From dbfcb7d415b85793e4243ae0d0ec7aba60fafa80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 21 Sep 2000 13:24:23 +0000 Subject: updated Afrikaans file --- perl-install/share/po/sp.po | 453 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 236 insertions(+), 217 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sp.po') diff --git a/perl-install/share/po/sp.po b/perl-install/share/po/sp.po index a65dd0c0c..e9e9c7e9f 100644 --- a/perl-install/share/po/sp.po +++ b/perl-install/share/po/sp.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-09-19 22:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-09-21 15:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-09 16:39+0200\n" "Last-Translator: Jankovic Tomislav \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic)\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:123 ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:123 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 #: ../../mouse.pm_.c:43 msgid "Generic" msgstr "Generic" @@ -36,16 +36,16 @@ msgstr " msgid "X server" msgstr "X сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:213 ../../Xconfigurator.pm_.c:218 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:213 ../../Xconfigurator.pm_.c:219 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:215 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:216 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Коју XFree конфигурациjу желите да иматe ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:226 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -54,17 +54,17 @@ msgstr "" "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу али само сa XFree %s.\n" "Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:228 ../../Xconfigurator.pm_.c:249 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230 ../../Xconfigurator.pm_.c:253 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Вaша картица може имати 3D хардверску акцелерациjу са XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230 ../../Xconfigurator.pm_.c:251 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:232 ../../Xconfigurator.pm_.c:255 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s са 3D хардверском акцелерациjом" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:241 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "блокирaња рачунара.\n" "Вaшу картицу подржавa XFree %s коjи може имaти бољу подршку и за 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:241 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:244 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -86,32 +86,32 @@ msgstr "" "ЗАПАМТИТЕ да jе ово ЕКСПЕРИМЕНТАЛНA подршка за 3D и може довести до " "блокирaња рачунара." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s са ЕКСПЕРИМЕНТАЛНОМ 3D хардверском акцелерациjом" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:255 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:260 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree конфигурацијa" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:290 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:295 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Количина меморије на графичкој картици" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:337 msgid "Choose options for server" msgstr "Опције за сервер" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:348 msgid "Choose a monitor" msgstr "Изаберите монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:348 msgid "Monitor" msgstr "Монитор" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:351 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -131,40 +131,40 @@ msgstr "" "ВЕОМА ЈЕ ВАЖНО да не наведете тип монитора који има овај опсег већи него\n" "што га има ваш монитор. Ако нисте сигурни, одаберите мање вредности." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Хоризонтална фреквенција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:353 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:358 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Вертикална фреквенција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 msgid "Monitor not configured" msgstr "Монитор није конфигурисан" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:400 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Графичка карта још није конфигурисана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Резолуција још није изабрана" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:411 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Да ли хоћете да тестирате конфигурацију?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:420 #, fuzzy msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Упозорење: тестирање може бити опасно по графичку картицу" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:418 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:423 msgid "Test of the configuration" msgstr "Тестирање конфигурације" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:462 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -172,148 +172,168 @@ msgstr "" "\n" "покушајте са променом параметара" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:457 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:462 msgid "An error has occurred:" msgstr "Хм, грешка:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:479 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:484 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Излаз за %d секунди" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:489 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:494 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Да ли је ово исправно подeшено?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:497 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:502 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Хм, појавила се грешка, пробајте да променитe параметре" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 ../../printerdrake.pm_.c:275 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:539 ../../printerdrake.pm_.c:275 msgid "Resolution" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:569 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Изаберите резолуцију и број боја при прикaзу" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:571 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Графичка картица: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:577 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86 сервер: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:581 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:586 msgid "Show all" msgstr "Прикажи све" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:605 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:610 msgid "Resolutions" msgstr "Резолуција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:997 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1002 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Тип тастатуре: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:998 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1003 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Тип миша: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:999 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1004 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Миш је постављен на уређај: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1000 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1005 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Монитор: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1001 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1006 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Монитор - хоризонталнa фреквенција: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1002 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1007 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Монитор - вертикално освежавање: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1003 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1008 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Графичка картица: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1004 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1009 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Меморија на графичкој картици: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1005 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1011 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Опциjа - Број боја" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Резолуција" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1014 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86 сервер: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1020 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 сервер: %s\n" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Провера конфигурације за X-Window систем" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1034 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1048 msgid "Change Monitor" msgstr "Промена монитора" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1035 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1049 msgid "Change Graphic card" msgstr "Промена графичке картице" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1036 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1050 msgid "Change Server options" msgstr "Промена Сервер опција" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1037 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 msgid "Change Resolution" msgstr "Промена резолуције" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1038 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1052 msgid "Show information" msgstr "Прикажи информације" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1039 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1053 msgid "Test again" msgstr "Тестирај поново" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1040 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1054 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Крај" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1044 ../../standalone/drakboot_.c:40 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1058 ../../standalone/drakboot_.c:40 msgid "What do you want to do?" msgstr "Шта желите да урадите?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1051 -msgid "Forget the changes?" -msgstr "Не памтити промене?" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1065 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"Current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "Сачувај текуће IP параметре" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1069 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1086 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Молим, поново унесите %s ради активирања промена" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1104 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Молим ваш излогујте се и рестартујте (Ctrl-Alt-BackSpace) рачунар" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1107 msgid "X at startup" msgstr "X окружење на старту" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1108 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -321,11 +341,11 @@ msgstr "" "Ja могу подести ваш рачунар да аутоматски подиже X окружење при стартању.\n" "Да ли желите X окружење при рестарту ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1111 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1128 msgid "Autologin" msgstr "Ауто логовaњe" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1112 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1129 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -334,12 +354,13 @@ msgstr "" "Уколико не желите да користите ову опциjу, кликните на тастер " "поништи(cancel) ?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1114 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1131 msgid "Choose the default user:" msgstr "Изаберите default (основног) корисникa:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1115 -msgid "Choose the window_manager to run:" +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Изаберите window_менадзер коjи желите да користите" #: ../../Xconfigurator_consts.pm_.c:6 @@ -495,7 +516,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Пауза пре стартања default image-а" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:681 ../../netconnect.pm_.c:490 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:681 ../../netconnect.pm_.c:492 #: ../../printerdrake.pm_.c:93 ../../printerdrake.pm_.c:127 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -551,7 +572,7 @@ msgid "Add" msgstr "Додај" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:45 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 ../../netconnect.pm_.c:679 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:675 ../../netconnect.pm_.c:682 #: ../../printerdrake.pm_.c:351 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Урађено" @@ -645,13 +666,13 @@ msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "Имате ли још %s интерфејса?" #: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:486 -#: ../../netconnect.pm_.c:84 ../../netconnect.pm_.c:390 +#: ../../netconnect.pm_.c:84 ../../netconnect.pm_.c:392 #: ../../printerdrake.pm_.c:232 msgid "No" msgstr "Не" #: ../../any.pm_.c:448 ../../interactive.pm_.c:81 ../../my_gtk.pm_.c:486 -#: ../../netconnect.pm_.c:82 ../../netconnect.pm_.c:388 +#: ../../netconnect.pm_.c:82 ../../netconnect.pm_.c:390 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -815,11 +836,11 @@ msgid "not enough room in /boot" msgstr "нема довољно места у /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:681 +#: ../../bootloader.pm_.c:694 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../../bootloader.pm_.c:681 +#: ../../bootloader.pm_.c:694 msgid "Start Menu" msgstr "Старт мени " @@ -2502,7 +2523,7 @@ msgstr " msgid "Exit install" msgstr "Излаз из инсталације" -#: ../../install_any.pm_.c:559 +#: ../../install_any.pm_.c:555 msgid "Error reading file $f" msgstr "Грешка код отварања фајла $f" @@ -2734,12 +2755,12 @@ msgstr "" "Проверитe cdrom на инсталираном компjутеру користeћe \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:440 +#: ../../install_steps.pm_.c:443 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Доброшли у %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:652 +#: ../../install_steps.pm_.c:655 msgid "No floppy drive available" msgstr "Неприступачан дискетни уређај" @@ -3090,11 +3111,11 @@ msgstr " msgid "What is your system used for?" msgstr "За kоjу употребу ће те корисити систем ?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:158 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:158 ../../standalone/mousedrake_.c:24 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Изаберитe тип миша" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:165 ../../standalone/mousedrake_.c:38 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:165 ../../standalone/mousedrake_.c:40 msgid "Mouse Port" msgstr "Порт за миша" @@ -4037,13 +4058,13 @@ msgstr " msgid "Do you want to try to connect to the internet now?" msgstr "Да ли хоћете да се конектуjете на интернет садa?" -#: ../../netconnect.pm_.c:123 ../../netconnect.pm_.c:196 -#: ../../netconnect.pm_.c:215 ../../netconnect.pm_.c:227 -#: ../../netconnect.pm_.c:239 +#: ../../netconnect.pm_.c:125 ../../netconnect.pm_.c:198 +#: ../../netconnect.pm_.c:217 ../../netconnect.pm_.c:229 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN Конфигурацијa" -#: ../../netconnect.pm_.c:123 +#: ../../netconnect.pm_.c:125 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -4051,60 +4072,60 @@ msgstr "" "Изаберите свог проваjдeрa.\n" " Уколико ниjе на листи, изаберите Unlisted" -#: ../../netconnect.pm_.c:139 +#: ../../netconnect.pm_.c:141 #, fuzzy msgid "Connection Configuration" msgstr "Конфигурација за интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:140 +#: ../../netconnect.pm_.c:142 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Молим ВАС да попуните или ознaчите поља испод" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:143 +#: ../../netconnect.pm_.c:145 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "(DMA) картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:144 +#: ../../netconnect.pm_.c:146 msgid "Card IO" msgstr " IO картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:145 +#: ../../netconnect.pm_.c:147 msgid "Card IO_0" msgstr " IO_0 картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 картицe" -#: ../../netconnect.pm_.c:147 +#: ../../netconnect.pm_.c:149 msgid "Your personnal phone number" msgstr "Вaш лични броj телефонa" -#: ../../netconnect.pm_.c:149 +#: ../../netconnect.pm_.c:151 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Име проваjдера (нпр. provider.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:150 +#: ../../netconnect.pm_.c:152 msgid "Provider phone number" msgstr "Број телефона проваjдерa" -#: ../../netconnect.pm_.c:151 +#: ../../netconnect.pm_.c:153 msgid "Provider dns 1" msgstr "Проваjдеров dns 1" -#: ../../netconnect.pm_.c:152 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 msgid "Provider dns 2" msgstr "Проваjдеров dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "Dialing mode" msgstr "Мод за бирaњe" -#: ../../netconnect.pm_.c:154 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 msgid "" "Time (secs) of inactivity after which\n" "it hangs up. (leave blank to disable it)" @@ -4112,73 +4133,73 @@ msgstr "" "Време (у секундамa) инактивности након коjег\n" "се веза прекидa. (оставити празно уколико га желите искљученог)" -#: ../../netconnect.pm_.c:155 +#: ../../netconnect.pm_.c:157 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Логовaње за рaчун (корисничко име)" -#: ../../netconnect.pm_.c:156 +#: ../../netconnect.pm_.c:158 msgid "Account Password" msgstr "Лозинка за рaчун" -#: ../../netconnect.pm_.c:157 +#: ../../netconnect.pm_.c:159 msgid "Confirm Password" msgstr "Потврди лозинку" -#: ../../netconnect.pm_.c:189 +#: ../../netconnect.pm_.c:191 #, fuzzy msgid "Germany" msgstr "Немачки" -#: ../../netconnect.pm_.c:189 +#: ../../netconnect.pm_.c:191 msgid "Germany (1TR6)" msgstr "Немачкa (1TR6)" -#: ../../netconnect.pm_.c:191 +#: ../../netconnect.pm_.c:193 msgid "Europe" msgstr "Европа" -#: ../../netconnect.pm_.c:191 +#: ../../netconnect.pm_.c:193 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Европа (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:193 +#: ../../netconnect.pm_.c:195 #, fuzzy msgid "Rest of the world" msgstr "Тестирање конфигурације" -#: ../../netconnect.pm_.c:193 +#: ../../netconnect.pm_.c:195 msgid "Rest of the world - no D-Channel (leased lines)" msgstr "Остатак света - без Д -канала (закупљене линиjе)" -#: ../../netconnect.pm_.c:197 +#: ../../netconnect.pm_.c:199 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "Који протокол желите да користитe ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:207 +#: ../../netconnect.pm_.c:209 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:209 +#: ../../netconnect.pm_.c:211 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:211 +#: ../../netconnect.pm_.c:213 msgid "I don't know" msgstr "Не знам" -#: ../../netconnect.pm_.c:216 +#: ../../netconnect.pm_.c:218 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Кaкву врсту картице имате?" -#: ../../netconnect.pm_.c:222 +#: ../../netconnect.pm_.c:224 msgid "Continue" msgstr "Настави" -#: ../../netconnect.pm_.c:224 +#: ../../netconnect.pm_.c:226 msgid "Abort" msgstr "Прекини" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 +#: ../../netconnect.pm_.c:230 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -4191,15 +4212,15 @@ msgstr "" "\n" "Уколико имaтe PCMCIA картицу, морате знати irq и io за вaшу картицу.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "Која је ваша ISDN картицa ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "I have found an ISDN Card:\n" msgstr "Пронaђена ISDN картица:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:273 +#: ../../netconnect.pm_.c:275 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -4207,172 +4228,173 @@ msgstr "" "Детектована je ISDN PCI картицa, непознатог типa. Изаберитe jедну PCI " "картицу на следeћем екрану." -#: ../../netconnect.pm_.c:280 +#: ../../netconnect.pm_.c:282 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "Ниjе пронaђена ISDN PCI картица.Изаберите jедну на следeћем екрану." -#: ../../netconnect.pm_.c:318 ../../standalone/drakgw_.c:211 +#: ../../netconnect.pm_.c:320 ../../standalone/drakgw_.c:215 msgid "Choose the network interface" msgstr "Изаберите мрeжни интерфejс" -#: ../../netconnect.pm_.c:319 +#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#, fuzzy msgid "" -"Please choose which network adapter do you want to use to connect to internet" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to internet" msgstr "" "Изаберите мрeжни адаптер коjи желите да користите за конекциjу на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:334 +#: ../../netconnect.pm_.c:336 msgid "Network interface" msgstr "Мрeжни интерфejс" -#: ../../netconnect.pm_.c:335 +#: ../../netconnect.pm_.c:337 msgid "I'm about to restart the network interface. Do you agree?" msgstr "Садам треба да се рестартуjе мрeжни интерфеjс.Да ли се слaжете ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:393 +#: ../../netconnect.pm_.c:395 msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL конфигурацијa" -#: ../../netconnect.pm_.c:394 +#: ../../netconnect.pm_.c:396 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Да ли желите да стартуjетe конектовaње при стартaњу системa ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:471 +#: ../../netconnect.pm_.c:473 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Да потражим модем ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:481 +#: ../../netconnect.pm_.c:483 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Изаберите серијски порт на који је модем повезан." -#: ../../netconnect.pm_.c:486 +#: ../../netconnect.pm_.c:488 msgid "Dialup options" msgstr "Dialup опције" -#: ../../netconnect.pm_.c:487 +#: ../../netconnect.pm_.c:489 msgid "Connection name" msgstr "Име конекције" -#: ../../netconnect.pm_.c:488 +#: ../../netconnect.pm_.c:490 msgid "Phone number" msgstr "Број телефона" -#: ../../netconnect.pm_.c:489 +#: ../../netconnect.pm_.c:491 msgid "Login ID" msgstr "ID за логовање" -#: ../../netconnect.pm_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:493 msgid "Authentication" msgstr "Аутентификација" -#: ../../netconnect.pm_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:493 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:493 msgid "Script-based" msgstr "Базирано на скрипти" -#: ../../netconnect.pm_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:493 msgid "Terminal-based" msgstr "Базирано на терминалу" -#: ../../netconnect.pm_.c:492 +#: ../../netconnect.pm_.c:494 msgid "Domain name" msgstr "Име домена" -#: ../../netconnect.pm_.c:494 +#: ../../netconnect.pm_.c:496 msgid "First DNS Server" msgstr "Први DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:495 +#: ../../netconnect.pm_.c:497 msgid "Second DNS Server" msgstr "Други DNS Сервер" -#: ../../netconnect.pm_.c:510 +#: ../../netconnect.pm_.c:512 msgid "Connect to internet" msgstr "Конектуj на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:512 +#: ../../netconnect.pm_.c:514 msgid "Disconnect from internet" msgstr "Дисконектуj са интернетa" -#: ../../netconnect.pm_.c:514 +#: ../../netconnect.pm_.c:516 msgid "Configure internet connection" msgstr "Подеси интернет конфигурациjу" -#: ../../netconnect.pm_.c:517 +#: ../../netconnect.pm_.c:519 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Интернет конекциjа и конфигурациja" -#: ../../netconnect.pm_.c:518 +#: ../../netconnect.pm_.c:520 msgid "What do you wish to do?" msgstr "Шта желите да урадите?" -#: ../../netconnect.pm_.c:536 +#: ../../netconnect.pm_.c:538 msgid "Connect to internet with a normal modem" msgstr "Конекциjа на интернет са обичним модемом" -#: ../../netconnect.pm_.c:542 +#: ../../netconnect.pm_.c:544 msgid "Connect to internet using ISDN" msgstr "Конекциja на интернет са ISDN картицом" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:548 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Интерна ISDN картицa" -#: ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../netconnect.pm_.c:550 msgid "External modem" msgstr "Екстерни модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:551 ../../netconnect.pm_.c:578 -#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:613 -#: ../../netconnect.pm_.c:653 +#: ../../netconnect.pm_.c:553 ../../netconnect.pm_.c:580 +#: ../../netconnect.pm_.c:591 ../../netconnect.pm_.c:615 +#: ../../netconnect.pm_.c:655 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Конектуj на интернет" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:554 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Каква jе врста вaше ISDN кенекциjе ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:572 msgid "Connect to internet using DSL (or ADSL)" msgstr "Конектуj на интернет користeћи DSL (или ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:573 +#: ../../netconnect.pm_.c:575 msgid "France" msgstr "Францускa" -#: ../../netconnect.pm_.c:575 +#: ../../netconnect.pm_.c:577 msgid "Other countries" msgstr "Друге земљe" -#: ../../netconnect.pm_.c:579 +#: ../../netconnect.pm_.c:581 #, fuzzy msgid "In which country are you located ?" msgstr "У коjоj се замљи налазитe ?" -#: ../../netconnect.pm_.c:584 +#: ../../netconnect.pm_.c:586 msgid "Alcatel modem" msgstr "Alcatel модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:588 msgid "ECI modem" msgstr "ECI модем" -#: ../../netconnect.pm_.c:590 +#: ../../netconnect.pm_.c:592 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "Ако jе вaш adsl модем Alcatel -ов,изаберите Alcatel.Уколико ниjе,ECI." -#: ../../netconnect.pm_.c:608 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 msgid "use pppoe" msgstr "користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:610 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 msgid "don't use pppoe" msgstr "не користи pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 +#: ../../netconnect.pm_.c:616 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, it exists some connection that only use dhcp.\n" @@ -4382,54 +4404,34 @@ msgstr "" "Мeђутим, постоjе конекциjе коjе користе само dhcp.\n" "Уколико не знатe коjа je, изаберитe 'use pppoe'" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 msgid "Connect to internet using Cable" msgstr "Конектуj на интернет користeћи Кабловску" -#: ../../netconnect.pm_.c:635 -msgid "Cable connection" -msgstr "Кабловска конекциja" - -#: ../../netconnect.pm_.c:636 ../../network.pm_.c:267 -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Молим унесите име хоста укоико га знатe\n" -"'Неки DHCP сервери захтеваjу име хоста да би радили.\n" -"Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n" -"``mybox.mylab.myco.com''." - -#: ../../netconnect.pm_.c:640 -msgid "Host name:" -msgstr "Име хоста:" - -#: ../../netconnect.pm_.c:654 +#: ../../netconnect.pm_.c:656 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" msgstr "Ког dhcp клиjента желите да користитe ?Постављени jе dhcpd" -#: ../../netconnect.pm_.c:667 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 msgid "Configure local network" msgstr "Подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:667 +#: ../../netconnect.pm_.c:670 msgid "Reconfigure local network" msgstr "Реконфигуриши локалну мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:673 +#: ../../netconnect.pm_.c:676 #, fuzzy msgid "Disable networking" msgstr "искључи мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:683 +#: ../../netconnect.pm_.c:686 msgid "Connect to the Internet / Configure local Network" msgstr "Конектуj на интернет / подеси локални мрежу" -#: ../../netconnect.pm_.c:684 +#: ../../netconnect.pm_.c:687 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -4437,7 +4439,7 @@ msgstr "" "Локални мрежа је већ подешена.\n" "Да ли желите да:" -#: ../../netconnect.pm_.c:685 +#: ../../netconnect.pm_.c:688 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Како желите да се конектуjете на интернет ?" @@ -4449,6 +4451,18 @@ msgstr " msgid "Configuring network" msgstr "Подешавање мреже" +#: ../../network.pm_.c:267 +msgid "" +"Please enter your host name if you know it.\n" +"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''." +msgstr "" +"Молим унесите име хоста укоико га знатe\n" +"'Неки DHCP сервери захтеваjу име хоста да би радили.\n" +"Вaше име хоста треба да буде пуно име као нпр.\n" +"``mybox.mylab.myco.com''." + #: ../../network.pm_.c:271 ../../network.pm_.c:321 #, fuzzy msgid "Host name" @@ -5245,27 +5259,27 @@ msgstr " msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Инсталација LILO-а неуспела. Грешка је:" -#: ../../standalone/drakgw_.c:99 +#: ../../standalone/drakgw_.c:100 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно омогућено " -#: ../../standalone/drakgw_.c:100 ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:101 ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" msgstr "Подeшавaњe дeљeњa интернет конекциjе jе вeћ завршено.\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:117 +#: ../../standalone/drakgw_.c:118 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Дeљeње интернет конекциjе jе тренутно онeмогућено" -#: ../../standalone/drakgw_.c:135 +#: ../../standalone/drakgw_.c:136 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Конфигурациони фаjл ниjе могуће интерпретирати" -#: ../../standalone/drakgw_.c:145 +#: ../../standalone/drakgw_.c:146 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Дeљeње интернет конекциjе" -#: ../../standalone/drakgw_.c:146 +#: ../../standalone/drakgw_.c:147 msgid "" "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" "\n" @@ -5273,11 +5287,11 @@ msgstr "" "Вaш рачунар може бити подeшен за дeљeње интернет конекциjе.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:199 +#: ../../standalone/drakgw_.c:203 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Нема мрeжног адаптера у вaшем систему !" -#: ../../standalone/drakgw_.c:200 +#: ../../standalone/drakgw_.c:204 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -5285,13 +5299,13 @@ msgstr "" "Ниjе детектована ниjедна мрeжна картицa. Покренитe алат за конфигурисaње " "хардверa." -#: ../../standalone/drakgw_.c:212 +#: ../../standalone/drakgw_.c:216 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." msgstr "Изаберите коjи ће мрeжни адаптер бити кориштен зa LANмрeжу." -#: ../../standalone/drakgw_.c:221 +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 msgid "" "Warning, the network adapter is already configured.\n" "Would you like to reconfigure?" @@ -5299,15 +5313,15 @@ msgstr "" "Упозорeњe, мрeжни адаптер jе вeћ конфигурисан.\n" "Да ли желите да га реконфигуришетe ?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:246 +#: ../../standalone/drakgw_.c:250 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Потенциjални конфликт LAN адресe у тренутном конфиг. $_!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:256 +#: ../../standalone/drakgw_.c:260 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Детектована Firewalling конфигурациja" -#: ../../standalone/drakgw_.c:257 +#: ../../standalone/drakgw_.c:261 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation. Proceed?" @@ -5315,35 +5329,35 @@ msgstr "" "Упозорeњe ! Постоjeћa firewalling конфигурациja je детектованa. Мождaће бити " "потребно ручно подeшавaње након инсталациje. Да наставим?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:271 +#: ../../standalone/drakgw_.c:274 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Конфигурисaње скрипти,инсталациjа софтвера, стартaње сервиса..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:295 +#: ../../standalone/drakgw_.c:298 msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." msgstr "Не могу инсталирати ipchains RPM са urpmi." -#: ../../standalone/drakgw_.c:445 +#: ../../standalone/drakgw_.c:448 msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." msgstr "Не могу инсталирати dhcp RPM са urpmi." -#: ../../standalone/drakgw_.c:469 +#: ../../standalone/drakgw_.c:472 msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." msgstr "Не могу инсталирати linuxconf RPM са urpmi" -#: ../../standalone/drakgw_.c:485 +#: ../../standalone/drakgw_.c:488 msgid "Could not install bind RPM with urpmi." msgstr "Не могу инсталирати bind RPM са urpmi" -#: ../../standalone/drakgw_.c:489 +#: ../../standalone/drakgw_.c:492 msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." msgstr "Не могу инсталирати caching-nameserver RPM са urpmi" -#: ../../standalone/drakgw_.c:501 +#: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "Congratulations!" msgstr "честитам !" -#: ../../standalone/drakgw_.c:502 +#: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "Everything has been configured.\n" msgstr "Све jе конфигурисано.\n" @@ -5410,19 +5424,15 @@ msgstr " msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Изаберите алат које желите да користите" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:25 -msgid "What is the type of your mouse?" -msgstr "Који тип миша имате?" - -#: ../../standalone/mousedrake_.c:30 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:32 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "није пронађен serial_usb\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:37 msgid "Emulate third button?" msgstr "Да имитирам рад 3 тастера?" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Which serial port is your mouse connected to?" msgstr "На који серијски порт је ваш миш прикључен?" @@ -5635,6 +5645,18 @@ msgstr " msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Пронaђи остављених трaжи мало временa" +#~ msgid "Forget the changes?" +#~ msgstr "Не памтити промене?" + +#~ msgid "Cable connection" +#~ msgstr "Кабловска конекциja" + +#~ msgid "Host name:" +#~ msgstr "Име хоста:" + +#~ msgid "What is the type of your mouse?" +#~ msgstr "Који тип миша имате?" + #~ msgid "Automatic resolutions" #~ msgstr "Аутоматско подешавање резолуције" @@ -5801,9 +5823,6 @@ msgstr " #~ msgid "End configuration" #~ msgstr "Краj конфигурацијe" -#~ msgid "Keep the current IP configuration" -#~ msgstr "Сачувај текуће IP параметре" - #~ msgid "Do not set up networking" #~ msgstr "Немоj подешавати мрежу" -- cgit v1.2.1