From e0950e562f92391c65a7f820cfa21df60e17fee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 18 Sep 2012 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/pl.po | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/pl.po') diff --git a/perl-install/share/po/pl.po b/perl-install/share/po/pl.po index 79e9e27eb..0d8f512b5 100644 --- a/perl-install/share/po/pl.po +++ b/perl-install/share/po/pl.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-18 08:32+0100\n" "Last-Translator: Marek Walczak \n" "Language-Team: \n" @@ -4858,8 +4858,13 @@ msgstr "" "Menedżer ładowania nie obsługuje partycji /boot zlokalizowanej na wielu " "fizycznych woluminach" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4884,7 +4889,7 @@ msgstr "" "oraz \n" "innych komponentów dystrybucji Mageia." -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4925,7 +4930,8 @@ msgstr "" "wynikających z tej umowy. Po zerwaniu umowy należy natychmiast zniszczyć\n" "wszystkie kopie Oprogramowania." -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -5006,7 +5012,7 @@ msgstr "" "innymi komponentów\n" "silnej kryptografii dołączonych do Oprogramowania." -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -5042,7 +5048,7 @@ msgstr "" "licencji GPL. Dokumentacja napisana przez Mageia jest wydana na zasadach\n" "wybranej licencji. Zajrzyj do dokumentacji, aby uzyskać więcej szczegółów." -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -5068,7 +5074,7 @@ msgstr "" "\"Mageia\" oraz związane znaki graficzne są znakami handlowymi firmy\n" "%s" -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -5102,7 +5108,7 @@ msgstr "" "wyjaśnienia\n" "można skontaktować się z firmą Mageia" -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5122,7 +5128,7 @@ msgstr "" "w swoim kraju." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -- cgit v1.2.1