From 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 2 Sep 2005 17:56:13 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/sl.po | 17583 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 8767 insertions(+), 8816 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/sl.po') diff --git a/perl-install/share/po/sl.po b/perl-install/share/po/sl.po index 2ba87bfd2..898af4afa 100644 --- a/perl-install/share/po/sl.po +++ b/perl-install/share/po/sl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-sl\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-02 09:47+0200\n" "Last-Translator: Gregor Pirnaver \n" "Language-Team: \n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" "Kliknite gumb za ponoven zagon računalnika, odklopite ključ, odstranite\n" "zaščito, priklopite USB ključ in ponovno zaženite Mandriva Move." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Ponovni zagon" @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "Prosimo, počakajte, zaznavanje in nastavljanje naprav..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -198,25 +198,25 @@ msgstr "Prosimo, počakajte, zaznavanje in nastavljanje naprav..." #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -234,8 +234,8 @@ msgstr "Prosimo, počakajte, zaznavanje in nastavljanje naprav..." #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "Prosimo, počakajte, zaznavanje in nastavljanje naprav..." #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -482,18 +482,19 @@ msgstr "" "Vaša kartica lahko uporablja strojno 3D pospeševanje z Xorg %s,\n" "PODPORA JE ŠE V RAZVOJU, RAČUNALNIK SE LAHKO PRENEHA ODZIVATI." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Razno" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Izhod" @@ -650,48 +651,46 @@ msgstr "Izberite ločljivost in barvno globino" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafična kartica: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "V redu" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Pomoč" @@ -837,7 +836,7 @@ msgid "" "other" msgstr "ostalo" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -919,7 +918,7 @@ msgstr "Na prvi sektor korenskega razdelka" msgid "On Floppy" msgstr "Na zagonsko disketo" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -934,7 +933,7 @@ msgstr "Namestitev LILO/grub" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam želite namestiti zagonski nalagalnik?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Nastavitev zagonskega stila" @@ -955,12 +954,12 @@ msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "Možnost ``Omejitev možnosti ukazne vrstice'' ni uporabna brez gesla" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Gesli se ne ujemata." -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prosim, poskusite ponovno!" @@ -995,15 +994,15 @@ msgstr "Onemogoči APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Prisili \"No Local APIC\"" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Geslo" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Geslo (ponovno)" @@ -1058,102 +1057,102 @@ msgstr "Izbira zagona OF?" msgid "Default OS?" msgstr "Privzeti operacijski sistem?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Slika" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Korenski razdelek" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Pripni" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Grafični način" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Omrežni profil" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Velikost initrd" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Brez grafike" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Oznaka ne sme biti prazna" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Določiti morate sliko jedra." -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Določiti morate korenski razdelek." -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Ta oznaka je že uporabljena." -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Kakšno vrsto vnosa želite dodati?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Drug OS (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Drug OS (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Drug OS (Windows...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1162,93 +1161,93 @@ msgstr "" "To so dosedanje možnosti zagona.\n" "Lahko dodajate nove ali spreminjate obstoječe." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "dostop do programov X" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "dostop do rpm orodij" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "omogoči nadomestnega uporabnika \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "dostop do upraviteljskih datotek" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "dostop do mrežnih orodij" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "dostop do orodij za prevajanje (compilation tools)" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(že dodano %s)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Geslo je preveč preprosto." -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vnesite uporabniško ime:" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati samo male črke, številke, `-' in `_'" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Uporabniško ime je predolgo." -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "To uporabniško ime je že dodano." -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID uporabnika" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID skupine" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Nastavitev %s mora biti številka!" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Dodajanje uporabnika" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1257,77 +1256,77 @@ msgstr "" "Vnesite uporabnika\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Končano" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Sprejmi uporabnika" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Pravo ime" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Ime za prijavo" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Lupina" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Samodejna prijava" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "Računalnik lahko samodejno prijavi enega uporabnika." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Želite uporabiti to možnost?" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Izberite privzetega uporabnika:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Izberite okenskega upravitelja, ki naj se zažene:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Prosim, izberite jezik." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Izbira jezika" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1338,70 +1337,70 @@ msgstr "" "jezike, ki jih želite namestiti. Nameščeni jeziki bodo dosegljivi,\n" "ko boste dokončali namestitev in znova zagnali računalnik." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Kot privzeto kodiranje uporabi Unicode" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Vsi jeziki" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Država" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Izberite državo:" -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Izbirate lahko med naslednjimi državami:" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Druge države" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Način vnosa:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Ne" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Brez skupne rabe" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1411,7 +1410,7 @@ msgid "" "\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "Želite uporabnikom omogočiti, da dajo svoje mape v skupno rabo?\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1420,7 +1419,7 @@ msgstr "" "NFS je tradicionalni UNIXov sistem za datoteke v skupni rabi, z manj podpore " "na Macih in Windowsih." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1429,7 +1428,7 @@ msgstr "" "SMB je sistem za datoteke v skupni rabi, ki ga uporabljajo Windowsi, Mac OS " "X in mnogi moderni sistemi Linux." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -1437,22 +1436,22 @@ msgstr "" "Za datoteke v skupni rabi lahko uporabljate sistema NFS in SMB. Prosim " "izberite, katerega želite uporabiti." -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Zaženi upravitelja uporabnikov." -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Zapri" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1545,29 +1544,32 @@ msgstr "Domena za Okna (Windows):" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind sistemu dovoli, da pridobi podatke in preveri uporabnike v domeni za " -"Okna." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Aktivni imenik, ki vsebuje SFU (Windows services for Unix)" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Kerberos je varen sistem za zagotavljanje omrežnih storitev za overjanje" #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Aktivni imenik, ki vsebuje Winbind" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1640,7 +1642,7 @@ msgstr "Uporabnik LDAP, ki ima dovoljenje za brskanje po aktivnem imeniku" msgid "Password for user" msgstr "Uporabniško geslo" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Šifriranje" @@ -1704,16 +1706,6 @@ msgstr "Uporabniško ime skrbnika domene" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Geslo skrbnika domene" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Za shranjevanje UID/SID uporabi Idmap" - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Privzeta Idmap" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1740,7 +1732,7 @@ msgstr "Brez gesla" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Geslo je prekratko (imeti mora najmanj %d znakov)." -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1757,7 +1749,7 @@ msgstr "Brez domene NIS oddajanje ni mogoče." # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1772,42 +1764,42 @@ msgstr "" "Po desetih sekundah bo stekel zagon privzetega sistema.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO v grafičnem načinu" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO v besedilnem načinu." -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "V /boot ni dovolj prostora." -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti na razdelek %s.\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1816,7 +1808,7 @@ msgstr "" "Nastavitve zagonskega nalagalnika je potrebno posodobiti zaradi " "preštevilčenja razdelkov." -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1825,7 +1817,7 @@ msgstr "" "Zagonskega nalagalnika ni mogoče namestiti pravilno. Izvesti morate zagon za " "reševanje sistema in izbrati \"%s\"." -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Ponovno namesti zagonski nalagalnik." @@ -1865,12 +1857,12 @@ msgstr "1 minuta" msgid "%d seconds" msgstr "%d sekund" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "manjka kdesu" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "manjka consolehelper" @@ -2166,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Kliknite na razdelek" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2297,7 +2289,7 @@ msgstr "Zapri brez zapisovanja razdelitvene tabele?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Želite shraniti spremembe v /etc/fstab?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2951,8 +2943,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Šifrirna ključa se ne ujemata" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Šifrirni ključ" @@ -3020,7 +3012,7 @@ msgstr "Iskanje novih strežnikov" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Potrebno je namestiti paket %s. Naj ga namestim?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Paketa %s ni mogoče namestiti!" @@ -3303,7 +3295,7 @@ msgstr "Za samodejno razdeljevanje ni dovolj prostora." msgid "Nothing to do" msgstr "Napraviti ni mogoče ničesar." -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disketna enota" @@ -3313,12 +3305,12 @@ msgstr "Disketna enota" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CDROM" @@ -3408,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Ethernetcard" msgstr "Mrežna kartica" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3429,7 +3421,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "krmilniki AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" @@ -3496,7 +3488,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Sistemski mostički in krmilniki" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tipkovnica" @@ -3506,7 +3498,7 @@ msgstr "Tipkovnica" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Miška" @@ -3625,17 +3617,17 @@ msgstr "Gonilnik:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Odpravljanje napak" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3851,8 +3843,8 @@ msgstr "" "ne strinjate, pa označite okence \"%s\" in vaš računalnik se bo ponovno " "zagnal." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Sprejmem" @@ -3940,15 +3932,15 @@ msgstr "" "namizno okolje ter kliknite \"%s\". Če te možnosti ne želite izbrati,\n" "odstranite oznako iz okenca \"%s\"." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Uporabniško ime" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4176,7 +4168,7 @@ msgstr "Razvoj" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafično okolje" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Izbira posamičnih paketov" @@ -4186,7 +4178,7 @@ msgstr "Izbira posamičnih paketov" msgid "Upgrade" msgstr "Posodobitev " -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Z X" @@ -4273,17 +4265,17 @@ msgstr "" "disketo, ki ste jo ustvarili ob koncu neke druge namestitve.\n" "Oglejte si drugi namig zadnjega koraka o tem, kako ustvariti takšno disketo" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Da" @@ -4309,9 +4301,10 @@ msgstr "" "zaslonu\n" "med nastavljanjem." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Nastavite" @@ -4387,7 +4380,7 @@ msgstr "" "lahko\n" "uporabljajo tudi drugi računalniki v krajevnem omrežju." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Sistemska ura nastavljena na GTM" @@ -4822,17 +4815,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Ponovi" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Samodejno" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Shrani izbiro paketov" @@ -4882,8 +4875,8 @@ msgstr "" "Kliknite na \"%s\", če želite določiti razdelke, na katerih naj sistem\n" "preveri poškodovane bloke." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5681,8 +5674,8 @@ msgstr "" "priključena v računalniku, kliknite na gumb in izberite\n" "drug gonilnik." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Zvočna kartica" @@ -5819,13 +5812,13 @@ msgstr "" "Če boste računalnik uporabljali kot strežnik, vam priporočamo, da\n" "pregledate in prilagodite te nastavitve." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Časovni pas" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV kartica" @@ -5840,33 +5833,33 @@ msgstr "ISDN kartica" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafični vmesnik" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Strežniki proxy" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Raven varnosti" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Požarni zid" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -5929,13 +5922,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Formatirati morate tudi %s." -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Imate še kakšen dodatni vir za nameščanje?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -5948,75 +5941,75 @@ msgstr "" "\n" "Želite nastaviti dodatne vire?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Omrežje (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Omrežje (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Ponovno vstavite zgoščenko št.1" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ne najdem nobene naprave" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Vstavite zgoščenko" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Ne morem priklopiti CD_ROM pogona" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL zrcalnega strežnika?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " @@ -6025,7 +6018,22 @@ msgstr "" "Na tem zrcalnem strežniku ne najdem seznama paketov. Prepričajte se, da je " "naslov pravi." -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov...." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Iskanje paketov za posodobitev..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6036,13 +6044,13 @@ msgstr "" "\n" "Prosim, vstavite zgoščenko z oznako \"%s\" v pogon in kliknite V redu" -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiranje poteka" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6066,7 +6074,7 @@ msgstr "" "Ste prepričani, da želite namestiti navedene strežnike?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6080,22 +6088,22 @@ msgstr "" "\n" "Naj odstranim navedene pakete?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Napaka pri branju datoteke %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Preimenovani so bili diski:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (prejšnje ime %s)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6104,52 +6112,52 @@ msgstr "" "Napaka - ne zaznam nobene naprave, na kateri bi bilo mogoče ustvariti nov " "datotečni sistem. Preverite, kaj je vzrok za težave s strojno opremo." -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Prosim, izberite vir" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo prepišem?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Nimate dovoljenja" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Neustrezen vir %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Posnetkov zaslona ni mogoče zajeti, dokler disk ni razdeljen" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Posnetki zaslona bodo po namestitvi v %s" @@ -6736,7 +6744,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Podvojena priklopna točka %s" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6768,12 +6776,12 @@ msgstr "" "Po zagonu z zgoščenke pritisnite `F1' in vpišite `text'." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Celotna velikost: %d / %d MB" @@ -6896,48 +6904,38 @@ msgstr "Minimalna namestitev" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Izberite pakete, ki jih želite namestiti" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Nameščanje" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Ocena" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Brez podrobnosti" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Preostali čas " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Prosim počakajte, pripravljanje namestitve..." +msgid "Estimating" +msgstr "Ocena" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paketov" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Nameščanje paketa %s" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ne sprejmem" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6950,34 +6948,34 @@ msgstr "" "Prosim, vstavite zgoščenko z oznako \"%s\" v pogon in kliknite V redu\n" "Če zahtevane zgoščenke nimate, kliknite Prekliči, da jo bo namestitev obšla." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Med razvrščanjem paketov je prišlo do napake:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Naj vseeno nadaljujem?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Med nameščanjem paketov je prišlo do napake:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Naj vseeno nadaljujem?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ni nastavljeno" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6986,7 +6984,7 @@ msgstr "" "Na voljo so naslednji viri za namestitev:\n" "Če želite katerega izmed njih izločiti, to lahko storite sedaj." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6998,7 +6996,7 @@ msgstr "" "V tem primeru bo namestitev potekala s trdega diska, paketi pa bodo ostali " "na voljo tudi pa dokončani namestitvi." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Prekopiraj celotno vsebino zgoščenk" @@ -7038,82 +7036,82 @@ msgstr "Želite izvesti novo namestitev ali posodobiti obstoječ sistem?" msgid "Upgrade %s" msgstr "Posodobitev %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Šifrirni ključ za %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Izberite miško" -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Vrata za miško" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključena miška" -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulacija tipk" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulacija druge tipke" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulacija tretje tipke" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Nastavljanje kartic PCMCIA..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Nastavljanje IDE" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Ne najdem nobenega razdelka." -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Pregledovanje priklopnih točk razdelkov." -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Izberite priklopne točke" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7123,7 +7121,7 @@ msgstr "" "nadaljevala, vendar morate, da bi sistem po namestitvi lahko zagnali, s " "pomočjo orodja DiskDrake ustvariti razdelek za začetno nalaganje." -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7134,17 +7132,17 @@ msgstr "" "vendar boste morali za zagon sistema s pomočjo DiskDrake ustvariti bootstrap " "razdelek." -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Izberite razdelek, ki ga želite formatirati:" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Želite preveriti slabe bloke?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7153,34 +7151,24 @@ msgstr "" "Preverjanje datotečnega sistema %s ni uspelo. Želite popraviti napake? " "(Bodite previdni, to lahko povzroči izgubo podatkov!)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Za nadaljevanje namestitve je premalo izmenjalnega prostora (swap);treba ga " "je dodati. " -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Iskanje dosegljivih RPM paketov in obnavljanje seznama paketov..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Iskanje dosegljivih paketov...." -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Pregledovanje že nameščenih paketov...." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Iskanje paketov za posodobitev..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Izberite zrcalni strežnik, s katerega želite pridobiti popravke" @@ -7208,7 +7196,7 @@ msgid "Load" msgstr "Naloži" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -7218,17 +7206,17 @@ msgstr "Shrani" msgid "Bad file" msgstr "Neustrezna datoteka" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Izbrana velikost presega prostor, ki je na razpolago." -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Način namestitve" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7237,22 +7225,22 @@ msgstr "" "Izbrali niste nobene skupine paketov.\n" "Izbrati morate vsaj minimalno namestitev:" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Z osnovno dokumentacijo (Priporočeno!)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Zares najmanjša možna namestitev (še posebej brez urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Vse" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7263,17 +7251,17 @@ msgstr "" "nobene zgoščenke s spodnjega seznama, kliknite \"Prekliči\". Če katere izmed " "zgoščenk nimate, ob njej odstranite oznako in kliknite \"V redu\"." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Zgoščenka z oznako \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Pripravljanje namestitve" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7282,22 +7270,22 @@ msgstr "" "Nameščanje paketa %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Nastavitve po namestitvi" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7317,7 +7305,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite namestiti posodobitve? " -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -7325,69 +7313,69 @@ msgstr "" "Vzpostavljam povezavo s spletno stranjo Mandriva Linux, in pridobivanje " "seznama dosegljivih strežnikov...." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Vzpostavljanje povezave z zrcalnim strežnikom in pridobivanje seznama " "dosegljivih paketov...." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Želite ponovno poskusiti?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Vaš časovni pas" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Samodejna sinhronizacija časa s pomočjo NTP" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Strežnik NTP" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "Sistem" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Strojna oprema" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Brez tiskalnika" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Imate zvočno kartico na ISA vodilu?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7396,71 +7384,71 @@ msgstr "" "Po namestitvi zaženite \"alsaconf\" ali \"sndconfig\" za nastavitev zvočne " "kartice." -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Ne zaznam zvočne kartice. Po namestitvi jo poskusite nastaviti s pomočjo " "\"harddrake\"." -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafična kartica" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Omrežje in internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "Nastavljeno" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Varnost" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "Aktivirano" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "Onemogočeno" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Zagon" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s na %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Storitve: od %d registriranih je %d aktiviranih." -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Niste nastavili strežnika X. Ali to zares želite?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Pripravljanje zagonskega nalagalnika..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7473,12 +7461,12 @@ msgstr "" "računalnik zagnati s pomočjo BootX ali na drug ustrezen način. Nastavitev " "jedra za root datotečni sistem je:%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Želite uporabiti aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7487,7 +7475,7 @@ msgstr "" "Napaka pri namestitvi aboot\n" "Naj nadaljujem z namestitvijo, čeprav bo s tem prvi razdelek uničen?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7496,22 +7484,22 @@ msgstr "" "Na tej varnostni stopnji je dostop do datotek na prvem razdelku za Okna " "(Windows) dovoljen samo korenskemu uporabniku." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Vstavite prazno disketo v pogon %s" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Za gonilnike vstavite drugo disketo " -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Ustvarjanje diskete za samodejno namestitev..." -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7522,19 +7510,19 @@ msgstr "" "\n" "Res želite končati?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Čestitke" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Ustvari disketo za samodejno namestitev" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7564,43 +7552,42 @@ msgstr "" " / med elementi | izberi | naslednje " "okno " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Izberite datoteko" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Prilagodi" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Končaj" @@ -9849,9 +9836,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Samodejno" @@ -10086,7 +10073,12 @@ msgstr "Ping" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10101,7 +10093,7 @@ msgstr "" "Za močno in učinkovito rešitev lahko uporabite\n" "posebno distribucijo Mandriva Security Firewall." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10114,12 +10106,12 @@ msgstr "" "Preden nadaljujete, preverite, če ste pravilno nastavili\n" "dostop do omrežja oziroma interneta." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Katerim storitvam želite omogočiti dostop do interneta?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10130,7 +10122,7 @@ msgstr "" "Primeri veljavnih vnosov: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Za pojasnila si oglejtedatoteko /etc/services." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10145,16 +10137,38 @@ msgstr "" "\n" "Vnesete lahko tudi obseg vrat (n.pr.:24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Vse (brez požarnega zidu)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Ostala vrata" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Požarni zid" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" @@ -10195,36 +10209,36 @@ msgstr "%s je poskušal napad z razbitjem gesla." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "%s je poskušal napad s skeniranjem vrat." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ni na seznamu - uredite ročno" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Ne poznam" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Ročno" @@ -10261,8 +10275,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Ročna izbira" @@ -10272,12 +10286,12 @@ msgstr "Ročna izbira" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Notranja ISDN kartica" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Ročna nastavitev" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Samodejni IP (BOOTP/DHCP)" @@ -10306,290 +10320,291 @@ msgstr "" "Protokol za preostali svet\n" "Brez D-kanala (najetih linij)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB modem" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan modem" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus modem" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Ročne nastavitve TCP/IP" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Temelječ na skripti" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Temelječ na terminalu" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Nastavite za omrežje in internet" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "LAN povezava" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Brezžična povezava" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL povezava" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabelska povezava" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN povezava" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Povezava preko modema" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Izberite povezavo, ki jo želite nastaviti" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Nastavitve povezave" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Prosim, obkljukajte ali izpolnite spodnje polje" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Vaša telefonska številka" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Ime ponudnika interneta" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonska številka ponudnika" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "DNS 1 ponudnika (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "DNS 2 ponudnika (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Klicni način" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Hitrost povezave" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Premor pred povezavo (v sekundah)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Uporabniško ime za prijavo" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Geslo" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ kartice" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Card mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO kartice" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "IO_0 kartice" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "IO_1 kartice" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Nastavitve računa za kabelsko povezavo" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Uporabi prijavo BPALogin (za Telstra)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Izberite kartico, ki jo želite nastaviti" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Omrežna naprava" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Zunanji ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Izberite napravo" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "Nastavitve ISDN" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Kakšno kartico imate?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10604,22 +10619,22 @@ msgstr "" "\n" "Če imate PCMCIA kartico, morate poznati njena \"IRQ\" in \"IO\".\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Nadaljuj" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Prekini" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Katera od naštetih je vaša ISDN kartica?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10629,25 +10644,25 @@ msgstr "" "Za ta modem je na voljo gonilnik CAPI. CAPI gonilnik nudi več možnosti, kot " "prosti gonilnik (n.pr.:pošiljanje faxov). Kateri gonilnik želite uporabljati?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Gonilnik" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Kateri protokol želite uporabljati?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10656,13 +10671,13 @@ msgstr "" "Izberite svojega ponudnika.\n" "Če ga ni seznamu. izberite Unlisted." -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Ponudnik:" -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10671,171 +10686,171 @@ msgstr "" "Vaš modem ni podprt.\n" "Preverite na: http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Izberite modem, ki ga želite nastaviti:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Izberite serijska vrata, na katera je priključen vaš modem." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Izberite ponudnika:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Klicne nastavitve: račun" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Ime povezave" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Identiteta za prijavo" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Klicne nastavitve: IP" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "Nastavitve IP" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP naslov" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Maska podomrežja" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Klicne nastavitve:DNS" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Ime domene" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Prvi DNS strežnik (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Drugi DNS strežnik (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Gostiteljevo ime pridobi iz IP naslova" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Privzeti prehod" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP naslov privzetega prehoda (gateway)" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "Nastavitve ADSL" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Izberite ADSL ponudnika" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Vrsta povezave za ADSL:" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Navidezna pot do identitete (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "VCI" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Zaščita podatkov:" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Ročna namestitev gonilnika" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Uporabi gonilnik za Okna (z ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf hostname resolution" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Nastavljanje omrežne naprave%s (gonilnik %s)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10846,196 +10861,197 @@ msgstr "" "Vsako postavko vnesite kot IP naslov v obliki decimalnih števil, ločenih s " "piko (n.pr.: 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Pridobi gostiteljsko ime preko DHCP naslova" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP gostiteljsko ime" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Maska omrežja" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Sledi identiteti omrežne kartice (koristno za prenosnike)." -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Takojšnja vključitev omrežja (Network Hotplugging)" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Vključi ob zagonu" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrika" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP odjemalec" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "Premor pred povezavo z DHCP (v sekundah)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Pridobi DNS strežnike od DHCP" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Pridobi YP strežnike od DHCP" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Pridobi NTPD strežnike od DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP naslov mora imeti obliko 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Mrežna maska bi morala biti v obliki 255.255.255.0" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Opozorilo: IP naslov %s je običajno rezerviran!" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s je že uporabljen\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Izberite ndiswrapper gonilnik" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Namesti nov gonilnik" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Vnesite vrednosti za brezžični prenos:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Način delovanja" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Upravljano" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundarna" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Samodejno" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Omrežno ime (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Omrežna identiteta" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Frekvenca delovanja" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Prag zaznave" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitna hitrost (v b/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11057,17 +11073,17 @@ msgstr "" "Lahko izbirate tudi med nastavitvami samodejno, \n" " omejeno in izključeno." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Drobitev (fragmentacija)" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11082,12 +11098,12 @@ msgstr "" "Za nadaljnje informacije si oglejte iwconfig(8) man page." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwspy" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11106,12 +11122,12 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljnje informacije si oglejte iwspy(8) man page." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Posebni argumenti ukaza iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11141,7 +11157,7 @@ msgstr "" "\n" "Več o tem v priročniku za iwpriv (iwpriv(8) man page)." -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11149,44 +11165,44 @@ msgid "" msgstr "" "Frekvenca mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " "enough '0' (zeroes)." msgstr "Hitrost mora imeti predpono k, M ali G oziroma zadostno število ničel." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11198,67 +11214,67 @@ msgstr "" "Gostiteljsko ime mora imeti obliko kot na primer:``mybox.mylab.myco.com''.\n" "Lahko vnesete tudi IP naslov privzetega prehoda (gateway)." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Vnesete lahko tudi IP naslov DNS strežnika." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Ime gostitelja (neobvezno)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Ime gostitelja" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "Prvi DNS strežnik" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "Drugi DNS strežnik" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "Tretji DNS strežnik" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Domena za iskanje" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "Domena za iskanje se privzeto oblikuje iz gostiteljskega imena." -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Privzeti prehod (n.pr.: %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Naprava privzetega prehoda" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Naslov DNS strežnika mora imeti obliko 1.2.3.4." -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Naslov privzetega prehoda mora imeti obliko 1.2.3.4." -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11271,67 +11287,67 @@ msgstr "" "vire v skupni rabi, ki jih ne upravlja omrežje.\n" "Za večino omrežij to ime ni potrebno." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf gostiteljsko ime" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf gostiteljsko ime ne sme vsebovati" -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Želite omogočiti, da lahko upoabniki vzpostavijo povezavo?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Želite vzpostaviti povezavo ob zagonu sistema?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Samodejno ob zagonu" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Z uporabo ikone \"omrežje\" v pultu" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Ročno (naprava se bo kljub temu vključila ob zagonu)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Klicne nastavitve za to povezavo" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Se želite sedaj povezati z internetom?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Preverjanje povezave...." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Sistem je povezan z internetom." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Povezava bo iz varnostnih razlogov prekinjena." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11340,7 +11356,7 @@ msgstr "" "Izgleda, da sistem ni povezan z internetom.\n" "Poskusite ponovno nastaviti povezavo." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11349,7 +11365,7 @@ msgstr "" "Čestitamo, uspešno ste nastavili omrežje in internet.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11358,7 +11374,7 @@ msgstr "" "Priporočam, da po dokončanem nastavljanju ponovno zaženete okolje X, da bi " "se izognili težavam v zvezi z imenom gostitelja." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11369,28 +11385,28 @@ msgstr "" "Preizkusite povezavo v Mandriva Linux nadzornem središču. Če povezava ne " "deluje, ponovno zaženite nastavitve." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(zaznano na vratih %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(zaznano %s)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(zaznano)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavitve omrežja" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11402,12 +11418,12 @@ msgstr "" "Če želite nastavitve obdržati, kliknite 'V redu'. Če želite ponovno " "nastaviti povezavo z omrežjem in z internetom, kliknite 'Prekliči'.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Potreben je ponoven zagon omrežja. Ga želite ponovno zagnati?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11418,7 +11434,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11431,12 +11447,12 @@ msgstr "" "\n" "Za nadaljevanje pritisnite \"%s\"." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Nastavitev je dokončana. Jo želite uveljaviti?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11447,12 +11463,12 @@ msgstr "" "Prosim, izberite dostop, ki ga želite uporabiti.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internetna povezava" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11461,32 +11477,32 @@ msgstr "" "Pojavila se je nepričakovana napaka:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Nastavitve posrednika (proxyja)" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "Posrednik za HTTP" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "Posrednik za FTP" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy mora imeti obliko http://..." -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "URL se mora začeti s 'ftp:' ali s 'http:'" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11712,7 +11728,7 @@ msgstr "prijetno" msgid "maybe" msgstr "morda" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Prenos datoteke %s..." @@ -11737,9 +11753,9 @@ msgstr "Nastavljeni na drugih računalnikih" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Na CUPS strežniku \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Privzeto)" @@ -11789,8 +11805,8 @@ msgstr "CUPS - Navadni sistem tiskanja za UNIX (oddaljeni strežnik)" msgid "Remote CUPS" msgstr "Oddaljeni strežnik CUPS" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Neznan model" @@ -11811,7 +11827,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku CUPS" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Tiskalnik na oddaljenem strežniku lpd" @@ -11831,7 +11847,7 @@ msgstr "Tiskalnik na SMB/Okna 95/98/NT strežniku" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Tiskalnik na strežniku NetWare" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Vnesite URI tiskalnika" @@ -11846,10 +11862,10 @@ msgstr "Usmeri opravilo v ukaz" msgid "recommended" msgstr "priporočeno" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Neznan model" @@ -11859,12 +11875,12 @@ msgstr "Neznan model" msgid "Configured on this machine" msgstr "Na tem računalniku" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " na vzporednih vratih #%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB tiskalnik #%s" @@ -11954,8 +11970,8 @@ msgstr ", s pomočjo ukaza \"%s\"" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Vzporedna vrata #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB tiskalnik #%s" @@ -12045,34 +12061,34 @@ msgstr "Uporablja ukaz %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Surovi tiskalnik brez gonilnika" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Krajevno omrežje" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Vmesnik \"%s\"" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Omrežje %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Gostitelj %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (vrata%s)" @@ -12224,7 +12240,7 @@ msgstr "" "sami poskrbite za navedene nastavitve." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Oddaljeni CUPS strežnik brez krajevnega CUPS demona" @@ -12371,7 +12387,7 @@ msgstr "Manjka IP strežnika!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Vnešeni IP naslov ni pravilen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Številka vrat mora biti zapisana z numeričnimi znaki (s števkami)! " @@ -12381,7 +12397,7 @@ msgstr "Številka vrat mora biti zapisana z numeričnimi znaki (s števkami)! " msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Ta strežnik je že na seznamu, ni ga mogoče ponovno dodati.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12394,8 +12410,8 @@ msgstr "Vrata" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "Vključen. Ime ali IP naslov oddaljenega strežnika:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "Manjka IP naslov ali IP naslov oddaljenega strežnika." @@ -12405,31 +12421,31 @@ msgstr "Manjka IP naslov ali IP naslov oddaljenega strežnika." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Pridobivanje podatkov o tiskalniku..." @@ -12556,7 +12572,7 @@ msgstr "" "Tiskalnikov na oddaljenem strežniku CUPS ni potrebno nastavljati; zaznani " "bodo samodejno." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12785,12 +12801,12 @@ msgstr " na " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Izbira modela tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Kateri model tiskalnika imate?" @@ -12808,7 +12824,7 @@ msgstr "" "Printerdrake ni mogel določiti modela tiskalnika %s. Prosim, izberite pravi " "model s seznama." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12817,7 +12833,7 @@ msgstr "" "Če vašega tiskalnika ni na seznamu, izberite združljiv tiskalnik (poglejte v " "priročnik) ali podoben tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Nastaviljanje tiskalnika \"%s\"..." @@ -12850,9 +12866,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Dodaj nov tiskalnik" @@ -13056,14 +13072,14 @@ msgstr "" "nastavitve, izberite \"Tiskalniki\" v oddelku \"Strojna oprema\" Nadzornega " "središča%s." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti." @@ -13073,8 +13089,8 @@ msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti." msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Izpuščanje samodejnega zaznavanja strežnika Windows/SMB." -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Samodejno zaznavanje tiskalnika." @@ -13084,43 +13100,43 @@ msgstr "Samodejno zaznavanje tiskalnika." msgid "Detecting devices..." msgstr "Zaznavanje naprav..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", omrežni tiskalnik \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", tiskalnik \"%s\" na Windows/SMB strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Zaznal sem %s" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Tiskalnik na vzporednih vratih #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Omrežni tiskalnik \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Tiskalnik \"%s\" na Windows/SMB strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Krajevni tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13133,32 +13149,32 @@ msgstr "" "lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., Prvi USB tiskalnik: /dev/" "usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Vnesti morate ime naprave ali datoteke!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ne najdem nobenega tiskalnika!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Krajevni tiskalniki" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Dosegljivi tiskalniki" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Samodejno so bili zaznani naslednji tiskalniki:" -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13167,18 +13183,18 @@ msgstr "" "Če to ni tiskalnik, ki ga želite nastaviti, vnesite ime naprave ali datoteke " "v vnosno vrstico" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Navedete lahko tudi ime naprave ali datoteke." -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Seznam samodejno zaznanih tiskalnikov:" -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13187,7 +13203,7 @@ msgstr "" "Prosim, izberite tiskalnik, ki ga želite nastaviti oziroma vpišite ime " "naprave ali datoteke v vnosno vrstico." -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13196,7 +13212,7 @@ msgstr "" "Izberite tiskalnik, kateremu naj bodo dodeljena tiskalniška opravila ali " "vpišite ime naprave ali datoteke v vnosno vrstico." -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13207,12 +13223,12 @@ msgstr "" "pravilno zaznan ali če ga želite nastaviti ročno, vključite \"Ročno " "nastavljanje\"." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Trenutno ni na razpolago nobene druge možnosti." -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13224,12 +13240,12 @@ msgstr "" "bo izvedla povsem samodejno. Če tiskalnik ni bil pravilno zaznan aliče ga " "želite nastaviti ročno, vključite \"Ročno nastavljanje\"." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Kateremu tiskalniku naj bodo dodeljena tiskalniška opravila?" -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13238,12 +13254,12 @@ msgstr "" "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika oziroma vpišite ime " "naprave ali datoteke v vnosno vrstico." -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Prosim, izberite tiskalniška vrata vašega tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13252,26 +13268,26 @@ msgstr "" " ( Vzporedna Vrata: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., kar ustreza LPT1:,LPT2:, ...., " "Prvi USB tiskalnik: /dev/usb/lp0, drugi USB tiskalnik: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Izbrati ali vpisati morate tiskalnik!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Prekinjam" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Možnosti oddaljenega lpd tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13280,66 +13296,66 @@ msgstr "" "Da bi lahko uporabljali oddaljeni lpd tiskalnik, si morate priskrbeti " "gostiteljsko ime tiskalniškega strežnika in ime tiskalnika na tem strežniku." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Ime oddaljenega gostitelja" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Ime oddaljenega tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Manjka ime oddaljenega gostitelja!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Manjka ime oddaljenega tiskalnika!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Obvestilo" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Zaznal sem model %s %s." -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Pregledovanje omrežja..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", tiskalnik \"%s\" na strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Tiskalnik \"%s\" na strežniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13353,7 +13369,7 @@ msgstr "" "rabi, ki ga želite uporabljati ter veljavno uporabniško ime, geslo in ime " "delovne skupine." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13363,47 +13379,47 @@ msgstr "" "preprosto izberite s seznama in dodajte uporabniško ime, geslo, in ,če je " "potrebno, ime delovne skupine." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "Gostitelj SMB strežnika" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "IP naslov SMB strežnika" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Ime za skupno rabo" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Delovna skupina" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Samodejno zaznano" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Vnesti morate ime strežnika ali njegov IP naslov!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Manjka ime za skupno rabo Sambe!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "VARNOSTNO OPOZORILO!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13445,7 +13461,7 @@ msgstr "" "Okna nastavite tako, da bo tiskalnik dostopen s protokolom LPD in nastavite " "tiskanje s tega računalnika s povezavo \"%s\" v Nadzornem središču.\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13458,7 +13474,7 @@ msgstr "" "povezavo \"%s\" v Nadzornem središču.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13471,12 +13487,12 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepričani, da želite tiskalnik nastaviti na ta način?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Možnosti tiskanja za NetWare" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13488,42 +13504,42 @@ msgstr "" "strežnika (Pazite! Ime se lahko razlikuje od TCP/IP gostiteljskega imena .), " "ime tiskalnikove čakalne vrste ter veljavni uporabniško ime in geslo." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Tiskalniški strežnik" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Ime čakalne vrste" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Manjka ime NCP strežnika!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Manjka Ime NCP čakalne vrste " -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ". gostitelj \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Gostitelj \"%s\", vrata %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Možnosti tiskalnika TCP/Socket" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13532,7 +13548,7 @@ msgstr "" "Izberite enega od samodejno zaznanih tiskalnikov ali pa vpišite gostiteljsko " "ime ali IP naslov ter številko tiskalniških vrat (privzeta vrata so 9100). " -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13546,27 +13562,27 @@ msgstr "" "na drugih strežnikih pa utegne biti različna. Poglejte v priročnik vaše " "strojne opreme." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Manjka gostiteljevo ime ali IP naslov!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Gostiteljevo ime ali IP naslov tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Osveževanje seznama URI naprav..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "URI tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13576,17 +13592,17 @@ msgstr "" "Za dostop do tiskalnika lahko navedete URI, ki mora ustrezati zahtevam za " "CUPS ali za Foomatic. " -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Vnesti morate veljaven URI" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "Usmeri v ukaz" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13595,17 +13611,17 @@ msgstr "" "Tu lahko določite katerokoli ukazno vrstico, v katero naj bo usmerjeno " "opravilo, namesto, da bi bilo poslano neposredno tiskalniku." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Ukazna vrstica" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Ukazna vrstica mora biti navedena!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13618,7 +13634,7 @@ msgstr "" "skeniranje na večfunkcijskih napravah in dostop do spominskih kartic na " "tiskalnikih s čitalci kartic." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13627,7 +13643,7 @@ msgstr "" "Da bi bile te posebne funkcije dosegljive, je potrebno tiskalnik HP " "nastaviti s pomočjo ustreznega programa." -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13638,7 +13654,7 @@ msgstr "" "uporabo grafičnega vmesnika \"Toolbox\" ali 'four-edge full-bleed' na " "novejših modelih PhotoSmart" -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13648,26 +13664,26 @@ msgstr "" "in spominske kartice, vendar vam je lahko v pomoč v primeru, da HPLIP ne " "deluje." -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Vaš izbor (za tiskalnike drugih proizvajalcev izberite \"Noben\")?" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13678,98 +13694,98 @@ msgstr "" "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 s čitalcem, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "HP PhotoSmart ali HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Nameščnje paketa %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Na %s bo mogoče samo tiskanje." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Stare nastavitvene datoteke HPOJ %s za %s ni mogoče odstraniti! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Datoteko odstranite ročno in ponovno poženite HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Preizkušanje naprave in nastavljanje %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Kateri tiskalnik želite nastaviti s pomočjo HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Namščanje paketov SANE.." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Optično čitanje na %s ne bo mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Uporaba in vzdrževanje %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Nameščanje paketov mtools..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na %s ne bo mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Optično čitanje na vaši večnamenski napravi HP" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Dostop do spominske kartice fotoaparata na vaši večnamenski napravi HP" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Nastavljanje......" -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Omogočanje dostopa CUPS do tiskalniških vrat..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Pregledovanje baze podatkov tiskalnika..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Vnesite ime tiskalnika in opombe" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Ime tiskalnika sme vsebovati samo črke, številke in podčrtaje." -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13778,7 +13794,7 @@ msgstr "" "Tiskalnik \"%s\"je že nastavljen. \n" "Želite nadomestiti zapis njegovih nastavitev?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13789,7 +13805,7 @@ msgstr "" "tiskalnik ne bo dosegljiv iz odjemalcev za Okna. Ste prepričani, da želite " "uporabiti navedeno ime?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13798,35 +13814,35 @@ msgstr "" "Vsak tiskalnik mora imeti ime (n.pr. \"tiskalnik\"). Polji za opis in mesto " "tiskalnika lahko pustite prazni. To sta le uporabniški opombi." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Ime tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Opis" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Mesto" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Priprava tiskalnikove baze podatkov..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Model tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -13851,18 +13867,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Model je pravi" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Ročna izbira modela" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13877,12 +13893,12 @@ msgstr "" "tiskalnika. Če samodejno zaznani model ni pravi ali če je poudarjena izbira " "\"Surovi tiskalnik\", poiščite pravi model s seznama." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Namesti proizvajalčevo PPD datoteko" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -13891,7 +13907,7 @@ msgstr "" "Vsak PostScript tiskalnik ima priloženo PPD datoteko, ki vsebuje opis " "tiskalnikovih možnosti." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -13900,12 +13916,12 @@ msgstr "" "Ta datoteka je običajno nekje na zgoščenki z gonilniki za Okna (Windows) in " "Mac, ki jo dobite ob nakupu tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "PPD datoteke lahko najdete tudi na spletnih straneh proizvajalca." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -13914,7 +13930,7 @@ msgstr "" "Če imate na svojem računalniku nameščena Okna (Windows), najdete PPD " "datoteke na razdelku Oken." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -13925,7 +13941,7 @@ msgstr "" "nastavljanje, bodo omogočene vse možnosti, ki jih dopušča strojna oprema " "tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -13934,51 +13950,51 @@ msgstr "" "Izberite PPD datoteko, ki bo nameščena na vaš računalnik za nastavljanje " "vašega tiskalnika." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Namesti PPD datoteko iz vira" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "diskete" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "drugega mesta" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Izberite PPD datoteko" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD datoteka %s ne obstaja ali pa je ni mogoče brati!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD datoteka %s ni skladna s PPD specifikacijami." -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Nameščanje datoteke PPD..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika 'OKI laser winprinter'" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -13995,12 +14011,12 @@ msgstr "" "strani priključite na prva vzporedna vrata, sicer ne bo deloval. Če boste " "nastavili drugačno priključitev, je gonilnik ne bo upošteval." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika Lexmark inkjet" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14013,7 +14029,7 @@ msgstr "" "strežnikih. Prosim, tiskalnik priključite na krajevna vrata svojega " "računalnika ali pa ga nastavite na računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14035,12 +14051,12 @@ msgstr "" "tiskalnih glav z ukazom \"lexmarkmaintain\" in s tem programom nastavite " "ujemanje." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Nastavitev tiskalnika Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14053,12 +14069,12 @@ msgstr "" "tiskalnik priključite na USB vhod svojega računalnika ali pa ga nastavite na " "računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Nastavitve za Samsung ML/QL-85G" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14072,17 +14088,17 @@ msgstr "" "priključite na prva vzporedna vrata svojega računalnika ali pa ga nastavite " "na računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Nastavitve za Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Nastavitve za Canon LBP-460/660" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14095,12 +14111,12 @@ msgstr "" "tiskalnik priključite na USB vhod svojega računalnika ali pa ga nastavite na " "računalniku, na katerega je priključen." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Nalaganje firmware datoteke za HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14117,27 +14133,27 @@ msgstr "" "papirja) pravilne. Upoštevajte, da je tiskanje z nastavljeno visoko " "kakovostjo in ločljivostjo znatno počasnejše." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Privzete nastavitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Možnost %s mora biti številka!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Nastavitev %s mora biti številka!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Vrednost %s je previsoka!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14146,12 +14162,12 @@ msgstr "" "Želite določiti (\"%s\")\n" "kot privzeti tiskalnik?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Preizkusne strani" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14164,47 +14180,47 @@ msgstr "" "tiskalnikih z majhnim pomnilnikom pa sploh ne. V večini primerov zadošča " "tiskanje standardne preizkusne strani." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Brez preizkusa tiskanja" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Tiskaj" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standardna preizkusna stran" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativna preizkusna stran (Letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativna preizkusna stran (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Foto preizkusna stran" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Tiskanje preizkusne strani..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Izpuščanje foto preizkusne strani..." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14219,7 +14235,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14228,17 +14244,17 @@ msgstr "" "Testna stran je bila poslana tiskalniku.\n" "Tiskalnik za pričetek tiskanja potrebuje nekaj časa.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Je preizkusna stran pravilno natisnjena?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Surovi tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14251,7 +14267,7 @@ msgstr "" "\". Grafično orodje vam omogoča, da izberete tiskalnik in zlahka spreminjate " "njegove nastavitve.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14262,8 +14278,8 @@ msgstr "" "oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " "vnese program, iz katerega tiskate.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14276,7 +14292,7 @@ msgstr "" "Željene nastavitve enostavno dodate v ukazno vrstico, n.pr.:\"%s " "\". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14287,7 +14303,7 @@ msgstr "" "spodnji seznam ali pa kliknite na \"Nastavitve tiskanja\".%s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14296,15 +14312,15 @@ msgstr "" "Seznam nastavitev tiskanja na trenutno nameščenem tiskalniku:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " "\".\n" msgstr "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14315,7 +14331,7 @@ msgstr "" "oken mnogih programov, vendar ne vnašajte imen datotek, ker jih samodejno " "vnese program, iz katerega tiskate.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14324,7 +14340,7 @@ msgstr "" "Za prikaz možnosti tiskanja na trenutnem tiskalniku kliknite na \"Nastavitve " "tiskanja\"." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14333,7 +14349,7 @@ msgstr "" "Za tiskanje iz ukazne vrstice uporabite ukaz \"%s \" ali \"%s " "\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14350,7 +14366,7 @@ msgstr "" "tiskalniška opravila, če klikneta nanj. To je zelo koristno, če pride do " "mečkanja papirja.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14363,37 +14379,37 @@ msgstr "" "tiskalniških opravil. Preprosto dodajte željene nastavitve v ukazno vrstico. " "N.Pr.: \"%s \".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/Optično čitanje/Foto kartice na \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/Optično čitanje na \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Tiskanje/Foto kartice na \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Uporaba in vzdreževanje tiskalnika \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Tiskanje na tiskalniku \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Natisni seznam možnih nastavitev" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14404,7 +14420,7 @@ msgstr "" "funkcije naprave.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14414,7 +14430,7 @@ msgstr "" "SANE, na primer Xsane ali Kooka. (Najdete ju v meniju Večpredstavnost/" "Grafika.)" -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14425,7 +14441,7 @@ msgstr "" "optični čitalec), če želite omogočiti skupno rabo čitalca v omrežju.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14434,7 +14450,7 @@ msgstr "" "Čitalci spominskih kartic vašega tiskalnika so dosegljivi kot običajne USB " "naprave za shranjevanje podatkov." -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14444,7 +14460,7 @@ msgstr "" "Ko vstavite kartico, se mora na namizju prikazati ikona trdega diska.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14454,7 +14470,7 @@ msgstr "" "Čitalci spominskih kartic so dosegljivi z orodjem HP's Printer Toolbox." "(Meni/Sistem/Nadzorovanje/ HP Printer Toolbox)" -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14465,7 +14481,7 @@ msgstr "" "fotoaparata ali USB čitalca kartic.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14476,27 +14492,27 @@ msgstr "" "različne funkcije za nadzor in vzdrževanje %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - nivo črnila\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - čičšenje brizgalnih šob\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - poravnava tiskalnih glav\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr ".-. kalibriranje barv\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14521,7 +14537,7 @@ msgstr "" "\n" "Za nastavljanje te naprave ne uporabljajte \"scannerdrake\"." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14537,13 +14553,13 @@ msgstr "" "Vaša večnamenska naprava je bila samodejno nastavljena tako, da je omogočen " "dostop do spominskih kartic fotoaparata. " -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Prenesi nastavitev tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14556,14 +14572,14 @@ msgstr "" "na vaš trenutni spooler, %s. Prenešeni bodo vsi podatki o nastavitvah " "tiskalnika, ne pa tudi tiskalniška opravila.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" msgstr "CUPS ne podpira tiskalnikov na strežnikih Nowell.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14572,12 +14588,12 @@ msgstr "" "PDQ podpira samo krajevne tiskalnike, oddaljene LPD tiskalnike in TCP/Socket " "tiskalnike.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD in LPDng ne podpirata IPP tiskalnikov.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14586,7 +14602,7 @@ msgstr "" "Poleg tega pa vrst, ki niso bile ustvarjene s tem programom, ali s " "\"foomatic-configure\", ni mogoče prenašati." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14597,7 +14613,7 @@ msgstr "" "Prav tako ni mogoče prenašati tiskalnikov, nastavljenih s pomočjo PPD " "datotek proizvajalca ali s pomočjo CUPS gonilnikov." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14608,17 +14624,17 @@ msgstr "" "Označite tiskalnike, ki jih želite prenesti in kliknite \n" "\"Prenesi\"" -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Ne prenesi tiskalnikov" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Prenesi" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14629,17 +14645,17 @@ msgstr "" "Kliknite \"Prenesi\" in podatki bodo zapisani preko obstoječih.\n" "Lahko tudi določite novo ime ali preskočite ta tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Novo ime tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Prenašanje %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14648,28 +14664,28 @@ msgstr "" "Prenesli ste svoj dosedanji privzeti tiskalnik \"%s\". Naj bo privzet tudi v " "novem tiskalniškem sistemu %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Osveževanje podatkov o tiskalniku..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Vključevanje omrežja..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Nastavite omrežje" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Omrežje ni nastavljeno." -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14681,12 +14697,12 @@ msgstr "" "omrežno povezavo. Dokler ne boste nastavili omrežne povezave, ne boste mogli " "uporabljati tiskalnika, ki ga nastavljate. Kako želite nadaljevati?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Nadaljuj brez nastavljanja omrežja" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14701,7 +14717,7 @@ msgstr "" "in internet\", nato pa ponovno nastavite tiskalnik , prav tako s pmočjo %s v " "oddelku \"Strojna oprema/Tiskalnik\" Nadzornega središča." -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14712,27 +14728,27 @@ msgstr "" "nastavitve in strojno opremo. Nato poizkusite ponovno nastaviti oddaljeni " "tiskalnik." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Ponovno zaganjanje tiskalniškega sistema..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "Visoka" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Paranoična" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Nameščanje tiskalniškega sistema s stopnjo varnosti %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14756,12 +14772,12 @@ msgstr "" "\n" "Res želite nastaviti tiskanje na tem računalniku?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Vključitev tiskalniškega sistema ob zagonu računalnika" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14782,32 +14798,32 @@ msgstr "" "\n" "Želite ponovno omogočiti samodejno vključitev tiskalniškega sistema?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Preverjanje nameščenega programja..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Odstranjevanje %s" -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče odstraniti!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Nameščanje %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Tiskalniškega sistema %s ni mogoče namestiti!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14820,7 +14836,7 @@ msgstr "" "oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da navedeni strežnik ni " "dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14830,32 +14846,32 @@ msgstr "" "strežnika in kliknite V redu. Če tega načina ne želite uporabljati, kliknite " "\"Prekini\"." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Ime ali IP naslov oddaljenega strežnika." -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Nameščanje privzetega tiskalnika..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Krajevni CUPS tiskalniški sistem ali oddaljeni CUPS strežnik?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS tiskalniški način je mogoče uporabljati na dva načina: " -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. Krajevni CUPS tiskalniški sistem" -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14864,7 +14880,7 @@ msgstr "" "Uporabljate lahko krajevno priključene tiskalnike in tiskalnike, priključene " "na CUPS strežnike v omrežju. Omrežne tiskalnike bo sistem zaznal samodejno." -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14876,13 +14892,13 @@ msgstr "" "namestiti dodatne programske pakete, v ozadju mora teči CUPS demon, ki " "zavzame nekaj spomina, poleg tega pa so odprta IPP vrata 631." -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Vsa tiskalniška opravila se takoj pošljejo oddaljenemu CUPS strežniku." -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14893,7 +14909,7 @@ msgstr "" "proces ne teče v ozadju, odprta niso nobena vrata in nameščanje programja ni " "potrebno. Ta način zavzame manj spomina in manj prostora na disku." -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14903,48 +14919,48 @@ msgstr "" "tiskalnika,oblikovati krajevne čakalne vrste in da v primeru, da izbrani " "strežnik ni dosegljiv, tiskanje na tem tiskalniku sploh ni mogoče." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Na kakšen način želite nastaviti CUPS na tem računalniku?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Oddaljeni strežnik, navedite ime ali IP naslov:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Krajevni tiskalniški sistem CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Izberite tiskalniški sistem (spooler)" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Kateri tiskalniški sistem (spooler) želite uporabljati?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Nastavljanje tiskalnika\"%s\" ni uspelo." -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Nameščnje Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Paketov %s ni mogoče namestiti. %s ni mogoče zagnati." -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -14955,50 +14971,50 @@ msgstr "" "Z dvojnim klikom lahko izberete tiskalnik, ki mu želite spremeniti " "nastavitve ali si ogledati njegove nastavitve." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Prikaži vse dostopne oddaljene tiskalnike CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Osveži seznam tiskalnikov (za prikaz vseh dostopnih oddaljenih tiskalnikov " "CUPS)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "Nastavitev CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Spremeni tiskalniški sistem" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normalni način" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Napredni način" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Možnosti tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Prilagodi nastavitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15007,104 +15023,104 @@ msgstr "" "Tiskalnik %s%s\n" "Kaj želite spremeniti pri tem tiskalniku?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Ta tiskalnik je onemogočen" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "V redu!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Način priključitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Ime, opis in mesto tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Proizvajalec, model in gonilnik tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Proizvajalec in model tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Ta tiskalnik nastavi kot privzeti tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Omogoči tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Onemogoči tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, fuzzy, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Način priključitve tiskalnika" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Natisni preizkusne strani" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Naučite se uporabljati ta tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Odstrani tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Odstranjevanje prejšnjega tiskalnika \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Tiskalnik \"%s\" je omogočen." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Tiskalnik \"%s\" je onemogočen." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Zares želite odstraniti tiskalnik \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Odstranjevanje tiskalnika \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Tiskalnik \"%s\" je sedaj nastavljen kot privzeti tiskalnik." @@ -16321,7 +16337,7 @@ msgid "" "about this service, sorry." msgstr "Žal o tej storitvi ni dodatnih informacij.." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informacije" @@ -16336,11242 +16352,11177 @@ msgstr "Start na zahtevo" msgid "On boot" msgstr "Ob zagonu" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Ustavi" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Kaj je Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!" - -#: share/advertising/01.pl:17 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of the " -"system, called the operating system (based on the Linux kernel) " -"together with a lot of applications meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Mandriva Linux je distribucija Linuxa, ki združuje jedro, imenovano " -"operacijski sistem, skupaj z mnogimi programi, ki vam služijo " -"pri vsakodnevnih opravilih." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. It " -"is also one of the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"Mandriva Linux je trenutno uporabniku najprijaznejšadistribucija " -"Linuxa. Obenem je ena od najbolj razširjenih distribucij." -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Open Source" -msgstr "Odprta koda" +msgid "Interactive firewall" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:15 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to the world of open source!" -msgstr "Pozdravljeni v svetu odprte kode!" +msgid "Desktop search" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:17 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of collaboration between Mandriva's team " -"of developers and the worldwide community of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "New package manager" msgstr "" -"Mandriva Linux temelji na odprtokodnem modelu, kar pomeni, da je nova " -"različica plod sodelovanja med razvojnim oddelkom Mandrivaa in " -"skupnostjo razvijalcev z vsega sveta." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"Radi bi se zahvalili vsem, ki so sodelovali pri razvoju te, zadnje " -"različice." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "The GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Latest kernel and GCC" +msgstr "" -#: share/advertising/03.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the General Public License." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"Večina programov, ki so del distribucije, in vsa orodja Mandriva Linuxa so " -"zajeta v licenci GPL" -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"GLP je srce odprtokodnega modela; nudi pravico do uporabe, " -"preučevanja in izboljševanja programov po lastnih željah." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"unlimited, resulting in very high quality software." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Glavna prednost tega modela je, da je število razvijalcev pravzaprav " -"neomejeno, zato je tudi kakovost programja zelo visoka." -#: share/advertising/04.pl:13 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "Join the Community" -msgstr "Pridruži se skupnosti" +msgid "Boot time reduction" +msgstr "" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"key role in the Mandriva Linux world." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"Mandriva Linux ima eno največjih skupnosti uporabnikov in " -"razvijalcev. Vloga te skupnosti je izjemno velika, saj sega od prijavljanja " -"napak do razvoja novih programov. Skupnost igra ključno vlogo v svetu " -"Mandriva Linuxa. " -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit www." -"mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 if you would like to get involved in the development." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"Če bi radi izvedeli kaj več o naši skupnosti, obiščite www." -"mandrivalinux.com ali neposredno www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3, če želite sodelovati pri razvoju. " -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "Download Version" -msgstr "Različica Download" +msgid "auto-installation servers" +msgstr "" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep available to everyone." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"Trenutno se namešča Mandriva Linux Download. To je brezplačna " -"različica, ki jo želi Mandriva obdržati prosto dostopno vsakomur." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version cannot include all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"Različica Download ne more vsebovati vseh programov, ki ne temeljijo " -"na odprti kodi, zato v tej različici ne boste našli:" -#: share/advertising/05.pl:20 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"\t* Lastniških gonilnikov (kot so gonilniki za NVIDIA®, ATI™, itd.)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"\t* Lastniških programov (kot so Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, itd.)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the services included in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"Ne boste imeli dostopa do storitev, vključenih v druge Mandriva " -"izdelke." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -msgstr "Discovery, vaše prvo Linux namizje" +msgid "Better Hardware support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -msgstr "Trenutno se namešča Mandriva Linux Discovery." +msgid "Xen support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:17 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of premium software " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"Discovery je najpreprostejša in za uporabnika najprijaznejša " -"distribucija Linuxa. Vključuje skrbno izbrana visoko zmogljiva programska " -"orodja za pisarniška, večpredstavnostna in spletna opravila, do " -"programov pa se dostopa preko opravilno usmerjenega menija." -#: share/advertising/07.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -msgstr "PowerPack, najpopolnejše Linux namizje" +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:15 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -msgstr "Trenutno se namešča Mandriva Linux PowerPack." +msgid "Where to find technical assistance?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"PowerPack je Mandrivaov 'paradni konj' med namizji. PowerPack " -"vključuje tisoče programov - od najbolj priljubljenih do " -"najnaprednejših." -#: share/advertising/08.pl:13 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -msgstr "PowerPack+, Linux rešitve za namizja in strežnike " +msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgstr "" -#: share/advertising/08.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -msgstr "Trenutno se namešča Mandriva Linux PowerPack+." +msgid "Office Workstation" +msgstr "Pisarniška delovna postaja" -#: share/advertising/08.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -"sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -"applications and a comprehensive selection of world-class server " -"applications." +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"PowerPack+ je celostna Linux rešitev za majhna in srednje velika " -"omrežja. PowerPack+ vključuje tisoče uporabniških programov in " -"strnjeno zbirko vrhunskih strežniških programov." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Products" -msgstr "Mandrivaovi izdelki" +"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), " +"preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd" -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" -"Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux products." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Mandriva je razvil široko paleto Mandriva Linux izdelkov." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Izdelki Mandriva Linux:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* Discovery, vaše prvo Linux namizje." +"Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice " +"(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd" -#: share/advertising/09.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* PowerPack, najzmogljivejše Linux namizje." +msgid "Game station" +msgstr "Igralna postaja" -#: share/advertising/09.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format -msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* PowerPack+, Linux rešitev za namizja in strežnike." +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd" -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format -msgid "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* Mandriva Linux za x86-64, Mandriva Linuxova rešitev za 64-bitne " -"procesorje." +msgid "Multimedia station" +msgstr "Večpredstavnostna postaja" -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -msgstr "Mandrivaovi izdelki" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa" -#: share/advertising/10.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"on any computer and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandriva je razvil dva izdelka, ki omogočata uporabo Mandriva Linuxa na " -"kateremkoli računalniku brez potrebe po namestitvi:" +msgid "Internet station" +msgstr "Internetna postaja" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" -"\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"\t* Move, distribucija Mandriva Linuxa, ki jo poženete s CD-ROM-a." +"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " +"skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu" -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format -msgid "" -"\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* GlobeTrotter, distribucija Mandriva Linuxa, prednameščena na " -"zunanjem disku “LaCie Mobile Hard Drive”." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)" -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -msgstr "Mandrivaovi izdelki (Profesionalne rešitve)" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the professional needs:" -msgstr "Mandrivaovi izdelki, ki zadoščajo profesionalnim potrebam:" +msgid "Configuration" +msgstr "Nastavitev" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format -msgid "" -"\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux namizje, namenjeno podjetjem." +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika" -#: share/advertising/11.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format -msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux strežniške rešitve." +msgid "Console Tools" +msgstr "Konzolna orodja" -#: share/advertising/11.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format -msgid "" -"\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux varnostne rešitve." +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali" -#: share/advertising/12.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format -msgid "The KDE Choice" -msgstr "Izbira namiznega okolja KDE" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++" -#: share/advertising/12.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most advanced " -"and user-friendly graphical desktop environment available." -msgstr "" -"Prek Discoveryja boste spoznali namizje KDE, najbolj napredno grafično " -"okolje." +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentacija" -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE bo olajšal vaše prve korake z Linuxom do te mere, da ne " -"boste niti pomislili na uporabo katerega drugega operacijskega sistema!" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE vključuje tudi številne dobro medsebojno povezanih programov, kot " -"sta brskalnik Konqueror in osebni rokovnik Kontact." +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format -msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -msgstr "Izberite svoje najljubše grafično okolje" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb" -#: share/advertising/13-a.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"PowerPack omogoča izbiro namizja. Mandriva je kot privzeto izbral " -"KDE." +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE je eno izmed najnaprednejših in uporabniku prijaznih " -"namizij, ki vključuje številne uporabne programe." +msgid "Groupware" +msgstr "Program za skupinsko delo" -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -"IceWM, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Svetujemo vam, da preizkusite vsa razpoložljiva namizja (vključno z " -"GNOME, IceWM, itd.) in si izberete najljubšega. " +msgid "Kolab Server" +msgstr "Strežnik Kolab" -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"PowerPack+ omogoča izbiro namizja. Mandriva je kot privzeto izbral " -"KDE. " +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik" -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetni prehod (gateway)" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -msgstr "Z Discoveryjem boste odkrili OpenOffice.org. " +msgid "Mail/News" +msgstr "Pošta/Novičarske skupine" -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format -msgid "" -"It is a full-featured office suite that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Je celosten pisarniški paket ki vključuje urejevalnik besedil, " -"preglednico, predstavitveni in risalni program." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn" -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org odpira in shranjuje večino Microsoft® Office datotek, " -"kot so Word, Excel in PowerPoint®." +msgid "Directory Server" +msgstr "Imeniški strežnik" -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "FTP Server" +msgstr "Strežnik FTP" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -msgstr "" -"Discovery vsebuje Kontact in nov KDE program za delo v skupinah." +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured e-mail client, Kontact also includes " -"an address book, a calendar, plus a tool for taking notes!" -msgstr "" -"Kontact ni le celosten poštni odjemalec, vsebuje tudi adresar, " -"koledar in opomnike." +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"To je najpreprostejši način za komuniciranje in organizacijo vašega časa." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)" -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format -msgid "Surf the Internet" -msgstr "Uporabljajte internet" +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi" -#: share/advertising/16.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format -msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -msgstr "Discovery vam omogoča dostop do vseh spletnih vsebin." +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" -#: share/advertising/16.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format -msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -msgstr "\t* Za brskanje po internetu uporabite Konqueror." +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#: share/advertising/16.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* Klepet s spletnimi prijatelji omogoča Kopete." +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" -#: share/advertising/16.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format -msgid "\t* Transfer files with KBear." -msgstr "\t* Za prenos datotek poskrbi KBear." +msgid "Web/FTP" +msgstr "Splet/FTP" -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/advertising/17.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format -msgid "Enjoy our Multimedia Features" -msgstr "Uživajte v večpredstavnosti" +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" -#: share/advertising/17.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format -msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -msgstr "Discovery vam bo olajšal spremljanje večpredstavnih vsebin:" +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Poštni strežnik Postfix" -#: share/advertising/17.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format -msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -msgstr "\t* Za gledanje video posnetkov uporabite Kaffeine." +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" -#: share/advertising/17.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format -msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -msgstr "\t* Za poslušanje glasbe vam je na voljo amaroK." +msgid "Network Computer server" +msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" -#: share/advertising/17.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Za delo s slikami je pri roki GIMP." +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, proksi strežnik, strežnik SSH" -#: share/advertising/18.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -msgstr "Uživajte v široki paleti programov" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Delovna postaja KDE" -#: share/advertising/18.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for " -"all of your tasks:" -msgstr "" -"V meniju Mandriva Linuxa boste našli programe za vsa vaše potrebe:" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij" -#: share/advertising/18.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -msgstr "\t* Ustvarjajte, urejajte in delite dokumente z OpenOffice.org." +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Delovna postaja GNOME" -#: share/advertising/18.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites Kontact and Evolution." +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -"\t* Upravljajte s svojimi podatki v Kontactu in Evolutionu." +"Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji" -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -msgstr "" -"\t* Za brskanje po internetu uporabite Mozillo in Konqueror." +#: share/compssUsers.pl:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Namizni računalnik" -#: share/advertising/18.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -msgstr "\t* Na spletu klepetajte s Kopete." +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Druga grafična namizja" -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -"videos." -msgstr "" -"\t* Poslušajte glasbene zgoščenke in glasbene datoteke, glejte " -"video posnetke." +#: share/compssUsers.pl:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" -#: share/advertising/18.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Za delo s slikami je pri roki GIMP." +msgid "Utilities" +msgstr "Pripomočki" -#: share/advertising/19.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "Development Environments" -msgstr "Razvojna okolja" +msgid "SSH Server" +msgstr "Strežnik SSH" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to develop your own applications." -msgstr "" -"PoverPack vam ponuja najboljša orodja za razvoj lastnih programov." +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" -#: share/advertising/19.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Uživajte v razvoju programov s KDevelop, ki vam omogoča delo v " -"različnih programskih jezikih." +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev" -#: share/advertising/19.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and GDB, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack vsebuje tudi GCC, vodilni Linux prevajalnik in GDB " -"razhroščevalnik." +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki" -#: share/advertising/20.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format -msgid "Development Editors" -msgstr "Urejevalniki izvorne kode" +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..." -#: share/advertising/20.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -msgstr "PowerPack vam na izbiro ponuja urejevalnike:" +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr " Mandrivaovi čarovniki" -#: share/advertising/20.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format -msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* Emacs: visoko zmogljiv in prilagodljiv urejevalnik." +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov" -#: share/advertising/20.pl:17 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"\t* XEmacs: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "\t* XEmacs: urejevalnik, ki teče v grafičnem načinu." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Ta program je odprtokodni in ga lahko posredujete dalje ali pa ga " +"spreminjate\n" +"pod pogoji GNU General Public License ki so objavljeni\n" +"pod Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n" +"katera novejša verzija.\n" +"\n" +"Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n" +"toda BREZ JAMSTVA; celo brez without even implementiranega jamstva za\n" +"MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Preberi\n" +"GNU General Public License za več informaciji.\n" +"\n" +"Morali bi dobiti kopijo GNU General Public licenco\n" +"skupaj z programom; če ne, pišite na Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: share/advertising/20.pl:18 +#: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" -"\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi." -msgstr "\t* Vim: nadgradnja standardnega Vi urejevalnika." - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Languages" -msgstr "Razvojni jeziki" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Program za arhiviranje in obnovo\n" +"\n" +"--default : shrani privzete mape.\n" +"--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n" +"--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n" +"--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X " +"uporabnike).\n" +"--daemon : uporabi nastavitve demona. \n" +"--help : prikaži to sporočilo.\n" +"--version : prikaži številko različice.\n" -#: share/advertising/21.pl:17 +#: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" -"With all these powerful tools, you will be able to write applications " -"in dozens of programming languages:" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Z vsemi temi orodji, lahko razvijate programe v številnih " -"programskih jezikih:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous C language." -msgstr "\t* Slavnem C jeziku." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektno usmerjenih jezikih:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* C++" -msgstr "\t\t* C++" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* Java™" -msgstr "\t\t* Java™" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Skriptni jeziki:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* Perl" -msgstr "\t\t* Perl" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* Python" -msgstr "\t\t* Python" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* ter še mnogi drugi." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Tools" -msgstr "Razvojna orodja" +"[--boot] [--splash]\n" +"MOŽNOSTI:\n" +" --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n" +" --splash - omogoči nastavljanje zagonske teme\n" +"privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave" -#: share/advertising/22.pl:19 +#: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" -"With the powerful integrated development environment KDevelop and the " -"leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " -"in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"V integreranem razvojnem okolju KDevelop in s pomočjo GCC " -"Linux prevajalnika lahko programirate v različnih programskih jezikih " -"(C, C++, Java™, Perl, Python, itd.)." +"[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n" +"\n" +"MOŽNOSTI:\n" +" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" +" --report - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij\n" +" --incident - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij" -#: share/advertising/23.pl:13 +#: standalone.pm:63 #, c-format -msgid "Groupware Server" -msgstr "Strežnik za skupinsko delo" +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add -čarovnik za \"dodajanje omrežnega vmesnika\"\n" +" --del - čarovnik za \"odstranjevanje omrežnega vmesnika\"\n" +" --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n" +" --internet - nastavljanje interneta\n" +" --wizard - kot --add" -#: share/advertising/23.pl:15 +#: standalone.pm:69 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -"groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -"allow you to:" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"S PowerPack+ imate dostop do Kolaba, zmogljivega strežnika za delo " -"v skupini, ki skupaj s Kontactom, omogoča:" +"\n" +"Program za uvoz in nadzor pisav.\n" +"\n" +"MOŽNOSTI:\n" +"--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov windows.\n" +"--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n" +"--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n" +"--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n" +"--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n" +"--application : 0 v noben program.\n" +" : 1 v vse podprte programe.\n" +" : ime_programa kot npr. so za staroffice \n" +" : in gs za ghostscript samo v ta program." -#: share/advertising/23.pl:16 +#: standalone.pm:84 #, c-format -msgid "\t* Send and receive your e-mails." -msgstr "\t*Pošiljanje in sprejemanje elektronske pošte" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[MOŽNOSTI]...\n" +"Nastavitev terminalskega strežnika Mandriva Linux\n" +"--enable : omogoči MTS\n" +"--disable : onemogoči MTS\n" +"--start : poženi MTS\n" +"--stop : ustavi MTS\n" +"--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS " +"(zahtevano je uporabniško ime)\n" +"--deluser : izbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS " +"(zahtevano je uporabniško ime)\n" +"--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike " +"nbi)\n" +"--delclient : izbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime " +"spike nbi)" -#: share/advertising/23.pl:17 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "\t* Share your agendas and your address books." -msgstr "\t* Skupinski koledar in adresar." +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tipkovnica]" -#: share/advertising/23.pl:18 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "\t* Manage your memos and task lists." -msgstr "\t* Urejanje zapiskov in seznamov opravil." +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--" +"alert]" -#: share/advertising/24.pl:15 +#: standalone.pm:98 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Strežniki" +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[MOŽNOSTI]\n" +"Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n" +"\n" +"--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n" +"--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n" +"--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že " +"vzpostavljena\n" +"--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev " +"povezave.\n" +"--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n" +"--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect." -#: share/advertising/24.pl:17 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with premier server solutions including:" -msgstr "Pri delu uporabite steežniške programe, kot so:" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: share/advertising/24.pl:18 +#: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" -"\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"\t* Samba: dostopajte do datotek iz Microsoft® Windows® omrežja." - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -msgstr "\t* Apache: najpogosteje uporabljen spletni strežnik." +"[MOŽNOST]...\n" +" --no-confirmation v Mandriva Update načinu ne zahtevaj prve " +"potrditve\n" +" --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n" +" --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n" +" --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ." +"rpmnew / .rpmsave" -#: share/advertising/24.pl:20 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" -"\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open source " -"databases." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"\t* MySQL in PostgreSQL: odprtokodni relacijski zbirki " -"podatkov." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: share/advertising/24.pl:21 +#: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "\t* CVS: sistem za kontrolo različic." - -#: share/advertising/24.pl:22 -#, c-format -msgid "" -"\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "\t* ProFTPD: prilagodljiv FTP strežnik." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [vse]\n" +" XFdrake [--noauto] zaslon\n" +" XFdrake ločljivost" -#: share/advertising/24.pl:23 +#: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" -"\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "\t* Postfix in Sendmail: zmogljiva mail strežnika." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: share/advertising/25.pl:13 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linuxov nadzorni center" +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik" -#: share/advertising/25.pl:15 +#: standalone/XFdrake:90 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." -msgstr "" -"Mandriva Linuxov nadzorni center je zbirko nepogrešljivih programov, " -"ki omogočajo upravljanje s sistemom." +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace" -#: share/advertising/25.pl:17 +#: standalone/XFdrake:94 #, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of more than 60 handy " -"utilities for easily configuring your system: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Dostop do več kot 60 priročnih programov za enostavno upravljanje " -"sistema: strojne opreme, diskovnih razdelkov, lokalnega omrežja in " -"internetne povezave ter varnostnega stopenj vašega računalnika." +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." -#: share/advertising/26.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "The Open Source Model" -msgstr "Model odprte kode" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s zahteva uporabniško ime...\n" -#: share/advertising/26.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" -"Like all computer programming, open source software requires time and " -"people for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to keep improving " -"Mandriva Linux. If you want to support the open source philosophy " -"and the development of Mandriva Linux, please consider buying one of " -"our products or services!" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Kot vsako programiranje tudi odprta koda zahteva čas in ljudi za " -"razvoj. S spoštovanjem do te filozofije Mandriva trži dodatno izpopolnjene " -"izdelke in nenehno izboljšuje Mandriva Linux. Če podpirate " -"filozofijo odprte kode in razvoj Mandriva Linuxa, premislite o nakupu naših " -"izdelkov in storitev." +"%s: %s gostiteljsko ime, fizični naslov, IP naslov, nbi-image, 0/1 za " +"THIN_CLIENT, 0/1 za Local Config...\n" -#: share/advertising/27.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format -msgid "Online Store" -msgstr "Spletna prodajalna" +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s zahteva gostiteljsko ime...\n" -#: share/advertising/27.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our e-" -"commerce platform." -msgstr "" -"Če želite izvedeti več o Mandrivaovih izdelkih obiščite našo spletno " -"prodajalno." +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" -#: share/advertising/27.pl:17 -#, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Ponujamo vam vse naše izdelke in storitve kakor tudi izdelke drugih " -"proizvajalcev." +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "Nastavitev dhcpd" -#: share/advertising/27.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format -msgid "" -"This platform has just been redesigned to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "Nadgradnja spletne prodajalne je povečala učinkovitost in uporabnost." +msgid "Enable Server" +msgstr "Omogoči strežnik" -#: share/advertising/27.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format -msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -msgstr "Še danes obiščite store.mandriva.com!" +msgid "Disable Server" +msgstr "Onemogoči strežnik" -#: share/advertising/28.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgid "Start Server" +msgstr "Zaženi strežnik" -#: share/advertising/28.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "Mandriva Club je dopolnitev vašega Mandriva Linuxa." +msgid "Stop Server" +msgstr "Zaustavi strežnik" -#: share/advertising/28.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "Izkoristite prednosti, ki vam jih nudi Mandriva Club:" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Omrežje disketa/ISO slika" -#: share/advertising/28.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format -msgid "" -"\t* Special discounts on products and services of our online store " -"store.mandriva.com." -msgstr "" -"\t* Popusti na izdelke in storitve v spletni prodajalni store." -"mandriva.com." +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Slike za zagon iz omrežja" -#: share/advertising/28.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format -msgid "" -"\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Dostop do komercialnih programov (NVIDIA® ali ATI™ gonilnikov)." +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Dodaj/Odstrani uporabnika" -#: share/advertising/28.pl:22 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -msgstr "\t* Sodelovanje v Mandriva Linuxovih uporabniških forumih." +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Dodaj/Odstrani odjemalce" -#: share/advertising/28.pl:23 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "" -"\t* Early and privileged access, before public release, to Mandriva " -"Linux ISO images." -msgstr "" -"\t* Predčasen dostop do Mandriva Linuxovih ISO datotek, še pred " -"uradnim izidom." +msgid "Images" +msgstr "Slike" -#: share/advertising/29.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Clients/Users" +msgstr "Odjemalci/Uporabniki" -#: share/advertising/29.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"Mandriva Online je nova storitev, ki jo ponujamo našim strankam." +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Čarovnik za prvikrat" -#: share/advertising/29.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -"updating your Mandriva Linux systems:" +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" msgstr "" -"Mandriva Online nudi vrsto storitev za preprosto nadgradnjo vašega " -"Mandriva Linux sistema" - -#: share/advertising/29.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -msgstr "\t* Povečano varnost (samodejne nadgradnje)." +"%s je opredeljen kot upravitelj zaslona, dodajam uporabnika v /etc/passwd$" +"$CLIENT$$" -#: share/advertising/29.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" -"\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -"\t* Obvestila o popravkih (po elektronski pošti ali prek indikatorja " -"na namizju)." +"\n" +" Ta čarovnik bo:\n" +" \t1) Vprašal, ali želite izbrati lahkega ali težkega odjemalca.\n" +"\t2) Nastavil DHCP.\n" +"\t\n" +"Potem bo čarovnik:\n" +"\t\n" +" a) ustvaril vse " +"nbis. \n" +" b) vključil " +"strežnik. \n" +" c) zagnal server. \n" +" d) uskladil shadow datoteke, tako da bo vse uporabnike, vključno s " +"korenskim,\n" +" dodal v datoteko shadow$$CLIENT$" +"$ \n" +" e) pomagal ustvariti zagonsko disketo.\n" +" f) ,če gre za lahkega odjemalca, zahteval ponoven zagon KDM.\n" -#: share/advertising/29.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format -msgid "\t* Flexible scheduled updates." -msgstr "\t* Hitri popravki." +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Zapri čarovnika" -#: share/advertising/29.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -msgstr "" -"\t* Upravljanje vseh vaših Mandriva Linux sistemov z enim " -"uporabniškim imenom." +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Prosim, shranite DHCP nastavitve!" -#: share/advertising/30.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgid "Use thin clients." +msgstr "Uporabi lahke odjemalce" -#: share/advertising/30.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Uskladi nastavitve za X tipkovnico odjemalca s strežnikom" + +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -"our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Potrebujete pomoč? Obrnite se na naše strokovnjake na www." -"mandrivaexpert.com." +"Prosim, izberite privzeto vrsto odjemalca\n" +" 'Lahki' (thin) odjemalec uporablja strežnikov procesor in RAM ter svoj " +"zaslon.\n" +" 'Težki' (fat) odjemalec uporablja svoj procesor in RAM ter strežnikov " +"datotečni sistem." -#: share/advertising/30.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"S pomočjo strokovnjakov v Mandriva Linux experts boste prihranili " -"veliko časa." +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" -#: share/advertising/30.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at store.mandriva.com." -msgstr "" -"Za vsa vprašanja o Mandriva Linuxu vam je na voljo plačljiva podpore na " -"store.mandriva.com." +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "To bo trajalo nekaj minut." -#: share/compssUsers.pl:26 +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Pisarniška delovna postaja" +msgid "Done!" +msgstr "Opravljeno!" -#: share/compssUsers.pl:28 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgid "%s failed" msgstr "" -"Pisarniški programi: urejanje besedila (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"preglednice (OpenOffice.org Calc, Kspread), pregledovalniki PDF, itd" -#: share/compssUsers.pl:29 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" -"Pisarniški programi: urejanje besedila (kword, abiword), preglednice " -"(kspread, gnumeric), pregledovalniki PDF, itd" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Igralna postaja" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Programi za zabavo: arkade, deske, strategije, itd" - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Večpredstavnostna postaja" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programi za predvajanje in urejanje zvoka in videa" -#: share/compssUsers.pl:44 +#: standalone/drakTermServ:479 #, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internetna postaja" +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "" +"Usklajevanje seznama uporabnikov strežnika z odjemalčevim seznamom, vključno " +"s korenskim uporabnikom." -#: share/compssUsers.pl:45 +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" msgstr "" -"Zbirka orodij za branje in pošiljanje pošte in pošiljanje v novičarske " -"skupine (mitt, tin ...) ter brskanje po spletu" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Omrežni računalnik (odjemalec)" +"Da bi uveljavili spremembe za lahke odjemalce, je potrebno ponovno zagnati " +"Upravitelja prikaza. Naj ga ponovno zaženem?" -#: share/compssUsers.pl:51 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Odjemalci za različne protokole, vključujoč SSH" +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "Pregled terminalskega strežnika" -#: share/compssUsers.pl:55 +#: standalone/drakTermServ:535 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavitev" - -#: share/compssUsers.pl:56 +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Zagonske slike za omrežni zagon:\n" +" \tZa zagon jedra preko omrežja je potrebno ustvariti posebno sliko " +"kernel/initrd.\n" +" \tmkinitrd-net opravi večino potrebnega dela v zvezi s tem. " +"DrakTermServ je le grafični\n" +" \tvmesnik za prilagajanje te slike. Da bi ustvarili datoteko\n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, ki bo vključena v dhcpd." +"conf\n" +" \tmorate ustvariti sliko za omrežni zagon vsaj za eno popolno jedro" + +#: standalone/drakTermServ:541 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Vzdrževanje /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tZa zagon odjemalcev iz omrežja potrebuje vsak odjemalec poseben " +"vnos v dhcpd.conf, z dodeljenim IP naslovom\n" +" \tin s sliko za omrežni zagon. DrakTermServ pomaga ustvariti ali " +"odstraniti\n" +" \tte vnose.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(Omrežne kartice PCI utegnejo izključiti zagonsko sliko - omrežni " +"zagon bo zahteval pravo sliko.\n" +"\t\t\tUpoštevajte, da omrežni zagon med iskanjem zagonskih slik pričakuje\n" +"\t\t\timena v obliki:boot-3c59x.nbi in ne:boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tTipična vrstica v datoteki dhcpd.conf za podporo odjemalca brez " +"diska: " + +#: standalone/drakTermServ:559 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +" Namesto, da bi za vsak odjemalec posebej vnašali podatke o statičnem " +"IP naslovu, ki jih ustvari ClusterNFS, je bolje, da \n" +" uporabite nabor IP naslovov.\n" +"\t\t\t\n" +" Opozorilo: Vnos '#type' uporablja izključno drakTermServ. Odjemalci " +"so lahko 'lahki' (thin)'\n" +" ali 'težki' (fat). Lahki odjemalci večino programja poganjajo preko " +"XDMCP. medtem ko težki odjemalci poganjajo programje\n" +" večinoma na odjemalčevem računalniku. Za lahke odjemalce se ustvari\n" +" zapis inittab, %s. Sistemske nastavitvene datoteke xdm-config, " +"kdmrc, in gdm.conf so\n" +" prilagojene tako, da je omogočen XDMCP, kadar se uporabljajo lahki " +"odjemalci. Zaradi varnostnih razlogov \n" +" sta pri uporabi XDMCP datoteki hosts.deny in hosts.allow prilagojeni " +"tako, da je dostop do krajevnega podomrežja omejen.\n" +"\t\t\t\n" +" Opozorilo: Tudi vnos '#hdw_config' uporablja izključno drakTermServ. " +"Odjemalci so lahko 'true' ali 'false'.\n" +" 'true' omogoča prijavo na odjemalčevem računalniku korenskemu " +"uporabniku in dopušča krajevne\n" +" nastavitve strojne opreme za zvok, miško in grafiko z uporabo orodij " +"'drak'. To omogočajo \n" +" ločene nastavitvene datoteke, ki so povezane z odjemalčevim IP " +"naslovom in 'read/write'\n" +" priklopne točke. Ko dokončate nastavljanje, lahko dovoljenje za " +"prijavo korenskemu uporabniku prekličete.\n" +"\t\t\t\n" +" Opozorilo: Po tem, ko dodate ali spremenite odjemalca, morate " +"strežnik ponovno zagnati." + +#: standalone/drakTermServ:579 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Vzdrževanje /etc/exports:\n" +" \tClusternfs dovoljuje izvoz korenskega datotečnega sistema do " +"odjemalcev brez lastnih diskov. DrakTermServ\n" +" \toblikuje pravilne vnose, ki dovolijo odjemalcem brez diskov " +"anonimen dostop\n" +" \tdo korenskega datotečnega sistema.\n" +"\n" +" \tTipičen vnos ki dovoljuje izvoz:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tZa vaše omrežje mora biti določena maska podomrežja." + +#: standalone/drakTermServ:591 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Vzdrževanje %s:\n" +" \tDa bi se lahko v sistem prijavili uporabniki odjemacev brez trdega " +"diska, morajo biti njihovi vnosi v \n" +" \t/etc/shadow v %s podvojeni. DrakTermServ\n" +" \tpri tem pomaga tako, da doda ali odstrani sistemske uporabnike v " +"navedeni datoteki." + +#: standalone/drakTermServ:595 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Per client %s:\n" +" \tS pomočjo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " +"svoje nastavitvene datoteke\n" +" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če omogočite " +"nastavljanje strojne opreme odjemalca,\n" +" \tbo drakTermServ pomagal ustvariti omenjene datoteke." + +#: standalone/drakTermServ:600 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" \tZ uporabo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " +"svoje nastavitvene datoteke\n" +" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če dovolite krajevne " +"nastavitve strojne opreme za odjemalce,\n" +" \t bo mogoče vsakemu odjemalcu posebej nastaviti datoteke, kot so /" +"etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard.\n" +"\n" +" Opozorilo: Če omogočite nastavljanje strojne opreme na posameznih " +"odjemalcih, hkrati\n" +" omogočite tudi prijavo uporabnika root na strežnik z vsakega " +"takšnega odjemalca.\n" +" Da bi se temu izognili, lahko po dokončanem nastavljanju strojne " +"opreme možnost krajevnega nastavljanja ponovno onemogočite." + +#: standalone/drakTermServ:609 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ bo to datoteko nastavil tako, da bo delovala v " +"povezavi s slikami, ki jih je ustvaril\n" +" \tmkinitrd-net in z vnosi v /etc/dhcpd.conf. Tako bo strežnik " +"zagotovil zagonsko sliko vsakemu\n" +" \todjemalcu brez lastnega diska.\n" +"\n" +" \tTipična zagonska datoteka TFTP izgleda takole:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tSpremembe, ki spremenijo privzeto namestitev, spremenijo zastavico " +"'onemogoči' v 'ne'\n" +" \tin pot do imenik v /var/lib/tftpboot, kamormkinitrd-net\n" +" \tshrani svoje slike." + +#: standalone/drakTermServ:630 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:663 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Zagonska disketa" + +#: standalone/drakTermServ:665 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Zagonska datoteka ISO" + +#: standalone/drakTermServ:667 +#, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "Slika PXE" + +#: standalone/drakTermServ:728 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Privzeta različica jedra" + +#: standalone/drakTermServ:731 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "Ustvari slike PXE" + +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:767 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Zgradi celotno jedro -->" + +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Nobeno jedro ni izbrano!" + +#: standalone/drakTermServ:777 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Samo ena omrežna kartica -->" + +#: standalone/drakTermServ:781 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Nobena omrežna kartica ni izbrana!" + +#: standalone/drakTermServ:784 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Zgradi vsa jedra -->" + +#: standalone/drakTermServ:797 #, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Orodja za lažjo nastavitev računalnika" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Izbriši" -#: share/compssUsers.pl:60 +#: standalone/drakTermServ:802 #, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konzolna orodja" +msgid "No image selected!" +msgstr "Nobena slika ni izbrana!" -#: share/compssUsers.pl:61 +#: standalone/drakTermServ:805 #, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Urejevalniki, lupine, datotečna orodja, terminali" +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Odstrani vse NBI" -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" + +#: standalone/drakTermServ:1004 #, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Razvojne knjižnice, programi in zaglavne datoteke za C in C++" +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Izgleda, da se geslo v sistemski bazi podatkov razlikuje\n" +"od gesla v bazi podatkov terminalskega strežnika.\n" +"Odstranite in ponovno dodajte uporabnika terminalskega strežnika, da boste " +"omogočili prijavo." -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +#: standalone/drakTermServ:1009 #, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentacija" +msgid "Add User -->" +msgstr "Dodaj uporabnika -->" -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knjige in priročniki o Linuxu in prostem programju" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Odstrani uporabnika" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "type: %s" +msgstr "vrsta: %s" -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Standardna osnova Linuxa (LSB). Podpora programom tretjih oseb" +msgid "local config: %s" +msgstr "local config (krajevne nastavitve): %s" -#: share/compssUsers.pl:86 +#: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Dovoli krajevne nastavitve\n" +"strojne opreme." -#: share/compssUsers.pl:89 +#: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Program za skupinsko delo" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Ustvarjena ni bila nobena slika za omrežni zagon!" -#: share/compssUsers.pl:90 +#: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Strežnik Kolab" +msgid "Thin Client" +msgstr "Lahki odjemalec" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Požarni zid/Usmerjevalnik" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Dovoli lahke odjemalce" -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetni prehod (gateway)" +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"Uskladi nastavitve X za tipkovnico \n" +" odjemalca s strežnikom" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Pošta/Novičarske skupine" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Dodaj odjemalca" -#: share/compssUsers.pl:98 +#: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Poštni strežnik postfix in novičarski strežnik Inn" +msgid "type: fat" +msgstr "Vrsta: težki (fat)" -#: share/compssUsers.pl:101 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Imeniški strežnik" +msgid "type: thin" +msgstr "Vrsta: lahki (thin)" -#: share/compssUsers.pl:105 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Strežnik FTP" +msgid "local config: false" +msgstr "local config: false" -#: share/compssUsers.pl:106 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgid "local config: true" +msgstr "local config: true" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Nastavi odjemalca" -#: share/compssUsers.pl:110 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Strežnik domen in omrežnih podatkov (NIS)" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Onemogoči krajevne nastavitve" -#: share/compssUsers.pl:113 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Strežnik za datoteke in tiskalnike v skupni rabi" +msgid "Delete Client" +msgstr "Odstrani odjemalca" -#: share/compssUsers.pl:114 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Strežnik NFS, strežnik Samba" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati upravitelja zaslona.\n" +"(service dm restart - v konzoli)" -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" +"Lahki odjemalci s samodejno prijavo ne bodo delovali. Naj onemogočim " +"samodejano prijavo?" -#: share/compssUsers.pl:118 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Vsi odjemalci bodo uporabljali %s" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Splet/FTP" +msgid "Subnet:" +msgstr "Podomrežje:" -#: share/compssUsers.pl:123 +#: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +msgid "Netmask:" +msgstr "Maska omrežja:" + +#: standalone/drakTermServ:1314 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Usmerjevalniki:" + +#: standalone/drakTermServ:1321 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Maska podomrežja:" + +#: standalone/drakTermServ:1328 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Naslov za oddajanje:" + +#: standalone/drakTermServ:1335 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Ime domene" + +#: standalone/drakTermServ:1343 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Imenski strežniki:" + +#: standalone/drakTermServ:1354 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Začetek obsega IP:" + +#: standalone/drakTermServ:1355 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Konec obsega IP:" + +#: standalone/drakTermServ:1397 +#, c-format +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "Dodaj vstavke terminalskega strežnika obstoječim nastavitvam" + +#: standalone/drakTermServ:1399 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Zapiši nastavitve" + +#: standalone/drakTermServ:1415 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Nastavitve strežnika dhcpd" + +#: standalone/drakTermServ:1416 +#, c-format +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"Večina teh nastavitev je bila pridobljena\n" +"iz vašega sistema.\n" +"Lahko jih poljubno spremenite." + +#: standalone/drakTermServ:1419 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1572 +#, c-format +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1584 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Prosim, vstavite disketo." -#: share/compssUsers.pl:126 +#: standalone/drakTermServ:1588 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Disketni pogon ni dosegljiv!" -#: share/compssUsers.pl:127 +#: standalone/drakTermServ:1590 #, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Poštni strežnik Postfix" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Disketo lahko odstranite" -#: share/compssUsers.pl:131 +#: standalone/drakTermServ:1593 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Strežnik podatkovnih baz PostgreSQL in MySQL" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Na voljno ni nobenega disketnega pogona!" -#: share/compssUsers.pl:138 +#: standalone/drakTermServ:1599 #, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Strežnik omrežnega računalnika" +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "Slika PXE je %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:139 +#: standalone/drakTermServ:1601 #, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "Strežnik NFS, strežnik SMB, proksi strežnik, strežnik SSH" +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Napaka pri zapisovanju %s: %s" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Delovna postaja KDE" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Slika ISO za zagon iz omrežja je%s" -#: share/compssUsers.pl:148 +#: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "Namizno okolje KDE, osnovno okolje z zbirko pripadajočih orodij" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Nekaj je šlo narobe! - Je mkisofs nameščen?" -#: share/compssUsers.pl:152 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Delovna postaja GNOME" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Najprej morate ustvariti /etc/dhcpd.conf!" -#: share/compssUsers.pl:153 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafično okolje z uporabniku prijaznim naborom programov in namiznimi orodji" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s geslo na terminalskem strežniku je slabo - ponoven zapis...\n" -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Namizni računalnik" +#: standalone/drakTermServ:1806 +#, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s ni uporabnik...\n" -#: share/compssUsers.pl:160 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Druga grafična namizja" +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s je že uporabnik terminalskega strežnika\n" -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, itd" +#: standalone/drakTermServ:1809 +#, c-format +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "Dodajanje %s terminalskemu strežniku je spodletelo!\n" -#: share/compssUsers.pl:184 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Pripomočki" +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s je bil dodan terminalskemu strežniku\n" -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Strežnik SSH" +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "%s odstranjen...\n" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s ni bil najden...\n" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Strežnik Webmin za oddaljen dostop do nastavitev" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow in etc/hosts.deny sta že nastavljeni - brez sprememb" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Omrežni pripomočki / Nadzorniki" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Nastavitve so se spremenile - želite ponovno zagnati clusternfs/dhcpd?" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Nadzorna orodja, knjigovodstvo procesov, tcpdump, nmap ..." +msgid "Error!" +msgstr "Napaka!" -#: share/compssUsers.pl:201 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr " Mandrivaovi čarovniki" +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." -#: share/compssUsers.pl:202 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Čarovniki za nastavitev strežnikov" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" -#: standalone.pm:21 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"Ta program je odprtokodni in ga lahko posredujete dalje ali pa ga " -"spreminjate\n" -"pod pogoji GNU General Public License ki so objavljeni\n" -"pod Free Software Foundation; kot verzija 2, ali kot\n" -"katera novejša verzija.\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"Ta program razširjamo v upanju da bo uporaben,\n" -"toda BREZ JAMSTVA; celo brez without even implementiranega jamstva za\n" -"MERCHANTABILITY ali FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Preberi\n" -"GNU General Public License za več informaciji.\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" "\n" -"Morali bi dobiti kopijo GNU General Public licenco\n" -"skupaj z programom; če ne, pišite na Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." -#: standalone.pm:40 +#: standalone/drakautoinst:60 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "posnetek" + +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "ročna" + +#: standalone/drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" + +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Program za arhiviranje in obnovo\n" -"\n" -"--default : shrani privzete mape.\n" -"--debug : pokaži vsa razhroščevalna sporočila.\n" -"--show-conf : seznam datotek ali map za arhiviranje.\n" -"--config-info : pojasni lastnosti nastavitvene datoteke (za ne-X " -"uporabnike).\n" -"--daemon : uporabi nastavitve demona. \n" -"--help : prikaži to sporočilo.\n" -"--version : prikaži številko različice.\n" +"Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste jo " +"izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" -#: standalone.pm:52 +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" + +#: standalone/drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" + +#: standalone/drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" + +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"MOŽNOSTI:\n" -" --boot - omogoči nastavljanje zagonskega nalagalnika\n" -" --splash - omogoči nastavljanje zagonske teme\n" -"privzeti način: omogoča nastavljanje samodejne prijave" +"\n" +"Dobrodošli.\n" +"\n" +"Na levi so parametri samodejne nastavitve" -#: standalone.pm:57 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"[MOŽNOSTI] [IME_PROGRAMA]\n" -"\n" -"MOŽNOSTI:\n" -" --help - izpiši to sporočilo za pomoč.\n" -" --report - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij\n" -" --incident - program mora biti eno izmed Mandriva Linuxovih orodij" +"Disketa je bila uspešno izdelana.\n" +"Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." -#: standalone.pm:63 +#: standalone/drakautoinst:287 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Samodejna namestitev" + +#: standalone/drakautoinst:356 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Dodaj postavko" + +#: standalone/drakautoinst:363 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Odstrani zadnjo postavko" + +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." msgstr "" -"[--add]\n" -" --add -čarovnik za \"dodajanje omrežnega vmesnika\"\n" -" --del - čarovnik za \"odstranjevanje omrežnega vmesnika\"\n" -" --skip-wizard - upravljanje s povezavami\n" -" --internet - nastavljanje interneta\n" -" --wizard - kot --add" +"Expect je razširitev skriptnega jezika TCL, ki omogoča interaktivne seje " +"brez posredovanja uporabnika." -#: standalone.pm:69 +#: standalone/drakbackup:154 +#, c-format +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Shranite geslo za ta sistem v konfiguraciji drakbackup." + +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"\n" -"Program za uvoz in nadzor pisav.\n" -"\n" -"MOŽNOSTI:\n" -"--windows_import : uvozi z vseh dostopnih razdelkov windows.\n" -"--xls_fonts : pokaži vse pisave, ki so že na xls\n" -"--install : sprejmi vsako datoteko pisave ali mape.\n" -"--uninstall : odstrani vsako datoteko ali mapo pisav.\n" -"--replace : zamenjaj vse pisave, če že obstajajo\n" -"--application : 0 v noben program.\n" -" : 1 v vse podprte programe.\n" -" : ime_programa kot npr. so za staroffice \n" -" : in gs za ghostscript samo v ta program." +"Pri večsejnih zgoščenkah bo samo prva seja izbrisala cdrw. Sicer bo cdrw " +"izbrisan pred posamezno izdelavo varnostne kopije." -#: standalone.pm:84 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"[MOŽNOSTI]...\n" -"Nastavitev terminalskega strežnika Mandriva Linux\n" -"--enable : omogoči MTS\n" -"--disable : onemogoči MTS\n" -"--start : poženi MTS\n" -"--stop : ustavi MTS\n" -"--adduser : dodaj že obstoječega sistemskega uporabnika v MTS " -"(zahtevano je uporabniško ime)\n" -"--deluser : izbriši obstoječega sistemskega uporabnika iz MTS " -"(zahtevano je uporabniško ime)\n" -"--addclient : dodaj odjemalca v MTS (zahteva naslov MAC, IP, ime slike " -"nbi)\n" -"--delclient : izbriši odjemalca iz MTS ( zahteva naslov MAC, IP, ime " -"spike nbi)" +"Ta možnost bo shranila datoteke, ki so bile spremenjene. Natančno vedenje je " +"odvisno od tega, ali bo uporabljena metoda delne ali razlikovalne varnostne " +"kopije." -#: standalone.pm:96 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[tipkovnica]" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Delne varnostne kopije bodo shranile datoteke, ki so bile od časa zadnjega " +"shranjevanja spremenjene ali dodane." -#: standalone.pm:97 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." msgstr "" -"[--file=mojadatoteka] [--word=mojabeseda] [--explain=regularniizraz] [--" -"alert]" +"Razlikovalna varnostna kopija vsebuje vse datoteke, ki so bile spremenjene " +"ali dodane od trenutka prve izdelave varnostne kopije." -#: standalone.pm:98 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -"[MOŽNOSTI]\n" -"Program za omrežno in internetno povezovanje ter nadzor\n" -"\n" -"--defaultintf interface : privzeto pokaži ta vmesnik\n" -"--connect : poveži se na Internet, če povezava še ni vzpostavljena\n" -"--disconnect : prekini povezavo z internetom, če je povezava že " -"vzpostavljena\n" -"--force : se uporablja z (dis)connect : prisili vzpostavitev / prekinitev " -"povezave.\n" -"--status : vrne 1, če je povezava vzpostavljena, drugače 0, potem konča\n" -"--quiet : brez interaktivnosti. Uporablja se z (dis)connect." +"Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " +"poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " +"delujoč e-poštni strežnik." -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#: standalone/drakbackup:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " +"poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " +"delujoč e-poštni strežnik." -#: standalone.pm:108 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." msgstr "" -"[MOŽNOST]...\n" -" --no-confirmation v Mandriva Update načinu ne zahtevaj prve " -"potrditve\n" -" --no-verify-rpm brez preverjanja podpisov paketov\n" -" --changelog-first v oknu z opisom najprej prikaži dnevnik sprememb\n" -" --merge-all-rpmnew predlog za združitev vseh najdenih datotek ." -"rpmnew / .rpmsave" +"Datoteke in nadomestni znaki, ki so našteti v datoteki .backupignore na vrhu " +"imeniške strukture, ne bodo shranjeni v varnostno kopijo." -#: standalone.pm:113 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"Za izdelavo varnostnih kopij na drugih medijih, bodo datoteke vseeno " +"ustvarjene na disku in nato prenesene na drug medij. Ta možnost določa, da " +"bodo vse arhivske (tar) datoteke po izdelavi kopije odstranjene z diska." -#: standalone.pm:114 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." msgstr "" -" [vse]\n" -" XFdrake [--noauto] zaslon\n" -" XFdrake ločljivost" +"Nekateri protokoli, npr. rsync, so določeni na strežniku. Namesto poti do " +"imenika, uporabite kot pot do storitve ime 'modula'." -#: standalone.pm:146 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"\n" -"Uporaba: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Prilagojeno pomeni, da lahko določite lastni datum in čas. Druge možnosti " +"uporabljajo datum in čas iz /etc/crontab." -#: standalone/XFdrake:59 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Za uveljavitev sprememb morate ponovno zagnati računalnik" +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Za operacijo cron ni določenega medija." -#: standalone/XFdrake:90 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Odjavite se in nato pritisnite Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Za operacijo cron ni izbranega intervala." -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Za uveljavitev sprememb se morate odjaviti in ponovno prijaviti." +#: standalone/drakbackup:378 +#, c-format +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Interval cron ni na voljo uporabnikom, ki niso root" -#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s zahteva uporabniško ime...\n" +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!" -#: standalone/drakTermServ:119 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"%s: %s gostiteljsko ime, fizični naslov, IP naslov, nbi-image, 0/1 za " -"THIN_CLIENT, 0/1 za Local Config...\n" +"\"%s\" je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega smtp, zato " +"morate uporabiti celoten e-poštni naslov!" -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s zahteva gostiteljsko ime...\n" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "" +"Seznam veljavnih uporabnikov je bil spremenjen, zato bo konfiguracijska " +"datoteka prepisana." -#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Star seznam uporabnikov:\n" -#: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Nastavitev dhcpd" +#: standalone/drakbackup:482 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "Nov seznam uporabnikov:\n" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Omogoči strežnik" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Poročilo programa DrakBackup \n" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Onemogoči strežnik" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" Poročilo programa DrakBackup Daemon\n" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Zaženi strežnik" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Podrobnosti poročila programa DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Zaustavi strežnik" +msgid "Total progress" +msgstr "Skupni napredek" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Omrežje disketa/ISO slika" +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s obstaja. Izbrišem?\n" +"\n" +"Če ste ta postopek že opravili, boste verjetno morali\n" +"na strežniku počistiti vnos v authorized_keys." -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Slike za zagon iz omrežja" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Počakajte nekaj trenutkov za izdelavo ključev." -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Dodaj/Odstrani uporabnika" +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Ni mogoče zagnati %s." -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Dodaj/Odstrani odjemalce" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Ni zahteve za geslo na %s pri vratih %s" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format -msgid "Images" -msgstr "Slike" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Napačno geslo na %s" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Odjemalci/Uporabniki" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Pri prenosu %s na %s je bil dostop zavrnjen" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Čarovnik za prvikrat" +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Ni mogoče najti %s na %s" -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s je opredeljen kot upravitelj zaslona, dodajam uporabnika v /etc/passwd$" -"$CLIENT$$" +msgid "%s not responding" +msgstr "%s se ne odziva" -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" +"Prenos uspešno končan\n" +"Preverite, če se lahko prijavite na strežnik z ukazom:\n" "\n" -" Ta čarovnik bo:\n" -" \t1) Vprašal, ali želite izbrati lahkega ali težkega odjemalca.\n" -"\t2) Nastavil DHCP.\n" -"\t\n" -"Potem bo čarovnik:\n" -"\t\n" -" a) ustvaril vse " -"nbis. \n" -" b) vključil " -"strežnik. \n" -" c) zagnal server. \n" -" d) uskladil shadow datoteke, tako da bo vse uporabnike, vključno s " -"korenskim,\n" -" dodal v datoteko shadow$$CLIENT$" -"$ \n" -" e) pomagal ustvariti zagonsko disketo.\n" -" f) ,če gre za lahkega odjemalca, zahteval ponoven zagon KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:379 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Zapri čarovnika" - -#: standalone/drakTermServ:394 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Prosim, shranite DHCP nastavitve!" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"ne da vas ta vprašal za geslo." -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Uporabi lahke odjemalce" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "V pogonu ni medija CD-R/DVD-R!" -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Uskladi nastavitve za X tipkovnico odjemalca s strežnikom" - -#: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Prosim, izberite privzeto vrsto odjemalca\n" -" 'Lahki' (thin) odjemalec uporablja strežnikov procesor in RAM ter svoj " -"zaslon.\n" -" 'Težki' (fat) odjemalec uporablja svoj procesor in RAM ter strežnikov " -"datotečni sistem." +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Kaže, da na medij ni mogoče zapisovati!" -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ta medij ne podpira brisanja!" -#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "To bo trajalo nekaj minut." +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Brisanje medija lahko traja nekaj trenutkov." -#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Opravljeno!" +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Težava pri dostopu do zgoščenke CD." -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" +msgid "No tape in %s!" +msgstr "V %s ni kasete!" -#: standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:479 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Izdelava varnostne kopije sistema ..." + +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Usklajevanje seznama uporabnikov strežnika z odjemalčevim seznamom, vključno " -"s korenskim uporabnikom." +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Izdelava varnostne kopije datotek na disku ..." -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakbackup:1026 #, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Da bi uveljavili spremembe za lahke odjemalce, je potrebno ponovno zagnati " -"Upravitelja prikaza. Naj ga ponovno zaženem?" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Izdelava varnostne kopije uporabniških datotek ..." -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakbackup:1060 #, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Pregled terminalskega strežnika" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Izdelava varnostne kopije ostalih datotek ..." -#: standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakbackup:1061 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Zagonske slike za omrežni zagon:\n" -" \tZa zagon jedra preko omrežja je potrebno ustvariti posebno sliko " -"kernel/initrd.\n" -" \tmkinitrd-net opravi večino potrebnega dela v zvezi s tem. " -"DrakTermServ je le grafični\n" -" \tvmesnik za prilagajanje te slike. Da bi ustvarili datoteko\n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, ki bo vključena v dhcpd." -"conf\n" -" \tmorate ustvariti sliko za omrežni zagon vsaj za eno popolno jedro" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Napredovanje izdelave varnostne kopije diska ..." -#: standalone/drakTermServ:541 +#: standalone/drakbackup:1066 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Vzdrževanje /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tZa zagon odjemalcev iz omrežja potrebuje vsak odjemalec poseben " -"vnos v dhcpd.conf, z dodeljenim IP naslovom\n" -" \tin s sliko za omrežni zagon. DrakTermServ pomaga ustvariti ali " -"odstraniti\n" -" \tte vnose.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(Omrežne kartice PCI utegnejo izključiti zagonsko sliko - omrežni " -"zagon bo zahteval pravo sliko.\n" -"\t\t\tUpoštevajte, da omrežni zagon med iskanjem zagonskih slik pričakuje\n" -"\t\t\timena v obliki:boot-3c59x.nbi in ne:boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tTipična vrstica v datoteki dhcpd.conf za podporo odjemalca brez " -"diska: " +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Ni sprememb v varnostni kopiji!" -#: standalone/drakTermServ:559 +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" -" Namesto, da bi za vsak odjemalec posebej vnašali podatke o statičnem " -"IP naslovu, ki jih ustvari ClusterNFS, je bolje, da \n" -" uporabite nabor IP naslovov.\n" -"\t\t\t\n" -" Opozorilo: Vnos '#type' uporablja izključno drakTermServ. Odjemalci " -"so lahko 'lahki' (thin)'\n" -" ali 'težki' (fat). Lahki odjemalci večino programja poganjajo preko " -"XDMCP. medtem ko težki odjemalci poganjajo programje\n" -" večinoma na odjemalčevem računalniku. Za lahke odjemalce se ustvari\n" -" zapis inittab, %s. Sistemske nastavitvene datoteke xdm-config, " -"kdmrc, in gdm.conf so\n" -" prilagojene tako, da je omogočen XDMCP, kadar se uporabljajo lahki " -"odjemalci. Zaradi varnostnih razlogov \n" -" sta pri uporabi XDMCP datoteki hosts.deny in hosts.allow prilagojeni " -"tako, da je dostop do krajevnega podomrežja omejen.\n" -"\t\t\t\n" -" Opozorilo: Tudi vnos '#hdw_config' uporablja izključno drakTermServ. " -"Odjemalci so lahko 'true' ali 'false'.\n" -" 'true' omogoča prijavo na odjemalčevem računalniku korenskemu " -"uporabniku in dopušča krajevne\n" -" nastavitve strojne opreme za zvok, miško in grafiko z uporabo orodij " -"'drak'. To omogočajo \n" -" ločene nastavitvene datoteke, ki so povezane z odjemalčevim IP " -"naslovom in 'read/write'\n" -" priklopne točke. Ko dokončate nastavljanje, lahko dovoljenje za " -"prijavo korenskemu uporabniku prekličete.\n" -"\t\t\t\n" -" Opozorilo: Po tem, ko dodate ali spremenite odjemalca, morate " -"strežnik ponovno zagnati." +"\n" +"Aktivnost programa Drakbackup prek %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:579 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" - Vzdrževanje /etc/exports:\n" -" \tClusternfs dovoljuje izvoz korenskega datotečnega sistema do " -"odjemalcev brez lastnih diskov. DrakTermServ\n" -" \toblikuje pravilne vnose, ki dovolijo odjemalcem brez diskov " -"anonimen dostop\n" -" \tdo korenskega datotečnega sistema.\n" "\n" -" \tTipičen vnos ki dovoljuje izvoz:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tZa vaše omrežje mora biti določena maska podomrežja." +"Težava pri povezavi na FTP: Datotek varnostne kopije ni bilo mogočeposlati " +"prek FTP.\n" -#: standalone/drakTermServ:591 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Vzdrževanje %s:\n" -" \tDa bi se lahko v sistem prijavili uporabniki odjemacev brez trdega " -"diska, morajo biti njihovi vnosi v \n" -" \t/etc/shadow v %s podvojeni. DrakTermServ\n" -" \tpri tem pomaga tako, da doda ali odstrani sistemske uporabnike v " -"navedeni datoteki." +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Napaka pri pošiljanju datotek prek FTP. Preverite nastavitve FTP." -#: standalone/drakTermServ:595 +#: standalone/drakbackup:1095 #, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Per client %s:\n" -" \tS pomočjo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " -"svoje nastavitvene datoteke\n" -" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če omogočite " -"nastavljanje strojne opreme odjemalca,\n" -" \tbo drakTermServ pomagal ustvariti omenjene datoteke." +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "seznam datotek poslan prek FTP: %s\n" -#: standalone/drakTermServ:600 +#: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -" \tZ uporabo clusternfs ima lahko vsak odjemalec brez trdega diska " -"svoje nastavitvene datoteke\n" -" \tna korenskem datotečnem sistemu strežnika. Če dovolite krajevne " -"nastavitve strojne opreme za odjemalce,\n" -" \t bo mogoče vsakemu odjemalcu posebej nastaviti datoteke, kot so /" -"etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard.\n" "\n" -" Opozorilo: Če omogočite nastavljanje strojne opreme na posameznih " -"odjemalcih, hkrati\n" -" omogočite tudi prijavo uporabnika root na strežnik z vsakega " -"takšnega odjemalca.\n" -" Da bi se temu izognili, lahko po dokončanem nastavljanju strojne " -"opreme možnost krajevnega nastavljanja ponovno onemogočite." +"Aktivnost programa Drakbackup prek medija CD:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:1116 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Aktivnost programa Drakbackup prek kasete:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:609 +#: standalone/drakbackup:1125 +#, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte. Poročilo ni bilo poslano." + +#: standalone/drakbackup:1126 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Napaka pri pošiljanju e-pošte. \n" + +#: standalone/drakbackup:1156 +#, c-format +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Ni mogoče ustvariti kataloga!" + +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" "\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ bo to datoteko nastavil tako, da bo delovala v " -"povezavi s slikami, ki jih je ustvaril\n" -" \tmkinitrd-net in z vnosi v /etc/dhcpd.conf. Tako bo strežnik " -"zagotovil zagonsko sliko vsakemu\n" -" \todjemalcu brez lastnega diska.\n" "\n" -" \tTipična zagonska datoteka TFTP izgleda takole:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tSpremembe, ki spremenijo privzeto namestitev, spremenijo zastavico " -"'onemogoči' v 'ne'\n" -" \tin pot do imenik v /var/lib/tftpboot, kamormkinitrd-net\n" -" \tshrani svoje slike." +"Označite vse možnosti, ki jih potrebujete.\n" -#: standalone/drakTermServ:630 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"Te možnosti bodo naredile varnostno kopijo vseh datotek v imeniku /etc.\n" -#: standalone/drakTermServ:663 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Zagonska disketa" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Naredite varnostno kopijo sistemskih datotek. (imenik /etc)" -#: standalone/drakTermServ:665 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Zagonska datoteka ISO" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "" +"Uporabite delno/razlikovalno varnostno kopiranje (ne zamenjajte starih " +"varnostnih kopij)" -#: standalone/drakTermServ:667 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "Slika PXE" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Uporabite delno varnostno kopiranje" -#: standalone/drakTermServ:728 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Privzeta različica jedra" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Uporabite razlikovalno varnostno kopiranje" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "Ustvari slike PXE" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Ne vključi kritičnih datotek (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." msgstr "" +"S to možnostjo boste lahko obnovili katerokoli različico\n" +"imenika /etc." -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Zgradi celotno jedro -->" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Označite vse uporabnike, ki jih želite vključiti v varnostno kopijo." -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nobeno jedro ni izbrano!" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Ne vključi predpomnilnika spletnega brskalnika" -#: standalone/drakTermServ:777 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Samo ena omrežna kartica -->" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Izberite datoteke in imenike in kliknite 'V redu'" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Nobena omrežna kartica ni izbrana!" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Odstrani izbrano" -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakbackup:1581 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Zgradi vsa jedra -->" +msgid "Users" +msgstr "Uporabniki" -#: standalone/drakTermServ:797 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Izbriši" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi mrežno povezavo" -#: standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Nobena slika ni izbrana!" +msgid "Net Method:" +msgstr "Mrežna metoda:" -#: standalone/drakTermServ:805 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Odstrani vse NBI" - -#: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Ustvarjam slike za omrežni zagon za vsa jedra" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Uporabi Expect za SSH" -#: standalone/drakTermServ:1004 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Izgleda, da se geslo v sistemski bazi podatkov razlikuje\n" -"od gesla v bazi podatkov terminalskega strežnika.\n" -"Odstranite in ponovno dodajte uporabnika terminalskega strežnika, da boste " -"omogočili prijavo." +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Ustvari/prenesi ključi varnost. kopij za SSH" -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Dodaj uporabnika -->" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Prenesi sedaj" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Odstrani uporabnika" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Drugi ključi (ne drakbackup) že na mestu" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "vrsta: %s" +msgid "Host name or IP." +msgstr "Ime ali IP-naslov gostitelja." -#: standalone/drakTermServ:1055 +#: standalone/drakbackup:1620 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "local config (krajevne nastavitve): %s" +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Imenik (ali modul) za varnostno kopijo na tem gostitelju." -#: standalone/drakTermServ:1086 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Dovoli krajevne nastavitve\n" -"strojne opreme." +msgid "Remember this password" +msgstr "Zapomni si geslo" -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ustvarjena ni bila nobena slika za omrežni zagon!" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Potrebno je ime gostitelja, uporabniško ime in geslo!" -#: standalone/drakTermServ:1114 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Lahki odjemalec" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi CD-R/DVD-R" -#: standalone/drakTermServ:1118 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Dovoli lahke odjemalce" +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Izberite napravo za CD/DVD" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakbackup:1747 #, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Uskladi nastavitve X za tipkovnico \n" -" odjemalca s strežnikom" +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Izberite velikost medija CD/DVD" -#: standalone/drakTermServ:1120 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Dodaj odjemalca" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Večsejni medij CD" -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "Vrsta: težki (fat)" +msgid "CDRW media" +msgstr "Medij CDRW" -#: standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Vrsta: lahki (thin)" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Izbrišite medij RW (1. seja)" -#: standalone/drakTermServ:1142 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "local config: false" +msgid " Erase Now " +msgstr " Izbriši sedaj " -#: standalone/drakTermServ:1143 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "local config: true" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "Medij DVD+RW" -#: standalone/drakTermServ:1151 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Nastavi odjemalca" +msgid "DVD-R media" +msgstr "Medij DVD-R" -#: standalone/drakTermServ:1176 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Onemogoči krajevne nastavitve" +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVDRAM naprava" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakbackup:1804 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Odstrani odjemalca" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Ni določene naprave za medije CD!" -#: standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Za uveljavitev sprememb je potrebno ponovno zagnati upravitelja zaslona.\n" -"(service dm restart - v konzoli)" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi kaseto" -#: standalone/drakTermServ:1250 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Lahki odjemalci s samodejno prijavo ne bodo delovali. Naj onemogočim " -"samodejano prijavo?" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Ime naprave, ki bo uporabljena za varnostno kopiranje" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Vsi odjemalci bodo uporabljali %s" +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "Izdelaj varnostno kopijo neposredno na kaseto" -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakbackup:1861 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Podomrežje:" +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska omrežja:" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Ne prevrti kasete nazaj po končanem kopiranju" -#: standalone/drakTermServ:1314 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Usmerjevalniki:" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Pred kopiranjem pobriši kaseto" -#: standalone/drakTermServ:1321 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podomrežja:" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Po kopiranju izvrži kaseto" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Naslov za oddajanje:" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Imenik za shranjevanje datotek:" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Ime domene" +msgid "Directory to save to" +msgstr "Imenik za shranjevanje datotek" -#: standalone/drakTermServ:1343 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Imenski strežniki:" +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1354 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Začetek obsega IP:" +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1355 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Konec obsega IP:" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakTermServ:1397 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Dodaj vstavke terminalskega strežnika obstoječim nastavitvam" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Disk / NFS" -#: standalone/drakTermServ:1399 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Zapiši nastavitve" +msgid "hourly" +msgstr "vsako uro" -#: standalone/drakTermServ:1415 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Nastavitve strežnika dhcpd" +msgid "daily" +msgstr "vsak dan" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Večina teh nastavitev je bila pridobljena\n" -"iz vašega sistema.\n" -"Lahko jih poljubno spremenite." +msgid "weekly" +msgstr "vsak teden" -#: standalone/drakTermServ:1419 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" +msgid "monthly" +msgstr "vsak mesec" -#: standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgid "custom" +msgstr "prilagojeno" -#: standalone/drakTermServ:1584 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Prosim, vstavite disketo." +msgid "January" +msgstr "januar" -#: standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Disketni pogon ni dosegljiv!" +msgid "February" +msgstr "februar" -#: standalone/drakTermServ:1590 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Disketo lahko odstranite" +msgid "March" +msgstr "marec" -#: standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Na voljno ni nobenega disketnega pogona!" +msgid "April" +msgstr "april" -#: standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Slika PXE je %s/%s" +msgid "May" +msgstr "maj" -#: standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Napaka pri zapisovanju %s: %s" +msgid "June" +msgstr "junij" -#: standalone/drakTermServ:1611 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Slika ISO za zagon iz omrežja je%s" +msgid "July" +msgstr "julij" -#: standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Nekaj je šlo narobe! - Je mkisofs nameščen?" +msgid "August" +msgstr "avgust" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Najprej morate ustvariti /etc/dhcpd.conf!" +msgid "September" +msgstr "september" -#: standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s geslo na terminalskem strežniku je slabo - ponoven zapis...\n" +msgid "October" +msgstr "oktober" -#: standalone/drakTermServ:1806 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s ni uporabnik...\n" +msgid "November" +msgstr "november" -#: standalone/drakTermServ:1807 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s je že uporabnik terminalskega strežnika\n" +msgid "December" +msgstr "december" -#: standalone/drakTermServ:1809 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Dodajanje %s terminalskemu strežniku je spodletelo!\n" +msgid "Sunday" +msgstr "nedelja" -#: standalone/drakTermServ:1811 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s je bil dodan terminalskemu strežniku\n" +msgid "Monday" +msgstr "ponedeljek" -#: standalone/drakTermServ:1828 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s odstranjen...\n" +msgid "Tuesday" +msgstr "torek" -#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s ni bil najden...\n" +msgid "Wednesday" +msgstr "sreda" -#: standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow in etc/hosts.deny sta že nastavljeni - brez sprememb" +msgid "Thursday" +msgstr "četrtek" -#: standalone/drakTermServ:2071 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Nastavitve so se spremenile - želite ponovno zagnati clusternfs/dhcpd?" +msgid "Friday" +msgstr "petek" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Napaka!" +msgid "Saturday" +msgstr "sobota" -#: standalone/drakautoinst:39 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Datoteke s sliko »%s« ni mogoče najti." +msgid "Use daemon" +msgstr "Uporabi demon program" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavljanje samodejne namestitve" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Izberite časovni interval za izvajanje varnostnih kopiranj" -#: standalone/drakautoinst:42 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Prilagojeni vnos v setup/crontab:" -#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "posnetek" +msgid "Minute" +msgstr "minuta" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "ročna" +msgid "Hour" +msgstr "ura" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavitev samodejnih korakov" +msgid "Day" +msgstr "dan" -#: standalone/drakautoinst:65 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Prosim določite za vsak korak, ali bo samodejno ponovljena izbira, ki ste jo " -"izbrali med namestitvijo, ali bo ta izbira ročna" +msgid "Month" +msgstr "mesec" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev" +msgid "Weekday" +msgstr "dan v tednu" -#: standalone/drakautoinst:90 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Vstavite še eno prazno disketo v pogon %s (za disketo z gonilniki)" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Izberite medij za shranjevanje varnostne kopije." -#: standalone/drakautoinst:91 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Izdelava diskete za samodejno namestitev (disketa z gonilniki)" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Preverite, če je med storitvam demon programa cron vključeni." -#: standalone/drakautoinst:156 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" -"\n" -"Dobrodošli.\n" -"\n" -"Na levi so parametri samodejne nastavitve" +"Če vaš računalnik ni ves čas vključen, vam priporočamo, da namestite anacron." -#: standalone/drakautoinst:251 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa je bila uspešno izdelana.\n" -"Zdaj lahko izvedete samodejno namestitev." +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "Trenutno vsi 'omrežni' mediji uporabljajo tudi prostor na disku." -#: standalone/drakautoinst:287 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Samodejna namestitev" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Izberite vrsto stiskanja datotek" -#: standalone/drakautoinst:356 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Dodaj postavko" +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Uporabi datoteke .backupignore" -#: standalone/drakautoinst:363 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstrani zadnjo postavko" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Po vsakem varnostnem kopiranju pošlji poročilo po e-pošti na naslov:" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +msgid "Return address for sent mail:" msgstr "" -"Expect je razširitev skriptnega jezika TCL, ki omogoča interaktivne seje " -"brez posredovanja uporabnika." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Shranite geslo za ta sistem v konfiguraciji drakbackup." +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMTP strežnik za e-pošto:" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Pri večsejnih zgoščenkah bo samo prva seja izbrisala cdrw. Sicer bo cdrw " -"izbrisan pred posamezno izdelavo varnostne kopije." +"Po varnostnem kopiranju na drug medij izbriši arhivirane (tar) datoteke na " +"disku." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Ta možnost bo shranila datoteke, ki so bile spremenjene. Natančno vedenje je " -"odvisno od tega, ali bo uporabljena metoda delne ali razlikovalne varnostne " -"kopije." +msgid "What" +msgstr "Kaj" -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Delne varnostne kopije bodo shranile datoteke, ki so bile od časa zadnjega " -"shranjevanja spremenjene ali dodane." +msgid "Where" +msgstr "Kje" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Razlikovalna varnostna kopija vsebuje vse datoteke, ki so bile spremenjene " -"ali dodane od trenutka prve izdelave varnostne kopije." +msgid "When" +msgstr "Kdaj" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " -"poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " -"delujoč e-poštni strežnik." +msgid "More Options" +msgstr "Dodatne možnosti" -#: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Vnesite krajevnega uporabnika ali e-poštni naslov, na katerega želite " -"poslati rezultate izdelave varnostne kopije. Določiti boste morali tudi " -"delujoč e-poštni strežnik." +#: standalone/drakbackup:2298 +#, c-format +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Cilj varnostnega kopiranja ni nastavljen ..." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Datoteke in nadomestni znaki, ki so našteti v datoteki .backupignore na vrhu " -"imeniške strukture, ne bodo shranjeni v varnostno kopijo." +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Konfiguracija programa Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Za izdelavo varnostnih kopij na drugih medijih, bodo datoteke vseeno " -"ustvarjene na disku in nato prenesene na drug medij. Ta možnost določa, da " -"bodo vse arhivske (tar) datoteke po izdelavi kopije odstranjene z diska." +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Izberite kam želite shraniti varnostno kopijo" -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Nekateri protokoli, npr. rsync, so določeni na strežniku. Namesto poti do " -"imenika, uporabite kot pot do storitve ime 'modula'." +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "Uporabljen disk za pripravo varnost. kopij za vse medije" -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Prilagojeno pomeni, da lahko določite lastni datum in čas. Druge možnosti " -"uporabljajo datum in čas iz /etc/crontab." +msgid "Across Network" +msgstr "Prek omrežja" -#: standalone/drakbackup:327 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Za operacijo cron ni določenega medija." +msgid "On CD-R" +msgstr "Na CD-R" -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Za operacijo cron ni izbranega intervala." +msgid "On Tape Device" +msgstr "Na kaseto" -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Interval cron ni na voljo uporabnikom, ki niso root" +msgid "Backup Users" +msgstr "Varnostna kopija uporabnikov" -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" ni veljaven e-poštni naslov ali obstoječi krajevni uporabnik!" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (privzeto = vsi uporabniki)" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" je krajevni uporabnik, vendar niste izbrali krajevnega smtp, zato " -"morate uporabiti celoten e-poštni naslov!" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Izberite kaj želite shraniti v varnostno kopijo" -#: standalone/drakbackup:478 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Seznam veljavnih uporabnikov je bil spremenjen, zato bo konfiguracijska " -"datoteka prepisana." +msgid "Backup System" +msgstr "Varnostna kopija sistema" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:2400 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Star seznam uporabnikov:\n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Ročno izberite uporabnike" -#: standalone/drakbackup:482 +#: standalone/drakbackup:2429 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Nov seznam uporabnikov:\n" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Izberite podatke, ki bodo shranjeni v varnostno kopijo ..." -#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -" Poročilo programa DrakBackup \n" +"Viri za varnostno kopijo: \n" -#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" +"- System Files:\n" msgstr "" "\n" -" Poročilo programa DrakBackup Daemon\n" +"- Sistemske datoteke:\n" -#: standalone/drakbackup:518 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" "\n" +"- Uporabniške datoteke:\n" + +#: standalone/drakbackup:2506 +#, c-format +msgid "" "\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -" Podrobnosti poročila programa DrakBackup\n" +"- Druge datoteke:\n" + +#: standalone/drakbackup:2508 +#, c-format +msgid "" "\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" "\n" +"- Shrani na disk na lokacijo: %s\n" -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Skupni napredek" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tOmeji porabo prostora na disku na %s MB\n" -#: standalone/drakbackup:596 +#: standalone/drakbackup:2510 +#, c-format +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -"%s obstaja. Izbrišem?\n" "\n" -"Če ste ta postopek že opravili, boste verjetno morali\n" -"na strežniku počistiti vnos v authorized_keys." +"- Po kopiranju izbriši datoteke tar na disku.\n" -#: standalone/drakbackup:605 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Počakajte nekaj trenutkov za izdelavo ključev." +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Posnemi na medij CD" -#: standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Ni mogoče zagnati %s." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:629 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ni zahteve za geslo na %s pri vratih %s" +msgid " on device: %s" +msgstr " prek naprave: %s" -#: standalone/drakbackup:630 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Napačno geslo na %s" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (večsejno)" -#: standalone/drakbackup:631 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Pri prenosu %s na %s je bil dostop zavrnjen" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Shrani na kaseto prek naprave: %s" -#: standalone/drakbackup:632 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Ni mogoče najti %s na %s" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tIzbriši=%s" -#: standalone/drakbackup:636 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s se ne odziva" +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tKopiraj neposredno na kaseto\n" -#: standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" "\n" -"without being prompted for a password." +"- Shrani prek %s na gostitelja: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2528 +#, c-format +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"Prenos uspešno končan\n" -"Preverite, če se lahko prijavite na strežnik z ukazom:\n" +"\t\t uporabniško ime: %s\n" +"\t\t na lokacijo: %s \n" + +#: standalone/drakbackup:2529 +#, c-format +msgid "" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" +"- Options:\n" +msgstr "" "\n" -"ne da vas ta vprašal za geslo." +"- Možnosti:\n" -#: standalone/drakbackup:690 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "V pogonu ni medija CD-R/DVD-R!" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNe vključi sistemskih datotek\n" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Kaže, da na medij ni mogoče zapisovati!" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:699 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ta medij ne podpira brisanja!" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in gzip\n" + +#: standalone/drakbackup:2534 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo samo tar\n" + +#: standalone/drakbackup:2536 +#, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tUporabi datoteke .backupignore\n" -#: standalone/drakbackup:741 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Brisanje medija lahko traja nekaj trenutkov." +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tPošlji e-pošto uporabniku %s\n" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Težava pri dostopu do zgoščenke CD." +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:826 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "V %s ni kasete!" +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tUporabi SMTP strežnik %s\n" -#: standalone/drakbackup:935 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" msgstr "" +"\n" +"- Demon, %s prek:\n" -#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije sistema ..." +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Disk.\n" -#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije datotek na disku ..." +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:1026 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije uporabniških datotek ..." +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Kaseta \n" -#: standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Izdelava varnostne kopije ostalih datotek ..." +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Omrežje prek FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1061 +#: standalone/drakbackup:2546 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Napredovanje izdelave varnostne kopije diska ..." +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Omrežje prek SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:1066 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ni sprememb v varnostni kopiji!" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Omrežje prek rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:2549 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivnost programa Drakbackup prek %s:\n" -"\n" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ni konfiguracije. Kliknite na Čarovnika ali Napredno.\n" -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" +"List of data to restore:\n" "\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" msgstr "" +"Seznam podatkov za obnoviti:\n" "\n" -"Težava pri povezavi na FTP: Datotek varnostne kopije ni bilo mogočeposlati " -"prek FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Napaka pri pošiljanju datotek prek FTP. Preverite nastavitve FTP." +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Obnovi sistemske datoteke.\n" -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "seznam datotek poslan prek FTP: %s\n" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - od datuma: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:1111 +#: standalone/drakbackup:2561 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivnost programa Drakbackup prek medija CD:\n" -"\n" +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Obnovi uporabniške datoteke: \n" -#: standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:2566 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Obnovi druge datoteke: \n" + +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" +"List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Aktivnost programa Drakbackup prek kasete:\n" +"Seznam okvarjenih podatkov:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Napaka pri pošiljanju e-pošte. Poročilo ni bilo poslano." +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Naslednjič te elemente izključite ali odstranite." -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Napaka pri pošiljanju e-pošte. \n" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Varnostne kopije so okvarjene" -#: standalone/drakbackup:1156 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Ni mogoče ustvariti kataloga!" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Vsi izbrani podatki so bili " -#: standalone/drakbackup:1397 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Označite vse možnosti, ki jih potrebujete.\n" +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " uspešno obnovljeni na %s " -#: standalone/drakbackup:1398 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Te možnosti bodo naredile varnostno kopijo vseh datotek v imeniku /etc.\n" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Obnovi konfiguracijo " -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Naredite varnostno kopijo sistemskih datotek. (imenik /etc)" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "Lahko obnoviš druge datoteke." -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:2943 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Uporabite delno/razlikovalno varnostno kopiranje (ne zamenjajte starih " -"varnostnih kopij)" +"Seznam uporabnikov, ki bo obnovljen (ključen je zadnji datum posameznega " +"uporabnika)" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Uporabite delno varnostno kopiranje" +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Izberite datum podatkov, ki bodo obnovljeni:" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Uporabite razlikovalno varnostno kopiranje" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Obnovi z diska." -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Ne vključi kritičnih datotek (passwd, group, fstab)" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Vnesite imenik, kjer so shranjene varnostne kopije" -#: standalone/drakbackup:1405 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"S to možnostjo boste lahko obnovili katerokoli različico\n" -"imenika /etc." +msgid "Directory with backups" +msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" -#: standalone/drakbackup:1436 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Označite vse uporabnike, ki jih želite vključiti v varnostno kopijo." +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Izberite drug medij, s katerega bodo obnovljeni podatki" -#: standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Ne vključi predpomnilnika spletnega brskalnika" +msgid "Other Media" +msgstr "Drug medij" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Izberite datoteke in imenike in kliknite 'V redu'" +msgid "Restore system" +msgstr "Obnovi sistem" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstrani izbrano" +msgid "Restore Users" +msgstr "Obnovi uporabnike" -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uporabniki" +msgid "Restore Other" +msgstr "Obnovi iz datoteke" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi mrežno povezavo" +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "Izberite lokacijo, ki bo obnovljena" + +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#, c-format +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Lokacija za obnovljene podatke" + +#: standalone/drakbackup:3123 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Pred obnovitvijo naredi novo varnostno kopiranje (samo za delne VK)." + +#: standalone/drakbackup:3125 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Pred obnovitvijo odstrani uporabniške imenike." + +#: standalone/drakbackup:3210 +#, c-format +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Podniz v imenu datoteke, ki bo poiskan (prazen niz najde vse):" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:3213 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Mrežna metoda:" +msgid "Search Backups" +msgstr "Iskanje po varnostni kopiji" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Uporabi Expect za SSH" +msgid "No matches found..." +msgstr "Ni rezultatov ..." -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Ustvari/prenesi ključi varnost. kopij za SSH" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Obnovi izbrano" -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Prenesi sedaj" +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"Kliknite na datum/čas za pregled datotek v varnost. kopiji.\n" +"S tipko Ctrl in klikom na njihov imena izberete več datotek." -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Drugi ključi (ne drakbackup) že na mestu" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Obnovi izbrano\n" +"Vnos v katalog" -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Ime ali IP-naslov gostitelja." +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Obnovi izbrano\n" +"Datoteke" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Imenik (ali modul) za varnostno kopijo na tem gostitelju." +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Datotek varnostne kopije ni mogoče najti v %s." -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Zapomni si geslo" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Obnovi z medija CD" -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potrebno je ime gostitelja, uporabniško ime in geslo!" +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Vstavite medij CD z oznako %s\n" +"v pogon CD na točko priklopa /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi CD-R/DVD-R" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Nepravilna oznaka medija CD. Disk je označen kot %s." -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Izberite napravo za CD/DVD" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Obnovi s kasete" -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Izberite velikost medija CD/DVD" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Vstavi kaseto z oznako %s\n" +"v pogon za kasete %s" -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Večsejni medij CD" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Nepravilna oznaka kasete. Kaseta je označena kot %s." -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "Medij CDRW" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Obnovi prek omrežja" -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Izbrišite medij RW (1. seja)" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Obnovi prek omrežnega protokola: %s" -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Izbriši sedaj " +msgid "Host Name" +msgstr "Ime gostitelja" -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "Medij DVD+RW" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Lokacija ali modul gostitelja" -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "Medij DVD-R" +msgid "Password required" +msgstr "Geslo" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM naprava" +msgid "Username required" +msgstr "Uporabniško ime" -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ni določene naprave za medije CD!" +msgid "Hostname required" +msgstr "Gostitelj" -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Za varnostno kopiranje uporabi kaseto" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Lokacija ali modul" -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Ime naprave, ki bo uporabljena za varnostno kopiranje" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Datoteke obnovljene ..." -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Izdelaj varnostno kopijo neposredno na kaseto" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Obnovitev ni uspela ..." -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s ni bilo mogoče najti ..." -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Ne prevrti kasete nazaj po končanem kopiranju" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Najdi datoteke, ki bodo obnovljene" -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Pred kopiranjem pobriši kaseto" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Obnovi vse varnostne kopije" -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Po kopiranju izvrži kaseto" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Prilagojena obnovitev" -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Imenik za shranjevanje datotek:" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Obnovi iz kataloga" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Imenik za shranjevanje datotek" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Ni mogoče najti varnostnih kopij za obnovitev ...\n" -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Preverite, če je %s pravilna pot" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " in če je medij CD v pogonu" -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-R / DVD-R" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Kopiranje na nepriklopne medije - za obnovitev uporabite katalog" -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Disk / NFS" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "Medij CD je pripravljen - nadaljuj." -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "vsako uro" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Prebrskajte za novo shrambo za obnovitev." -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "vsak dan" +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Imenik, iz katerega bo obnovljeno" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "vsak teden" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Napredek obnovitve" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:3988 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "vsak mesec" +msgid "Build Backup" +msgstr "Izdelaj varnostno kopijo" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "prilagojeno" +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 #, c-format -msgid "January" -msgstr "januar" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Namestiti je treba sledeče pakete:\n" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format -msgid "February" -msgstr "februar" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Izberite podatke, ki bodo obnovljeni ..." -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format -msgid "March" -msgstr "marec" +msgid "Backup system files" +msgstr "Varnostna kopija sistemskih datotek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format -msgid "April" -msgstr "april" +msgid "Backup user files" +msgstr "Varnostna kopija uporabniških datotek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format -msgid "May" -msgstr "maj" +msgid "Backup other files" +msgstr "Varnostna kopija drugih datotek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format -msgid "June" -msgstr "junij" +msgid "Total Progress" +msgstr "Skupni napredek" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format -msgid "July" -msgstr "julij" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Pošiljanje datotek prek FTP" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format -msgid "August" -msgstr "avgust" +msgid "Sending files..." +msgstr "Pošiljanje datotek ..." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format -msgid "September" -msgstr "september" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Izvedi varnostno kopiranje sedaj iz konfiguracijske datoteke" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format -msgid "October" -msgstr "oktober" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Pokaži konfiguracijo sistema za varnostne kopije." -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format -msgid "November" -msgstr "november" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Konfiguracija prek čarovnika" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format -msgid "December" -msgstr "december" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Napredna konfiguracija" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "nedelja" +msgid "View Configuration" +msgstr "Pokaži konfiguracijo" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "ponedeljek" +msgid "View Last Log" +msgstr "Pokaži zadnji dnevnik" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "torek" +msgid "Backup Now" +msgstr "Zaženi varnostno kopiranje sedaj" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "sreda" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Ni mogoče najti datoteke s konfiguracijo\n" +"Kliknite Čarovnik ali Napredno." -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "četrtek" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:49 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "petek" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "sobota" +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Uporabi demon program" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Datoteka/_Končaj" -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Izberite časovni interval za izvajanje varnostnih kopiranj" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Prilagojeni vnos v setup/crontab:" +msgid "Text only" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "minuta" +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "ura" +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "dan" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Vaš sistem ni v načinu grafičnega medpomnilnika (framebuffer). Grafični " +"zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah zagonskega " +"nalagalnika." -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "mesec" +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "dan v tednu" +msgid "Install themes" +msgstr "Namesti teme" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Izberite medij za shranjevanje varnostne kopije." +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Izbira grafične zagonske teme" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakboot:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Uporabi grafični zagon" + +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Preverite, če je med storitvam demon programa cron vključeni." +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"Če vaš računalnik ni ves čas vključen, vam priporočamo, da namestite anacron." +"Prikaži temo\n" +"pod konzolo" -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Trenutno vsi 'omrežni' mediji uporabljajo tudi prostor na disku." +msgid "Create new theme" +msgstr "Ustvari novo temo" -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Izberite vrsto stiskanja datotek" +msgid "Default user" +msgstr "Privzet uporabnik" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Uporabi datoteke .backupignore" +msgid "Default desktop" +msgstr "Privzeto namizje" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Po vsakem varnostnem kopiranju pošlji poročilo po e-pošti na naslov:" +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom" -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP strežnik za e-pošto:" +msgid "System mode" +msgstr "Sistemski način" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Zagon sistema X-Windows pri zagonu sistema" + +#: standalone/drakboot:272 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Po varnostnem kopiranju na drug medij izbriši arhivirane (tar) datoteke na " -"disku." +"Prosim izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodnjih vnosih " +"zagonskega nalagalnika.\n" +"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Kaj" +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Linuxovo orodje za poročanje o hroščih" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Kje" +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" + +#: standalone/drakbug:48 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Orodje za sinhronizacijo" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Kdaj" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Samostojna orodja" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Dodatne možnosti" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Cilj varnostnega kopiranja ni nastavljen ..." +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Konfiguracija programa Drakbackup" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Izberite kam želite shraniti varnostno kopijo" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Uporabljen disk za pripravo varnost. kopij za vse medije" +msgid "Remote Control" +msgstr "Oddaljen nadzor" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "Prek omrežja" +msgid "Software Manager" +msgstr "Upravitelj programske opreme" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "Na CD-R" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "Na kaseto" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Orodje za prehod iz Windowsev" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Varnostna kopija uporabnikov" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (privzeto = vsi uporabniki)" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Nastavitveni Čarovniki" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Izberite kaj želite shraniti v varnostno kopijo" +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "Izberite Mandrivaovo orodje" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Varnostna kopija sistema" +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"ali ime programa\n" +"(ali polna pot)" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Ročno izberite uporabnike" +msgid "Find Package" +msgstr "Poišči paket" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Izberite podatke, ki bodo shranjeni v varnostno kopijo ..." +msgid "Package: " +msgstr "Paket: " -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Viri za varnostno kopijo: \n" +msgid "Kernel:" +msgstr "Jedro:" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"\n" -"- Sistemske datoteke:\n" +"Poročilo pošljete tako, da kilnete na gumb za poročanje. \n" +"Odprl se bo spletni brskalnik na %s, kjer boste našli obrazec, ki ga " +"izpolnite. Podatki prikazani zgoraj bodo posredovani strežniku. \n" +"Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspci, različico jedra in vsebino " +"datoteke /proc/cpuinfo." -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbug:107 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uporabniške datoteke:\n" +msgid "Report" +msgstr "Poročaj" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbug:162 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Druge datoteke:\n" +msgid "Not installed" +msgstr "Ni nameščeno" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbug:174 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Shrani na disk na lokacijo: %s\n" +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket ni nameščen" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tOmeji porabo prostora na disku na %s MB\n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakclock:39 #, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" +msgid "not defined" +msgstr "ni določeno" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakclock:41 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Po kopiranju izbriši datoteke tar na disku.\n" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Nastavitev časovnega pasu" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Posnemi na medij CD" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Časovni pas - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " prek naprave: %s" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (večsejno)" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Omrežni časovni protokol" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" msgstr "" -"\n" -"- Shrani na kaseto prek naprave: %s" +"Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n" +" z oddaljenim strežnikom preko NTP" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tIzbriši=%s" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Omogoči Omrežni časovni protokol" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakclock:86 #, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tKopiraj neposredno na kaseto\n" +msgid "Server:" +msgstr "Strežnik:" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakclock:124 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Shrani prek %s na gostitelja: %s\n" +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča." -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t uporabniško ime: %s\n" -"\t\t na lokacijo: %s \n" +msgid "Reset" +msgstr "Ponastavi" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"- Options:\n" +"Do you want to install ntp?" msgstr "" -"\n" -"- Možnosti:\n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNe vključi sistemskih datotek\n" +"Omrežni časovni protokol\n" +"zahteva namestitev paketa ntp\n" +"\n" +"Želite namestiti ntp?" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in bzip2\n" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Nastavitve omrežja (vmesniki %d)" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo tar in gzip\n" +msgid "Gateway:" +msgstr "Privzeti prehod:" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tVarnostne kopije uporabljajo samo tar\n" +msgid "Interface:" +msgstr "Naprava:" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tUporabi datoteke .backupignore\n" +msgid "Wait please" +msgstr "Prosim, počakajte" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tPošlji e-pošto uporabniku %s\n" +msgid "Interface" +msgstr "Naprava" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" +msgid "State" +msgstr "Stanje" -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tUporabi SMTP strežnik %s\n" +msgid "Hostname: " +msgstr "Gostiteljsko ime" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Demon, %s prek:\n" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Nastavite gostiteljsko ime..." -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disk.\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Kaseta \n" +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Omrežje prek FTP.\n" +msgid "Manage connections" +msgstr "Upravljanje povezav" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Omrežje prek SSH.\n" +msgid "Device selected" +msgstr "Izbrana naprava" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Omrežje prek rsync.\n" +msgid "IP configuration" +msgstr "Nastavitev IP naslova" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ni konfiguracije. Kliknite na Čarovnika ali Napredno.\n" +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS strežniki" -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam podatkov za obnoviti:\n" -"\n" +msgid "Search Domain" +msgstr "Domena za iskanje:" -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Obnovi sistemske datoteke.\n" +msgid "static" +msgstr "statični" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - od datuma: %s %s\n" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakbackup:2561 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Obnovi uporabniške datoteke: \n" +msgid "Flow control" +msgstr "Nadzor pretoka" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Obnovi druge datoteke: \n" +msgid "Line termination" +msgstr "Prekinitev linije" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam okvarjenih podatkov:\n" -"\n" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Premor pred vzpostavitvijo povezave" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Naslednjič te elemente izključite ali odstranite." +msgid "Use lock file" +msgstr "Uporabi datoteko za zaklepanje" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Varnostne kopije so okvarjene" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Počakaj na ton centrale " -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Vsi izbrani podatki so bili " +msgid "Busy wait" +msgstr "Zasedeno..čakam.." -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " uspešno obnovljeni na %s " +msgid "Modem sound" +msgstr "Zvok modema" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnovi konfiguracijo " +msgid "Enable" +msgstr "Omogoči" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Lahko obnoviš druge datoteke." +msgid "Disable" +msgstr "Onemogoči" -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Seznam uporabnikov, ki bo obnovljen (ključen je zadnji datum posameznega " -"uporabnika)" +msgid "Media class" +msgstr "Vrsta medija" -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Izberite datum podatkov, ki bodo obnovljeni:" +msgid "Module name" +msgstr "Ime modula" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnovi z diska." +msgid "Mac Address" +msgstr "Fizični naslov (Mac adress)" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Vnesite imenik, kjer so shranjene varnostne kopije" +msgid "Bus" +msgstr "Vodilo" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Mesto na vodilu" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Izberite drug medij, s katerega bodo obnovljeni podatki" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje " +"za nastavljanje strojne opreme." -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Drug medij" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Odstrani omrežno napravo" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakconnect:712 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Obnovi sistem" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Izberite omrežno napravo, ki jo želite odstraniti:" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakconnect:744 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Obnovi uporabnike" +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Med odstranjevanjem omrežne naprave\"%s\" je prišlo do napake:\n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Obnovi iz datoteke" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Omrežna naprava \"%s\" je bila uspešno odstranjena" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Izberite lokacijo, ki bo obnovljena" +msgid "No IP" +msgstr "Ni IP naslova" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Lokacija za obnovljene podatke" +msgid "No Mask" +msgstr "Ni maske omrežja" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Pred obnovitvijo naredi novo varnostno kopiranje (samo za delne VK)." +msgid "up" +msgstr "Povezano" -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Pred obnovitvijo odstrani uporabniške imenike." +msgid "down" +msgstr "Prekinjeno" -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Podniz v imenu datoteke, ki bo poiskan (prazen niz najde vse):" +msgid "Connected" +msgstr "Povezano" -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Iskanje po varnostni kopiji" +msgid "Not connected" +msgstr "Brez povezave" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Ni rezultatov ..." +msgid "Disconnect..." +msgstr "Prekini povezavo..." -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Obnovi izbrano" +msgid "Connect..." +msgstr "Poveži se..." -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Kliknite na datum/čas za pregled datotek v varnost. kopiji.\n" -"S tipko Ctrl in klikom na njihov imena izberete več datotek." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Izključi" -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Obnovi izbrano\n" -"Vnos v katalog" +msgid "Activate now" +msgstr "Vključi" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Obnovi izbrano\n" -"Datoteke" +"Nobena omrežna naprava ni nastavljena.\n" +"Kliknite 'Nastavi' za nadaljevanje" -#: standalone/drakbackup:3462 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Datotek varnostne kopije ni mogoče najti v %s." +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnovi z medija CD" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Vmesnik %s: %s" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Vstavite medij CD z oznako %s\n" -"v pogon CD na točko priklopa /mnt/cdrom" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Zagonski protokol" -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nepravilna oznaka medija CD. Disk je označen kot %s." +msgid "Started on boot" +msgstr "Vključeno ob zagonu" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Obnovi s kasete" +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n" +"Zaženite \"Dodaj omrežno napravo\" v Mandriva Linux nadzornem središču" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Vstavi kaseto z oznako %s\n" -"v pogon za kasete %s" +"Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" +"Zaženite \"%s\" v Mandriva Linux nadzornem središču" -#: standalone/drakbackup:3489 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nepravilna oznaka kasete. Kaseta je označena kot %s." +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnovi prek omrežja" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Nastavitve internetne povezave" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Obnovi prek omrežnega protokola: %s" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Tretji DNS strežnik (neobvezno)" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Ime gostitelja" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Nastavitve internetne povezave" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Lokacija ali modul gostitelja" +msgid "Internet access" +msgstr "Dostop do interneta" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Geslo" +msgid "Connection type: " +msgstr "Vrsta povezave" -#: standalone/drakbackup:3515 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Uporabniško ime" +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakedm:40 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Gostitelj" +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (Upravitelj prikazovalnika GNOME)" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakedm:41 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Lokacija ali modul" +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (Upravitelj prikazovalnika KDE)" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakedm:42 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Datoteke obnovljene ..." +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (Upravitelj prikazovalnika X)" -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Obnovitev ni uspela ..." +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Izbor upravitelja zaslona" -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s ni bilo mogoče najti ..." +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"Upravitelj zaslona X11 vam omogoča prijavo v grafičnem načinu,\n" +"kadar je X Windows System zagnan. Omogoča tudi,\n" +" da na vašem računalniku istočasno poteka več različnih X sej." -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakedm:72 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Najdi datoteke, ki bodo obnovljene" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Sprememba je uveljavljena. Želite ponovno zagnati storitev dm?" -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakedm:73 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Obnovi vse varnostne kopije" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"S tem boste zaprli vse programe in končali trenutno sejo. Ali ste " +"prepričani, da želite ponovno zagnati storitev dm?" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Prilagojena obnovitev" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Iskanje nameščenih pisav" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Obnovi iz kataloga" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Odizberi nameščene pisave" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Ni mogoče najti varnostnih kopij za obnovitev ...\n" +msgid "parse all fonts" +msgstr "razčleni vse pisave" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Preverite, če je %s pravilna pot" +msgid "No fonts found" +msgstr "Ni najdenih pisave" -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " in če je medij CD v pogonu" +msgid "done" +msgstr "opravljeno" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Kopiranje na nepriklopne medije - za obnovitev uporabite katalog" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave v vaših priklopljenih particijah" -#: standalone/drakbackup:3835 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Medij CD je pripravljen - nadaljuj." +#: standalone/drakfont:258 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Ponovno izberi prave" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Prebrskajte za novo shrambo za obnovitev." +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Imenik, iz katerega bo obnovljeno" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Iskanje pisav v nameščenem sezbamu" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Napredek obnovitve" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%s oretvorbe pisav" -#: standalone/drakbackup:3988 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Izdelaj varnostno kopijo" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopija pisav" -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnovi" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Namestitev True Type pisav" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Namestiti je treba sledeče pakete:\n" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Izberite podatke, ki bodo obnovljeni ..." +msgid "True Type install done" +msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena" -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Varnostna kopija sistemskih datotek" +msgid "type1inst building" +msgstr "type1inst izgradnja" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Varnostna kopija uporabniških datotek" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript referenciranje" -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Varnostna kopija drugih datotek" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Skupni napredek" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Znova zaženi XFS" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Pošiljanje datotek prek FTP" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Pošiljanje datotek ..." +msgid "xfs restart" +msgstr "restart xfs" -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Izvedi varnostno kopiranje sedaj iz konfiguracijske datoteke" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Pred nameščanje kakršne koli pisave se prepričajte, da imate pravico do " +"uporabe in namestitve na važem sistemu. \n" +"\n" +"- Pisave lahko namestite na navaden način. V redkih primerih, hroščate " +"pisave lahko obesijo vaš X Strežnik." -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Pokaži konfiguracijo sistema za varnostne kopije." +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfiguracija prek čarovnika" +msgid "Font List" +msgstr "Seznam Pisav" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Napredna konfiguracija" +msgid "About" +msgstr "O programu" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Pokaži konfiguracijo" +msgid "Uninstall" +msgstr "Odstrani" -#: standalone/drakbackup:4329 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Pokaži zadnji dnevnik" +msgid "Import" +msgstr "Uvozi" -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakfont:494 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Zaženi varnostno kopiranje sedaj" +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4338 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " msgstr "" -"Ni mogoče najti datoteke s konfiguracijo\n" -"Kliknite Čarovnik ali Napredno." +"Avtorske pravice (C) 2001-2002 Mandriva. \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (originalna različica)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali\n" +"spreminjate po pogojih, določenih v ,,GNU General Public License``, izdani\n" +"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali novejša, če razpolagate z " +"njo).\n" +"\n" +"\n" +" Ta program se razširja v upanju, da je koristen, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI\n" +"JAMSTVA, niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za\n" +"podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n" +"\n" +"\n" +"Izvod ,,GNU General Public License`` bi moral biti priložen temu programu;\n" +"če ni, pišite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +"Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Datoteka" +msgid "" +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" +"Zavala \n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Pretvoril Windows .pfm datoteko v .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst napravi datotekefonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Pretvoril ttf datoteke s pisavami v afm in pisave pfb\n" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Datoteka/_Končaj" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Izberi aplikacijo, ki bo podprla te pisave:" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:557 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Pred namestitvijo katero od pisav, se prepričajte, da imate pravico do " +"uporabe in jih namestiti na vaš sistem\n" +"\n" +"Pisave lahko namestite po običajni poti. V redkih primerih lahko hroščate " +"pisave povzročijo sesutje vašega X Strežnika." -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Text only" -msgstr "" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Vaš sistem ni v načinu grafičnega medpomnilnika (framebuffer). Grafični " -"zagon omogočite tako, da izberite grafični način v nastavitvah zagonskega " -"nalagalnika." +msgid "Generic Printers" +msgstr "Splošni Tiskalniki" -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ga želite nastaviti zdaj?" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Namesti teme" +msgid "File Selection" +msgstr "Izbira datoteke" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Izbira grafične zagonske teme" - -#: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Uporabi grafični zagon" +msgid "Fonts" +msgstr "Pisave" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Import fonts" +msgstr "Uvozi pisave" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Prikaži temo\n" -"pod konzolo" +msgid "Install fonts" +msgstr "Namesti pisave" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Ustvari novo temo" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "kliknite sem, če ste prepričani." -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Privzet uporabnik" +msgid "here if no." +msgstr "nem, če niste." -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Privzeto namizje" +msgid "Unselected All" +msgstr "Odizberi Vse" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Ne, ne želim samodejne prijave" +msgid "Selected All" +msgstr "Izbrano Vse" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Da, želim samodejno prijavo s tem uporabnikom" +msgid "Remove List" +msgstr "Odstrani seznam" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Sistemski način" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Uvažam pisave" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Zagon sistema X-Windows pri zagonu sistema" +msgid "Initial tests" +msgstr "Začetni testi" -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Prosim izberite grafični način, ki bo uporabljen pri vseh spodnjih vnosih " -"zagonskega nalagalnika.\n" -"Prepričajte se, da vaša kartica podpira način, ki ga boste izbrali." +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopiraj pisave na vaš sistem" -#: standalone/drakbug:41 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandriva Linuxovo orodje za poročanje o hroščih" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Namesti & pretvori Pisave" -#: standalone/drakbug:46 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Nadzorno središče Mandriva Linux" +msgid "Post Install" +msgstr "Po Namestitvi" -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Orodje za sinhronizacijo" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Odstrani pisave z vašega sistema" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samostojna orodja" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Po Odstranitvi" -#: standalone/drakbug:50 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Žal, podprta so samo 2.4 in novejša jedra." -#: standalone/drakbug:51 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Deljenje Internetne Povezave" -#: standalone/drakbug:52 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Prišli ste do nastavitev, kjer lahko vaš računalnik deli Internetno " +"povezavo.\n" +"S to zmožnostjo bodo lahko drugi računalniki v vašem krajevnem omrežju " +"uporabljali internetno povezavo tega računalnika.\n" +"\n" +"Prepričajte se, da ste si nastavili vaš Mrežni/Internet dostop z uporabo " +"drakconnect preden greste dalje.\n" +"\n" +"Opomba: rabili boste posvečeni mrežni prilagojevalnik da si boste nastavili " +"Krajevno Področni Omrežje (KPO angl. LAN)." -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Nastavitev deljenja internetne povezave je že narejeno.\n" +"Trenutno je omogočena.\n" +"\n" +"Kaj bi radi naredili?" -#: standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Oddaljen nadzor" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Nastavitev deljenja internetne povezave je že narejeno.\n" +"Trenutno je onemogočena.\n" +"\n" +"Kaj bi radi naredili?" -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Upravitelj programske opreme" +#: standalone/drakgw:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "ponastavi" -#: standalone/drakbug:56 +#: standalone/drakgw:145 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Tukaj na vašem sistemu je prikrojen le en mrežni prilagojevalnik:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Nameravam nastaviti vašo Krajevno Področno Omrežje s tem prilagojevalnikom." -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Orodje za prehod iz Windowsev" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Prosimo izberite kakšen mrežni prilagojevalnik bo povezan do vašega " +"Krajevnnega Področnega Omrežja." -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +#: standalone/drakgw:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Area Network setings" +msgstr "naslov krajevnega omrežja" -#: standalone/drakbug:59 +#: standalone/drakgw:180 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Nastavitveni Čarovniki" +msgid "Local IP address" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:81 +#: standalone/drakgw:182 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Izberite Mandrivaovo orodje" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Notranje ime domene" -#: standalone/drakbug:82 +#: standalone/drakgw:188 #, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" -"ali ime programa\n" -"(ali polna pot)" +"Najden je spor z potencialenim KPO naslovomv trenutnih nastavitvah %s!\n" -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Poišči paket" +#: standalone/drakgw:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" -#: standalone/drakbug:87 +#: standalone/drakgw:208 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:88 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Jedro:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr " IP DNS Strežnika" -#: standalone/drakbug:101 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"Poročilo pošljete tako, da kilnete na gumb za poročanje. \n" -"Odprl se bo spletni brskalnik na %s, kjer boste našli obrazec, ki ga " -"izpolnite. Podatki prikazani zgoraj bodo posredovani strežniku. \n" -"Poročilu je koristno priložiti izpis ukaza lspci, različico jedra in vsebino " -"datoteke /proc/cpuinfo." +"DHCP Nastavitev Strežnika.\n" +"\n" +"Tukaj lahko izberete različne možnosti za DHCP nastavitve strežnika.\n" +"Če ne veste pomena teh možnosti, jih preprosto pustite take kot so." -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Poročaj" +#: standalone/drakgw:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Samodejno ponovno prikrojevanje" -#: standalone/drakbug:162 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Ni nameščeno" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "začetek obsega DHCP" -#: standalone/drakbug:174 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket ni nameščen" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "konec obsega DHCP" -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "privzet zakup (v sekundah)" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "not defined" -msgstr "ni določeno" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "najdaljši zakup (v sekundah)" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Nastavitev časovnega pasu" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Časovni pas - DrakClock" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "Admin mail" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Ime oddaljenega gostitelja" + +#: standalone/drakgw:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Lastnost" + +#: standalone/drakgw:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Velikost predpomnilnika" + +#: standalone/drakgw:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Informacije o trdem disku" + +#: standalone/drakgw:317 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Je ura v vašem računalniku nastavljena na GMT?" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno." -#: standalone/drakclock:75 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Omrežni časovni protokol" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno." -#: standalone/drakclock:77 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Vaš računalnik lahko sinhronizira čas\n" -" z oddaljenim strežnikom preko NTP" +"Vse je bilo prikrojeno.\n" +"Sedaj lahko delite Internetno povezavo z drugimi računalniki na vaši " +"Krajevno Področnem Omrežju z uporabo samodejno nastavitevene mreže (DHCP) " +"in\n" +"Transparentnega Predpomnilniškega Posrednika (proxy cache) strežnika (SQUID)." -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Omogoči Omrežni časovni protokol" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Onemogočanje strežnikov..." -#: standalone/drakclock:86 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Strežnik:" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!" -#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Sinhronizacija z %s ni mogoča." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste " +"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Ponastavi" +msgid "Configuring..." +msgstr "Prikrojevanje..." -#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakgw:385 #, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" +msgid "Configuring firewall..." msgstr "" -"Omrežni časovni protokol\n" -"zahteva namestitev paketa ntp\n" -"\n" -"Želite namestiti ntp?" -#: standalone/drakconnect:80 +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nastavitve omrežja (vmesniki %d)" +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"To je prosto programje in se lahko razširja pod pogoji splošnega dovoljenja " +"GPL.\n" +"Uporaba: \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Privzeti prehod:" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Naprava:" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - naloži html stran pomoči katera je na poti k " +"id_label\n" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Prosim, počakajte" +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr " --doc - povezava na drugo spletno stran\n" -#: standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Naprava" +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Linuxovo središče za pomoč" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Stanje" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s ni mogoče prikazati.\n" +".Ni ustrezne datoteke s pomočjo.\n" -#: standalone/drakconnect:126 +#: standalone/drakhosts:98 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Gostiteljsko ime" +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Nastavite gostiteljsko ime..." +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Podrobne informacije" -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Podrobne informacije" -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Nastavitev krajevnega omrežja..." +#: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Podrobne informacije" -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 +#: standalone/drakhosts:115 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Uporabi" +msgid "IP address:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:188 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Upravljanje povezav" +msgid "Host name:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:215 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Izbrana naprava" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:296 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Nastavitev IP naslova" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:335 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS strežniki" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:343 +#: standalone/drakhosts:197 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Domena za iskanje:" +msgid "Host Aliases" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakhosts:237 #, c-format -msgid "static" -msgstr "statični" +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakhosts:246 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "Failed to add host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:515 +#: standalone/drakhosts:253 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Nadzor pretoka" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakhosts:260 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Prekinitev linije" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Premor pred vzpostavitvijo povezave" +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" -#: standalone/drakconnect:531 +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Uporabi datoteko za zaklepanje" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:533 +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Izbriši vse" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Počakaj na ton centrale " +msgid "Blacklist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:536 +#: standalone/drakids:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Odstrani iz LVM" + +#: standalone/drakids:70 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Zasedeno..čakam.." +msgid "Move to whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:541 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Zvok modema" +msgid "Whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/drakids:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Odstrani iz LVM" + +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti." + +#: standalone/drakids:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date" +msgstr "Stanje" + +#: standalone/drakids:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Podrobnosti o napadu" + +#: standalone/drakids:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Vrsta napada: %s" + +#: standalone/drakids:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service" +msgstr "Storitve" + +#: standalone/drakids:195 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Omogoči" +msgid "Network interface" +msgstr "Omrežni vmesnik" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/draknfs:41 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Onemogoči" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#: standalone/draknfs:42 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Vrsta medija" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:594 +#: standalone/draknfs:43 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Ime modula" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:595 +#: standalone/draknfs:44 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Fizični naslov (Mac adress)" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Vodilo" +msgid "NFS server" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Mesto na vodilu" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/draknfs:84 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -"Na vašem sistemu ni mogoče zaznati nobene omrežne naprave. Zaženite orodje " -"za nastavljanje strojne opreme." -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Odstrani omrežno napravo" +msgid "Directory Selection" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:712 +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Izberite omrežno napravo, ki jo želite odstraniti:" +msgid "Should be a directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:744 +#: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" -"%s" -msgstr "" -"Med odstranjevanjem omrežne naprave\"%s\" je prišlo do napake:\n" "\n" -"%s" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/draknfs:151 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Omrežna naprava \"%s\" je bila uspešno odstranjena" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Ni IP naslova" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymou: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:762 +#: standalone/draknfs:167 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Ni maske omrežja" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:168 #, c-format -msgid "up" -msgstr "Povezano" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:169 #, c-format -msgid "down" -msgstr "Prekinjeno" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:171 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Povezano" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:172 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Brez povezave" +msgid "" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:173 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Prekini povezavo..." +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:174 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Poveži se..." +msgid "" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Izključi" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "Napredna konfiguracija" + +#: standalone/draknfs:389 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Vključi" +msgid "NFS directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgid "Directory:" msgstr "" -"Nobena omrežna naprava ni nastavljena.\n" -"Kliknite 'Nastavi' za nadaljevanje" -#: standalone/drakconnect:863 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Nastavitve krajevnega omrežja (LAN)" +msgid "Host access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:875 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Vmesnik %s: %s" +msgid "Access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:884 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Zagonski protokol" +msgid "Hosts Access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:885 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Vključeno ob zagonu" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:921 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "User ID:" msgstr "" -"Ta omrežna naprava še ni nastavljena.\n" -"Zaženite \"Dodaj omrežno napravo\" v Mandriva Linux nadzornem središču" -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Help User ID" msgstr "" -"Nobena internetna povezava ni nastavljena.\n" -"Zaženite \"%s\" v Mandriva Linux nadzornem središču" -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastavite nov omrežni vmesnik (LAN, ISDN, ADSL ...)" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:981 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Nastavitve internetne povezave" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:994 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Tretji DNS strežnik (neobvezno)" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1016 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Nastavitve internetne povezave" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Dostop do interneta" +msgid "Share Directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Vrsta povezave" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1022 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" +msgid "General Options" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:40 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (Upravitelj prikazovalnika GNOME)" +msgid "Custom Options" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:41 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (Upravitelj prikazovalnika KDE)" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:42 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (Upravitelj prikazovalnika X)" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Izbor upravitelja zaslona" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -"Upravitelj zaslona X11 vam omogoča prijavo v grafičnem načinu,\n" -"kadar je X Windows System zagnan. Omogoča tudi,\n" -" da na vašem računalniku istočasno poteka več različnih X sej." -#: standalone/drakedm:72 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Sprememba je uveljavljena. Želite ponovno zagnati storitev dm?" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:73 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -"S tem boste zaprli vse programe in končali trenutno sejo. Ali ste " -"prepričani, da želite ponovno zagnati storitev dm?" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Iskanje nameščenih pisav" +msgid "System settings" +msgstr "Sistemske nastavitve" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odizberi nameščene pisave" +msgid "Custom settings" +msgstr "Nastavitve po meri" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "razčleni vse pisave" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Nastavitve po meri in sistemske nastavitve" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Ni najdenih pisave" +msgid "Editable" +msgstr "Uredljiv" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format -msgid "done" -msgstr "opravljeno" +msgid "Path" +msgstr "Pot" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave v vaših priklopljenih particijah" +msgid "User" +msgstr "Uporabnik" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ponovno izberi prave" +msgid "Group" +msgstr "Skupina" -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Nisem mogel najti nobene pisave.\n" +msgid "Permissions" +msgstr "Dovoljenja" -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Iskanje pisav v nameščenem sezbamu" +msgid "Add a new rule" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%s oretvorbe pisav" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Uredi trenutno pravilo" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakperm:106 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopija pisav" +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Tukaj vidite datoteke, katerim msec popravlja dovoljenja, lastnike ter " +"pripadnost skupinam.\n" +"Tu lahko tudi urejata vaša pravila, ki prepišejo privzeta pravila." -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakperm:109 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Namestitev True Type pisav" +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Trenutni varnostni nivo je %s.\n" +"Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "prosim počakajte med ttmkfdir..." +msgid "Up" +msgstr "Gor" -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Namestitev True Type pisav je opravljena" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Premakni izbrano pravilo en nivo višje" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "type1inst izgradnja" +msgid "Down" +msgstr "Nepovezana" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referenciranje" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Premakni izbrano pravilo en nivo nižje" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Nadpiši Začasne Datoteke" +msgid "Add a rule" +msgstr "Dodaj pravilo" -#: standalone/drakfont:364 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Znova zaženi XFS" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Dodaj novo pravilo na konec" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Nadpiši Datoteke s Pisavami" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Izbriši izbrano pravilo" -#: standalone/drakfont:422 +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "restart xfs" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Pred nameščanje kakršne koli pisave se prepričajte, da imate pravico do " -"uporabe in namestitve na važem sistemu. \n" -"\n" -"- Pisave lahko namestite na navaden način. V redkih primerih, hroščate " -"pisave lahko obesijo vaš X Strežnik." +msgid "browse" +msgstr "brskaj" -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" +msgid "user" +msgstr "uporabnik" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Seznam Pisav" +msgid "group" +msgstr "skupino" -#: standalone/drakfont:490 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "About" -msgstr "O programu" +msgid "other" +msgstr "drugo" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Odstrani" +msgid "Read" +msgstr "Prebran" -#: standalone/drakfont:493 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format -msgid "Import" -msgstr "Uvozi" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Omogoči \"%s\", da lahko bere to datoteko" -#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgid "Write" +msgstr "Piši" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " -msgstr "" -"Avtorske pravice (C) 2001-2002 Mandriva. \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (originalna različica)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Omogoči \"%s\", da lahko piše v to datoteko" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Ta program je prosta programska oprema; lahko ga razširjate in/ali\n" -"spreminjate po pogojih, določenih v ,,GNU General Public License``, izdani\n" -"pri Free Software Foundation; 2. izdaja (ali novejša, če razpolagate z " -"njo).\n" -"\n" -"\n" -" Ta program se razširja v upanju, da je koristen, vendar BREZ KAKRŠNEGAKOLI\n" -"JAMSTVA, niti jamstev USTREZNOSTI ZA PRODAJO ali PRIMERNOSTI ZA UPORABO. Za\n" -"podrobnosti si oglejte ,,GNU General Public License``.\n" -"\n" -"\n" -"Izvod ,,GNU General Public License`` bi moral biti priložen temu programu;\n" -"če ni, pišite Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -"Boston, MA 02111-1307, USA." +msgid "Execute" +msgstr "Izvedi" -#: standalone/drakfont:537 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Zavala \n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Pretvoril Windows .pfm datoteko v .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst napravi datotekefonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Pretvoril ttf datoteke s pisavami v afm in pisave pfb\n" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Omoči \"%s\", da lahko požene to datoteko" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Izberi aplikacijo, ki bo podprla te pisave:" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Lepljiv bit" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Pred namestitvijo katero od pisav, se prepričajte, da imate pravico do " -"uporabe in jih namestiti na vaš sistem\n" -"\n" -"Pisave lahko namestite po običajni poti. V redkih primerih lahko hroščate " -"pisave povzročijo sesutje vašega X Strežnika." - -#: standalone/drakfont:567 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +"Uporabljeno za mapo:\n" +" le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Set-UID" +msgstr "Nastavi uid" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Pri poganjanju nastavi ID lastnika" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Splošni Tiskalniki" +msgid "Set-GID" +msgstr "Nastavi gid" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Izberite datoteko s pisavo ali imenik in kliknite na Dodaj" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Pri poganjanju nastavi ID skupine" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Izbira datoteke" +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Pisave" +msgid "Group:" +msgstr "Skupina :" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Uvozi pisave" +msgid "Current user" +msgstr "Trenutni uporabnik" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Namesti pisave" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Pri preverjanju, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "kliknite sem, če ste prepričani." +msgid "Path selection" +msgstr "Izbira poti" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "nem, če niste." +msgid "Property" +msgstr "Lastnost" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Odizberi Vse" +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Izbrano Vse" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Odstrani seznam" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Uvažam pisave" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Začetni testi" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopiraj pisave na vaš sistem" +msgid "Connect" +msgstr "Poveži" -#: standalone/drakfont:756 +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Namesti & pretvori Pisave" +msgid "Refresh" +msgstr "Osveži" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/draksambashare:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Ta mapa ne obstaja" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Uveljavi" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Brskaj" + +#: standalone/draksambashare:65 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Po Namestitvi" +msgid "Public" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Piši" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Ustvari" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Prebran" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Piši" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Dodajanje uporabnika" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Dodajanje uporabnika" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Dovoljenja" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Skrij datoteke" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Lastnosti" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Model tiskalnika" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Skupina PFS" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Privzet uporabnik" + +#: standalone/draksambashare:94 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Odstrani pisave z vašega sistema" +msgid "Printer name" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Po Odstranitvi" +msgid "Printable" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/draksambashare:99 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Žal, podprta so samo 2.4 in novejša jedra." +msgid "Print Command" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:75 +#: standalone/draksambashare:100 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deljenje Internetne Povezave" +msgid "LPQ command" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:79 +#: standalone/draksambashare:101 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Guest ok" msgstr "" -"Prišli ste do nastavitev, kjer lahko vaš računalnik deli Internetno " -"povezavo.\n" -"S to zmožnostjo bodo lahko drugi računalniki v vašem krajevnem omrežju " -"uporabljali internetno povezavo tega računalnika.\n" -"\n" -"Prepričajte se, da ste si nastavili vaš Mrežni/Internet dostop z uporabo " -"drakconnect preden greste dalje.\n" -"\n" -"Opomba: rabili boste posvečeni mrežni prilagojevalnik da si boste nastavili " -"Krajevno Področni Omrežje (KPO angl. LAN)." -#: standalone/drakgw:95 +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Dovoljenja" + +#: standalone/draksambashare:106 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Create mode" msgstr "" -"Nastavitev deljenja internetne povezave je že narejeno.\n" -"Trenutno je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj bi radi naredili?" -#: standalone/drakgw:99 +#: standalone/draksambashare:107 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "Use client driver" msgstr "" -"Nastavitev deljenja internetne povezave je že narejeno.\n" -"Trenutno je onemogočena.\n" -"\n" -"Kaj bi radi naredili?" -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "ponastavi" +#: standalone/draksambashare:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Odstrani seznam" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Piši" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Skupina" + +#: standalone/draksambashare:140 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:145 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgid "About Draksambashare" msgstr "" -"Tukaj na vašem sistemu je prikrojen le en mrežni prilagojevalnik:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Nameravam nastaviti vašo Krajevno Področno Omrežje s tem prilagojevalnikom." -#: standalone/drakgw:156 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" +"\n" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -"Prosimo izberite kakšen mrežni prilagojevalnik bo povezan do vašega " -"Krajevnnega Področnega Omrežja." -#: standalone/drakgw:177 +#: standalone/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "naslov krajevnega omrežja" +msgid "Samba server" +msgstr "Strežnik Samba" -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/draksambashare:180 #, c-format -msgid "Local IP address" +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -#: standalone/drakgw:182 +#: standalone/draksambashare:181 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Notranje ime domene" +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:188 +#: standalone/draksambashare:367 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgid "Add a Samba share" msgstr "" -"Najden je spor z potencialenim KPO naslovomv trenutnih nastavitvah %s!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Nastavitev terminalskega strežnika" -#: standalone/drakgw:208 +#: standalone/draksambashare:370 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr " IP DNS Strežnika" +#: standalone/draksambashare:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Ime certifikata" -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Uveljavi" + +#: standalone/draksambashare:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Pot" + +#: standalone/draksambashare:379 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -"DHCP Nastavitev Strežnika.\n" -"\n" -"Tukaj lahko izberete različne možnosti za DHCP nastavitve strežnika.\n" -"Če ne veste pomena teh možnosti, jih preprosto pustite take kot so." -#: standalone/drakgw:243 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 #, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Samodejno ponovno prikrojevanje" +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Vnesite vrednosti za brezžični prenos:" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/draksambashare:417 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "začetek obsega DHCP" +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "konec obsega DHCP" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/draksambashare:434 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "privzet zakup (v sekundah)" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/draksambashare:438 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "najdaljši zakup (v sekundah)" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:274 +#: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: standalone/drakgw:275 +#: standalone/draksambashare:473 #, c-format -msgid "Admin mail" +msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Ime oddaljenega gostitelja" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Lastnost" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Velikost predpomnilnika" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Informacije o trdem disku" - -#: standalone/drakgw:317 +#: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj omogočeno." +msgid "The wizard successfully the Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/draksambashare:547 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Deljenje Internetne Povezave je sedaj onemogočeno." +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/draksambashare:583 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgid "Printer share" msgstr "" -"Vse je bilo prikrojeno.\n" -"Sedaj lahko delite Internetno povezavo z drugimi računalniki na vaši " -"Krajevno Področnem Omrežju z uporabo samodejno nastavitevene mreže (DHCP) " -"in\n" -"Transparentnega Predpomnilniškega Posrednika (proxy cache) strežnika (SQUID)." -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Onemogočanje strežnikov..." +msgid "Printer name:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Piši" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Brskaj" + +#: standalone/draksambashare:598 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Zaznana je nastavitev požarnega zidu!" +msgid "Advanced options" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/draksambashare:600 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +msgid "Printer access" msgstr "" -"Opozorilo! Nastavitev požarnega zidu že obstaja! Po namestitvi boste " -"verjetno morali ročno popraviti nekatere nastavitve." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/draksambashare:604 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Prikrojevanje..." +msgid "Guest ok:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/draksambashare:605 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." +msgid "Create mode:" msgstr "" -#: standalone/drakhelp:17 +#: standalone/draksambashare:609 #, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +msgid "Printer command" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"To je prosto programje in se lahko razširja pod pogoji splošnega dovoljenja " -"GPL.\n" -"Uporaba: \n" -#: standalone/drakhelp:22 +#: standalone/draksambashare:611 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - prikaže to datoteko s pomočjo \n" +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:23 +#: standalone/draksambashare:612 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "LPQ command:" msgstr "" -" --id - naloži html stran pomoči katera je na poti k " -"id_label\n" -#: standalone/drakhelp:24 +#: standalone/draksambashare:613 #, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr " --doc - povezava na drugo spletno stran\n" +msgid "Printing:" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:629 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linuxovo središče za pomoč" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:691 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -"%s ni mogoče prikazati.\n" -".Ni ustrezne datoteke s pomočjo.\n" -#: standalone/drakhosts:98 +#: standalone/draksambashare:696 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/draksambashare:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Podrobne informacije" +msgid "Samba user access" +msgstr "Strežnik Samba" -#: standalone/drakhosts:109 +#: standalone/draksambashare:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Podrobne informacije" +msgid "Mask options" +msgstr "Osnovne možnosti" -#: standalone/drakhosts:110 +#: standalone/draksambashare:741 #, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Podrobne informacije" +msgid "Display options" +msgstr "Navedite nastavitve" -#: standalone/drakhosts:115 +#: standalone/draksambashare:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Ta mapa ne obstaja" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Ime za skupno rabo" + +#: standalone/draksambashare:772 #, c-format -msgid "IP address:" +msgid "Public:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:116 +#: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Host name:" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:117 +#: standalone/draksambashare:803 #, c-format -msgid "Host Aliases:" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:123 +#: standalone/draksambashare:926 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." +msgid "User information" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:129 +#: standalone/draksambashare:928 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." +msgid "User name:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:197 +#: standalone/draksambashare:929 #, c-format -msgid "Host Aliases" +msgid "Passwd:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/draksambashare:1129 #, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgid "Failed to add Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/draksambashare:1138 #, c-format -msgid "Failed to add host." +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/draksambashare:1147 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draksambashare:1154 #, c-format -msgid "Failed to remove host." +msgid "File share" msgstr "" -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Dovoli vsem uporabnikom" - -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Požarni zid" - -#: standalone/drakids:57 +#: standalone/draksambashare:1162 #, c-format -msgid "Log" +msgid "Add printers" msgstr "" -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Izbriši vse" - -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#: standalone/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Blacklist" +msgid "Failed to add printers." msgstr "" -#: standalone/drakids:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odstrani iz LVM" - -#: standalone/drakids:70 +#: standalone/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Move to whitelist" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#: standalone/draksambashare:1186 #, c-format -msgid "Whitelist" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: standalone/drakids:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Odstrani iz LVM" - -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Povezave z zrcalnim strežnikom %s ni mogoče vzpostaviti." - -#: standalone/drakids:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Date" -msgstr "Stanje" - -#: standalone/drakids:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Podrobnosti o napadu" - -#: standalone/drakids:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Vrsta napada: %s" - -#: standalone/drakids:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service" -msgstr "Storitve" - -#: standalone/drakids:195 +#: standalone/draksambashare:1193 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Omrežni vmesnik" +msgid "Printers" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:41 +#: standalone/draksambashare:1201 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" +msgid "Change password" msgstr "" -#: standalone/draknfs:42 +#: standalone/draksambashare:1206 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: standalone/draknfs:43 +#: standalone/draksambashare:1214 #, c-format -msgid "No user UID mapping" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:44 +#: standalone/draksambashare:1217 #, c-format -msgid "allow real remote root access" +msgid "Delete user" msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1226 #, c-format -msgid "NFS server" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1238 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: standalone/draknfs:84 +#: standalone/draksambashare:1247 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#: standalone/draksec:49 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" +msgid "ALL" +msgstr "VSE" -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#: standalone/draksec:50 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "" +msgid "LOCAL" +msgstr "KRAJEVNO" -#: standalone/draknfs:136 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Zanemari" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" "\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" "\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Tu lahko nastavite varnostni nivo in administratorja vaše naprave.\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" "\n" +"'Varnostni Administrator' je tisti ki bo " +"prejemal varnostna opozorila če je\n" +"'Varnostno opozorilo' nastavljeno. Lahko " +"jeuporabniško ime ali e-pošta.\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" "\n" +" 'Varnostni nivojski' menu omogoča izbiro eno " +"izmed šestih prednstavljenih varnostnih nivojev\n" +"dobavljeno z msec. Ti nivoji obsegajo 'ubogo' " +"varnost in enostavno uporabo, za\n" +"'paranoično' konfiguracijo, primerno za zelo " +"občutljivestrežniške aplikacije:\n" "\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" "\n" +"Ubogo: To je popolnoma neuporabno " +"toda zelo\n" +"enostavno za uporabo varnostnega nivoja. Je edino za uporabo naprav ki niso " +"priključene na\n" +"mrežo ali niso dostopne vsem.\n" "\n" -"map root user as anonymou: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"Standard: To je standardna varnost\n" +"priporočena za računalnike ki bodo priklučene na internet kot a\n" +"klient.\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" +"Visoka: To so že določene\n" +"omejitve in določenea preverjanja se izvajajo vsako noč.\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" +"Višja: Varnost je sedaj tako visoka " +"da\n" +"lahko sistem sedaj uporabljate kot server, ki lahko sprejema povezave več " +"klientov. Če\n" +"je vaš računalnik samo klient na internetu, izberite nižji varnostni nivo.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" +"Paranoičen: Ta je podobn prejšnjemu\n" +"nivoju z razliko da je sistem tu povsem zaprt in varnost povsem na\n" +"maximumu" -#: standalone/draknfs:174 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"Opis polj:\n" +"\n" -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Napredna konfiguracija" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(privzeta vrednost: %s)" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draksec:210 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgid "Security Level:" +msgstr "Nivo varnosti:" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 +#: standalone/draksec:217 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Varnostni administrator:" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draksec:219 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" +msgid "Basic options" +msgstr "Osnovne možnosti" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "" +msgid "Network Options" +msgstr "Omrežne možnosti" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" +msgid "System Options" +msgstr "Sistemske možnosti" -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draksec:268 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Občasno preverjanje" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksec:298 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje nivoja varnosti ..." -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksec:304 #, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..." -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draksound:47 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Ne zaznam zvočne kartice." -#: standalone/draknfs:396 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Ne zaznam zvočne kartice. Preverite, če imate zvočno kartico, ki jo Linux " +"podpira in če je pravilno priključena.\n" +"\n" +"\n" +"Seznam podprte strojne opreme je dosegljiv na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draksound:57 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Če imate PnP zvočno kartico na ISA vodilu, boste morali v konzoli zagnati " +"ukaz \"alsaconf\" ali \"sndconfig\"." -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "Share Directory" +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" +msgid "text box width" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format -msgid "General Options" -msgstr "" +msgid "text box height" +msgstr "višina besedilnega polja" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format -msgid "Custom Options" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"x koordinata kazalnika poteka\n" +"iz zgornjega levega kota" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"y koordinata kazalnika poteka\n" +"iz zgornjega levega kota" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "širina kazalnika poteka" -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "višina kazalnika poteka" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." +msgid "x coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." +msgid "y coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draksplash:40 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." +msgid "text box transparency" msgstr "" -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Sistemske nastavitve" - -#: standalone/drakperm:22 +#: standalone/draksplash:41 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Nastavitve po meri" +msgid "progress box transparency" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/draksplash:42 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Nastavitve po meri in sistemske nastavitve" +msgid "text size" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/draksplash:60 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Uredljiv" +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#: standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Pot" +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Uporabnik" +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#: standalone/draksplash:64 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Dovoljenja" +msgid "Choose text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:57 +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format -msgid "Add a new rule" +msgid "Choose picture" msgstr "" -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Uredi trenutno pravilo" +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:106 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgid "Choose text zone color" msgstr "" -"Tukaj vidite datoteke, katerim msec popravlja dovoljenja, lastnike ter " -"pripadnost skupinam.\n" -"Tu lahko tudi urejata vaša pravila, ki prepišejo privzeta pravila." -#: standalone/drakperm:109 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" +msgid "Text color" msgstr "" -"Trenutni varnostni nivo je %s.\n" -"Izberite dovoljenja, ki jih želite videti / urejati" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Gor" +msgid "Background color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Premakni izbrano pravilo en nivo višje" +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Nepovezana" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Prikaži logotip na konzoli" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Premakni izbrano pravilo en nivo nižje" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Dodaj pravilo" +msgid "Theme name" +msgstr "Ime teme" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Dodaj novo pravilo na konec" +msgid "final resolution" +msgstr "končna ločljivost" -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Izbriši izbrano pravilo" +msgid "Save theme" +msgstr "Shrani temo" -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "Shranjevanje teme Uvodnega zaslona..." -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "brskaj" +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format -msgid "user" -msgstr "uporabnik" +msgid "choose image" +msgstr "izberite sliko" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "group" -msgstr "skupino" +msgid "Color selection" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:74 #, c-format -msgid "other" -msgstr "drugo" +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Povezan preko serijskih vrat ali kabla USB" -#: standalone/drakperm:252 +#: standalone/drakups:80 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Prebran" +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Dodaj napravo UPS" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 +#: standalone/drakups:83 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Omogoči \"%s\", da lahko bere to datoteko" +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Dobrodošli v orodju za nastavitev UPS.\n" +"\n" +"V sistem boste dodali nov USP.\n" -#: standalone/drakperm:259 +#: standalone/drakups:90 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Piši" +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Nameravamo dodati UPS napravo.\n" +"\n" +"Ali želite samodejno ali ročno izbiro naprav UPS, priključenih na ta " +"računalnik?" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 +#: standalone/drakups:93 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Omogoči \"%s\", da lahko piše v to datoteko" +msgid "Autodetection" +msgstr "Samodejna zaznava" -#: standalone/drakperm:266 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Izvedi" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Zaznavanje v tekul" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakups:121 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Omoči \"%s\", da lahko požene to datoteko" +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Čarovnik je uspešno dodal sledeče UPS naprave:" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:123 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Lepljiv bit" +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Novih UPS naprav ni mogoče najti" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Uporabljeno za mapo:\n" -" le lastnik mape ali datoteke v tej mapi jo lahko izbriše" +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "nastavitev UPS gonilnikov" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:128 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Nastavi uid" +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Prosimo izberite vaš UPS model." -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:129 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Pri poganjanju nastavi ID lastnika" +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Proizvajalec / Model:" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Nastavi gid" +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Nastavljanje \"%s\" UPS iz \"%s\".\n" +"Prosimo izpolnite njegovo ime, gonilnik in vrata." -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Pri poganjanju nastavi ID skupine" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +msgid "The name of your ups" +msgstr "Ime vašega ups" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina :" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Gonilnik, ki upravlja vaš ups" -#: standalone/drakperm:298 +#: standalone/drakups:147 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Trenutni uporabnik" +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakups:149 #, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Pri preverjanju, uporabnik in skupina ne bosta spremenjena" +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Vrata preko katerih je povezan vaš ups" -#: standalone/drakperm:309 +#: standalone/drakups:159 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Izbira poti" +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil novo \"%s\" UPS napravo:" -#: standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakups:250 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Lastnost" +msgid "UPS devices" +msgstr "UPS naprave" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakups:269 #, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" +msgid "UPS users" +msgstr "UPS uporabniki" -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakups:285 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Način" +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Seznami nadzora dostopa" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakups:286 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "IP mask" +msgstr "IP maska" -#: standalone/drakroam:145 +#: standalone/drakups:298 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "Ključ" +msgid "Rules" +msgstr "Pravila" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Omrežje:" +msgid "Action" +msgstr "Dejanje" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Level" +msgstr "Raven" -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Način:" +msgid "ACL name" +msgstr "ACL ime" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Šifriranje:" +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakups:339 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Signal:" +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje UPS" -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakvpn:73 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Prehajanje (Roaming)" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakvpn:95 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Prehajanje (Roaming): %s" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Povezava VPN je omogočena." -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:96 #, c-format -msgid "off" -msgstr "izključeno" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Povezava VPN je že nastavljena.\n" +"\n" +"Povezava je omogočena.\n" +"\n" +"Kaj želite storiti?" -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Interval preverb (sek):" +msgid "disable" +msgstr "onemogoči" -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "Nastavi" +msgid "reconfigure" +msgstr "ponastavi" -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Znana omrežja (vlecite gor/dol ali urejajte)" +msgid "dismiss" +msgstr "opusti" -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakvpn:105 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Poveži" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Onemogočanje VPN..." -#: standalone/drakroam:214 +#: standalone/drakvpn:114 #, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Omrežja na voljo" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "Povezava VPN je onemogočena." -#: standalone/drakroam:229 +#: standalone/drakvpn:121 #, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Znova preglej" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena." -#: standalone/drakroam:233 +#: standalone/drakvpn:122 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Stanje" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Povezava VPN je že nastavljena.\n" +"\n" +"Povezava je omogočena.\n" +"\n" +"Kaj želite storiti?" -#: standalone/drakroam:240 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Odklopi" +msgid "enable" +msgstr "omogoči" -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakvpn:135 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Osveži" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Omogočanje VPN..." -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:141 #, c-format -msgid "on" -msgstr "vključeno" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Ta mapa ne obstaja" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Uveljavi" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "Povezava VPN je omogočena." -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Brskaj" +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#, c-format +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Enostavna nastavitev VPN." -#: standalone/draksambashare:65 +#: standalone/drakvpn:156 #, c-format -msgid "Public" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" +"\n" +"S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" +"na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " +"sredstva\n" +"preko požarnih zidov in interneta .\n" +"\n" +"Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n" +"izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n" +"\n" +"Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/" +"spleta\n" +" z orodjem drackconnect." -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Piši" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Ustvari" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Imenik z varnostnimi kopijami" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Prebran" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Piši" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Dodajanje uporabnika" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Dodajanje uporabnika" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Dovoljenja" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Skrij datoteke" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Lastnosti" - -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Model tiskalnika" +#: standalone/drakvpn:184 +#, c-format +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"VPN povezava.\n" +"\n" +"Ta program temelji na sledečih projektih:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - dokumenti in man strani, priložene paketu %s package\n" +"\n" +"Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n" +"." -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Skupina PFS" +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Modul jedra" -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Privzet uporabnik" +#: standalone/drakvpn:197 +#, c-format +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"Jedro mora podpirati ipsec.\n" +"\n" +"Vaš sistem teče na različici jedra %s .\n" +"\n" +"To jedro podpira '%s'." -#: standalone/draksambashare:94 +#: standalone/drakvpn:264 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" +msgid "Security Policies" +msgstr "Varnostna pravila" -#: standalone/draksambashare:99 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "IKE demon racoon" -#: standalone/draksambashare:100 +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" +msgid "Configuration file" +msgstr "Datoteka z nastavitvami" -#: standalone/draksambashare:101 +#: standalone/drakvpn:282 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" msgstr "" +"Korak nastavitve!\n" +"Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n" +"za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n" +"ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n" +"Kaj želite nastaviti?\n" -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Dovoljenja" - -#: standalone/draksambashare:106 +#: standalone/drakvpn:293 #, c-format -msgid "Create mode" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Nastavljanje datoteke %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pritisnite Naprej.\n" -#: standalone/draksambashare:107 +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format -msgid "Use client driver" +msgid "%s entries" +msgstr "Vnosi %s" + +#: standalone/drakvpn:312 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" +"Vsebina datoteke %s \n" +"je razdeljena na razdelke.\n" +"\n" +"Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n" +"\n" +" - prikaz, dodajnje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n" +" - uveljavljanje sprememb.\n" +"\n" +"Kaj želite storiti?\n" -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Odstrani seznam" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Prikaži" -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Piši" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "Uveljavi" -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Skupina" +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "Prikaži nastavitve" -#: standalone/draksambashare:140 +#: standalone/drakvpn:338 #, c-format -msgid "Force create group" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ne obstaja.\n" +"\n" +"Potrebna je nova nastavitev.\n" +"\n" +"Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:354 #, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "nastavitve ipsec" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" +"The %s file contains different sections.\n" "\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Datoteka %s vsebuje različne razdelke.\n" +"\n" +"Ogrodje datoteke:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Lahko dodate enega od navedenih razdelkov.\n" +"\n" +"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Strežnik Samba" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "nastavljanje" -#: standalone/draksambashare:180 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" +msgid "conn %default" +msgstr "povezava %default" -#: standalone/draksambashare:181 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" +msgid "normal conn" +msgstr "Običajna povezava" -#: standalone/draksambashare:367 +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" +msgid "Exists!" +msgstr "Obstaja!" -#: standalone/draksambashare:370 +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" +"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" +"Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" +"\n" +"Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" +"oziroma temu spremeniti ime.\n" -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Ime certifikata" - -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Uveljavi" - -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pot" - -#: standalone/draksambashare:379 +#: standalone/drakvpn:386 #, c-format msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Ta razdelek mora biti na vrhu\n" +" datoteke %s.\n" +"Prepričajte se, da so ostali razdelki usklajeni\n" +"z nastavitvami tega razdelka.\n" +"Za nadaljevanje izberite 'nadaljuj' ali 'nazaj'.\n" -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#: standalone/drakvpn:391 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgid "interfaces" +msgstr "vmesniki" -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Vnesite vrednosti za brezžični prenos:" +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: standalone/draksambashare:417 +#: standalone/drakvpn:393 #, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" -#: standalone/draksambashare:433 +#: standalone/drakvpn:394 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" -#: standalone/draksambashare:434 +#: standalone/drakvpn:395 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" -#: standalone/draksambashare:438 +#: standalone/drakvpn:396 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" -#: standalone/draksambashare:441 +#: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"To je naslednji razdelek po prvem nastavljenem razdelku.\n" +"\n" +"Določanje privzetih nastavitev. \n" +"Vsi ostali razdelki se bodo ravnali po njem.\n" +"Leve nastavitve so izbirne. Če jih tu ne določite kot\n" +"splošne, jih lahko določite v vsakem razdelku\n" +"posebej.\n" -#: standalone/draksambashare:449 +#: standalone/drakvpn:437 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/draksambashare:473 +#: standalone/drakvpn:438 #, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: standalone/draksambashare:524 +#: standalone/drakvpn:439 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgid "compress" +msgstr "skrči" -#: standalone/draksambashare:547 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/draksambashare:583 +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "left" +msgstr "levo" -#: standalone/draksambashare:586 +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "" +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Piši" +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#, c-format +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Brskaj" +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#, c-format +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: standalone/draksambashare:598 +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: standalone/draksambashare:600 +#: standalone/drakvpn:474 #, c-format -msgid "Printer access" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +"\n" +"Lahko dodate nov razdelek.\n" +"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" -#: standalone/draksambashare:604 +#: standalone/drakvpn:477 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgid "section name" +msgstr "ime razdelka" -#: standalone/draksambashare:605 +#: standalone/drakvpn:478 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: standalone/draksambashare:609 +#: standalone/drakvpn:479 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "samodejno" -#: standalone/draksambashare:611 +#: standalone/drakvpn:485 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "right" +msgstr "desno" -#: standalone/draksambashare:612 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" -#: standalone/draksambashare:613 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:629 +#: standalone/drakvpn:488 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" -#: standalone/draksambashare:691 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" -#: standalone/draksambashare:696 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" +"Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" +"\n" +"Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" +"oziroma temu spremeniti ime.\n" -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Strežnik Samba" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Osnovne možnosti" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Navedite nastavitve" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Ta mapa ne obstaja" - -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Ime za skupno rabo" - -#: standalone/draksambashare:772 +#: standalone/drakvpn:529 #, c-format -msgid "Public:" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Dodajanje varnostnih pravil.\n" +"\n" +"Lahko dodate varnostna pravila.\n" +"\n" +"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" -#: standalone/draksambashare:796 +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#, c-format +msgid "Edit section" +msgstr "Urejanje razdelka" + +#: standalone/drakvpn:563 #, c-format msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +"\n" +"Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n" +"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" -#: standalone/draksambashare:803 +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" +msgid "Section names" +msgstr "Imena razdelkov" + +#: standalone/drakvpn:576 +#, c-format +msgid "Can not edit!" +msgstr "Ni mogoče urejati!" + +#: standalone/drakvpn:577 +#, c-format +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Tega razdelka ni mogoče urejati.\n" +"\n" +"Ta razdelek je za Freeswan 2.X nujen.\n" +"Na začetku datoteke%s je potrebno navesti različico 2.0,\n" +"lahko pa tudi omogočite ali onemogočite \n" +"priložnostno šifriranje.\n" -#: standalone/draksambashare:926 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format -msgid "User information" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelokov.\n" +"\n" +"Lahko uredite vnose razdelka 'config.setup'.\n" +"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" -#: standalone/draksambashare:928 +#: standalone/drakvpn:597 #, c-format -msgid "User name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +"\n" +"Lahko uredite privzete nastavitve razdelka.\n" +"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/drakvpn:610 #, c-format -msgid "Passwd:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" +"\n" +"Lahko uredite običajne nastavitve razdelka.\n" +"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" -#: standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/drakvpn:631 #, c-format -msgid "Failed to add Samba share." +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Urejanje varnostnih pravil.\n" +"\n" +"Uredite lahko varnostna pravila.\n" +"\n" +"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" -#: standalone/draksambashare:1138 +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" +msgid "Remove section" +msgstr "Odstrani razdelek" -#: standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" +"\n" +"Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n" +"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" -#: standalone/draksambashare:1154 +#: standalone/drakvpn:672 #, c-format -msgid "File share" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"Nastavitvena datoteka za racoon.\n" +"\n" +"Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n" +"Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n" +" - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n" +" - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n" +" - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n" +" - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n" +" - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)" -#: standalone/draksambashare:1162 +#: standalone/drakvpn:700 #, c-format -msgid "Add printers" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"Datoteka %s ne obstaja.\n" +"\n" +"Potrebna je nova nastavitev.\n" +"\n" +"Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n" -#: standalone/draksambashare:1168 +#: standalone/drakvpn:714 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "nastavitve za racoon" -#: standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/drakvpn:715 #, c-format -msgid "Failed to Modify." +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Korak za dodajanje razdelkov\n" +"\n" +"Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n" +"\t'pot'\n" +"\t'oddaljeno'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" -#: standalone/draksambashare:1186 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" +msgid "path" +msgstr "pot" -#: standalone/draksambashare:1193 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" +msgid "remote" +msgstr "oddaljeno" -#: standalone/draksambashare:1201 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/drakvpn:729 #, c-format -msgid "Failed to change user password." +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"Korak za dodajanje poti.\n" +"\n" +"Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" +"\n" +"Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč." -#: standalone/draksambashare:1214 +#: standalone/drakvpn:732 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" +msgid "path type" +msgstr "vrsta poti" -#: standalone/draksambashare:1217 +#: standalone/drakvpn:736 #, c-format -msgid "Delete user" +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include pot: določi pot za vključitev\n" +"datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n" +"\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n" +"ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n" +"\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n" +"če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n" +"\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Vključevanje datoteke: include datoteka \n" +"vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n" +"\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n" +"par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n" +"fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared." -#: standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgid "real file" +msgstr "prava datoteka" -#: standalone/draksambashare:1238 +#: standalone/drakvpn:779 #, c-format -msgid "Samba Users" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n" +"vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" +"\n" +"Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n" +"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" -#: standalone/draksambashare:1247 +#: standalone/drakvpn:796 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n" +"na vrhu datoteke %s.\n" +"\n" +"Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n" +"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "VSE" - -#: standalone/draksec:50 +#: standalone/drakvpn:813 #, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "KRAJEVNO" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" +"\n" +"S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n" +"nato pa kliknite 'naprej'.\n" -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#: standalone/drakvpn:824 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Zanemari" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" +"\n" +"\n" +"Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n" +"\n" +"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n" -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/drakvpn:833 #, c-format msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" "\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" "\n" +"Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n" "\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'." + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" +"You can now edit the path entries.\n" "\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n" +"%s.\n" "\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n" +"tem razdelkom s potmi.\n" "\n" +"Urejate lahko vnose s potmi.\n" "\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "vrsta_poti" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" "\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"Tu lahko nastavite varnostni nivo in administratorja vaše naprave.\n" +"Vse je nastavljeno.\n" "\n" +"Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" +" s pomočjo varne povezave VPN.\n" "\n" -"'Varnostni Administrator' je tisti ki bo " -"prejemal varnostna opozorila če je\n" -"'Varnostno opozorilo' nastavljeno. Lahko " -"jeuporabniško ime ali e-pošta.\n" +"Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" +"nastavljen." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "Naslov sainfo" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -" 'Varnostni nivojski' menu omogoča izbiro eno " -"izmed šestih prednstavljenih varnostnih nivojev\n" -"dobavljeno z msec. Ti nivoji obsegajo 'ubogo' " -"varnost in enostavno uporabo, za\n" -"'paranoično' konfiguracijo, primerno za zelo " -"občutljivestrežniške aplikacije:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Ubogo: To je popolnoma neuporabno " -"toda zelo\n" -"enostavno za uporabo varnostnega nivoja. Je edino za uporabo naprav ki niso " -"priključene na\n" -"mrežo ali niso dostopne vsem.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"Standard: To je standardna varnost\n" -"priporočena za računalnike ki bodo priklučene na internet kot a\n" -"klient.\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" +"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" "\n" +"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" "\n" -"Visoka: To so že določene\n" -"omejitve in določenea preverjanja se izvajajo vsako noč.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Primeri: \n" "\n" -"Višja: Varnost je sedaj tako visoka " -"da\n" -"lahko sistem sedaj uporabljate kot server, ki lahko sprejema povezave več " -"klientov. Če\n" -"je vaš računalnik samo klient na internetu, izberite nižji varnostni nivo.\n" +"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" +"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n" "\n" -"Paranoičen: Ta je podobn prejšnjemu\n" -"nivoju z razliko da je sistem tu povsem zaprt in varnost povsem na\n" -"maximumu" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov" -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Protokol sainfo" + +#: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"Opis polj:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" +"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" "\n" +"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Primeri: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" +"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor" -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(privzeta vrednost: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Nivo varnosti:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Varnostni administrator:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Osnovne možnosti" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Omrežne možnosti" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Sistemske možnosti" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Občasno preverjanje" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje nivoja varnosti ..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Prosim počakajte, nastavljanje varnostnih možnosti ..." - -#: standalone/draksound:47 +#: standalone/drakvpn:942 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Ne zaznam zvočne kartice." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "Sainfo ciljni naslov" + +#: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"Examples: \n" "\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"Ne zaznam zvočne kartice. Preverite, če imate zvočno kartico, ki jo Linux " -"podpira in če je pravilno priključena.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" +"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" "\n" +"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" "\n" -"Seznam podprte strojne opreme je dosegljiv na:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Primeri: \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" +"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov" -#: standalone/draksound:57 +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Sainfo protokol cilja" + +#: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"določa parametre IKE faze 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id so sestavljeni kot:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Primeri: \n" "\n" -"Če imate PnP zvočno kartico na ISA vodilu, boste morali v konzoli zagnati " -"ukaz \"alsaconf\" ali \"sndconfig\"." +"sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" +"\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" +"\n" +"sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" +"\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" -#: standalone/draksplash:30 +#: standalone/drakvpn:975 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"x koordinata besedilnega polja\n" -"v številu znakov" +msgid "PFS group" +msgstr "Skupina PFS" -#: standalone/draksplash:31 +#: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" -"y koordinata besedilnega polja\n" -"v številu znakov" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "Širina besedila" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "višina besedilnega polja" +"Določi skupino Diffie-Hellmanove exponentiations.\n" +"To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" +"Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" +"skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/drakvpn:982 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x koordinata kazalnika poteka\n" -"iz zgornjega levega kota" +msgid "Lifetime number" +msgstr "številka časa trajanja" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y koordinata kazalnika poteka\n" -"iz zgornjega levega kota" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "širina kazalnika poteka" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "višina kazalnika poteka" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Prikaži logotip na konzoli" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Ime teme" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "končna ločljivost" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Shrani temo" - -#: standalone/draksplash:141 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Shranjevanje teme Uvodnega zaslona..." - -#: standalone/draksplash:150 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" +"določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" +"povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" +"nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" +"če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" +"vsakem predlogu.\n" +"\n" +"Primeri: \n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "izberite sliko" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "izbira barve KazalnikaPoteka" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Povezan preko serijskih vrat ali kabla USB" - -#: standalone/drakups:80 +#: standalone/drakvpn:999 #, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Dodaj napravo UPS" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Enota trajanja" -#: standalone/drakups:83 +#: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Dobrodošli v orodju za nastavitev UPS.\n" +"Examples: \n" "\n" -"V sistem boste dodali nov USP.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"Nameravamo dodati UPS napravo.\n" +"določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" +"za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" +"vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrenim napravam,\n" +"če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" +"v vsakem predlogu.\n" +"\n" +"Primeri: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Ali želite samodejno ali ročno izbiro naprav UPS, priključenih na ta " -"računalnik?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Samodejna zaznava" +"Torej enote trajanaja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 +#: standalone/drakvpn:1019 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Zaznavanje v tekul" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Algoritem za overjanje" -#: standalone/drakups:121 +#: standalone/drakvpn:1021 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Čarovnik je uspešno dodal sledeče UPS naprave:" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Algoritem za stiskanje" -#: standalone/drakups:123 +#: standalone/drakvpn:1022 #, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Novih UPS naprav ni mogoče najti" +msgid "deflate" +msgstr "skrči" -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1029 #, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "nastavitev UPS gonilnikov" +msgid "Remote" +msgstr "Oddaljeno" -#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakvpn:1030 #, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Prosimo izberite vaš UPS model." +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"oddaljen (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"speccificira vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" +"Privzeto se uporablja port 500. Če se navede anonymous, se le to\n" +"aplicira na vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" +"oddaljeno navodilo.\n" +"\n" +"Primeri: \n" +"\n" +"oddaljen anonymous\n" +"oddaljen ::1 [8000]" -#: standalone/drakups:129 +#: standalone/drakvpn:1038 #, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Proizvajalec / Model:" +msgid "Exchange mode" +msgstr "Izmenjevalni način" -#: standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -"Nastavljanje \"%s\" UPS iz \"%s\".\n" -"Prosimo izpolnite njegovo ime, gonilnik in vrata." +"določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" +"pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" +"ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" +"medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" +"Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" +"kadar je pobudnik.\n" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1046 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgid "Generate policy" +msgstr "Ustvari varnostna pravila" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Ime vašega ups" +msgid "off" +msgstr "izključeno" -#: standalone/drakups:146 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Gonilnik, ki upravlja vaš ups" +msgid "on" +msgstr "vključeno" -#: standalone/drakups:147 +#: standalone/drakvpn:1048 #, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" +"vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" +"odzivnik. Če odzvinik nima določenih pravil v SPD med\n" +"drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" +"bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" +"nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" +"povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično dololčen\n" +"IP naslov. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" +"namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" +"pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" +"izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" +"nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" +"ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." -#: standalone/drakups:149 +#: standalone/drakvpn:1062 #, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Vrata preko katerih je povezan vaš ups" +msgid "Passive" +msgstr "Pasivno" -#: standalone/drakups:159 +#: standalone/drakvpn:1064 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil novo \"%s\" UPS napravo:" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" +"to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" +"To je koristno za strežnik." -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakvpn:1067 #, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS naprave" +msgid "Certificate type" +msgstr "Vrsta certifikata" -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/drakvpn:1069 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "My certfile" +msgstr "Moja certifikacijska datoteka" -#: standalone/drakups:269 +#: standalone/drakvpn:1070 #, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS uporabniki" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Ime certifikata" -#: standalone/drakups:285 +#: standalone/drakvpn:1071 #, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Seznami nadzora dostopa" +msgid "My private key" +msgstr "Moj zasebni ključ" -#: standalone/drakups:286 +#: standalone/drakvpn:1072 #, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP maska" +msgid "Name of the private key" +msgstr "Ime zasebnega ključa" -#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakvpn:1073 #, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Pravila" +msgid "Peers certfile" +msgstr "Certifikacijska datoteka enakovrednih naprav" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Action" -msgstr "Dejanje" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Ime certifikata enakovredne naprave" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/drakvpn:1075 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Raven" +msgid "Verify cert" +msgstr "Preveri certifikat" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL ime" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" +"preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" +"vključeno." -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" +msgid "My identifier" +msgstr "Moj določevalec, identifikator" -#: standalone/drakups:339 +#: standalone/drakvpn:1080 #, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Dobrodošli v orodju za nastavljanje UPS" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: standalone/drakvpn:73 +#: standalone/drakvpn:1100 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Peers identifier" +msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" -#: standalone/drakvpn:95 +#: standalone/drakvpn:1101 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Povezava VPN je omogočena." +msgid "Proposal" +msgstr "Predlog" -#: standalone/drakvpn:96 +#: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"It's currently enabled.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"Povezava VPN je že nastavljena.\n" +"navedi algoritem za kodiranje, ki bo v uporabi\n" +"za prvo stopnjo povezovanja. To navodilo mora biti določeno. \n" +"lahko se izbere naslednje algoritne: \n" "\n" -"Povezava je omogočena.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" "\n" -"Kaj želite storiti?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "onemogoči" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "ponastavi" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "opusti" +"Za ostale pretvorbe se ta stvek ne uporablja." -#: standalone/drakvpn:105 +#: standalone/drakvpn:1110 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Onemogočanje VPN..." +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Hash algoritem" -#: standalone/drakvpn:114 +#: standalone/drakvpn:1112 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Povezava VPN je onemogočena." +msgid "DH group" +msgstr "DH skupina" -#: standalone/drakvpn:121 +#: standalone/drakvpn:1119 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Povezava VPN je trenutno onemogočena." +msgid "Command" +msgstr "Ukaz, ukazna vrstica" -#: standalone/drakvpn:122 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Povezava VPN je že nastavljena.\n" -"\n" -"Povezava je omogočena.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?" +msgid "Source IP range" +msgstr "Obseg vrednosti izvornega IP" -#: standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1121 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "omogoči" +msgid "Destination IP range" +msgstr "Obseg vrednosti ciljenega IP." -#: standalone/drakvpn:135 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Omogočanje VPN..." +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Protokol zgornjega sloja" -#: standalone/drakvpn:141 +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Povezava VPN je omogočena." +msgid "any" +msgstr "katerikoli" -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:1124 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Enostavna nastavitev VPN." +msgid "Flag" +msgstr "Zastavica" -#: standalone/drakvpn:156 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Nastavili boste računalnik za uporabo VPN povezave.\n" -"\n" -"S to možnostjo bodo računalniki na vašem zasebnem omrežju in\n" -"na nekaterih drugih oddaljenih zasebnih omrežjih varno delili svoja " -"sredstva\n" -"preko požarnih zidov in interneta .\n" -"\n" -"Komunikacija preko spleta je zakodirana. Lokalni in oddaljeni računalniki\n" -"izgledajo, kot da bi bili v istem omrežju.\n" -"\n" -"Preden nadaljujete se prepričajte, da ste nastavili dostop do omrežja/" -"spleta\n" -" z orodjem drackconnect." +msgid "Direction" +msgstr "Usmeritev" -#: standalone/drakvpn:184 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN povezava.\n" -"\n" -"Ta program temelji na sledečih projektih:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumenti in man strani, priložene paketu %s package\n" -"\n" -"Preden nadaljujete, preberite prosim vsaj dokumentacijo ipsec-howto\n" -"." +msgid "IPsec policy" +msgstr "IPsec pravilnik" -#: standalone/drakvpn:196 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Modul jedra" +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: standalone/drakvpn:197 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Jedro mora podpirati ipsec.\n" -"\n" -"Vaš sistem teče na različici jedra %s .\n" -"\n" -"To jedro podpira '%s'." +msgid "discard" +msgstr "Opusti" -#: standalone/drakvpn:264 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Težave pri nameščanju paketa %s" +msgid "Mode" +msgstr "Način" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Varnostna pravila" +msgid "tunnel" +msgstr "tunel" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE demon racoon" +msgid "transport" +msgstr "prenos" -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Datoteka z nastavitvami" +msgid "Source/destination" +msgstr "Izvor/cilj" -#: standalone/drakvpn:282 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Korak nastavitve!\n" -"Najprej morate določiti varnostna pravila, nato ustvarite demona\n" -"za samodejno izmenjavo ključev (IKE). Demon KAME IKE,\n" -"ki ga uporabljamo, se imenuje 'racoon'.\n" -"Kaj želite nastaviti?\n" +msgid "require" +msgstr "zahteva" -#: standalone/drakvpn:293 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Nastavljanje datoteke %s.\n" -"\n" -"\n" -"Pritisnite Naprej.\n" +msgid "default" +msgstr "privzeto" -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "Vnosi %s" +msgid "use" +msgstr "uporabi" -#: standalone/drakvpn:312 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Vsebina datoteke %s \n" -"je razdeljena na razdelke.\n" -"\n" -"Lahko izbirate med naslednjimi dejanji:\n" -"\n" -" - prikaz, dodajnje, urejanje, odstranjevanje oddelkov, in\n" -" - uveljavljanje sprememb.\n" -"\n" -"Kaj želite storiti?\n" +msgid "unique" +msgstr "enkraten" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Prikaži" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "ZDA (oddajnik)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Uveljavi" +msgid "USA (cable)" +msgstr "ZDA (kabel)" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Prikaži nastavitve" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "ZDA (kabel-hrc)" -#: standalone/drakvpn:338 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne obstaja.\n" -"\n" -"Potrebna je nova nastavitev.\n" -"\n" -"Morali boste nazaj in izbrati 'dodaj'.\n" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kabel)" -#: standalone/drakvpn:354 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "nastavitve ipsec" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japonska (oddajnik)" -#: standalone/drakvpn:355 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s vsebuje različne razdelke.\n" -"\n" -"Ogrodje datoteke:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Lahko dodate enega od navedenih razdelkov.\n" -"\n" -"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japonska (kabel)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "config setup" -msgstr "nastavljanje" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Kitajska (oddajnik)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "povezava %default" +msgid "West Europe" +msgstr "Zahodna Evropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "Običajna povezava" +msgid "East Europe" +msgstr "Vzhodna Evropa" -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Obstaja!" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Francija [SECAM]" -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" -"Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" -"\n" -"Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" -"oziroma temu spremeniti ime.\n" +msgid "Newzealand" +msgstr "Nova Zelandija" -#: standalone/drakvpn:386 +#: standalone/drakxtv:51 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Avstralski Optus kabelska TV" + +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"Ta razdelek mora biti na vrhu\n" -" datoteke %s.\n" -"Prepričajte se, da so ostali razdelki usklajeni\n" -"z nastavitvami tega razdelka.\n" -"Za nadaljevanje izberite 'nadaljuj' ali 'nazaj'.\n" +"Prosimo,\n" +"izberite vaš TV sistem in državo" -#: standalone/drakvpn:391 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "vmesniki" +msgid "TV norm:" +msgstr "TV sistem:" -#: standalone/drakvpn:392 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" +msgid "Area:" +msgstr "Področje:" -#: standalone/drakvpn:393 +#: standalone/drakxtv:93 #, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "Pregledovanje TV programov je v teku..." -#: standalone/drakvpn:394 +#: standalone/drakxtv:103 #, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Pregledovanje TV programov" -#: standalone/drakvpn:395 +#: standalone/drakxtv:107 #, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Med pregledovanjem TV programov je prišlo do napake" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Želim vam lep dan!" -#: standalone/drakvpn:430 +#: standalone/drakxtv:111 #, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"To je naslednji razdelek po prvem nastavljenem razdelku.\n" -"\n" -"Določanje privzetih nastavitev. \n" -"Vsi ostali razdelki se bodo ravnali po njem.\n" -"Leve nastavitve so izbirne. Če jih tu ne določite kot\n" -"splošne, jih lahko določite v vsakem razdelku\n" -"posebej.\n" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Sedaj lahko zaženete xawtv (pod okenskim upravljalnikom X!) !\n" -#: standalone/drakvpn:437 +#: standalone/drakxtv:149 #, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "TV kartice ni mogoče zaznati!" -#: standalone/drakvpn:438 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Na vašem računalniku ni bila zaznana TV kartica. Prosimo preverite da je v " +"Linuxu podprta TV kartica pravilno vstavljena.\n" +"\n" +"\n" +"Lahko obiščete bazo podprte strojne opreme na:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/drakvpn:439 +#: standalone/harddrake2:25 #, c-format -msgid "compress" -msgstr "skrči" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternativni gonilniki" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "seznam alternativnih gonilnikov za to zvočno kartico" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "left" -msgstr "levo" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"to je fizično vodilo na katerega so naprave priklopljene (npr: PCI, USB, ...)" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" +msgid "Bus identification" +msgstr "Identifikacija vodila" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI in USB naprave: izpiše ponudnika, napravo, " +"podponudnika in podnapravo PCI/USB identifikacij" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci naprave: pokaže PCI reže, napravo in funkcijo  te kartice\n" +"- eide naprave: ta naprava je bodisi sekundarna ali  primarna naprava (slave/" +"master)\n" +"- scsi naprave: scsi vodilo in scsi identifikacije  naprav" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Kapaciteta pogona" -#: standalone/drakvpn:474 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko dodate nov razdelek.\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" +"posebne zmogljivosti gonilnika (zmogljivosti zapisa in/ali podpora za DVD)" -#: standalone/drakvpn:477 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "ime razdelka" +msgid "this field describes the device" +msgstr "to polje opisuje napravo" -#: standalone/drakvpn:478 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" +msgid "Old device file" +msgstr "Stara datoteka naprave" -#: standalone/drakvpn:479 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "samodejno" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "ime stare statične naprave v dev paketu" -#: standalone/drakvpn:485 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "right" -msgstr "desno" +msgid "New devfs device" +msgstr "Nova devfs naprava" -#: standalone/drakvpn:486 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "ime nove dinamične naprave ustvarjeno z devfs jedra" -#: standalone/drakvpn:487 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modul jedra GNU/Linux, ki upravlja napravo" -#: standalone/drakvpn:489 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" +msgid "Extended partitions" +msgstr "Razširjeni razdelki" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Razdelek s tem imenom že obstaja.\n" -"Imena razdelkov se ne smejo ponavljati.\n" -"\n" -"Morate se vrniti in dodati drug razdelek\n" -"oziroma temu spremeniti ime.\n" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "število razširjenih razdelkov" -#: standalone/drakvpn:529 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Dodajanje varnostnih pravil.\n" -"\n" -"Lahko dodate varnostna pravila.\n" -"\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrija" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Urejanje razdelka" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Cilindrov/glav/sektorjev - geometrija diska" -#: standalone/drakvpn:563 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko izberete razdelek, ki ga želite urejati.\n" -"Ko končate z vnosom podatkov, izberite 'nadaljuj'.\n" +msgid "Disk controller" +msgstr "Krmilnik diska" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Imena razdelkov" +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "Krmilnik diska na strani gostitelja" -#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Ni mogoče urejati!" +msgid "class of hardware device" +msgstr "razred strojne naprave" -#: standalone/drakvpn:577 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Tega razdelka ni mogoče urejati.\n" -"\n" -"Ta razdelek je za Freeswan 2.X nujen.\n" -"Na začetku datoteke%s je potrebno navesti različico 2.0,\n" -"lahko pa tudi omogočite ali onemogočite \n" -"priložnostno šifriranje.\n" +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelokov.\n" -"\n" -"Lahko uredite vnose razdelka 'config.setup'.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" +msgid "hard disk model" +msgstr "model trdega diska" -#: standalone/drakvpn:597 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko uredite privzete nastavitve razdelka.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" +msgid "network printer port" +msgstr "vrata mrežnega tiskalnika" -#: standalone/drakvpn:610 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko uredite običajne nastavitve razdelka.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" +msgid "Primary partitions" +msgstr "Primarni razdelki" -#: standalone/drakvpn:631 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Urejanje varnostnih pravil.\n" -"\n" -"Uredite lahko varnostna pravila.\n" -"\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "število primarnih razdelkov" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odstrani razdelek" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "proizvajalec naprave" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelokov ali povezav.\n" -"\n" -"Lahko izberete razdelek, ki ga želite odstraniti.\n" -"Ko boste končali, kliknite 'nadaljuj' za zapis podatkov.\n" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "# vodila PCI" -#: standalone/drakvpn:672 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Nastavitvena datoteka za racoon.\n" -"\n" -"Vsebina te datoteke je razdeljena na razdelke.\n" -"Izbirate lahko med naslednjimi možnostmi:\n" -" - Prikaži \t\t (prikaz vsebine datoteke)\n" -" - Dodaj\t\t\t (dodajanje razdelka)\n" -" - Uredi \t\t\t (urejanje obstoječega razdelka)\n" -" - Odstrani \t\t (odstranitev razdelka)\n" -" - Uveljavi \t\t (Uveljavitev sprememb)" +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "vodilo PCI, na katerega je priklopljena naprava" -#: standalone/drakvpn:700 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ne obstaja.\n" -"\n" -"Potrebna je nova nastavitev.\n" -"\n" -"Morali boste nazaj in izbrati 'nastavljanje'.\n" +msgid "PCI device #" +msgstr "# PCI naprave" -#: standalone/drakvpn:714 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "nastavitve za racoon" +msgid "PCI device number" +msgstr "Številka PCI naprave" -#: standalone/drakvpn:715 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Korak za dodajanje razdelkov\n" -"\n" -"Ogrodje nastavitvene datoteke za racoon:\n" -"\t'pot'\n" -"\t'oddaljeno'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Izberite razdelek, ki ga želite dodati.\n" +msgid "PCI function #" +msgstr "# PCI funkcije" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "path" -msgstr "pot" +msgid "PCI function number" +msgstr "Številka PCI funkcije" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "oddaljeno" +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID Proizvajalca" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "to je standardna številčna identifikacija proizvajalca" -#: standalone/drakvpn:729 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Korak za dodajanje poti.\n" -"\n" -"Razdelki s potmi morajo biti na vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" -"\n" -"Postavite miškin kazalec na vnos o certifikatu za spletno pomoč." +msgid "Device ID" +msgstr "ID Naprave" -#: standalone/drakvpn:732 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "vrsta poti" +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "to je številčna identifikacija naprave" -#: standalone/drakvpn:736 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include pot: določi pot za vključitev\n" -"datoteke. Glejte Vključevanje datoteke.\n" -"\tPrimer: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key datoteka: določi datoteko, ki vsebuje\n" -"ključ(e) pre-shared za razne ID(je). Glejte Datoteka ključev pre-shared.\n" -"\tPrimer: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate pot: racoon(8) bo iskal v tem imeniku,\n" -"če bo prejet certifikat oz. certifikatno zahtevo.\n" -"\tPrimer: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Vključevanje datoteke: include datoteka \n" -"vključene so lahko druge nastavitvene datoteke.\n" -"\tPrimer: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Datoteka ključev pre-shared: Datoteka ključev pre-shared določi\n" -"par identitete in skrivnega skupnega ključa, ki se rabi v\n" -"fazi 1 metode overjanja s ključem pre-shared." +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "ID podproizvajalca" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "prava datoteka" +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "to je manj pomembna identifikacija proizvajalca" -#: standalone/drakvpn:779 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Prepričajte se, da so razdelki s potmi na\n" -"vrhu nastavitvene datoteke za racoon.\n" -"\n" -"Zdaj lahko izberete nastavljanje za 'oddaljeno'.\n" -"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" +msgid "Sub device ID" +msgstr "ID podnaprave" -#: standalone/drakvpn:796 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Prepričajte se, da je razdelek s potmi\n" -"na vrhu datoteke %s.\n" -"\n" -"Zdaj lahko izberete nastavljanje sainfo.\n" -"Ko boste končali, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "to je manj pomembna identifikacija naprave" -#: standalone/drakvpn:813 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov ali povezav.\n" -"\n" -"S spodnjega seznama lahko izberete, kaj želite urejati,\n" -"nato pa kliknite 'naprej'.\n" +msgid "Device USB ID" +msgstr "ID aprave USB" -#: standalone/drakvpn:824 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" -"\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose za 'oddaljeno'.\n" -"\n" -"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'.\n" +msgid ".." +msgstr ".." -#: standalone/drakvpn:833 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Datoteka %s ima več razdelkov.\n" -"\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose za 'sainfo'.\n" -"\n" -"Za uveljavitev podatkov izberite 'nadaljuj'." +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: standalone/drakvpn:841 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Ta razdelek mora biti na vrhu datoteke\n" -"%s.\n" -"\n" -"Zagotovite, da bodo vsi ostali razdelki sledili\n" -"tem razdelkom s potmi.\n" -"\n" -"Urejate lahko vnose s potmi.\n" -"\n" -"Ko končate, izberite 'naprej' ali 'nazaj'.\n" +"GNU/Linux jedropotrebujee zagnati zanko za izračun v času zagona za " +"innicializirati števec časa. Njegov rezultat je shranjen kot bogomips kot " +"način za \"primerjalno označbo\" enote CPE." -#: standalone/drakvpn:848 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "vrsta_poti" +msgid "Cache size" +msgstr "Velikost predpomnilnika" -#: standalone/drakvpn:889 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Vse je nastavljeno.\n" -"\n" -"Zdaj lahko svoje zmogljivosti delite preko spleta\n" -" s pomočjo varne povezave VPN.\n" -"\n" -"Prepričajte se, da je razdelek 'tunnels shorewall'\n" -"nastavljen." +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "velikost drugostopenjskega CPE predpomnilnika" -#: standalone/drakvpn:909 +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Naslov sainfo" +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma hrošč" -#: standalone/drakvpn:910 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je izvorni naslov\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je izvorni naslov" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "kjer ima ta CPE Cyrix 6x86 Coma hrošča" -#: standalone/drakvpn:927 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokol sainfo" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Identifikacija CPE družine" -#: standalone/drakvpn:928 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprvi 'any' dovoljuje katerikoli protokol za izvor" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "družina CPE (npr: 6 za i686 razred)" -#: standalone/drakvpn:942 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo ciljni naslov" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Stopnja CPE družine" -#: standalone/drakvpn:943 +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "stopnja informacij ki so lahko dobljene skozi ukaz cpuid" + +#: standalone/harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekvenca (MHz)" + +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določi paremetre za fazo 2 IKE\n" -"(vzpostavitev IPsec-SA).\n" -"\n" -"source_id in destination_id sta zgrajena takole:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejme povezavo od kjerkoli)\n" -"\tpustite prazno, če želite anonymous (anonimno)\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 je ciljni naslov\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 je ciljni naslov" +"frekvenca CPE v MHz (Megahercih, katerih prvi pribljižek predstavlja število " +"asembblerskih ukazov, ki jih CPE lahko dobi in izvede v eni sekundi)" -#: standalone/drakvpn:960 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo protokol cilja" +msgid "Flags" +msgstr "Zastavice" -#: standalone/drakvpn:961 +#: standalone/harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU zastavice, ki so poročane od jedra" + +#: standalone/harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "fdiv hrošč" + +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"določa parametre IKE faze 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id so sestavljeni kot:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (sprejema povezave od kjerkoli)\n" -"\tpusti prazno, če želiš anonymous\n" -"\n" -"sainfo naslov 203.178.141.209 vsak naslov 203.178.141.218 \n" -"\tzadnji 'any' omogoča kakršenkoli protocol za cilj" +"Zgodnji Pentium procesorji, ki so bili izdelani so imeli hrošča v procesorju " +"za plavajočo vejicom ki ni dosegel zahtevane točnosti, kar je " +"izvedloFloating point DIVision (FDIV)" -#: standalone/drakvpn:975 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "Skupina PFS" +msgid "Is FPU present" +msgstr "je prisotna enota za plavajočo vejico" -#: standalone/drakvpn:977 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Določi skupino Diffie-Hellmanove exponentiations.\n" -"To navodilo lahko opustiš, če ne potrebuješ PFS.\n" -"Če ne navedeš nič, bo sprejet vsak predlog.\n" -"skupine so lahko: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ali pa določiš 1, 2 ali 5 kot DH številko skupine." +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "da pomeni, da ima procesor aritmetični koprocesor" -#: standalone/drakvpn:982 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "številka časa trajanja" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Bodisi ima enota za plavajočo vejico IRQ vektor" -#: standalone/drakvpn:983 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "da pomeni, da ima aritmetični koprocesorski priložen vektor za izjeme" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f hrošč" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"določi čas trajanja v , ki bo predlagan v fazi 1\n" -"povezovanja. Vsak predlog bo sprejet, vendar last-\n" -"nosti ne bodo predložene enakovrednim napravam,\n" -"če jih ne boste navedli. Lahko se jih navaja posebej v\n" -"vsakem predlogu.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Torej številke trajanja so: 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"zgodnji pentiumi so bili hroščati in se niso več odzvali, ko so dobili bitno " +"kodo F00F" -#: standalone/drakvpn:999 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Enota trajanja" +msgid "Halt bug" +msgstr "Hrošč Ustavitve" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"določi čas trajanja, ki bo predlagan\n" -"za fazo 1 povezovanja. Vsak predlog bo sprejet,\n" -"vendar lastnosti ne bodo predložene enakovrenim napravam,\n" -"če jih ne boš navedel. Lahko se jih nevede posebej\n" -"v vsakem predlogu.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Torej enote trajanaja so: 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and 'hour'.\n" +"Nekateri od zgodnjih i486DX-100 čipov niso mogli zagotoviti, da bi vrnili " +"način načind delovanja po tem ko je bila uporabljena ukaz \"halt\"" -#: standalone/drakvpn:1019 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Algoritem za overjanje" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "pod generacija CPE" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Algoritem za stiskanje" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "generacija CPE (npr: 8 za Pentium III, ...)" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "skrči" +msgid "Model name" +msgstr "Ime modela" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Oddaljeno" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Uradno ime založnika CPE" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"oddaljen (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"speccificira vrednosti za IKE fazo 1 za vsako oddaljeno vozlišče.\n" -"Privzeto se uporablja port 500. Če se navede anonymous, se le to\n" -"aplicira na vse enakovredne naprave, ki jim ne ustreza nobeno drugo\n" -"oddaljeno navodilo.\n" -"\n" -"Primeri: \n" -"\n" -"oddaljen anonymous\n" -"oddaljen ::1 [8000]" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "ime od CPE" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Izmenjevalni način" +msgid "Processor ID" +msgstr "Identifikacija procesorja" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"določa način izmenjevanja za fazo 1, takrat ko je racoon\n" -"pobudnik. Poleg tega pomeni sprejemljiv način izmenjave,\n" -"ko je racoon odzivnik. Obstaja lahko več kot 1 način, ki jih\n" -"medsebojno ločiš z vejico. Vsi načini so sprejemljivi.\n" -"Prvi način izmenjave je tisti, ki ga racoon uporablja,\n" -"kadar je pobudnik.\n" +msgid "the number of the processor" +msgstr "številka procesorja" -#: standalone/drakvpn:1046 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Ustvari varnostna pravila" +msgid "Model stepping" +msgstr "Model korakanja" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "korakanje CPE (številka pod model (generacie) )" + +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "ime založnika procesorja" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Zaščita pisanja" + +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"To navodilo je za odzivnik. Zaradi tega moraš\n" -"vključiti pasivno, zato da bo samo racoon(8) postal\n" -"odzivnik. Če odzvinik nima določenih pravil v SPD med\n" -"drugo fazo povezovanja, navodilo pa je vključeno, potem\n" -"bo racoon(8) izbral prvo predlogo v SA prometu od pobudnika,\n" -"nato bo ustvaril pravilnik vnosov od pobudnika. Koristno se je\n" -"povezovati z odjemalcem, ki ima dinamično dololčen\n" -"IP naslov. Pozoren bodi na to, da se v odzivnikov SPD lahko\n" -"namesti neprimeren pravilnik pobudnika. Zaradi neskladja\n" -"pravilnikov pobudnika in odzivnika lahko pride do\n" -"izgube ostale komunikacije, če je tak pravilnik\n" -"nameščen. To navodilo v primeru pobudnika\n" -"ni upoštevano. Privzeta vrednost je izključeno." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard) " + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Format disketne enote" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivno" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "format disket podprtih od naprave" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Če ne želite začeti povezovanje, nastavite\n" -"to možnost na vključeno. Privzeto je izključeno.\n" -"To je koristno za strežnik." +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Vrsta certifikata" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI kanal" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Moja certifikacijska datoteka" +msgid "Disk identifier" +msgstr "Določilnik diska" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Ime certifikata" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "navadno serijska številka diska" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Moj zasebni ključ" +msgid "Logical unit number" +msgstr "Logična številka diska" -#: standalone/drakvpn:1072 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Ime zasebnega ključa" +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"številka ciljne SCSI naprave (LUN). SCSI naprava povezana do gostitelja so " +"unikatno identificirane po\n" +"številki kanala, identifikaciji cilja in po številki logične enote" -#: standalone/drakvpn:1073 +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Certifikacijska datoteka enakovrednih naprav" +msgid "Installed size" +msgstr "Velikost nameščenega" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Ime certifikata enakovredne naprave" +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Velikost nameščene banke pomnilnika" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Preveri certifikat" +msgid "Enabled Size" +msgstr "Omogočena velikost" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Izključite to orodje, če zaradi nekega razloge ne želite\n" -"preverjati certifikatov enakovrednih naprav. Privzeto je orodje\n" -"vključeno." +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Omogočena velikost pomnilnika" -#: standalone/drakvpn:1079 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Moj določevalec, identifikator" +msgid "type of the memory device" +msgstr "vrsta pomnilniške naprave" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Speed" +msgstr "Hitrost" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikator enakovrednih naprav" +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Hitrost banke pomnilnika" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Predlog" +msgid "Bank connections" +msgstr "Povezave bank" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: standalone/harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Oznaka vtiča od banke pomnilnika" + +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Datoteka naprave" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" -"navedi algoritem za kodiranje, ki bo v uporabi\n" -"za prvo stopnjo povezovanja. To navodilo mora biti določeno. \n" -"lahko se izbere naslednje algoritne: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 za oakley.\n" -"\n" -"Za ostale pretvorbe se ta stvek ne uporablja." +"Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash algoritem" +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Emulacija koleščka" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH skupina" +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Ukaz, ukazna vrstica" +msgid "the type of the mouse" +msgstr "vrsta miške" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Obseg vrednosti izvornega IP" +msgid "the name of the mouse" +msgstr "ime miške" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Obseg vrednosti ciljenega IP." +msgid "Number of buttons" +msgstr "Število gumbov" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol zgornjega sloja" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "any" -msgstr "katerikoli" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Zastavica" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Protokol miške uporabljenpri X11" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Usmeritev" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "protokol ki ga grafično namizje uporablja z miško" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec pravilnik" +msgid "Identification" +msgstr "Identifikacija" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Connection" +msgstr "Povezava" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "Opusti" +msgid "Performances" +msgstr "Lastnosti:" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunel" +msgid "Bugs" +msgstr "Hrošči" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "prenos" +msgid "FPU" +msgstr "Enota za računanje s plavajočo vejico" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/harddrake2:147 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Izvor/cilj" +msgid "Device" +msgstr "Naprava" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format -msgid "require" -msgstr "zahteva" +msgid "Partitions" +msgstr "Particije" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format -msgid "default" -msgstr "privzeto" +msgid "Features" +msgstr "Značilnosti" -#: standalone/drakvpn:1132 +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format -msgid "use" -msgstr "uporabi" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Nastavitve" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "enkraten" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Pomoč" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "ZDA (oddajnik)" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Samozaznava _tiskalnikov" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "ZDA (kabel)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Samozaznava _modemov" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "ZDA (kabel-hrc)" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Samozaznava _jaz pogonov" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kabel)" +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/Samodejna zaznava vzporednih pogonov _zip" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonska (oddajnik)" +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonska (kabel)" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Končaj" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kitajska (oddajnik)" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Opisi _polja" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Zahodna Evropa" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake pomoč" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Vzhodna Evropa" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Enkrat ko boste izbrali napravo, boste lahko videli podatke o napravi v " +"poljih prikazanih v desnem okvirju (\"Podatki\")" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francija [SECAM]" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/po_ročaj o hrošču" -#: standalone/drakxtv:48 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nova Zelandija" +msgid "/_About..." +msgstr "/_O..." -#: standalone/drakxtv:51 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Avstralski Optus kabelska TV" +msgid "About Harddrake" +msgstr "O programu Harddrake" -#: standalone/drakxtv:85 +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" msgstr "" -"Prosimo,\n" -"izberite vaš TV sistem in državo" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV sistem:" +"To je HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme.\n" +"Različica: %s\n" +"Avtor: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" -#: standalone/drakxtv:88 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Področje:" +msgid "Harddrake2" +msgstr "HardDrake2" -#: standalone/drakxtv:93 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Pregledovanje TV programov je v teku..." +msgid "Detected hardware" +msgstr "Zaznana strojna oprema" -#: standalone/drakxtv:103 +#: standalone/harddrake2:261 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Pregledovanje TV programov" +msgid "Configure module" +msgstr "Prikroji modul" -#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/harddrake2:268 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Med pregledovanjem TV programov je prišlo do napake" +msgid "Run config tool" +msgstr "Poženi prikrojitveno orodje" -#: standalone/drakxtv:110 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Želim vam lep dan!" +msgid "unknown" +msgstr "neznano" -#: standalone/drakxtv:111 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Sedaj lahko zaženete xawtv (pod okenskim upravljalnikom X!) !\n" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznano" -#: standalone/drakxtv:149 +#: standalone/harddrake2:327 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "TV kartice ni mogoče zaznati!" +msgid "Misc" +msgstr "Razno" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"Na vašem računalniku ni bila zaznana TV kartica. Prosimo preverite da je v " -"Linuxu podprta TV kartica pravilno vstavljena.\n" -"\n" -"\n" -"Lahko obiščete bazo podprte strojne opreme na:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"Kliknite na napravo v levem drevesu da bi prikazali tukaj njene podatke-" -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternativni gonilniki" +msgid "secondary" +msgstr "sekundarna" -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "seznam alternativnih gonilnikov za to zvočno kartico" +msgid "primary" +msgstr "primarna" -#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"to je fizično vodilo na katerega so naprave priklopljene (npr: PCI, USB, ...)" +msgid "burner" +msgstr "pekač" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikacija vodila" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:32 +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI in USB naprave: izpiše ponudnika, napravo, " -"podponudnika in podnapravo PCI/USB identifikacij" +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Naloži seznam strojne opreme" -#: standalone/harddrake2:35 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci naprave: pokaže PCI reže, napravo in funkcijo  te kartice\n" -"- eide naprave: ta naprava je bodisi sekundarna ali  primarna naprava (slave/" -"master)\n" -"- scsi naprave: scsi vodilo in scsi identifikacije  naprav" +msgid "Account:" +msgstr "Račun:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:551 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Kapaciteta pogona" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"posebne zmogljivosti gonilnika (zmogljivosti zapisa in/ali podpora za DVD)" +msgid "Hostname:" +msgstr "Gostiteljsko ime:" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "to polje opisuje napravo" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Izberite razpored tipkovnice" -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Stara datoteka naprave" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Ali želite, da ima preslednica v konzoli funkcijo \"izbriši\"?" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/localedrake:38 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "ime stare statične naprave v dev paketu" +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/localedrake:44 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Nova devfs naprava" +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" -#: standalone/harddrake2:43 +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "ime nove dinamične naprave ustvarjeno z devfs jedra" +msgid ", " +msgstr ", " -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/localedrake:55 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Da bi uveljavili spremembe, se morate odjaviti." -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modul jedra GNU/Linux, ki upravlja napravo" +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Logi Mandriva Linuxovih orodij" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Razširjeni razdelki" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "število razširjenih razdelkov" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Prikaži samo za izbran dan" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrija" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Datoteka/_Nova" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Cilindrov/glav/sektorjev - geometrija diska" +msgid "N" +msgstr "N" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Krmilnik diska" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Datoteka/_Odpri" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "Krmilnik diska na strani gostitelja" +msgid "O" +msgstr "O" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "razred strojne naprave" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Datoteka/_Shrani" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" +msgid "S" +msgstr "S" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "model trdega diska" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Datoteka/Shrani_kot" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "vrata mrežnega tiskalnika" +msgid "/File/-" +msgstr "/Datoteka/-" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primarni razdelki" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Nastavitve/Test" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "število primarnih razdelkov" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Pomoč/_O..." -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "proizvajalec naprave" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Avtentikacija" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "# vodila PCI" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Uporabniški" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "vodilo PCI, na katerega je priklopljena naprava" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Sporočila" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "# PCI naprave" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Syslog" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "Številka PCI naprave" +msgid "search" +msgstr "išči" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "# PCI funkcije" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Orodje za spremljanje log-ov" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "Številka PCI funkcije" +msgid "Settings" +msgstr "Nastavitve" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID Proizvajalca" +msgid "Matching" +msgstr "Ujemanje z" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "to je standardna številčna identifikacija proizvajalca" +msgid "but not matching" +msgstr "toda neujemanje z" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID Naprave" +msgid "Choose file" +msgstr "Izberi datoteko" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "to je številčna identifikacija naprave" +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "ID podproizvajalca" +msgid "Content of the file" +msgstr "Vsebina datoteke" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "to je manj pomembna identifikacija proizvajalca" +msgid "Mail alert" +msgstr "Obvestilo o pošti" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "ID podnaprave" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Čarovnik opozoril nepričakovano ni uspel:" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "to je manj pomembna identifikacija naprave" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "prosim počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "ID aprave USB" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Spletni strežnik Apache" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Razreševalec imen domen (DNS)" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Ftp Server" +msgstr "Strežnik FTP" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux jedropotrebujee zagnati zanko za izračun v času zagona za " -"innicializirati števec časa. Njegov rezultat je shranjen kot bogomips kot " -"način za \"primerjalno označbo\" enote CPE." +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Poštni strežnik Postfix" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Velikost predpomnilnika" +msgid "Samba Server" +msgstr "Strežnik Samba" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "velikost drugostopenjskega CPE predpomnilnika" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Storitve webmin" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma hrošč" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Storitve Xinetd" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "kjer ima ta CPE Cyrix 6x86 Coma hrošča" +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Identifikacija CPE družine" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "družina CPE (npr: 6 za i686 razred)" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Stopnja CPE družine" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Dobrodošli v pripomoček za nastavitev e-poštnih opozoril.\n" +"\n" +"Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "stopnja informacij ki so lahko dobljene skozi ukaz cpuid" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Kaj želite narediti?" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvenca (MHz)" +msgid "Services settings" +msgstr "Nastavitve storitev" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"frekvenca CPE v MHz (Megahercih, katerih prvi pribljižek predstavlja število " -"asembblerskih ukazov, ki jih CPE lahko dobi in izvede v eni sekundi)" +"Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli " +"obvestilo" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Zastavice" +msgid "Load setting" +msgstr "Naloži nastavitve" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU zastavice, ki so poročane od jedra" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "fdiv hrošč" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "obremenitev" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Zgodnji Pentium procesorji, ki so bili izdelani so imeli hrošča v procesorju " -"za plavajočo vejicom ki ni dosegel zahtevane točnosti, kar je " -"izvedloFloating point DIVision (FDIV)" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Nastavitve opozoril" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "je prisotna enota za plavajočo vejico" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Prosim vpišite spodaj vaš e-poštni naslov" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "da pomeni, da ima procesor aritmetični koprocesor" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Bodisi ima enota za plavajočo vejico IRQ vektor" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna obvestila." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "da pomeni, da ima aritmetični koprocesorski priložen vektor za izjeme" +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna obvestila." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f hrošč" +msgid "Save as.." +msgstr "Shrani kot..." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"zgodnji pentiumi so bili hroščati in se niso več odzvali, ko so dobili bitno " -"kodo F00F" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Izberite miško" -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Hrošč Ustavitve" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Želite emulacijo tretje tipke?" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Nekateri od zgodnjih i486DX-100 čipov niso mogli zagotoviti, da bi vrnili " -"način načind delovanja po tem ko je bila uporabljena ukaz \"halt\"" +msgid "Mouse test" +msgstr "Preizkušanje miške" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "pod generacija CPE" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Preizkusite miško:" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "generacija CPE (npr: 8 za Pentium III, ...)" +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je povezano" -#: standalone/harddrake2:84 +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Ime modela" +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "Omrežje preko vmesnika %s ni povezano. Kliknite na \"Nastavi omrežje\"" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Uradno ime založnika CPE" +msgid "Connect %s" +msgstr "Poveži %s" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "ime od CPE" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Prekini %s" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Identifikacija procesorja" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Nadzornik omrežja" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "številka procesorja" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Model korakanja" +msgid "Configure Network" +msgstr "Nastavi omrežje" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "korakanje CPE (številka pod model (generacie) )" +msgid "Watched interface" +msgstr "Opazovan vmesnik" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "ime založnika procesorja" +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Zaščita pisanja" +msgid "Get Online Help" +msgstr "Dobi pomoč iz interneta" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard) " -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Format disketne enote" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "format disket podprtih od naprave" +#: standalone/net_applet:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Brezžična povezava" + +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Aktivni požarni zid: zaznan vdor" + +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Želite napadalca dodati na črno listo?" + +#: standalone/net_applet:414 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "Podrobnosti o napadu" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/net_applet:418 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI kanal" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Čas napada: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Določilnik diska" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Omrežni vmesnik: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:420 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "navadno serijska številka diska" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Vrsta napada: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Logična številka diska" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"številka ciljne SCSI naprave (LUN). SCSI naprava povezana do gostitelja so " -"unikatno identificirane po\n" -"številki kanala, identifikaciji cilja in po številki logične enote" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Napadalčev naslov IP: %s" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Velikost nameščenega" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Gostiteljsko ime napadalca: %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Velikost nameščene banke pomnilnika" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Napadena storitev: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Omogočena velikost" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Napadena vrata: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Omogočena velikost pomnilnika" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Vrsta napada ICMP: %s" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/net_applet:434 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "vrsta pomnilniške naprave" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hitrost" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Nadzornik omrežja" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Hitrost banke pomnilnika" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globalna statistika" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Povezave bank" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Trenutno" -#: standalone/harddrake2:111 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Oznaka vtiča od banke pomnilnika" +msgid "Average" +msgstr "Povprečno" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Datoteka naprave" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Hitrost\n" +"pošiljanja:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +"Receiving\n" +"speed:" msgstr "" -"Datoteka naprave uporabljeno za komunikacijo z jedrnim gonilnikom za miško" +"Hitrost\n" +"prejemanje:" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emulacija koleščka" +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Čas\n" +"povezave:" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "bodisi je kolešček emuliran ali ne" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Uporabi enako lestvico za sprejemanje in oddajanje" -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "vrsta miške" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Preverjanje povezave, prosim počakajte ..." -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "ime miške" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Prekinjanje povezave z internetom" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Število gumbov" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Povezovanje v internet" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "Število gumbov, ki jih ima miška" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Prekinitev povezave z internetom je spodletela." -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "vrsta vodila na katerega je priklopljena miška" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Prekinitev povezave z internetom je opravljena." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protokol miške uporabljenpri X11" +msgid "Connection complete." +msgstr "Povezovanje je opravljeno." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "protokol ki ga grafično namizje uporablja z miško" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Povezavanje je spodletelo.\n" +"Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux " -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikacija" +msgid "Color configuration" +msgstr "Nastavitev barv" -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Povezava" +msgid "sent: " +msgstr "poslano: " -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Lastnosti:" +msgid "received: " +msgstr "prejeto: " -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Hrošči" +msgid "average" +msgstr "povprečno" -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "Enota za računanje s plavajočo vejico" +msgid "Local measure" +msgstr "Krajevno merilo" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Naprava" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Opozorilo, še ena internetna povezava je bila zaznana, morda uporablja vaše " +"omrežje" -#: standalone/harddrake2:148 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Particije" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena" -#: standalone/harddrake2:153 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Značilnosti" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Prebiram podatke o nameščenih tiskalnikih ..." -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Nastavitve" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "%s Orodje za upravljanje s tiskalniki" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Pomoč" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Dejanja" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Samozaznava _tiskalnikov" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Dodaj tiskalnik" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Samozaznava _modemov" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Nastavi kot _Privzeti tiskalnik" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Samozaznava _jaz pogonov" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Uredi" -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Samodejna zaznava vzporednih pogonov _zip" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Odstrani" -#: standalone/harddrake2:191 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Naloži seznam strojne opreme" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Napredni način" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Končaj" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Osveži" -#: standalone/harddrake2:205 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/Opisi _polja" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Nastavitev CUPS" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "Upravljalec na daljavo" + +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake pomoč" +msgid "Search:" +msgstr "Išči:" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Enkrat ko boste izbrali napravo, boste lahko videli podatke o napravi v " -"poljih prikazanih v desnem okvirju (\"Podatki\")" +msgid "Apply filter" +msgstr "Uporabi filter" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/po_ročaj o hrošču" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_O..." +msgid "Printer Name" +msgstr "Ime tiskalnika" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "O programu Harddrake" +msgid "Connection Type" +msgstr "Vrsta povezave" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:227 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"To je HardDrake, %s orodje za nastavljanje strojne opreme.\n" -"Različica: %s\n" -"Avtor: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Server Name" +msgstr "Ime strežnika" -#: standalone/harddrake2:242 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "HardDrake2" +msgid "Add Printer" +msgstr "Dodaj tiskalnik" -#: standalone/harddrake2:256 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Zaznana strojna oprema" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Sistemu dodaj nov tiskalnik" -#: standalone/harddrake2:261 +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Prikroji modul" +msgid "Set as default" +msgstr "Nastavi kot privzeto" -#: standalone/harddrake2:268 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Poženi prikrojitveno orodje" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Nastavi izbrani tiskalnik kot privzeti tisklanik" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznano" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Uredi nastavitve izbranega tiskalnika" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznano" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Odstrani izbrani tiskalnik" -#: standalone/harddrake2:327 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Razno" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Osveži seznam" -#: standalone/harddrake2:342 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Kliknite na napravo v levem drevesu da bi prikazali tukaj njene podatke-" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Nastavi CUPS" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundarna" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Nastavi tiskalniški sistem CUPS" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primarna" +msgid "Enabled" +msgstr "Omogočeno" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "pekač" +msgid "Disabled" +msgstr "Onemogočeno" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Authors: " +msgstr "Avtorji: " -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Naloži seznam strojne opreme" +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Upravljanje s tiskalniki: %s" -#: standalone/harddrake2:550 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Račun:" +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Za uporabo optičnih čitalcev je potrebno namestiti pakete SANE.\n" +"\n" +"Želite namestiti pakete SANE?" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/scannerdrake:55 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Prekinitev Scannerdrake." -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Gostiteljsko ime:" +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče " +"namestiti." -#: standalone/keyboarddrake:30 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Izberite razpored tipkovnice" +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Ali želite, da ima preslednica v konzoli funkcijo \"izbriši\"?" +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih čitalcev ..." -#: standalone/localedrake:38 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev ..." -#: standalone/localedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Namestite naslednje pakete: %s" +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih čitalcev ..." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "Ta različica %2$s ne podpira %1$s." -#: standalone/localedrake:55 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Da bi uveljavili spremembe, se morate odjaviti." +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?" -#: standalone/logdrake:49 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Logi Mandriva Linuxovih orodij" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s ni v bazi optičnih čitalcev, ga želite nastaviti ročno?" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Izberite model optičnega čitalca" -#: standalone/logdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Prikaži samo za izbran dan" +msgid " (" +msgstr " (" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Datoteka/_Nova" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Zaznan model: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Port: %s" +msgstr "Vrata: %s" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Datoteka/_Odpri" +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (NI PODPRT)" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:144 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s v Linuxu ni podprt." -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Datoteka/_Shrani" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Ne namesti datoteke strojnega gonilnika (firmware)" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojni gonilnik " +"(firmware)." -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Datoteka/Shrani_kot" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno." -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Datoteka/-" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaš " +"optični čitalec , da jo bo mogoče namestiti." -#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Nastavitve/Test" +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Datoteko morate poiskati na zgoščenki ali disketi, ki ste jo dobili z " +"optičnim čitalcem, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za " +"Okna." -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Pomoč/_O..." +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Namesti datoteko strojnega gonilnika (firmware) iz" -#: standalone/logdrake:108 +#: standalone/scannerdrake:200 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Avtentikacija" +msgid "Select firmware file" +msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)" -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format -msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Uporabniški" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "" +"Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Sporočila" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Možno je, da morajo vaši optični čitalci ob vsakem vklopu naložiti strojni " +"gonilnik (firmware)." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaše " +"optične čitalce, da jo bo mogoče namestiti." -#: standalone/logdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format -msgid "search" -msgstr "išči" +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Če ste strojni gonilnik (firmware) optičnega čitalca že namestili, ga lahko " +"tukaj posodobite, tako da priskrbite novo datoteko strojnega gonilnika " +"(firmware)." -#: standalone/logdrake:127 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Orodje za spremljanje log-ov" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Namesti strojni gonilnik (firmware) za" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/scannerdrake:258 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Izberite strojni gonilnik (firmwre) za %s" -#: standalone/logdrake:133 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Ujemanje z" +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Datoteke strojnega gonilnika (firmware) %s ni mogoče namestiti!" -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "toda neujemanje z" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Strojni gonilnik (firmware) za vaš %s je uspešno nameščen." -#: standalone/logdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Izberi datoteko" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s ni podprt" -#: standalone/logdrake:147 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s morate nastaviti kot tiskalnik.\n" +"Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča " +"%s." -#: standalone/logdrake:157 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Vsebina datoteke" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata" -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Obvestilo o pošti" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Prosim, izberite napravo, na katero je priključen %s." -#: standalone/logdrake:168 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Čarovnik opozoril nepričakovano ni uspel:" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Opomba: Vzporednih vrat ni mogoče zaznati)" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "prosim počakajte, razčlenjevanje datoteke: %s" +msgid "choose device" +msgstr "izberite napravo" -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:347 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Spletni strežnik Apache" +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Iskanje optičnih čitalcev ..." -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/scannerdrake:383 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Razreševalec imen domen (DNS)" +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Nastavljanje modulov jedra..." -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Strežnik FTP" +msgid "Attention!" +msgstr "Pozor!" -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/scannerdrake:391 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Poštni strežnik Postfix" +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"%s ni mogoče nastaviti povsem samodejno.\n" +"\n" +"Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s." +"conf. " -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Strežnik Samba" +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz \"man " +"sane-%s\"." -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Storitve webmin" +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Zdaj lahko skenirate dokumente s programoma \"XSane\" ali \"Kooka\" iz " +"menija Večpredstavnost / Grafika. " -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Storitve Xinetd" +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"%s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje potrebne " +"dodatne ročne nastavitve." -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Nastavi sistem e-poštnih opozoril" +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih čitalcev v glavnem oknu Scannerdrake " +"ali če ne deluje pravilno." -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Ustavi sistem e-poštnih opozoril" +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavitve e-poštnih opozoril" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Vaš %s je nastavljen.\n" +"Zdaj lahko s programoma XSane in Kooka iz menija Večpredstavnost / Grafika " +"skenirate dokumente." -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:431 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"The following scanners\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" msgstr "" -"Dobrodošli v pripomoček za nastavitev e-poštnih opozoril.\n" +"Na vašem sistemu so na voljo\n" +"naslednji optični čitalci:\n" "\n" -"Tukaj boste lahko postavili sistem opozoril.\n" - -#: standalone/logdrake:406 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Kaj želite narediti?" - -#: standalone/logdrake:413 -#, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Nastavitve storitev" +"%s\n" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Če katerakoli izmed izbranih storitev ne bo več tekla, boste prejeli " -"obvestilo" +"Na vašem sistemu je na voljo\n" +"naslednji optični čitalec:\n" +"\n" +"%s\n" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Naloži nastavitve" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Na vašem sistemu ni bil najden noben optični čitalec.\n" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Če bo obremenitev večja od te vrednosti, boste prejeli opozorilo" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "obremenitev" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Dodaj optični čitalec ročno " -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/scannerdrake:465 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Nastavitve opozoril" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Namesti / posodobi datoteke strojnih gonilnikov (firmware)" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/scannerdrake:471 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Prosim vpišite spodaj vaš e-poštni naslov" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Souporaba optičnih čitalcev" -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" -msgstr "in vnesite ime (ali IP) strežnika SMTP, ki ga želite uporabiti" +msgid "All remote machines" +msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Čarovnik je uspešno nastavil e-poštna obvestila." +msgid "This machine" +msgstr "Ta računalnik" -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Čarovnik je uspešno onemogočil e-poštna obvestila." +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Tukaj lahko določite, ali bodo optični čitalci na tem računalniku na voljo " +"oddaljenim računalnikom in če, katerim." -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Shrani kot..." +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Prav tako lahko določite, ali bodo optični čitalci na oddaljenih " +"računalnikih na voljo na tem računalniku." -#: standalone/mousedrake:31 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Izberite miško" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Optični čitalci na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." -#: standalone/mousedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:588 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Želite emulacijo tretje tipke?" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Optični čitalci v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " -#: standalone/mousedrake:61 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Preizkušanje miške" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Uporabi optične čitalce na oddaljenih računalnikih" -#: standalone/mousedrake:64 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Preizkusite miško:" +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Uporabi optične čitalce na gostiteljih: " -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Omrežje preko vmesnika %s je povezano" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Souporaba krajevnih čitalcev" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Omrežje preko vmesnika %s ni povezano. Kliknite na \"Nastavi omrežje\"" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "Računalniki,za katere bodo dosegljivi vaši krajevni optični čitalci:" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Poveži %s" +msgid "Add host" +msgstr "Dodaj gostitelja" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Prekini %s" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Uredi izbranega gostitelja" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Nadzornik omrežja" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" + +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" msgstr "" +"Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični čitalec v skupni " +"rabi: " -#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Nastavi omrežje" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Opazovan vmesnik" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" -#: standalone/net_applet:72 +#: standalone/scannerdrake:782 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Raba oddaljenih čitalcev" -#: standalone/net_applet:81 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Dobi pomoč iz interneta" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Računalniki ki bodo uporabljali čitalce:" -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" msgstr "" +"za souporabo krajevnih optičnih čitalcev je treba namestiti saned.\n" +"\n" +"Želite namestiti paket saned?" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Vedno zaženi ob zagonu" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Brezžična povezava" +#: standalone/service_harddrake:105 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda \"%s\" so bili odstranjeni:\n" -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Aktivni požarni zid: zaznan vdor" +#: standalone/service_harddrake:106 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s je bil odstranjen\n" -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Želite napadalca dodati na črno listo?" +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" -#: standalone/net_applet:414 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Podrobnosti o napadu" +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s je bil dodan\n" -#: standalone/net_applet:418 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Čas napada: %s" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Preiskušanje strojne opreme" -#: standalone/net_applet:419 +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Omrežni vmesnik: %s" +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu \"%s\" (%s sekund za odgovor)" -#: standalone/net_applet:420 +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Vrsta napada: %s" +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?" -#: standalone/net_applet:421 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokol: %s" +msgid "Language" +msgstr "Jezik" -#: standalone/net_applet:422 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Napadalčev naslov IP: %s" +msgid "License" +msgstr "Licenca" -#: standalone/net_applet:423 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Gostiteljsko ime napadalca: %s" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Nastavitev miške" -#: standalone/net_applet:426 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Napadena storitev: %s" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Prepoznavanje trdega diska" -#: standalone/net_applet:427 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Napadena vrata: %s" +msgid "Select installation class" +msgstr "Izberite razred namestitve" -#: standalone/net_applet:429 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Vrsta napada ICMP: %s" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Izberite tipkovnico" -#: standalone/net_applet:434 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Vedno uvrsti na črno listo (ne vprašaj ponovno)" +msgid "Partitioning" +msgstr "Razdelitev diska" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Nadzornik omrežja" +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatiranje razdelkov" -#: standalone/net_monitor:99 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globalna statistika" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Izberite pakete za namestitev" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Trenutno" +msgid "Install system" +msgstr "Namestitev sistema" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Povprečno" +msgid "Administrator password" +msgstr "Geslo administratorja" -#: standalone/net_monitor:103 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Hitrost\n" -"pošiljanja:" +msgid "Add a user" +msgstr "Dodajte uporabnika" -#: standalone/net_monitor:104 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Hitrost\n" -"prejemanje:" +msgid "Configure networking" +msgstr "Nastavitev omrežja" -#: standalone/net_monitor:108 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Čas\n" -"povezave:" +msgid "Install bootloader" +msgstr "Nastavitev zagona" -#: standalone/net_monitor:115 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Uporabi enako lestvico za sprejemanje in oddajanje" +msgid "Configure X" +msgstr "Nastavitev X" -#: standalone/net_monitor:134 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Preverjanje povezave, prosim počakajte ..." +msgid "Configure services" +msgstr "Nastavitve storitev" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Prekinjanje povezave z internetom" +msgid "Install updates" +msgstr "Nameščanje posodobitev" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Povezovanje v internet" +msgid "Exit install" +msgstr "Izhod iz namestitve" -#: standalone/net_monitor:227 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Prekinitev povezave z internetom je spodletela." +msgid "Is this correct?" +msgstr "Pravilno?" -#: standalone/net_monitor:228 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Prekinitev povezave z internetom je opravljena." +msgid "No file chosen" +msgstr "Izbrana ni nobena datoteka" -#: standalone/net_monitor:230 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Povezovanje je opravljeno." +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Namesto mape ste izbrali datoteko" -#: standalone/net_monitor:231 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Povezavanje je spodletelo.\n" -"Preverite nastavitve v Nadzornem središču Mandriva Linux " +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Namesto datoteke ste izbrali mapo" -#: standalone/net_monitor:336 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Nastavitev barv" +msgid "No such directory" +msgstr "Ta mapa ne obstaja" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "poslano: " +msgid "No such file" +msgstr "Ta datoteka ne obstaja" -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "prejeto: " +msgid "Expand Tree" +msgstr "Razširi drevo" -#: standalone/net_monitor:398 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format -msgid "average" -msgstr "povprečno" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Zloži drevo" -#: standalone/net_monitor:401 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Krajevno merilo" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Preklop med navadnim in sortiranjem po skupinah" -#: standalone/net_monitor:462 +#: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Opozorilo, še ena internetna povezava je bila zaznana, morda uporablja vaše " -"omrežje" +"%s ni nameščen\n" +"Kliknite \"Naprej\" za namestitev oziroma \"Prekliči\" za prekinitev." -#: standalone/net_monitor:473 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Nobena internetna povezava ni nastavljena" +msgid "Installation failed" +msgstr "Namestitev ni uspela" -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Prebiram podatke o nameščenih tiskalnikih ..." +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind sistemu dovoli, da pridobi podatke in preveri uporabnike v domeni " +#~ "za Okna." -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Orodje za upravljanje s tiskalniki" +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos je varen sistem za zagotavljanje omrežnih storitev za overjanje" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Dejanja" +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Za shranjevanje UID/SID uporabi Idmap" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Dodaj tiskalnik" +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Privzeta Idmap" -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Nastavi kot _Privzeti tiskalnik" +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Prosim počakajte, pripravljanje namestitve..." -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Uredi" +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Nameščanje paketa %s" + +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "Kaj je Mandriva Linux?" + +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Dobrodošli v Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux je distribucija Linuxa, ki združuje jedro, " +#~ "imenovano operacijski sistem, skupaj z mnogimi programi, ki " +#~ "vam služijo pri vsakodnevnih opravilih." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux je trenutno uporabniku najprijaznejšadistribucija " +#~ "Linuxa. Obenem je ena od najbolj razširjenih distribucij." + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Odprta koda" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "Pozdravljeni v svetu odprte kode!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux temelji na odprtokodnem modelu, kar pomeni, da je nova " +#~ "različica plod sodelovanja med razvojnim oddelkom Mandrivaa " +#~ "in skupnostjo razvijalcev z vsega sveta." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Radi bi se zahvalili vsem, ki so sodelovali pri razvoju te, zadnje " +#~ "različice." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "Večina programov, ki so del distribucije, in vsa orodja Mandriva Linuxa " +#~ "so zajeta v licenci GPL" + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "GLP je srce odprtokodnega modela; nudi pravico do uporabe, " +#~ "preučevanja in izboljševanja programov po lastnih željah." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "Glavna prednost tega modela je, da je število razvijalcev pravzaprav " +#~ "neomejeno, zato je tudi kakovost programja zelo visoka." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "Pridruži se skupnosti" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux ima eno največjih skupnosti uporabnikov in " +#~ "razvijalcev. Vloga te skupnosti je izjemno velika, saj sega od " +#~ "prijavljanja napak do razvoja novih programov. Skupnost igra ključno " +#~ "vlogo v svetu Mandriva Linuxa. " + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Če bi radi izvedeli kaj več o naši skupnosti, obiščite www." +#~ "mandrivalinux.com ali neposredno www.mandrivalinux.com/en/" +#~ "cookerdevel.php3, če želite sodelovati pri razvoju. " + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "Različica Download" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "Trenutno se namešča Mandriva Linux Download. To je brezplačna " +#~ "različica, ki jo želi Mandriva obdržati prosto dostopno vsakomur." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "Različica Download ne more vsebovati vseh programov, ki ne " +#~ "temeljijo na odprti kodi, zato v tej različici ne boste našli:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Lastniških gonilnikov (kot so gonilniki za NVIDIA®, ATI™, " +#~ "itd.)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Lastniških programov (kot so Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, itd.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Ne boste imeli dostopa do storitev, vključenih v druge Mandriva " +#~ "izdelke." + +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "Discovery, vaše prvo Linux namizje" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "Trenutno se namešča Mandriva Linux Discovery." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery je najpreprostejša in za uporabnika najprijaznejša distribucija Linuxa. Vključuje skrbno izbrana visoko zmogljiva " +#~ "programska orodja za pisarniška, večpredstavnostna in spletna " +#~ "opravila, do programov pa se dostopa preko opravilno usmerjenega menija." -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Odstrani" +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "PowerPack, najpopolnejše Linux namizje" -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Napredni način" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "Trenutno se namešča Mandriva Linux PowerPack." -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Osveži" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack je Mandrivaov 'paradni konj' med namizji. PowerPack " +#~ "vključuje tisoče programov - od najbolj priljubljenih do " +#~ "najnaprednejših." -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Nastavitev CUPS" +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "PowerPack+, Linux rešitve za namizja in strežnike " -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Upravljalec na daljavo" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "Trenutno se namešča Mandriva Linux PowerPack+." -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Išči:" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ je celostna Linux rešitev za majhna in srednje velika " +#~ "omrežja. PowerPack+ vključuje tisoče uporabniških programov " +#~ "in strnjeno zbirko vrhunskih strežniških programov." -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Uporabi filter" +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "Mandrivaovi izdelki" -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva je razvil široko paleto Mandriva Linux izdelkov." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Ime tiskalnika" +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Izdelki Mandriva Linux:" -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Vrsta povezave" +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* Discovery, vaše prvo Linux namizje." -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Ime strežnika" +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* PowerPack, najzmogljivejše Linux namizje." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Dodaj tiskalnik" +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* PowerPack+, Linux rešitev za namizja in strežnike." -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Sistemu dodaj nov tiskalnik" +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mandriva Linux za x86-64, Mandriva Linuxova rešitev za 64-" +#~ "bitne procesorje." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Nastavi kot privzeto" +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "Mandrivaovi izdelki" -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Nastavi izbrani tiskalnik kot privzeti tisklanik" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva je razvil dva izdelka, ki omogočata uporabo Mandriva Linuxa " +#~ "na kateremkoli računalniku brez potrebe po namestitvi:" -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Uredi nastavitve izbranega tiskalnika" +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Move, distribucija Mandriva Linuxa, ki jo poženete s CD-ROM-a." -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Odstrani izbrani tiskalnik" +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, distribucija Mandriva Linuxa, prednameščena na " +#~ "zunanjem disku “LaCie Mobile Hard Drive”." -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Osveži seznam" +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "Mandrivaovi izdelki (Profesionalne rešitve)" -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Nastavi CUPS" +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "Mandrivaovi izdelki, ki zadoščajo profesionalnim potrebam:" -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Nastavi tiskalniški sistem CUPS" +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux namizje, namenjeno podjetjem." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Omogočeno" +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux strežniške rešitve." -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Onemogočeno" +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux varnostne rešitve." -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Avtorji: " +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "Izbira namiznega okolja KDE" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Upravljanje s tiskalniki: %s" +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "Prek Discoveryja boste spoznali namizje KDE, najbolj napredno grafično " +#~ "okolje." -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Za uporabo optičnih čitalcev je potrebno namestiti pakete SANE.\n" -"\n" -"Želite namestiti pakete SANE?" +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE bo olajšal vaše prve korake z Linuxom do te mere, da ne " +#~ "boste niti pomislili na uporabo katerega drugega operacijskega sistema!" -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Prekinitev Scannerdrake." +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE vključuje tudi številne dobro medsebojno povezanih programov, " +#~ "kot sta brskalnik Konqueror in osebni rokovnik Kontact." -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Paketov potrebnih za nastavitev optičnega čitalca s Scannerdrake ni mogoče " -"namestiti." +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "Izberite svoje najljubše grafično okolje" -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake zdaj ne bo zagnan." +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack omogoča izbiro namizja. Mandriva je kot privzeto izbral " +#~ "KDE." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Iskanje nastavljenih optičnih čitalcev ..." +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE je eno izmed najnaprednejših in uporabniku prijaznih " +#~ "namizij, ki vključuje številne uporabne programe." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev ..." +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Svetujemo vam, da preizkusite vsa razpoložljiva namizja (vključno z " +#~ "GNOME, IceWM, itd.) in si izberete najljubšega. " -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Vzpostavljanje seznama nastavljenih optičnih čitalcev ..." +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ omogoča izbiro namizja. Mandriva je kot privzeto izbral " +#~ "KDE. " -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Ta različica %2$s ne podpira %1$s." +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s je bil najden na %s. Samodejna nastavitev?" +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "Z Discoveryjem boste odkrili OpenOffice.org. " -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s ni v bazi optičnih čitalcev, ga želite nastaviti ročno?" +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Je celosten pisarniški paket ki vključuje urejevalnik besedil, " +#~ "preglednico, predstavitveni in risalni program." -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Izberite model optičnega čitalca" +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org odpira in shranjuje večino Microsoft® Office " +#~ "datotek, kot so Word, Excel in PowerPoint®." -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Zaznan model: %s" +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery vsebuje Kontact in nov KDE program za delo v " +#~ "skupinah." -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Vrata: %s" +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "Kontact ni le celosten poštni odjemalec, vsebuje tudi adresar, koledar in opomnike." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (NI PODPRT)" +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "To je najpreprostejši način za komuniciranje in organizacijo vašega časa." -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s v Linuxu ni podprt." +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "Uporabljajte internet" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Ne namesti datoteke strojnega gonilnika (firmware)" +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "Discovery vam omogoča dostop do vseh spletnih vsebin." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Možno je, da mora vaš %s ob vsakem vklopu naložiti strojni gonilnik " -"(firmware)." +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Za brskanje po internetu uporabite Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "V tem primeru lahko poskrbite, da se bo to naredilo samodejno." +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* Klepet s spletnimi prijatelji omogoča Kopete." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaš " -"optični čitalec , da jo bo mogoče namestiti." +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "\t* Za prenos datotek poskrbi KBear." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Datoteko morate poiskati na zgoščenki ali disketi, ki ste jo dobili z " -"optičnim čitalcem, na spletni strani proizvajalca ali na vašem razdelku za " -"Okna." +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Namesti datoteko strojnega gonilnika (firmware) iz" +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "Uživajte v večpredstavnosti" + +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery vam bo olajšal spremljanje večpredstavnih vsebin:" + +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Za gledanje video posnetkov uporabite Kaffeine." + +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* Za poslušanje glasbe vam je na voljo amaroK." -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Izberite datoteko strojnega gonilnika (firmware)" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Za delo s slikami je pri roki GIMP." -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "" -"Datoteka strojnega gonilnika (firmware) %s ne obstaja oziroma. je neberljiva!" +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "Uživajte v široki paleti programov" -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Možno je, da morajo vaši optični čitalci ob vsakem vklopu naložiti strojni " -"gonilnik (firmware)." +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "V meniju Mandriva Linuxa boste našli programe za vsa vaše potrebe:" -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Za to morate priskrbeti datoteko strojnega gonilnika (firmware) za vaše " -"optične čitalce, da jo bo mogoče namestiti." +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Ustvarjajte, urejajte in delite dokumente z OpenOffice.org." -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Če ste strojni gonilnik (firmware) optičnega čitalca že namestili, ga lahko " -"tukaj posodobite, tako da priskrbite novo datoteko strojnega gonilnika " -"(firmware)." +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Upravljajte s svojimi podatki v Kontactu in Evolutionu." -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Namesti strojni gonilnik (firmware) za" +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Za brskanje po internetu uporabite Mozillo in Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Izberite strojni gonilnik (firmwre) za %s" +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* Na spletu klepetajte s Kopete." -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Datoteke strojnega gonilnika (firmware) %s ni mogoče namestiti!" +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Poslušajte glasbene zgoščenke in glasbene datoteke, " +#~ "glejte video posnetke." -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Strojni gonilnik (firmware) za vaš %s je uspešno nameščen." +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Za delo s slikami je pri roki GIMP." -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "%s ni podprt" +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Razvojna okolja" -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s morate nastaviti kot tiskalnik.\n" -"Orodje za nastavitev tiskalnikov najdete v strojnem delu Nadzornega središča " -"%s." +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PoverPack vam ponuja najboljša orodja za razvoj lastnih programov." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Samodejno zaznaj dostopna vrata" +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Uživajte v razvoju programov s KDevelop, ki vam omogoča delo v " +#~ "različnih programskih jezikih." -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Prosim, izberite napravo, na katero je priključen %s." +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack vsebuje tudi GCC, vodilni Linux prevajalnik in GDB razhroščevalnik." -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Opomba: Vzporednih vrat ni mogoče zaznati)" +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "Urejevalniki izvorne kode" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "izberite napravo" +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "PowerPack vam na izbiro ponuja urejevalnike:" -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Iskanje optičnih čitalcev ..." +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* Emacs: visoko zmogljiv in prilagodljiv urejevalnik." -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Nastavljanje modulov jedra..." +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "\t* XEmacs: urejevalnik, ki teče v grafičnem načinu." -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Pozor!" +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "\t* Vim: nadgradnja standardnega Vi urejevalnika." -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"%s ni mogoče nastaviti povsem samodejno.\n" -"\n" -"Potrebne so ročne prilagoditve. Uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s." -"conf. " +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr "Razvojni jeziki" -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Dodatne informacije dobite v priročniku za gonilnik, če poženete ukaz \"man " -"sane-%s\"." +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "Z vsemi temi orodji, lahko razvijate programe v številnih " +#~ "programskih jezikih:" -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Zdaj lahko skenirate dokumente s programoma \"XSane\" ali \"Kooka\" iz " -"menija Večpredstavnost / Grafika. " +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* Slavnem C jeziku." -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"%s je nastavljen, vendar je mogoče, da bodo za njegovo delovanje potrebne " -"dodatne ročne nastavitve." +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Objektno usmerjenih jezikih:" -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Če se ne pojavi na seznamu nastavljenih čitalcev v glavnem oknu Scannerdrake " -"ali če ne deluje pravilno." +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* C++" -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "uredite nastavitveno datoteko /etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* Java™" -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Vaš %s je nastavljen.\n" -"Zdaj lahko s programoma XSane in Kooka iz menija Večpredstavnost / Grafika " -"skenirate dokumente." +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Skriptni jeziki:" -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Na vašem sistemu so na voljo\n" -"naslednji optični čitalci:\n" -"\n" -"%s\n" +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Perl" -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Na vašem sistemu je na voljo\n" -"naslednji optični čitalec:\n" -"\n" -"%s\n" +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Python" -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Na vašem sistemu ni bil najden noben optični čitalec.\n" +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* ter še mnogi drugi." -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Iskanje novih optičnih čitalcev" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Razvojna orodja" -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Dodaj optični čitalec ročno " +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "V integreranem razvojnem okolju KDevelop in s pomočjo GCC " +#~ "Linux prevajalnika lahko programirate v različnih programskih jezikih (C, C++, Java™, Perl, Python, itd.)." -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Namesti / posodobi datoteke strojnih gonilnikov (firmware)" +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "Strežnik za skupinsko delo" -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Souporaba optičnih čitalcev" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "S PowerPack+ imate dostop do Kolaba, zmogljivega strežnika za " +#~ "delo v skupini, ki skupaj s Kontactom, omogoča:" -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Vsi oddaljeni računalniki" +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t*Pošiljanje in sprejemanje elektronske pošte" -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Ta računalnik" +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "\t* Skupinski koledar in adresar." -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Tukaj lahko določite, ali bodo optični čitalci na tem računalniku na voljo " -"oddaljenim računalnikom in če, katerim." +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "\t* Urejanje zapiskov in seznamov opravil." -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Prav tako lahko določite, ali bodo optični čitalci na oddaljenih " -"računalnikih na voljo na tem računalniku." +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Strežniki" -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Optični čitalci na tem računalniku so na voljo drugim računalnikom." +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "Pri delu uporabite steežniške programe, kot so:" -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Optični čitalci v skupni rabi so na voljo gostiteljem: " +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Samba: dostopajte do datotek iz Microsoft® Windows® omrežja." + +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* Apache: najpogosteje uporabljen spletni strežnik." + +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL in PostgreSQL: odprtokodni relacijski zbirki " +#~ "podatkov." -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Uporabi optične čitalce na oddaljenih računalnikih" +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "\t* CVS: sistem za kontrolo različic." -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Uporabi optične čitalce na gostiteljih: " +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "\t* ProFTPD: prilagodljiv FTP strežnik." -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Souporaba krajevnih čitalcev" +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "\t* Postfix in Sendmail: zmogljiva mail strežnika." -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "Računalniki,za katere bodo dosegljivi vaši krajevni optični čitalci:" +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "Mandriva Linuxov nadzorni center" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Dodaj gostitelja" +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linuxov nadzorni center je zbirko nepogrešljivih " +#~ "programov, ki omogočajo upravljanje s sistemom." -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Uredi izbranega gostitelja" +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Dostop do več kot 60 priročnih programov za enostavno " +#~ "upravljanje sistema: strojne opreme, diskovnih razdelkov, lokalnega " +#~ "omrežja in internetne povezave ter varnostnega stopenj vašega računalnika." -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Odstrani izbranega gostitelja" +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "Model odprte kode" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Gostiteljevo ime / naslov IP" +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Kot vsako programiranje tudi odprta koda zahteva čas in ljudi za " +#~ "razvoj. S spoštovanjem do te filozofije Mandriva trži dodatno " +#~ "izpopolnjene izdelke in nenehno izboljšuje Mandriva Linux. Če " +#~ "podpirate filozofijo odprte kode in razvoj Mandriva Linuxa, " +#~ "premislite o nakupu naših izdelkov in storitev." -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Izberite gostitelja, na katerem naj bo krajevni optični čitalec v skupni " -"rabi: " +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "Spletna prodajalna" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Vnesti morate gostiteljevo ime ali naslov IP.\n" +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "Če želite izvedeti več o Mandrivaovih izdelkih obiščite našo spletno " +#~ "prodajalno." -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tega gostitelja ni mogoče dodati, ker je že na seznamu.\n" +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Ponujamo vam vse naše izdelke in storitve kakor tudi izdelke drugih " +#~ "proizvajalcev." -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Raba oddaljenih čitalcev" +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Nadgradnja spletne prodajalne je povečala učinkovitost in uporabnost." -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Računalniki ki bodo uporabljali čitalce:" +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "Še danes obiščite store.mandriva.com!" -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"za souporabo krajevnih optičnih čitalcev je treba namestiti saned.\n" -"\n" -"Želite namestiti paket saned?" +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Vaši optični čitalci ne bodo na voljo omrežju." +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "Mandriva Club je dopolnitev vašega Mandriva Linuxa." -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Nekateri deli strojne opreme razreda \"%s\" so bili odstranjeni:\n" +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "Izkoristite prednosti, ki vam jih nudi Mandriva Club:" -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s je bil odstranjen\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Popusti na izdelke in storitve v spletni prodajalni store." +#~ "mandriva.com." -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Dodana je bila nova strojna oprema: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Dostop do komercialnih programov (NVIDIA® ali ATI™ gonilnikov)." -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s je bil dodan\n" +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* Sodelovanje v Mandriva Linuxovih uporabniških forumih." -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Preiskušanje strojne opreme" +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Predčasen dostop do Mandriva Linuxovih ISO datotek, še pred " +#~ "uradnim izidom." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Spremembe v strojni opremi v razredu \"%s\" (%s sekund za odgovor)" +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Želite odpreti namensko orodje za nastavitev?" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online je nova storitev, ki jo ponujamo našim strankam." -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online nudi vrsto storitev za preprosto nadgradnjo vašega " +#~ "Mandriva Linux sistema" -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licenca" +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "\t* Povečano varnost (samodejne nadgradnje)." -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Nastavitev miške" +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Obvestila o popravkih (po elektronski pošti ali prek " +#~ "indikatorja na namizju)." -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Prepoznavanje trdega diska" +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* Hitri popravki." -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Izberite razred namestitve" +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Upravljanje vseh vaših Mandriva Linux sistemov z enim " +#~ "uporabniškim imenom." -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Izberite tipkovnico" +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Razdelitev diska" +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Potrebujete pomoč? Obrnite se na naše strokovnjake na www." +#~ "mandrivaexpert.com." -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatiranje razdelkov" +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "S pomočjo strokovnjakov v Mandriva Linux experts boste prihranili " +#~ "veliko časa." -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Izberite pakete za namestitev" +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "Za vsa vprašanja o Mandriva Linuxu vam je na voljo plačljiva podpore na " +#~ "store.mandriva.com." -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Namestitev sistema" +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Geslo administratorja" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Ključ" -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Dodajte uporabnika" +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Omrežje:" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Nastavitev omrežja" +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Nastavitev zagona" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Način:" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Nastavitev X" +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Šifriranje:" -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Nastavitve storitev" +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Signal:" -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Nameščanje posodobitev" +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Prehajanje (Roaming)" -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Izhod iz namestitve" +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Prehajanje (Roaming): %s" -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Pravilno?" +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Interval preverb (sek):" -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Izbrana ni nobena datoteka" +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Nastavi" -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Namesto mape ste izbrali datoteko" +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Znana omrežja (vlecite gor/dol ali urejajte)" -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Namesto datoteke ste izbrali mapo" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Omrežja na voljo" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Ta mapa ne obstaja" +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Znova preglej" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Ta datoteka ne obstaja" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Stanje" -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Razširi drevo" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Odklopi" -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Zloži drevo" +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "x koordinata besedilnega polja\n" +#~ "v številu znakov" -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Preklop med navadnim in sortiranjem po skupinah" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "y koordinata besedilnega polja\n" +#~ "v številu znakov" -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s ni nameščen\n" -"Kliknite \"Naprej\" za namestitev oziroma \"Prekliči\" za prekinitev." +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "Širina besedila" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Namestitev ni uspela" +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "izbira barve KazalnikaPoteka" #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "Poveži se z internetom" -- cgit v1.2.1