From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/sv.po | 30680 ++++++------------------------------------ 1 file changed, 4282 insertions(+), 26398 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sv.po') diff --git a/perl-install/share/po/sv.po b/perl-install/share/po/sv.po index 1b67b5870..ea3289670 100644 --- a/perl-install/share/po/sv.po +++ b/perl-install/share/po/sv.po @@ -1,6498 +1,4637 @@ -# DrakX-sv - Swedish Translation +# translation of libDrakX-sv.po to +# libDrakX-sv - Swedish Translation # -# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000 Mandriva +# # Kenneth Krekula, 2005. # Fuad Sabanovic , 2000. # Mattias Dahlberg , 2001, 2002. # Mattias Newzella , 2001, 2002,2003. # Magnus Björklöf , 2003. # Lars Westergren , 2003, 2004, 2005. -# Thomas Backlund , 2004, 2005. -# +# Thomas Backlund , 2004, 2005, 2006. +# Kenneth Krekula , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-sv - Mandriva 2006 Release\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-18 21:42+0300\n" -"Last-Translator: Thomas Backlund \n" -"Language-Team: Swedish \n" +"Project-Id-Version: libDrakX-sv\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-18 12:29+0100\n" +"Last-Translator: Kenneth Krekula \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Vilken USB nyckel vill du formatera?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Du är på väg att formattera en USB enhet \"%s\". Detta kommer att radera all " -"information på enheten.\n" -"Kontrallera att den valda enheten är den USB nyckel du vill formattera.\n" -"Vi rekommenderar att du kopplar ur alla övriga USB lagringsenheter under " -"denna operation." - -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Nyckeln är ej skrivbar" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad. Koppla ur den, avaktivera skrivskydd " -"och koppla sedan in den igen." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Försökt igen" +msgid "Please wait" +msgstr "Vänta" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Fortsätt utan USB nyckel" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Installation av starthanterare pågår" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"USB nyckeln verkar vara skrivskyddad, men det är ej säkert att ta\n" -"ut den nu.\n" -"\n" +"LILO vill ändra Volym ID på disk %s. VARNING: Att byta Volym ID\n" +" på en disk som även bootar Windows NT, 2000 eller XP kommer att leda\n" +"till att dessa inte längre kommer att kunna starta.\n" +"Denna varning gäller ej för Windows 95 eller 95, eller NT dataenheter\n" "\n" -"Klicka på knappen för att starta om datorn, ta ut nyckeln och ta\n" -"bort skrivskyddet. Sätt sedan in den och starta om Mandriva Move." +"Ändra VolymID?" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Starta om" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Din USB nyckel har inga giltiga Windows (FAT) partitioner.\n" -"En sådan behövs för att fortsätta, och det kommer även att\n" -"underlätta för dig när du ska nå dina filer från datorer som kör\n" -"Windows. Var god använd en USB nyckel som innehåller en\n" -"Windows partition.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n" -"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n" -"operativsystem CD." +"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n" +" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n" +" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Skriv sedan: shut-down\n" +"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Ingen USB nyckel kunde hittas på din dator. Om du kopplar\n" -"in en USB nyckel nu kommer Mandriva Move kunna spara\n" -"alla dina dokument och inställningar för denna och andra \n" -"datorer på nyckeln. Om du väljer att koppla in en nyckel nu,\n" -" vänta flera sekunder innan du försöker hitta den, då det tar \n" -"en stund för USB enheter att upptäckas.\n" -"\n" +"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n" +"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på " +"(t ex System Commander).\n" "\n" -"Du kan även fortsätta utan någon USB nyckel. Du kommer då\n" -"kunna använda Mandriva Move som en vanlig \"live\" (bootbar) \n" -"operativsystem CD." +"Vilken hårddisk startar du på?" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Behöver en nyckel för att spara din data" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Första sektorn på disken (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Sök efter USB nyckel igen" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Första sektorn på rotpartitionen" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Anpassar USB nyckel" +msgid "On Floppy" +msgstr "På diskett" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "Vänta, sparar systemkonfigurationsfiler på USB nyckel..." +msgid "Skip" +msgstr "Hoppa över" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "" -"För in användarinformation, lösenordet kommer att användas för " -"skärmsläckaren." +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Installation av Lilo/Grub" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automatisk konfiguration" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Var vill du installera starthanteraren?" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Vänta, söker av och konfigurerar enheter..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Anpassning av startutförande" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Fel" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Starthanterarens huvudalternativ" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Ett fel uppstod och jag vet inte hur det kan hanteras på ett\n" -"bra sätt. Fortsätt på egen risk." +msgid "Bootloader" +msgstr "Starthanterare" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ett fel inträffade" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Starthanterare som ska användas" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Ett fel uppstod:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Detta kan ha uppstått på grund av korrupta \n" -"systemkonfigurationsfiler på USB nyckeln. Radera dom \n" -"i så fall och starta om Mandriva Move för att åtgärda \n" -"problemet. Du kommer då förstås förlora informationen\n" -"i filerna. För att göra detta, klicka på motsvarande knapp.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan även koppla ur USB nyckeln och starta om, eller\n" -"undersöka dess innehåll på en annan dator. Om du är en\n" -"erfaren användare kan du undersöka logfilerna i konsol-\n" -"fönster #3 och #4 och diagnostisera problemet på\n" -"egen hand." +msgid "Boot device" +msgstr "Startenhet" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Ta bort systemkonf-filer" +msgid "Main options" +msgstr "Huvudalternativ" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Starta endast om" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Du kan endast köra utan CDROM stöd" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Aktivera ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 +#: any.pm:307 #, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Avsluta dessa program" +msgid "Enable APIC" +msgstr "Aktivera APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 +#: any.pm:308 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Inget CDROM stöd" +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Aktivera Lokal APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Läs noggrant!" +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Du kan ej använda en annan CDROM enhet när följande program körs:\n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Du angav inte samma lösenord" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopierar till minnet för att möjliggöra CDROM borttagande" +msgid "Please try again" +msgstr "Försök igen" -#: Xconfig/card.pm:13 +#: any.pm:313 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "Du kan inte använda ett lösenord med %s" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Password (again)" +msgstr "Lösenord (bekräfta)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "restrict" +msgstr "begränsa" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan " +"lösenord." -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Rensa /tmp vid varje start" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Ange RAM-storlek i MB" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB eller mer" +msgid "Init Message" +msgstr "Init-meddelande" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X-server" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Open Firmware-fördröjning" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Välj en X-server" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Tidsgräns för kärnstart" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Anpassa \"multi-head\" (flera skärmar) " +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Aktivera cd-start?" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Systemet stödjer flerskärmskonfiguration.s\n" -"Vad vill du göra?" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Aktivera OF-start?" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Kan inte installera Xorg-paketet: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Standard-OS?" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Välj minnesstorlek på grafikkortet" +msgid "Image" +msgstr "Avbild" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Xorg-konfiguration" +msgid "Root" +msgstr "Rot" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Vilken Xorg-konfiguration vill du använda?" +msgid "Append" +msgstr "Lägg till" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Anpassa alla skärmar separat" +msgid "Xen append" +msgstr "Xen tillägg" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Använd Xinerama-utökning" +msgid "Video mode" +msgstr "Videoläge" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfigurera endast kort \"%s\"%s" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "Nätverksprofil" -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s med hårdvarubaserad 3D-acceleration" +msgid "Label" +msgstr "Etikett" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s." +msgid "Default" +msgstr "Standard" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s med EXPERIMENTELLT hårdvarustöd för 3D-acceleration." +msgid "NoVideo" +msgstr "NoVideo" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Kortet kan få hårdvarustöd för 3D-acceleration med Xorg %s,\n" -"OBSERVERA: DETTA ÄR EXPERIMENTELLT STÖD OCH KAN FÅ DATORN ATT HÄNGA SIG." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tom etikett tillåts inte" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Du måste ange en kärnavbild" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Du måste ange en rotpartition" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafikkort" +msgid "This label is already used" +msgstr "Denna etikett används redan" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Bildskärm" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Testa" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Annat OS (SunOS...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Annat OS (MacOS...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Din Xorg konfigurationsfil är felaktig, vi kommer att ignorera den." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Annat OS (Windows...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Behålla ändringarna?\n" -"Aktuell konfiguration är:\n" -"\n" -"%s" +"Följande poster finns i startmenyn.\n" +"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Välj en monitor för skärm # %d" +msgid "access to X programs" +msgstr "åtkomst till X-program" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Välj bildskärm" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "åtkomst till RPM-verktyg" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "tillåt \"su\"" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Allmänna" +msgid "access to administrative files" +msgstr "åtkomst till administrativa filer" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Tillverkare" +msgid "access to network tools" +msgstr "åtkomst till nätverksverktyg" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play-identifiering misslyckades. Välj korrekt bildskärm" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"De två mest kritiska värdena är den vertikala uppdateringsfrekvensen,\n" -"som är den hastighet som hela skärmen uppdateras i, och framförallt\n" -"den horisontella synkroniseringshastigheten, som är den hastighet som\n" -"scan-linjerna visas i.\n" -"\n" -"Det är VÄLDIGT VIKTIGT att du inte väljer värden för en skärmtyp som går\n" -"utanför kapaciteten för bildskärmen; du kan då förstöra skärmen.\n" -"Välj konservativa värden om du är osäker." +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s finns redan)" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horisontell uppdateringsfrekvens" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Ange ett användarnamn" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikal uppdateringsfrekvens" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 färger (8 bitar)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Användarnamnet är för långt" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tusen färger (15 bitar)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Det här användarnamnet finns redan" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tusen färger (16 bitar)" +msgid "User ID" +msgstr "Användar-id" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoner färger (24 bitar)" +msgid "Group ID" +msgstr "Grupp-id" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:665 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Upplösningar" +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s måste vara ett nummer." -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Annan" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Välj upplösning och färgdjup" +msgid "Add user" +msgstr "Lägg till användare" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafikkort: %s" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Ange en användare\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Done" +msgstr "Klar" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "Accept user" +msgstr "Acceptera användare" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" +msgid "Real name" +msgstr "Fullständigt namn" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Test av konfigurationen" +msgid "Login name" +msgstr "Inloggningsnamn" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Vill du prova konfigurationen?" +msgid "Shell" +msgstr "Skal" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varning: att testa det här grafikkortet kan låsa datorn" +msgid "Autologin" +msgstr "Automatisk inloggning" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Ett fel uppstod:\n" -"%s\n" -"Försök att ändra några parametrar" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare." + +#: any.pm:737 +#, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "Använd den här funktionen" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Avslutar om %d sekunder" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Välj standardanvändare:" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Är detta korrekt inställning?" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Tangentbordslayout: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "Licensavtal" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Mustyp: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Musenhet: %s\n" +msgid "Release Notes" +msgstr "Versionsinformation" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Bildskärm: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "Accepterar" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Bildskärm horisynk: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "Accepterar inte" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Bildskärm vertuppdatering: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Välj språket som ska användas." -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafikkort: %s\n" +msgid "Language choice" +msgstr "Språkval" -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafikminne: %s kB\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska " +"finnas tillgängliga efter installationen." -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Färgdjup: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "Många språk" -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Upplösning: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "Bakåtkompabilitet (ingen UTF-8) kodning" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg-drivrutin: %s\n" +msgid "All languages" +msgstr "Alla språk" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Grafiskt gränssnitt vid start" +msgid "Country / Region" +msgstr "Land" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Datorn kan ställas in så att X startas automatiskt vid start.\n" -"Vill du att X ska starta när du startar om?" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Välj ditt land." -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Grafikkortet verkar ha en tv-ut-anslutning.\n" -"Den kan konfigureras så att den fungerar med bildbuffer.\n" -"\n" -"För detta måste du ansluta grafikkortet till tv:n innan du startar datorn.\n" -"Välj sedan posten \"TVout\" i starthanteraren.\n" -"\n" -"Har du den här funktionen?" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder" -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Vad för slags standard använder din tv?" +msgid "Other Countries" +msgstr "Andra länder" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "annat" +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerad" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Vänta" +msgid "Input method:" +msgstr "Inmatningsmetod:" -#: any.pm:153 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Installation av starthanterare pågår" +msgid "None" +msgstr "Ingen" -#: any.pm:164 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO vill ändra Volym ID på disk %s. VARNING: Att byta Volym ID\n" -" på en disk som även bootar Windows NT, 2000 eller XP kommer att leda\n" -"till att dessa inte längre kommer att kunna starta.\n" -"Denna varning gäller ej för Windows 95 eller 95, eller NT dataenheter\n" -"\n" -"Ändra VolymID?" +msgid "No sharing" +msgstr "Ingen utdelning" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Installation av starthanteraren misslyckades. Följande fel uppstod:" +msgid "Allow all users" +msgstr "Tillåt alla användare" -#: any.pm:181 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Du behöver eventuellt ändra Open Firmware-startenhet för att\n" -" aktivera starthanteraren. Om du inte ser starthanterarprompten vid\n" -" omstart, håll ner Command-Option-O-F under start och skriv:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Skriv sedan: shut-down\n" -"Vid nästa start bör du se starthanterarprompten." +msgid "Custom" +msgstr "Anpassad" -#: any.pm:219 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"On which drive are you booting?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Du valde att installera starthanteraren på en partition.\n" -"Det antyder att du redan har en starthanterare på den hårddisk du startar på " -"(t ex System Commander).\n" +"Vill du tillåta användare att dela ut kataloger från sina hemkataloger?\n" +"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och " +"Nautilus.\n" "\n" -"Vilken hårddisk startar du på?" +"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Första sektorn på disken (MBR)" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac " +"och Windows." -#: any.pm:243 +#: any.pm:1031 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Första sektorn på rotpartitionen" +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna " +"Linux-system." -#: any.pm:245 +#: any.pm:1039 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "På diskett" +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?" -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Hoppa över" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Starta Userdrake" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Installation av Lilo/Grub" +msgid "Close" +msgstr "Stäng" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Var vill du installera starthanteraren?" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n" +"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp." -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Anpassning av startutförande" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Starthanterarens huvudalternativ" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "" +"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." -#: any.pm:286 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Ange RAM-storlek i MB" +msgid "Timezone" +msgstr "Tidszon" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Alternativet \"Begränsa alternativen för kommandoraden\" är värdelöst utan " -"lösenord." +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Vilken är din tidszon?" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Du angav inte samma lösenord" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Datum, Tid & Tidszon inställningar" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Försök igen" +msgid "What is the best time?" +msgstr "Vad är bästa tiden?" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:1231 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Starthanterare som ska användas" +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till UTC)" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:1232 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Startenhet" +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (hårdvaruklocka ställd till lokal tid)" -#: any.pm:298 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Fördröjning innan förvald avbild startar" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-server" -#: any.pm:299 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Aktivera ACPI" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Tvinga inte APIC" +msgid "Local file" +msgstr "Lokal fil" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Tvinga inte Lokal APIC" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Lösenord (bekräfta)" +msgid "Smart Card" +msgstr "Smart Card" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Begränsa alternativen för kommandoraden" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows-domän" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "begränsa" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "Active Directory med SFU" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Rensa /tmp vid varje start" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "Active Directory med Winbind " -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Ange RAM-storlek om nödvändigt (hittade %d MB)" +msgid "Local file:" +msgstr "Lokal fil:" -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Init-meddelande" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Använd lokal autentisering och av användaren given information i lokala filer" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Open Firmware-fördröjning" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tidsgräns för kärnstart" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Säg åt datorn att använda LDAP för viss eller all autentisering. LDAP " +"samordnar vissa typer av information inom er organisation." -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Aktivera cd-start?" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Aktivera OF-start?" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Tillåter dig att ha en datorgrupp i samma NIS-domän med gemensam lösenords- " +"och gruppfil." -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Standard-OS?" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Windows-domän:" -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Avbild" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i " +"en Windows-domän." -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Rot" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "Active Directory med SFU:" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Lägg till" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "Med Kerberos och Ldap för autentikering i Active Directory Server" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Videoläge" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "Active Directory med Winbind:" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" +"Winbind låter systemet autentikera användrare i en Windows Active Directory " +"Server." -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Nätverksprofil" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "LDAP-autentisering" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etikett" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base DN" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Standard" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-server" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-storlek" +msgid "simple" +msgstr "enkel" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "NoVideo" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tom etikett tillåts inte" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Du måste ange en kärnavbild" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Du måste ange en rotpartition" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Autentisering: Active Directory" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Denna etikett används redan" +msgid "Domain" +msgstr "Domän" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Vilket sorts post vill du lägga till?" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "LDAP users database" +msgstr "LDAP-användardatabas" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Annat OS (SunOS...)" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Använd anonym BIND" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Annat OS (MacOS...)" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Annat OS (Windows...)" +msgid "Password for user" +msgstr "Lösenord för användare" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:140 +#, c-format +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autentisering NIS" + +#: authentication.pm:141 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-domän" + +#: authentication.pm:142 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-server" + +#: authentication.pm:147 #, c-format msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Följande poster finns i startmenyn.\n" -"Du kan lägga till fler eller ändra på befintliga." +"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen " +"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible " +"Access\" everyone /add och starta om servern.\n" +"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta " +"datorn till Windows(TM)-domänen.\n" +"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till " +"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n" +"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och " +"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%%" +"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/" +"lösenord efter systemstart.\n" +"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter " +"är dugliga." -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "åtkomst till X-program" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Autentiserande Windows-domän" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "åtkomst till RPM-verktyg" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Active Directory Realm " -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "tillåt \"su\"" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Domänadministratörens användarnamn" -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "åtkomst till administrativa filer" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Domänadministratörens lösenord" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "åtkomst till nätverksverktyg" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentisering" -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "åtkomst till kompileringsverktyg" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s finns redan)" +msgid "Authentication method" +msgstr "Autentiseringsmetod" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Inget lösenord" -#: any.pm:629 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Det här lösenordet är för enkelt" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Ange ett användarnamn" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän." -#: any.pm:631 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" msgstr "" -"Användarnamnet får endast innehålla små bokstäver, siffror,\"-\" och \"_\"" +"Valkommen till operativsystemvaljaren!\n" +"\n" +"Valj ett operativsystem fran ovanstaende lista eller\n" +"vanta for att starta standardvalet\n" +"\n" -#: any.pm:632 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Användarnamnet är för långt" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "Lilo med textbaserad meny" -#: any.pm:633 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Det här användarnamnet finns redan" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB med grafisk meny" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "Användar-id" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB med textmeny" -#: any.pm:635 any.pm:666 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "Grupp-id" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:638 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "%s måste vara ett nummer." +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: any.pm:639 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "%s borde vara högre än 500. Godkänn i alla fall?" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Lägg till användare" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" msgstr "" -"Ange en användare\n" -"%s" +"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har " +"numrerats om." -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Klar" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue" +"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\"" -#: any.pm:650 help.pm:52 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Acceptera användare" +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Installera om starthanterare" -#: any.pm:660 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Fullständigt namn" +msgid "B" +msgstr "B" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Inloggningsnamn" +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: any.pm:664 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Skal" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: any.pm:668 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automatisk inloggning" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: any.pm:716 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "Datorn kan ställas in så att den automatiskt loggar in en användare." +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuter" -#: any.pm:717 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "Använd den här funktionen" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minut" -#: any.pm:718 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Välj standardanvändare:" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekunder" -#: any.pm:719 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Välj fönsterhanteraren som ska användas:" +msgid "command %s missing" +msgstr "kommando %s saknas" -#: any.pm:740 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Licensavtal" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n" +"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att " +"webbservern\n" +"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-" +"monteringspunkter,\n" +"välj \"Ny\"." -#: any.pm:745 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Versionsinformation" +msgid "New" +msgstr "Ny" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Accepterar" +msgid "Unmount" +msgstr "Avmontera" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Accepterar inte" +msgid "Mount" +msgstr "Montera" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Välj språket som ska användas." +msgid "Mount point" +msgstr "Monteringspunkt" -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Språkval" +msgid "Options" +msgstr "Alternativ" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." -msgstr "" -"Mandralinux stöder flera språk. Du kan välja ytterligare språk som ska " -"finnas tillgängliga efter installationen." +msgid "Error" +msgstr "Fel" -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "Många språk" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Använd Unicode som standard" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Alla språk" +msgid "Server: " +msgstr "Server: " -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Land" +msgid "Mount point: " +msgstr "Monteringspunkt: " -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Välj ditt land." +msgid "Options: %s" +msgstr "Alternativ: %s" -#: any.pm:892 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Här är hela listan med tillgängliga länder" +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionering" -#: any.pm:893 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Andra länder" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Läs noggrant!" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerad" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Säkerhetskopiera dina data först" -#: any.pm:901 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Inmatningsmetod:" +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ingen" +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Ingen utdelning" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer " +"räcker)\n" +"i början av disken." -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Tillåt alla användare" +msgid "Help" +msgstr "Hjälp" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Vill du tillåta användare att dela ut kataloger från sina hemkataloger?\n" -"Det gör det möjligt för användare att klicka på \"Dela ut\" i Konqueror och " -"Nautilus.\n" -"\n" -"\"Anpassad\" ställer in det per användare.\n" +msgid "Choose action" +msgstr "Välj åtgärd" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"NFS: det traditionella fildelningssysteme för Unix, med sämre stöd för Mac " -"och Windows." +"Du har en stor Microsoft Windows-partition\n" +"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n" +"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: ett fildelningssytem som används av Windows, Mac OS X och många moderna " -"Linux-system." +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Klicka på en partition" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." -msgstr "Du kan exportera med NFS eller SMB. Vilket vill du använda?" +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Starta Userdrake" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Inga hårddiskar hittades" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Utdelning per användare använder gruppen \"fileshare\". \n" -"Använd Userdrake för att lägga till användare i denna grupp." +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Lokal fil" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journalförande FS" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Swap" +msgstr "Växlingsutrymme" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "Smart Card" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows-domän" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Active Directory med SFU" +msgid "Other" +msgstr "Annan" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Active Directory med Winbind " +msgid "Empty" +msgstr "Tom" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Lokal fil:" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Filsystemtyper:" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Använd lokal autentisering och av användaren given information i lokala filer" +msgid "Warning" +msgstr "Varning" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Denna partition är redan tom" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Säg åt datorn att använda LDAP för viss eller all autentisering. LDAP " -"samordnar vissa typer av information inom er organisation." +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Använd \"Unmount\" först" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Använd \"%s\" i stället" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Tillåter dig att ha en datorgrupp i samma NIS-domän med gemensam lösenords- " -"och gruppfil." +msgid "Type" +msgstr "Typ" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Windows-domän:" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Välj en annan partition" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind tillåter systemet att hämta information och autentisera användare i " -"en Windows-domän." +msgid "Choose a partition" +msgstr "Välj en partition" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Active Directory med SFU:" +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Med Kerberos och Ldap för autentikering i Active Directory Server" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Byt till normalläge" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Active Directory med Winbind:" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Byt till expertläge" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" -"Winbind låter systemet autentikera användrare i en Windows Active Directory " -"Server." +msgid "Confirmation" +msgstr "Bekräftelse" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "LDAP-autentisering" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Fortsätta ändå?" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base DN" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Avsluta utan att spara" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-server" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "enkel" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska " +"aktiveras." -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Du bör formattera partition %s.\n" +"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n" +"Avsluta ändå?" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "säkerhetslayout (SASL/Kerberos)" +msgid "Clear all" +msgstr "Nollställ" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Autentisering: Active Directory" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Allokera automatiskt" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Domän" +msgid "More" +msgstr "Mer" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Information om hårddisk" -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "LDAP-användardatabas" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Alla primära partitioner används" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Använd anonym BIND" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "LDAP-användare tillåts bläddra i Active Directory" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad " +"partition." -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Lösenord för användare" +msgid "No supermount" +msgstr "Ej supermount" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autentisering NIS" +msgid "Supermount" +msgstr "Supermount" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-domän" +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "Supermount utom för CDROM enheter" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-server" +msgid "Save partition table" +msgstr "Spara partitionstabell" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"För att detta ska fungera för en Windows 2000-PDC måste antagligen " -"administratören köra: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible " -"Access\" everyone /add och starta om servern.\n" -"Du behöver också domänadministratörens användarnamn/lösenord för att ansluta " -"datorn till Windows(TM)-domänen.\n" -"Om nätverket inte ännu är aktiverat kommer Drakx att försöka ansluta till " -"domänen när nätverksinställningen är avklarad.\n" -"Om den inställningen av någon anledning skulle misslyckas och " -"domänautentiseringen inte fungerar, kör \"smbpasswd -j DOMÄN -U ANVÄNDARE%%" -"LÖSENORD\" med din Windows(tm)-domän och administratörens användarnamn/" -"lösenord efter systemstart.\n" -"Kommandot \"wbinfo -t\" kommer att testa om dina autentiseringshemligheter " -"är dugliga." +msgid "Restore partition table" +msgstr "Återskapa partitionstabell" -#: authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Autentiserande Windows-domän" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Rädda partitionstabell" -#: authentication.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "Active Directory Realm " -msgstr "Active Directory Realm " +msgid "Reload partition table" +msgstr "Ladda om partitionstabell" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Domänadministratörens användarnamn" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Domänadministratörens lösenord" +msgid "Select file" +msgstr "Välj fil" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Ange administratörens (root) lösenord och metoder för nätverksautentisering" +"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n" +"Fortsätta ändå?" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Ange administratörens (roots) lösenord" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentiseringsmetod" +msgid "Detailed information" +msgstr "Detaljerad information" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Inget lösenord" +msgid "Resize" +msgstr "Ändra storlek" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Lösenordet är för enkelt (det måste vara minst %d tecken långt)" +msgid "Format" +msgstr "Formatera" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Addera till RAID" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Kan inte använda broadcast utan NIS-domän." +msgid "Add to LVM" +msgstr "Addera till LVM" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" -msgstr "" -"Valkommen till operativsystemvaljaren!\n" -"\n" -"Valj ett operativsystem fran ovanstaende lista eller\n" -"vanta for att starta standardvalet\n" -"\n" +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "Lilo med grafisk meny" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Ta bort från RAID" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "Lilo med textbaserad meny" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Ta bort från LVM" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "GRUB med grafisk meny" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Ändra RAID" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB med textmeny" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Använd till loopback" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Create" +msgstr "Skapa" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "inte tillräckligt med utrymme på /boot" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Skapa en ny partition" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Du kan inte installera starthanteraren på en %s-partition.\n" +msgid "Start sector: " +msgstr "Startsektor: " -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Din starthanterarkonfiguration måste uppdateras eftersom partitionerna har " -"numrerats om." +msgid "Size in MB: " +msgstr "Storlek i MB: " -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Starthanteraren kan inte installeras korrekt. Du måste starta om med \"recue" -"\" (CD1, Diskett) och välja \"%s\"" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Typ av filsystem: " -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Installera om starthanterare" +msgid "Preference: " +msgstr "Inställning: " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" +msgid "Logical volume name " +msgstr "Volymens logiska namn " -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Du kan inte skapa en ny partition\n" +"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n" +"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition." -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Ta bort loopback-filen?" -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att " +"försvinna." -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuter" +msgid "Change partition type" +msgstr "Ändra partitionstyp" -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Vilket filsystem vill du använda?" -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekunder" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Byter från Ext2 till Ext3" -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu saknas" +msgid "Which volume label?" +msgstr "Vilket volymnamn?" -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper saknas" +msgid "Label:" +msgstr "Etikett:" -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Österrikiskt" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australien" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Var vill du montera enheten %s?" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgiskt" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n" +"används för loopback. Ta bort loopback först." -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilien" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Var vill du montera %s?" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Resizing" +msgstr "Ändrar storlek" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Schweiz" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Ricanskt" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tjeckiskt" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras." -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Tyskt" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara " +"borta." -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Danmark" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Välj den nya storleken" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estland" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Ny storlek i MB: " -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Spanien" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "Minsta storlek: %s MB" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finland" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "Maximal storlek: %s MB" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Franskt" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n" +"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start." -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grekiskt" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Välj en existerande RAID att addera till" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Ungern" +msgid "new" +msgstr "ny" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irland" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Välj en existerande LVM att addera till" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM-namn?" -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italienskt" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Fysiska volymen %s används ännu.\n" +"Vill du flytta använda fysiska områden på denna volym till andra volymer?" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japan" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Flyttar fysiska områden" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nederländskt" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback." -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norskt" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nya Zeeland" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback-filnamn: " -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polen" +msgid "Give a file name" +msgstr "Ange ett filnamn" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan." -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Ryssland" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Filen finns redan. Använd den?" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Svenskt" +msgid "Mount options" +msgstr "Monteringsalternativ" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakien" +msgid "Various" +msgstr "Diverse" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thailand" +msgid "device" +msgstr "enhet" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "level" +msgstr "nivå" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Sydafrika" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "blockstorlek i KiB" -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Amerikanskt" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt." -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV är ett protokoll som låter dig montera en webbservers katalog\n" -"lokalt och behandla den som ett lokalt filsystem (under förutsättning att " -"webbservern\n" -"är konfigurerad som en WebDAV-server). Om du vill lägga till WebDAV-" -"monteringspunkter,\n" -"välj \"Ny\"." +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Vilken typ av partitionering?" -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Ny" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas." -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Avmontera" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk." -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Montera" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att " +"försvinna." -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Monteringspunkt" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Sök efter felaktiga block?" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Ange webbadressen till WebDAV-servern" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Flytta filer till den nya partitionen" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Webbadressen måste börja med http:// eller https://" +msgid "Hide files" +msgstr "Dölj filer" -#: diskdrake/dav.pm:109 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" +msgstr "" +"Katalog %s innehåller redan data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Du kan antingen välja att flytta filerna till den partition som kommer att " +"monteras där, eller lämna dem där de är (som resulterar i att de göms av " +"innehållet i den monterade partitionen)" -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Monteringspunkt: " +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Alternativ: %s" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopierar %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" +msgid "Removing %s" +msgstr "Tar bort %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Säkerhetskopiera dina data först" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partitionen %s är känd som %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Om du tänker använda aboot, se till att lämna ledigt utrymme (2048 sektorer " -"räcker)\n" -"i början av disken." +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Partitioner har numrerats om:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Guide" +msgid "Device: " +msgstr "Enhet: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Välj åtgärd" +msgid "Volume label: " +msgstr "Volymetikett:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" -msgstr "" -"Du har en stor Microsoft Windows-partition\n" -"Vi rekommenderar att du ändrar storlek på den partitionen.\n" -"(Klicka på den och sedan på \"Ändra storlek\".)" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klicka på en partition" +msgid "Type: " +msgstr "Typ: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" +msgid "Name: " +msgstr "Namn: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Inga hårddiskar hittades" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Start: sektor %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Size: %s" +msgstr "Storlek: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journalförande FS" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorer" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Växlingsutrymme" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cylinder %d till %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Antal logiska områden: %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formaterad\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Inte formaterad\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Tom" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Monterad\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Filsystemtyper:" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Använd \"%s\" i stället" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback-fil(er):\n" +" %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Skapa" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Förvald partition för start\n" +" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Nivå %s\n" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Blockstorlek %d KiB\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Använd \"Unmount\" först" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-diskar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Välj en annan partition" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback-filnamn: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Välj en partition" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Chansen finns att denna partition\n" +"är en drivrutinspartition. Du bör\n" +"antagligen lämna den i fred.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Denna speciella Bootstrap-\n" +"partition är till för att\n" +"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "Ledigt utrymme på %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Byt till normalläge" +msgid "Read-only" +msgstr "Skrivskyddad" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Byt till expertläge" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Storlek: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Fortsätta ändå?" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Avsluta utan att spara" +msgid "Info: " +msgstr "Information: " -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Avsluta utan att skriva partitionstabellen?" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-diskar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Vill du spara /etc/fstab-ändringar?" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Du behöver starta om datorn för att ändringarna i partitionstabellen ska " -"aktiveras." +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "på kanal %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" -msgstr "" -"Du bör formattera partition %s.\n" -"Annars kommer inte monteringspunkten %s skrivas till fstab.\n" -"Avsluta ändå?" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Nollställ" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Allokera automatiskt" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Mer" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Information om hårddisk" +msgid "Encryption key" +msgstr "Krypteringsnyckel" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Alla primära partitioner används" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Krypteringsnyckel (igen)" -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "Det går inte att lägga till fler partitioner" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Kryperingsalgoritm" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"För att få fler partitioner, ta bort en för att sedan kunna skapa en utökad " -"partition." +msgid "Change type" +msgstr "Ändra typ" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "Ej supermount" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "Supermount" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "Supermount utom för CDROM enheter" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Domänautentisering krävs" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Spara partitionstabell" +msgid "Which username" +msgstr "Vilket användarnamn" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Återskapa partitionstabell" +msgid "Another one" +msgstr "En annan" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rädda partitionstabell" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här " +"värddatorn." -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Ladda om partitionstabell" +msgid "Username" +msgstr "Användarnamn" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" +msgid "Search servers" +msgstr "Sök servrar" -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Välj fil" +msgid "Search new servers" +msgstr "Sök nya servrar" -#: diskdrake/interactive.pm:400 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Den säkerhetskopierade partitionstabellen har inte samma storlek.\n" -"Fortsätta ändå?" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Försöker återskapa partitionstabellen" +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Kunde inte installera %s paketet!" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Detaljerad information" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Följande paket måste installeras:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatera" +msgid "Installing packages..." +msgstr "Installerar paket..." -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Addera till RAID" +msgid "Removing packages..." +msgstr "Tar bort paket..." -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: fs/any.pm:17 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Addera till LVM" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa " +"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet." -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Ta bort från RAID" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi." -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Ta bort från LVM" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formaterar partition %s" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Ändra RAID" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Skapar och formaterar filen %s" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Använd till loopback" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Skapa en ny partition" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formatering av %s misslyckades" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Startsektor: " +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Cirkulära monteringar %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Storlek i MB: " +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Monterar partition %s" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Typ av filsystem: " +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Inställning: " +msgid "Checking %s" +msgstr "Kontrollerar %s" -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Volymens logiska namn " +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "fel vid avmontering %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"Du kan inte skapa en ny partition\n" -"(eftersom du har maximala antal primära partitioner).\n" -"Ta först bort en primär partition och skapa en utökad partition." +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Formaterar växlingspartition %s" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Ta bort loopback-filen?" +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Använd ett krypterat filsystem" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" msgstr "" -"Efter ändring av partitionstyp %s kommer alla data på denna partition att " -"försvinna." - -#: diskdrake/interactive.pm:621 -#, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Ändra partitionstyp" - -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Vilket filsystem vill du använda?" +"Ta i bruk gruppkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga " +"begränsningar" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Byter från Ext2 till Ext3" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n" +"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp " +"diskussionsgruppsservrar)" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "Which volume label?" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." msgstr "" +"Kan endast monteras explicit (dvs,\n" +"alternativet -a kommer inte att montera filsystemet)." -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Var vill du montera loopback-filen %s?" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "Tolka inte tecken- eller block-specialenheter på filsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Var vill du montera enheten %s?" +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Tillåt inte exekvering av några binära filer på det monterade\n" +"filsystemet. Detta alternativ kan vara användbart för en server\n" +"som har filsystem som innehåller binärer för annan hårdvara\n" +"än dess egen." -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Kan inte inaktivera monteringspunkten eftersom denna partition\n" -"används för loopback. Ta bort loopback först." +"Tillåt inte att set-user-identifier- eller set-group-identifier-\n" +"flaggorna på filer används. (Detta kan tyckas vara ett\n" +"bra val ur säkerhetssynpunkt, men är i själva verket ett ganska\n" +"osäkert alternativ om du har installerat suidperl(1).)" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Var vill du montera %s?" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat." -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Ändrar storlek" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat." -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Räknar ut FAT-filsystemets gränser" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "Tillåt alla användare att montera och avmontera filsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Denna partition kan inte ändra storlek" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "Tillåt en vanlig användare att montera filsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Alla data på den här partitionen bör säkerhetskopieras." +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" +"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga " +"begränsningar" -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "" -"Efter storleksändring av partition %s, kommer alla data på den att vara " -"borta." +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "Stöd \"user.\" tilläggsatribut" -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Välj den nya storleken" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare." -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Ny storlek i MB: " +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare." -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" -msgstr "" -"För att säkerställa dataintegritet efter storleksändring av partitioner \n" -"kommer filsystemskontroller att köras vid nästa Windows(TM)-start." +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duplicera monteringspunkt %s" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Välj en existerande RAID att addera till" +msgid "No partition available" +msgstr "Inga tillgängliga partitioner" -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "new" -msgstr "ny" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter" -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Välj en existerande LVM att addera till" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Välj monteringspunkter" -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM-namn?" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Välj de partitioner du vill formatera" -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" msgstr "" -"Fysiska volymen %s används ännu.\n" -"Vill du flytta använda fysiska områden på denna volym till andra volymer?" +"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du " +"kan förlora data)" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "Moving physical extents" -msgstr "Flyttar fysiska områden" - -#: diskdrake/interactive.pm:923 -#, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "Denna partition kan inte användas för loopback." +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "" +"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg " +"till mer." -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Du måste ha en rotpartition.\n" +"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n" +"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"." -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback-filnamn: " +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Du har ingen växlingspartition.\n" +"\n" +"Fortsätta ändå?" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Ange ett filnamn" +msgid "Use free space" +msgstr "Använd ledigt utrymme" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Filen används redan av en annan loopback, välj en annan." +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner." -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Filen finns redan. Använd den?" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Använd existerande partition" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Monteringsalternativ" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda." -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Diverse" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "device" -msgstr "enhet" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "level" -msgstr "nivå" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Välj storlekar" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "blockstorlek i KiB" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Var försiktig: Detta moment är farligt." +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Vilken typ av partitionering?" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej " +"tillräckligt utrymme)" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Du behöver starta om datorn innan ändringarna kan verkställas." +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Partitionstabellen på disk %s kommer att skrivas till disk." +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" msgstr "" -"Efter formateringen av partition %s kommer alla data på partitionen att " -"försvinna." +"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n" +"följande fel uppstod: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Flytta filer till den nya partitionen" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Dölj filer" +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under " +"Microsoft Windows® först." -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" -"Katalogen %s innehåller redan data\n" -"(%s)" +"VARNING!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n" +"\n" +"\n" +"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du " +"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster " +"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). " +"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera " +"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n" +"\n" +"\n" +"När du är säker, klicka %s." -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Flyttar filerna till den nya partitionen" +msgid "Next" +msgstr "Nästa" -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopierar %s" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på partition %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Tar bort %s" +msgid "Size" +msgstr "Storlek" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "partitionen %s är känd som %s" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "Partitioner har numrerats om:" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Enhet: " +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt " +"utrymme)" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Devfs namn: " +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Ta bort Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Volymetikett:" +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Radera och använd hela hårddisken" -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-enhetsbokstav: %s (bara en gissning)\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Typ: " +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "" +"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Namn: " +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Anpassad diskpartitionering" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Start: sektor %s\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Använd fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Storlek: %s" +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Du kan nu partitionera %s.\n" +"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar." -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorer" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation." -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cylinder %d till %d\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "Antal logiska områden: %d\n" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Partitionering misslyckades: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formaterad\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB." -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Inte formaterad\n" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB." -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Monterad\n" +msgid "with /usr" +msgstr "med /usr" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fsedit.pm:32 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "server" +msgstr "server" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fsedit.pm:116 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback-fil(er):\n" -" %s\n" +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "BIOS programvaru RAID hittad på hårddiskarna %s. Aktivera den?" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" -"Förvald partition för start\n" -" (för MS-DOS-start, inte för Lilo)\n" +"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n" +"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n" +"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra " +"partitionstabellen.\n" +"(felet är %s)\n" +"\n" +"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivå %s\n" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Monteringspunkter måste börja med /." -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Blockstorlek %d KiB\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-diskar %s\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-filnamn: %s" +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n" +"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" +"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition." -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fsedit.pm:415 #, c-format msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" msgstr "" -"\n" -"Chansen finns att denna partition\n" -"är en drivrutinspartition. Du bör\n" -"antagligen lämna den i fred.\n" +"Du kan inte använda LVM logisk volym för monteringspunkt %s eftersom den är " +"spridd på flera fysiska volymer" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fsedit.pm:417 #, c-format msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" msgstr "" -"\n" -"Denna speciella Bootstrap-\n" -"partition är till för att\n" -"kunna starta flera operativsystem på systemet.\n" +"Du har valt LVM logisk volym som root (/).\n" +"Starthanteraren kan inte hantera detta när volymen sträcker sig över fysiska " +"volymer.\n" +"Du bör skapa en skilld /boot partition först" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivskyddad" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet." -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Storlek: %s\n" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för " +"denna monteringspunkt.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometri: %s cylindrar, %s huvuden, %s sektorer\n" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Information: " +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-diskar %s\n" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ingenting att göra" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Partitionstabellstyp: %s\n" +msgid "Floppy" +msgstr "Diskett" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "på kanal %d id %d\n" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Krypteringsnyckel för filsystem" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard Disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Välj krypteringsnyckel för filsystemet" +msgid "CDROM" +msgstr "Cd-rom" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Den här krypteringsnyckeln är för enkel (den måste vara minst %d tecken lång)" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Cd/dvd-brännare" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Krypteringsnycklarna matchar inte" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "Dvd-rom" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Krypteringsnyckel" +msgid "Tape" +msgstr "Band" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Krypteringsnyckel (igen)" +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP-styrenheter" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Kryperingsalgoritm" +msgid "Videocard" +msgstr "Videokort" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Ändra typ" +msgid "DVB card" +msgstr "DVB kort" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Kan inte logga in med användarnamn %s (felaktigt användarnamn?)" +msgid "Tvcard" +msgstr "Tv-kort" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Domänautentisering krävs" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Andra multimedia-enheter" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Vilket användarnamn" +msgid "Soundcard" +msgstr "Ljudkort" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "En annan" +msgid "Webcam" +msgstr "Webbkamera" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Ange ditt användarnamn, lösenord och domän för att komma åt den här " -"värddatorn." +msgid "Processors" +msgstr "Processorer" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "ISDN-adapters" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Sök servrar" +msgid "USB sound devices" +msgstr "USB ljudenheter" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Sök nya servrar" +msgid "Radio cards" +msgstr "Radiokort" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Paketet %s måste installeras. Vill du installera det?" +msgid "ATM network cards" +msgstr "ATM nätverkskort" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Kunde inte installera %s paketet!" +msgid "WAN network cards" +msgstr "WAN nätverkskort" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Det obligatoriska paketet %s saknas" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Bluetooth enheter" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varning" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernet-kort" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Följande paket måste installeras:\n" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Installerar paket..." +msgid "ADSL adapters" +msgstr "ADSL-adaptrar" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Tar bort paket..." +msgid "Memory" +msgstr "Minne" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formaterar partition %s" +msgid "Printer" +msgstr "Skrivare" -#: fs/format.pm:62 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Skapar och formaterar filen %s" +msgid "Game port controllers" +msgstr "Spelportskontrollers" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "Vet inte hur man formaterar %s i typ %s" +msgid "Joystick" +msgstr "Styrspak" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formatering av %s misslyckades" +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA-styrenheter" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Cirkulära monteringar %s\n" +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID-styrenheter" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Monterar partition %s" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter" -#: fs/mount.pm:75 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "försöket att montera partition %s i katalog %s misslyckades" +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "USB Masslagringsenheter" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#: harddrake/data.pm:395 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Kontrollerar %s" +msgid "Card readers" +msgstr "Kortläsare" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "fel vid avmontering %s: %s" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire-styrenheter" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Formaterar växlingspartition %s" +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA-styrenheter" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "Använd ett krypterat filsystem" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI-styrenheter" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Ta i bruk gruppkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga " -"begränsningar" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB-styrenheter" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Uppdatera inte inode-åtkomsttider på detta filsystem\n" -"(ger snabbare tillgång till \"news spool\" för att snabba upp " -"diskussionsgruppsservrar)" +msgid "USB ports" +msgstr "USB portar" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Kan endast monteras explicit (dvs,\n" -"alternativet -a kommer inte att montera filsystemet)." +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus-styrenheter" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "Tolka inte tecken- eller block-specialenheter på filsystemet." +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Bryggor och systemstyrenheter" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Tillåt inte exekvering av några binära filer på det monterade\n" -"filsystemet. Detta alternativ kan vara användbart för en server\n" -"som har filsystem som innehåller binärer för annan hårdvara\n" -"än dess egen." - -#: fs/mount_options.pm:129 -#, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Tillåt inte att set-user-identifier- eller set-group-identifier-\n" -"flaggorna på filer används. (Detta kan tyckas vara ett\n" -"bra val ur säkerhetssynpunkt, men är i själva verket ett ganska\n" -"osäkert alternativ om du har installerat suidperl(1).)" +msgid "Keyboard" +msgstr "Tangentbord" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Montera filsystemet skrivskyddat." +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "All I/O till filsystemet sker synkroniserat." +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "" -"Ta i bruk användarkvoteringar på hårddiskarna och alternativt också påtvinga " -"begränsningar" +msgid "Scanner" +msgstr "Bildläsare" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Okänd/Andra" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Ge skrivrättigheter till vanliga användare." +msgid "cpu # " +msgstr "processor nummer " -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Ge läsrättigheter till vanliga användare." +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Du kan inte använda JFS på partitioner mindre än 16MB." +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ingen alternativ drivrutin" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Du kan inte använda ReiserFS på partitioner mindre än 32MB." +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som " +"för närvarande använder \"%s\"" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "med /usr" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Ljudkonfiguration" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format -msgid "server" -msgstr "server" +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för " +"ljudkortet (%s)" -#: fsedit.pm:219 +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 #, c-format msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" "\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Partitionstabellen på enhet %s kan inte läsas, den är alldeles för trasig.\n" -"Vi kan gå vidare genom att rensa dåliga partitioner (ALLA DATA försvinner!)\n" -"Den andra lösningen är att förhindra DrakX från att ändra " -"partitionstabellen.\n" -"(felet är %s)\n" "\n" -"Accepterar du att förlora alla partitioner?\n" +"\n" +"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för " +"kortet är \"%s\")" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:248 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Monteringspunkter måste börja med /." +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-" +"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-" +"system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n" +"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n" +"\n" +"Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur " +"vilken\n" +"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n" +"\n" +"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n" +"\n" +"För att använda Alsa kan man antingen använda:\n" +"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n" +"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men " +"kräver att Alsa-biblioteket används.\n" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Monteringspunkter får bara innehålla alfanumeriska tecken" +msgid "Driver:" +msgstr "Drivrutin:" -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:271 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Det finns redan en partition med monteringspunkt %s\n" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Problemlösning" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Du har valt en mjukvaru-RAID-partition som rot (/).\n" -"Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" -"en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition." - -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" -msgstr "" -"Du kan inte använda en LVM logisk volym som monteringpunkt för %s eftersom " -"den sträcker sig över fysiska volymer." - -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Du har valt en LVM logisk volym som rotpartition (/).\n" -"Starthanteraren kan inte hantera detta när volymen sträcker sig över fysiska " -"volymer.\n" -"Du bör skapa en /boot partition först." +"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n" +"\n" +"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n" +"\n" +"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap" +"\"." -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Denna katalog bör lämnas i rotfilsystemet." +msgid "No open source driver" +msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." msgstr "" -"Du behöver ett riktigt filsystem (Ext2/Ext3, ReiserFS, XFS eller JFS) för " -"denna monteringspunkt.\n" +"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten " +"på \"%s\"." -#: fsedit.pm:418 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Du kan inte använda ett krypterat filsystem för monteringspunkten %s" +msgid "No known driver" +msgstr "Ingen känd drivrutin" -#: fsedit.pm:482 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för automatisk allokering" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)" -#: fsedit.pm:484 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ingenting att göra" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Okänd drivrutin" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Diskett" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan." -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Felsökning av ljud" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hard Disk" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Den klassiska feltestaren för ljud kör följande kommandon:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n" +"ljudkortet använder som standard\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n" +"som används för tillfället\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) " +"är\n" +"laddad eller inte\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" och \"/sbin/chkconfig --list alsa\" talar " +"om\n" +"för dig om ljud- och Alsa-tjänsterna är inställda för att köras i\n" +"körnivå 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" talar om för dig om ljudet är avstängt eller inte\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder " +"ljudkortet.\n" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "Cd-rom" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Låt mig välja drivrutin" -#: harddrake/data.pm:107 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Cd/dvd-brännare" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin" -#: harddrake/data.pm:117 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "Dvd-rom" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt " +"kort\n" +"kan du välja den i listan ovan.\n" +"\n" +"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" " -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Band" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automatisk identifiering" -#: harddrake/data.pm:136 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Videokort" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Okänd|Allmän" -#: harddrake/data.pm:146 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "DVB card" -msgstr "DVB kort" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "Tv-kort" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Andra multimedia-enheter" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/" +"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n" +"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp " +"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs." -#: harddrake/data.pm:172 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Ljudkort" +msgid "Card model:" +msgstr "Kortmodell:" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webbkamera" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Mottagartyp:" -#: harddrake/data.pm:199 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Processorer" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: harddrake/data.pm:209 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "ISDN-adapters" +msgid "Yes" +msgstr "Ja" -#: harddrake/data.pm:220 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "USB ljudenheter" +msgid "No" +msgstr "Nej" -#: harddrake/data.pm:229 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "Radiokort" +msgid "Choose a file" +msgstr "Välj en fil" -#: harddrake/data.pm:238 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "ATM nätverkskort" +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" -#: harddrake/data.pm:247 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "WAN nätverkskort" +msgid "Modify" +msgstr "Ändra" -#: harddrake/data.pm:256 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "Bluetooth enheter" +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" -#: harddrake/data.pm:265 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernet-kort" +msgid "Finish" +msgstr "Slutför" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Previous" +msgstr "Föregående" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "ADSL-adaptrar" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "Minne" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Ditt val? (standard %s) " -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "AGP-styrenheter" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Poster du måste fylla i:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")" -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "Spelportskontrollers" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Knapp \"%s\": %s" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Styrspak" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Vill du klicka på den här knappen?" -#: harddrake/data.pm:357 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "SATA-styrenheter" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) " -#: harddrake/data.pm:366 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "RAID-styrenheter" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " ange \"tom\" för tom post" -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA-styrenheter" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n" -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire-styrenheter" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n" +"eller tryck Enter för att fortsätta.\n" +"Ditt val? " -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "PCMCIA-styrenheter" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Observera, en etikett ändrades:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI-styrenheter" +msgid "Re-submit" +msgstr "Skicka igen" -#: harddrake/data.pm:412 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB-styrenheter" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: harddrake/data.pm:421 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "USB portar" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: harddrake/data.pm:430 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus-styrenheter" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Förenade Arabemiraten" -#: harddrake/data.pm:439 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Bryggor och systemstyrenheter" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua och Barbuda" -#: harddrake/data.pm:463 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "Styrplatta och beröringskänslig skärm" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" +msgid "Albania" +msgstr "Albanien" -#: harddrake/data.pm:486 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenien" -#: harddrake/data.pm:495 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Bildläsare" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nederländska Antillerna" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Okänd/Andra" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: harddrake/data.pm:533 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "processor nummer " +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Vänta... verkställer konfigurationen" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Ingen alternativ drivrutin" +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikanska Samoa" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Det finns ingen känd alternativ OSS/Alsa-drivrutin för ljudkortet (%s) som " -"för närvarande använder \"%s\"" - -#: harddrake/sound.pm:239 -#, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Ljudkonfiguration" +msgid "Austria" +msgstr "Österrikiskt" -#: harddrake/sound.pm:241 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Här kan du välja en alternativ drivrutin (antingen OSS eller Alsa) för " -"ljudkortet (%s)" +msgid "Australia" +msgstr "Australien" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kortet använder för närvarande drivrutinen %s\"%s\" (standarddrivrutin för " -"kortet är \"%s\")" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) var det första ljudgränssnittet. Det är ett OS-" -"oberoende ljudgränssnitt (det finns tillgängligt på de flesta Unix(tm)-" -"system) men är ett väldigt grundläggande och begränsat gränssnitt.\n" -"OSS-drivrutiner uppfinner alla hjulet på nytt.\n" -"\n" -"Alsa (Advanced Linux Sound Architecture) är en modulariserad arkitektur " -"vilken\n" -"stödjer ett stort antal ISA-, USB- och PCI-kort.\n" -"\n" -"Det tillhandahåller också ett mycket högre gränssnitt än OSS.\n" -"\n" -"För att använda Alsa kan man antingen använda:\n" -"- det gamla kompatibla OSS-gränssnittet\n" -"- det nya Alsa-gränssnittet som tillhandahåller många utökade funktioner men " -"kräver att Alsa-biblioteket används.\n" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbajdzjan" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Drivrutin:" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnien-Herçegovina" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Problemlösning" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Den gamla drivrutinen \"%s\" är svartlistad.\n" -"\n" -"Det har rapporterats att den ger fel i kärnan vid urladdning.\n" -"\n" -"Den nya drivrutinen \"%s\" kommer endast att användas vid nästa \"bootstrap" -"\"." +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ingen drivrutin med öppen källkod" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgiskt" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Det finns ingen fri drivrutin för ljudkortet (%s), men det finns en sluten " -"på \"%s\"." +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: harddrake/sound.pm:290 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ingen känd drivrutin" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgarien" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Det finns ingen känd drivrutin för ljudkortet (%s)" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Okänd drivrutin" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Fel: Drivrutinen %s för ditt ljudkort finns inte med i listan." +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Felsökning av ljud" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Den klassiska feltestaren för ljud kör följande kommandon:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" talar om för dig vilken drivrutin\n" -"ljudkortet använder som standard\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" talar om för dig vilken drivrutin\n" -"som används för tillfället\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" kan användas för att kontrollera om dess modul (drivrutin) " -"är\n" -"laddad eller inte\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" och \"/sbin/chkconfig --list alsa\" talar " -"om\n" -"för dig om ljud- och Alsa-tjänsterna är inställda för att köras i\n" -"körnivå 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" talar om för dig om ljudet är avstängt eller inte\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" talar om för dig vilka program som använder " -"ljudkortet.\n" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Låt mig välja drivrutin" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Väljer en godtycklig drivrutin" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilien" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Om du verkligen tror att du vet vilken drivrutin som är den rätta för ditt " -"kort\n" -"kan du välja den i listan ovan.\n" -"\n" -"Den aktuella drivrutinen för ditt \"%s\"-ljudkort är \"%s\" " +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automatisk identifiering" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Okänd|Allmän" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvetön" -#: harddrake/v4l.pm:130 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Okänd|CPH05X (bt878) [många tillverkare]" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: harddrake/v4l.pm:131 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Okänd|CPH06X (bt878) [många tillverkare]" +msgid "Belarus" +msgstr "Vitryssland" -#: harddrake/v4l.pm:474 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"För de flesta moderna tv-kort identifierar automatiskt bttv-modulen i Gnu/" -"Linux-kärnan korrekta parametrar.\n" -"Om kortet identifieras felaktigt kan du tvinga rätt mottagare och korttyp " -"här. Välj dina tv-kortsparametrar om det behövs." +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: harddrake/v4l.pm:477 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Kortmodell:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: harddrake/v4l.pm:478 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Mottagartyp:" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosöarna" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Antal inspelningsbuffertar:" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "antal inspelningsbuffertar för mmap'ed-inspelning" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centralafrika" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL-inställning:" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Radiostöd:" +msgid "Switzerland" +msgstr "Schweiz" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "aktivera radiostöd" - -#: help.pm:12 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Elfenbenskusten" + +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Innan du fortsätter bör du noga läsa licensen. Den täcker hela\n" -"Mandriva Linux-distributionen. Om du samtycker med den,\n" -"kryssa i rutan \"%s\". Om du ej samtycker så klicka på \"%s\"\n" -"knappen så kommer installationen avbrytas och din dator att\n" -"startas om." +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cooköarna" -#: help.pm:18 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux är ett fleranvändarsystem, med detta menas att varje användare\n" -"kan ha sina egna inställningar, sina egna filer och så vidare. Du kan\n" -"läsa i användarmanualen för att lära dig mer. Men olikt \"root\", som\n" -"är administratör, kan användarna som du lägger till här inte ändra\n" -"någonting förutom sina egna filer och sina egna inställningar. Detta\n" -"skyddar systemet från att skadas av misstag eller avsiktliga attacker.\n" -"Du måste skapa åtminstone en vanlig användare åt dig själv.\n" -"Det kontot ska du använda i ditt dagliga arbete. Det är i och för\n" -"sig väldigt praktiskt att logga in som \"root\" varje dag men det kan\n" -"också vara väldigt farligt. Det minsta misstag kan innebära att\n" -"systemet inte fungerar längre. Om du gör ett allvarligt misstag som en\n" -"vanlig användare förlorar du bara viss information och inte hela systemet.\n" -"\n" -"Först måste du ange ditt riktiga namn. Det här är inte obligatoriskt,\n" -"du kan faktiskt skriva vad du vill. DrakX kommer att ta det första \n" -"ordet som du skrev in i rutan och flytta över det till fältet \"%s\".\n" -"Detta är namnet som den här användaren kommer att använda för att logga\n" -"in på systemet. Du kan ändra det om du vill. Du måste sedan ange ett\n" -"lösenord. En icke-privilegierad (vanlig) användares lösenord är inte\n" -"lika viktigt som \"roots\" sett ur säkerhetssynpunkt, men det finns\n" -"ingen anledning att ignorera det, det är ju trots allt dina filer som\n" -"står på spel.\n" -"\n" -"Efter det att du klickat på \"%s\" kan du sedan lägga\n" -"till andra användare. Lägg till en användare för varje kompis som\n" -"du har eller din pappa eller din syster till exempel. När du har lagt till " -"alla\n" -"användare som du vill ha, välj \"%s\".\n" -"\n" -"Om du klickar på \"%s\" kan du ändra det förvalda \"skalet\"\n" -"för den användaren (bash är förvalt).\n" -"\n" -"När du är färdig med att sätta till alla användare, kommer du att få välja\n" -"en användare som kan logga in automatiskt på systemet då datorn\n" -"startar upp. Om du är intresserad av den funktionen (och du inte bryr\n" -"dig speciellt mycket om lokal säkerhet), välj den önskade användaren\n" -"och fönsterhanteraren och klicka sedan på \"%s\". Om du inte är\n" -"intresserad av denna funktion, kryssa av rutan \"%s\"" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Användarnamn" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Nästa" +msgid "China" +msgstr "Kina" -#: help.pm:52 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Vill du använda den här funktionen?" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: help.pm:55 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Listat ovan är de existerande Linux-partitionerna som hittats på\n" -"hårddisken. Du kan behålla valen som gjorts av guiden, de passar de flesta\n" -"vanliga installationer. Om du gör några ändringar måste du åtminstone\n" -"definiera en rotpartition (\"/\"). Välj inte en för liten partition för\n" -"då kommer du inte kunna installera tillräckligt med mjukvara. Om du vill\n" -"lagra dina data på en separat partition, behöver du också skapa en " -"partition\n" -"för /home (endast möjligt om du har mer än en Linux-partition tillgänglig).\n" -"\n" -"Varje partition listas som följer: \"Namn\", \"Kapacitet\".\n" -"\n" -"\"Namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", \n" -" \"hårddisknummer\", \"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n" -"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n" -"\n" -"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". För IDE-\n" -"hårddiskar:\n" -"\n" -" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" -"\n" -"Med SCSI-hårddiskar betyder ett \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n" -"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc." +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Ricanskt" -#: help.pm:86 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Installationen av Mandriva Linux är utspridd på flera cd-skivor. DrakX\n" -"vet om ett valt paket finns på en annan cd-skiva och kommer att mata ut\n" -"den aktuella cd:n och be dig sätta in en annan om det blir nödvändigt.\n" -"Om du inte har efterfrågad CD tillgänglig, klicka på \"%s\" så hoppas\n" -"installationen av motsvarande paket över." +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbien & Montenegro" -#: help.pm:93 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"Det är nu dags att ange vilka program du vill installera på\n" -"systemet. Det finns flera tusen paket tillgängliga för Mandriva Linux och\n" -"för att det ska bli enklare att hantera paketen har de placerats i grupper\n" -"om liknande program.\n" -"\n" -"Paketen är sorterade i grupper som motsvarar olika användningsområden\n" -"för din dator. Mandriva Linux har fyra fördefinierade kategorier\n" -" tillgängliga. Du kan blanda program från olika kategorier så att \n" -"t ex en arbetsstationsinstallation fortfarande kan ha program från \n" -"kategorin Utveckling installerade.\n" -"\n" -" * \"%s\": om du ska använda datorn som arbetsstation,\n" -"välj en eller flera av paketen som är i denna grupp.\n" -"\n" -"* \"%s\": om datorn ska användas för programmering välj \n" -"lämpliga paket från denna grupp. Den speciall \"LSB\" gruppen\n" -"kommer att konfigurera ditt system så att det överensstämmer\n" -"med Linux Standard Base specifikationen så mycket som möjligt.\n" -"(En specifikation som försöker eftersträva en standard för Linux- \n" -"distributioner, till exempel var viktiga systemfiler är placerade, så \n" -"att program utvecklade på en distribution även\n" -"kommer att fungera på andra distributioner.)\n" -" Om du väljer \"LSB\" gruppen kommer 2.4 kernel serien installeras\n" -"istället för 2.6 som annars är standard för Mandriva Linux. Detta är\n" -"för att uppfylla LSB stöd maximalt. Om du inte väljer \"LSB\" \n" -"kommer du ändå att ha ett system som är LSB kompatibelt nästan\n" -"till 100%%.\n" -"\n" -"* \"%s\": om datorn ska användas som server, kan du här\n" -"välja de tjänster som du vill ha installerade på den.\n" -"\n" -" * \"%s\": här väljer du den grafiska miljö som du vill använda. \n" -"Du måste välja åtminstone en om du vill ha ett grafiskt gränssnitt på\n" -"din arbetsstation.\n" -"\n" -"Om du flyttar muspekaren över ett gruppnamn får du se en kort\n" -"beskrivande text för just den gruppen.\n" -"\n" -"Du kan markera \"%s\" som är användbart om du vet vilka\n" -"paket du vill ha installerade eller om du vill ha fullständig kontroll över\n" -"vad som blir installerat.\n" -"\n" -"Om du startar installationen i \"%s\" läge kan du avmarkera alla\n" -"grupper för att undvika installation av nya paket. Detta är\n" -"användbart vid reparation eller uppdatering av ett existerande\n" -"system.\n" -" \n" -"Om du inte väljer någon grupp när\n" -"du installerar (till skillnad från när du uppdaterar), kommer en \n" -"dialogruta att visas och föreslå olika minimala installationer.\n" -"\n" -" * \"%s\": Installera det minsta antalet paket som behövs för att få en\n" -"fungerande grafisk skrivbordsmiljö.\n" -"\n" -" * \"%s\": Installerar grundsystemet plus\n" -"grundläggande verktyg och dess dokumentation. Denna installation lämpar\n" -"sig för en server.\n" -"\n" -"* \"%s\": Installerar det absolut minsta antalet paket\n" -"som behövs för ett fungerande Linux-system. Med denna installation kommer\n" -"du ej att ha tillgång till några grafiska system. Denna\n" -"installation är ca 65Mb stor." +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Arbetsstation" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Utveckling" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Julön" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafisk miljö" +msgid "Cyprus" +msgstr "Cypern" -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Välj enskilda paket" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tjeckiskt" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppdatera" +msgid "Germany" +msgstr "Tyskt" -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Med X" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Med grundläggande dokumentation" +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Extremt minimal installation" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: help.pm:150 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"Om du valde att installera enskilda paket kommer du\n" -"att få se ett träd innehållande alla paket klassificerade efter grupper och\n" -"undergrupper. Om du bläddrar i trädet kan du välja hela grupper,\n" -"undergrupper eller enskilda paket.\n" -"\n" -"När du väljer ett paket i trädet, visas en beskrivning till höger.\n" -"\n" -"Om det skulle visa sig att ett serverpaket har valts antingen\n" -"oavsiktligt eller om det var med i en hel grupp, kommer du att få bekräfta\n" -"att du verkligen vill att dessa servrar ska installeras. Under Mandriva\n" -"Linux startas installerade servrar vid uppstart. Även fast de är säkra när\n" -"den här distributionen släpps, kan det hända att säkerhetsluckor hittats\n" -"i efterhand. Om du inte vet vad en specifik tjänst gör eller varför den\n" -"blir installerad, klicka \"%s\" här. Om du klickar \"%s\" kommer de\n" -"listade tjänsterna att installeras och startas automatiskt.\n" -"\n" -"Alternativet \"%s\" inaktiverar helt enkelt\n" -"varningsdialogrutan som visas när installationsprogrammet automatiskt\n" -"väljer ett paket. Detta inträffar därför att det har upptäckts att ett\n" -"beroende med ett annat paket måste tillfredsställas för att detta paket\n" -"ska kunna installeras ordentligt. Installationsprogrammet kan\n" -"avgöra vilka paket som krävs för att lösa ett beroende.\n" -"\n" -"Den lilla diskettikonen i slutet på listan låter dig ladda en paketlista\n" -"som du kan ha gjort vid en tidigare installation. Detta är användbart\n" -"om du har ett antal datorer som skall ha en identisk konfiguration.\n" -"När du klickar på den ikonen kommer du att bli ombedd om att stoppa i\n" -"en diskett som du tidigare skapat vid slutet av en annan\n" -" installation. Se det andra tipset i det sista steget hur du gör för att " -"skapa\n" -" en sådan diskett." - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikanska republiken" + +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Nej" +msgid "Algeria" +msgstr "Algeriet" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Automatiska beroenden" +msgid "Estonia" +msgstr "Estland" -#: help.pm:184 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": om du klickar på \"%s\" startar skrivarguiden.\n" -"Se motsvarande kapitel i \"Starter Guide\" för mer information om hur du\n" -"ska göra för att installera en ny skrivare. Gränssnittet som visas där\n" -"liknar det som används vid installationen." +msgid "Egypt" +msgstr "Egypten" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Konfigurera" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Västsahara" -#: help.pm:190 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Denna dialog används för att välja vilka tjänster du vill starta vid " -"uppstart.\n" -"\n" -"Här visas alla tjänster tillgängliga med den aktuella installationen.\n" -"Titta igenom dem och avmarkera dem du inte behöver vid start.\n" -"\n" -"Du kan få en kort förklaringstext om en tjänst genom att välja den\n" -"specifika tjänsten. Om du är osäker på om en tjänst är användabar eller\n" -"inte är det säkrast att lämna den tjänsten orörd.\n" -"\n" -"!! Var extra försiktig i dina val om den här datorn ska användas som en\n" -"server: du vill antagligen inte starta tjänster som du inte behöver.\n" -"Kom ihåg att flera tjänster kan innebära en risk om de aktiveras på\n" -"en server. Som generell regel, välj bara de tjänster du verkligen behöver. !!" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: help.pm:207 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux utgår från GMT (Greenwich Mean Time) och översätter det till\n" -"lokal tid enligt den tidszon du har valt. Om hårdvaruklockan på ditt\n" -"moderkort är utgår från lokal tid kan du inaktivera detta genom att \n" -"avmarkera \"%s\" så att hårdvaruklockan blir samma som systemklockan.\n" -"Det är användbart när datorn är värd för andra operativsystem som t ex \n" -"Windows.\n" -"\n" -"Alternativet \"%s\" gör så att klockan ställs\n" -"automatiskt genom att datorn kontaktar en server på Internet. I den lista\n" -"som sedan presenteras väljer du den server som ligger närmast dig.\n" -"Naturligtvis måste du vara uppkopplad mot Internet för att detta ska\n" -"fungera. Det läggs in en tidserver på din dator och den kan, om så\n" -"önskas, användas av andra datorer i ditt lokala nätverk." +msgid "Spain" +msgstr "Spanien" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hårdvaruklocka ställd till GMT" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopien" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatisk tidsynkronisering" +msgid "Finland" +msgstr "Finland" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Grafikkort\n" -"\n" -" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n" -"konfigurera grafikkortet i datorn. Om det misslyckas kan du välja\n" -"det korrekta kortet i den här listan.\n" -"\n" -" Om olika servrar finns tillgängliga för ditt kort, utan eller\n" -"med 3D-acceleration, väljer du den server som bäst passar dina\n" -"behov. " +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: help.pm:232 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (som står för X Window System) är hjärtat i det grafiska gränssnittet\n" -"i GNU/Linux. Alla grafiska miljöer som följer med Mandriva Linux\n" -"(KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker osv) är beroende av det\n" -"för att fungera.\n" -"\n" -"Du kommer att kunna välja ett antal parametrar för att få den optimala\n" -"grafiska bilden: \n" -"\n" -"Grafikkort\n" -"\n" -" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n" -"känna av och konfigurera grafikkortet som är installerat på\n" -"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja ditt kort från\n" -"en lista.\n" -"\n" -" Om det finns flera servrar tillgängliga för ditt kort, med eller utan\n" -"3D-acceleration, kommer du att ombedas välja den server som\n" -"bäst passar dina behov.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Skärm\n" -"\n" -" Installationsprogrammet kommer vanligtvis automatiskt att\n" -"känna av och konfigurera vilken skärm som är kopplad till\n" -"datorn. Om detta är inte fungerar så kan du välja din skärm från\n" -"en lista.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Upplösning\n" -"\n" -" Här kan du välja vilken upplösning och antal färger som din\n" -"hårdvara ska använda. Välj den som bäst passar dina behov\n" -"(du kan alltid ändra det när installationen är klar). Ett exempel\n" -"av den valda konfigurationen visas i bildskärmen.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Testa\n" -"\n" -" Beroende på vilken hårdvara du har kan detta val inte dyka upp.\n" -"\n" -" Systemet kommer att försöka öppna en grafisk skärm med önskad\n" -"upplösning. Om du kan se meddelandet under testet och svara \"%s\"\n" -"kommer DrakX att gå vidare till nästa steg. Om du inte kan se\n" -"meddelandet så betyder det att någonting var fel med den automatiska\n" -"konfigureringen och testet kommer automatiskt att avslutas efter 12 " -"sekunder\n" -"och du kommer tillbaka till menyn. Ändra inställningarna tills du får en\n" -"korrekt konfigurerad grafisk bild.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Alternativ\n" -"\n" -"Här kan du välja om du vill att datorn automatiskt ska starta ett grafiskt\n" -"gränssnitt vid uppstart. Du bör kryssa för \"%s\" om din dator ska\n" -"agera som server, eller om du inte lyckades med att konfigurera\n" -"bilden." +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Bildskärm\n" -"\n" -" Installationsprogrammet kan vanligtvis automatiskt identifiera och\n" -"konfigurera din bildskärm. Om så inte är fallet kan du från denna lista\n" -"välja den bildskärm som faktiskt är ansluten till datorn." +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesien" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Upplösning\n" -"\n" -" Du kan här välja mellan de olika alternativ för upplösning och färgdjup\n" -"som finns tillgängliga för din hårdvara. Välj det som bäst är anpassat för\n" -"dina behov. (du kommer dock att ha möjlighet att ändra detta efter\n" -"installationen). I bildskärmsbilen kan du se hur konfigurationen kommer att\n" -"se ut. " +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Färöarna" -#: help.pm:304 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"Om det finns olika servrar tillgängliga för ditt kort, med eller\n" -"utan 3D-acceleration, kommer du att få möjlighet att välja den server\n" -"som bäst är anpassad för dina behov." +msgid "France" +msgstr "Franskt" -#: help.pm:309 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Alternativ\n" -"\n" -" Här kan du välja om du vill att din dator automatiskt ska starta\n" -"ett grafiskt användargränssnitt vid uppstart. Du bör välja \"%s\" om\n" -"din dator ska användas som server, eller om du inte lyckades att\n" -"konfigurera bildskärmen korrekt." +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"Nu måste du välja var på hårddisken du vill installera Mandriva\n" -"Linux. Om den är tom eller om ett befintligt operativsystem använder\n" -"allt tillgängligt utrymme behöver du partitionera den. Att partitionera en\n" -"hårddisk går ut på att man delar upp den i logiska enheter för att skapa \n" -"utrymmen åt det nya Mandriva Linux-systemet.\n" -"\n" -"Eftersom resultatet av en partitionering vanligtvis inte går att ångra\n" -"kan partitionering kännas skrämmande om du är en ovan användare.\n" -"Denna guide förenklar processen. Innan du börjar, titta i manualen\n" -"och ta den tid du behöver.\n" -"\n" -"Beroende på hårddiskkonfigurationen är flera alternativ tillgängliga:\n" -"\n" -" \"%s\": detta leder till en automatisk\n" -"partitionering av den tomma disken. Du kommer inte att få några fler\n" -"frågor.\n" -"\n" -" * \"%s\": guiden har hittat en eller flera\n" -"Linux-partitioner på hårddisken. Om du vill använda dem, välj detta\n" -"alternativ. Du uppmanas att välja monteringspunkterna som\n" -"är associerade med varje partition. De gamla monteringspunkterna väljs\n" -"som förval och vanligen bör du behålla dem.\n" -"\n" -" * \"%s\": Om Microsoft Windows\n" -"är installerat på hårddisken och tar upp allt tillgängligt utrymme, måste\n" -"du skapa ledigt utrymme för GNU/Linux. För att göra det kan du ta bort\n" -"Microsoft Windows-partitionen och all data (se lösningen \"Radera hela\n" -"hårddisken\") eller ändra storlek på Microsoft Windows-FAT partitionen.\n" -"Ändring av storlek kan utföras utan att förlora data, under förutsättning\n" -"att du nyligen defragmenterat Windows-partitionen och att den använder.\n" -"formatet FAT. Du rekommenderas dock starkt att först säkerhetskopiera \n" -"data från Windows-partitionen. Denna lösning rekommenderas om du vill\n" -" använda både Mandriva Linux och Microsoft Windows på samma dator.\n" -"\n" -" Innan du väljer denna lösning måste du vara införstådd med att\n" -" storleken på Microsoft Windows-partitionen kommer att bli mindre\n" -" än den är för närvarande. Det betyder att du kommer att ha mindre\n" -" utrymme under Microsoft Windows för att lagra data eller installera\n" -" ny mjukvara.\n" -"\n" -" * \"%s\": Om du vill ta bort alla data och alla\n" -"partitioner som finns på hårddisken och ersätta dem med ditt nya\n" -"Mandriva Linux-system, väljer du detta alternativ. Var försiktig med\n" -"detta alternativ eftersom du kan inte ångra dig efteråt.\n" -"\n" -" !! Om du väljer detta alternativ kommer alla data på disken att tas " -"bort. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": tar helt enkelt bort allt på disken och startar en\n" -"fräsch partitionering från grunden. Alla data på disken kommer att tas\n" -"bort.\n" -"\n" -" !!Om du väljer detta alternativ kommer all data på disken att tas " -"bort.!!\n" -"\n" -" * \"%s\": välj detta alternativ om du vill partitionera\n" -"hårddisken manuellt. Var försiktig - det är ett kraftfullt men farligt\n" -"alternativ. Du kan väldigt enkelt förlora allt data. Därför, välj\n" -"inte detta om du inte är helt säker på vad du gör. För att veta hur du ska\n" -"använda DiskDrake-verktyget som används här, se kapitlet \"Managing Your\n" -"Partitions\" i \"Starter Guide\"." +msgid "United Kingdom" +msgstr "Storbritannien" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Använd ledigt utrymme" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Använd existerande partition" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgien" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Använd ledigt utrymme på Windows-partitionen" +msgid "French Guiana" +msgstr "Franska Guinea" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Radera hela hårddisken" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Ta bort Windows" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Anpassad diskpartitionering" +msgid "Greenland" +msgstr "Grönland" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Installationen är nu färdig och GNU/Linux-systemet är klart\n" -"att användas. Klicka på \"%s\" för att starta om systemet. Det\n" -"första du bör se efter det att datorn har gjort hårdvarutesterna är\n" -"startmenyn där du kan välja vilket operativsystem du vill starta.\n" -"\n" -"Knappen \"%s\" visar ytterligare två knappar som är till för att:\n" -"\n" -" * \"%s\": för att skapa en\n" -"installationsdiskett som automatiskt utför en hel installation utan\n" -"hjälp av en operatör, liknande installationen du just utfört.\n" -"\n" -" Observera att två olika alternativ finns tillgängliga när du klickar på\n" -"knappen:\n" -"\n" -" * \"%s\". Det här är en delvis automatisk installation eftersom\n" -"partitioneringssteget (och endast detta) fortfarande är interaktivt.\n" -"\n" -" * \"%s\". Helt automatisk installation: allt innehåll på\n" -"hårddisken skrivs om och all data går förlorad.\n" -"\n" -" Den här funktionen är väldigt praktisk om du ska installera ett större\n" -"antal likande datorer. Se sektionen \"Auto install\" på vår hemsida.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): sparar föregående paketval.\n" -"För att använda detta paketval vid en senare installation, sätt in \n" -"disketten i diskettstationen. Vid prompten, tryck på \n" -"[F1], och skriv >>linux defcfg=\"floppy\"<< och tryck på [Enter] knappen.\n" -"\n" -"(*) Du behöver en FAT-formaterad diskett. För att skapa en under\n" -"GNU/Linux, skriv \"mformat a:\", eller \"fdformat /dev/fd0\" följt av\n" -" \"mkfs.vfat /dev/fd0\"." +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Generera automatisk installationsdiskett" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Repris" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatiserad" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Ekvatorialguinea" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Spara paketval" +msgid "Greece" +msgstr "Grekiskt" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Om du önskar återanvända utrymmet på några gamla GNU/Linux\n" -"partitioner kan du omformatera dem för att rensa dem på data. \n" -"Om du vill göra det, välj de partitioner du vill formatera.\n" -"\n" -"Observera att det inte är nödvändigt att omformatera alla existerande\n" -"partitioner. Du måste omformatera de partitioner som innehåller själva\n" -"operativsystemet. (som t ex \"/\", \"/usr\" eller \"/var\") men du behöver\n" -"inte formatera partitioner som innehåller data du vill behålla\n" -"(vanligtvis /home).\n" -"\n" -"Var försiktig när du väljer partitioner, för efter formatering kommer all\n" -"data på valda partitioner att vara raderat och du kommer inte att kunna \n" -"återskapa någonting.\n" -"\n" -"Klicka på \"%s\" när du är redo att formatera partitionerna.\n" -"\n" -"Klicka på \"%s\" om du vill välja andra partitioner att installera ditt\n" -"nya Mandriva Linux-system på.\n" -"\n" -"Klicka på \"%s\" för att välja på vilka partitioner du vill leta\n" -"efter felaktiga block." +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Sedan denna version av Mandriva Linux gavs ut är det troligt att\n" -"några paket har uppdaterats. Fel kan ha rättats till och\n" -"säkerhetsrelaterade problem kan ha lösts. För att du ska kunna ta\n" -"del av dessa uppdateringar ges du nu möjligheten att ladda ner dem\n" -"från Internet. Välj \"%s\" om du har en fungerande \n" -"Internetuppkoppling, eller \"%s\" om du vill installera uppdaterade\n" -" paket senare.\n" -"\n" -"När du väljer \"%s\" visas en lista på webplatser som det går att hämta\n" -"paketen från. Du bör välja det som ligger närmast dig. Sedan visas en\n" -"trädvy där det går att välja paket. Gå igenom valen och klicka sedan\n" -"på \"%s\" för att hämta och installera valda paket, eller \"%s\" för att\n" -" avbryta." +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Installera" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Nu är det dags att välja vilken säkerhetsnivå som ska tillämpas på\n" -"datorn. En tumregel är säkerhetsnivån bör sättas högre om den \n" -"kommer att innehålla viktig data eller om den kommer att vara \n" -"tillgänglig från Internet. Det bör dock nämnas att nivån på säkerheten\n" -"påverkar hur lättanvänd datorn blir.\n" -"Om du inte är säker på vad du ska välja, behåll det förvalda alternativet.\n" -"Du kan ändra det senare med draksec verktyget, vilket är en del av av\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -"Skriv in email adressen till personen som är ansvarig för säkerheten\n" -"i \"%s\" fältet. Säkerhetsmeddelanden kommer att mailas till den\n" -"adressen." +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Säkerhetsadministratör" +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Hong Kong SAR (Kina)" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Nu måste du välja vilka partitioner som ska användas för installationen av\n" -"Mandriva Linux-systemet. Om partitioner redan har definierats, antingen\n" -"från en tidigare installation av GNU/Linux eller av ett annat\n" -"partitionsverktyg, kan du använda dessa. Annars måste hårddiskpartitioner\n" -"definieras.\n" -"\n" -"För att skapa partitioner måste du först välja en hårddisk. Du kan välja\n" -"disken som ska partitioneras genom att klicka på \"hda\" för den första\n" -"IDE-disken, \"hdb\" för den andra, \"sda\" för den första SCSI-disken\n" -"och så vidare.\n" -"\n" -"För att partitionera den valda disken kan du använda dessa alternativ:\n" -"\n" -" * \"%s\": det här alternativet tar bort alla partitioner på\n" -"den valda hårddisken.\n" -"\n" -" * \"%s\": det här alternativet låter dig automatiskt\n" -"skapa Ext3- och växlingspartitioner på det lediga utrymmet på hårddisken.\n" -"\n" -" * \"%s\": ger tillgång till ytterligare funktioner:\n" -"\n" -" * \"%s\" sparar partitionstabellen på diskett. Användbart för eventuell " -"framtida återskapning av partitionstabell. Du rekommenderas\n" -"att utföra detta steg.\n" -"\n" -" * \"%s\": tillåter återskapning av partitionstabell som sparats på " -"diskett.\n" -"\n" -" * \"%s\": om partitionstabellen är skadad, kan du\n" -"försöka reparera den med detta alternativ. Var försiktig och ha i åtanke\n" -"att det kan misslyckas.\n" -"\n" -" * \"%s\": bortser från alla ändringar och laddar din\n" -"ursprungliga partitionstabell.\n" -"\n" -" * \"%s\": avmarkering av detta\n" -"alternativ tvingar användarna att manuellt montera och avmontera \n" -"flyttbar media som disketter och cd-skivor.\n" -"\n" -" * \"%s\": använd det här alternativet om du vill använda en guide för\n" -"att partitionera hårddisken. Det rekommenderas om du inte har god kunskap\n" -"om partitionering.\n" -"\n" -" * \"%s\": välj detta för att ångra ändringarna.\n" -"\n" -" * \"%s\": tillåter ytterligare åtgärder för partitionering\n" -"(Typ, alternativ, format) och ger mer information.\n" -"\n" -" * \"%s\": när du har partitionerat klart hårddisken, kommer detta\n" -"att spara ändringarna till disk.\n" -"\n" -"När du bestämmer storleken på en partition kan du finjustera storleken\n" -"genom att använda piltangenterna på tangentbordet.\n" -"\n" -"Observera: du kan hoppa till vilket alternativ som helst med tangentbordet.\n" -"Navigera genom partitionerna med tangenten tabb och upp- och nerpilarna.\n" -"\n" -"När en partition är vald kan du använda:\n" -"\n" -" * Ctrl+c för att skapa en ny partition (när en tom partition är vald).\n" -"\n" -" * Ctrl+d för att ta bort en partition;\n" -"\n" -" * Ctrl+m för att ange monteringspunkten.\n" -"\n" -"För att få information om de olika typerna av filsystem, läs kapitlet\n" -"ext2FS i \"Reference Manual\".\n" -"\n" -"Om du installerar på en PPC-dator bör du skapa en en liten HFS-\n" -"partition (\"bootstrap\") på åtminstone 1 MB. Den kommer att användas av\n" -"starthanteraren Yaboot. Om du gör partitionen lite större, t ex 50 MB,\n" -"har du ett bra ställe att lagra en reservkärna och ramdiskar för nödlägen." +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard- och McDonald-öarna" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Automatisk montering av flyttningsbar media" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Byt mellan normal/expert läge" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatien" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Fler än en Microsoft Windows-partition har hittats på hårddisken.\n" -"Välj vilken av dem du vill ändra storlek på för att kunna installera\n" -"operativsystemet Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Varje partition listas som följer: \"Linux-namn\", \"Windows-namn\"\n" -"\"Kapacitet\".\n" -"\n" -"\"Linux-namn\" är strukturerad på följande vis: \"hårddisktyp\", " -"\"hårddisknummer\",\n" -"\"partitionsnummer\" (till exempel, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hårddisktyp\" är \"hd\" om hårddisken är en IDE-hårddisk och\n" -"\"sd\" om det är en SCSI-hårddisk.\n" -"\n" -"\"Hårddisknummer\" är alltid en bokstav efter \"hd\" eller \"sd\". Med IDE-\n" -"hårddiskar:\n" -"\n" -" * \"a\" betyder \"master-hårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"b\" betyder \"slavhårddisk på den primära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"c\" betyder \"master-hårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\",\n" -"\n" -" * \"d\" betyder \"slavhårddisk på den sekundära IDE-kontrollern\".\n" -"\n" -"Med SCSI-hårddiskar, betyder \"a\" \"lägsta SCSI-ID\", ett \"b\" betyder\n" -"\"andra lägsta SCSI-ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows-namn\" är bokstaven på hårddisken under Windows (den första\n" -"disken eller partitionen kallas \"C:\"). " +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: help.pm:565 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -" * \"%s\": kontrollera valet av land. Om du inte finns i detta land,\n" -"klicka på knappen \"%s\" och välj ett annat. Om ditt land\n" -"inte finns i den första listan som visas, klicka på \"%s\" för att få\n" -"den fullständiga listan på länder." +msgid "Hungary" +msgstr "Ungern" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Detta steg startas endast om en gammal GNU/Linux-partition har hittats\n" -"på datorn.\n" -"\n" -"DrakX behöver veta om du önskar starta en ny installation eller uppdatera\n" -"ett redan existerande Mandriva Linux-system:\n" -"\n" -" * \"%s\" Detta raderar oftast helt det gamla systemet. Om du vill ändra\n" -"hur hårddiskarna är partitionerade eller ändra filsystemet ska du använda\n" -"detta alternativ. Beroende på hur du har valt att partitionera är det " -"möjligt\n" -"att förhindra viss data från att skrivas över (förslagsvis innehållet i \n" -"\"home\" katalogen).\n" -"\n" -" * \"%s\" detta installationsalternativ uppdaterar de paket som är " -"installerade\n" -"på ditt Mandriva Linux-system. Dina nuvarande partitioner och dina\n" -"användares data kommer inte att förändras. De flesta installationssteg\n" -"kommer att vara tillgängliga precis som på en vanlig installation.\n" -"\n" -"Uppdateringsalternativet bör fungera utmärkt på Mandriva Linux-system\n" -"som är version \"8.1\" eller senare. Att göra en uppdatering av tidigare\n" -"versioner än \"8.1\" rekommenderas ej." +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesien" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"I de flesta fall väljer DrakX rätt tangentbord åt dig (beroende på vilket\n" -"språk du har valt) och det hela sker automatiskt. Kontrollera att \n" -"det förvalda tangentbordet passar dig eller välj ett annat tangentbord.\n" -"\n" -"Det kan även hända\n" -"att du har ett tangentbord som inte helt motsvarar ditt språk: om du\n" -"till exempel är en engelsktalande schweizare kanske du ändå vill att\n" -"ditt tangentbord är schweiziskt. Eller om du talar engelska och bor i\n" -"Quebec kan du befinna dig i en liknande situation. I båda fallen behöver\n" -"du gå tillbaka till detta installationssteg och välja önskat tangentbord\n" -"ur listan.\n" -"\n" -"Klicka på \"%s\" för en komplett lista över tillgängliga tangentbord.\n" -"\n" -"Om du väljer en tangentbordslayout som inte är baserad på ett icke-latinskt\n" -"alfabet kommer du i nästa dialogruta uppmanas att välja snabbtangenterna \n" -"som ska användas för att byta mellan den latinska layouten och \n" -"den icke-latinska." +msgid "Ireland" +msgstr "Irland" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Första steget är att välja språk.\n" -"\n" -"Det språk du väljer kommer att påverka språket i dokumentationen, " -"installationsprogrammet och systemet i allmänhet. Välj först den region du " -"bor i och sedan det språk som du talar.\n" -"\n" -"Om du klickar på %s kan du välja andra språk som du vill\n" -"ha installerade på datorn. Genom att välja andra språk så kommer\n" -"språkspecifika filer för systemdokumentation och program att installeras.\n" -"Om du till exempel får besök av personer från Spanien som behöver använda\n" -"datorn, välj ditt eget språk som huvudspråket i trädvyn och under den\n" -"avancerade sektionen klicka på den ruta som motsvarar\n" -"\"%s\".\n" -"\n" -"Beträffande UTF-8 (Unicode) stöd: Unicode är en internationell\n" -"standard för teckenkoder som har som mål att täcka alla\n" -"existerande språk. Unicode i GNU/Linux fungerar, men\n" -"är fortfarande under utveckling. Användandet av Unicode \n" -"kommer därför att vara beroende på vilka språk du väljer.\n" -"\n" -" * Om du väljer ett språk med starkt stöd för äldre teckenkoder \n" -"(latin1 språk, ryska, japanska, kinesiska, koreanska, thailändska, \n" -"grekiska, turkiska, de flesta iso8859-2 språk) så kommer\n" -"den äldre teckenkoden att väljas som standard. \n" -"\n" -" * Alla andra språk kommer att få Unicode som standard.\n" -"\n" -" * Om två eller flera språk har valts och dessa språk använder\n" -"olika teckenkoder så kommer Unicode att väljas som standard \n" -"för hela systemet.\n" -"\n" -" * Slutligen kan användaren tvinga hela systemet att använda\n" -"Unicode oberoende av vilka språk som har valts genom att välja \n" -"alternativet \"%s\" .\n" -"\n" -"Observera att flera språk kan installeras. Du kan till och med installera \n" -"dem alla genom att välja \"%s\". Om du väljer stöd för ett språk\n" -"betyder det att översättningar, teckensnitt, stavningskontroll etc. för \n" -"språket kommer att installeras. \n" -"För att välja mellan de olika språken installerade på systemet kan du\n" -"starta kommandot \"localedrake\" som root för att ändra språket\n" -"för hela systemet. Kör du kommandot som en vanlig användare kommer\n" -"du att ändra språket för bara den användaren." +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Spanska" +msgid "India" +msgstr "Indien" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"DrakX identifierar vanligen hur många knappar din mus har. Om inte\n" -"antar den att du har en mus med två knappar och kommer att ställa in\n" -"den för knapp 3-emulering. Den tredje knappen på en två-knappars\n" -"mus kan användas genom att trycka på vänstra och högra\n" -"musknappen samtidigt . DrakX kommer automatiskt att veta\n" -"om musen är av typ PS/2, seriell eller USB.\n" -"\n" -"Om du har en mus med tre knappar utan hjul kan du välj en \"%s\"\n" -"mus. DrakX kommer då ställa in den så du kan simulera ett hjul\n" -"med den. Tryck in mittenknappen och rör muspekaren upp eller\n" -"ner för att simulera användandet av ett mushjul.\n" -"\n" -"Om du vill specificera en annan mustyp välj då den i listan\n" -"som visas.\n" -"\n" -"Du kan välja \"%s\" för att specifiera en \"generisk\" mustyp som\n" -"kommer att fungera med nästan alla olika möss.\n" -"\n" -"Om du väljer en annan mus än den förvalda kommer en testskärm att\n" -"visas. Använd musknapparna och hjulet för att verifiera att inställningarna\n" -"är korrekt. Om musen inte fungerar ordentligt tryck på mellanslag eller\n" -"Enter för att avbryta och välja igen.\n" -"\n" -"Ibland identifieras inte hjulmöss automatiskt. Du måste manuellt välja\n" -"korrekt mus i listan. Se till så att du väljer den som motsvarar porten den\n" -"är ansluten till. När du valt en mus och har klickat \"%s\" kommer en \n" -"musbild att visas. Du måste då röra på hjulet för att aktivera det, och\n" -"du kommer se mushjulet på skärmen röra sig. \n" -"Testa sedan att alla knappar och musrörelsen fungerar korrekt, muspekaren\n" -"skall röra sig på skärmen om allt fungerar." +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brittisk-Indiska territoriet" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "med hjulemulering" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Universal | Valfri PS/2- eller USB-mus" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Välj den korrekta porten. Exempel: porten som kallas \"COM1\" i\n" -"Windows heter \"ttyS0\" i GNU/Linux." - -#: help.pm:689 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Det här är det viktigaste steget för säkerheten i ditt GNU/Linux-system:\n" -"du ska ange \"root\"-lösenordet. \"root\" är systemets administratör och\n" -"den enda som har behörighet att göra uppdateringar, lägga till användare,\n" -"ändra på systemets övergripande konfiguration, osv. Kort sagt, \"root\" kan\n" -"göra allt. Därför måste du välja ett lösenord som är svårt att lista ut.\n" -"DrakX talar om för dig om du väljer ett lösenord som är för lätt. Som du\n" -"ser har du möjlighet att inte ange något lösenord alls, men vi avråder från\n" -"det. Det är lika lätt att begå misstag i GNU/Linux som i andra " -"operativsystem.\n" -"Eftersom \"root\" kan gå förbi alla begränsningar och oavsiktligt radera\n" -"alla data på partitioner genom att vara oförsiktig är det viktigt att det " -"är\n" -"svårt att bli \"root\".\n" -"\n" -"Lösenordet bör vara en blandning av numeriska tecken och bokstäver och\n" -"minst åtta tecken långt. Skriv aldrig ner \"root\"-lösenordet - det\n" -"ökar risken för ett intrång i systemet.\n" -"\n" -"Gör dock inte lösenordet för långt och komplicerat, för du måste\n" -"kunna komma ihåg det utan allt för mycket besvär.\n" -"\n" -"Lösenordet visas inte på skärmen när du skriver in det. Det är därför\n" -"du får skriva det två gånger, för att undvika att du skriver fel. Om du\n" -"gör samma skrivfel två gånger måste du använda detta \"felaktiga\"\n" -"lösenord första gången du loggar in.\n" -"\n" -"Tänk på att om du byter språk för tangentbordsinställningar efter att du\n" -"har skrivit in ditt lösenord så kommer kanske vissa bokstäver eller\n" -"specialtecken att tolkas annorlunda fast du trycker på exakt samma\n" -"tangent som tidigare. Detta kan göra det svårt att skriva in lösenordet\n" -"korrekt eftersom det inte visas på skärmen medan du skriver. Det kan\n" -"därför vara en god ide att undvika att använda specialtecken i ditt\n" -"lösenord.\n" -"\n" -"Om du önskar att tillgången till denna dator ska kontrolleras av en\n" -"autentiseringsserver, klicka på knappen \"%s\".\n" -"\n" -"Om ditt nätverk använder LDAP, NIS eller en Windows PDC för autentisering,\n" -"välj motsvarande för \"%s\". Om du är osäker, fråga\n" -"din nätverksadministratör.\n" -"\n" -"Om du har problem med att komma ihåg lösenord kan du välja att ha\n" -"\"%s\", om din dator inte kommer att vara uppkopplad mot\n" -"Internet och du litar på alla som har tillgång till den." +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "autentisering" +msgid "Italy" +msgstr "Italienskt" -#: help.pm:726 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"LILO och grub är starthanterare, små program som körs av din dator\n" -"vid uppstart. De ansvarar för att starta systemet och ladda ett valfritt\n" -"operativsystem. Detta steg är vanligtvis\n" -"helt automatiserat. DrakX kommer att analysera diskens startsektor\n" -"och agera efter vad den hittar där:\n" -"\n" -" * Om en Windows-startsektor hittas kommer den att ersättas med en\n" -"Grub/Lilo-startsektor. Du kommer då varje gång du startar datorn att\n" -"kunna välja att ladda antingen GNU/Linux eller andra operativsystem.\n" -"\n" -" * Om en Grub- eller Lilo-startsektor hittas kommer den att ersättas\n" -"med en ny.\n" -"\n" -"Om den inte kan avgöra lämplig åtgärd kommer DrakX att fråga dig\n" -"var starthanteraren ska placeras. Generellt är \"%s\" det säkraste\n" -"valet. Om du väljer \"%s\" kommer ingen starthanterare att\n" -"installeras. Välj endast detta om du är en erfaren användare som\n" -"vet vad det innebär." +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Här väljer du vilket skrivarsystem du ska använda. Andra operativsystem\n" -"erbjuder dig kanske bara ett, men Mandriva erbjuder dig två.\n" -"Vilket skrivarsystem som är lämpligast är beroende på vilken \n" -"systemkonfiguration du har.\n" -"\n" -" * \"%s\" - vilket betyder \"print, do not queue\" (skriv direkt utan att \n" -"använda köer), är det du ska välja om\n" -"du har en direkt anslutning till din skrivare och vill ha möjligheten att\n" -"stoppa utskrifter, och om du inte har några nätverksskrivare. \"%s\" " -"hanterar\n" -"bara enkla nätverksfall och är ganska långsamt över nätverk. Välj\n" -"\"pdq\" om GNU/Linux är nytt för dig.\n" -"\n" -" * \"%s\" - ``Common Unix Printing System\" är mycket bra på att skriva\n" -"ut både till lokala skrivare eller till skrivare som kan vara placerade \n" -"på andra sidan jorden. Det är enkelt att anpassa och kan\n" -"agera som en server eller klient för det gamla skrivarsystemet \"lpd\", det\n" -"är alltså kompatibelt med gamla skrivarsystem. Det är mycket kraftfullt,\n" -"men den grundläggande installationen är nästan lika enkel som med \"pdq\".\n" -"Om du ska använda emulera en \"lpd\"-server måste du aktivera\n" -"demonen \"cups-lpd\". \"%s\" har grafiska gränssnitt för utskrift, för olika " -"utskriftsalternativ, och för att styra skrivare.\n" -"\n" -"Om du gör ett val nu och senare kommer fram till att du inte gillar\n" -"skrivarsystemet kan du alltid ändra dig efter installationen genom att\n" -"använda PrinterdDrake i Mandrivas kontrollcentral, och där klicka på\n" -"knappen \"%s\"." +msgid "Jordan" +msgstr "Jordanien" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Japan" +msgstr "Japan" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgisistan" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX letar nu efter IDE-enheter i datorn. DrakX kommer också att\n" -"leta efter PCI SCSI-kort på systemet. Om DrakX hittar ett SCSI-kort\n" -"och känner till rätt drivrutin, kommer kortet att installeras automatiskt.\n" -"\n" -"Eftersom hårdvaruidentifieringen inte alltid hittar all hårdvara, kan du\n" -"bli tvungen att ange din hårdvara för hand.\n" -"\n" -"Om du blir tvungen att manuellt specificera kortet kommer DrakX att\n" -"fråga om du vill ange alternativ för det. Du bör tillåta DrakX att själv\n" -"undersöka hårdvaran efter alternativ. Detta fungerar oftast bra.\n" -"\n" -"Om DrakX inte klarar av att undersöka hårdvaran kommer du att \n" -"behöva konfigurera drivrutinen manuellt." +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodja" -#: help.pm:787 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": om ett ljudkort identifierats i datorn visas det här.\n" -"Om du märker att det ljudkort som visas inte är det samma som finns\n" -"i din dator så kan du klicka på knappen för att välja en annan drivrutin." +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Ljudkort" +msgid "Comoros" +msgstr "Comorerna" -#: help.pm:792 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"För att möjliggöra en förhandsgranskning, så presenterar DrakX en\n" -"sammanfattning av ditt system. Beroende på vilken hårdvara du har \n" -"installerad så kan du ha några eller alla av de följande kategorierna.\n" -"Varje kategori består av vad som konfigurerats, följt av en enkel\n" -"sammanfattning av aktuell konfigurering.\n" -"Klicka på motsvarande \"%s\"-knapp för att ändra konfigureringen.\n" -"\n" -" * \"%s\": kontrollera aktuella tangentbordsinställning och ändra om\n" -"så önskas.\n" -"\n" -" * \"%s\": kontrollera förvalt land. Om du inte bor i detta land, välj \n" -"knappen \"%s\" och ändra. Om ditt land inte finns med i den första\n" -"listan som visas, klicka på knappen \"%s\" för att få en fullständig lista\n" -"över länder.\n" -"\n" -" * \"%s\": DrakX väljer automatiskt en tidszon baserat på vilket land\n" -"du har valt. Om detta val inte är korrekt kan du korrigera det genom\n" -"att klicka på knappen \"%s\".\n" -"\n" -" * \"%s\": kontrollera aktuell muskonfiguration och klicka på knappen för\n" -"att ändra den om så önskas.\n" -"\n" -" * \"%s\": Genom att klicka på knappen \"%s\" så öppnas guiden för\n" -"konfigurering av skrivare. Läs i motsvarande kapitel i \"Starter Guide\"\n" -"för mer information om hur man konfigurerar en ny skrivare. Gränssnittet\n" -"som används liknar det som användes under själva installationen.\n" -"\n" -" * \"%s\": om ett ljudkort hittats på ditt system så visas det här. Om du\n" -"upptäcker att ljudkortet som visas inte stämmer överens med det som\n" -"i själva verket finns på din dator så kan du klicka på knappen och\n" -"välja en ny drivrutin.\n" -"\n" -" * \"%s\": om ett TV-kort hittats på systemet så visas det här. \n" -"Om du har ett TV-kort och det inte har hittats, klicka på \"%s\" för\n" -"att försöka konfigurera det manuellt.\n" -"\n" -" * \"%s\": du kan klicka på \"%s\" för att ändra parametrar till\n" -"kortet om det inte är korrekt inställt.\n" -"\n" -" * \"%s\": DrakX ställer som förval in ditt grafiska gränssnitt till " -"upplösningen \"800x600\" eller \"1024x768\". Om detta inte passar dig, \n" -"klicka på \"%s\" för att ändra inställningarna. \n" -"\n" -" * \"%s\": konfigurera din anslutning till Internet eller ett\n" -"lokalt nätverk. Använd eventuell tryckt dokumentation eller använd\n" -"Mandriva Linux Control Center efter installationen har slutförts för att\n" -"få tillgång till dokumentation och hjälp med inställningar.\n" -"\n" -" * \"%s\" ställa in HTTP- och FTP-proxy inställingar om din\n" -"dator använder sig av en proxyserver för att nå nätet.\n" -"\n" -" * \"%s\": omdefiniera säkerhetsnivån som\n" -"valdes i ett tidigare steg av installationen.\n" -"\n" -" * \"%s\": om du tänker koppla upp din dator till Internet så är\n" -"det en god ide att skydda dig från intrång genom att konfigurera\n" -"en brandvägg. Läs i motsvarande kapitel av \"Starter Guide\" för\n" -"mer detaljerad beskrivning av konfigurering av brandväggar.\n" -"\n" -" * \"%s\" ändra konfigurationen av din starthanterare.\n" -" Detta bör endast göras av erfarna användare. \n" -"Använd tryckt dokumentation eller den inbyggda hjälpen i Mandriva Linux\n" -"Control Center för konfiguration av starthanterare\n" -".\n" -" * \"%s\": här kan du ställa in i detalj vilka tjänster som körs på din\n" -"dator. Om du tänker använda din dator som server är det en god ide att\n" -"se över dessa inställningar." - -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Tidszon" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Sankt Kitts Nevis" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Tv-kort" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Nord)" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN-kort" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafiskt gränssnitt" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymanöarna" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Proxyservrar" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Säkerhetsnivå:" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Brandvägg" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Starthanterare" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Sankt Lucia" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Tjänster" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenstein" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Välj vilken hårddisk du vill radera för att kunna installera din nya\n" -"Mandriva Linux-partition. Var försiktig, alla data som för tillfället\n" -"finns på partitionen kommer att gå förlorad och kommer inte att kunna \n" -"återställas!" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Klicka på \"%s\" om du vill ta bort alla data och alla partitioner som\n" -"finns på denna hårddisk. Var försiktig, efter det att du klickat på \"%s\" \n" -"kommer du inte att kunna återställa någon data eller några partitioner på\n" -"denna hårddisk, inkluderande Windows-data.\n" -"\n" -"Klicka på \"%s\" för att avbryta denna operation utan att förlora \n" -"någon data eller några partitioner på denna hårddisk." +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Nästa ->" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Föregående" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litauen" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Kan inte hitta kärnmodulerna som motsvarar din kärna (%s saknas), det beror " -"för det mesta på att startdisketten inte är synkroniserad med " -"installationskällan(skapa en nyare startdiskett)." +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Du måste också formatera %s" +msgid "Latvia" +msgstr "Lettland" -#: install_any.pm:406 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Har du fler övriga installationskällor?" +msgid "Libya" +msgstr "Libyen" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "Morocco" +msgstr "Marocko" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "Cd-rom" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Nätverk (HTTP)" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Nätverk (FTP)" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "Nätverk (NFS)" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallöarna" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Sätt in CD 1 igen" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonien" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Inga enheter hittades" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Sätt in CD:n" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: install_any.pm:488 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Kan inte montera CD-ROM" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoliet" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "Spegelns URL?" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Nordmarianerna" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "NFS konfigurering" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Ange namn och katalog för ditt NFS medium" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretanien" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "Maskinnamn för NFS anslutning ?" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Katalog" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: install_any.pm:580 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "Kan inte hitta hdlist filen på denna spegel" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Tar bort paket före uppgradering..." +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiverna" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Söker efter paket som redan är installerade..." +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Söker efter paket att uppdatera..." +msgid "Mexico" +msgstr "Mexico" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Byt cd-skiva.\n" -"\n" -"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" -#: install_any.pm:793 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Kopiering pågår" +msgid "Mozambique" +msgstr "Moçambique" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Du har valt följande server/servrar: %s\n" -"\n" -"\n" -"Dessa servrar aktiveras som standard. De har inga kända säkerhetsproblem,\n" -"men sådana kan upptäckas. Om så blir fallet måste du se till att uppdatera\n" -"dem så snabbt som möjligt.\n" -"\n" -"\n" -"Vill du verkligen installera dessa servrar?\n" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Följande paket kommer att tas bort för att kunna uppdatera systemet: %s\n" -"\n" -"\n" -"Vill du verkligen ta bort dessa paket?\n" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nya Caledonien" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Fel vid läsning av fil %s" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: install_any.pm:1628 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "Följande disk(ar) har döpts om:" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolköarna" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (gamla namnet %s)" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas för att skapa " -"nya filsystem kunde hittas. Kontrollera hårdvaran för orsaken till problemet." +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nederländskt" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Norway" +msgstr "Norskt" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: install_any.pm:1737 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Välj media" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: install_any.pm:1753 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Filen finns redan. Skriv över?" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: install_any.pm:1757 +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekad" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nya Zeeland" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "Felaktigt NFS namn" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: install_any.pm:1827 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Oanvändbart media %s" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Kan inte ta skärmdumpar före partitionering" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Skärmdumpar kommer att finnas tillgängliga efter installationen i %s" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Franska Polynesien" -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Systeminstallation" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nya Guinea" -#: install_gtk.pm:139 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Systeminställningar" +msgid "Philippines" +msgstr "Filippinerna" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"En del hårdvara i datorn behöver slutna drivrutiner för att\n" -"fungera. Du kan hitta en del information om dem här: %s" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Du måste ha en rotpartition.\n" -"För detta, skapa en partition (eller klicka på en befintlig).\n" -"Välj sedan åtgärden \"monteringspunkt\" och ange den som \"/\"." +msgid "Poland" +msgstr "Polen" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Du har ingen växlingspartition.\n" -"\n" -"Fortsätta ändå?" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint-Pierre och Miquelon" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Du måste ha en FAT-partition monterad i /boot/efi." +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Inte tillräckligt med utrymme för att allokera nya partitioner." +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Använd existerande partition" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Det finns ingen befintlig partition att använda." +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "Använd Microsoft Windows®-partitionen för loopback" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Vilken partition vill du använda för Linux4Win?" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Välj storlekar" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Storleken på rotpartitionen i MB: " +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Storleken på växlingspartitionen i MB: " +msgid "Romania" +msgstr "Rumänien" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finns ingen FAT-partition att använda som loopback (eller ej " -"tillräckligt utrymme)" +msgid "Russia" +msgstr "Ryssland" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Vilken partition vill du ändra storlek på?" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Det gick inte att ändra storlek på FAT-partitionen, \n" -"följande fel uppstod: %s" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudiarabien" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Räknar ut storleken på Microsoft Windows®-partitionen" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonöarna" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Microsoft Windows®-partitionen är för fragmenterad, kör \"Defrag\" under " -"Microsoft Windows® först." +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellerna" -#: install_interactive.pm:167 +#: lang.pm:396 #, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"VARNING!\n" -"\n" -"\n" -"DrakX kommer nu att ändra storleken på Windows-partitionen.\n" -"\n" -"\n" -"Var försiktig: detta moment är riskfyllt. Om du inte redan gjort det, ska du " -"först avsluta installationen och köra \"chkdsk c:\" från ett terminalfönster " -"i Windows (OBS att köra dett grafiska programmet Scandisk räcker inte). " -"Defragmentera också hårddisken om det behövs, du bör också säkerhetskopiera " -"dina data. Starta sedan installationen på nytt.\n" -"\n" -"\n" -"När du är säker, klicka %s." +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "Vilken storlek vill du behålla för Microsoft Windows® på" +msgid "Sweden" +msgstr "Sverige" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partition %s" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "Ändrar storlek på Microsoft Windows®-partition" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Sankt Helena" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT-storleksändring misslyckades: %s" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenien" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Det finns ingen FAT-partition att ändra storlek på (eller ej tillräckligt " -"utrymme)" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard och Jan Mayen" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Ta bort Microsoft Windows®" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakien" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Radera hela hårddisken" +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Du har mer än en hårddisk, vilken vill du installera Linux på?" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "" -"Alla existerande partitioner på %s och dess data kommer att gå förlorade." +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Använd fdisk" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Du kan nu partitionera %s.\n" -"Glöm inte att spara med \"w\" när du är klar." +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Kan inte hitta utrymme för installation." +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "São Tomé och Príncipe" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakXs partitioneringsguide hittade följande lösningar:" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:410 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Partitionering misslyckades: %s" +msgid "Syria" +msgstr "Syrien" -#: install_interactive.pm:295 +#: lang.pm:411 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startar nätverket" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" -#: install_interactive.pm:300 +#: lang.pm:412 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Stoppar nätverket" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks- och Caicosöarna" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Franska sydterritorierna" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadzjikistan" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Öst Timor" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisien" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turkiet" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad och Tobago" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "USA:s mindre avlägsna öar" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerikanskt" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikanen" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Jungfruöarna (USA)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis och Futuna" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Sydafrika" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: lang.pm:1153 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Välkommen till %s" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "Flytt av fysiska områden till andra fysiska volymer misslyckades" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Fysiska volymen %s används ännu" + +#: lvm.pm:145 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n" + +#: lvm.pm:178 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på flera fysiska volymer" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -6715,7 +4854,7 @@ msgstr "" " För alla frågor rörande denna text, kontakta Mandriva\n" "S.A.\n" -#: install_messages.pm:90 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -6735,7 +4874,7 @@ msgstr "" "Lagstiftningen kring mjukvarupatent är under omarbetande inom EU." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6797,7 +4936,7 @@ msgstr "" "imaterialrätt/copyright-lagstiftning som kan appliceras på mjukvara.\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 +#: messages.pm:131 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6827,20163 +4966,1794 @@ msgstr "" "Information om anpassning av systemet finns i kapitlet \"post install\" i\n" "boken \"Official Mandriva Linux User's Guide\"." -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Duplicera monteringspunkt %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Några viktiga paket blev inte installerade ordentligt.\n" -"Antingen är cd-enheten eller cd-skivan trasig.\n" -"Du kan kontrollera cd-skivan på en redan installerad\n" -"Mandriva Linux-dator med kommandot \"rpm -qpl media/main/*.rpm\".\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Påbörjar steg \"%s\"\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Systemet har ont om resurser. Du kan få problem med att installera\n" -"Mandriva Linux. Om det blir problem kan du prova den textbaserade\n" -"installationen istället. För att göra det tryck F1 när du startar\n" -"från cd-skivan, skriv sedan \"text\"." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Val av paketgrupper" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Total storlek: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Ogiltigt paket" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Storlek: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Betydelsegrad: " - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Du kan inte välja/välja bort detta paket." - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "pga saknande %s" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "på grund av otillräckliga %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "försöker befordra %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "för att behålla %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Du kan inte välja detta paket eftersom det inte finns tillräckligt med " -"utrymme." - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Följande paket kommer att installeras" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Följande paket kommer att tas bort" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Detta är ett obligatoriskt paket som inte kan väljas bort." - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Du kan inte välja bort detta paket. Det är redan installerat." - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Detta paket måste uppdateras.\n" -"Är du säker på att du vill välja bort det?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Du kan inte välja bort det här paketet. Det måste uppdateras." - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Visa automatiskt valda paket" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Ladda/Spara markering" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Uppdaterar paketval" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimal installation" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Välj paketen som du vill installera" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Installerar" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Inga detaljer" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Återstående tid " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Uppskattar" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paket" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 +#: modules/interactive.pm:19 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Byt cd-skiva.\n" -"\n" -"Sätt in cd-skivan med namn \"%s\" och klicka på OK.\n" -"Om du inte har den, klicka på Avbryt för att hoppa över\n" -"den delen av installationen." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Det uppstod ett fel vid sortering av paket:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Det uppstod ett fel vid installation av paketen:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsätta ändå?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Sammanfattning" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "Inte inställt" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Följande installationskällor har hittats.\n" -"Du kan välja bort dom du inte önskar använda dig av." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"Du har möjligheten att kopiera innehållet på CDn till hårddisk innan " -"installationem.\n" -"Installationen kommer att fortsätta från hårddisken och paketen kommer att " -"fortsätta vara tillgängliga när systemet är färdiginstallerat." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Kopiera hela CD skivor" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Välj tangentbordslayout." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Här är hela listan med tillgängliga tangentbord" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installera/Uppdatera" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Är detta en installation eller en uppdatering?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Uppdatera %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Krypteringsnyckel för %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Välj mustyp." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "Val av mus" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Musport" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Välj vilken serieport musen är kopplad till." - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Knappemulering" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Knapp 2-emulering" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Knapp 3-emulering" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Konfigurerar PCMCIA-kort..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Konfigurerar IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Inga tillgängliga partitioner" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Söker av partitioner för att finna monteringspunkter" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Välj monteringspunkter" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Inget ledigt utrymme för 1MB bootstrap. Installationen fortsätter, men för " -"att starta systemet måste du skapa en \"bootstrap\"-partition i Diskdrake." - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Du måste skapa en PPC PRep Bootstrap. Installationen fortsätter, men för att " -"starta systemet måste du skapa \"bootstrap\"-partitionen i Diskdrake." - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Välj de partitioner du vill formatera" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Sök efter felaktiga block?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Misslyckades med att kontrollera filsystemet %s. Vill du reparera felen? (du " -"kan förlora data)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Ej tillräckligt med växlingsutrymme för att genomföra installationen, lägg " -"till mer." - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Söker efter tillgängliga paket och bygger om RPM-databas..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Söker efter tillgängliga paket..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Välj en webbplats från vilken du vill hämta paketen" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Systemet har inte tillräckligt med utrymme för installation eller " -"uppdatering (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Välj ladda eller spara paketval.\n" -"Formatet är detsamma som för auto_install-genererade filer." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Inläsning" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Oanvändbar fil" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Vald storlek är större än tillgängligt utrymme." - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Installationstyp" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Du har inte valt några gruppaket.\n" -"Välj den minimala installationen du vill ha:" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Med grundläggande dokumentation (rekommenderas)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Minimal installation (ingen urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Om du har alla cd-skivorna i listan ovan, välj OK.\n" -"Om du inte har någon av dem, välj Avbryt.\n" -"Om du bara har några av dem, se till att bara\n" -"de du har är valda, välj sedan OK." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "Cd-rom med etiketten \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Förbereder installation" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Installerar paket %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Bearbetar installerade paket" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "Kontrollera att media för uppdateringsmoduler finns i enhet %s" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Uppdateringar" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Nu har du möjlighet att ladda hem programuppdateringar. Dessa\n" -"paket har kommit ut efter att denna distribution släppts. De kan\n" -"innehålla säkerhetsuppdateringar eller felrättningar.\n" -"\n" -"Du behöver en fungerande Internetanslutning för att kunna ladda ner dessa " -"paket.\n" -"\n" -"Vill du installera uppdateringarna?" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontaktar Mandriva Linux webbplats för att hämta listan över tillgängliga " -"speglar..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "" -"Kontaktar webbplatsen för att hämta en lista över tillgängliga paket..." - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Vill du försöka igen?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Vilken är din tidszon?" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatisk tidsynkronisering (med NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-server" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "System" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hårdvara" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "CUPS-fjärrserver" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Ingen skrivare" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Har du ett ISA-ljudkort?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Kör \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installationen för att " -"konfigurera ljudkortet." - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "Inget ljudkort hittades. Prova \"harddrake\" efter installationen." - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafiskt gränssnitt" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Nätverk & Internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "konfigurerad" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktiverad" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "inaktiverad" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Starta" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s på %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Du har inte konfigurerat X. Är du säker på att du vill göra detta?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Förbereder starthanterare..." - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Du verkar ha en OldWorld eller okän maskin, yaboot-starthanteraren kommer " -"inte att fungera Installationen fortsätter, men du behöver använda BootX " -"eller något liknande för att starta datorn. Kernelargumentet för roten är " -"root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Vill du använda aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Fel vid installationen av aboot.\n" -"Vill du försöka ändå, fast det kan förstöra den första partitionen?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"På den här säkerhetsnivån är tillgång till Windowspartitionen förbehållen " -"administratören." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Sätt in en tom diskett i diskettenhet %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Sätt in en annan diskett för drivrutinsdisken" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Några steg är inte slutförda.\n" -"\n" -"Vill du verkligen avbryta nu?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulerar" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Genererar automatisk installationsdiskett" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automatisk installation kan göras helt automatisk, om så önskas,\n" -"vilket gör att den tar över hårddisken\n" -"(syftet är att installera på en annan dator).\n" -"\n" -"Du kan tänkas vilja köra samma installation i repris.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux installation %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / mellan element | väljer | nästa skärm " - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Välj en fil" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Ändra" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Slutför" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Gör" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Ditt val? (standard %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Poster du måste fylla i:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Ditt val? (0/1, standard \"%s\")" - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Knapp \"%s\": %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Vill du klicka på den här knappen?" - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Ditt val? (standard \"%s\"%s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " ange \"tom\" för tom post" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Det finns många saker att välja bland (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Välj första numret av de tio urval du vill ändra,\n" -"eller tryck Enter för att fortsätta.\n" -"Ditt val? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Observera, en etikett ändrades:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Skicka igen" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tjeckiskt (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Tyskt" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvorak" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Spanskt" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Finskt" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Franskt" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norskt" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Polskt" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Ryskt" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Svenskt" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Engelskt (UK)" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Engelskt (US)" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albanskt" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Armeniskt (gammal)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenskt (typewriter)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeniskt (fonetiskt)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabiskt" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani (latin)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgiskt" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengaliskt (\"Inscript\" uppsättning)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengaliskt (\"Probhat\" uppsättning)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgariskt (fonetiskt)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgariskt (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilianskt (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosniskt" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Vitryskt" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Schweiziskt (Tysk uppsättning)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Schweiziskt (Fransk uppsättning)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Cherokee stavelser" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "Tjeckiskt (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Tyskt (Inga döda tangenter)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Danskt" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvorak (Esperanto)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvorak (Franskt)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvorak (UK)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norskt)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvorak (Polskt)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Svenskt)" - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongkha/Tibetanskt" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estniskt" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Färöiskt" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiskt (\"Rysk\" uppsättning)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiskt (\"Latinsk\" uppsättning)" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Grekiskt" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Grekiskt (polytoniskt)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Kroatiskt" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Ungerskt" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irländska" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Israeliskt" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Israeliskt (Fonetiskt)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Iranskt" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Isländskt" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Italienskt" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Japanskt 106 tangenter" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kanada" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Koreanskt" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdiskt (arabisk skrift)" - -# Noteraatt de tidigare namnen, med a på slutet (t.ex. svenska) angav -# plural. Men vad jag vet anges alltid tangentbordslaouter i singular -# (Svenskt tangentbord, inte svenska tangentbord). -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Kyrgyz" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Latinamerikanskt" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laotian" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litauiskt AZERTY (gammalt)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litauiskt AZERTY (nytt)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"numerisk rad\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litauiskt \"fonetisk\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Lettisk" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Makedoniskt" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Burmesisk)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongoliskt (kyrillisk)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Maltese (UK)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Maltese (US)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Holländskt" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polskt (qwerty-uppsättning)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polskt (qwertz-uppsättning)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Pashto" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portugisiskt" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadensiskt" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumänskt (qwertz)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumänskt (qwerty)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Ryskt (Fonetiskt)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (Norskt)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (svenskt/finskt)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhi" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slovenskt" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakiskt (qwertz)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakiskt (qwerty)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbiskt (kyrillisk)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Syriskt" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Syriskt (fonetiskt)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (ISCII-uppsättning)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (Skrivmaskin-uppsättning)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thailändskt (Kedmanee)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Thailändskt (TIS-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Thailändskt (Pattachote)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (Marokkansk uppsättning) (+ latinsk/arabisk)" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifnagh (fonetisk) (+latinsk/arabisk)" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Turkmenskt" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkiskt (traditionell \"F\"-modell)" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkisk (modern \"Q\"-modell)" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukrainskt" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Urdu" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Amerikanskt (internationellt)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbekiskt (Kyrillisk)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamesisk \"numerisk rad\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslaviskt (latinsk)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Högra alt-tangenten" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Båda skift-tangenterna nedtryckta samtidigt" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Ctrl och skift nedtryckta samtidigt" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Caps Lock-tangenten" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Skift och CapsLock nedtryckta samtidigt" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl och alt nedtryckta samtidigt" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt och skift nedtryckta samtidigt" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Meny\"-tangenten" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Vänstra \"Windows\"-tangenten" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Högra \"Windows\"-tangenten" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Båda ctrl-tangenterna samtidigt" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Båda Alt-tangenterna nedtryckta samtidigt" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Vänstra \"Skift\"-tangenten" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Höger skift-tangent" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Vänstra alt-tangenten" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Vänstra ctrl-tangenten" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Högra kontroll-tangenten" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Här kan du välja tangenten eller tangentkombinationen som \n" -"låter dig skifta mellan olika tangentbordslayouter\n" -"(dvs latin eller icke-latin)." - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Denna funktion kommer att aktiveras efter installationen slutförts.\n" -"Under istallationen måste du använda höger Control tangent för att byta " -"mellan olika tangentbordskonfigurationer." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Förenade Arabemiraten" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua och Barbuda" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albanien" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenien" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nederländska Antillerna" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikanska Samoa" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbajdzjan" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnien-Herçegovina" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgarien" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvetön" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Vitryssland" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosöarna" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centralafrika" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Elfenbenskusten" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cooköarna" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Kina" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Serbien & Montenegro" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Julön" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Cypern" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikanska republiken" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeriet" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypten" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Västsahara" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopien" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandsöarna (Malvinas)" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesien" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Färöarna" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Storbritannien" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgien" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Franska Guinea" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grönland" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Ekvatorialguinea" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Sydgeorgien och södra Sandwichöarna" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Hong Kong SAR (Kina)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard- och McDonald-öarna" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatien" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesien" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Indien" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brittisk-Indiska territoriet" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordanien" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenya" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirgisistan" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodja" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comorerna" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Sankt Kitts Nevis" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Nord)" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymanöarna" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Sankt Lucia" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenstein" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litauen" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Lettland" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libyen" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marocko" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallöarna" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonien" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongoliet" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Nordmarianerna" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretanien" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiverna" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexico" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malaysia" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Moçambique" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nya Caledonien" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolköarna" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Franska Polynesien" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nya Guinea" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filippinerna" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint-Pierre och Miquelon" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Rumänien" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudiarabien" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonöarna" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellerna" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Sankt Helena" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenien" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard och Jan Mayen" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "São Tomé och Príncipe" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syrien" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swaziland" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks- och Caicosöarna" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tchad" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Franska sydterritorierna" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadzjikistan" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Öst Timor" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisien" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkiet" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad och Tobago" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "USA:s mindre avlägsna öar" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikanen" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent och Grenadinerna" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Jungfruöarna (Brittiska)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Jungfruöarna (USA)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis och Futuna" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Välkommen till %s" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Flytt av fysiska områden till andra fysiska volymer misslyckades" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "Fysiska volymen %s används ännu" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Ta bort de logiska volymerna först\n" - -#: lvm.pm:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "Starthanteraren kan inte hantera /boot på dlera fysiska volymer" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Modul konfiguration" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Hittade %s gränssnitt" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Har du ett till?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Har du något %s-gränssnitt?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Visa hårdvaruinformation" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n" -"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"." - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n" -"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n" -"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\"" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Modulalternativ:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n" -"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n" -"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n" -"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n" -"ställa till med någon skada." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatisk identifiering" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Ange alternativ" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Modulen %s kunde inte laddas.\n" -"Vill du försöka igen med andra parametrar?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "ett nummer" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d kommaseparerade nummer" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d kommaseparerade strängar" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "kommaseparerade nummer" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "kommaseparerade strängar" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Mus" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Allmän PS2-hjulmus" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1-knappars" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Allmän 2-knapparsmus" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Allmän 3-knapparsmus med hjulemulering" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Hjul" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "seriell" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Allmän 3-knapparsmus" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan med hjulemulering" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech CC Series med hjulemulering" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (seriell, gammal C7-typ) med hjulemulering" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse med hjulemulering" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "bussmus" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2-knappars" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3-knappars" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 knappar med hjulemulering" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Universell" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Valfri PS/2- eller USB-mus" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsofts XBOX kontrollenheter" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Ingen mus" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Testa musen" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "För att aktivera musen," - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "SNURRA PÅ HJULET!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webbserver" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Domännamnserver" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "SSH-server" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP-server" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "E-postserver" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- och IMAP-server" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Telnet-server" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Windows Fildelning (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "CUPS-server" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Ekoförfrågan (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Portskannings Spårning" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Drakfirewall-konfigurator\n" -"\n" -"Detta konfigurerar en personlig brandvägg för den här Mandriva Linux-" -"datorn.\n" -"För en kraftfull och dedikerad brandväggslösning, se den\n" -"specialiserade distributionen Mandriva Security Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Drakfirewall-konfigurator\n" -"\n" -"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" -"Drakconnect innan du fortsätter." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Vilka tjänster vill du tilllåta att Internet ansluter till?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Du kan ange diverse portar. \n" -"Giltiga exempel är: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Se /etc/services för information." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Ogiltig port angiven: %s.\n" -"Det korrekta formatet är \"port/tcp\" eller \"port/udp\", \n" -"där port är mellan 1 och 65535. \n" -"\n" -"Du kan också ange ett intervall av portar \n" -"(t ex 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Allt (ingen brandvägg)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Andra portar" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktiv Brandvägg" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" -"Du kan bli varnad när någon använder en tjänst eller försöker bryta sig in i " -"din dator.\n" -"Välj viken nätverkstjänst vill du övervaka." - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Använd den Interaktiva Brandväggen" - -#: network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Portskanning" - -#: network/ifw.pm:130 -#, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Tjäsntattack" - -#: network/ifw.pm:131 -#, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Lösenordsbrytning" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "\"%s\" attack" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "En portavläsningsattack har utförts av %s" - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Tjänsten %s har attackerats av %s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Ett försök att cracka lösenord har utförts av %s." - -#: network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "En \"%s\" attack har utförts av %s" - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Olistat - redigera manuellt" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA/PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Vet ej" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "manuellt" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Ingen enhet som stöds av %s ndiswrapper drivrutinen har hittats." - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Välj en Windows drivrutin ( .inf fil)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Kunde ej installera %s ndiswrapper drivrutinen." - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Kunde ej ladda ndiswrapper modulen." - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"Den valda enheten har redan konfigurerats med %s drivrutinen.\n" -"Vill du verkligen använda en ndiswrapper drivrutin?" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Kunde ej hitta ndiswrapper gränssnittet." - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Manuellt val" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Internt ISDN-kort" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Manuell konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokoll för resten av världen" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protokoll för Europa (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokoll för resten av världen.\n" -"Ingen D-kanal (hyrd lina)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Alcatel Speedtouch USB modem" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Sagem USB modem" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Bewan modem" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "ECI Hi-Focus modem" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Manuell TCP/IP konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Punkt-till-Punkt-TunnelsProtokoll (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP över Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP över ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL över CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Nätverksbrygga (Bridged Ethernet) VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Dirigerad (routad) IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Dirigerad (routad) IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Skriptbaserad" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminalbaserad" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Konfiguration av nätverk och Internet" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "LAN-anslutning" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Trådlös anslutning" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-anslutning" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Anslutning med kabelmodem" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-uppkoppling" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modem-anslutning" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "DVB anslutning" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Välj den anslutning du vill konfigurera" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Anslutningskonfiguration" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Fyll i, eller kontrollera, fältet nedan" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Ditt personliga telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Leverantörens namn (t ex leverantor.se)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Leverantörens telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "Leverantörens DNS 1 (frivilligt)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "Leverantörens DNS 2 (frivilligt)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Uppringningsmetod" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Anslutningshastighet" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Anslutningens tidsgräns (i sek)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Kontoinloggning (användarnamn)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Kontolösenord" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kortets IRQ" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortets minne (DMA)" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kortets IO" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kortets IO_0" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kortets IO_1" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Kabel: kontoalternativ" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Använd BPALogin (krävs för australiensiska Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Välj vilken nätverksenhte som skall konfigureras" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Nätenhet" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externt ISDN-modem" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Välj en enhet." - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN-konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Vilket typ av kort har du?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om du har ett ISA-kort bör värdena på nästa skärm vara korrekta.\n" -"\n" -"Om du har ett PCMCIA-kort måste du veta IRQ och IO för kortet.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Vilket av följande är ditt ISDN-kort?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"En CAPI drivrutin är tillgänglig för detta modem. Denna CAPI drivrutin " -"erbjuder fler möjligheter (exempelvis skicka faxmeddelanden) än den fria " -"drivrutinen. Vilken vill du använda?" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Vilket protokoll vill du använda?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Välj leverantör.\n" -" Om den saknas i listan, välj \"Unlisted\"" - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Leverantör: " - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Modemet stöds inte av systemet.\n" -"Se http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Välj modem att konfigurera" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Ange vilken serieport modemet är anslutet till:" - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Välj leverantör:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Uppringningskontoalternativ" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Namn på anslutningen" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Användar-ID" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Uppringning: IP Parametrar" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "IP parametrar" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-adress" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Subnätmask:" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Uppringning: DNS-parametrar" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Domännamn" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primär DNS-server (frivilligt)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Sekundär DNS-server (frivilligt)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Sätt värddatornamn från IP" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "Gateway IP-adress" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "ADSL-konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Välj ADSL-leverantör" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" -"Välj din DSL anslutningstyp.\n" -"Om du inte vet, använd den förvalda." - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "ADSL-anslutningstyp" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "Virtuell sökvägsid (VPI)" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "Virtuell kretsid (VCI)" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Enkapsulering:" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Välj en drivrutin manuellt" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Använd en Windows drivrutin (med ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Zeroconf-värddatornamnöversättning" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Konfigurerar nätverksenhet %s (drivrutin %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"Följande prokoll kan användas för att konfigurera en LANanslutning. Välj den " -"du vill använda" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Ange IP-konfigurationen för den här datorn.\n" -"Varje adress ska skrivas som en så kallad\n" -"dotted-quad (t ex 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Tilldela värddatornamn från DHCP-adress" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP-värddatornamn" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Nätmask" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Spåra nätverkskortets ID (användbart för bärbara datorer)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Nätverks \"hotplugging\"" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Starta vid uppstart" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Meter" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Ta ibruk IPv6 till IPv4 tunnel" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-klient" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "DHCP tidsgräns (i sekunder)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Hämta DNS servrar från DHCP" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Hämta YP servrar från DHCP" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Hämta NTPD servrar från DHCP" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Nätmasken ska vara i formatet 255.255.224.0" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Varning: IP-adressen %s är vanligtvis reserverad!" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s används redan\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Väljer en ndiswrapper drivrutin" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Använd ndiswrapper drivrutin %s" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Installera en ny drivrutin" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Välj en enhet:" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Ange de parametrar som gäller för detta trådlösa kort:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Arbetsläge" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Administrerad" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Master" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater (upprepare)" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundär" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Automatisk" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Nätverksnamn (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Krypteringsläge" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Tillåt basstation roaming" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "Nätverks-ID" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Arbetsfrekvens" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Tröskelvärde för känslighet" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Hastighet (i bitar/s)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS lägger till hanskakning före varje paketsändning för att säkra att " -"kanalen är klar. Det ger mer arbete men ökar prestandan om man har dolda " -"noder eller väldigt många aktiva noder. Den här parametern anger storleken " -"för det minsta paketet där noden skickar RTS. Ett värde lika stort som den " -"maximala paketstorleken slår av detta. Du kan också sätta värdet till auto," -"fixed eller off. " - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentering" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "extra-argument för lwconfig-kommandot" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Här kan du konfigurera vissa extra parametrar för det trådlösa nätverket " -"som:\n" -"kanal, commi, kryptering, omsändning, tx-effekt (smeknamn är redan satt till " -"samma som värddatornamnet).\n" -"\n" -"Se man-sidan iwconfig(8) för mera information. " - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "" -"iwspy-kommandot\n" -"extra-argument" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwspy används för att ange en adresslista i ett trådlöst\n" -" nätverksgränssnitt och för att att läsa information om länkkvalitet för " -"dessa.\n" -"\n" -"\n" -"Den här informationen är samm som finns tillgänglih i /proc/net/wireless:\n" -"länkkvalitet, signalstyrka och brusnivå\n" -"\n" -"Se man-sidan iwspy(8) för att få mera information, " - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "iwpriv extra argument" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"iwpriv gör det möjligt att sätta upp frivilliga (privata) parametrar för ett " -"trådlöst nätverksgränssnitt\n" -"\n" -"\n" -"iwpriv hanterar parametrar och inställningar som är specifika för varje " -"drivrutin (till skillnad från iwconfig som hanterar allmänna parametrar).\n" -"\n" -"I teorin borde dokumentationen för varje drivrutin berätta hur dessa " -"specifika kommandon används. \n" -"\n" -"Se man-sidan iwpriv(8) för mera information. " - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvens bör ha suffixet k, M eller G (till exempel \"2.46G\" för 2.46 Ghz " -"frekvens), eller lägg till tillräckligt med \"0\" (nollor)." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvensen bör ha ändelsen k, M eller G (till exempel \"11M\" för M11)\n" -", eller lägg till tillräckligt många \"0\" (nollor)." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "DVB konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "DVB Adapter" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "DVB adapter konfiguration" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Adapterkort" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Nät demux" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Ange ditt värddatornamn.\n" -"Värddatornamnet ska vara ett fulltständigt datornamn,\n" -"t ex \"mindator.mindoman.se\". Du kan också ange IP-adressen\n" -"till en gateway om du har en sådan." - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "" -"Sist men inte minst kan du också skriva in IP-adresserna för dina DNS-server." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Värddatornamn (frivilligt)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Värddatornamn" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS-server 1" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS-server 2" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "DNS-server 3" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Sökdomän" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Som standard sätts sökdomän från det fullständiga värddatornamnet" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Gateway (t ex %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Gateway-enhet" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS-serveradressen ska vara i formatet 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Gateway-adressen ska vara i formatet 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Sätt ett Zeroconf-värddatornamn om så önskas.\n" -"Detta är det namn som din dator använder för att \n" -"utannonsera delade resurser som inte hanteras av nätverket.\n" -"Det behövs inte i de flesta nätverk." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf-värddatornamn" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf-värddatornamn får inte innehålla en ." - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Vill du tillåta användare att starta anslutningen?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Vill du starta anslutningen vid start?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automatiskt vid uppstart" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Genom nätverksminiprogrammet i systembrickan" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Manuellt (gränssnittet kommer fortfarance att aktiveras vid omstart)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Hur vill du sköta uppringning av denna uppkoppling?" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Vill du ansluta till Internet nu?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testar anslutningen..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Systemet är nu anslutet till Internet." - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Av säkerhetsskäl kommer den nu att kopplas ner." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Systemet verkar inte vara anslutet till Internet.\n" -"Prova att konfigurera om anslutningen." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulerar, nätverks- och Internetkonfigurationen är klar.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"När det är klart rekommenderas du att starta om X-miljön\n" -"för att undvika problem vid byte av värddatornamn." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Problem uppstod under konfigurationen.\n" -"Testa anslutningen via net_monitor eller mcc. Om anslutningen inte fungerar " -"kan du starta om konfigurationen." - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(hittad på port %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(identifierade %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(identifierad)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Konfigurera nätverk" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Eftersom du gör en nätverksinstallation är nätverket redan konfigurerat.\n" -"Klicka på OK för att behålla konfigurationen eller avbryt för att " -"konfigurera om Internet- och nätverksanslutningen.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Nätverket behöver startas om. Vill du starta om det?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när nätverket skulle startas om: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Kommer nu att konfigurera anslutningen %s.\n" -"\n" -"\n" -"Klicka \"%s\" för att fortsätta." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigureringen är slutförd, vill du använda inställningarna?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har konfigurerat flera sätt att ansluta till Internet.\n" -"Välj den du vill använda.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetanslutning" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett oväntat fel inträffade:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Proxykonfiguration" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-proxy" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-proxy" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy ska vara http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Webbadressen ska börja med \"ftp:\" eller \"http:\"" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Ange namnet på gränssnittet som är anslutet till Internet.\n" -"\n" -"Exempel:\n" -"\t\tppp+ för modem eller DSL-uppkopplingar, \n" -"\t\teth0, eller eth1 för kabeluppkoppling, \n" -"\t\tippp+ för ISDN-uppkoppling.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "Kopiera Alcatel mikrokoden mgmt.o till /usr/share/speedtouch/" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"ECI Hi-Focus modemet stöds inte p.ga. problem med distributionen av den " -"binära drivrutinen.\n" -"Du kan hitta en drivrutin på http://eciadsl.flashtux.org/ " - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Kunde inte installera paketen (%s)!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Vissa paket (%s) behövs, men är inte tillgängliga." - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" -"Dessa paket kan hittas på Mandriva klubben eller i Mandrivas kommersiella " -"utgåvor." - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"De behövliga paketen kan också installeras från denna URL:\n" -"%s" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Kan inte finna \"%s\" i ditt Windows system!" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Inget Windows system har hittats!" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Sätt i en diskett" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Sätt in en FAT-formaterad diskett i diskettstationen %s med %s i " -"rotkatalogen ochb klicka på %s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Kan inte komma åt diskett, kan inte montera enhet %s" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Nu behövs Alcatel microkod.\n" -"Du kan göra den tillgänglig via diskett eller eventuell windowspartition,\n" -"eller så kan du hoppa över detta steg och göra det senare." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Använd en diskett" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Använd Windows-partition" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Misslyckades med att kopiera fastprogram, filen %s hittades inte" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratulerar!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Fastprogramkopiering lyckades" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Söker efter behövliga program och drivrutiner..." - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Vänta, kör kommandon för att konfigurera enheter..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Öppen WEP" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Skyddad WEP" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA med redan utdelad nyckel" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "montering misslyckades: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen." - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n" -"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n" -"så att den ligger bredvid den utökade partitionen." - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Trasig återställningsfil" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Kunde inte skriva till fil %s" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Det händer något dåligt med disken. \n" -"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n" -"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "nödvändigt" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "viktigt" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "väldigt trevligt" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "trevligt" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "tveksamt" - -#: pkgs.pm:474 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Laddar ner filen %s..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(på %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(på den här datorn)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Konfigurerad på andra datorer" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "På CUPS-server \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Standard)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - \"Print, Do not Queue\"" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR New Generation" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjärrserver)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "CUPS-fjärrserver" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Okänd modell" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Lokal skrivare" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Nätverksskrivare" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Skrivare på CUPS-fjärrserver" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Skrivare på LPD-fjärrserver" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Nätverksskrivare (TCP/socket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Skrivare på Netware-server" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Ange URI för skrivarenhet" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Skicka jobbet till kommando" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "rekommenderas" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Konfigurerad på denna dator" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " på pararellport \\nummer %s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB-skrivare \\nummer %s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB-skrivare" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", HP skrivare på pararellport" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", HP USB-skrivare" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", HP skrivare på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", HP skrivare" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport \\nummer %s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", flerfunktionsenhet på parallellport" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", flerfunktionsenhet på USB" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", flerfunktionsenhet på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", flerfunktionsenhet" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", skriver ut på %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " på LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\"" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP-värddator \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " på SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " på Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\"" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", med kommando %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Pararellport nummer %s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB-skrivare \\nummer %s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB-skrivare" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "HP skrivare på pararellport" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "HP skrivare på USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "HP skrivare på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "HP skrivare" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Flerfunktionsenhet på parallellport nummer %s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Flerfunktionsenhet på en parallellport" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Flerfunktionsenhet på USB" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Flerfunktionsenhet på HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Flerfunktionsenhet" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Skriver ut på %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD-server \"%s\", skrivare \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "TCP/IP-värddator \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows-server \"%s\", utdelning \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novell-server \"%s\", skrivare \"%s\"" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Med kommando %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Rå skrivare (ingen drivrutin)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Lokala nätverk" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Gränssnitt \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Nätverk %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Värddator %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"HP LaserJet 1000 behöver uppdatera sin firmware efter att den slagits på. " -"Ladda ner Windows drivrutinspaket från HP:s webbplats (firmware-filerna som " -"följde med skrivarens cd fungerar inte) och packa upp firmware-filen från " -"paketet genom att köra verktyget \"unzip\" på \".exe\"-filen. Leta reda på " -"filen \"sihp1000.img\". Kopiera denna fil till katalogen /etc/printer. Där " -"kommer den att hittas av ett skript som automatiskt skickar firmware-filen " -"till skrivaren så fort den är inkopplad och påslagen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Konfiguration av CUPS-skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Här kan du välja om skrivare kopplade till denna dator borde vara " -"tillgängliga från fjärrdatorer och i så fall vilka fjärrdatorer." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Du kan också bestämma här om skrivare på fjärrdatorer borde finnas " -"automatiskt tillgängliga på denna dator." - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Fjärr CUPS server och ingen lokal CUPS demon" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "På" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"I detta läge stängs CUPS demonen av, och alla utskrifter skickas direkt till " -"servern som specificeras nedan. Observera att det då inte är möjligt att " -"definera lokala printköer, och om den specifierade servern inte är " -"tillgänglig så kommer det inte att gå att skriva ut alls från denna dator." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Skrivarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Hitta automatiskt tillgängliga skrivare på fjärrdatorer" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Skrivarutdelning på värddatorer/nätverk:" - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Anpassad konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Inga fjärrdatorer" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Ytterligare CUPS-servrar: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"För att få tillgång till skrivare på CUPS servrar på ditt lokala nätverk \n" -"behöver du bara aktivera \"Hitta automatiskt skrivare på fjärr-datorer\" \n" -"alternativet; CUPS servrarna informerar automatiskt din dator om alla\n" -"skrivare som de styr. Alla skrivare som din dator känner till visas i " -"sektionen \"Fjärrskrivare\" i Printerdrakes huvudfönster. Om de CUPS \n" -"servrar du vill använda inte finns på ditt lokala nätverk måste du skriva \n" -"in IP-nummer och eventuellt portnummer här för att få skrivarinformation\n" -"från servern." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Japanskt textutskriftsläge" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Aktiveras denna inställning är det möjligt att skriva ut rena textfiler på " -"japanska. Aktivera endast denna funktion om du verkligen behöver skriva text " -"ut på japanska, om den aktiveras kan du inte längre skriva ut betonade " -"tecken i latinska fonter, justera marginaler eller fontstorlek och så " -"vidare. Denna inställning påverkar endast skrivare som styrs av denna dator. " -"Om du vill kunna skriva ut japansk text på en skrivare som styrs av en " -"fjärrdator så måste du slå på denna funktion på den datorn." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatisk korrigering av CUPS-konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"När detta alternativ är aktiverat kommer det att varje gång CUPS startas \n" -"kontrolleras att\n" -"\n" -"- om LPD/LPRng är installerat, så kommer /etc/printcat inte att skrivas\n" -"över av CUPS.\n" -"\n" -"- om /etc/cups/cupsd.conf saknas så kommer den att skapas.\n" -"\n" -"- när skrivarinformation sänds över nätet så kommer den inte att\n" -"innehålla det lokala värddatornamnet som servernamn.\n" -"\n" -"Om någon av dessa åtgärder leder till problem så kan du inaktivera\n" -"detta alternativ, men då måste du åtgärda dessa saker manuellt." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Utdelning av lokala skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Dessa är de datorer och nätverk på vilka de lokalt anslutna skrivarna borde " -"finnas:" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Lägg till värddator/nätverk" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Redigera vald värddator/nätverk" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Ta bort vald värddator/nätverk" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP-adress på värddator/nätverk:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Välj nätverket eller värddatorn där de lokala skrivarna ska göras " -"tillgängliga:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Värddator/nätverks-IP-adress saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Den angivna IP-adressen för värddatorn/nätverket är inte korrekt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Exempel på korrekta IP:n:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Den här värddatorn/nätverket finns redan i listan och kan inte läggas till " -"igen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Komma åt skrivare på CUPS-fjärrservrar" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Lägg till CUPS-servrarna vars skrivare du vill använda. Du behöver endast " -"göra detta om dessa servrar inte sänder ut sin skrivarinformation på det " -"lokala nätverket." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Lägg till server" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Redigera vald server" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Ta bort vald server" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Ange IP-adress och port på värddatorn vars skrivare du vill använda." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Om ingen port anges används 631 som standard." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Server-IP saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Den angivna IP-adressen är inte korrekt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Portnumret måste vara ett heltal." - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Den här servern finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "CUPS servernamn eller IP adress saknas" - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Läser skrivardata..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Startar om Cups..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" -"Tillåt popup-fönster, skrivarkonfiguration och paketinstallation kan avbrytas" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" -"Inga popup-fönster, skrivarkonfiguration och paketinstallation kan inte " -"avbrytas:" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "Automatisk administration av skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" -"Här kan du konfigurera administrativa skrivaruppgifter som skall utföras " -"automatiskt." - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Gör automatisk konfiguration av nya skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "när en USB skrivare är ansluten och påslagen" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "när Printerdrake är startad" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "Läge för automatisk skrivarkonfiguration:" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Aktivera inaktiverade skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "när utskriftssystemet är startat" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Hantering av kommunikationsfel för skrivare \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" -"Här kan du konfigurera hur kommunikationsfel mellan din dator och skrivare " -"\"%s\" skall hanteras (till exempel om din skrivare inte är påslagen)." - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "Antalet gånger att försöka på nytt skall vara ett heltal och minst 1!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "Pausen mellan pånyttförsök måste vara ett positivt heltal!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Inaktivera inte skrivaren" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "Försök pånytt ofta i oändlighet" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "Antal pånyttförsök" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "Paus mellan pånyttförsök (i sekunder)" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Välj skrivaranslutning" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Hur är skrivaren ansluten?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Skrivare på CUPS-fjärrservrar behöver du inte konfigurera här; dessa " -"skrivare kommer att identifieras automatiskt." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"VARNING: Inga lokal nätverksanslutningar är aktiva. Fjärrskrivare kan varken " -"kännas igen eller testas!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "" -"Automatisk identifiering av skrivare (Lokal, TCP/Socket, SMB-skrivare, och " -"enhets URI)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Ändra timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "" -"Ange timeout för automatisk identifiering av nätverksskrivare (i msek) här." - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Ju längre timeout du väljer ju större är chansen att alla nätverksskrivare " -"identifieras, men sökningen kommer att ta längre tid, särskilt om det finns " -"många datorer med brandväggar på nätverket." - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Timeout måste vara ett positivt heltal!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Kontrollerar systemet..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "och en okänd skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "och %d okända skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Följande skrivare\n" -"\n" -"%s%s\n" -"är direktanslutna till datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Följande skrivare\n" -"\n" -"%s%s\n" -"är direktansluten till datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Följande skrivare\n" -"\n" -"%s%s\n" -"är direktansluten till datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en okänd skrivare direktansluten till datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Det finns %d okända skrivare direktanslutna till datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Det hittades inga skrivare som är direktanslutna till datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Se till så att alla skrivare är anslutna och påslagna).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan eller på skrivarna i " -"det lokala nätverket?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna i det lokala nätverket?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Vill du aktivera utskrift på skrivarna som nämns ovan?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Är du säker på att du vill ställa in utskrift på den här datorn?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"Observera: Beroende på skrivarmodell och utskriftssystem kommer upp till %d " -"MB ytterligare programvara att installeras." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "Konfigurera inte skrivare automatiskt, och gör det aldrig igen" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Söker efter nya skrivare..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "Konfigurera inte skrivare automatiskt igen" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "Nya skrivare hittade" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "Ny skrivare hittad." - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" -"Följande nya skrivare hittades och Printerdrake kan konfigurera dem " -"automatiskt för dig. Om du inte vill konfigurera dem alla, avmarkera de som " -"skall hoppas över, eller välj \"Avbryt\" för att inte konfigurera någon av " -"dem.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" -"Följande nya skrivare hittades och Printerdrake kan konfigurera den " -"automatiskt för dig. Om du inte vill konfigurera den, avmarkera den, eller " -"välj \"Avbryt\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" -"Observera att för vissa skrivarmodeller måste tilläggspaket installeras, så " -"du bör ha dina installationsmedia tillgängliga.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Konfigurerar skrivare på %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " på " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Val av skrivarmodell" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Vilken skrivarmodell har du?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake kunde inte avgöra vilken modell skrivaren %s är. Välj korrekt " -"modell från listan." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Om skrivaren inte finns med i listan, välj en kompatibel (se skrivarens " -"manual) eller en liknande." - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Konfigurerar skrivare \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nu har du avaktiverat automatisk skrivarkonfigurering.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" -"Du kan aktivera det igen genom att välja \"%s\" -> \"%s\" i Printerdrake's " -"huvudmeny." - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Konfigurera automatisk administration" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" -"Där kan du också välja när automatisk skrivarkonfigurering skall ske (Vid " -"start av Printerdrake, vid start av utskriftssystem, när du ansluter en ny " -"USB skrivare)." - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Lägg till skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" -"\n" -"Den här guiden låter dig installera lokala eller nätverksskrivare för " -"användning från den här datorn och/eller från andra datorer i nätverket.\n" -"\n" -"Den kommer att fråga dig efter informationen som krävs för att installera " -"skrivaren och ger dig åtkomst till alla tillgängliga skrivardrivrutiner, " -"drivrutinsinställningar och skrivaranslutningstyper." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" -"\n" -"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn, " -"direkt till nätverket eller till en Windows-fjärrdator.\n" -"\n" -"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " -"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna och Windows-datorerna måste " -"också vara anslutna och påslagna.\n" -"\n" -"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att " -"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att " -"identifiera lokala skrivare kan du slå av identifieringen av " -"nätverksskrivare och/eller skrivare anslutna till Windows-datorer.\n" -"\n" -"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " -"installera skrivare just nu. " - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" -"\n" -"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här " -"datorn.\n" -"\n" -"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " -"kan identifieras automatiskt.\n" -" \n" -" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " -"installera skrivare just nu." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" -"\n" -"Den här guiden låter dig installera skrivare anslutna till den här datorn " -"eller direkt till nätverket.\n" -"\n" -"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " -"kan identifieras automatiskt. Nätverksskrivarna måste också vara anslutna " -"och påslagna.\n" -"\n" -"Observera att det tar längre tid att identifiera nätverksskrivare än att " -"identifiera lokalt anslutna skrivare. Om du vill att det ska gå fortare att " -"identifiera skrivare kan du slå av identifieringen av nätverksskrivare.\n" -"\n" -"Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " -"installera skrivare just nu." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Välkommen till guiden för skrivarinstallation\n" -"\n" -"Den här guiden hjälper dig att installera skrivare anslutna till den här " -"datorn.\n" -"\n" -"Om du har en skrivare ansluten till den här datorn, slå då på den så att den " -"kan identifieras automatiskt.\n" -" \n" -" Klicka på \"Nästa\" när du är klar och på \"Avbryt\" om du inte vill " -"installera skrivare just nu." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Identifiera skrivare anslutna till den här datorn" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Identifiera skrivare direktanslutna till det lokala nätverket" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Identifiera skrivare anslutna till datorer som kör Microsoft Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Ingen auto-detektering" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Gratulerar, skrivaren är nu installerad och konfigurerad!\n" -"\n" -"Du kan skriva ut genom att använda kommandot \"Skriv ut\" i program (oftast " -"från menyn \"Arkiv\").\n" -"\n" -"Om du vill lägga till, ta bort eller byta namn på en skrivare, eller om du " -"vill ändra standardinställningarna (pappersfack, utskriftskvalitet...), välj " -"\"Skrivare\" i sektionen \"Hårdvara\" i %s kontrollcentral." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Kunde inte insallera %s paketen!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Hoppar över automatisk igenkänning av Windows/SMB-servrar" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Automatisk identifiering av skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Letar efter enheter..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", nätverksskrivare \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Hittade %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Skrivare på pararellport \\nummer %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Nätverksskrivare \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Skrivare \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Lokal skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Ingen lokal skrivare hittades. För att manuellt installera en skrivare, ange " -"ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet (Pararellportar: /dev/lp0, /dev/" -"lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, " -"andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Du måste ange en enhet eller ett filnamn." - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Ingen skrivare hittad." - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Lokala skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Tillgängliga skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Följande skrivare identifierades automatiskt " - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Om det inte är den du vill konfigurera, ange ett enhetsnamn/filnamn i " -"inmatningsfältet." - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "Alternativt kan du ange ett enhetsnamn/filnamn i inmatningsfältet." - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Här är en lista över alla skrivare som identifierats automatiskt. " - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Välj skrivaren som du vill ställa in eller ange ett enhetsnamn/filnamn i " -"inmatningsfältet." - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Välj skrivaren till vilken skrivarjobben ska gå eller ange ett enhetsnamn/" -"filnamn i inmatningsfältet." - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Konfigurationen av skrivaren kommer att ske helt automatiskt. Om skrivaren " -"inte identifierades korrekt eller om du föredrar att konfigurera skrivaren " -"själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "För tillfället finns ingen alternativ möjlighet" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Välj skrivaren du vill ställa in. Konfigurationen av skrivaren kommer att " -"ske helt automatiskt. Om skrivaren inte identifierades korrekt eller om du " -"föredrar att konfigurera skrivaren själv, aktivera \"Manuell konfiguration\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Välj till vilken skrivare skrivarjobben ska skickas." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Välj porten till vilken skrivaren är ansluten eller ange ett enhetsnamn/" -"filnamn i inmatningsfältet." - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Välj porten till vilken skrivaren är ansluten." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"(Pararellportar: /dev/lp0, /dev/lp1,..., lika med LPT1:, LPT2:,..., Första " -"USB-skrivaren: /dev/usb/lp0, andra USB-skrivaren: /dev/usb/lp1,...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Du måste välja/ange en skrivare/enhet." - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Avbryter" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Alternativ för LPD-fjärrskrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"För att använda en LPD-utskriftskö måste du ange skrivarserverns " -"värddatornamn och vad skrivarkön heter på den servern." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Fjärrvärddatornamn" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Fjärrskrivarnamn" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Namn på fjärrvärddatorn saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Namn på fjärrskrivaren saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Identifierad modell: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Avsöker nätverket..." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", skrivare \"%s\" på server \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Skrivare \"%s\" på server \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB-skrivarinställningar (Windows 9x/NT)" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"För att skriva ut på en SMB-skrivare ska du uppge SMB-värddatornamnet (detta " -"är inte alltid samma som DNS-namnet) och om möjligt IP-adressen till " -"skrivarservern. Även utdelningsnamnet för skrivaren du vill ha tillgång till " -"och användarnamn med lösenord." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -"Om den önskade skrivaren identifieraDES, välj den från listan och lägg sedan " -"till användarnamn, lösenord och/eller arbetsgrupp om det behövs." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-servervärddator" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-serverns IP-adress" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Utdelningsnamn" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Arbetsgrupp" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automatisk identifierad" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Du måste ange antingen serverns namn eller serverns IP-adress." - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Namn på Samba-utdelning saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "SÄKERHETSVARNING!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Du har valt att skriva ut via ett lösenordsskyddat Windows-konto. På grund " -"av en svaghet i Samba-klientens konstruktion blir lösenordet synligt i " -"klartext på kommandoraden som Samba-klienten använder för att skicka " -"utskriftsjobbet till Windows-servern. Så varje användare på denna dator har " -"möjlighet att se lösenordet på skärmen, genom att ange ett kommando såsom " -"\"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Vi rekommenderar att du gör något av följande (hur det än är måste du se " -"till att bara datorer på ditt lokala nätverk har tillgång till din Windows-" -"server, t ex med hjälp av en brandvägg):\n" -"\n" -"\n" -"Använd ett konto utan lösenord på din Windows-server, t ex \"Guest\" eller " -"annat specialkonto, för utskrifter. Ta inte bort lösenordet från ett " -"personligt konto eller administratörkontot.\n" -"\n" -"Ställ in din Windows-server att göra skrivaren tillgänglig över LPD-" -"protokollet. Använd sedan anslutningsmetoden \"%s\" i Printerdrake för att " -"konfigurera utskrift från denna dator.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ställ in din Windows-server så att den gör skrivaren tillgänglig via IPP-" -"protokollet och ställ sedan in din dator med anslutningsmetoden \"%s\" i " -"Printerdrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Anslut din skrivare till en Linux-server och låt dina Windows-datorer jobba " -"som klienter mot den.\n" -"\n" -"Är du säker på att du vill fortsätta med denna typ av installation?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Skrivarinställningar för Netware" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"För att skriva ut på en Netware-skrivare ska du uppge Netware-skrivarnamnet " -"(detta är inte alltid samma som DNS-namnet) såväl som namnet till skrivarkön " -"för den skrivare du vill ha tillgång till. Du måste även uppge eventuella " -"användarnamn med lösenord." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Skrivarserver" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Skrivarkönamn" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Namn på NCP-server saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Namn på NCP-kö saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", värddator \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Värddator \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Alternativ för TCP/socket-skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Välj en av de identifierade skrivarna från listan eller ange värddatornamnet " -"eller IP-adressen och eventuellt portnummer (standard är 9100) i " -"inmatningsfälten." - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"För att skriva ut på en TCP- eller socket-skrivare behöver du ange " -"värddatornamnet eller IP-adressen för skrivaren och eventuellt också " -"portnumret (standard är 9100). På HP JetDirect-servrar är portnumret " -"vanligtvis 9100, på andra servrar kan det variera. Se manualen för din " -"hårdvara." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress saknas." - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Namn på skrivarvärddator eller IP-adress" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Laddar om enhetens URI lista..." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Skrivarenhetens URI" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Du kan ange URI för att komma åt skrivaren direkt. URI:n måste uppfylla " -"antingen CUPS eller Foomatics specifikationer. Inte alla URI-typer stöds av " -"alla utskriftshanterare." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "En giltig URI måste anges." - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Skicka till kommando" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Här kan du specificera omdirigering av utskriften till ett valfritt " -"terminalkommando istället för att skicka utskriften direkt till en skrivare." - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Kommandorad" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "En kommandorad måste anges." - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " på pararellport \\nummer %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "Startar nätverket" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "Timme" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Skrivarens anslutningstyp" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Vad vill du göra?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"På många HP skrivare finns det specialfunktioner. Nyare bläckskrivare har " -"underhållsfunktioner (avläs bläcknivå, rengör skrivhuvud, justera skrivhuvud " -"och så vidare). Flerfunktionsenheter kan ha bild och textläsning, minneskort " -"kan läsas på skrivare med kortläsare, och så vidare." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"För att få tillgång till dessa specialfunktioner på din HP skrivare måste " -"den konfigureras med lämplig mjukvara." - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "Specialfunktioner (välj \"ingen/none\" för icke-HP skrivare?" - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Installerar %s-paket..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Enbart utskrift kommer att att vara möjlig på %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "Kunde inte ta bort din gamla HPOJ konfigurationsfil %s för din %s! " - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Ta bort filen manuellt och starta om HPOJ." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Kontrollerar enhet och konfigurerar %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Vilken skrivare vill du konfigurera med HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "Ställer in kärnmoduler" - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Installerar SANE-paket..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Bild- eller textläsning på %s kommer inte att vara möjligt." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Använder och underhåller din %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Konfigurerar enhet..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Gör skrivarport tillgänglig för CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Läser skrivardatabas..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Ange skrivarnamn och kommentarer" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"Skrivarnamnet får bara innehålla bokstäver, siffror och " -"understrykningsstreck." - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Skrivaren \"%s\" existerar redan,\n" -"vill du verkligen skriva över dess konfiguration?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Skrivarnamnet \"%s\" är mer än 12 tecken långt, vilket kan göra skrivaren " -"omöjlig att nå från Windowsklienter. Vill du verkligen använda detta namn?" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Varje skrivare behöver ett namn (exempelvis \"skrivare\"). Fälten " -"Beskrivning och Plats behöver inte fyllas i. De är kommentarer för " -"användarna." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Skrivarens namn" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Placering" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Förbereder skrivardatabas..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Din skrivarmodell" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Printerdrake har jämfört modellbeteckningen den identifierade automatiskt " -"med modeller som finns i dess modellista och försökt hitta den som passar " -"bäst. Valet kan vara fel, speciellt om skrivaren inte finns med i listan " -"överhuvudtaget. Så kontrollera om valet är korrekt och om så är fallet " -"klicka på \"Korrekt modell\" annars på \"Välj modell manuellt\" så du kan " -"välja skrivarmodell manuellt på nästa skärm.\n" -"\n" -"För din skrivare har Printerdrake hittat:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Korrekt modell" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Välj modell manuellt" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kontrollera om Printerdrake utförde den automatiska identifieringen av " -"skrivarmodellen korrekt. Välj rätt modell i listan om fel modell eller \"Raw " -"printer\" är markerad." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Installera en PPD-fil från leverantören" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Varje Postscript-skrivare levereras med en PPD-fil som beskriver skrivarens " -"valmöjligheter och egenskaper." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Den här filen finns vanligen nånstans på den CD för Windows och Mac som " -"levereras med skrivaren" - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Du kan också hitta PPD-filer på tillverkarnas webbsidor." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Om du har Windows installerat på din dator så kan du också hitta PPD-filen " -"på Windows-partitionen." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Genom att installera skrivarens PPD-fil och använda den när du sätter upp " -"skrivare gör alla skrivarens möjligheter tillgängliga." - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Här kan du välja PPD-fil att installera på din maskin. Den kommer att " -"användas för att konfigurera skrivaren." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Installera PPD fil från" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Diskett" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Annan plats" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Välj PPD fil" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "PPD-filen %s saknas eller är oläslig!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "PPD-filen %s överensstämmer inte med PPD-specifikationen!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Installerar PPD fil..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Konfiguration av OKI winprinter" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Du konfigurerar en OKI laser winprinter. Dessa skrivare\n" -"använder ett väldigt speciellt kommunikationsprotokoll och fungerar därför " -"bara när de är anslutna till den första parallellporten. När din skrivare är " -"ansluten till en annan port eller till en skrivarserver, anslut skrivaren " -"till den första parallellporten innan du skriver ut en testsida. Annars " -"kommer skrivaren inte att fungera. Dina inställningar för anslutningstyp " -"kommer att ignoreras av drivrutinen." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Konfiguration av Lexmark inkjet" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Drivrutinerna för inkjet som tillhandahålls av Lexmark stödjer endast lokala " -"skrivare, inga skrivare på fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din " -"skrivare till en lokal port eller konfigurera den på datorn till vilken den " -"är ansluten." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"För att kunna skriva ut med din Lexmark inkjet och denna konfiguration måste " -"du ha inkjet-drivrutinerna som tillhandahålls av Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Klicka på knappen \"Drivers\". Välj sedan din modell och sedan \"Linux" -"\" som operativsystem. Drivrutinerna är RPM-paket eller skalskript med en " -"interaktiv grafisk installation. Om du inte vill så behöver du inte göra " -"installationen med det grafiska gränssnittet. Avbryt direkt efter " -"licensavtalet. Skriv sedan ut justeringssidor med \"lexmarkmaintain\" och " -"justera huvudjusteringsinställningarna med detta program." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Konfiguration av Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna " -"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till " -"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är " -"ansluten." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Samsunb ML/QL-85G konfigurering" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna " -"via den första parallellporten, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. " -"Anslut din skrivare till den den första parallellporten eller konfigurera " -"skrivaren på datorn till vilken den är ansluten." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Canon LBP-810/1120 (CAPT) konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"Drivrutinerna för denna skrivare stödjer endast lokala skrivare anslutna " -"via USB, ej via fjärrdatorer eller skrivarservrar. Anslut din skrivare till " -"en lokal USB port eller konfigurera skrivaren på datorn till vilken den är " -"ansluten." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmware-Upload för HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Standardinställningar för skrivare.\n" -"\n" -"Du bör se till att sidstorleken och bläcktyp/skrivarläge (om tillgängligt) " -"samt hårdvaruinställningarna för laserskrivare (minne, duplexenhet, extra " -"magasin) är inställda korrekt. Observera att med en väldigt hög " -"utskriftskvalitet kan utskrifterna ta längre tid." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Standardinställningar för skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Alternativet %s måste vara ett heltal." - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Alternativet %s måste vara ett nummer." - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Alternativet %s är utanför området." - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Vill du använda skrivaren \"%s\"\n" -"som standardskrivare?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testsidor" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Välj de testsidor du vill skriva ut.\n" -"Observera: fototestsidan kan ta ganska lång tid att få utskriven och på " -"laserskrivare med för lite minne kanske det inte går överhuvudtaget. I de " -"flesta fall räcker det med att skriva ut standardtestsidan." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Inga testsidor" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Standardtestsida" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativ testsida (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativ testsida (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Fototestsida" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Skriver ut testsida..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Hoppar över fototestsidan." - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Testsidan har skickats till skrivaren.\n" -"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" -"Skrivarens status:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testsidan har skickats till skrivaren.\n" -"Det kan ta lite tid innan skrivaren startar.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Fungerade det?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Rå skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) kan du " -"antingen använda kommandot \"%s \" eller ett grafiskt utskriftsverktyg: " -"\"xpp \" eller \"kprinter \". De grafiska verktygen låter dig " -"välja skrivare och ändra alternativinställningarna på ett enkelt sätt.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Dessa kommandon kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som " -"finns i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " -"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"Kommandot \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna för ett " -"speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna till " -"kommandoraden, t ex \"%s \". " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"För att se de tillgängliga alternativen för den aktuella skrivaren, läs " -"antingen listan som visas nedan eller klicka på \"Alternativlista för " -"utskrift\".%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Här är en lista över de tillgängliga utskriftsalternativen för den aktuella " -"skrivaren:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " -"kommandot \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Detta kommando kan du också använda i fältet \"Utskriftskommando\" som finns " -"i utskriftsdialogrutan hos många program. Ange då inte filnamnet här, " -"eftersom filen som ska skrivas ut tillhandahålls av programmet.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"För att se en lista på de tillgängliga alternativen för den aktuella " -"skrivaren, klicka på \"Alternativlista för utskrift\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"För att skriva ut en fil från kommandoraden (terminalfönster) använd " -"kommandot \"%s \" eller \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Du kan också använda det grafiska gränssnittet \"xpdq\" för att ställa in " -"olika alternativ och hantera utskrifterna.\n" -"Om du använder KDE som skrivbordsmiljö har du en \"panikknapp\", en ikon på " -"skrivbordet med namnet \"Stoppa skrivare\". Om du klickar på den avbryts " -"omedelbart alla utskrifter. Detta kan vara användabart om papper har " -"fastnat.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"Kommandona \"%s\" och \"%s\" låter dig också ändra alternativinställningarna " -"för ett speciellt utskriftsjobb. Lägg bara till de önskade inställningarna " -"till kommandoraden, t ex \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Använder/underhåller skrivare \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Skriver ut på skrivare \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Alternativlista för utskrift" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "Alternativlista för utskrift" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"Din %s är konfigurerad med HP's HPLIP drivrutin. Den stödjer många " -"specialfunktioner för din skrivare.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Bild- och textläsaren i din skrivare kan användas med program som stödjer " -"SANE, till exempel Kooka eller XSane (finns under Multimedia/Grafik menyn om " -"de är installerade)." - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Starta Scannerdrake (Hårdvara/bildläsare i Mandriva Linux kontrollcentral) " -"för att dela din bildläsare över nätverket.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås som en vanlig lagringsenhet via " -"USB." - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Efter att ha satt i ett kort bör en ikon dyka upp på ditt skrivbord.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Minneskortsläsaren i din skrivare kan nås via HPs skrivarprogram \"Toolbox" -"\" (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) välj \"Access Photo Cards\" " -"knappen under \"Functions\" fliken." - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Observera att överföringen är mycket långsam. Att läsa bilder från en kamera " -"eller en USB kortläsare är vanligtvis snabbare.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"HP's Skrivar Toolbox (Meny: System/Övervakning/HP Skrivar Toolbox) erbjuder " -"övervakning och underhållsfunktioner för din %s:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - bläcknivå/status\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - rengöring av skrivhuvud\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr " - justera skrivhuvud\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " . Färgkalibrering\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Överför skrivarkonfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Du kan kopiera skrivarkonfigurationen som du har gjort för utskriftssystemet " -"%s till %s, ditt aktuella utskriftssystem. All konfigurationsdata " -"(skrivarnamn, beskrivning, plats, anslutningstyp och standardinställningar) " -"flyttas över, men jobb överförs inte.\n" -"Alla köer kan inte överföras på grund av följande anledning:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS stödjer inte skrivare på Novell-servrar eller skrivare som skickar data " -"in till ett \"free-formed\"-kommando.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ stödjer endast lokala skrivare, LPD-fjärrskrivare och Socket/TCP-" -"skrivare.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD och LPRng stödjer inte IPP-skrivare.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Köer som inte skapats med detta program eller \"foomatic-configure\" kan " -"inte överföras." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Skrivare konfigurerade med PPD-filerna som tillhandahålls av tillverkarna " -"eller med de ursprungliga CUPS-drivrutinerna kan inte överföras." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Markera skrivarna du vill överföra och klicka på \n" -"Överför." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Överför inte skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Överför" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"En skrivare med namn \"%s\" existerar redan under %s. \n" -"Klicka på Överför för att skriva över den.\n" -"Du kan också ange ett nytt namn eller hoppa över den här skrivaren." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nytt skrivarnamn" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Överför %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Du har överfört din förra standardskrivare (\"%s\"). Ska den användas som " -"standardskrivare under det nya skrivarsystemet %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Laddar om skrivardata..." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Startar nätverket..." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Konfigurera nätverket nu" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Nätverksfunktionalitet ej konfigurerad" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera en fjärrskrivare. För detta krävs " -"nätverksåtkomst, men du har inte konfigurerat nätverket ännu. Om du " -"fortsätter utan att konfigurera nätverket kommer du inte att kunna använda " -"skrivaren som du just nu konfigurerar. Hur vill du fortsätta?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Fortsätt utan att konfigurera nätverket" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Nätverkskonfigurationen som gjordes under installationen kan inte startas " -"nu. Kontrollera om du kommer åt nätverket efter det att du har startat upp " -"systemet och korrigera konfigurationen med %s kontrollcentral, sektionen " -"\"Nätverk & Internet\"/\"Anslutning\". Konfigurera sedan skrivaren med %s " -"kontrollcentral, sektionen \"Hårdvara\"/\"Skrivare\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Nätverksåtkomsten var inte startad och kunde inte startas. Kontrollera " -"konfigurationen och hårdvaran. Försök sedan konfigurera fjärrskrivaren igen." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Startar om skrivarsystem..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "hög" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoid" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Installerar ett skrivarsystem i säkerhetsnivån %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Du är på väg att installera skrivarsystemet %s på ett system som körs i " -"säkerhetsnivån %s.\n" -"\n" -"Det här skrivarsystemet körs som en demon (bakgrundsprocess) vilken väntar " -"på skrivarjobb och sedan hanterar dem. Den här demonen är även tillgänglig " -"för fjärrdatorer via nätverket och kan därmed utsättas för attacker. Därför " -"startas endast ett fåtal valda demoner som standard i denna säkerhetsnivå.\n" -"\n" -"Vill du verkligen konfigurera utskrift på den här datorn?" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Startar skrivarsystemet vid start" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Skrivarsystemet (%s) kommer inte att startas automatiskt när datorn startas " -"upp.\n" -"\n" -"Det är möjligt att den automatiska starten inaktiverades genom att " -"säkerhetsnivån höjDES, eftersom skrivarsystem är en svag punkt när det " -"gäller attacker.\n" -"\n" -"Vill du att den automatiska starten av skrivarsystemet ska aktiveras igen?" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Kontrollerar installerad mjukvara..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Tar bort %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Kunde ej ta bort %s skrivarsystem!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Installerar %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Kunde ej installera %s skrivarsystem!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"I detta läge finns inget lokalt skrivarsystem, alla utskrifter skickas till " -"servern som specificeras nedan. Lägg märke till att det då är omöjligt att " -"definera lokala printköer, och att om den specifierade servern inte är " -"tillgänglig så kommer det att vara omöjligt att skriva ut från denna dator." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Skriv värddatornamn eller IP adress till din CUPS server och klicka på OK om " -"du vill använda detta läge, klicka \"Avsluta\" annars." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Namn eller IP till fjärrserver:" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Ställer in standardskrivare..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem eller fjärr CUPS server?" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "CUPS skrivarsystem kan användas på två sätt:" - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. CUPS skrivarsystem kan köras lokalt." - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Lokalt anslutna skrivare kan användas direkt, och skrivare anslutna till " -"andra CUPS servrar på samma nätverk upptäcks automatiskt." - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Nackdelen är att mera resurser kommer att användas på den lokala datorn. " -"Flera mjukvarupaket måste installeras, CUPS demonen måste köra i bakgrunden, " -"och IPP porten (port 631) måste öppnas för åtkomst." - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "2. Alla utskrifter skickas direkt till en fjärr CUPS server." - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"I detta fall utnyttjas minimalt av de lokala resurserna. CUPS demonen " -"behöver inte startas vilket spar minne, mjukvara för att kontrollera " -"printköer behöver inte installeras vilket spar diskutrymme, och ingen port " -"behöver öppnas vilket är säkrare." - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Nackdelen är att det då är omöjligt att administrera lokala skrivare, och om " -"den specifierade servern inte är åtkomlig kommer det inte att gå att skriva " -"ut alls från denna dator." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Hur ska CUPS konfigureras på din dator?" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Fjärrserver, specifiera namn eller IP här:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Lokalt CUPS skrivarsystem" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Välj utskriftshanterare" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Vilket utskriftssystem (spooler) vill du använda?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Misslyckades med att konfigurera skrivare \"%s\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Installerar Foomatic..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Kunde inte installera %s paketen, %s kunde ej startas!" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Följande skrivare är inställda. Dubbelklicka på någon av dem för att ändra " -"dess inställningar, för att använda den som standard, eller för att få " -"information om den." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Visa alla tillgängliga CUPS-fjärrskrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Uppdatera skrivarlista (för att göra alla CUPS-fjärrskrivare synliga)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS-konfiguration" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Byta skrivarsystem" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normalläge" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertläge" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Skrivarinställningar" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Ändra skrivarinställning" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Skrivare %s%s\n" -"Vad vill du ändra på den här skrivaren?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Denna printer är inaktiverad" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "OK!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Skrivarens namn, beskrivning, plats" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Skrivarens tillverkare, modell, drivrutin" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Skrivarens tillverkare, modell" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Använd denna skrivare som standardskrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Aktivera skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Inaktivera skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Hantering av skrivarens kommunikationsfel" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Skriv ut testsidor" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Lär dig hur du använder den här skrivaren" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Ta bort skrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Tar bort gammal skrivare \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Skrivare \"%s\" är nu aktiverad" - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Skrivare %s är nu inaktiverad" - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort skrivaren \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Tar bort skrivare \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Standardskrivare" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Skrivaren \"%s\" kommer nu att används som standardskrivare." - -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "" -"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din " -"scanner." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Acceptera/Acceptera inte falska IPv4-felmeddelanden." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Acceptera/Vägra utsända ICMP echo." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Acceptera/Acceptera inte icmp echo." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Tillåt/Förbjud automatisk inloggning." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Om satt till \"ALL\" tillåts /etc/issue och /etc/issue.net att existera.\n" -"\n" -"Om satt till \"NONE\" tillåts inga. \n" -"Annars tillåts endast /etc/issue." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Tillåt/Förbjud att konsollanvändare startar om." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Tillåt/Förbjud root-fjärrinloggning." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Tillåt/Förbjud direkt root-inloggning." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Tillåt/Förbjud listan över användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Tillåt eller förbjud tillgång till skärmen när\n" -"man går från rootkontot och andra användare. \n" -"\n" -"Se pam_xauth(8) för mera information." - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Tillåt/förbjud X-anslutningar:\n" -"\n" -"- ALL (alla anslutningar tillåts),\n" -"\n" -"- LOCAL (endast anslutningar från den lokala datorn),\n" -"\n" -"- NONE (inga anslutningar tillåts)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Argumentet specificerar om klienter har behörighet att ansluta\n" -"till X-serverns TCP-port 6000 över nätverket eller inte." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Tillåt:\n" -"\n" -"- alla tjänster kontrollerade av tcp_wrappers (se hosts.deny (5) man \n" -"filen) om satt till \"ALL\",\n" -"\n" -"- endast lokala om satt till \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- inga om satt till \"NONE\"\n" -"\n" -"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se \n" -"hosts.allow (5))." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Om SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL om odefinierad)\n" -"är högre än 3 i /etc/security/msec/security.conf skapas\n" -"den symboliska länken /etc/security/msec/server som pekar på\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"/etc/security/msec/server används av chkconfig --add \n" -"för att avgöra om en tjänst ska läggas till om den finns\n" -"i ett paket som installeras." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Aktivera/Inaktivera crontab och at för användare.\n" -"\n" -"Placera tillåtna användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n" -"(se man at(1) och crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Aktivera/Inaktivera syslog rapporter till konsolfönster 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Aktivera/Inaktivera skydd mot namnöversättningsbluffar. \n" -"Om \"%s\" är satt till \"true\" rapporteras också eventuella\n" -"försök till syslog." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Säkerhetsunderrättelser:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Aktivera/Inaktivera skydd för IP-förfalskning." - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Aktivera/Inaktivera loggning av konstiga IPv4-paket." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Aktivera/Inaktivera msec-kontroll varje timme." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -" Aktiverar su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla " -"användare." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiscuity\"-kontroll för Ethernet-kort." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "Aktivera/Inaktivera sulogin(8) på enanvändarnivå." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Lägg till namnet som ett undantag från hanteringen av lösenordsföråldring av " -"msec." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "" -"Sätt lösenords bäst före datum till \"max\" antal dagar och fördröjning av " -"ändringar till \"inaktiv\"." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Ställ in minimal längd för lösenord, minimalt antal siffror, och minimalt " -"antal stora bokstäver." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Ange roots \"umask\"." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "om ja, kontrollera öppna portar." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"om ja, letar efter: \n" -"\n" -"- tomma lösenord, \n" -"\n" -"- inga lösenord i /etc/shadow \n" -"\n" -"- andra användare än root med ID 0." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "om satt till ja, kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog." - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "om ja, kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"." - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "om ja, kör de dagliga säkerhetskontrollerna." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "om ja, kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "om ja, kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "om ja, rapportera filer som inte ägs av någon." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "om ja, kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den " -"till root." - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat via e-post." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Skicka inte e-post om det inte finns något att varna för" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "om ja, kör kontroller mot RPM-databasen." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till syslog." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till tty." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Ange användares \"umask\"." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Acceptera falska IPv4-felmeddelanden" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Acceptera utsända ICMP echo." - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Acceptera icmp echo" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "/etc/issue* finns" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Omstart av konsoll-användare" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Tillåt root-fjärrinloggning" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Direkt root-inloggning" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Visa användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Exportera display när ändrar från root till annan användare" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Tillåt X Windows-anslutningar" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Tillåt TPC-anslutningar X Window" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Tillåt alla tjänster som kontrolleras av tcp_wrappers" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Chkconfig följer msec-regler" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Aktivera \"crontab\" och \"at\" för användare" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Syslog rapporterar till konsolfönster 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Skydd för namnöversättningsbluffar" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Aktivera skydd för IP-förfalskning." - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Aktivera loggning av konstiga IPv4-paket" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme" - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "" -"Aktivera su endast för medlemmar i gruppen wheel eller tillåt su för alla " -"användare" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "Promiscuity-kontroll för Ethernet-kort" - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Daglig säkerhetskontroll" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Sulogin(8) på enanvändarnivå" - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Inget bäst före datum för lösenordet för" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Sätt bäst före datum på lösenord, och fördröjning av kontoavstängning." - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Längd på lösenordshistorik" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Lösenordets minimumlängd och antal siffror och stora bokstäver" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "\"Umask\" för root" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Storlek på skalhistorik" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Tidsgräns för skal" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Umask för användare" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Kontrollera öppna portar" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Leta efter osäkra konton" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Kör de dagliga säkerhetskontrollerna" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer" - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer." - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon" - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Skicka inte onödig e-post" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den " -"till root" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Rapportera kontrollresultat via e-post" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Kör kontroller mot RPM-databasen" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Rapportera kontrollresultat till syslog" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Rapportera kontrollresultat till tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Välkommen crackers" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Låg" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Högre" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n" -"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n" -"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används " -"inte." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte " -"att rekommendera." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att " -"vara ansluten till Internet som klient." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje " -"natt." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n" -"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter " -"mot den.\n" -"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n" -"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Draksec-grundinställningar" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Säkerhetsnivå" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker." - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter." - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n" -"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n" -"datorn om batteriet håller på att ta slut." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n" -"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n" -"datorns belastning minskat under en angiven nivå." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n" -"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n" -"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n" -"och bättre inställningsmöjligheter." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM är en filövervakningstjänst. Den används för att rapportera när filer " -"förändras.\n" -"Den anväbds av GNOME och KDE" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n" -"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n" -"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n" -"konfigurera ny/ändrad hårdvara." - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och " -"CGI-skript." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n" -"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n" -"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n" -"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n" -"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n" -"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n" -"vid start för att hålla systemet i skick." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n" -"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n" -"och tillgänglig server." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för " -"att slå upp IP-adresser från datornamn." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n" -"att starta vid uppstart." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" -"Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n" -"i filen /etc/exports." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" -"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n" -"och Xorg vid start." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n" -"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n" -"säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n" -"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n" -"som server för sådana protokoll." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar " -"e-post mellan datorer." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n" -"på systemets slumptalsgenerator." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n" -"för användning av program som Oracle eller dvd-spelare." - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n" -"protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n" -"nät krävs kraftfullare protokoll." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n" -"annan dator som kör en rstat-demon används." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n" -"en annan dator som kör en rusers-demon." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n" -"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Starta ljudsystemet på datorn" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n" -"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n" -"att alltid köra syslog." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra Xorg)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Skrivare" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Fildelning" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Fjärradministration" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Databasserver" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "startad" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "stoppad" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Tjänster och demoner" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Ingen ytterligare information\n" -"om den här tjänsten." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Starta vid begäran" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Vid start" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Starta" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera funktioner" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "Interaktiv Brandvägg" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "Sökmaskin för skrivbordet." - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "Ny pakethanterare" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera prestanda" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "Senaste kärnan och GCC" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "Hög åtkomst" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "Delta RPM" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "Låg resurskonfigurering" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "Förkortad uppstarttid" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Enklare att använda" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "Senaste grafiska gränssnitten: KDE och GNOME" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "Servrar för automatiska installationer" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "Lätt och snabb installation" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "Lätt konfiguration tack vare 60 guider" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "Förbättrat utseende och känsla" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "Nytt webmin tema" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera support" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "Bättre hårdvarustöd" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "Stöd för Xen" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Mera information" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Var köpa?" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "Var finna teknisk support?" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "Hur bli medlem i Mandriva Linux Användargrupp?" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "Hur hålla ditt system uppdaterat?" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "Skype låter dig ha telefonsamtal över internet gratis." - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontorsarbetsstation" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorsprogram: ordbehandlare (OpenOffice.org Writer, Kword), kalkylprogram " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF-visare, etc" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Kontorsprogram: ordbehandlare (Kword, Abiword), kalkylprogram (Kspread, " -"Gnumeric), PDF-visare, etc" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Spelstation" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underhållande program: arkad, brädspel, strategi, etc" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediastation" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Redigerings- och uppspelningsprogram för video och ljud" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internetstation" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"En samling verktyg för att läsa och skicka e-post och nyheter (mutt, tin...) " -"och för att utforska Internet" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Nätverksdator (klient)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter för olika protokoll inkluderande SSH" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Verktyg för att underlätta konfigurationen av datorn" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsollverktyg" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editorer, skal, filverktyg, terminaler" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Utvecklingsbibliotek, program och include-filer för C och C++" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Böcker och \"Howto's\" om Linux och fri mjukvara" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Stöd för tredjepartsprogram" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab-server" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandvägg/Router" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-gateway" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "E-post/Nyheter" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "E-postservern Postfix, Nyhetsgruppservern Inn" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Katalog-server" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP-server" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domännamnserver och Nätverksinformationsserver" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Fil och Skrivarserver" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS-server, Samba-server" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Databas" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "PostgreSQL- och MySQL-databasserver" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Webb/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "E-post" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "E-postservern Postfix" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL- eller MySQL-databasserver" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Nätverksserver" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-server, SMB-server, Proxyserver, SSH-server" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbetsstation" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, den grundläggande grafiska miljön med en samling " -"tillhörande verktyg" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Gnome-arbetsstation" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafisk miljö med en samling användarvänliga program och skrivbordsverktyg" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "IceWm Skrivborsmiljö" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andra grafiska skrivbordsmiljöer" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Verktyg" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-server" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Fjärrkonfigurationsserver" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Nätverksverktyg/Övervakning" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Övervakningsverkty, processhantering, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva Guider" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Guider för att konfigurera servern" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" -"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" -"originaltexten.\n" -"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version.\n" -"\n" -"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" -"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" -"General Public License för ytterligare information.\n" -"\n" -"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n" -"\n" -"--default : spara standardkataloger.\n" -"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n" -"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska " -"säkerhetskopieras.\n" -"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för " -"icke-X-användare).\n" -"--daemon : använd demonkonfiguration. \n" -"--help : visa det här meddelandet.\n" -"--version : visa versionsnamn.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"FLAGGOR:\n" -" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n" -" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n" -"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n" -"\n" -"FLAGGOR:\n" -" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" -" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n" -" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n" -" --del - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n" -" --skip-wizard - hantera anslutningar\n" -" --internet - konfigurera internet\n" -" --wizard - som --add" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Program för teckensnittsimport och övervakning\n" -"\n" -"FLAGGOR:\n" -"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n" -"--xls_fonts : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n" -"--install : installera valfritt teckensnitt eller " -"teckensnittskatalog.\n" -"--uninstall : avinstallera valfritt teckensnitt eller " -"teckensnittskatalog.\n" -"--replace : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n" -"--application : 0 inget programstöd.\n" -" : 1 alla tillgängliga program stöds.\n" -" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n" -" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[FLAGGOR]...\n" -"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n" -"--enable : aktivera MTS\n" -"--disable : inaktivera MTS\n" -"--start : starta MTS\n" -"--stop : stoppa MTS\n" -"--adduser : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver " -"användarnamn)\n" -"--deluser : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver " -"användarnamn)\n" -"--addclient : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, " -"nbi-avbildsnamn)\n" -"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, " -"nbi-avbildsnamn)" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[tangentbord]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[ALTERNATIV]\n" -"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n" -"\n" -"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n" -"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n" -"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n" -"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n" -"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n" -"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[FLAGGOR]...\n" -" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva " -"Update-läge\n" -" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n" -" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i " -"beskrivningsfönstret\n" -" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-" -"filer som hittas" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [allt]\n" -" XFdrake [--noauto] skärm\n" -" XFdrake-upplösning" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Du måste starta om för att ändringarna ska verkställas." - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Logga ut och använd sedan Ctrl+Alt+Backsteg" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "" -"Du måste logga ut och logga in igen för att ändringarna ska verkställas." - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s kräver ett användarnamn...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s kräver värddatornamn, MAC-adress, IP, nbi-image, 0/1 för THIN_CLIENT, " -"0/1 för lokal konfiguration...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s kräver datornamn.\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfiguration av Terminalserver" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "dhcpd-konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Aktivera server" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Inaktivera server" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Starta server" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Stoppa server" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot-diskett/ISO" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot-avbilder" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Lägg till/ta bort användare" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Lägg till/ta bort klienter" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Avbilder" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Klienter/Användare" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Första gången-guiden" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s definierat som dm, lägger till användaren gdm till /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -"Denna guiderutin vill:\n" -"\t1) Be dig välja 'tunna' eller 'tjocka' klienter.\n" -"\t2) Konfigurera DHCP.\n" -"\t\n" -" a) Skapa alla nbi.\n" -" b) Aktivera servern.\n" -" c) Starta servern.\n" -" d) Synkronisera alla skuggfiler så att alla användare, inkusive\n" -" root, läggs till filen shadow$$CLIENT$$\n" -" e) Be dig skapa en startdiskett.\n" -" f) Om det är tunna klienter, fråga dig om du vill starta om KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Avbryt Guiden" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Vänligen spara dhcpd konfigurationen!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Använd tunna klienter" - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Synkronisera klientens tangentbordsinställningar för X med servern." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Välj standard klienttyp (tjock klient är standard om 'använd tunn klient' " -"inte är valt).\n" -" 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och använder " -"klientens skärm.\n" -" 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns " -"filsystem." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Skapar Nätverks -startavbilder för alla kärnor" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Detta kommer att ta ett par minuter." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s misslyckades" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" -"Inte tillräckligt med utrymme för\n" -"att skapa NBI i %s.\n" -"Behövs: %d MB, Ledigt: %d MN." - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "Synkroniserar serverns användarlista med klientlistan, inklusive root." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"För att ta i bruk ändringarna för tunna klienter, måste " -"inloggningshanteraren startas om.\n" -"Vill du starta om nu?" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Översikt av Terminalserver" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n" -" \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/" -"initrd-\n" -"avbild skapas.\n" -" \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och %s är enbart \n" -"ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. " -"För att skapa filen \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n" -" \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en " -"komplett kärna." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som tilldelar " -"dem en IP-adress\n" -" \t\toch en net boot-avbild. %s hjälper dig skapa/radera dessa " -"poster.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om " -"korrekt avbild. Du bör också\n" -" \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar " -"den \n" -"sig namn enligt mallen\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\n" -" \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan " -"hårddisk\n" -"ser ut på följande vis:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -"\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik post " -"för varje\n" -"\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-" -"specifikakonfigurationsfiler\n" -"\t\t\tsom %s tillhandahåller.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av %s. Klienter kan vara " -"antingen \"thin\"\n" -"\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern " -"genom XDMCP, feta klienter kör \n" -"\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %s " -"skrivs\n" -"\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, och " -"gdm.conf modifieras \n" -"\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det " -"finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n" -"\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa " -"tillgång till det lokala\n" -"\t\t\tsubnätet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av %s. Klienter kan " -"vara \n" -"\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid " -"klientdatorn och tillåter lokal \n" -"\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-verktygen. " -"Detta möjliggörs genom\n" -"\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-" -"address and skapa \n" -"\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att " -"ändra filen. När du är nöjd \n" -"\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från " -"klienten.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller " -"ändrat klienter." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Underhåll av /etc/exports:\n" -" \t\t%s tillåter export av rotfilsystemet till hårddisklösa klienter. " -"%s\n" -" \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till rotfilsystemet " -"från hårdisk-\n" -" \t\tlösa klienter.\n" -"\n" -" \t\tEn typisk export-post för %s:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - Underhåll av %s:\n" -" \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en " -"hårddisklösklient behöver deras post i\n" -" \t\t/etc/shadow kopieras till %s. %s hjälper till\n" -" \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - Klientspecifik %s:\n" -" \t\tGenom %s kan varje hårdisklös klient ha sina egen unika " -"konfigurationsfiler\n" -" \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal " -"hårdvarukonfigurering per klient, \n" -" \t\thjälper %s dig att skapa dessa filer." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n" -" \tGenom %s kan varje hårddisklös klient ha sina egna unika " -"konfigurationsfiler\n" -" \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal " -"hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n" -"\n" -" Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga in " -"som root på terminalservern \n" -" på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering " -"kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n" -"konfigurationsfilerna kommer att sparas." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\t%s konfigurerar denna fil så den fungerar tillsammans med " -"avbilderna som skapats av \n" -" \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka " -"startavbilden till respektive\n" -" \t\thårddisklös klient.\n" -"\n" -" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra " -"\"disable\"-flaggan till\n" -" \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina avbilder " -"till \n" -"/var/lib/tftpboot " - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Skapa etherboot disketter/CDn:\n" -" \tDisklösa klientmaskiner måsta antingen ha ROM-bilder på nätkortet, " -"eller en\n" -" \tstartdiskett eller CD för att initiera startsekvensen. %s hjälper " -"till\n" -" \tatt skapa dessa bilder, baserat på nätkortet i klientmaskinen.\n" -" \t\t\n" -" \tEtt enkelt exempel för att skapa en startdiskett för ett 3com " -"3c509 manuellt:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Startdiskett" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Start-ISO" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE Avbild" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Standard kärnversion" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "Installera i586 kärna för äldre klienter" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Bygg en hel kärna -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Inga kärna vald." - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Bygg ett nätverkskort -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Inget nätverkskort valt." - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Bygg alla kärnor -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Ta bort" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Ingen avbild vald!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Ta bort alla NBis" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Skapar startavbilder för kärna:" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! indikerar att lösenordet i systemdatabasen skiljer sig från det i\n" -" terminalserverns databas.\n" -"Ta bort eller lägg till användaren igen i terminalservern för att aktivera " -"inloggning." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Lägg till användare -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Ta bort användare" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "typ: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokal konfiguration: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Tillåt lokal hårdvaru-\n" -"konfigurering." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Inga nätstartavbilder skapade." - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tunn klient" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Tillåt tunna klienter" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Synkronisera klientens \n" -"tangentbordsinställningar för X med servern." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Lägg till klient -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "typ: fat" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "typ: tunn" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Lokal konfigurering: falsk" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokal konfigurering: sann" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Redigera klient" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Inaktivera lokal konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Ta bort klient" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Måste starta om inloggningshanteraren för att verkställa ändringarna. \n" -"(service dm restart i konsollen)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "Tunna klienter fungerar inte med autologin. Avaktivera autologin?" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Alla klienter kommer att använda %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Undernät:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Nätmask:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routrar:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Undernätmask:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-adress:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domännamn:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Namnservrar:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Startområde för IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Slutområde för IP:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Lägg till TS tillägg till existerande konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Skriv konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfiguration av dhcpd-server" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"De flesta av dessa värden har hämtats\n" -"från det startade systemet.\n" -"Du kan ändra efter behov." - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" -"Dynamisk IP Adress område\n" -"(behövs för PXE klienter):" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "Skrivning till %s misslyckades!" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Sätt in en diskett:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Kunde inte komma åt disketten." - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Nu kan disketten tas ur" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ingen diskettstation tillgänglig." - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "PXE-avbild är %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Kunde inte skriva %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-avbild är %s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Något gick fel. Är mkisofs installerat?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Måste skapa /etc/dhcpd.conf först." - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s lösen felaktigt i Terminalserver - skriver på nytt...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s är inte en användare.\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s är redan en Terminalserver användare\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Tillägg av %s till Terminalservern misslyckades!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s lades till Terminalservern\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Raderade %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s hittades inte.\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow och /etc/hosts.deny redan konfigurerade - ingen ändring" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om %s/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fel!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Den nödvändiga avbildsfilen \"%s\" kan inte hittas." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Konfiguration för automatisk installation" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera en automatisk installationsdiskett. Denna " -"funktion är en aning riskfylld och måste användas med varsamhet.\n" -"\n" -"Med den funktionen kan du göra repris av installationen du gjorde på denna " -"dator, genom att gå igenom några steg och ange dess värden.\n" -"\n" -"För maximal säkerhet sker partitionering och formatering aldrig automatiskt, " -"oavsett vad du väljer vid installationen av denna dator.\n" -"\n" -"Tryck ok för att fortsätta." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "repris" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuellt" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration av automatiska steg" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Välj för varje steg om det ska vara en repris av installationen eller om det " -"ska utföras manuellt." - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Sätt in en andra tom diskett i diskettenhet %s (för drivrutinsdiskett)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Skapar automatisk installationsdiskett (drivrutinsdiskett)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Välkommen.\n" -"\n" -"Parametrarna för auto-install är tillgängliga i sektionerna till vänster" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten har genererats.\n" -"Du kan nu göra en repris av installationen." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatisk installation" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lägg till objekt" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Ta bort det sista objektet" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect är en utökning av skriptspråket TCL som gör det möjligt att använda " -"interaktiva sessioner utan användarens närvaro." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Lagra lösenordet för det här systemet i Drakbackup-konfiguration." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Vid en multisessionsCD kommer endast den första sessionen att radera cdrw " -"skivan. Vid en icke-multisessions CD raderas hela skivan innan varje " -"säkerhetskopiering." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Det här alternativet sparar filer som har ändrats. Exakt beteende beror på " -"om inkrementell- eller differentialläge används." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementella säkerhetskopieringar sparar endast filer som har ändrats eller " -"är nya sedan den senaste säkerhetskopieringen." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Differentiella säkerhetskopior sparar endast de filer som förändrats eller " -"som är nya sedan den första grundläggande säkerhetskopieringen." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"Det krävs en lokal användare eller email adress som du vill att en " -"sammanfattning av säkerhetskopieringen skickas till. Du måste ange an " -"fungerande e-postserver." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Detta borde vara den returadress som du vill att backupresultaten skall " -"skickas från. Standard är drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Filer eller jokertecken som listas i en .backupignore-fil högst upp i ett " -"katalogträd kommer inte att säkerhetskopieras." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Vid säkerhetskopiering till andra media skapas fortfarande filerna på " -"hårdisken, och flyttas sedan till det andra mediet. Aktiveras denna " -"funktion raderas tar filerna från hårddisken efter säkerhetskopieringen " -"slutförts." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Vissa protokoll som rsync, kan konfigureras på serversidan. Istället för att " -"använda en katalogsökväg skulle du använda \"modul\"-namnet för " -"tjänstsökvägen." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Anpassade låter dig specificera din egen dag och tid. De andra alternativen " -"använder run-parts i /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Ingen media vald för cron jobb." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Ingen intervall vald för cron jobb." - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Intervall cron är inte tillgänglig som icke-root" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" är inte en godkänd e-postaddress eller existerande lokal användare!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" är en lokal anavändare, men du valde ingen lokal smtp, så du måste " -"använda en komplett e-postaddress!" - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Giltig användarlista har ändrats, skriver om inställningsfil." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Gammal användarfil:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Ny användarfil:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Rapport från Drakbackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Rapport från Drakbackup-demonen\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Detaljerad rapport från Drakbackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Total fortskridning" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s-existerar, ta bort?\n" -"\n" -"Om du redan har gjort den här processen behöver du\n" -"antagligen rensa posten från authorized_keys på servern." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Det kan ta en stund att generera nycklarna." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Kan inte starta %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ingen lösenordsprompt på %s vid port %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Felaktigt lösenord på %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Åtkomst nekas vid överföring av %s till %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Kan inte hitta %s på %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s svarar inte" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Överföring klar.\n" -"Du kanske vill verifiera att du kan logga in på servern med:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"utan att bli tillfrågad efter ett lösenord." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Ingen cdr/dvdr i enhet." - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Verkar inte vara ett skrivbart media." - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ingen raderbar media." - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Det kan ta en stund att radera mediet." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Behörighetsproblem vid cd-åtkomst." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Inget band i %s." - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Backupmålets kvotering överskriden!\n" -"%d MB använda av %d MB reserverades." - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Säkerhetskopieringsfiler för hårddisk..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Säkerhetskopiera andra filer..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Fortskridning av hårddisksäkerhetskopiering..." - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Inga ändringar i säkerhetskopia." - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP-anslutningsproblem: Det var inte möjligt att skicka säkerhetskopian via " -"FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Fel vid sändning av fil via FTP. Korrigera FTP-inställningarna." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "fillista skickad via FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via cd:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via band:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "" -"Fel uppstod vid sändande av e-post. Rapporten via e-post skickades inte. " - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Fel vid skickning av e-post. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Kan inte skapa katalog." - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "Problem att installera paket %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler (katalogen /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Använd Inkrementell/Differentiell säkerhetskopiering (ersätt inte gamla " -"säkerhetskopior)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Använd inkrementell säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Använd differentiella säkerhetskopior" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Inkludera inte kritiska filer (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Markera alla användare som du vill inkludera i säkerhetskopian." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Inkludera inte webbläsarcachen" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Välj filerna eller katalogerna och klicka på \"OK\"" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Ta bort valda" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Användare" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Använd nätverksanslutning för säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Nätmetod:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Använd Expect för SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Skapa/överför säkerhetskopieringsnycklar för SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Överför nu" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Andra (inte Drakbackup-) nycklar finns redan" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Värddatornamn eller IP:" - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Katalog (eller modul) på den här värddatorn där säkerhetskopiorna ska lagras." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Kom ihåg detta lösenord" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Behöver värddatornamn, användarnamn och lösenord." - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Använd cd/dvd-rom för säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Välj cd/dvd-enhet" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Välj din CD/DVD-mediastorlek" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Flersessions-cd" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW-media" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Radera rw-media (första sessionen)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Radera nu " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW media" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R media" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM-enhet" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ingen cd-enhet definierad." - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Använd band för säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Enhetsnamn som ska användas för säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Säkerhetskopiera direkt till band." - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Använd bandstationens hårdvarukompression (EXPERIMENT)" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Spola inte tillbaka band efter säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Radera band före säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Mata ut band efter säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Ange katalogen att spara till:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Katalog att spara till" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" -"Maximalt diskutrymme\n" -"reserverat för backupar (MB)" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" -"Radera inkrementella eller differentiella\n" -"backupar äldre än N dagar\n" -"(0 betyder spara allt) för att spara utrymme" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "Cd-rom/Dvd-rom" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Hårddisk/NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "varje timma" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "dagligen" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "veckovis" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "månadsvis" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "anpassad" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "januari" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "februari" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "mars" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "april" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "juni" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "juli" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "augusti" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "september" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "oktober" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "november" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "december" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "måndag" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "fredag" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "lördag" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "Ta bort klient" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "Lägg till Skrivare" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Använd demon" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Välj tidsintervallet mellan varje säkerhetskopiering" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minut" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Timme" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "Dag" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Månad" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "Veckodag" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "Veckodag" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Profiler" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "Aktuell användare" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Välj mediet för säkerhetskopiering." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Kontrollera att cron-demonen är inkluderad i dina tjänster." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "Om din dator inte alltid är på är anacron ett användbart verktyg." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "Välj datumet som ska återställas" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Välj komprimeringstyp" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Använd .backupignore-filer" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Skicka en e-postrapport efter varje säkerhetskopiering till:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "Returadress för avsänd e-post:" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-server för e-post:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering till annat media." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "OK för att återställa de andra filerna." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Vad" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Var" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "När" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Fler alternativ" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Säkerhetskopieringens målenhet inte konfigurerad..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfiguration av Drakbackup" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Välj var du vill säkerhetskopiera" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Använd hårddisk för att förbereda sälerhetskopiering för lla media" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "över nätverk" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "på cd-rom" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "på bandenhet" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Säkerhetskopiera användare" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Standard är alla användare)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Välj vad du vill säkerhetskopiera" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Säkerhetskopiera system" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Välj användare manuellt" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Välj data att säkerhetskopiera..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Säkerhetskopieringskällor: \n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systemfiler:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Användarfiler:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Andra filer:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Spara till hårddisk på sökväg: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tBegränsa diskanvändning till %s Mb\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "\tRadera backupar äldre än %s dag(ar).\n" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Ta bort tar-filer på hårddisken efter säkerhetskopiering.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Bränn till cd" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "Läs/skriv" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " på enhet: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (flersession)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Spara till band på enhet: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tTa bort=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera direkt till band\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Spara via %s på värddator: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t användarnamn: %s\n" -"\t\t på sökväg: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Alternativ:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tInkludera inte systemfiler\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera med tar och gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tSäkerhetskopiera med endast tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tAnvänd .backupignore-filer\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tSkicka e-post till %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "\tSkicka e-post från %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tAnvänder SMTP-server %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demon, %s via:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Hårddisk.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-Cd-rom.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Band \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Nätverk med FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Nätverk med SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Nätverk med rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ingen konfiguration, klicka på Guide eller Avancerat.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista på data att återställa:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Återställ systemfiler: \n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - från datum: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Återställ användarfiler: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Återställ andra filer:\n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Lista på förstörd data:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Avmarkera eller ta bort det nästa gång." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Säkerhetskopieringsfilerna är förstörda" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " All vald data har " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " Återställts på %s " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Återställ konfiguration " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK för att återställa de andra filerna." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Användarlista att återställa (endast det allra senaste datumet per användare " -"är viktigt)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Välj datumet som ska återställas" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Återställ från hårddisk." - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Ange katalogen där säkerhetskopiorna lagras" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Katalog med säkerhetskopior" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Välj ett annat media att återställa från" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Annat media" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Återställ system" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Återställ användare" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Återställ annat" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Välj sökväg att återställa (istället för /)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Sökväg att återställa till" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Gör en ny säkerhetskopia före återställning (endast för inkrementella " -"säkerhetskopior.)" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Ta bort användarkataloger före återställning." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Filnamnstext att söka efter (tomt alternativ träffar allt):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Sök säkerhetskopior" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Ingen träffar hittade..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Återställ valda" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Klicka på datum/tif för att se filer med säkerhetskopior.\n" -"Ctrl-klicka på filerna för att välja flera." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Återställ vald\n" -"katalogpost" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Återställ valda\n" -"filer" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Säkerhetskopior hittades inte på %s." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Återställ från cd" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Lägg i cd-skivan med volymetikett %s\n" -" i cd-enheten monterad under /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Inte korrekt cd-etikett. Skivan har etikett %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Återställ från band" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Sätt i bandet med volymetikett %s\n" -" i bandenheten %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Inte korrekt bandetikett. Bandet har etikett %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Återställ via nätverk" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Återställ via nätverksprotokoll: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Värddatornamn" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Värddatorsökväg eller modul" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Lösenord krävs" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Användarnamn krävs" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Värddatornamn krävs" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Sökväg eller modul krävs" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Filer återställda..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Återställning misslyckades..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s hämtades inte..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Leta efter filer att återställa" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Återställ alla säkerhetskopior" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Egen återställning" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Återställ från katalog" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Kund einte hitta säkerhetskopior att återställa...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Verifiera att %s är korrekt sökväg" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "och CDn är i läsaren" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Säkerhetskopior på media som ej går att montera. Använd Katalog för att " -"återställa." - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Cd-skivan är på plats - fortsätt." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Bläddra till nytt återställningsutrymme." - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Sökväg att återställa från" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Återställningsförlopp" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Bygg säkerhetskopia" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Återställ" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Välj data att återställa..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Säkerhetskopiera systemfiler" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Säkerhetskopiera användarfiler" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Säkerhetskopiera andra filer" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Totalt förlopp" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Skickar filer via FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Skickar filer..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Säkerhetskopiera från konfigurationsfil nu" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Visa säkerhetskopieringskonfiguration." - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Guidekonfiguration" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Avancerad konfiguration" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Visa konfiguration" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Visa senaste logg" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Säkerhetskopiera nu" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Ingen konfigurationsfil hittad. \n" -"Klicka på Guide eller Avancerat." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "Lokal fil" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "Spara som..." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Ingen starthanterare funnen, skapar en ny konfiguration" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Arkiv" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Arkiv/A_vsluta" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Endast text" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Pratig" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tyst" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ditt systems starthanterare är inte i skärmbuffringsläge. För att aktivera " -"grafisk uppstart, välj ett grafiskt skärmläge i starthnterarens " -"konfigurationsverktyg." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Vill du konfigurera den nu?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installera teman" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Val av grafiskt starttema" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Grafisk uppstart läge:" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Visa tema\n" -"under konsoll" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Skapa nytt tema" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Standardanvändare" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standardskrivbord" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Nej, jag vill inte ha automatisk inloggning" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Ja, jag vill ha automatisk inloggning med denna (användare, skrivbordsmiljö)" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Systemläge" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Kör X-Window-systemet vid start" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vänligen välj skärminställning. det kommer att konfigureras på alla nedan " -"valda poster.\n" -"Försäkra dig om att ditt grafikkort och skärm stöder ditt val." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Felrapporteringsverkyg för Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkroniseringsverktyg" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Fristående verktyg" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Fjärrkontroll" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Programhanterare" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows-migreringsverktyg" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Konfigurationsguider" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Välj Mandriva verktyg:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"eller Programnamn\n" -"eller fullständig sökväg:" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Hitta paket" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kärna:" - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Klicka på knappen Rapport för att skicka in en felrapport.\n" -"Det öppnar ett webbläsningsfönster på %s\n" -" där du hittar ett formulär att fylla i. Informationen som visas ovan " -"kommer att överföras till den servern.\n" -"Värdeful information att inkludera i rapporten är kernelversion, resultat av " -"lspci, och /proc/cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Rapport" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Inte installerad" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet är inte installerat" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "Inte definierat" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Ändra tidszon" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Tidszon - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Är din hårdvaruklocka ställd till GMT?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Nätverk tidsprotokoll" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Din dator kan synkronisera klockan\n" -"mot en fjärrserver via NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktivera Nätverks-tidsprotokoll" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Kunde inte synkronisera med: %s." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Vi måste installera paketet ntp för\n" -"att aktivera nätverks-tidsprotokoll.\n" -"\n" -"Vill du installera ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nätverkskonfiguration (%d kort)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Gränssnitt:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Vänta" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Värddatornamn: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfigurera värddatornamn..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurera lokalt nätverk..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Hantera anslutningar" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Vald enhet" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "IP-konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-servrar" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Sökdomän" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statisk" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Flödeskontroll" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Linjeterminering" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Tidsgräns för modem" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Använd låsningsfil" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Vänta på friton före uppringning" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Upptaget Vänta" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Modem ljud" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Mediaklass" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Modulnamn" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC-adress:" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Buss" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Bussens plats" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Inget Ethernet-nätverkskort har hittats i systemet. Kör " -"konfigurationsverktyget för hårdvara." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Ta bort nätverksgränssnitt" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Välj nätverksgränssnitt att ta bort:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när nätverkesgränssnittet \"%s\" skulle tas bort_\n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Gratulerar, nätverksgränssnittet \"%s\" togs bort utan problem" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Inget IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Ingen mask" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "upp" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "ner" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Inte ansluten" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Koppla ner..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Anslut..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Inaktivera nu" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktivera nu" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Du har inga gränssnitt konfigurerade.\n" -"Konfigurera dem först genom att klicka på Konfigurera." - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Kort %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Startprotokoll" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Startad vid uppstart" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" -"Starta guiden \"Lägg till gränssnitt\" från Mandriva Linux kontrollcentral." - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Gränssnittet har inte konfigurerats ännu.\n" -"Starta guiden \"%s\" från Mandriva Linux kontrollcentral." - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Skapa nytt nätverksinterface (för LAN, ISDN, ADSL,...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr " Tredje DNS-server (frivilligt)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration av Internetanslutning" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetåtkomst" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Anslutningstyp: " - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrar" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME inloggningshanterare)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE inloggningshanterare)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X inloggningshanterare)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Välja en inloggningshanterare" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Display Manager låter dig grafiskt logga in på systemet\n" -"då du kör fönstersystemet X och stöder körandet av flera X-sessioner\n" -"samtidigt på din lokala dator." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Ändringen är genomförd, vill du starta om dm-tjänsten?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Du kommer att stänga alla aktiva program och förlora nuvarande session. Är " -"du riktigt säker på att du vill starta om tjänsten dm?" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Sök installerade teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Avmarkera installerade teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "tolka alla teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Inga teckensnitt hittades" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "klar" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt på monterade partitioner" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Välj om korrekta teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Kunde inte hitta några teckensnitt.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Sök teckensnitt i installerad lista" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "konvertering av %s-teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopiera teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installation av True Type-teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "vänta medan ttmkfdir..." - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Installation av True Type klar" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst-byggning" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript-referenser" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Stäng av temporära filer" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Starta om XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Stäng av teckensnittsfiler" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "starta om XFS" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " -"rätt att använda och installera dem på systemet.\n" -"\n" -"-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall kan " -"felaktiga teckensnitt hänga X-servern." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Teckensnittslista" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Importera Windows teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstallera" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importera" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" -"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" -"originaltexten.\n" -"\n" -"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version.\n" -"\n" -"\n" -"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" -"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" -"General Public License för ytterligare information.\n" -"\n" -"\n" -"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Tack:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t av Ken Borgendale:\n" -"\t Konvertera en Windows .pfm fil till en .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t av James Macnicol: \n" -"\t type1inst genererar filerna fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t av Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konvertera ttf font filer till afm och pfb fonter\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Välj de program som ska använda teckensnitten:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Allmänna skrivare" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Välj teckensnittsfilen eller katalogen och klicka på Lägg till" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Filval" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Importera teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Installera teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Avmarkera alla" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Markera alla" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importerar teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Initiala tester" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopierar teckensnitt till systemet" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installerar och konverterar teckensnitt" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Bearbetar installation" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Tar bort teckensnitt från systemet" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Bearbetar avinstallation" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Tyvärr, endast 2.4-kärnor och senare stöds." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetdelning" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Du är på väg att konfigurera din dator för att dela sin Internetanslutning.\n" -"Med den funktionen kan andra datorer i ditt nätverk använda din dators " -"Internetanslutning.\n" -"\n" -"Se till så att du har konfigurerat din nätverks- och Internetanslutning med\n" -"Drakconnect innan du fortsätter.\n" -"\n" -"Observera att du behöver ett dedikerat nätverkskort för att sätta upp ett " -"lokalt nätverk (LAN)." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfigurationen av Internetdelningen har redan blivit genomförd.\n" -"Den är för närvarande aktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfiguration av Internetdelning har redan genomförts.\n" -"Den är för närvarande inaktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Konfigurera om" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Det finns bara ett konfigurerat nätverkskort i systemet:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ditt lokala nätverk kommer att ställas in med det kortet." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Välj vilket nätverkskort som ska kopplas mot ditt lokala nätverk." - -#: standalone/drakgw:177 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Lokal nätverksinställningar" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Lokal IP adress" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Det interna domännamnet" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Potentiell LAN-adresskonflikt hittad i aktuell konfiguration av %s.\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Konfiguration av Domän Namn Server (DNS)" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Använd denna gateway som domän namnserver" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DNS-serverns IP" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Konfiguration av DHCP-server.\n" -"\n" -"Här kan du välja olika alternativ för DHCP-serverkonfigurationen.\n" -"Om du inte vet vad ett alternativ betyder, lämna det orört." - -#: standalone/drakgw:243 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Använd automatisk konfiguration (DHCP)" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Startområde för DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Slutområde för DHCP" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Standardlån (i sekunder)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximalt lån (i sekunder)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Proxy mellanlagrande serve (SQUID)" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Använd denna gateway som proxylagrande server" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Administratörens e-post" - -#: standalone/drakgw:276 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Synligt maskinnamn" - -#: standalone/drakgw:277 -#, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Proxy port" - -#: standalone/drakgw:278 -#, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Cachestorlek (MB)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Sänd ut skrivarinformation" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetdelning är nu aktiverat" - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internetdelning är nu inaktiverat" - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Allt har nu blivit konfigurerat.\n" -"Du kan nu dela Internetanslutning med andra datorer i ditt lokala nätverk " -"genom automatisk nätverkskonfiguration (DHCP). och\n" -"en transparent Proxy Cache Server (SQUID)." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Inaktiverar servrar..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandväggskonfiguration identifierad." - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Varning! En existerande brandväggskonfiguration har identifierats. Du " -"behöver eventuellt en manuell fix efter installationen." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerar..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Konfigurerar brandväggen..." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"Detta är fri mjukvara som kan spridas under de villkor som definieras i GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Användning: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - visa denna hjälp \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - ladda html hjälpsidan som refererar till id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc - länk till en annan websida ( för WM välkomst " -"frontend)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "Vänligen lägg till en maskin för att kunna ändra den." - -#: standalone/drakhosts:108 -#, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Vänligen ändra information" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Vänligen radera information" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Vänligen lägg till information" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP-adress:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Maskinnamn:" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Maskin alias:" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Var vänlig skriv in en giltig IP address" - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Samma IP adress finns redan i filen %s" - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Maskin alias" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "DrakHOSTS hanterar maskindefinitioner" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Misslyckades lägga till en maskin." - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Misslyckades att ändra maskin." - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Misslyckades att ta bort maskin." - -#: standalone/drakids:26 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Tillåtna adresser" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Logg" - -#: standalone/drakids:61 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Töm loggar" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Svartlista" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Vitlista" - -#: standalone/drakids:71 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Ta bort från Svartlistning" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Flytta till Vitlistning" - -#: standalone/drakids:84 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Ta bort från Vitlistning" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Kan inte kontakta demonen" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: standalone/drakids:203 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Attackerare" - -#: standalone/drakids:204 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Attacktyp" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Tjänst" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Nätverksgränssnitt" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "mappa root användare som anonymous" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "mappa alla användare som anonymous" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Ingen användare UID mappning" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "tillåt äkta fjärr root access" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "NFS-server" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Startar/Laddar om NFS server..." - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av NFS server" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Katalogval" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Skall vara ett bibliotek" - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"NFS klienter kan specifieras på flera sätt:\n" -"\n" -"\n" -"enskild maskin: en maskin antingen " -"med namn som kan hittas via namnsökning, fullt kvalificerat domännamn, eller " -"en IP adress\n" -"\n" -"\n" -"nätgrupper: NIS nätgrupper kan ges " -"som @grupp.\n" -"\n" -"\n" -"jokertecken: maskinnamn kan innehålla " -"jokertecknen ? och *. Till exempel: *.edu.foo.se matchar alla maskiner i " -"domänen edu.foo.se.\n" -"\n" -"\n" -"IP nätverk: du kan också exportera " -"kataloger till alla maskiner i ett IP (sub)nätverk, till exempel: " -"antingen /255.255.252.0 eller /22 adderat till nätverkets basadress " -"resultat, dvs. 192.168.100.0/22.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"Användar ID alternativ\n" -"\n" -"\n" -"mappa root användare som anonym: " -"mappar förfrågningar från uid/gid 0 till anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"tillåt äkta fjärr root användning: " -"stänger av root_squash. Detta alternativ är används oftast med disklösa " -"klienter (no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"mappa alla användare till anonym anändare: mappa alla uid/gid till anonymous användare (all_squash). Användbart " -"för NFS exporterade publika FTP kataloger, nyhets spoolkataloger, etc. det " -"motsatta alternativet är ingen UID mappning (no_all_squash), som är " -"standardalternativ.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid och anongid: specifiera uid/" -"gid som anonymous kontot använder.\n" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Synkron användning:" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Säkrad anslutning:" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Endast läsbar utdelning:" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Avancerade Alternativ" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" -"%s: detta alternativ kräver att " -"förfrågningar kommer från internet portar lägre än IPPORT_RESERVED (1024). " -"Detta alternativ är förvalt." - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" -"%s: tillåter antingen endast " -"läsrättigheter eller både läs- och skrivrättigheter till den här NFS " -"volymen. Som standard förbjuds alla förfrågningar som ändrar i filsystemet. " -"Detta kan även göras gällande med detta alternativ." - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" -"%s: förbjuder NFS servern att " -"missanvända NFS protokollet och besvara förfrågningar före några ändringar " -"skrivits till den stabila lagringen (dvs. hårddisk)." - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "Vänligen lägg till en NFS utdelning fär att kunna ändra den." - -#: standalone/draknfs:378 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Avancerad konfiguration Hjälp" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS katalog" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Katalog:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Maskin åtkomst" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Åtkomst:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Maskin Åtkomst" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Användar ID Mappning" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "Användar-id:" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "Hjälp Användar ID" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "Anonym Användar ID:" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "Anonym Grupp ID:" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "Kan inte skapa denna katalog" - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Du måste specifiera maskin åtkomst." - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Dela ut Katalog" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Maskin vildtecken" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Allmänna alternativ" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Egna inställningar" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Vänligen ange en katalog att dela ut." - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Vänligen använd knappen Ändra för att rättighetsåtkomst." - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS hanterar NFS utdelningar" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Mislyckades med att lägga till NFS utdelning." - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Misslyckades att ändra NFS utdelning." - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Misslyckades att ta bort NFS utdelning." - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Systeminställningar" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Anpassade inställningar" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Anpassade och systeminställningar" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Redigerbar" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Sökväg" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Behörigheter" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Lägg till ny regel" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Redigera aktuell regel" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Här kan du se filer som används för att korrigera behörigheter, ägare och " -"grupper via msec.\n" -"Du kan också redigera dina egna regler vilka kommer att överskrida " -"standardreglerna." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Aktuell säkerhetnivå är %s\n" -"Välj rättigheter för att se/ändra" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Flytta upp vald regel en nivå" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Ner" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Flytta ner vald regel en nivå" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Lägg till en regel" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Lägg till en ny regel vid slutet" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Ta bort vald regel" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "bläddra" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "användare" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "grupp" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "annan" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Läs" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Aktivera \"%s\" för att läsa filen" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Aktivera \"%s\"för att skriva till filen" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Kör" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Aktivera \"%s\" för att köra filen" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Klistrig bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Används för katalog:\n" -" endast ägaren av kataloger eller filer i den här katalogen kan ta bort dem" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Använd ägar-id vid exekvering" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Använd grupp-id vid exekvering" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Användare:" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupp:" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktuell användare" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Om markerad kommer ägare och grupp inte att ändras" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Val av sökväg" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenskap" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"Första tecknet i sökvägen måste vara tecknet dela (\"/\"):\n" -"\"%s\"" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "Både användarnamn och grupp måste existera!" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Användare: %s" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Grupp: %s" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Du har ingen trådlös anslutning.\n" -"Kör \"%s\" assistenten från Mandrivas kontrollcenter." - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Signalstyrka" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "Vänligen ge inställningar för trådlöst nätverk \"%s\"" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "DNS-server" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Anslut" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Dela katalog" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Bläddringsbar" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "Öppen" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Skrivbar" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Skapa maskering" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Katalogmaskering" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Läs lista" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Skriv lista" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Administratörer" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Godkändal användare" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Ärv behörigheter" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Dölj . filer" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Behåll textläge" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Påtvinga skapa maskering" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Påtvinga grupp" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Standardläge" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "Skrivarnamn" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "Skrivbar" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "Utskriftskommando" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "LPQ kommando" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "Gäst ok" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Ärv behörigheter" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "Skapa maskering" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "Använd klient drivrutin" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Läslista" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Skrivlista" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Påtvinga Grupp" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "Påtvinga skapa grupp" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "Om DrakSambashare" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Mandriva Linux \n" -"Utgåva: %s\n" -"Uppovsman: Antoine Ginies\n" -"\n" -"Detta är ett enkelt verktyg för att hantera Samba konfiguration." - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba-server" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Startar/Laddar om Samba server..." - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Fel vid Omstart/Omladdning av Samba server" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "Lägg till Samba utdelning" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba utdelning." - -#: standalone/draksambashare:377 -#, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Namn på utdelning:" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Kommentar:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sökväg:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" -"En utdelning med samma namn existerar redan, eller utdelningens namn saknas, " -"vänligen välj ett annat namn." - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Kan inte skapa katalogen, vänligen ange en korrekt sökväg-" - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Ange en kommentar för denna utdelning." - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" -"Guiden lyckades lägga till Samba utdelningen. Nu kan du dubbelklicka på den " -"i treeview för att ändra den." - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - en PDF generator" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "printers - alla tillgängliga skrivare." - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "Lägg till en Speciell Skrivarutdelning." - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"Målet med denna guide är att enkelt skapa en ny Samba skrivarutdelning." - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "En PDF generator existerar redan." - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Skrivare och print$ existerar redan." - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "Guiden lyckades lägga till Samba skrivarutdelningen." - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Lägg till eller välj en Samba skrivarutdelning för att kunna ändra den." - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "Skrivarutdelning" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "Skrivarnamn:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Skrivbar:" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Bläddringsbar:" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Avancerade alternativ" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "Skrivaråtkomst" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "Gäst ok:" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Skaparläge:" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "Skrivarkommando" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "Utskriftskommando:" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "LPQ kommando:" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Utskrift:" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "skaparläge skall vara numeriskt; ex: 0755." - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "DrakSamba post" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Vänligen lägg till eller välj Samba utdelning för att kunna ändra den." - -#: standalone/draksambashare:723 -#, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Samba användaråtkomst" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Mskeringsinställningar" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Visningsalternativ" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Samba utdelningskatalog" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Utdelningsnamn:" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Publik;" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" -"Maskering för skapande, skaparläge och kataloger skall vara numerisk, dvs: " -"0755." - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "Vänligen skapa denna Samba användare: %s" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Användarinformation" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Tillägg av Samba utdelning misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Ändring av Samba utdelning misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Borttagning av Samba utdelning misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Fildelning" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "Lägg till skrivare" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Tillägg av skrivare misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Ändring misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Borttagning misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Skrivare" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "Ändra lösenord" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Ändring av användarlösen misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Tillägg av användare misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "Ta bort användare" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Borttagning av användare misslyckades." - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Samba Användare" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba hanterar Samba utdelningar" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ALLA" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKAL" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "INGEN" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Nu kan du välja säkerhetsnivå och administratör för din dator.\n" -"\n" -"\n" -"'Säkerhetsadministratören' är den som kommer " -"att få säkerhetslarm om\n" -"alternativet 'Säkerhetslarm'' har valts. " -"Säkerhetsadministratören kan\n" -"identifieras genom ett användarnamn eller en e-postadress.\n" -"\n" -"\n" -"Menyn för 'säkerhetsnivåer' gör det möjligt att " -"välja en av sex\n" -"fördefinierade säkerhetsnivåer för msec. Dessa nivåer går från\n" -"'enkel' användning men med dålig säkerhet till " -"en 'paranoid'\n" -"inställning som är lämplig för mycket känsliga serverprogram.\n" -"\n" -"\n" -"Låg: Detta är en totalt\n" -"osäker men mycket lättanvänd säkerhetsnivå. Den bör endast användas\n" -"för datorer som inte är uppkopplade mot något nätverk och som inte är " -"placerad\n" -"så att den kan användas av obehöriga.\n" -"\n" -"\n" -"Normal: Denna standardnivå\n" -"rekommenderas för datorer som kommer att vara uppkopplade mot\n" -"Internet som en klient.\n" -"\n" -"\n" -"Hög: Det finns några\n" -"begränsningar, och flera automatiska kontroller körs varje natt.\n" -"\n" -"\n" -"Högre: På den här \n" -"säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n" -"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter " -"mot den.\n" -"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå.\n" -"\n" -"\n" -" Paranoid:Baserat på föregående nivå, " -"men systemet är helt stängt.\n" -"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade." - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Beskrivning av fälten:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(standardvärde: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Säkerhetsnivå:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Säkerhetsadministratör:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Grundinställningar" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Nätverksalternativ" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systemalternativ" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodiska kontroller" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsnivå..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Vänta, ställer in säkerhetsalternativ..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Inget ljudkort identifierat." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Inget ljudkort kunde hittas i datorn. Kontrollera att ljudkortet har stöd " -"för Linux och att det sitter i ordentligt.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Observera: om du har ett ISA PnP-ljudkort måste du använda alsakonf eller " -"sndconfig-programmet. Skriv \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" i en konsoll." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "x koordinat för textruta" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "y koordinat för textruta" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "textruta bredd" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "höjd på textruta" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x-koordinaten för förloppsindikatorns\n" -"övre vänstra hörn" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y-koordinaten för förloppsindikatorns\n" -"övre vänstra hörn" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bredden på förloppsindikatorn" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "höjden på förloppsindikatorn" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "x koordinat för text " - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "y koordinat för text" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "textruta transparens" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "fortskridningsfält transparens" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "textstorlek" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Välj förloppsindikatorns färg 1" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Välj förloppsindikatorns färg 2" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Välj bakgrund för förloppsindikator" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Graderingstyp" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Välj textfärg" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Välj bild" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Tyst startgrafik" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Välj textzon färg" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Textfärg" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Bakgrundsfärg" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Informativ startgrafik" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Visa logo på konsoll" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Konsol startgrafik" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Temanamn" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "slutgiltiga steget" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "spara tema" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "sparar startskärmstema..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Kan inte ladda bildfil %s" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "välj avbild" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Färgval" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Ansluten via en serieport eller en usbkabel" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Lägg till UPS enhet" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Välkommen till verktyget för UPS-konfiguration.\n" -"\n" -"Här kan du lägga tille en ny UPS till ditt system.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Vi kommer att lägga till en UPS enhet.\n" -"\n" -"Vill du identifiera anslutna UPS-enheter automatiskt, eller vill du välja " -"dem själv?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatisk identifiering" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Identifiering pågår" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Guiden lyckades lägga till följande UPS-enheter:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Inga nya UPS-enheter hittades" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Konfiguration av UPS drivrutin" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Välj din UPS modell." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Tillverkare / Modell:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Vi konfigurerar \"%s\" UPSen från \"%s\".\n" -"Ange dess namn, drivrutin och port." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Namnet på din UPS" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Drivrutinen som hanterar din UPS" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Porten till vilken din UPS är ansluten" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Guiden lyckades konfigurera den nya \"%s\" UPS-enheten." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS-enheter" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS-användare" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Kontrollistor för åkomst" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP mask" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regler" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivå" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL namn" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Välkommen till UPS-konfigureringsverktyget" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n" -"\n" -"Den är för närvarande aktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "inaktivera" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "konfigurera om" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "avsluta" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Inaktiverar VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-anslutningen är nu inaktiverad." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-anslutningen är för närvarande inaktiverad" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Konfigurationen av VPN-anslutningen har redan blivit genomförd.\n" -"\n" -"Den är för närvarande inaktiverad.\n" -"\n" -"Vad vill du göra?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivera" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiverar VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-anslutningen är nu aktiverad." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enkel VPN inställning." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du är nu på väg att konfigurera din dator för användning av en VPN-\n" -"anslutning.\n" -"\n" -"Med denna funktion, kan datorer i ditt lokala näverk och datorer i något\n" -"annat avlägset lokalt nätverk dela på resurser genom deras respektive\n" -"brandväggar, över internet, på ett säkert vis.\n" -"\n" -"Kommunikationen över internet är krypterad. Lokala och fjärrdatorer\n" -"ser ut som om de vore i samma nätverk.\n" -"\n" -"Förvissa dig om att du har konfigurerat ditt Nätverk/internetanslutning\n" -"med drakconnect förrän du går vidare." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN anslutning.\n" -"\n" -"Detta program är baserat på följande projekt:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentation och manualsidor som följer med paketet %s\n" -"\n" -"Var vänlig och läs ÅTMINSTONE ipsec-howto dokumenten\n" -"förrän du går vidare." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "kärnmodul" - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Kärnan måste stöda ipsec.\n" -"\n" -"Du använder kärnversion %s.\n" -"\n" -"Denna kärna stöder '%s'." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problem att installera paket %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Säkerhetspolicy" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE demon racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurationssteg!\n" -"\n" -"Du måste definiera säkerhetspolicy och sedan\n" -"(IKE) demonen för automatisk nyckelbyte.\n" -"KAME IKE demonen vi använder kallas 'racoon'.\n" -"\n" -"Vad vill du konfigurera?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Sedan skall vi konfigurera filen %s.\n" -"\n" -"\n" -"Välj Nästa för att fortsätta.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr " %s poster" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Innehållet i filen %s\n" -"är delad i sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu:\n" -"\n" -" - visa, lägga till, redigera, eller ta bort sektioner, sedan\n" -" - skicka ändringarna\n" -"\n" -"Vad vill du göra?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Visa" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Skicka" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Visa konfiguration" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Filen %s existerar inte.\n" -"\n" -"Detta måste vara en ny konfiguration.\n" -"\n" -"Du måstre gå tillbaka och välja 'lägg till'.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ipsec.conf poster" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Filen %s innehåller olika sektioner.\n" -"\n" -"Här är des grunduppbyggnad:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Du kan nu lägga till en av dessa sektioner.\n" -"\n" -"Välj den sektion du vill lägga till.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "konfiguration av inställningar" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal anslutning" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Existerar!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"En sektion med det namnet existerar redan.\n" -"Sektionsnamnen måste vara unika.\n" -"\n" -"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan\n" -"sektion eller ändra dess namn.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denna sektion måste vara i början\n" -"av din %s fil.\n" -"\n" -"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n" -"efter denna config seup sektion.\n" -"\n" -"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "gränssnitt" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Detta är första sektionen efter config setup.\n" -"\n" -"Här konfigurerad du standardinstlällningarna.\n" -"Alla andra sektioner vill följa denna.\n" -"'left' inställningarna är frivilliga. Om du inte\n" -"konfigurerar dem globalt kad du konfigurera dem\n" -"i varje sektion.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nu lägga till en sektion.\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "Sektionsnamn" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"En sektion med detta namn existerar redan.\n" -"Sektionsnamen måste vara unika.\n" -"\n" -"Du måste gå tillbaka och lägga till en annan sektion\n" -"eller byt namnet på sektionen.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Lägg till en säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Du kan nu lägga till en säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Redigera sektion" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n" -"sedan klicka på next.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Namn på sektioner" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Kan inte redigera!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Du kan inte redigera denna sektion.\n" -"\n" -"Denna sektion krävs för Freeswan 2.X.\n" -"Man måste specifiera version 2.0 i början av\n" -"filen %s, och eventuellt inaktivera eller\n" -"aktivera opportunistic kryptering.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera config setup sektionens poster.\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera standard sektionens poster.\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera normal sektionens poster.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Redigera en säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera en Säkerhetspolicy.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Ta bort sektion" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nedan välja den du vill ta bort, och\n" -"sedan klicka på next.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Filen racoon.conf inställningar.\n" -"\n" -"Innehållet i denna fil är delad i sektioner.\n" -"Du kan nu:\n" -" - display \t\t (visa filinnehållet)\n" -" - add\t\t\t (lägga till en sektion)\n" -" - edit \t\t\t (redigera parametrar i en existerande sektion)\n" -" - remove \t\t (ta bort en existerande sektion)\n" -" - commit \t\t (skriva ändringarna till en riktig fil)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Filen %s existerar inte.\n" -"\n" -"Detta måste vara en ny konfiguration.\n" -"\n" -"Du måste gå tillbaka och välja konfigurera.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoonf.conf poster" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Steget 'lägg till' sektion.\n" -"\n" -"Nedan är racoon.conf filens grund:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Välj den sektion du vill lägga till.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "sökväg" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "fjärr" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Steget 'lägg till sökväg'.\n" -"\n" -"Sektionen sökväg måste vara i början av din racoon.conf fil.\n" -"\n" -"Flytta din musmarkör över cerifikatposten för direkthjälp." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "Sökväg typ" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include sökväg: specifierar en sökväg för att inkludera\n" -"en fil. Se Fil-inkludering.\n" -"\tExempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key fil: specifierar en fil som innehåller på\n" -"förhand delade nycklar för olika ID(n). Se Pre-shared key Fil.\n" -"\tExempel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate sökväg: racoon(8) söker i denna katalog\n" -"om ett certifikat eller en certifikatförfrågan har mottagits.\n" -"\tExempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Fil-inkludering: fil att inkludera \n" -"andra konfigurationsfiler kan inkluderas.\n" -"\tExempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key Fil: Pre-shared key fil definierar ett par av\n" -"de identifikationsfiler och delad säkerhetsnyckel som\n" -"används vid Pre-shared key authentikeringsmetodens fas 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "verklig fil" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n" -"i början av din racoon.conf fil.\n" -"\n" -"Du kan nu välja fjärrinställningarna.\n" -"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Förvissa dig om att du redan har path sektionerna\n" -"i början av din %s fil.\n" -"\n" -"Du kan nu välja sainfo inställningarna.\n" -"Välj förtsätt eller föregående när du är klar.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner eller anslutningar.\n" -"\n" -"Du kan nedan välja den du vill redigera, och\n" -"sedan klicka på nästa.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera fjärrsektionernas poster.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Din %s fil har flera sektioner.\n" -"\n" -"Du kan nu redigera sainfo sektionernas poster.\n" -"\n" -"Välj fortsätt när du är klar att spara konfigurationen." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Denna sektion måste vara i början\n" -"av din %s fil.\n" -"\n" -"Förvissa dig om att alla andra sektioner följer\n" -"efter denna path poster.\n" -"\n" -"Du kan du redigera path posterna.\n" -"\n" -"Välj fortsätt eller föregående när du är klar.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "sökväg_typ" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Allting har konfigurerats.\n" -"\n" -"Du kan nu dela ut resurser över Internet på ett säkert\n" -"sätt, genom att använda en VPN anslutning.\n" -"\n" -"Du bör nu försäkra dig om att avsnittet tunnels i Shorewall\n" -"är konfigurerat." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo källaddress" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 är källaddressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 är källaddressen." - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo källprotokoll" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för källan." - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo destinationsaddress" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 är destinationsaddressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 är destinationsaddressen." - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo destinationsprotokoll" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (käll_id destinations_id | anonymous) { parametrar }\n" -"definierar parametrarna i IKE fas 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"käll_id and destinations_id är konstruerade:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (acceptera anslutningar var som helst ifrån)\n" -"\tlämna denna post tom om du vill ha anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tförsta 'any' tillåter alla protokoll för destinationen." - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS grupp" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"definera gruppen av Diffie-Hellman exponenteringen.\n" -"Om du inte behöver PFS kan du utelämna detta direktiv.\n" -"Alla förslag accepteras om du inte specifierar någon.\n" -"gruppen är en av följande: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Alternativt kan du definiera 1, 2, eller 5 som DH gruppnummer." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Livslängdsnummer" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n" -"föreslagen in fas 1 förhandlingarna. Alla förslag\n" -"accepteras, och attributen blir inte föreslagna för\n" -"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n" -"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n" -"\n" -"Exempel:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Livslängdsnumrerna är: 1, 1, 30, 30, 60, 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Livslängdsmått" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"definiera en livslängd för en garanterad tid, denna blir\n" -"föreslagen i fas 1 förhandlingarna. Alla förslag blir\n" -"accepterade, och attributen blir inte föreslagna för\n" -"klienterna om du inte specifierar dem. De kan\n" -"vara individuellt specifierade i varje förslag.\n" -"\n" -"Exempel:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Livslängdsenheterna är: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' och 'hour'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentiseringsalgoritm" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritm" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "komprimera" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { parametrar }\n" -"specifierar parametrarna för IKE fas 1 för varje fjärrnod.\n" -"Standardport är 500. Om anonymous är specifierad, gäller\n" -" parametrarna alla ändpunkter som inte passar in på \n" -"någon av de definierade fjärrdirektiven.\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Utväxlingsläge" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"definierar utväxlingsläge för fas 1 när racoon fungerar som\n" -"initierare. Detta betyder också det acceptabla utväxlingsläge\n" -"när racoon är svarare. Mer än ett läge kan specifieras\n" -"genom att åtskilja dem med kommatecken. Alla lägen är\n" -"acceptabla. Första utväxlingsläget är det som racoon använder\n" -"när den är initierare.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generera policy" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "av" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "på" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Detta direktiv är för den svaranden. Därför bör du sätta\n" -"passive på så att racoon(8) endast blir en svarare. Om\n" -"respondern inte har någon policy i SPD under fas 2\n" -"underhandling, och direktivet är satt till på, kommer\n" -"racoon(8) att välja det första förslaget i SA payload från\n" -"initiatorn, och generera policyposter från förslaget.\n" -"Dettä är användbart för att underhandla med en klient\n" -"som har dynamisk IP. Observera att opassande policys\n" -"kan bli installerade i responderns SPD av initiatorn.\n" -"Då kan andra kommunikationer misslyckas om sådana\n" -"policys blivit installerade som förorsakar inkompabilitet\n" -"mellan initiatorn och respondern. Detta direktiv är ignorerat\n" -"i initiatorns fall. Standardinställning är av." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Om du inte vill initiera underhandlingen, sätt på\n" -"denna. Standardvärde är av. Det är användbart för\n" -"en server." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certifikattyp" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Min certifikatfil" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Namn på certifikatet" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min privata nyckel" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Namnet på privata nyckeln" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Motpartens certifikatfil" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Namnet på motpartens certifikat" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Verifiera certifikat" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Om du av någon anledning inte vill verifiera motpartens\n" -"certifikat, inaktivera denna. Standard är aktiverad." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifiering" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifierar identifikaion som sänds till fjärrmaskinen\n" -"och vilken typ som skall användas i fas 1 underhandling.\n" -"address, FQDN, user_fqdn, keyid och asn1dn kan användas\n" -"som en idtype.\n" -"de används såhär:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\ttypen är IP addressen. Detta är standardtyp\n" -"\t\tom du inte specifierar någon identifier att använda.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\ttypen är USER_FQDN (användare fullt kvalificerat\n" -"\t\tdomännamn).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\ttypen är FQDN (fullt kvalificerat domännamn).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\typen är KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tttypen är ASN.1 distinkt namn. Om\n" -"\t\tstring lämnas bort tar racoon(8) DN från\n" -"\t\tÄrendefältet i certifikatet..\n" -"\n" -"Exempel: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "motpartens identifiering" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Förslag" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"välj den krypteringsalgoritm som skall användas\n" -"för förhandlingens första stadium. Detta direktiv måste\n" -"vara konfigurerat.\n" -"Algoritmen är en av följande:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 för oakley.\n" -"\n" -"för andra omvandlinkar bör inte detta direktiv användas." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algoritm" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH rupp" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Källans IP-område" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Destinations IP-område" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Övre nivåns protokoll" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "valfri" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagga" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Riktning" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec policy" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "förkasta" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "överföring" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Källa/mål" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "kräver" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "använd" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kina (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Västeuropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Östeuropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankrike [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nya Zeeland" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australian Optus kabel-TV" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Ange\n" -"din tv-standard och ditt land" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV-standard:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Område:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Sökning efter TV-kanaler pågår..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Söker efter TV-kanaler" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Det uppstod ett fel vid sökning efter tv-kanaler" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Ha en trevlig dag!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nu kan du köra Xawtv (under X Window).\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Inget TV-kort kunde hittas." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Inget TV-kort kunde hittas i datorn. Kontrollera att TV-kortet har stöd för " -"Linux och att det sitter i ordentligt.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan besöka vår hårdvarudatabas på:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Välj tangentbordslayout." - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternativa drivrutiner" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listan över alternativa drivrutiner för det här ljudkortet" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"det här är den fysiska bussen på vilken enheten är inkopplad (t ex PCI, " -"USB,...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bussidentifiering" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- och USB-enheter: det här visar tillverkare, enhet, undertillverkare " -"och underenhet PCI/USB-id:n" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- PCI-enheter: det här visar PCI-kortplats, enhet och funktion för det här " -"kortet\n" -"- EIDE-enheter: enheten är antingen en slav- eller master-enhet\n" -"- SCSI-enheter: SCSI-bussen och SCSI-enhets-id:n" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Enhetskapacitet" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"speciell kapacitet för drivrutinen (bränningstillgänglighet och/eller dvd-" -"stöd)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "det här fältet beskriver enheten" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Gammal enhetsfil" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "gammalt statiskt enhetsnamn som används i dev-paket" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Ny devfs-enhet" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "nytt dynamiskt enhetsnamn genererat av core-kärn-devfs" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modulen i GNU/Linux-kärnan som hanterar enheten" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Utökade partitioner" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "antal utökade partitioner" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Cylinder/huvud/sektor-geometri för disken" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Diskkontroller" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "Den nya diskkontrollern på värddatorn" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "klass för hårdvaruenhet" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "hårddiskmodell" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "nätverksskrivarport" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primärpartitioner" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "antal primärpartitioner" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "tillverkarens namn på enheten" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Buss PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "den PCI buss på vilken enheten är inkopplad" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI enhet #" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI enhetsnummer" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI-funktion #" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI funktionsnummer" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "Tillverkar-ID" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "Detta är tillverkarens numerisk identifierare" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "Enhets-ID" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "enhetens numeriska identifierare" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Tillverkarens under-ID" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "Detta är tillverkarens minoritets-idnummer" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Enhetens under-ID" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "detta är enhetens minoritets-idnummer" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "Enhetens USB ID" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux-kärnan behöver köra en beräkningsslinga vid start för att initiera " -"en tidsräknare. Resultatet sparas som \"bogomips\" för att på så sätt " -"prestandatesta processorn." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Cachestorlek" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "storlek på processorcache (andra nivån)" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-fel" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "om den här processorn har Cyrix 6x86 Coma-felet eller inte" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid-familj" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "processorns familj (t ex 6 för i686-klass)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid-nivå" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "informationsnivå som kan tillhandahållas genom cpuid-instruktion" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvens (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"processorfrekvensen i MHz (vilken som en första uppskattning grovt kan " -"jämföras med det antal instruktioner processorn kan utföra per sekund.)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flaggor" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Processorflaggor som rapporterats av kärnan" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv-fel" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Tidiga Intel Pentium-chips har ett fel i sin flyttalsprocessor, vilket gör " -"att de inte kan nå den krävda precisionen då de utför en flyttalsdivision " -"(FDIV)" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Är FPU närvarande" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "ja betyder att processorn har en aritmetisk hjälpprocessor" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Om FPU:n har en IRQ-vektor" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyder att den matematiska hjälpprocessorn har en undantagsvektor " -"kopplad till sig" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f-fel" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidiga Pentium-processorer var felaktiga och låste sig vid avkodning av F00F-" -"bytkod" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Avstängningsfel" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Några av de tidiga i486DX-100-chippen kan inte helt säkert återvända till " -"operativt läge efter \"halt\"-instruktionen har använts." - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "delgeneration på processorn" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "processorns generation ( t ex 8 för Pentium III,...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modellnamn" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "tillverkarens officiella namn på processorn" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "processorns namn" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Processor-ID" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "numret på processorn" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Stegvis genomgång av modell" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "stegvis genomgång av processorn (modell (generations) nummer)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "tillverkarens namn på processorn" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Skrivskydd" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"WP-flaggan i processorns CR0-register upprätthåller skrivskydd på minnes-" -"sidonivå, så att processorn kan förbjuda okontrollerad åtkomst till minne i " -"användarområdet (det är med andra ord ett skydd mot fel)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Diskettformat" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "diskettformat som enheten accepterar" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanal" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Disk identifierare" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "vanligtvis diskens serienummer" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Enhetens logiska nummer" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"SCSI mål nummer (LUN). SCSI enheter anslutna till en kontroller är unikt\n" -"identifierade via kanalnummer, mål-id och en logisk enhetsnummer." - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Installerad storlek" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Installerad storlek på minnesbanken" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Aktiverad storlek" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Aktiverad storlek på minnesbanken" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "Minnesenhetens tid" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hastighet" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Minnesbankens hastighet" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Bankens kopplingar" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Minnesbankens socket-tilldelning" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Enhetsfil" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"enhetsfil som används för att kommunicera med kernel-drivrutinen för musen" +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Denna drivrutin har inga konfigurationsparametrar!" -#: standalone/harddrake2:116 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Simulerat hjul" +msgid "Module configuration" +msgstr "Modul konfiguration" -#: standalone/harddrake2:116 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "är hjulet emulerat eller ej" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Du kan ställa in varje parameter för modulen här." -#: standalone/harddrake2:117 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "mustyp" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Hittade %s gränssnitt" -#: standalone/harddrake2:118 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "musens namn" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Har du ett till?" -#: standalone/harddrake2:119 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Antal knappar" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Har du något %s-gränssnitt?" -#: standalone/harddrake2:119 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "antal knappar som musen har" +msgid "See hardware info" +msgstr "Visa hårdvaruinformation" -#: standalone/harddrake2:120 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "busstyp till vilken musen är ansluten" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Installerar drivrutin för USB-kontroller" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Musprotokoll för X11" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Installerar drivrutin för firewire-kontroller %s" -#: standalone/harddrake2:121 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "det protokoll som det grafiska skrivbordet använder med musen." +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Installerar drivrutin för hårddisk-kontroller %s" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifiering" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Installerar drivrutin för ethernet-kontroller %s" -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Anslutning" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Installerar drivrutin för %s-kort %s" -#: standalone/harddrake2:138 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Prestanda" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Du kan nu ange alternativen till modul %s.\n" +"Observera att alla adresser ska anges med prefixet 0x, t ex \"0x123\"." -#: standalone/harddrake2:139 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Buggar" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Du kan nu ange parametrar till modulen %s.\n" +"Parametrar i formatet \"name=value name2=value2...\".\n" +"Till exempel, \"io=0x300 irq=7\"" -#: standalone/harddrake2:140 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "Module options:" +msgstr "Modulalternativ:" -#: standalone/harddrake2:147 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Enhet" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Vilken %s-drivrutin ska testas?" -#: standalone/harddrake2:148 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partitioner" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"I vissa fall behöver drivrutinen %s extra information för att fungera\n" +"korrekt. Vanligtvis fungerar det ändå. Vill du specificera extra\n" +"information eller låta drivrutinen leta efter informationen själv?\n" +"Ibland kan sökningen låsa datorn, men det ska inte\n" +"ställa till med någon skada." -#: standalone/harddrake2:153 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Egenskaper" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatisk identifiering" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/A_lternativ" +msgid "Specify options" +msgstr "Ange alternativ" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjälp" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Modulen %s kunde inte laddas.\n" +"Vill du försöka igen med andra parametrar?" -#: standalone/harddrake2:181 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Identifiera skrivare a_utomatiskt" +msgid "mount failed: " +msgstr "montering misslyckades: " -#: standalone/harddrake2:182 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Identifiera modem auto_matiskt" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Utökade partitioner stöds inte på den här plattformen." -#: standalone/harddrake2:183 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Identifiera _Jaz-enheter automatiskt" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Du har en lucka i partitionstabellen, men den kan inte användas.\n" +"Den enda lösningen är att du flyttar den primära partitionen,\n" +"så att den ligger bredvid den utökade partitionen." -#: standalone/harddrake2:184 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Detektera parallella zip enheter automatiskt" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Fel vid läsning av fil %s" -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Avsluta" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Återställning från fil %s misslyckades: %s" -#: standalone/harddrake2:204 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Fältbeskrivningar" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Trasig återställningsfil" -#: standalone/harddrake2:206 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Hjälp om Harddrake" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Kunde inte skriva till fil %s" -#: standalone/harddrake2:215 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"När du har valt en enhet kan du se enhetsinformationen på fälten som visas " -"på den högra ramen (\"Information\")" - -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapportera fel" - -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om..." +"Det händer något dåligt med disken. \n" +"Ett integritetstest av data har misslyckats. \n" +"Det betyder att skrivning till disken medför slumpmässig, korrupt data." -#: standalone/harddrake2:224 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Om Harddrake" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Kan inte lägga till en partition till en _formaterad_ RAID %s" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Detta är HardDrake, ett %s konfigurationsverktyg för hårdvara.\n" -"Version: %s\n" -"Upphovsman: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Inte tillräckligt många partitioner för RAID-nivå %d\n" -#: standalone/harddrake2:242 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Kunde inte skapa katalogen /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/harddrake2:272 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Identifierad hårdvara" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Kunde inte skapa länken /usr/share/sane/%s!" -#: standalone/harddrake2:277 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Anpassa modul" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Kunde inte kopiera firmware-filen %s till /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/harddrake2:284 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Kör konfigurationsverktyg" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Kunde inte ställa in rättigheterna för firmware-filen %s!" -#: standalone/harddrake2:308 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klicka på en enhet i det vänstra trädet för att se information om den." +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" +"Misslyckades med att installera de paket som krävdes för att dela ut din " +"scanner." -#: standalone/harddrake2:349 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig för icke-root användare." -#: standalone/harddrake2:427 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundär" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Acceptera/Acceptera inte falska IPv4-felmeddelanden." -#: standalone/harddrake2:427 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primär" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Acceptera/Vägra utsända ICMP echo." -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "brännare" +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Acceptera/Acceptera inte icmp echo." -#: standalone/harddrake2:431 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "Dvd" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Tillåt/Förbjud automatisk inloggning." -#: standalone/harddrake2:511 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." msgstr "" +"Om satt till \"ALL\" tillåts /etc/issue och /etc/issue.net att existera.\n" +"\n" +"Om satt till \"NONE\" tillåts inga. \n" +"Annars tillåts endast /etc/issue." -#: standalone/keyboarddrake:45 -#, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vill du att \"Backspace\" ska returnera \"Delete\" i konsollen?" - -#: standalone/localedrake:38 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Tillåt/Förbjud att konsollanvändare startar om." -#: standalone/localedrake:44 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Du bör installera följande paket: %s" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Tillåt/Förbjud root-fjärrinloggning." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Tillåt/Förbjud direkt root-inloggning." -#: standalone/localedrake:55 +#: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." msgstr "" -"Ändringen är genomförd men för att den ska aktiveras måste du logga ut." - -#: standalone/logdrake:49 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Linux verktygens loggar" - -#: standalone/logdrake:50 -#, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" - -#: standalone/logdrake:63 -#, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Visa endast för den valda dagen" +"Tillåt/Förbjud listan över användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Arkiv/_Nytt" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Tillåt eller förbjud tillgång till skärmen när\n" +"man går från rootkontot och andra användare. \n" +"\n" +"Se pam_xauth(8) för mera information." -#: standalone/logdrake:70 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Tillåt/förbjud X-anslutningar:\n" +"\n" +"- ALL (alla anslutningar tillåts),\n" +"\n" +"- LOCAL (endast anslutningar från den lokala datorn),\n" +"\n" +"- NONE (inga anslutningar tillåts)." -#: standalone/logdrake:71 +#: security/help.pm:48 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Arkiv/_Öppna" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Argumentet specificerar om klienter har behörighet att ansluta\n" +"till X-serverns TCP-port 6000 över nätverket eller inte." -#: standalone/logdrake:71 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Tillåt:\n" +"\n" +"- alla tjänster kontrollerade av tcp_wrappers (se hosts.deny (5) man \n" +"filen) om satt till \"ALL\",\n" +"\n" +"- endast lokala om satt till \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- inga om satt till \"NONE\"\n" +"\n" +"För att tillåta de tjänster du behöver, använd /etc/hosts.allow (se \n" +"hosts.allow (5))." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Arkiv/_Spara" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Om SERVER_LEVEL (eller SECURE_LEVEL om odefinierad)\n" +"är högre än 3 i /etc/security/msec/security.conf skapas\n" +"den symboliska länken /etc/security/msec/server som pekar på\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server används av chkconfig --add \n" +"för att avgöra om en tjänst ska läggas till om den finns\n" +"i ett paket som installeras." -#: standalone/logdrake:72 +#: security/help.pm:72 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Aktivera/Inaktivera crontab och at för användare.\n" +"\n" +"Placera tillåtna användare i /etc/cron.allow och /etc/at.allow\n" +"(se man at(1) och crontab(1))." -#: standalone/logdrake:73 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Arkiv/Spara so_m" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Aktivera/Inaktivera syslog rapporter till konsolfönster 12" -#: standalone/logdrake:74 +#: security/help.pm:79 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Arkiv/-" +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Aktivera/Inaktivera skydd mot namnöversättningsbluffar. \n" +"Om \"%s\" är satt till \"true\" rapporteras också eventuella\n" +"försök till syslog." -#: standalone/logdrake:77 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Alternativ/Testa" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Säkerhetsunderrättelser:" -#: standalone/logdrake:79 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjälp/_Om..." +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Aktivera/Inaktivera skydd för IP-förfalskning." -#: standalone/logdrake:108 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Autentisering" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet." -#: standalone/logdrake:109 +#: security/help.pm:86 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Användare" +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Aktivera/Inaktivera loggning av konstiga IPv4-paket." -#: standalone/logdrake:110 +#: security/help.pm:88 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Meddelanden" +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Aktivera/Inaktivera msec-kontroll varje timme." -#: standalone/logdrake:111 +#: security/help.pm:90 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Systemlog" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Aktivera 'su' endast för medlemmar av gruppen 'wheel'. Om inte vald, tillåts " +"'su' från alla användare." -#: standalone/logdrake:115 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "search" -msgstr "sök" +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare." -#: standalone/logdrake:127 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Verktyg för att övervaka loggar" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktivera/Inaktivera \"promiskuös\"-kontroll för Ethernet-kort." -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: security/help.pm:96 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "Aktivera/Inaktivera dagliga säkerhetskontroller." -#: standalone/logdrake:133 +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Matchar" +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Aktivera/Inaktivera sulogin(8) på enanvändarnivå." -#: standalone/logdrake:134 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "matchar inte" +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Lägg till namnet som ett undantag från hanteringen av lösenordsföråldring av " +"msec." -#: standalone/logdrake:138 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Välj fil" +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Sätt lösenords bäst före datum till \"max\" antal dagar och fördröjning av " +"ändringar till \"inaktiv\"." -#: standalone/logdrake:150 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Ange historiken på lösenordslängd för att förhindra lösenordsåteranvändning." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Innehållet i filen" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Ställ in minimal längd för lösenord, minimalt antal siffror, och minimalt " +"antal stora bokstäver." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "E-postunderrättelse" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Ange roots \"umask\"." -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Guiden för e-postunderrättelse misslyckades oväntat:" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "om ja, kontrollera öppna portar." -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "vänta, behandlar fil: %s" +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"om ja, letar efter: \n" +"\n" +"- tomma lösenord, \n" +"\n" +"- inga lösenord i /etc/shadow \n" +"\n" +"- andra användare än root med ID 0." -#: standalone/logdrake:379 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Webbservern Apache" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "om satt till ja, kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog." -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Domännamnsupplösning" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "om ja, kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"." -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-server" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "om ja, kör de dagliga säkerhetskontrollerna." -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "E-postservern Postfix" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer." -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-server" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "om ja, kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow." -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-tjänst" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "om ja, kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer." -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-tjänst" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "om ja, kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer." -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfigurera e-postunderrättelse" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "om ja, rapportera filer som inte ägs av någon." -#: standalone/logdrake:396 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Stoppa e-postunderrättelse" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "om ja, kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till." -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfiguration av e-postunderrättelse" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "om ja, kör \"chkrootkit\"-kontroller." -#: standalone/logdrake:405 +#: security/help.pm:127 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Välkommen till verktyget för e-postkonfiguration.\n" -"\n" -"Här kan du ställa in underrättelsesystemet.\n" +"om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den " +"till root." -#: standalone/logdrake:415 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "inställningar för tjänster" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat via e-post." -#: standalone/logdrake:416 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Du kommer att få en underrättelse om en av de valda tjänsterna inte längre " -"körs" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Skicka inte e-post om det inte finns något att varna för" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "om ja, kör kontroller mot RPM-databasen." -#: standalone/logdrake:423 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Ladda inställning" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till syslog." -#: standalone/logdrake:424 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "" -"Du kommer att få en underrättelse om belastningen överskrider det här värdet" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "om ja, rapportera kontrollresultat till tty." -#: standalone/logdrake:425 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Ladda" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Ange skalkommandons historikstorlek. Värdet -1 betyder obegränsat." -#: standalone/logdrake:430 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Underrättelsekonfiguration" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Ange skalets tidsgräns. Värdet noll betyder ingen tidsgräns." -#: standalone/logdrake:431 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Ange din e-postadress nedan " +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Enheten för tidsgräns är sekunder" -#: standalone/logdrake:432 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "och ange namnet (ellerIP-adressen) på den SMTP server du vill använda." +msgid "Set the user umask." +msgstr "Ange användares \"umask\"." -#: standalone/logdrake:451 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Guiden lyckades konfigurera epost-underrättelse korrekt." +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Acceptera falska IPv4-felmeddelanden" -#: standalone/logdrake:457 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Guiden lyckades inaktivera epost-underrättelse korrekt." +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Acceptera utsända ICMP echo." -#: standalone/logdrake:516 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Spara som..." +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Acceptera icmp echo" -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Välj mustyp." +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "/etc/issue* finns" -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulera tredje knappen?" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Omstart av konsoll-användare" -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Mustest" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Tillåt root-fjärrinloggning" -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Testa musen:" +msgid "Direct root login" +msgstr "Direkt root-inloggning" -#: standalone/net_applet:47 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Nätverksgränssnittet %s är uppe" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Visa användare på inloggningshanterarna (KDM och GDM)" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Nätverksgränssnittet %s är nere. Tryck på \"Konfigurera Nätverk\"" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Exportera display när ändrar från root till annan användare" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Anslut %s" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Tillåt X Windows-anslutningar" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Koppla ned %s" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Tillåt TPC-anslutningar X Window" -#: standalone/net_applet:58 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Övervaka Nätverk" +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Tillåt alla tjänster som kontrolleras av tcp_wrappers" -#: standalone/net_applet:60 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Hantera trådlösa nätverk" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig följer msec-regler" -#: standalone/net_applet:61 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurera Nätverk" +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Aktivera \"crontab\" och \"at\" för användare" -#: standalone/net_applet:63 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Övervakat gränssnitt" +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog rapporterar till konsolfönster 12" -#: standalone/net_applet:93 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Skydd för namnöversättningsbluffar" -#: standalone/net_applet:102 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Få Online hjälp" +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Aktivera skydd för IP-förfalskning." -#: standalone/net_applet:335 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Interaktiv Brandvägg automatläge" +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Aktivera/Inaktivera libsafe om libsafe hittas på systemet" -#: standalone/net_applet:340 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Kör alltid vid uppstart" +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Aktivera loggning av konstiga IPv4-paket" -#: standalone/net_applet:344 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Trådlösa nätverk" +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Aktivera msec-säkerhetskontroll varje timme" -#: standalone/net_applet:429 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Interaktiv Brandvägg: intrång identifierat." +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "Aktivera 'su' endast för medlemmar i gruppen 'wheel'" -#: standalone/net_applet:442 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Vad vill du göre med denna attackerare??" +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Använd lösenord för att autentisera användare" -#: standalone/net_applet:445 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Detaljer om attacken" +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Promiscuity-kontroll för Ethernet-kort" -#: standalone/net_applet:449 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Attacktidpunkt: %s" +msgid "Daily security check" +msgstr "Daglig säkerhetskontroll" -#: standalone/net_applet:450 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Nätverksgränssnitt: %s" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) på enanvändarnivå" -#: standalone/net_applet:451 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Attacktyp: %s" +msgid "No password aging for" +msgstr "Inget bäst före datum för lösenordet för" -#: standalone/net_applet:452 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokoll: %s" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Sätt bäst före datum på lösenord, och fördröjning av kontoavstängning." -#: standalone/net_applet:453 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Attackerarens IP-adress: %s" +msgid "Password history length" +msgstr "Längd på lösenordshistorik" -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Attackerarens värdnamn: %s" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Lösenordets minimumlängd och antal siffror och stora bokstäver" -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Attackerad tjänst: %s" +msgid "Root umask" +msgstr "\"Umask\" för root" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Attackerad Port: %s" +msgid "Shell history size" +msgstr "Storlek på skalhistorik" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Typ av ICMP attack: %s" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Tidsgräns för skal" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Svartlista alltid (fråga inte igen)" +msgid "User umask" +msgstr "Umask för användare" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nätverksövervakning" +msgid "Check open ports" +msgstr "Kontrollera öppna portar" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Global statistik" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Leta efter osäkra konton" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Omedelbar" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Kontrollera filrättigheter i användarnas hemkatalog" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Medelvärde" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Kontrollera om nätverksenheter är i läget \"promiscuous\"" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sänd-\n" -"hastighet:" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Kör de dagliga säkerhetskontrollerna" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Mottagnings-\n" -"hastighet:" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av sgid-filer" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Anslutnings-\n" -"tid: " +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Kontrollera tomma lösenord i /etc/shadow" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Använd samma skala för mottagna och sända" +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Kontrollera kontrollsumman på suid/sgid-filer" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Testar anslutningen..." +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Kontrollera tillägg/borttag av suid root-filer." -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Kopplar ner från Internet " +msgid "Report unowned files" +msgstr "Rapportera filer som inte ägs av någon" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Ansluter till Internet " +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Kontrollera filer/kataloger som alla kan skriva till" -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Nedkoppling från Internet misslyckades." +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Kör \"chkrootkit\"-kontroller" -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Nedkoppling från Internet klar." +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "Sänd inte tomma epost-rapporter" -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Anslutning klar." +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Om angett, skicka e-postrapporten till denna e-postadress, annars skicka den " +"till root" -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Anslutning misslyckades.\n" -"Verifiera konfigurationen i Mandriva Linux kontrollcentral." +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Rapportera kontrollresultat via e-post" -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Färgkonfiguration" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Kör kontroller mot RPM-databasen" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "skickat: " +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Rapportera kontrollresultat till syslog" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "mottaget: " +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Rapportera kontrollresultat till tty" -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "average" -msgstr "medelvärde" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Välkommen crackers" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokalt mått" +msgid "Poor" +msgstr "Låg" -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Varning: en annan Internetanslutning har identifierats som kanske använder " -"ditt nätverk" +msgid "Standard" +msgstr "Standard" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ingen internetanslutning är konfigurerad" +msgid "High" +msgstr "Hög" -#: standalone/printerdrake:76 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Läser data för installerade skrivare..." +msgid "Higher" +msgstr "Högre" -#: standalone/printerdrake:128 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Verktyg för Skrivarhantering" +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoid" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:41 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Åtgärder" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Den här nivån ska användas med varsamhet. Den gör systemet enklare\n" +"att använda, men även väldigt känsligt. Den ska inte användas på en dator\n" +"som är ansluten till andra datorer eller till Internet. Lösenord används " +"inte." -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/level.pm:44 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Lägg till Skrivare" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Lösenord är nu aktiverade, men att använda datorn i ett nätverk är ändå inte " +"att rekommendera." -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Välj som _Standard" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Detta är den standardsäkerhet som rekommenderas för en dator som kommer att " +"vara ansluten till Internet som klient." -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/R_edigera" +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Det finns några begränsningar och fler automatiska kontroller körs varje " +"natt." -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Ta bort" +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"På den här säkerhetsnivån är det möjligt att använda datorn som en server.\n" +"Säkerheten är hög nog för en server som tillåter att många klienter ansluter " +"mot den.\n" +"Observera: om datorn enbart är en klient bör du välja en lägre nivå." -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Expertläge" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Baserat på föregående nivå, men systemet är helt stängt.\n" +"Alla säkerhetsfunktioner är aktiverade." -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/Uppdate_ra" +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Konfigurera CUPS" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Draksec-grundinställningar" -#: standalone/printerdrake:171 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "/Konfigurera _Automatisk administration" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Välj önskad säkerhetsnivå" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" +msgid "Security level" +msgstr "Säkerhetsnivå" -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Tillämpa filter" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Använd \"libsafe\" för servrar" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "Skydd mot \"buffer overflow\"- och \"format string\"- attacker." -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Skrivarnamn" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Säkerhetsadministratör (användarnamn eller e-post)" -#: standalone/printerdrake:224 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Anslutningstyp" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Starta ljudsystemet Alsa (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: standalone/printerdrake:231 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Servernamn" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron kör kommandon vid angivna, periodiska tidpunkter." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:21 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Lägg till Skrivare" +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"Apmd används för att övervaka batteristatusen i en bärbar dator,\n" +"samt logga denna till syslog. Den kan även användas för att stänga ner\n" +"datorn om batteriet håller på att ta slut." -#: standalone/printerdrake:239 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Lägg till en skrivare till systemet" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Denna tjänst kör kommandon som givits till \"at\"-kommandot, vid den\n" +"tidpunkt som angetts. At kan även köra batch-kommandon då\n" +"datorns belastning minskat under en angiven nivå." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:25 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Välj som standard" +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"Cron-tjänsten kan köra program periodiskt vid angivna klockslag.\n" +"Den här cron-demonen, vixie cron har ett antal utökningar och\n" +"förbättringar över standard Unix cron, bland annat högre säkerhet\n" +"och bättre inställningsmöjligheter." -#: standalone/printerdrake:242 +#: services.pm:28 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Använd vald skrivare som standardskrivare" +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM är en filövervakningstjänst. Den används för att rapportera när filer " +"förändras.\n" +"Den anväbds av GNOME och KDE" -#: standalone/printerdrake:245 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Redigera vald skrivare" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM tillhandahåller musstöd för textbaserade Linux-program,\n" +"så som Midnight Commander. GPM tillhandahåller också musbaserad\n" +"kopiering och inklistring samt popupmenyer i konsollen." -#: standalone/printerdrake:248 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Ta bort vald skrivare" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"Harddrake letar efter hårdvara och kan användas för att\n" +"konfigurera ny/ändrad hårdvara." -#: standalone/printerdrake:251 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Uppdatera listan" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache är en www-server (webbserver). Den tillhandahåller HTML-dokument och " +"CGI-skript." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:36 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Konfigurera CUPS" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Inetd är en basserver som startar andra Internetservrar. Den är\n" +"ansvarig för startandet av många olika tjänster, såsom telnet, ftp,\n" +"rsh och rlogin. Om inetd är inaktiverad, kan ingen av dessa servrar köras." -#: standalone/printerdrake:254 +#: services.pm:40 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Konfigurera CUPS skrivarsystem" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Starta paketfiltrering för 2.2-serien av Linuxkärnan, för att sätta\n" +"upp en brandvägg som skyddar datorn från nätverksattacker." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:42 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Aktivera" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Den här tjänsten laddar den valda tangentbordsmappningen som\n" +"ställts in i /etc/sysconfig/keyboard. Inställningen kan ändras med\n" +"kbdconfig-verktyget. Du bör aktivera detta paket på de flesta datorer." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automatisk omgenerering av kärnans huvud i /boot för\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: standalone/printerdrake:596 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Upphovsmän: " +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatisk identifiering och konfiguration av hårdvara vid start." -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Skrivarhantering %s" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf kommer emellanåt att utföra olika aktiviteter\n" +"vid start för att hålla systemet i skick." -#: standalone/scannerdrake:51 +#: services.pm:50 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"SANE paketen måste installeras för att använda scanners.\n" -"\n" -"Vill du installera SANE paketen?" +"LPD är en skrivardemon som behövs för att LPR ska fungera korrekt.\n" +"Det är i princip en server som tilldelar utskrifter till skrivare." -#: standalone/scannerdrake:55 +#: services.pm:52 #, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Avbryter Scannerdrake" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, används för att bygga en högpresterande\n" +"och tillgänglig server." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: services.pm:54 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." msgstr "" -"Kunde inte installera de paket som krävs för att installera en scanner med " -"Scannerdrake." +"Named (BIND) är en namnserver (Domain Name Server, DNS) som kan användas för " +"att slå upp IP-adresser från datornamn." -#: standalone/scannerdrake:61 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake kommer inte startas nu." +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "Monterar/avmonterar alla nätverksfilsystem (NFS, SMB och NCP)." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Söker efter konfigurerade bildläsare..." +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktiverar/inaktiverar alla de nätverkskort som konfigurerats\n" +"att starta vid uppstart." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Söker efter nya bildläsare..." +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" +"Den här demonen är en server för detta protokoll och konfigureras\n" +"i filen /etc/exports." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Gör om listan på konfigurerade bildläsare" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS är ett populärt protokoll för fildelning över TCP/IP-nätverk.\n" +"Den här demonen tillhandahåller NFS-fillåsning." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s stöds inte av den här versionen av %s." +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Aktivera automatiskt numlock för konsolläge\n" +"och Xorg vid start." -#: standalone/scannerdrake:104 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s hittades på %s, konfigurera den automatiskt?" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Skapa stöd för OKI 4w- och kompatibla Windows-skrivare." -#: standalone/scannerdrake:116 +#: services.pm:67 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s finns inte bildläsardatabasen, konfigurera den manuellt?" +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"PCMCIA används för att ansluta t ex Ethernet-nätverkskort och modem till\n" +"bärbara datorer. PCMCIA-tjänsten startas inte om den inte behövs, så det är\n" +"säkert att ha den installerad, även på datorer som inte använder den." -#: standalone/scannerdrake:131 +#: services.pm:70 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Välj en bildläsarmodell" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Portmappern hanterar RPC-anslutningar, vilka används av protokoll som t ex\n" +"NFS och NIS. En portmapper måste köras på de datorer som ska fungera\n" +"som server för sådana protokoll." -#: standalone/scannerdrake:132 +#: services.pm:73 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix är en MTA (Mail Transport Agent), vilket är det program som flyttar " +"e-post mellan datorer." -#: standalone/scannerdrake:133 +#: services.pm:74 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Identifierad modell: %s" +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Sparar och återladdar enropi-poolen för att ge högre kvalitet\n" +"på systemets slumptalsgenerator." -#: standalone/scannerdrake:136 +#: services.pm:76 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Tilldela raw-enheter till blockenheter (som t ex hårddiskpartitioner),\n" +"för användning av program som Oracle eller dvd-spelare." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: services.pm:78 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (STÖDS EJ)" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed-demonen uppdaterar automatiskt IP-routing-tabeller via RIP-\n" +"protokollet. RIP används mycket på mindre nätverk, men för komplexare\n" +"nät krävs kraftfullare protokoll." -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:81 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s stöds inte under Linux." +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Rstat-protokollet låter användare se hur mycket en\n" +"annan dator som kör en rstat-demon används." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:83 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Installera inte firmware fil" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Rusers-protokollet låter användare se vilka som är inloggade på\n" +"en annan dator som kör en rusers-demon." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:85 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." msgstr "" -"Det är möjligt att din %s behöver få sin firmware uppladdat varje gång den " -"startar." +"Rwho-protokollet låter fjärranvändare se en lista på alla användare\n" +"som är inloggade på en annan dator som kör en rwho-demon (liknar finger)." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Om så är fallet, kan du konfigurera så att detta sker automatiskt." +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Starta ljudsystemet på datorn" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:88 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för din scanner så att " -"den kan bli installerad." +"Syslog är en demon genom vilken andra demoner sköter sin\n" +"loggning till diverse olika loggfiler. Det är en god idé\n" +"att alltid köra syslog." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Du kan finna filen på den CD eller diskett som följt med scannern, från " -"tillverkarens hemsida, eller från din Windows partition." +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Ladda drivrutinerna för USB-enheter." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installera firmware från" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "Startar X Font Server (detta är obligatoriskt för att köra Xorg)." -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Välj firmware fil" +msgid "Printing" +msgstr "Skrivare" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Firmwarefilen %s existerar inte eller är oläsbar!" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Det är möjligt att dina scanners behöver få deras firmware uppladdat varje " -"gång de startar." +msgid "File sharing" +msgstr "Fildelning" -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"För att göra detta måste du tillhandahålla firmware för dina scanners så att " -"de kan bli installerade." +msgid "System" +msgstr "System" -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Om du redan har installerat din scanners firmware kan du uppdatera firmwaren " -"här genom att ange den nya firmware filen." +msgid "Remote Administration" +msgstr "Fjärradministration" -#: standalone/scannerdrake:235 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installera firmware för" +msgid "Database Server" +msgstr "Databasserver" -#: standalone/scannerdrake:258 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Välj firmware fil för %s." +msgid "Services" +msgstr "Tjänster" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Kunde inte installera firmware fil för %s!" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Välj vilka tjänster som ska startas automatiskt vid start" -#: standalone/scannerdrake:289 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Firmware:n för din %s har installlerats" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Tjänster: %d aktiverade av %d registrerade" -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s stöds inte" +msgid "running" +msgstr "startad" -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s måste konfigureras av printerdrake.\n" -"Du kan starta printerdrake från %s kontrollcentral i avdelningen Hårdvara." +msgid "stopped" +msgstr "stoppad" -#: standalone/scannerdrake:322 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Ställer in kärnmoduler" +msgid "Services and daemons" +msgstr "Tjänster och demoner" -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 +#: services.pm:207 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Identifiera tillgängliga portar automatiskt" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Ingen ytterligare information\n" +"om den här tjänsten." -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Ange den enhet där %s finns" +msgid "Info" +msgstr "Information" -#: standalone/scannerdrake:335 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Observera: Parallellportar kan inte identifieras automatiskt)" +msgid "Start when requested" +msgstr "Starta vid begäran" -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "välj enhet" +msgid "On boot" +msgstr "Vid start" -#: standalone/scannerdrake:371 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Söker efter bildläsare..." +msgid "Start" +msgstr "Starta" -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Observera!" +msgid "Stop" +msgstr "Stoppa" -#: standalone/scannerdrake:408 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Din %s kan inte konfigureras automatiskt.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" "\n" -"Manuella ändringar krävs, editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf" - -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" -"Mer information finns i drivrutinens manualsida. Kör kommandot \"man sane %s" -"\" för att läsa manualen." +"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" +"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" +"originaltexten.\n" +"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" +"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" +"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" +"någon senare version.\n" +"\n" +"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" +"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" +"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU\n" +"General Public License för ytterligare information.\n" +"\n" +"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" +"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: standalone.pm:43 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"Efteråt kan du läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/" -"Grafik i menyn Program." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Säkerhetskopierings- och återställningsprogram\n" +"\n" +"--default : spara standardkataloger.\n" +"--debug : visa alla felsökningsmeddelanden.\n" +"--show-conf : lista på filer eller kataloger som ska " +"säkerhetskopieras.\n" +"--config-info : förklara alternativ för konfigurationsfiler (för " +"icke-X-användare).\n" +"--daemon : använd demonkonfiguration. \n" +"--help : visa det här meddelandet.\n" +"--version : visa versionsnamn.\n" -#: standalone/scannerdrake:415 +#: standalone.pm:55 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Din %s har konfigurerats, men det är möjligt att manuella justeringar krävs " -"för att få den att fungera." +"[--boot] [--splash]\n" +"FLAGGOR:\n" +" --boot - använd dör att konfigurera starthanterare\n" +" --splash - anvädn för att konfigurera start-tema\n" +"standardfunktion: erbjud konfigurering av autologin funktion" -#: standalone/scannerdrake:416 +#: standalone.pm:60 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"Om den inte finns i listan över konfigurerade bildläsare i Scannerdrakes " -"huvudfönster fungerar den inte korrekt." - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "editera konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf." +"[FLAGGOR] [PROGRAM_NAMN]\n" +"\n" +"FLAGGOR:\n" +" --help - visa det här hjälpmeddelandet.\n" +" --report - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg\n" +" --incident - programmet ska vara ett Mandriva Linux-verktyg" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: standalone.pm:66 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"Din %s har blivit konfigurerad.\n" -"Du kan nu läsa in dokument med \"XSane\" ellr \"Kooka\" från Multimedia/" -"Grafik i menyn Program." +"[--add]\n" +" --add - \"lägg till nätverksgränssnitt\" guide\n" +" --del - \"ta bort nätverksgränssnitt\" guide\n" +" --skip-wizard - hantera anslutningar\n" +" --internet - konfigurera internet\n" +" --wizard - som --add" -#: standalone/scannerdrake:448 +#: standalone.pm:72 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" "\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Följande bildläsare\n" "\n" -"%s\n" -"är direktanslutna till datorn\n" +"Program för teckensnittsimport och övervakning\n" +"\n" +"FLAGGOR:\n" +"--windows_import : importerar från alla tillgängliga Windows-partitioner.\n" +"--xls_fonts : visa alla teckensnitt som redan finns genom xls\n" +"--install : installera valfritt teckensnitt eller " +"teckensnittskatalog.\n" +"--uninstall : avinstallera valfritt teckensnitt eller " +"teckensnittskatalog.\n" +"--replace : ersätt valfritt teckensnitt om det redan existerar\n" +"--application : 0 inget programstöd.\n" +" : 1 alla tillgängliga program stöds.\n" +" : programnamn: till exempel \"so\" för Staroffice\n" +" : eller \"gs\" för Ghostscript-stöd för detta teckensnitt." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: standalone.pm:87 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"Följande bildläsare\n" -"\n" -"%s\n" -"är direktansluten till datorn.\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Inga tillgängliga bildläsare hittades på systemet.\n" - -#: standalone/scannerdrake:469 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Sök efter nya bildläsare" - -#: standalone/scannerdrake:475 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Lägg till en bildläsare manuellt" - -#: standalone/scannerdrake:482 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installera / Uppdatera firmware filer" - -#: standalone/scannerdrake:488 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Bildläsarutdelning" +"[FLAGGOR]...\n" +"konfiguration av Mandriva Linux terminalserver\n" +"--enable : aktivera MTS\n" +"--disable : inaktivera MTS\n" +"--start : starta MTS\n" +"--stop : stoppa MTS\n" +"--adduser : lägg till en befintlig användare till MTS (kräver " +"användarnamn)\n" +"--deluser : ta bort en befintlig användare från MTS (kräver " +"användarnamn)\n" +"--addclient : lägg till en klientdator till MTS (kräver MAC-adress, IP, " +"nbi-avbildsnamn)\n" +"--delclient : ta bort en klientdator från MTS (kräver MAC-adress, IP, " +"nbi-avbildsnamn)" -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Alla fjärrdatorer" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tangentbord]" -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Den här datorn" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=minfil] [--word=mittord] [--explain=reguttryck] [--alert]" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: standalone.pm:101 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Här kan du välja om bildläsare kopplade till denna dator ska finnas " -"tillgängliga för fjärrdatorer och i så fall av vilka fjärrdatorer." +"[ALTERNATIV]\n" +"Program för nätverk- och Internetanslutning och övervakning.\n" +"\n" +"--defaultintf interface : visa detta gränssnitt som grundinställning\n" +"--connect : skapa anslutning till Internet om inte redan uppkopplad\n" +"--disconnect : koppla ifrån Internet om uppkopplad\n" +"--force : används med connect/disconnect : tvinga fram (från)koppling.\n" +"--status : returnerar 1 om uppkopplad, annars 0, sedan exit.\n" +"--quiet : ingen interaktion med användaren. Använd med connect/disconnect." -#: standalone/scannerdrake:600 +#: standalone.pm:111 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"Här kan du också bestämma om bildläsare på fjärrdatorer ska finnas " -"tillgängliga på denna dator." - -#: standalone/scannerdrake:603 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Bildläsarna på den här datorn är tillgängliga för andra datorer" - -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Bildläsarutdelning på värddatorer:" - -#: standalone/scannerdrake:619 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Använd bildläsare på fjärrdatorer." - -#: standalone/scannerdrake:622 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Använd bildläsarna på följande värddatorer:" - -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Utdelning av lokala bildläsare" +"[FLAGGOR]...\n" +" --no-confirmation fråga inte den första bekräftelsefrågan iMandriva " +"Update-läge\n" +" --no-verify-rpm verifiera inte paketsignaturer\n" +" --changelog-first visa ändringslogg före fillista i " +"beskrivningsfönstret\n" +" --merge-all-rpmnew föreslå sammanslagning av alla .rpmnew/.rpmsave-" +"filer som hittas" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: standalone.pm:116 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" - -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Lägg till värddator" - -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Redigera vald värddator" - -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Ta bort vald värddator" - -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Namn/IP-adress på värddator:" - -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Välj värddatorn där de lokala bildläsarna ska göras tillgängliga:" - -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Du måste ange ett värddatornamn eller en IP-adress.\n" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Den här värddatorn finns redan i listan och kan inte läggas till igen.\n" - -#: standalone/scannerdrake:799 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Användning av fjärrbildläsare" - -#: standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dessa är de datorer från vilka de lokala bildläsarna ska användas:" +" [allt]\n" +" XFdrake [--noauto] skärm\n" +" XFdrake-upplösning" -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:150 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"saned måste installeras för att kunna dela ut lokala scanners.\n" "\n" -"Vill du installera paketet saned?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Din scanner kommer inte att vara tillgänglig över nätverket." - -#: standalone/service_harddrake:113 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Vissa enheter i \"%s\"-hårdvaruklassen togs bort:\n" - -#: standalone/service_harddrake:114 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s har tagits bort\n" - -#: standalone/service_harddrake:117 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Vissa enheter lades till: %s\n" - -#: standalone/service_harddrake:118 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s har lagts till\n" - -#: standalone/service_harddrake:235 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Hårdvaruidentifiering pågår" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Ändringar i hårdvaruklass \"%s\" (%s sekunder att svara)" - -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Vill du köra konfigurationsverktyget för detta?" - -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Välj språk" - -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurera mus" - -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Identifiering av hårddisk" - -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Välj installationsklass" - -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Välj tangentbord" +"Användning: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatera partitioner" +msgid "All servers" +msgstr "Alla servrar" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Välj paket för installation" +msgid "Global" +msgstr "Global" -#: steps.pm:24 +#: timezone.pm:186 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Installera system" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" -#: steps.pm:25 +#: timezone.pm:187 #, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Administratörslösenord" +msgid "Asia" +msgstr "Asien" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Lägg till användare" +msgid "Europe" +msgstr "Europa" -#: steps.pm:27 +#: timezone.pm:189 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurera nätverk" +msgid "North America" +msgstr "Nordamerika" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installera starthanterare" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceanien" -#: steps.pm:29 +#: timezone.pm:191 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurera X" +msgid "South America" +msgstr "Sydafrika" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurera tjänster" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Installera uppdateringar" +msgid "Russian Federation" +msgstr "OSSR" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Avsluta installationen" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslavien" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Är detta korrekt?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Ingen fil vald" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Du har valt en fil, inte en katalog." -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Du har valt en katalog, inte en fil." -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Katalogen existerar ej" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Filen existerar ej" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Expandera träd" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Komprimera träd" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Byt mellan rak och gruppvis sortering" @@ -27001,1889 +6771,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (originalversion)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "klicka här om du är säker." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "här om osäker." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Ta bort lista" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/_Ladda upp hårdvarulistan" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Ladda upp hårdvarulistan" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Konto:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Värddatornamn:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "Avbryt" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - Skapa Etherboot-baserad startavbild:\n" -#~ " \tFör att starta en kärna via Etherboot, måste en speciell kärn/" -#~ "initrd-\n" -#~ "avbild skapas.\n" -#~ " \tmkinitrd-net gör det mesta av arbetet och drakTermServ är " -#~ "enbart \n" -#~ "ett grafiskt gränssnitt som hjälper dig skapa/konfigurera dessa avbilder. " -#~ "För att skapa filen \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som inkluderas i \n" -#~ " \tdhcpd.conf, så bör du skapa Etherboot-avbilder för minst en " -#~ "komplett kärna." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - Underhåll av /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \t\tVarje net boot-klient behöver en post i dhcpd.conf som " -#~ "tilldelar dem en IP-adress\n" -#~ " \t\toch en net boot-avbild. drakTermServ hjälper dig skapa/radera " -#~ "dessa poster.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t\t(PCI-kort kan utlämna avbilden - Etherboot kommer att be om " -#~ "korrekt avbild. Du bör också\n" -#~ " \t\ttänka på att när Etherboot söker efter avbilder så förväntar " -#~ "den \n" -#~ "sig namn enligt mallen\n" -#~ " \t\tboot-3c59x.nbi, snarare än boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tEn typisk dhcpd.conf-post för att stödja en klient utan " -#~ "hårddisk\n" -#~ "ser ut på följande vis:" - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t\t\tDu kan använda en samling av IP-adresser istället för en specifik " -#~ "post för varje\n" -#~ "\t\t\tklient, men fasta adresser underlättar användandet av klient-" -#~ "specifikakonfigurationsfiler\n" -#~ "\t\t\tsom ClusterNFS tillhandahåller.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tObs: The \"#type\"-raden används endast av drakTermServ. Klienter " -#~ "kan vara antingen \"thin\"\n" -#~ "\t\t\teller \"fat\". Tunna klienter kör de flesta programmen på servern " -#~ "genom XDMCP, feta klienter kör \n" -#~ "\t\t\tde flesta programmen lokalt på klienten. En specifik inittab-fil, %" -#~ "s skrivs\n" -#~ "\t\t\tför tunna klienter. Systemkonfigurationsfilerna xdm-config, kdmrc, " -#~ "och gdm.conf modifieras \n" -#~ "\t\t\tom tunna klienter används, för att möjliggöra XDMCP. Eftersom det " -#~ "finns vissa säkerhetsaspekter vid användningen \n" -#~ "\t\t\tav XDMCP modifieras hosts.deny och hosts.allow för att begränsa " -#~ "tillgång till det lokala\n" -#~ "\t\t\tsubnätet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tObs: \"#hdw_config\"-raden används också enbart av drakTermServ. " -#~ "Klienter kan vara \n" -#~ "\t\t\t\"true\" eller \"false\". \"true\" tillåter root-inloggning vid " -#~ "klientdatorn och tillåter lokal \n" -#~ "\t\t\tkonfigurering av hårdvara för ljud, mus, och X via \"drak\"-" -#~ "verktygen. Detta möjliggörs genom\n" -#~ "\t\t\tatt skapa separata konfigurationsfiler associerade med klientens IP-" -#~ "address and skapa \n" -#~ "\t\t\tläs/skriv-monteringspunkter som gör det möjligt för klienterna att " -#~ "ändra filen. När du är nöjd \n" -#~ "\t\t\tmed konfigurationen kan du ta bort root-inloggningsmöjligheten från " -#~ "klienten.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tObs: Du måste stoppa/starta om servern efter att du lagt till eller " -#~ "ändrat klienter." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - Underhåll av /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusternfs tillåter export av rotfilsystemet till " -#~ "hårddisklösa klienter. drakTermServ\n" -#~ " \t\tskriver en post som tillåter anonym tillgång till " -#~ "rotfilsystemet från hårdisk-\n" -#~ " \t\tlösa klienter.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tEn typisk export-post för clusternfs:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tMed SUBNET/MASK definierat för ditt nätverk." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - Underhåll av %s:\n" -#~ " \t\tFör att användare ska kunna logga in i systemet från en " -#~ "hårddisklösklient behöver deras post i\n" -#~ " \t\t/etc/shadow kopieras till %s. drakTermServ hjälper till\n" -#~ " \t\tgenom att lägga till eller ta bort användare från denna fil." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - Klientspecifik %s:\n" -#~ " \t\tGenom clusternfs kan varje hårdisklös klient ha sina egen " -#~ "unika konfigurationsfiler\n" -#~ " \t\tpå serverns rot filsystem. Genom att tillåta lokal " -#~ "hårdvarukonfigurering per klient, \n" -#~ " \t\thjälper drakTermServ dig att skapa dessa filer." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " - Klientspecifika systemkonfigureringsfiler:\n" -#~ " \tGenom clusternfs kan varje hårddisklös klient ha sina egna " -#~ "unika konfigurationsfiler\n" -#~ " \tpå serverns rotfilsystem. Genom att tillåta lokal " -#~ "hårdvarukonfiguration på klienterna kan filer, som /etc/modules.conf, /" -#~ "etc/sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard konfigureras per klient.\n" -#~ "\n" -#~ " Observera: Lokal hårdvarukonfigurering gör det möjligt att logga " -#~ "in som root på terminalservern \n" -#~ " på varje klient som har detta aktiverat. Lokal konfigurering " -#~ "kan stängas av igen när klientdatorn konfigurerats färdigt, \n" -#~ "konfigurationsfilerna kommer att sparas." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \t\tdrakTermServ konfigurerar denna fil så den fungerar " -#~ "tillsammans med avbilderna som skapats av \n" -#~ " \t\tmkinitrd-net, och posterna i /etc/dhcpd.conf, för att skicka " -#~ "startavbilden till respektive\n" -#~ " \t\thårddisklös klient.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser ut på följande sätt:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tDe förändringar av grundinställningarna som görs är att ändra " -#~ "\"disable\"-flaggan till\n" -#~ " \t\t\"no\", och ändra sökvägen där mkinitrd-net sparar sina " -#~ "avbilder till \n" -#~ "/var/lib/tftpboot " - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Skapa etherboot disketter/CDn:\n" -#~ " \tDisklösa klientmaskiner måsta antingen ha ROM-bilder på " -#~ "nätkortet, eller en\n" -#~ " \tstartdiskett eller CD för att initiera startsekvensen. " -#~ "drakTermServ hjälper till\n" -#~ " \tatt skapa dessa bilder, baserat på nätkortet i klientmaskinen.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tEtt enkelt exempel för att skapa en startdiskett för ett 3com " -#~ "3c509 manuellt:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "Konfigurationen är ändrad - starta om clusternfs/dhcpd?" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "Följande installationskällor har hittats och kommer användas\n" -#~ "under installationen: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Har du någon övrig installationskälla att konfigurera?" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "Skapa PXE avbild." - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "Tillåter en vanlig användare att montera filsystemet. \n" -#~ "Namnet på användaren som monterar skrivs till mtab \n" -#~ "så att han eller hon kan avmontera filsystemet igen. \n" -#~ "Detta alternativ implicerar alternativen noexec, nosuid och \n" -#~ "nodev (om det inte explicit ändras av senare alternativ så \n" -#~ "som user, exec, dev, suid)." - -#~ msgid "" -#~ "iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users " -#~ "in a Windows domain." -#~ msgstr "" -#~ "Winbind låter systemet hämta information och autentikera användrare i en " -#~ "Windows domän." - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "Okänd modell" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "Försök i första hand använda den nyare HPLIP som möjliggör underhåll " -#~ "genom den grafiska applikationen \"Toolbox\", och på nyare PhotoSmart " -#~ "modeller, utskrifter som täcker hela sidan (så kallad \"full bleed\" " -#~ "eller \"borderless\" utskrift)." - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "Om HPLIP inte fungerar med din skrivare, använd istället HPOJ. HPOJ " -#~ "möjliggör tillgång till minneskort och bildläsare." - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Är din skrivare en flerfunktionsprodukt från HP eller Sony (OfficeJet, " -#~ "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med bildläsare, DeskJet " -#~ "450, Sony IJP-V100), en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Installerar mtools-paket..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "" -#~ "Det kommer ej vara möjligt att få tillgång till fotominneskortet på %s." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Bild- och textläsning på HP-flerfunktionsenhet" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Kom åt fotominneskortet på din HP multi-funktionsapparat." - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "Skrivare/bildläsare/fotokort på \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "Skriver ut/läser in bild på \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "Skrivare/fotokortsläsning på \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "Din flerfunktionsenhet blev automatiskt konfigurerad för bildinläsning. " -#~ "Nu kan du läsa in bilder med \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" för " -#~ "att specificera bildläsaren om du har flera) från kommandoraden eller med " -#~ "de grafiska gränssnitten \"xscanimage\" eller \"xsane\". Om du använder " -#~ "Gimp kan du också läsa in bilder genom att välja passande post i menyn " -#~ "\"Arkiv\"/\"Inhämta\". Du kan också använda \"man scanimage\" på " -#~ "kommandoraden för att få mer information.\n" -#~ "\n" -#~ "Du behöver inte köra \"scannerdrake\" för att konfigurera inläsning för " -#~ "denna enhet, du behöver endast använda \"scannerdrake\" om du vill dela " -#~ "ut din bildläsare för användning på nätverket." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Din skrivare har konfigurerats automatiskt för åtkomst till " -#~ "fotokortsenheterna från din dator. Du kan nu komma åt dina fotokort genom " -#~ "att använda det grafiska verktyget \"MtoolsFM\" (Meny: \"Program\" -> " -#~ "\"Filverktyg\" -> \"Filhanteraren MTools\") eller kommandoradsverktyget " -#~ "\"mtools\" (skriv \"man mtools\" på kommandoraden för mer info). Du " -#~ "hittar kortets filsystem under enhetsbokstaven \"p:\", eller " -#~ "efterföljande enhetsbokstäver om du har mer än en HP-skrivare med " -#~ "fotokortsenhet. I \"MtoolsFM\" kan du byta mellan enhetsbokstäverna i " -#~ "fältet längst upp till höger i fillistorna." - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "Egen inställning/crontab-post:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "" -#~ "Observera att för tillfället använder också alla \"net\"-medier " -#~ "hårddisken." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "Innan du installerar några teckensnitt måste du vara säker på att du har " -#~ "rätt att använda och installera dem på systemet.\n" -#~ "\n" -#~ "-Du kan installera teckensnitten på det vanliga sättet. I sällsynta fall " -#~ "kan felaktiga teckensnitt hänga X-servern." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s kan inte visas. \n" -#~ "Ingen Hjälppost för denna typ\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Markera alla alternativ som du behöver.\n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Dessa alternativ kan säkerhetskopiera och återställa alla filer i " -#~ "katalogen /etc.\n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "" -#~ "Med det här alternativet kan du återställa någon version av\n" -#~ " katalogen /etc." - -#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" -#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" - -#~ msgid "" -#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -#~ msgstr "" -#~ "Kerberos är ett säkert system för att erbjuda autentiseringstjänster i " -#~ "nätverk." - -#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " -#~ msgstr "Används identitentsöversättning för UID/SID" - -#~ msgid "Default Idmap " -#~ msgstr "Standard: Identitetsöversättning" - -#~ msgid "Please wait, preparing installation..." -#~ msgstr "Vänta, förbereder installation..." - -#~ msgid "Installing package %s" -#~ msgstr "Installerar paket %s" - -#~ msgid "What is Mandriva Linux?" -#~ msgstr "Vad är Mandriva Linux?" - -#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -#~ msgstr "Välkommen till Mandriva Linux!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " -#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " -#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " -#~ "could even think of." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux är en Linuxdistribution som innefattar kärnan av " -#~ "systemet, kallat operativsystemet (baserat på Linuxkärnan), " -#~ "tillsammans med en massa program som möter varje behov som du kan " -#~ "tänkas ha." - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " -#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " -#~ "worldwide!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux är den mest användarvänliga Linuxdistributionen. " -#~ "Mandriva Linux är även en av världens mest använda Linux-" -#~ "distributioner!" - -#~ msgid "Open Source" -#~ msgstr "Öppen källkod" - -#~ msgid "Welcome to the world of open source!" -#~ msgstr "Välkommen till de öppna källkodernas värld!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " -#~ "this new release is the result of collaboration between " -#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " -#~ "of Mandriva Linux contributors." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux stödjer Open Source modellen. Detta betyder att ditt nya " -#~ "Mandriva Linux-operativsystem och dess många applikationer är resultatet " -#~ "av ett samarbete mellan Mandrivas utvecklare och " -#~ "bidragsgivare runtom i världen." - -#~ msgid "" -#~ "We would like to thank everyone who participated in the " -#~ "development of this latest release." -#~ msgstr "" -#~ "Vi vill tacka alla som deltagit i utvecklingen av denna senaste " -#~ "utgåva." - -#~ msgid "The GPL" -#~ msgstr "GPL" - -#~ msgid "" -#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." -#~ msgstr "" -#~ "Det mesta av mjukvaran som medföljer denna distribution och alla Mandriva " -#~ "Linux verktyg är licensierade under GNU General Public Licence" - -#~ msgid "" -#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -#~ "they want, provided they make the results available." -#~ msgstr "" -#~ "GPL är hjärtat för öppen källkodsmodellen, den ger alla friheten " -#~ "att använda, studera, distribuera och förbättra mjukvaran hur dom vill, " -#~ "förutsatt att de gör förändringarna tillgängliga." - -#~ msgid "" -#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -#~ "unlimited, resulting in very high quality software." -#~ msgstr "" -#~ "Den största fördelen med detta är att antalet utvecklare är i stort sätt " -#~ "obegränsat, vilket resulterar i mjuvara med mycket hög " -#~ "kvalitet." - -#~ msgid "Join the Community" -#~ msgstr "Anslut dig till Mandriva Linux-gemenskapen!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " -#~ "key role in the Mandriva Linux world." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux har en av de största grupperna av användare och " -#~ "utvecklare. Sådana grupper utför en stor mängd skilda uppgifter, från att " -#~ "rapportera buggar och översätta program till att utveckla nya " -#~ "applikationer. Gemenskapen är en nyckelroll i Mandriva Linux värld." - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." -#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -#~ "php3 if you would like to get involved in the development." -#~ msgstr "" -#~ "För att läsa mer om vår dynamiska gemenskap, se www." -#~ "mandrivalinux.com. Gå direkt till www.mandrivalinux.com/en/" -#~ "cookerdevel.php3 om du vill engagera dig i utvecklingsarbetet." - -#~ msgid "Download Version" -#~ msgstr "Nerladdningsversion." - -#~ msgid "" -#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." -#~ msgstr "" -#~ "Du installerar nu Mandriva Linux Nerladdningsversion. Detta är den " -#~ "fria gratisversionen som Mandriva vill göra tillgänglig för alla." - -#~ msgid "" -#~ "The Download version cannot include all the software that is not " -#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" -#~ msgstr "" -#~ "Nerladdningsversionen får inte innehålla mjukvara som inte är Open " -#~ "Source. Därför finns inte i Nerladdningsversionen:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t*Proprietära drivrutiner (t ex drivrutiner från NVIDIA®, ATI, " -#~ "etc)" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "\t*Proprietär mjukvara (så som Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -#~ "Flash™, etc)." - -#~ msgid "" -#~ "You will not have access to the services included in the other " -#~ "Mandriva products either." -#~ msgstr "" -#~ "De tjänster som följer med andra Mandriva produkter är inte heller " -#~ "tillgängliga." - -#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -#~ msgstr "Discovery, Din Första Linux Desktop" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -#~ msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux Discovery." - -#~ msgid "" -#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" -#~ "oriented, with a single application per task." -#~ msgstr "" -#~ "Discovery är den användarvänligaste Linux distributionen. Den " -#~ "innehåller ett urval av förstklassig mjukvara för kontorsbruk, " -#~ "multimedia och internetanvändande. Menyn är sorterad efter aktiviteter, " -#~ "med en applikation per aktivitet." - -#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -#~ msgstr "PowerPack, Den ultimata Linux desktopen" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -#~ msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux PowerPack." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -#~ "includes thousands of applications - everything from the most " -#~ "popular to the most advanced." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack är Mandrivas främsta Linux desktop produkt. PowerPack " -#~ "innehåller tusentals applikationer - allt från de mest populära " -#~ "till de mest avancerade." - -#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -#~ msgstr "PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server" - -#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -#~ msgstr "Du installerar nu Mandriva Linux PowerPack+." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack+ är en fullfjädrad Linuxlösning för små till medium " -#~ "nätverk. PowerPack+ innehåller tusentals desktop applikationer och ett omfattande urval av världsledande serverapplikationer." - -#~ msgid "Mandriva Products" -#~ msgstr "Mandriva Produkter" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " -#~ "products." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva har utvecklat ett stort antal Mandriva Linux " -#~ "produkter." - -#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" -#~ msgstr "Mandriva Linux produkterna är:" - -#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* Discovery, Din Första Linux Desktop" - -#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -#~ msgstr "\t* PowerPack, Den Ultimata Linux Desktopen." - -#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -#~ msgstr "\t* PowerPack+, Linuxlösningen för Desktop och Server." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " -#~ "making the most of your 64-bit processor." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Mandriva Linux för x86-64, Mandriva Linux lösningen som " -#~ "utnyttjar din 64-bit processor till fullo." - -#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -#~ msgstr "Mandriva Produkter (Vanliga Produkter)" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -#~ "on any computer and without any need to actually install it:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva har utvecklat två produkter som gör det möjligt för dig att " -#~ "använda Mandriva Linux på vilken dator som helst utan att ens " -#~ "behöva installera det." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -#~ "bootable CD-ROM." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Move, en Mandriva Linux distribution som körs helt och hållet " -#~ "från en bootbar cd-rom skiva." - -#~ msgid "" -#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " -#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -#~ msgstr "" -#~ "\t* GlobeTrotter, en Mandriva Linux distribution som är " -#~ "förinstallerad på den ultra-kompakta \"LaCie\" mobila hårddisken." - -#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -#~ msgstr "Mandriva Produkter (Professionella lösningar)" - -#~ msgid "" -#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " -#~ "needs:" -#~ msgstr "" -#~ "Följande produkter är de som utvecklats för att möta professionella " -#~ "behov." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -#~ msgstr "\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux Desktop för företag." - -#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -#~ msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux Server lösning." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -#~ msgstr "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux Säkerhetslösning" - -#~ msgid "The KDE Choice" -#~ msgstr "KDE Valet" - -#~ msgid "" -#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " -#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." -#~ msgstr "" -#~ "Med Discovery kommer du att introduceras till KDE en av de mest " -#~ "avancerade och användarvänliga skrivbordsmiljöer som existerar." - -#~ msgid "" -#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -#~ "will not ever think of running another operating system!" -#~ msgstr "" -#~ "KDE kommer att göra dina första steg tillsammans med Linux så " -#~ "enkla att du aldrig kommer att vilja köra ett annat operativsystem " -#~ "igen!" - -#~ msgid "" -#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -#~ msgstr "" -#~ "KDE innehåller också en mängd väl integrerade applikationer, som " -#~ "till exempel webbläsaren Konqueror, och Kontact, din personliga " -#~ "informationscentral." - -#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -#~ msgstr "Välj din önskade skrivbordsmiljö" - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Med PowerPack kan du välja mellan skrivbordsmiljöer. Mandriva har " -#~ "valt KDE som grundvalet." - -#~ msgid "" -#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "KDE är en av de mest avancerade och användarvänliga " -#~ "skrivbordsmiljöerna som existerar. Den innehåller en mängd integrerade " -#~ "applikationer." - -#~ msgid "" -#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." -#~ msgstr "" -#~ "Vi råder dig att pröva alla tillgängliga miljöer (bland annat GNOME, IceWM) och välja din favorit." - -#~ msgid "" -#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -#~ msgstr "" -#~ "Med PowerPack+ kan du välja mellan skrivbordsmiljöer. Mandriva har " -#~ "valt KDE som grundvalet." - -#~ msgid "OpenOffice.org" -#~ msgstr "OpenOffice.org" - -#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -#~ msgstr "Med Discovery kommer du att upptäcka OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " -#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." -#~ msgstr "" -#~ "Det är en fullfjädrad företagssvit som innehåller ordbehandlare, " -#~ "kalkylblad, presentations och ritprogram." - -#~ msgid "" -#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -#~ msgstr "" -#~ "OpenOffice.org kan läsa och skriva de flesta typerna av Microsoft® " -#~ "Office dokument så som Word, Excel och PowerPoint® filer." - -#~ msgid "Kontact" -#~ msgstr "Kontact" - -#~ msgid "" -#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -#~ msgstr "" -#~ "Discovery innehåller Kontact, KDEs nya \"groupware\" lösning." - -#~ msgid "" -#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " -#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " -#~ "taking notes!" -#~ msgstr "" -#~ "Mer än en fullspäckad epost-klient. Kontact innehåller också en " -#~ "adressbok, en kalender och ett verktyg för att hantera " -#~ "anteckningar!" - -#~ msgid "" -#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " -#~ "your time." -#~ msgstr "" -#~ "Det är det enklaste sättet att kommunicera med dina kontakter och " -#~ "organisera din tid." - -#~ msgid "Surf the Internet" -#~ msgstr "Använd Internet" - -#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -#~ msgstr "" -#~ "Discovery kommer att ge dig tillgång till alla internetresurser:" - -#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -#~ msgstr "\t* Surfa på webben med Konqueror." - -#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -#~ msgstr "\t* Chatta med vänner med hjälp av Kopete." - -#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." -#~ msgstr "\t* Överför filer med KBear" - -#~ msgid "\t* ..." -#~ msgstr "\t* ..." - -#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" -#~ msgstr "Njut av våra Multimedia program" - -#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -#~ msgstr "Discovery kommer även att göra multimedia lätt för dig:" - -#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -#~ msgstr "\t* Se dina favoritfilmer med Kaffeine." - -#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -#~ msgstr "\t* Lyssna på musik med amaroK." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* Editera och skapa bilder med GIMP." - -#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -#~ msgstr "Använd ett stort antal applikationer" - -#~ msgid "" -#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " -#~ "for all of your tasks:" -#~ msgstr "" -#~ "I Mandriva Linux menyn kommer du att hitta lättanvända " -#~ "applikationer för alla dina behov:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -#~ msgstr "\t* Skapa, ändra och dela dokument med OpenOffice.org" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -#~ "suites Kontact and Evolution." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Hantera din personliga data med de integrerade sviterna Kontact och Evolution." - -#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -#~ msgstr "\t* Surfa på webben med Mozilla och Konqueror." - -#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -#~ msgstr "\t* Delta i online chatt med Kopete" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -#~ "videos." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Lyssna på cd skivor och musikfiler, se på film." - -#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -#~ msgstr "\t* Ändra och skapa nya bilder med GIMP." - -#~ msgid "Development Environments" -#~ msgstr "Utvecklingsmiljöer" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " -#~ "applications." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack ger dig de bästa verktygen för att utveckla dina egna " -#~ "program." - -#~ msgid "" -#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -#~ msgstr "" -#~ "Du kommer att uppskatta den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön från " -#~ "KDE, KDevelolp, som låter dig programmera i många olika språk." - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " -#~ "GDB, the associated debugger." -#~ msgstr "" -#~ "PowerPack kommer också med GCC, den ledande kompliatorn till " -#~ "Linux, och GDB, den tillhörande debuggern." - -#~ msgid "Development Editors" -#~ msgstr "Utvecklingsprogram" - -#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -#~ msgstr "PowerPack erbjuder dig följande populära editorer:" - -#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -#~ msgstr "\t* Emacs en mycket konfigurerbar editor." - -#~ msgid "" -#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " -#~ "development system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* XEmacs, en Open Source text-editor och utvecklingsmiljö som " -#~ "bygger på klassiska Emacs." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " -#~ "Vi." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Vim: en avancerad textredigerare med mera funktioner än " -#~ "vanliga Vi." - -#~ msgid "Development Languages" -#~ msgstr "Utvecklingsspråk" - -#~ msgid "" -#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " -#~ "applications in dozens of programming languages:" -#~ msgstr "" -#~ "Med alla dessa kraftfulla verktyg kan du skriva program i " -#~ "dussintals av programmeringsspråk:" - -#~ msgid "\t* The famous C language." -#~ msgstr "\t* Det berömda C språket" - -#~ msgid "\t* Object oriented languages:" -#~ msgstr "\t* Objektorienterade språk:" - -#~ msgid "\t\t* C++" -#~ msgstr "\t\t* C++" - -#~ msgid "\t\t* Java™" -#~ msgstr "\t\t* Java™" - -#~ msgid "\t* Scripting languages:" -#~ msgstr "\t* Skriptspråk" - -#~ msgid "\t\t* Perl" -#~ msgstr "\t\t* Perl" - -#~ msgid "\t\t* Python" -#~ msgstr "\t\t* Python" - -#~ msgid "\t* And many more." -#~ msgstr "\t* och många flera." - -#~ msgid "Development Tools" -#~ msgstr "Utvecklingsverktyg" - -#~ msgid "" -#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " -#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " -#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " -#~ "Python, etc.)." -#~ msgstr "" -#~ "Med den kraftfulla integrerade utvecklingsmiljön KDevelop och den " -#~ "ledande Linux kompilatorn GCC kan du skapa program i många " -#~ "olika språk (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." - -#~ msgid "Groupware Server" -#~ msgstr "Groupware Server" - -#~ msgid "" -#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -#~ "allow you to:" -#~ msgstr "" -#~ "Powerpack+ ger dig tillgång till Kolab, en fullt utrustad " -#~ "groupware server som tack vare klienten Kontact, ger dig " -#~ "möjlighet att:" - -#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." -#~ msgstr "\t* Skicka och ta emot dina e-postmeddelanden." - -#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." -#~ msgstr "\t* Dela dina kalendrar och dina addressböcker." - -#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Hantera dina minneslappar och listor med arbetsuppgifter." - -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Servrar" - -#~ msgid "" -#~ "Empower your business network with premier server solutions " -#~ "including:" -#~ msgstr "" -#~ "Gör ditt företagsnätverk kraftfullare med förstklassiga " -#~ "serverlösningar inklusive:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Samba Fil och skrivartjänster för Microsoft® Windows® klienter." - -#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -#~ msgstr "\t* Apache: Den mest använda webbservern." - -#~ msgid "" -#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " -#~ "source databases." -#~ msgstr "" -#~ "\t* MySQL och PostgreSQL: Värdens mest populära databaser " -#~ "med öppen källkod." - -#~ msgid "" -#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " -#~ "network-transparent version control system." -#~ msgstr "" -#~ "\t* CVS: versionshanteringssystem, den dominerande " -#~ "nätverkstransparenta versionshanteringssystem med öppen källkod." - -#~ msgid "" -#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "\t* ProFTPD: Det mycket konfigurerbara GPL-licenserade FTP " -#~ "serverprogrammet." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -#~ "servers." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Postfix och Sendmail: Populära och kraftfulla e-" -#~ "postservrar." - -#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" -#~ msgstr "Mandriva Linux kontrollcentral" - -#~ msgid "" -#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " -#~ "of your computer." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Linux kontrollcentralen är en grundläggande samling " -#~ "verktyg specifika för Mandriva Linux för att förenkla konfigurationen av " -#~ "din dator." - -#~ msgid "" -#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " -#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " -#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " -#~ "computer, etc." -#~ msgstr "" -#~ "Du kommer direkt att uppskatta denna samling av över 60 behändiga " -#~ "små verktyg för att enkelt konfigurera ditt system: hårdvara, " -#~ "monteringspunkter, nätverk och Internet, justera säkerheten på ditt " -#~ "system, mm." - -#~ msgid "The Open Source Model" -#~ msgstr "Modellen för Öppen Källkod" - -#~ msgid "" -#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " -#~ "people for development. In order to respect the open source " -#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " -#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " -#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " -#~ "consider buying one of our products or services!" -#~ msgstr "" -#~ "Som med all dataprogrammering kräver program med öppen källkod tid och " -#~ "människor för utvecklingen. För att respektera den öppna källkodens " -#~ "filosofi säljer Mandriva produkter och tjänster för att kunna " -#~ "fortsätta förbättra Mandriva Linux. Om du vill stödja den öppna " -#~ "källkodens filosofi och utvecklandet av Mandriva Linux, vänligen överväg att köpa någon av våra produkter eller tjänster!" - -#~ msgid "Online Store" -#~ msgstr "Online Butik" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " -#~ "e-commerce platform." -#~ msgstr "" -#~ "För att lära dig mera om Mandrivas produkten och tjänster, kan du besöka " -#~ "vår e-handelsplattform." - -#~ msgid "" -#~ "There you can find all our products, services and third-party products." -#~ msgstr "" -#~ "Där kan du finna alla våra produkter, tjänster och tredjepartsprodukter." - -#~ msgid "" -#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " -#~ "and usability." -#~ msgstr "" -#~ "Denna plattform har fått en ny design för att förbättra dess " -#~ "effektivitet och användbarhet." - -#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -#~ msgstr "Stanna upp vid store.mandriva.com idag" - -#~ msgid "Mandriva Club" -#~ msgstr "Mandriva Club" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " -#~ "Linux product.." -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Club är det perfekta komplementet till din " -#~ "Mandriva Linux produkt." - -#~ msgid "" -#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " -#~ "as:" -#~ msgstr "" -#~ "Dra fördel av värdefulla förmåner genom att ansluta dig till " -#~ "Mandriva Club, såsom:" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " -#~ "store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Specialerbjudanden på produkter och tjänster i vår onlinebutik " -#~ "store.mandriva.com." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " -#~ "ATI™ drivers)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Tillgång till kommersiella applikationer (till exempel NVIDIA® " -#~ "eller ATI™ drivrutiner)." - -#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -#~ msgstr "\t* Delta i Mandriva Linux användarforum" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " -#~ "Mandriva Linux ISO images." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Förhands- och priviligerad tillgång, före den allmäna " -#~ "lanseringen, till Mandriva Linux ISO-avbilder." - -#~ msgid "Mandriva Online" -#~ msgstr "Mandriva Online" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -#~ "offer its customers!" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online är en ny specialtjänst som Mandriva stolt erbjuder " -#~ "sina kunder!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -#~ "updating your Mandriva Linux systems:" -#~ msgstr "" -#~ "Mandriva Online tillhandahåller en brett register av värdefulla tjänster " -#~ "för att enkelt uppdatera dina Mandriva Linux system." - -#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Perfekt sytemsäkerhet (automatiserad programuppdatering):" - -#~ msgid "" -#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -#~ "desktop)." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Meddelande om uppdateringar (via e-post eller via ett program " -#~ "på skrivbordet)." - -#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." -#~ msgstr "\t* Flexibla schemalagda uppdateringar." - -#~ msgid "" -#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -#~ msgstr "" -#~ "\t* Hantering av alla dina Mandriva Linux system med ett konto." - -#~ msgid "Mandriva Expert" -#~ msgstr "Mandriva Expert" - -#~ msgid "" -#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." -#~ msgstr "" -#~ "Behöver du hjälp? Få kontakt med Mandrivas tekniska experter på " -#~ "vår tekniska hjälp-plattform www.mandrivaexpert.com." - -#~ msgid "" -#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " -#~ "save a lot of time." -#~ msgstr "" -#~ "Tack vare hjälp från kvalificerade Mandriva Linux experter, sparar " -#~ "du mycket tid." - -#~ msgid "" -#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." -#~ msgstr "" -#~ "För alla frågor rörande Mandriva Linux, har du möjligheten att köpa " -#~ "support-incidenter på store.mandriva.com." - -#~ msgid "ESSID" -#~ msgstr "ESSID" - -#~ msgid "Key" -#~ msgstr "Nyckel" - -#~ msgid "Network:" -#~ msgstr "Nätverk:" - -#~ msgid "IP:" -#~ msgstr "IP:" - -#~ msgid "Mode:" -#~ msgstr "Läge:" - -#~ msgid "Encryption:" -#~ msgstr "Kryptering:" - -#~ msgid "Signal:" -#~ msgstr "Signal:" - -#~ msgid "Roaming" -#~ msgstr "Roaming" - -#~ msgid "Roaming: %s" -#~ msgstr "Roaming: %s" - -#~ msgid "Scan interval (sec): " -#~ msgstr "Skannintervall (sek): " - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "Ställ in" - -#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -#~ msgstr "Kända Nätverk (dra upp/ned eller redigera)" - -#~ msgid "Available Networks" -#~ msgstr "Tillgängliga Nätverk" - -#~ msgid "Rescan" -#~ msgstr "Avsök igen" - -#~ msgid "Status" -#~ msgstr "Status" - -#~ msgid "Disconnect" -#~ msgstr "Koppla ner" - -#~ msgid "" -#~ "x coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "antal tecken i textrutans x-led" - -#~ msgid "" -#~ "y coordinate of text box\n" -#~ "in number of characters" -#~ msgstr "antal tecken i textrutans y-led" - -#~ msgid "text width" -#~ msgstr "textbredd" - -#~ msgid "ProgressBar color selection" -#~ msgstr "Val av färg för förloppsrad" - -#~ msgid "Connect to the Internet" -#~ msgstr "Anslut till Internet" - -#~ msgid "" -#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" -#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" -#~ msgstr "" -#~ "Det vanligaste sättet att koppla upp med ADSL är pppoe.\n" -#~ "En del anslutningar använder pptp och några få använder DHCP.\n" -#~ "Om du är osäker, välj \"PPPoE\"." - -#~ msgid "Do not print any test page" -#~ msgstr "Skriv inte ut någon testsida" - -#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -#~ msgstr "Skrivare på SMB/Windows-server" - -#~ msgid "Found printer on %s..." -#~ msgstr "Hittade skrivare på %s..." - -#~ msgid "Useless without Terminal Server" -#~ msgstr "Oanvändbart utan Terminal Server" - -#~ msgid "" -#~ "Please select default client type.\n" -#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " -#~ "client display.\n" -#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -#~ msgstr "" -#~ "Välj standard klienttyp.\n" -#~ " 'Tunna' klienter kör allting på serverns processor/minne, och " -#~ "använder klientens skärm.\n" -#~ " 'Tjocka' klienter använder sina egna processorer/minnen, men serverns " -#~ "filsystem." - -#~ msgid "dhcpd Config..." -#~ msgstr "dhcpd-konfiguration..." - -#~ msgid "" -#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -#~ msgstr "" -#~ "paketet ImageMagick krävs för att det ska fungera korrekt.\n" -#~ "Klicka OK för att installera ImageMagick eller Avbryt för att avsluta." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" -#~ msgstr "Kan inte kontakta spegeln %s" - -#~ msgid "Interactive intrusion detection" -#~ msgstr "Interaktivt intrångsdetekteringssystem" - -#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" -#~ msgstr "Aktiv Brandvägg: intrång identifierat." - -#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -#~ msgstr "Vill du svartlista attackeraren?" - -#~ msgid "Grub" -#~ msgstr "Grub" - -#~ msgid "Local Network adress" -#~ msgstr "Lokal nätverksadress" - -#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -#~ msgstr "Konfigurerar skript, installerar mjukvara, startar servrar..." - -#~ msgid "drakfloppy" -#~ msgstr "drakfloppy" - -#~ msgid "Boot disk creation" -#~ msgstr "Skapa startdiskett" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Allmän" - -#~ msgid "Kernel version" -#~ msgstr "Kärnversion" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Inställningar" - -#~ msgid "Advanced preferences" -#~ msgstr "Avancerade inställningar" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "Storlek" - -#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" -#~ msgstr "mkinitrd frivilliga argument" - -#~ msgid "force" -#~ msgstr "tvinga" - -#~ msgid "omit raid modules" -#~ msgstr "utelämna RAID-moduler" - -#~ msgid "if needed" -#~ msgstr "vid behov" - -#~ msgid "omit scsi modules" -#~ msgstr "utelämna SCSI-moduler" - -#~ msgid "Add a module" -#~ msgstr "Lägg till modul" - -#~ msgid "Remove a module" -#~ msgstr "Ta bort modul" - -#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" -#~ msgstr "Se till så att det finns media i enheten %s" - -#~ msgid "" -#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -#~ "Please insert one." -#~ msgstr "" -#~ "Det finns inget media i enheten %s eller så är den skrivskyddad.\n" -#~ "Sätt i ett." - -#~ msgid "Unable to fork: %s" -#~ msgstr "Kan inte dela: %s" - -#~ msgid "Floppy creation completed" -#~ msgstr "Disketten har skapats klart" - -#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" -#~ msgstr "Startdisketten har skapats \n" - -#~ msgid "" -#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte stänga mkbootdisk säkert:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" -#~ msgstr "Du kan inte använda en LVM Logical Volume som monteringspunkt %s" - -#~ msgid "" -#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" -#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" -#~ "Please be sure to add a /boot partition" -#~ msgstr "" -#~ "Du har valt en LVM Logisk Volym som rot (/).\n" -#~ "Det finns ingen starthanterare som hanterar detta utan\n" -#~ "en /boot-partition. Se till att lägga till en /boot-partition." - -#~ msgid "" -#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " -#~ "multiple PVs)" -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte installera LILO (eftersom lilo inte kan hantera en logisk " -#~ "volumn på multipla fysiska volymer)" - -#~ msgid "use PPPoE" -#~ msgstr "använd PPPoE" - -#~ msgid "use PPTP" -#~ msgstr "använd PPTP" - -#~ msgid "use DHCP" -#~ msgstr "använd DHCP" - -#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" -#~ msgstr "Alcatel Speedtouch USB" - -#~ msgid " - detected" -#~ msgstr " - hittad" - -#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" -#~ msgstr "Sagem (använder PPPoA) USB" - -#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" -#~ msgstr "Sagem (använder DHCP) USB" - -#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -#~ "network" -#~ msgstr "" -#~ "Varning, en annan Internetanslutning har identifierats som kanske " -#~ "använder ditt nätverk." - -#~ msgid "PXE Server Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration av PXE-server" - -#~ msgid "Installation Server Configuration" -#~ msgstr "Konfiguration av installationsserver" - -#~ msgid "" -#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " -#~ "DHCP server\n" -#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" -#~ "With that feature, other computers on your local network will be " -#~ "installable using this computer as source.\n" -#~ "\n" -#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " -#~ "drakconnect before going any further.\n" -#~ "\n" -#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -#~ "(LAN)." -#~ msgstr "" -#~ "Du är på väg att konfigurera din dator för att köra en PXE-server som en " -#~ "DHCP-server\n" -#~ "och en TFTP-server för att bygga en installationsserver.\n" -#~ "Med dessa alternativ kan andra datorer på ditt lokala nätverk\n" -#~ "installeras med denna dator som källa.\n" -#~ "\n" -#~ "Se till att du har konfigurerat nätverk/Internetanslutningen med\n" -#~ "hjälp av Drakconnect innan du går vidare.\n" -#~ "\n" -#~ "OBS: Du behöver en dedikerat nätverkskort för att skapa ett lokalt " -#~ "nätverk (LAN)." - -#~ msgid "No network adapter on your system!" -#~ msgstr "Inget nätverkskort i systemet." - -#~ msgid "Choose the network interface" -#~ msgstr "Välj nätverksgränssnitt" - -#~ msgid "" -#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -#~ msgstr "Välj vilken nätverksgränssnitt du vill använda för DHCP-servern." - -#~ msgid "Interface %s (on network %s)" -#~ msgstr "Gränssnitt %s (på nätverk %s)" - -#~ msgid "" -#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -#~ "range of address.\n" -#~ "\n" -#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "DHCP-servern kommer att låta andra datorer starta med PXE i det angivna " -#~ "omfånget av adresser.\n" -#~ "\n" -#~ "Nätverksadressen är %s med nätmasken %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "The DHCP start ip" -#~ msgstr "IP-startområde för DHCP" - -#~ msgid "The DHCP end ip" -#~ msgstr "IP-slutområde för DHCP" - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" -#~ "\n" -#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -#~ "contents.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Indikera var installationsavbilden ska finnas tillgänglig.\n" -#~ "\n" -#~ "Om du inte har en befintlig katalog, kopiera cd- eller dvd-innehållet.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Installation image directory" -#~ msgstr "Katalog för avbildsinstallation" - -#~ msgid "No image found" -#~ msgstr "Ingen avbild hittad" - -#~ msgid "" -#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "Ingen cd- eller dvd-avbild hittad, kopiera installationsprogrammet och " -#~ "RPM-filer." - -#~ msgid "" -#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -#~ "\n" -#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ange var filen auto_install.cfg finns.\n" -#~ "\n" -#~ "Lämna den tom om du inte vill sätta upp en automatisk installation.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" -#~ msgstr "Plats för auto_install.cfg-fil" - -#~ msgid "Do it later" -#~ msgstr "Gör det senare" - -#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" -#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux inloggningshanterare)" - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -#~ msgstr "Internetdelning för närvarande inaktiverat" - -#~ msgid "Enabling servers..." -#~ msgstr "Aktiverar servrar..." - -#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -#~ msgstr "Internetdelning är för närvarande aktiverat" - -#~ msgid "Interface %s (using module %s)" -#~ msgstr "Gränssnitt %s (använder modul %s)" - -#~ msgid "Interface %s" -#~ msgstr "Gränssnitt %s" - -#~ msgid "Network interface already configured" -#~ msgstr "Nätverksgränssnitt redan konfigurerat" - -#~ msgid "" -#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" -#~ "\n" -#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." -#~ msgstr "" -#~ "Varning, nätverkskortet (%s) är redan konfigurerat.\n" -#~ "\n" -#~ "Vill du ha en automatisk omkonfiguration?\n" -#~ "\n" -#~ "Du kan göra det manuellt men du måste veta vad du gör." - -#~ msgid "No (experts only)" -#~ msgstr "Nej (endast experter)" - -#~ msgid "Show current interface configuration" -#~ msgstr "Visa aktuell gränssnittskonfiguration" - -#~ msgid "Current interface configuration" -#~ msgstr "Aktuell gränssnittskonfiguration" - -#~ msgid "" -#~ "Current configuration of `%s':\n" -#~ "\n" -#~ "Network: %s\n" -#~ "IP address: %s\n" -#~ "IP attribution: %s\n" -#~ "Driver: %s" -#~ msgstr "" -#~ "Aktuell konfiguration av \"%s\":\n" -#~ "\n" -#~ "Nätverk: %s\n" -#~ "IP-adress: %s\n" -#~ "IP-attribut: %s\n" -#~ "Drivrutin: %s" - -#~ msgid "" -#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " -#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " -#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " -#~ "touch your DHCP server configuration.\n" -#~ "\n" -#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " -#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " -#~ "server for you.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vi kan behålla aktuell konfiguration och anta att du redan har satt upp " -#~ "en DHCP-server; om så är fallet, verifiera att nätverket som du använder " -#~ "på ditt lokala nätverk blev korrekt läst. Det kommer inte att " -#~ "konfigureras om och din konfiguration av DHCP-servern kommer inte att " -#~ "röras.\n" -#~ "\n" -#~ "Den förvalda DNS-posten är den cachande namnservern konfigurerad på " -#~ "brandväggen. Du kan t ex ersätta den med din Internetleverantörs DNS IP.\n" -#~ "\t\t \n" -#~ "Annars kan vi konfigurera om gränssnittet och konfigurera (om) en DHCP-" -#~ "server åt dig.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "(This) DHCP Server IP" -#~ msgstr "(Den här) DHCP-serverns IP" - -#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" -#~ msgstr "Konfigurera om gränssnitt och DHCP-server" - -#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -#~ msgstr "Det lokala nätverket slutade inte med \".0\", avbryter." - -#~ msgid "Number of logical extents: %d" -#~ msgstr "Antal logiska \"extents\": %d" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -#~ "Internet.\n" -#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" -#~ "Do you really want to reconfigure this device?" -#~ msgstr "" -#~ "VARNING: Denna enhet har tidigare varit konfigurerad för att koppla upp " -#~ "mot Internet.\n" -#~ "Modifiering av fälten nedan åsidosätter denna konfiguration..\n" -#~ "Vill du verkligen konfigurera om denna enhet?" - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Skapa Etherboot-diskett/ercd:\n" -#~ " \tDe hårddisklösa klientdatorerna behöver antingen ROM-avbilder " -#~ "på nätverkskortet, en startdiskett eller\n" -#~ " \ten CD för att starta. drakTermServ hjälper dig att skapa dessa " -#~ "avbilder,\n" -#~ " \tbaserade på nätverkskortet i respektive klient.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tEtt enkelt exempel på en manuellt skapad startdiskett för ett " -#~ "3Com 3c509-kort:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" -#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" -#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" - -#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" -#~ msgstr "Dynamisk IP-adressamling:" - -#~ msgid "hd" -#~ msgstr "hd" - -#~ msgid "tape" -#~ msgstr "band" - -#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" -#~ msgstr "WebDAV-fjärrplats redan synkroniserad." - -#~ msgid "WebDAV transfer failed!" -#~ msgstr "WebDAV-överföring misslyckades." - -#~ msgid "" -#~ "Backup quota exceeded!\n" -#~ "%d MB used vs %d MB allocated." -#~ msgstr "" -#~ "Säkerhetskopieringskvot överskriden.\n" -#~ "%d Mb använt, %d Mb tilldelat." - -#~ msgid "" -#~ "Maximum size\n" -#~ " allowed for Drakbackup (MB)" -#~ msgstr "" -#~ "Maximal storlek\n" -#~ " som tillåts för Drakbackup (MB)" - -#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" -#~ msgstr "\t-Nätverk med webdav.\n" - -#~ msgid "first step creation" -#~ msgstr "skapar första steget" - -#~ msgid "choose image file" -#~ msgstr "välj avbildsfil" - -#~ msgid "Configure bootsplash picture" -#~ msgstr "Konfigurera startkärmbild" - -#~ msgid "the color of the progress bar" -#~ msgstr "färgen på förloppsraden" - -#~ msgid "Preview" -#~ msgstr "förhandsgranskning" - -#~ msgid "Choose color" -#~ msgstr "välj färg" - -#~ msgid "Make kernel message quiet by default" -#~ msgstr "Dölj kärnans meddelanden som standard" - -#~ msgid "Notice" -#~ msgstr "Observera" - -#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" -#~ msgstr "Det här temat har ännu inte någon startskärm i %s." - -#~ msgid "You must choose an image file first!" -#~ msgstr "Du måste välja en avbildsfil först." - -#~ msgid "Generating preview..." -#~ msgstr "Genererar förhandsgranskning..." - -#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" -#~ msgstr "%s-startskärm (%s)-förhandsgranskning" - -#~ msgid "" -#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Avbilden \"%s\" kan inte laddas på grund av följande problem:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -- cgit v1.2.1