From 85b406ea2546815db1a035789101b902c310be12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 16 Jan 2009 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/pt_BR.po | 906 ++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 495 insertions(+), 411 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po') diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 146f291fb..e9e4fec1f 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-16 11:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-22 16:46-0300\n" "Last-Translator: Felipe Arruda \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: any.pm:252 any.pm:855 diskdrake/interactive.pm:580 -#: diskdrake/interactive.pm:767 diskdrake/interactive.pm:811 -#: diskdrake/interactive.pm:897 diskdrake/interactive.pm:1151 -#: diskdrake/interactive.pm:1203 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 -#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:584 pkgs.pm:258 +#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:580 +#: diskdrake/interactive.pm:775 diskdrake/interactive.pm:819 +#: diskdrake/interactive.pm:905 diskdrake/interactive.pm:1159 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 +#: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:587 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Por favor, aguarde" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Primeiro setor da partição raiz" msgid "On Floppy" msgstr "Pelo Disquete" -#: any.pm:354 pkgs.pm:254 +#: any.pm:354 pkgs.pm:261 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Ignorar" @@ -135,233 +135,240 @@ msgstr "Instalação do Gerenciador de Inicialização" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Onde você quer instalar o gerenciador de inicialização?" -#: any.pm:388 +#: any.pm:389 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuração do estilo de inicialização" -#: any.pm:398 any.pm:427 any.pm:428 +#: any.pm:399 any.pm:429 any.pm:430 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Principais opções do gerenciador de inicialização" -#: any.pm:402 +#: any.pm:403 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Inicialização" -#: any.pm:403 any.pm:431 +#: any.pm:404 any.pm:433 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Gerenciador de inicialização a ser usado" -#: any.pm:405 any.pm:433 +#: any.pm:406 any.pm:435 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de boot" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Opções principais" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Tempo antes de iniciar a imagem padrão" -#: any.pm:409 +#: any.pm:410 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Habilitar ACPI" -#: any.pm:410 +#: any.pm:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "Enable SMP" +msgstr "Habilitar ACPI" + +#: any.pm:412 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Habilitar APIC" -#: any.pm:411 +#: any.pm:413 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Habilitar APIC Local" -#: any.pm:413 any.pm:802 any.pm:817 authentication.pm:245 +#: any.pm:415 any.pm:809 any.pm:824 authentication.pm:245 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Senha" -#: any.pm:415 authentication.pm:256 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "As senhas não conferem" -#: any.pm:415 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1375 +#: any.pm:417 authentication.pm:256 diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Por favor, tente novamente" -#: any.pm:416 +#: any.pm:418 #, c-format msgid "You can not use a password with %s" msgstr "Você não pode usar uma senha com %s" -#: any.pm:419 any.pm:804 any.pm:819 authentication.pm:246 +#: any.pm:421 any.pm:811 any.pm:826 authentication.pm:246 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Senha (de novo)" -#: any.pm:420 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "Restrict command line options" msgstr "Restringir opções da linha de comando" -#: any.pm:420 +#: any.pm:422 #, c-format msgid "restrict" msgstr "restrito" -#: any.pm:421 +#: any.pm:423 #, c-format -msgid "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"A opção \"Restringi opções da linha de comando\" não tem uso sem uma senha" -#: any.pm:423 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Limpar /tmp a cada inicialização" -#: any.pm:432 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Mensagem do Init" -#: any.pm:434 +#: any.pm:436 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Atraso do Open Firmware" -#: any.pm:435 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tempo limite de boot do kernel" -#: any.pm:436 +#: any.pm:438 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Habilitar Boot pelo CD?" -#: any.pm:437 +#: any.pm:439 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Permitir OF Boot?" -#: any.pm:438 +#: any.pm:440 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sistema Operacional Padrão?" -#: any.pm:506 +#: any.pm:513 #, c-format msgid "Image" msgstr "Imagem" -#: any.pm:507 any.pm:520 +#: any.pm:514 any.pm:527 #, c-format msgid "Root" msgstr "Raiz" -#: any.pm:508 any.pm:533 +#: any.pm:515 any.pm:540 #, c-format msgid "Append" msgstr "Acrescentar" -#: any.pm:510 +#: any.pm:517 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen append" -#: any.pm:513 +#: any.pm:520 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Modo de Vídeo" -#: any.pm:515 +#: any.pm:522 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:516 +#: any.pm:523 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Perfil de Rede" -#: any.pm:525 any.pm:530 any.pm:532 diskdrake/interactive.pm:400 +#: any.pm:532 any.pm:537 any.pm:539 diskdrake/interactive.pm:400 #, c-format msgid "Label" msgstr "Nome" -#: any.pm:527 any.pm:535 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:534 any.pm:542 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: any.pm:534 +#: any.pm:541 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Sem vídeo" -#: any.pm:545 +#: any.pm:552 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Não é permitido o campo de nome vazio" -#: any.pm:546 +#: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Você precisa especificar uma imagem do kernel" -#: any.pm:546 +#: any.pm:553 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Você precisa especificar uma partição raiz" -#: any.pm:547 +#: any.pm:554 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Este nome já está sendo utilizado" -#: any.pm:565 +#: any.pm:572 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Qual tipo de entrada você quer adicionar?" -#: any.pm:566 +#: any.pm:573 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:566 +#: any.pm:573 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Outro S.O. (SunOS...)" -#: any.pm:567 +#: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Outro S.O. (MacOS...)" -#: any.pm:567 +#: any.pm:574 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Outro S.O. (Windows...)" -#: any.pm:594 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Configuração do Gerenciador de Inicialização" -#: any.pm:595 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -370,191 +377,192 @@ msgstr "" "Aqui estão as entradas contidas no menu de boot.\n" "Você pode adicionar mais ou modificar as existentes." -#: any.pm:763 +#: any.pm:770 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Acesso a programas X" -#: any.pm:764 +#: any.pm:771 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Acesso a ferramentas rpm" -#: any.pm:765 +#: any.pm:772 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "Permitir \"su\"" -#: any.pm:766 +#: any.pm:773 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Acesso a arquivos administrativos" -#: any.pm:767 +#: any.pm:774 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Acesso as ferramentas da rede" -#: any.pm:768 +#: any.pm:775 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Acesso a ferramentas da compilação" -#: any.pm:774 +#: any.pm:781 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s já adicionado)" -#: any.pm:780 +#: any.pm:787 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Por favor, informe um nome de usuário" -#: any.pm:781 +#: any.pm:788 #, c-format -msgid "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "O nome do usuário deve conter apenas letras minúsculas, números e os " "caracteres `-' e `_'" -#: any.pm:782 +#: any.pm:789 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Nome de usuário muito grande" -#: any.pm:783 +#: any.pm:790 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Este nome de usuário já foi adicionado" -#: any.pm:789 any.pm:821 +#: any.pm:796 any.pm:828 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID do Usuário" -#: any.pm:789 any.pm:822 +#: any.pm:796 any.pm:829 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "ID do Grupo" -#: any.pm:790 +#: any.pm:797 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "A opção %s tem que ser um número" -#: any.pm:791 +#: any.pm:798 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s deve ser acima de 500. Aceitar mesmo assim?" -#: any.pm:795 +#: any.pm:802 #, c-format msgid "User management" msgstr "Gerenciamento de usuário" -#: any.pm:801 authentication.pm:232 +#: any.pm:808 authentication.pm:232 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Especifique a senha do administrador (root)" -#: any.pm:806 +#: any.pm:813 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Informe um usuário" -#: any.pm:808 +#: any.pm:815 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: any.pm:811 +#: any.pm:818 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Nome real" -#: any.pm:815 +#: any.pm:822 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Nome de login" -#: any.pm:820 +#: any.pm:827 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:855 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Aguarde, adicionando fontes..." -#: any.pm:883 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:890 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Login automático" -#: any.pm:884 +#: any.pm:891 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Eu posso configurar seu computador para acessar o sistema automaticamente " "através de um usuário." -#: any.pm:885 +#: any.pm:892 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Usar este recurso" -#: any.pm:886 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolha o usuário padrão:" -#: any.pm:887 +#: any.pm:894 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolha o gerenciador de janelas a ser executado:" -#: any.pm:898 any.pm:918 any.pm:979 +#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Notas de Lançamento" -#: any.pm:925 any.pm:1271 interactive/gtk.pm:797 +#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:808 #, c-format msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: any.pm:965 +#: any.pm:972 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Contrato de licença" -#: any.pm:967 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: any.pm:974 +#: any.pm:981 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Você aceita esta licença?" -#: any.pm:975 +#: any.pm:982 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: any.pm:975 +#: any.pm:982 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Recusar" -#: any.pm:1001 any.pm:1067 +#: any.pm:1008 any.pm:1074 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Por favor, escolha o idioma a ser utilizado" -#: any.pm:1030 +#: any.pm:1037 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -565,77 +573,77 @@ msgstr "" "os que você deseja instalar. Eles estarão disponíveis após você\n" "completar a instalação e reiniciar o seu sistema." -#: any.pm:1033 +#: any.pm:1040 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "Múltiplos idiomas" -#: any.pm:1044 any.pm:1076 +#: any.pm:1051 any.pm:1083 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Codificação antiga de compatibilidade (não UTF-8)" -#: any.pm:1046 +#: any.pm:1053 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Todos os idiomas" -#: any.pm:1068 +#: any.pm:1075 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Escolha do idioma" -#: any.pm:1122 +#: any.pm:1129 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Região" -#: any.pm:1123 +#: any.pm:1130 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Por favor, escolha seu país" -#: any.pm:1125 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aqui está a lista completa dos países disponíveis" -#: any.pm:1126 +#: any.pm:1133 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Outros Países" -#: any.pm:1126 interactive.pm:485 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançado" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1139 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Método de entrada:" -#: any.pm:1135 +#: any.pm:1142 #, c-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Sem compartilhamento" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permitir todos os usuários" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1223 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalizar" -#: any.pm:1220 +#: any.pm:1227 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -651,7 +659,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite especificar para cada usuário individualmente.\n" -#: any.pm:1232 +#: any.pm:1239 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -660,7 +668,7 @@ msgstr "" "NFS:o tradicional sistema de compartilhamento de arquivos Unix, com pouco " "suporte em Mac e Windows." -#: any.pm:1235 +#: any.pm:1242 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -669,19 +677,20 @@ msgstr "" "SMB:um sistema de compartilhamento de arquivos usado em Windows, Mac OS X e " "muitos sistemas Linux modernos." -#: any.pm:1243 +#: any.pm:1250 #, c-format -msgid "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" "Você pode exportar usando SMB ou NFS. Por favor, seleciona qual você " "gostaria de usar." -#: any.pm:1271 +#: any.pm:1278 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Abrir o Userdrake" -#: any.pm:1273 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -690,56 +699,56 @@ msgstr "" "O compartilhamento por usuário usa o grupo \"fileshare\".\n" "Você pode usar o userdrake para adicionar um usuário neste grupo." -#: any.pm:1366 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "" "Por favor, saia do ambiente (logout) e e então use as teclas Ctrl-Alt-" "BackSpace" -#: any.pm:1370 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" "Você precisa acessar novamente o ambiente para que as mudanças entrem em " "vigor " -#: any.pm:1405 +#: any.pm:1419 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" -#: any.pm:1405 +#: any.pm:1419 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Qual é o seu fuso horário?" -#: any.pm:1428 any.pm:1430 +#: any.pm:1442 any.pm:1444 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Configurações de Data, Hora e Fuso Horário" -#: any.pm:1431 +#: any.pm:1445 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Qual é a melhor hora?" -#: any.pm:1435 +#: any.pm:1449 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para UTC)" -#: any.pm:1436 +#: any.pm:1450 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (relógio do hardware configurado para o horário local" -#: any.pm:1438 +#: any.pm:1452 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1439 +#: any.pm:1453 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronização automática da hora (usando NTP)" @@ -781,7 +790,8 @@ msgstr "Arquivo local:" #: authentication.pm:64 #, c-format -msgid "Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" "Use local para todas as autenticações e informações de usuário descritas em " "um arquivo local" @@ -1076,7 +1086,7 @@ msgstr "Senha de administrador do domínio" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:925 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1091,42 +1101,43 @@ msgstr "" "aguarde para entrar no sistema padrão.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1093 +#: bootloader.pm:1122 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO com menu de texto" -#: bootloader.pm:1094 +#: bootloader.pm:1123 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB com menu gráfico" -#: bootloader.pm:1095 +#: bootloader.pm:1124 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB com menu de texto" -#: bootloader.pm:1096 +#: bootloader.pm:1125 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1097 +#: bootloader.pm:1126 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1178 +#: bootloader.pm:1208 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "sem espaço suficiente em /boot" -#: bootloader.pm:1826 +#: bootloader.pm:1864 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" +msgstr "" +"Você não pode instalar o gerenciador de inicialização em uma partição %s \n" -#: bootloader.pm:1947 +#: bootloader.pm:1985 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1135,7 +1146,7 @@ msgstr "" "Seu gerenciador de inicialização precisa ser atualizado porque as partições " "foram renumeradas" -#: bootloader.pm:1960 +#: bootloader.pm:1998 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1144,7 +1155,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de boot não pode ser instalado corretamente. Você deve iniciar " "com o modo de recuperação e escolher \"%s\"" -#: bootloader.pm:1961 +#: bootloader.pm:1999 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Reinstalar gerenciador de inicialização" @@ -1228,15 +1239,15 @@ msgid "Server" msgstr "Servidor" #: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:397 -#: diskdrake/interactive.pm:639 diskdrake/interactive.pm:657 -#: diskdrake/interactive.pm:661 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:647 diskdrake/interactive.pm:665 +#: diskdrake/interactive.pm:669 diskdrake/removable.pm:23 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format msgid "Mount point" msgstr "Ponto de Montagem" #: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:399 -#: diskdrake/interactive.pm:1045 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/interactive.pm:1053 diskdrake/removable.pm:24 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format msgid "Options" @@ -1251,11 +1262,11 @@ msgstr "Pronto" #: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:123 diskdrake/hd_gtk.pm:290 #: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:257 #: diskdrake/interactive.pm:506 diskdrake/interactive.pm:511 -#: diskdrake/interactive.pm:629 diskdrake/interactive.pm:915 -#: diskdrake/interactive.pm:1091 diskdrake/interactive.pm:1104 -#: diskdrake/interactive.pm:1107 diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:923 +#: diskdrake/interactive.pm:1099 diskdrake/interactive.pm:1112 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 diskdrake/interactive.pm:1383 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:237 interactive/http.pm:117 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 fsedit.pm:245 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 scanner.pm:94 #: scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 wizards.pm:99 #: wizards.pm:121 @@ -1279,12 +1290,12 @@ msgid "Server: " msgstr "Servidor:" #: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:479 -#: diskdrake/interactive.pm:1250 diskdrake/interactive.pm:1335 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format msgid "Mount point: " msgstr "Ponto de montagem: " -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1342 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1350 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opções: %s" @@ -1305,8 +1316,8 @@ msgstr "" "Clique em uma partição, escolha um sistema de arquivos e depois escolha uma " "ação" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1066 -#: diskdrake/interactive.pm:1076 diskdrake/interactive.pm:1129 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:105 diskdrake/interactive.pm:1074 +#: diskdrake/interactive.pm:1084 diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Read carefully" msgstr "Leia com atenção" @@ -1326,8 +1337,8 @@ msgstr "Sair" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:650 interactive/gtk.pm:789 -#: interactive/gtk.pm:807 interactive/gtk.pm:828 ugtk2.pm:938 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:178 interactive.pm:653 interactive/gtk.pm:800 +#: interactive/gtk.pm:818 interactive/gtk.pm:839 ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1398,7 +1409,7 @@ msgstr "Windows" msgid "Other" msgstr "Outra" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1265 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format msgid "Empty" msgstr "Vazia" @@ -1410,10 +1421,10 @@ msgstr "Tipos de sistema de arquivos:" #: diskdrake/hd_gtk.pm:408 diskdrake/interactive.pm:300 #: diskdrake/interactive.pm:385 diskdrake/interactive.pm:536 -#: diskdrake/interactive.pm:720 diskdrake/interactive.pm:778 -#: diskdrake/interactive.pm:895 diskdrake/interactive.pm:937 -#: diskdrake/interactive.pm:938 diskdrake/interactive.pm:1188 -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1374 do_pkgs.pm:19 +#: diskdrake/interactive.pm:728 diskdrake/interactive.pm:786 +#: diskdrake/interactive.pm:903 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:946 diskdrake/interactive.pm:1196 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 diskdrake/interactive.pm:1382 do_pkgs.pm:19 #: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:57 harddrake/sound.pm:422 #, c-format msgid "Warning" @@ -1458,7 +1469,7 @@ msgid "More" msgstr "Mais" #: diskdrake/interactive.pm:278 diskdrake/interactive.pm:288 -#: diskdrake/interactive.pm:1173 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" @@ -1556,7 +1567,7 @@ msgstr "Recarregar tabela de partição" msgid "Detailed information" msgstr "Informações detalhadas" -#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:733 +#: diskdrake/interactive.pm:401 diskdrake/interactive.pm:741 #, c-format msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" @@ -1566,12 +1577,12 @@ msgstr "Redimensionar" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:404 diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Add to RAID" msgstr "Adicionar ao RAID" -#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:405 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "Add to LVM" msgstr "Adicionar ao LVM" @@ -1626,12 +1637,12 @@ msgstr "Criar uma nova partição" msgid "Start sector: " msgstr "Setor inicial: " -#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:930 +#: diskdrake/interactive.pm:475 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format msgid "Size in MB: " msgstr "Tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:931 +#: diskdrake/interactive.pm:477 diskdrake/interactive.pm:939 #, c-format msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo do Sistema de Arquivos: " @@ -1664,7 +1675,8 @@ msgstr "Remover o arquivo de loopback?" #: diskdrake/interactive.pm:558 #, c-format -msgid "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Após alterar o tipo da partição %s, todos os dados desta partição serão " "perdidos" @@ -1684,27 +1696,37 @@ msgstr "Qual sistema de arquivos você quer?" msgid "Switching from %s to %s" msgstr "Mudando de %s para %s" -#: diskdrake/interactive.pm:606 diskdrake/interactive.pm:609 +#: diskdrake/interactive.pm:608 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set volume label" +msgstr "Qual label de volume?" + +#: diskdrake/interactive.pm:608 +#, c-format +msgid "Beware, this will be written to disk as soon as you validate!" +msgstr "" + +#: diskdrake/interactive.pm:610 #, c-format msgid "Which volume label?" msgstr "Qual label de volume?" -#: diskdrake/interactive.pm:610 +#: diskdrake/interactive.pm:611 #, c-format msgid "Label:" msgstr "Rótulo:" -#: diskdrake/interactive.pm:624 +#: diskdrake/interactive.pm:632 #, c-format msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" msgstr "Onde você quer montar o arquivo loopback %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:625 +#: diskdrake/interactive.pm:633 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: diskdrake/interactive.pm:638 #, c-format msgid "" "Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" @@ -1713,61 +1735,62 @@ msgstr "" "Não foi possível desmarcar o ponto de montagem pois esta partição é\n" "usada para loopback. Remova o loopback primeiro" -#: diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:668 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "Onde você quer montar o dispositivo %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:684 diskdrake/interactive.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/interactive.pm:775 #: fs/partitioning_wizard.pm:146 fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: diskdrake/interactive.pm:684 +#: diskdrake/interactive.pm:692 #, c-format msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando limites do sistema de arquivo FAT" -#: diskdrake/interactive.pm:720 +#: diskdrake/interactive.pm:728 #, c-format msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partição não é redimensionável" -#: diskdrake/interactive.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:733 #, c-format msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "Você deveria fazer backup de todos os dados desta partição" -#: diskdrake/interactive.pm:727 +#: diskdrake/interactive.pm:735 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após redimensionar a partição %s, todos os dados da partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:734 +#: diskdrake/interactive.pm:742 #, c-format msgid "Choose the new size" msgstr "Escolha o novo tamanho" -#: diskdrake/interactive.pm:735 +#: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format msgid "New size in MB: " msgstr "Novo tamanho em MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:736 +#: diskdrake/interactive.pm:744 #, c-format msgid "Minimum size: %s MB" msgstr "Tamanho mínimo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:737 +#: diskdrake/interactive.pm:745 #, c-format msgid "Maximum size: %s MB" msgstr "Tamanho máximo: %s MB" -#: diskdrake/interactive.pm:778 fs/partitioning_wizard.pm:186 -#, c-format +#: diskdrake/interactive.pm:786 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s),\n" "filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição" @@ -1775,47 +1798,47 @@ msgstr "" "verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o computador " "iniciar na próximo vez com o Windows(TM)" -#: diskdrake/interactive.pm:826 diskdrake/interactive.pm:1370 +#: diskdrake/interactive.pm:834 diskdrake/interactive.pm:1378 #, c-format msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:827 +#: diskdrake/interactive.pm:835 #, c-format msgid "Enter your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:828 diskdrake/interactive.pm:1378 +#: diskdrake/interactive.pm:836 diskdrake/interactive.pm:1386 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Chave criptográfica" -#: diskdrake/interactive.pm:835 +#: diskdrake/interactive.pm:843 #, c-format msgid "Invalid key" msgstr "Chave inválida" -#: diskdrake/interactive.pm:843 +#: diskdrake/interactive.pm:851 #, c-format msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Escolha um RAID existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:863 +#: diskdrake/interactive.pm:853 diskdrake/interactive.pm:871 #, c-format msgid "new" msgstr "novo" -#: diskdrake/interactive.pm:861 +#: diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Escolha um LVM existente para adicionar" -#: diskdrake/interactive.pm:868 +#: diskdrake/interactive.pm:876 #, c-format msgid "LVM name?" msgstr "Nome do LVM?" -#: diskdrake/interactive.pm:895 +#: diskdrake/interactive.pm:903 #, c-format msgid "" "Physical volume %s is still in use.\n" @@ -1824,117 +1847,118 @@ msgstr "" "Volume físico %s ainda está sendo utilizado.\n" "Você quer mover as extensões físicas usadas neste volume pra outros volumes?" -#: diskdrake/interactive.pm:897 +#: diskdrake/interactive.pm:905 #, c-format msgid "Moving physical extents" msgstr "Movendo extensões físicas" -#: diskdrake/interactive.pm:915 +#: diskdrake/interactive.pm:923 #, c-format msgid "This partition can not be used for loopback" msgstr "Esta partição não pode ser usada para loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:928 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:929 +#: diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format msgid "Loopback file name: " msgstr "Nome do arquivo loopback: " -#: diskdrake/interactive.pm:934 +#: diskdrake/interactive.pm:942 #, c-format msgid "Give a file name" msgstr "Forneça um nome para o arquivo" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format msgid "File is already used by another loopback, choose another one" msgstr "O arquivo já está sendo utilizado por outro loopback, escolha outro" -#: diskdrake/interactive.pm:938 +#: diskdrake/interactive.pm:946 #, c-format msgid "File already exists. Use it?" msgstr "O arquivo já existe. Usá-lo?" -#: diskdrake/interactive.pm:970 diskdrake/interactive.pm:973 +#: diskdrake/interactive.pm:978 diskdrake/interactive.pm:981 #, c-format msgid "Mount options" msgstr "Opções de montagem" -#: diskdrake/interactive.pm:980 +#: diskdrake/interactive.pm:988 #, c-format msgid "Various" msgstr "Vários" -#: diskdrake/interactive.pm:1047 +#: diskdrake/interactive.pm:1055 #, c-format msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: diskdrake/interactive.pm:1048 +#: diskdrake/interactive.pm:1056 #, c-format msgid "level" msgstr "nível" -#: diskdrake/interactive.pm:1049 +#: diskdrake/interactive.pm:1057 #, c-format msgid "chunk size in KiB" msgstr "tamanho quebrado (chunk) em KiB" -#: diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1075 #, c-format msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Tenha cuidado: esta operação é perigosa." -#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "Partitioning Type" msgstr "Tipo de Particionamento" -#: diskdrake/interactive.pm:1082 +#: diskdrake/interactive.pm:1090 #, c-format msgid "What type of partitioning?" msgstr "Qual o tipo de particionamento?" -#: diskdrake/interactive.pm:1120 +#: diskdrake/interactive.pm:1128 #, c-format msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr " Você precisará reiniciar para que as modificações tenham efeito" -#: diskdrake/interactive.pm:1129 +#: diskdrake/interactive.pm:1137 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk" msgstr "A tabela de partição do drive %s está para ser gravada no disco" -#: diskdrake/interactive.pm:1151 fs/format.pm:63 fs/format.pm:70 +#: diskdrake/interactive.pm:1159 fs/format.pm:96 fs/format.pm:103 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formatando partição %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" +msgstr "" +"Após formatar a partição %s, todos os dados desta partição serão perdidos" -#: diskdrake/interactive.pm:1173 fs/partitioning.pm:48 +#: diskdrake/interactive.pm:1181 fs/partitioning.pm:48 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Verificar blocos defeituosos?" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover arquivos para nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1187 +#: diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Hide files" msgstr "Esconder arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -1951,128 +1975,128 @@ msgstr "" "ou deixa-los onde estão (which results in hiding them by the contents of " "the mounted partition)" -#: diskdrake/interactive.pm:1203 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Movendo arquivos para a nova partição" -#: diskdrake/interactive.pm:1207 +#: diskdrake/interactive.pm:1215 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1219 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Removendo %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "a partição %s agora chama-se %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 +#: diskdrake/interactive.pm:1234 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " msgstr "Partições renumeradas:" -#: diskdrake/interactive.pm:1251 diskdrake/interactive.pm:1319 +#: diskdrake/interactive.pm:1259 diskdrake/interactive.pm:1327 #, c-format msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: diskdrake/interactive.pm:1260 #, c-format msgid "Volume label: " msgstr "Nome do volume: " -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: diskdrake/interactive.pm:1261 #, c-format msgid "UUID: " msgstr "UUID: " -#: diskdrake/interactive.pm:1254 +#: diskdrake/interactive.pm:1262 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra do drive no DOS: %s (apena um palpite)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1258 diskdrake/interactive.pm:1267 -#: diskdrake/interactive.pm:1338 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1346 #, c-format msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: diskdrake/interactive.pm:1262 diskdrake/interactive.pm:1323 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 diskdrake/interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: diskdrake/interactive.pm:1269 +#: diskdrake/interactive.pm:1277 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Iniciar: setor: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1270 +#: diskdrake/interactive.pm:1278 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamanho: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1272 +#: diskdrake/interactive.pm:1280 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s setores" -#: diskdrake/interactive.pm:1274 +#: diskdrake/interactive.pm:1282 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindro %d para %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1275 +#: diskdrake/interactive.pm:1283 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d\n" msgstr "Número de extensões lógicas: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#: diskdrake/interactive.pm:1284 #, c-format msgid "Formatted\n" msgstr "Formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format msgid "Not formatted\n" msgstr "Não formatado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#: diskdrake/interactive.pm:1286 #, c-format msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1279 +#: diskdrake/interactive.pm:1287 #, c-format msgid "RAID %s\n" msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1281 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid "Encrypted" msgstr "Criptografado" -#: diskdrake/interactive.pm:1281 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 #, c-format msgid " (mapped on %s)" msgstr " (mapeado em %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: diskdrake/interactive.pm:1290 #, c-format msgid " (to map on %s)" msgstr " (mapear em %s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: diskdrake/interactive.pm:1291 #, c-format msgid " (inactive)" msgstr " (inativo)" -#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2081,7 +2105,7 @@ msgstr "" "Arquivo(s) de Loopback:\n" " %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1290 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format msgid "" "Partition booted by default\n" @@ -2090,27 +2114,27 @@ msgstr "" "Partição de inicialização padrão\n" " (para inicialização do MS-DOS, não para o lilo)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1292 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nível %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1301 #, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" msgstr "Tamanho quebrado (chunk) %d KiB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1294 +#: diskdrake/interactive.pm:1302 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1304 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nome do arquivo loopback: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: diskdrake/interactive.pm:1307 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2123,7 +2147,7 @@ msgstr "" "partição Driver, você provavelmente\n" "não deveria mexer nela.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1302 +#: diskdrake/interactive.pm:1310 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2136,67 +2160,67 @@ msgstr "" "Bootstrap é para o\n" "dual boot do seu sistema.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1311 +#: diskdrake/interactive.pm:1319 #, c-format msgid "Free space on %s (%s)" msgstr "Espaço livre em %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:1320 +#: diskdrake/interactive.pm:1328 #, c-format msgid "Read-only" msgstr "Somente leitura" -#: diskdrake/interactive.pm:1321 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamanho: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#: diskdrake/interactive.pm:1330 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometria: %s cilindros, %s cabeças, %s setores\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1324 +#: diskdrake/interactive.pm:1332 #, c-format msgid "Medium type: " msgstr "Tipo da mídia: " -#: diskdrake/interactive.pm:1325 +#: diskdrake/interactive.pm:1333 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos LVM %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1326 +#: diskdrake/interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo da tabela de partição: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1327 +#: diskdrake/interactive.pm:1335 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "no barramento %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1371 +#: diskdrake/interactive.pm:1379 #, c-format msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Escolha a sua chave criptográfica do sistema de arquivos" -#: diskdrake/interactive.pm:1374 +#: diskdrake/interactive.pm:1382 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "Essa chave é muito simples (deve ter ao menos %d caracteres)" -#: diskdrake/interactive.pm:1375 +#: diskdrake/interactive.pm:1383 #, c-format msgid "The encryption keys do not match" msgstr "As chaves criptográficas não conferem" -#: diskdrake/interactive.pm:1379 +#: diskdrake/interactive.pm:1387 #, c-format msgid "Encryption key (again)" msgstr "Chave criptográfica (novamente)" -#: diskdrake/interactive.pm:1381 +#: diskdrake/interactive.pm:1389 #, c-format msgid "Encryption algorithm" msgstr "Algoritmo de criptografia" @@ -2206,10 +2230,10 @@ msgstr "Algoritmo de criptografia" msgid "Change type" msgstr "Mudar tipo" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:547 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:519 -#: ugtk2.pm:528 ugtk2.pm:814 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:802 ugtk2.pm:415 +#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -2236,8 +2260,10 @@ msgstr "Mais uma" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Favor digitar seu nome de usuário, senha e domínio para acessar esta máquina." #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format @@ -2284,7 +2310,7 @@ msgstr "Os seguintes pacotes precisam ser instalados:\n" msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando pacotes..." -#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:258 +#: do_pkgs.pm:267 pkgs.pm:265 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "Removendo pacotes ..." @@ -2304,17 +2330,27 @@ msgstr "" msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Você precisa ter uma partição FAT montada em /boot/efi" -#: fs/format.pm:67 +#: fs/format.pm:100 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Criando e formatando arquivo %s" -#: fs/format.pm:122 +#: fs/format.pm:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "I do not know how to set label on %s with type %s" +msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" + +#: fs/format.pm:126 +#, fuzzy, c-format +msgid "setting label on %s failed" +msgstr "%s formatação de %s falhou" + +#: fs/format.pm:161 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" msgstr "Eu não sei como formatar %s no tipo %s" -#: fs/format.pm:127 fs/format.pm:129 +#: fs/format.pm:166 fs/format.pm:168 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formatação de %s falhou" @@ -2436,7 +2472,8 @@ msgstr "" #: fs/mount_options.pm:144 #, c-format msgid "Allow every user to mount and umount the file system." -msgstr "Permitir que todos os usuários montem e desmotem o sistema de arquivos." +msgstr "" +"Permitir que todos os usuários montem e desmotem o sistema de arquivos." #: fs/mount_options.pm:146 #, c-format @@ -2446,7 +2483,8 @@ msgstr "Permite um usuário comum montar o sistema de arquivos." #: fs/mount_options.pm:148 #, c-format msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados" +msgstr "" +"Habilita a quota de disco para usuário e , opcionalmente, limites reforçados" #: fs/mount_options.pm:150 #, c-format @@ -2500,7 +2538,8 @@ msgstr "" #: fs/partitioning.pm:78 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" +msgstr "" +"Sem swap suficiente para completar a instalação, por favor, adicione mais" #: fs/partitioning_wizard.pm:51 #, c-format @@ -2647,8 +2686,8 @@ msgstr "" "Quando tiver tudo pronto, pressione %s." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:521 +#: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 +#: ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Next" msgstr "Próximo" @@ -2661,7 +2700,8 @@ msgstr "Particionamento" #: fs/partitioning_wizard.pm:168 #, c-format msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" -msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na partição %s?" +msgstr "" +"Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na partição %s?" #: fs/partitioning_wizard.pm:169 #, c-format @@ -2678,6 +2718,17 @@ msgstr "Redimensionando a partição Microsoft Windows®" msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Falha no redimensionamento FAT: %s" +#: fs/partitioning_wizard.pm:186 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição" +"(ões), \n" +"verificações no sistema de arquivos serão executadas quando o computador " +"iniciar na próximo vez com o Windows(TM)" + #: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" @@ -2698,9 +2749,10 @@ msgstr "Apagar e usar disco inteiro" #: fs/partitioning_wizard.pm:205 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" +msgstr "" +"Você tem mais de um disco rígido; em qual deles você quer instalar o Linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:590 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:598 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Todas as partições e todos os dados do disco %s serão perdidos" @@ -2739,12 +2791,12 @@ msgstr "O particionador DrakX encontrou as seguintes soluções:" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "O particionamento falhou: %s" -#: fs/type.pm:378 +#: fs/type.pm:379 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Você não pode usar JFS em partições menores que 16MB" -#: fs/type.pm:379 +#: fs/type.pm:380 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Você não pode usar ReiserFS em partições menores que 32MB" @@ -2764,12 +2816,12 @@ msgstr "com /usr" msgid "server" msgstr "servidor" -#: fsedit.pm:131 +#: fsedit.pm:136 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "BIOS software RAID detectado nos discos %s. Ativá-lo?" -#: fsedit.pm:238 +#: fsedit.pm:246 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2789,22 +2841,22 @@ msgstr "" "\n" "Você concorda em perder todas as suas partições?\n" -#: fsedit.pm:415 +#: fsedit.pm:423 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Pontos de montagem devem começar com uma /" -#: fsedit.pm:416 +#: fsedit.pm:424 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "O ponto de montagem deve conter apenas caracteres alfanuméricos" -#: fsedit.pm:417 +#: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Já existe uma partição no ponto de montagem %s\n" -#: fsedit.pm:421 +#: fsedit.pm:429 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2815,7 +2867,7 @@ msgstr "" "O gerenciador de inicialização não consegue utilizá-la sem uma\n" "partição /boot. Não esqueça de adicionar uma partição /boot" -#: fsedit.pm:427 +#: fsedit.pm:435 #, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " @@ -2824,7 +2876,7 @@ msgstr "" "Você não pode utilizar um Volume Lógico LVM para o ponto de montagem %s, " "pois o mesmo parece uma extensão física" -#: fsedit.pm:429 +#: fsedit.pm:437 #, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2837,12 +2889,12 @@ msgstr "" "extensão física. \n" "Você deve adicionar uma partição /boot primeiro" -#: fsedit.pm:433 fsedit.pm:435 +#: fsedit.pm:441 fsedit.pm:443 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Esse diretório deveria permanecer dentro do sistema de arquivos root" -#: fsedit.pm:437 fsedit.pm:439 +#: fsedit.pm:445 fsedit.pm:447 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2851,260 +2903,260 @@ msgstr "" "Você precisa de um sistema de arquivos verdadeiro (ext2/ext3, reiserfs, xfs, " "ou jfs) para este ponto de montagem\n" -#: fsedit.pm:441 +#: fsedit.pm:449 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "Você não pode usar um sistema de arquivos criptografados como ponto de " "montagem %s" -#: fsedit.pm:506 +#: fsedit.pm:514 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "Sem espaço livre suficiente para auto-alocação" -#: fsedit.pm:508 +#: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Nada a fazer" -#: harddrake/data.pm:64 +#: harddrake/data.pm:73 #, c-format msgid "SATA controllers" msgstr "Controladores SATA" -#: harddrake/data.pm:73 +#: harddrake/data.pm:82 #, c-format msgid "RAID controllers" msgstr "Controladores RAID" -#: harddrake/data.pm:83 +#: harddrake/data.pm:92 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "Controladores (E)IDE/ATA" -#: harddrake/data.pm:93 +#: harddrake/data.pm:103 #, c-format msgid "Card readers" msgstr "Leitores de cartão" -#: harddrake/data.pm:102 +#: harddrake/data.pm:112 #, c-format msgid "Firewire controllers" msgstr "Controladores Firewire" -#: harddrake/data.pm:111 +#: harddrake/data.pm:121 #, c-format msgid "PCMCIA controllers" msgstr "Controladores PCMCIA" -#: harddrake/data.pm:120 +#: harddrake/data.pm:130 #, c-format msgid "SCSI controllers" msgstr "Controladores SCSI" -#: harddrake/data.pm:129 +#: harddrake/data.pm:139 #, c-format msgid "USB controllers" msgstr "Controladores USB" -#: harddrake/data.pm:138 +#: harddrake/data.pm:148 #, c-format msgid "USB ports" msgstr "Portas USB" -#: harddrake/data.pm:147 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format msgid "SMBus controllers" msgstr "Controles SMBus" -#: harddrake/data.pm:156 +#: harddrake/data.pm:166 #, c-format msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Bridges e controladores do sistema" -#: harddrake/data.pm:168 +#: harddrake/data.pm:178 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Disquete" -#: harddrake/data.pm:178 +#: harddrake/data.pm:188 #, c-format msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:194 +#: harddrake/data.pm:204 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Disco Rígido" -#: harddrake/data.pm:204 +#: harddrake/data.pm:214 #, c-format msgid "USB Mass Storage Devices" msgstr "Dispositivos USB Mass Storage" -#: harddrake/data.pm:213 +#: harddrake/data.pm:223 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" -#: harddrake/data.pm:223 +#: harddrake/data.pm:233 #, c-format msgid "CD/DVD burners" msgstr "Gravadores CD/DVD" -#: harddrake/data.pm:233 +#: harddrake/data.pm:243 #, c-format msgid "DVD-ROM" msgstr "DVD-ROM" -#: harddrake/data.pm:243 +#: harddrake/data.pm:253 #, c-format msgid "Tape" msgstr "Fita" -#: harddrake/data.pm:254 +#: harddrake/data.pm:264 #, c-format msgid "AGP controllers" msgstr "Controladores AGP" -#: harddrake/data.pm:263 +#: harddrake/data.pm:273 #, c-format msgid "Videocard" msgstr "Placa de vídeo" -#: harddrake/data.pm:272 +#: harddrake/data.pm:282 #, c-format msgid "DVB card" msgstr "Placa DVB" -#: harddrake/data.pm:280 +#: harddrake/data.pm:290 #, c-format msgid "Tvcard" msgstr "Placa de TV" -#: harddrake/data.pm:290 +#: harddrake/data.pm:300 #, c-format msgid "Other MultiMedia devices" msgstr "Outros dispositivos de multimídia" -#: harddrake/data.pm:299 +#: harddrake/data.pm:309 #, c-format msgid "Soundcard" msgstr "Placa de som" -#: harddrake/data.pm:312 +#: harddrake/data.pm:323 #, c-format msgid "Webcam" msgstr "WebCam" -#: harddrake/data.pm:326 +#: harddrake/data.pm:337 #, c-format msgid "Processors" msgstr "Processadores" -#: harddrake/data.pm:336 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format msgid "ISDN adapters" msgstr "Adaptadores ISDN" -#: harddrake/data.pm:347 +#: harddrake/data.pm:358 #, c-format msgid "USB sound devices" msgstr "Dispositivos de som USB" -#: harddrake/data.pm:356 +#: harddrake/data.pm:367 #, c-format msgid "Radio cards" msgstr "Placas de rádio" -#: harddrake/data.pm:365 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format msgid "ATM network cards" msgstr "Placas de rede ATM" -#: harddrake/data.pm:374 +#: harddrake/data.pm:385 #, c-format msgid "WAN network cards" msgstr "Placas de rede WAN" -#: harddrake/data.pm:383 +#: harddrake/data.pm:394 #, c-format msgid "Bluetooth devices" msgstr "Dispositivos Bluetooth" -#: harddrake/data.pm:392 +#: harddrake/data.pm:403 #, c-format msgid "Ethernetcard" msgstr "Placa Ethernet" -#: harddrake/data.pm:409 +#: harddrake/data.pm:420 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" -#: harddrake/data.pm:419 +#: harddrake/data.pm:430 #, c-format msgid "ADSL adapters" msgstr "Adaptadores ADSL" -#: harddrake/data.pm:431 +#: harddrake/data.pm:442 #, c-format msgid "Memory" msgstr "Memória" -#: harddrake/data.pm:440 +#: harddrake/data.pm:451 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Impressora" #. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:454 +#: harddrake/data.pm:465 #, c-format msgid "Game port controllers" msgstr "Controladores de jogo" -#: harddrake/data.pm:463 +#: harddrake/data.pm:474 #, c-format msgid "Joystick" msgstr "Joystick" -#: harddrake/data.pm:473 +#: harddrake/data.pm:484 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" -#: harddrake/data.pm:486 +#: harddrake/data.pm:498 #, c-format msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Mesa digitalizadora e touchscreen" -#: harddrake/data.pm:495 +#: harddrake/data.pm:507 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mouse" -#: harddrake/data.pm:509 +#: harddrake/data.pm:522 #, c-format msgid "Biometry" msgstr "Biometria" -#: harddrake/data.pm:517 +#: harddrake/data.pm:530 #, c-format msgid "UPS" msgstr "No-break" -#: harddrake/data.pm:526 +#: harddrake/data.pm:539 #, c-format msgid "Scanner" msgstr "Scanner" -#: harddrake/data.pm:537 +#: harddrake/data.pm:550 #, c-format msgid "Unknown/Others" msgstr "Desconhecido/Outros" -#: harddrake/data.pm:565 +#: harddrake/data.pm:580 #, c-format msgid "cpu # " msgstr "cpu # " @@ -3172,7 +3224,7 @@ msgstr "" "Aqui você pode selecionar um driver alternativo (como um OSS ou ALSA) para " "sua placa de som (%s)" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", #. -PO: the second %s is the name of the current driver #. -PO: and the third %s is the name of the default driver #: harddrake/sound.pm:392 @@ -3385,20 +3437,20 @@ msgstr "Modelo da placa:" msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo do sintonizador:" -#: interactive.pm:128 interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 +#: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:423 ugtk2.pm:521 -#: ugtk2.pm:814 ugtk2.pm:837 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:802 +#: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:813 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:228 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:811 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Não" @@ -3423,12 +3475,12 @@ msgstr "Modificar" msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: interactive.pm:546 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:521 +#: interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:519 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Terminar" -#: interactive.pm:547 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:519 +#: interactive.pm:550 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:517 #, c-format msgid "Previous" msgstr "Anterior" @@ -4711,7 +4763,7 @@ msgstr "Zâmbia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: lang.pm:1209 +#: lang.pm:1221 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bem-vindo a %s" @@ -4872,8 +4924,10 @@ msgstr "" "serão chamados de \"Softwares\" a partir daqui. Os softwares incluem, \n" "mas não se limitam a eles, o grupo de programas, métodos, regras e " "documentações relativos ao sistema operacional \n" -"assim como os diferentes elementos da distribuição Mandriva Linux, e quaisquer aplicações\n" -"distribuídas com os produtos fornecidos por licenciados ou fornecedores Mandriva.\n" +"assim como os diferentes elementos da distribuição Mandriva Linux, e " +"quaisquer aplicações\n" +"distribuídas com os produtos fornecidos por licenciados ou fornecedores " +"Mandriva.\n" "\n" "\n" "1. Termo de licença\n" @@ -4927,12 +4981,15 @@ msgstr "" "Esta limitação de responsabilidade inclui, mas não se limita a ela, os " "componentes de criptografia incluídos nos \n" "Softwares.\n" -"Entretanto, pelo motivo de que algumas jurisdições não permitem a exclusão ou limitação ou obrigação por\n" -"danos conseqënciais ou incidentais, as limitações acima podem não se aplicar a você. \n" +"Entretanto, pelo motivo de que algumas jurisdições não permitem a exclusão " +"ou limitação ou obrigação por\n" +"danos conseqënciais ou incidentais, as limitações acima podem não se aplicar " +"a você. \n" "%s\n" "\n" "3. A licença GPL e as Licenças Relacionadas\n" -"Os Softwares consistem de elementos criados por diferentes pessoas ou entidades. %s\n" +"Os Softwares consistem de elementos criados por diferentes pessoas ou " +"entidades. %s\n" "A maioria deles são publicados sob os termos e condições da licença GNU - " "Licença Publica Geral, \n" " também chamada \"GPL\", ou por licenças similares. A maioria dessas " @@ -4975,7 +5032,8 @@ msgstr "" "resolvidos sem tribunal. \n" "Como última solução, o desacordo será referido ao Tribunal de Paris - " "França.\n" -"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor a Mandriva S.A." +"Para qualquer pergunta sobre este documento, contate por favor a Mandriva S." +"A." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: messages.pm:90 @@ -5006,19 +5064,29 @@ msgid "" "extent expressly permitted \n" "by the terms of this Agreement." msgstr "" -"Você concorda não (i) vender, exportar, transferir, desviar, revelar dados técnicos, ou\n" -"dipor qualquer Software para qualquer pessoa, entidade ou destinatário proibido pelas leis de exportação dos EUA\n" -"ou regulamentos que incluem, sem limitação, Cuba, Irã, Coréia do Norte, Sudão e Síria; ou \n" -"(ii) usar qualquer software para objetivos proibidos por lei ou regulamentações dos EUA.\n" +"Você concorda não (i) vender, exportar, transferir, desviar, revelar dados " +"técnicos, ou\n" +"dipor qualquer Software para qualquer pessoa, entidade ou destinatário " +"proibido pelas leis de exportação dos EUA\n" +"ou regulamentos que incluem, sem limitação, Cuba, Irã, Coréia do Norte, " +"Sudão e Síria; ou \n" +"(ii) usar qualquer software para objetivos proibidos por lei ou " +"regulamentações dos EUA.\n" "\n" "DIREITOS RESTRITOS DO GOVERNO DOS EUA. \n" "\n" -"Os Produtos de Software e qualquer documentação que os acompanhe são e devem ser considerados como \n" -"\"software computacional comercial\" e \"documentação de software computacional comercial,\" respectivamente, \n" -"como definido na DFAR 252.227-7013 e como descrito na FAR 12.212. Qualquer uso, modificação, reprodução,\n" -"lançamento, performance, exibição ou descoberta do Software e da documentação que o acompanha\n" -"pelo governo dos Estados Unidos deve ser administrado apenas pelos termos deste acordo e qualquer \n" -"outro acordo de licença aplicável e deve ser proibido exceto para o permitir\n" +"Os Produtos de Software e qualquer documentação que os acompanhe são e devem " +"ser considerados como \n" +"\"software computacional comercial\" e \"documentação de software " +"computacional comercial,\" respectivamente, \n" +"como definido na DFAR 252.227-7013 e como descrito na FAR 12.212. Qualquer " +"uso, modificação, reprodução,\n" +"lançamento, performance, exibição ou descoberta do Software e da " +"documentação que o acompanha\n" +"pelo governo dos Estados Unidos deve ser administrado apenas pelos termos " +"deste acordo e qualquer \n" +"outro acordo de licença aplicável e deve ser proibido exceto para o " +"permitir\n" "explicitamente a extensão através dos termos deste acordo." #: messages.pm:104 @@ -5030,9 +5098,12 @@ msgid "" "conditions of the GNU \n" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" -"A maior parte destes componentes, com exceção das aplicações e softewares fornecidos pela Google Inc. ou \n" -"suas subsidiárias (\"Google Software\"), estão sob os termos e condições da GNU \n" -"General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por \"GPL\", ou licenças similares." +"A maior parte destes componentes, com exceção das aplicações e softewares " +"fornecidos pela Google Inc. ou \n" +"suas subsidiárias (\"Google Software\"), estão sob os termos e condições da " +"GNU \n" +"General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por \"GPL" +"\", ou licenças similares." #: messages.pm:107 #, c-format @@ -5042,7 +5113,8 @@ msgid "" "General Public Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses." msgstr "" "A maior parte destes componentes estão sob os termos e condições da GNU \n" -"General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por \"GPL\", ou licenças similares." +"General Public Licence, chamada de agora em diante neste documento por \"GPL" +"\", ou licenças similares." #: messages.pm:112 #, c-format @@ -5329,12 +5401,12 @@ msgstr "" msgid "mount failed: " msgstr "falha ao montar: " -#: partition_table.pm:519 +#: partition_table.pm:522 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Partição estendida não suportada nesta plataforma" -#: partition_table.pm:537 +#: partition_table.pm:540 #, c-format msgid "" "You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" @@ -5358,22 +5430,22 @@ msgstr "" "Isso significa que gravar algo no disco resultará em dados aleatórios e " "corrompidos." -#: pkgs.pm:229 pkgs.pm:232 pkgs.pm:241 +#: pkgs.pm:236 pkgs.pm:239 pkgs.pm:248 #, c-format msgid "Unused packages removal" msgstr "Remoção de pacotes que não estão sendo utilizados" -#: pkgs.pm:229 +#: pkgs.pm:236 #, c-format msgid "Finding unused hardware packages..." msgstr "Procurando pacotes de hardware que não são utilizados..." -#: pkgs.pm:232 +#: pkgs.pm:239 #, c-format msgid "Finding unused localization packages..." msgstr "Procurando pacotes de internacionalização que não são utilizados..." -#: pkgs.pm:242 +#: pkgs.pm:249 #, c-format msgid "" "We have detected that some packages are not needed for your system " @@ -5382,19 +5454,19 @@ msgstr "" "Nós detectamos que alguns pacotes não são necessários para a configuração do " "seu sistema." -#: pkgs.pm:243 +#: pkgs.pm:250 #, c-format msgid "We will remove the following packages, unless you choose otherwise:" msgstr "" "Os seguintes pacotes serão removidos, a não ser que você opte por não fazê-" "lo: " -#: pkgs.pm:246 pkgs.pm:247 +#: pkgs.pm:253 pkgs.pm:254 #, c-format msgid "Unused hardware support" msgstr "Suporte a hardware não utilizado" -#: pkgs.pm:250 pkgs.pm:251 +#: pkgs.pm:257 pkgs.pm:258 #, c-format msgid "Unused localization" msgstr "Internacionalização não utilizada" @@ -5422,26 +5494,27 @@ msgstr "Não foi possível criar o link /usr/share/sane/%s!" #: scanner.pm:113 #, c-format msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "" +"Não foi possível copiar o arquivo firmware %s para /usr/share/sane/firmware!" #: scanner.pm:120 #, c-format msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" msgstr "Não foi possível ajustar as permissões do arquivo de firmware %s!" -#: scanner.pm:200 +#: scanner.pm:199 #, c-format msgid "Scannerdrake" msgstr "Scannerdrake" -#: scanner.pm:201 +#: scanner.pm:200 #, c-format msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." msgstr "" "Não foi possível instalar os pacotes necessários para compartilhar seu(s) " "scanner(s). " -#: scanner.pm:202 +#: scanner.pm:201 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." msgstr "" @@ -5501,7 +5574,8 @@ msgstr "Permite o login direto do root." #: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." +msgid "" +"Allow the list of users on the system on display managers (kdm and gdm)." msgstr "Permite a listagem de usuários no gerenciador gráfico (kdm e gdm)." #: security/help.pm:35 @@ -5751,7 +5825,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:119 #, c-format msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. " +msgstr "" +"se definido como sim, executa diariamente as verificações de segurança. " #: security/help.pm:120 #, c-format @@ -5794,7 +5869,8 @@ msgstr "se definido como, executa verificações no chkrootkit." #: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" "Se definido como sim, envia um e-mail com o relatório para este endereço, ou " "envia para o root." @@ -5812,17 +5888,20 @@ msgstr "Não envie e-mails se não houver nada para avisar" #: security/help.pm:130 #, c-format msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm." +msgstr "" +"Se definido como sim, executa algumas verificações no banco de dados rpm." #: security/help.pm:131 #, c-format msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog." +msgstr "" +"Se definido como sim, envia os resultados das verificações para o syslog." #: security/help.pm:132 #, c-format msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. " +msgstr "" +"se definido como sim, envia o resultado das verificações para o terminal. " #: security/help.pm:134 #, c-format @@ -5834,7 +5913,8 @@ msgstr "" #: security/help.pm:136 #, c-format msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." +msgstr "" +"Define o tempo limite do shell. Um valor zero significa sem tempo limite." #: security/help.pm:136 #, c-format @@ -5889,7 +5969,8 @@ msgstr "Listar os usuários nas telas de login (kdm e gdm)" #: security/l10n.pm:20 #, c-format msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários" +msgstr "" +"Exportar display ao mudar da conta de root para a conta de outros usuários" #: security/l10n.pm:21 #, c-format @@ -6274,7 +6355,8 @@ msgstr "" #: services.pm:28 #, c-format -msgid "Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" +msgid "" +"Common UNIX Printing System (CUPS) is an advanced printer spooling system" msgstr "" "Common UNIX Printing System (CUPS) é um sistema avançado de filas de " "impressão" @@ -6323,7 +6405,8 @@ msgstr "" #: services.pm:38 #, c-format -msgid "Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" "O Apache é um servidor Web, usado para servir arquivos\n" "HTML e CGI." @@ -6584,7 +6667,8 @@ msgstr "" #: services.pm:92 #, c-format -msgid "SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." +msgid "" +"SANE (Scanner Access Now Easy) enables to access scanners, video cameras, ..." msgstr "" "SANE (Scanner Access Now Easy) habilita o acesso a scanners, câmeras de " "vídeo, ..." @@ -6667,7 +6751,7 @@ msgstr "Administração Remota" msgid "Database Server" msgstr "Servidor de Bancos de dados" -#: services.pm:153 services.pm:190 +#: services.pm:153 services.pm:192 #, c-format msgid "Services" msgstr "Serviços" @@ -6684,22 +6768,22 @@ msgstr "" msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Serviços : %d ativados dos %d registrados" -#: services.pm:206 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "running" msgstr "em execução" -#: services.pm:206 +#: services.pm:208 #, c-format msgid "stopped" msgstr "parado" -#: services.pm:211 +#: services.pm:213 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Servidores e serviços" -#: services.pm:217 +#: services.pm:219 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6708,27 +6792,27 @@ msgstr "" "Desculpe, não existe nenhuma informação adicional\n" "sobre este serviço." -#: services.pm:222 ugtk2.pm:926 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informações" -#: services.pm:225 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Iniciar quando requisitado" -#: services.pm:225 +#: services.pm:227 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Na inicialização da máquina" -#: services.pm:243 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "Start" msgstr "Iniciar" -#: services.pm:243 +#: services.pm:245 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Parar" @@ -6914,7 +6998,8 @@ msgstr "[teclado]" #: standalone.pm:101 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]" +msgstr "" +"[--file=meu_arquivo] [--word=minha_palavra] [--explain=exp_regular] [--alert]" #: standalone.pm:102 #, c-format @@ -7045,32 +7130,32 @@ msgstr "Federação Russa" msgid "Yugoslavia" msgstr "Iugoslávia" -#: ugtk2.pm:814 +#: ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Isto está correto?" -#: ugtk2.pm:874 +#: ugtk2.pm:872 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nenhum arquivo escolhido" -#: ugtk2.pm:876 +#: ugtk2.pm:874 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Você deve especificar um arquivo, não um diretório" -#: ugtk2.pm:878 +#: ugtk2.pm:876 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Você deve especificar um diretório, não um arquivo" -#: ugtk2.pm:880 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Não é um diretório" -#: ugtk2.pm:880 +#: ugtk2.pm:878 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Não é um arquivo" @@ -7396,4 +7481,3 @@ msgstr "Falha na instalação" #~ msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" #~ msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -- cgit v1.2.1