From 03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Sep 2012 19:01:12 +0000 Subject: remove trailling newlines (final syncing with sources) --- perl-install/share/po/sr.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sr.po') diff --git a/perl-install/share/po/sr.po b/perl-install/share/po/sr.po index 030d466be..20ccc0c6a 100644 --- a/perl-install/share/po/sr.po +++ b/perl-install/share/po/sr.po @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Упознавање\n" "\n" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" "укључују, али нису и \n" "ограничени на, скуп програма, метода, правила и документацију која је " "везаназа оперативни \n" -"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције.\n" +"систем и друге компоненте Mageia дистрибуције." msgid "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Лиценцни уговор\n" "\n" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" "Производа на начин који се не слаже са \n" "поставкама и условима ове Лиценце ће водити губитку ваших права под овом \n" "Лиценцом. На основу губитка Лиценце, морате одмах уништитисве копије \n" -"Софтверских Производа.\n" +"Софтверских Производа." msgid "" @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Ограничена Гаранција\n" "\n" @@ -4905,7 +4905,7 @@ msgstr "" "локалним законима.\n" "Ова ограничена права се примењују, али нису и ограничена на,криптографске " "компоненте \n" -"које се налазе у Софтверским Производима.\n" +"које се налазе у Софтверским Производима." msgid "" @@ -4924,7 +4924,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. GPL и за њу везане Лиценце\n" "\n" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "" "од \n" "стране Mageia подлеже под посебну лиценцу. Молим да погледате " "документацију \n" -"за детаље.\n" +"за детаље." msgid "" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Права на Интелектуалну својину\n" "\n" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "" "Mageia је резервисао своја права на модификовање или адаптацију " "СофтверскихПроизвода, како за целину тако и за \n" "делове, за све све сврхе и све употребе.\n" -"\"Mageia\" и придружени логотипи и ознаке Mageia. \n" +"\"Mageia\" и придружени логотипи и ознаке Mageia. " msgid "" -- cgit v1.2.1