From 0523ac7ad5ab34ae2739e0183d1637e8eaa7222b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 15 Dec 2005 12:47:49 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/pt_BR.po | 81 +++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pt_BR.po') diff --git a/perl-install/share/po/pt_BR.po b/perl-install/share/po/pt_BR.po index 80f98b6b1..86e7147f4 100644 --- a/perl-install/share/po/pt_BR.po +++ b/perl-install/share/po/pt_BR.po @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Novo tamanho em MB: " #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para assegurar a integridade dos dados depois de redimensionar a(s) partição" "(ões), \n" @@ -4819,7 +4819,7 @@ msgstr "Usar partição existente" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Usar o espaço livre da partição Windows" #: help.pm:374 @@ -6391,8 +6391,8 @@ msgstr "Não existe nenhuma tabela de partição para usar" #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usar a partição Windows para loopback" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Usar a partição Microsoft Windows® para loopback" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -6437,19 +6437,19 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Calculando o tamanho da partição Windows" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Calculando o tamanho da partição Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"Sua partição Windows está muito fragmentada. Por favor, reinicie seu " -"computador no modo Windows, execute o utilitário \"defrag\" e então reinicie " -"a instalação do Mandriva Linux." +"Sua partição Microsoft Windows® está muito fragmentada. Por favor, reinicie " +"seu computador no modo Microsoft Windows®, execute o utilitário \"defrag\" e " +"então reinicie a instalação do Mandriva Linux." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -6457,31 +6457,40 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "ATENÇÃO!\n" "\n" +"\n" "O DrakX precisa agora redimensionar sua partição Windows.\n" -"Tenha cuidado, pois esta operação é perigosa. Se você ainda\n" -"não executou isto, saia da instalação, reinicie o sistema e \n" -"execute \"chkdsk c:\" no prompt do Command no Windows \n" -"esteja ciente de que executar o programa \"scandisk\" não é o \n" -"suficiente, certifique-se de que usar o \"chkdsk\"!); \n" -"opcionalmente, execute o defrag, e só então reinicie a instalação.\n" -"Você também deve fazer backup de seus dados. Quando tiver tudo pronto, " -"pressione Ok." +"\n" +"\n" +"Tenha cuidado, pois esta operação é perigosa. Se você ainda não executou " +"isto, saia da instalação, reinicie o sistema e execute \"chkdsk c:\" no " +"prompt do Command no Windows esteja ciente de que executar o programa " +"\"scandisk\" não é o suficiente, certifique-se de que usar o \"chkdsk\"!); " +"opcionalmente, execute o defrag, e só então reinicie a instalação.Você " +"também deve fazer backup de seus dados.\n" +"\n" +"\n" +"Quando tiver tudo pronto, pressione %s." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Windows na" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "Quanto de espaço você quer deixar para o Microsoft Windows® na" #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6490,8 +6499,8 @@ msgstr "partição %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Redimensionando a partição Windows" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Redimensionando a partição Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6507,8 +6516,8 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Remover Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Remover Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -6890,7 +6899,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -17042,7 +17051,7 @@ msgstr "Como juntar-se a comunidade do Mandriva Linux?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "Como manter o seu sistema atualizado?" #: share/advertising/intel.pl:3 -- cgit v1.2.1