From 6e76b0fb9f7fe90ff92d9d0ebeead9a053ccbd9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 23 Mar 2001 14:25:00 +0000 Subject: Added Vietnamese file --- perl-install/share/po/no.po | 671 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 356 insertions(+), 315 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/no.po') diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 3ef0671fa..e0c289584 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-21 14:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-23 14:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-13 13:19CET\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia \n" "Language-Team: Norsk\n" @@ -15,32 +15,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.6\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:230 +msgid "Configure all heads independantly" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:231 +#, fuzzy +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Bruk automatisk detektering" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:234 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\" (%s)" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:237 +#, fuzzy +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Konfigurasjon proxy" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:238 +msgid "" +"Your system support multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Graphic card" msgstr "Grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:183 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:247 msgid "Select a graphic card" msgstr "Velg et grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "Choose a X server" msgstr "Velg en X-tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:184 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 msgid "X server" msgstr "X-tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:233 ../../Xconfigurator.pm_.c:239 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 ../../Xconfigurator.pm_.c:307 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:236 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:303 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "Hvilken konfigurasjon av XFree vil du ha?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:248 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:316 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -50,17 +75,17 @@ msgstr "" "%s.\n" "Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:250 ../../Xconfigurator.pm_.c:283 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:318 ../../Xconfigurator.pm_.c:351 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:252 ../../Xconfigurator.pm_.c:285 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 ../../Xconfigurator.pm_.c:353 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s med maskinvare 3D akselerasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:260 ../../Xconfigurator.pm_.c:274 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:342 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -69,12 +94,12 @@ msgstr "" "Kortet ditt kan ha støtte for maskinvare 3D akselerasjon med XFree %s,\n" "MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:262 ../../Xconfigurator.pm_.c:276 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330 ../../Xconfigurator.pm_.c:344 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s med EKSPERIMENTEL maskinvare 3D akselerasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:271 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:339 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -86,27 +111,27 @@ msgstr "" "MERK AT DETTE ER EKSPERIMENTEL STØTTE OG KAN 'FRYSE' MASKINEN DIN.\n" "Kortet ditt er støttet av XFree %s som kan ha bedre støtte i 2D." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:359 msgid "XFree configuration" msgstr "XFree konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:330 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:378 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:439 msgid "Choose options for server" msgstr "Velg opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456 msgid "Choose a monitor" msgstr "Velg en monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:395 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:459 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -130,39 +155,39 @@ msgstr "" "skjermen din.\n" "Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:402 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:403 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:467 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:440 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:504 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:507 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:446 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:510 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:462 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:526 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:466 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "Advarsel: testing av dette grafikk-kortet kan `fryse' maskinen din" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:469 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:533 msgid "Test of the configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -170,152 +195,152 @@ msgstr "" "\n" "prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:572 msgid "An error has occurred:" msgstr "En feil oppsto:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:594 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Slutter om %d sekunder" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:540 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:604 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "Er dette den riktige innstillingen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:548 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:612 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:595 ../../printerdrake.pm_.c:273 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:659 ../../printerdrake.pm_.c:273 #: ../../services.pm_.c:107 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:633 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:697 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:635 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:699 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafikk-kort: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:636 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:700 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86-tjener: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:652 ../../standalone/draknet_.c:250 -#: ../../standalone/draknet_.c:253 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:716 ../../standalone/draknet_.c:246 +#: ../../standalone/draknet_.c:249 msgid "Expert Mode" msgstr "Ekspertmodus" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:653 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:717 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:691 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:755 msgid "Resolutions" msgstr "Oppløsninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1087 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1196 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1088 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1197 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1089 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1198 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1090 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1199 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1091 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1092 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1201 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1093 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1202 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1094 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1096 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1205 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Fargedybde: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1097 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1206 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Oppløsning: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1099 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1208 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1100 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1209 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "XFree86 driver: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1119 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1228 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1139 ../../standalone/drakboot_.c:45 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1248 ../../standalone/drakboot_.c:45 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1144 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1253 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1145 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1254 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1147 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1256 msgid "Change Server options" msgstr "Endre opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1148 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1257 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1149 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1258 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1150 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1259 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1151 ../../bootlook.pm_.c:200 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1260 ../../bootlook.pm_.c:204 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1159 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1268 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -328,20 +353,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1289 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1200 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1204 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1313 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -528,7 +553,7 @@ msgstr "Forsinkelse f #: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:735 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:866 ../../netconnect.pm_.c:611 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 -#: ../../standalone/draknet_.c:492 +#: ../../standalone/draknet_.c:488 msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -906,7 +931,7 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:771 +#: ../../bootloader.pm_.c:776 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" @@ -918,7 +943,7 @@ msgstr "Velkommen til GRUB, operativsystem-velgeren!" # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:772 +#: ../../bootloader.pm_.c:777 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Bruk %c og %c tastene for å velge hvilken inngang som er markert." @@ -931,7 +956,7 @@ msgstr "Bruk %c og %c tastene for # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:773 +#: ../../bootloader.pm_.c:778 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Trykk enter for † starte opp valgt OS, 'e' for † redigere" @@ -943,7 +968,7 @@ msgstr "Trykk enter for # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:774 +#: ../../bootloader.pm_.c:779 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." @@ -955,134 +980,134 @@ msgstr "kommandoer for oppstart, eller 'c' for en kommandolinje." # The lines must fit on screen, aka length < 80 # and only one line per string for the GRUB messages # -#: ../../bootloader.pm_.c:775 +#: ../../bootloader.pm_.c:780 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Den markerte inngangen vil bli startet automatisk om %d sekunder." -#: ../../bootloader.pm_.c:779 +#: ../../bootloader.pm_.c:784 msgid "not enough room in /boot" msgstr "ikke nok plass i /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:871 +#: ../../bootloader.pm_.c:876 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" -#: ../../bootloader.pm_.c:871 +#: ../../bootloader.pm_.c:876 msgid "Start Menu" msgstr "Startmeny" -#: ../../bootlook.pm_.c:53 +#: ../../bootlook.pm_.c:57 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "ingen hjelp implementert ennå.\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:67 +#: ../../bootlook.pm_.c:71 msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" -#: ../../bootlook.pm_.c:83 +#: ../../bootlook.pm_.c:87 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: ../../bootlook.pm_.c:85 +#: ../../bootlook.pm_.c:89 msgid "/File/_New" msgstr "/File/_Ny" -#: ../../bootlook.pm_.c:86 +#: ../../bootlook.pm_.c:90 msgid "N" msgstr "N" -#: ../../bootlook.pm_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:92 msgid "/File/_Open" msgstr "/File/_Åpne" -#: ../../bootlook.pm_.c:89 +#: ../../bootlook.pm_.c:93 msgid "O" msgstr "O" -#: ../../bootlook.pm_.c:91 +#: ../../bootlook.pm_.c:95 msgid "/File/_Save" msgstr "/File/_Lagre" -#: ../../bootlook.pm_.c:92 +#: ../../bootlook.pm_.c:96 msgid "S" msgstr "S" -#: ../../bootlook.pm_.c:94 +#: ../../bootlook.pm_.c:98 msgid "/File/Save _As" msgstr "/File/Lagre _som" -#: ../../bootlook.pm_.c:95 +#: ../../bootlook.pm_.c:99 msgid "/File/-" msgstr "/Fil/-" -#: ../../bootlook.pm_.c:97 +#: ../../bootlook.pm_.c:101 msgid "/File/_Quit" msgstr "/Fil/_Avslutt" -#: ../../bootlook.pm_.c:98 +#: ../../bootlook.pm_.c:102 msgid "Q" msgstr "Q" -#: ../../bootlook.pm_.c:100 +#: ../../bootlook.pm_.c:104 msgid "/_Options" msgstr "/_Valg" -#: ../../bootlook.pm_.c:102 +#: ../../bootlook.pm_.c:106 msgid "/Options/Test" msgstr "/Valg/Test" # #: ../help.pm_.c:376 ../help.pm_.c:463 ../install2.pm_.c:65 -#: ../../bootlook.pm_.c:103 +#: ../../bootlook.pm_.c:107 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: ../../bootlook.pm_.c:105 +#: ../../bootlook.pm_.c:109 msgid "/Help/_About..." msgstr "/Hjelp/_Om..." -#: ../../bootlook.pm_.c:112 +#: ../../bootlook.pm_.c:116 msgid "Boot style configuration" msgstr "Oppstartsstilkonfigurasjon" -#: ../../bootlook.pm_.c:117 +#: ../../bootlook.pm_.c:121 msgid "horizontal nice looking aurora" msgstr "horisontal og fin aurora" -#: ../../bootlook.pm_.c:121 +#: ../../bootlook.pm_.c:125 msgid "vertical traditional aurora" msgstr "vertikal og tradisjonell aurora" -#: ../../bootlook.pm_.c:125 +#: ../../bootlook.pm_.c:129 msgid "gMonitor" msgstr "gMonitor" -#: ../../bootlook.pm_.c:129 +#: ../../bootlook.pm_.c:133 msgid "Launch Aurora at boot time" msgstr "Start Aurora ved oppstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:153 +#: ../../bootlook.pm_.c:157 msgid "Boot mode" msgstr "Oppstartsmodus" -#: ../../bootlook.pm_.c:163 +#: ../../bootlook.pm_.c:167 msgid "Launch the X-Window system at start" msgstr "Start W-Windowsystemet ved oppstart" -#: ../../bootlook.pm_.c:171 +#: ../../bootlook.pm_.c:175 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "Nei, jeg vil ikke ha autologin" -#: ../../bootlook.pm_.c:177 +#: ../../bootlook.pm_.c:181 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Ja, jeg vil ha autologin med denne (bruker; skrivebord)" -#: ../../bootlook.pm_.c:194 +#: ../../bootlook.pm_.c:198 msgid "System mode" msgstr "Systemmodus" -#: ../../bootlook.pm_.c:199 ../../standalone/draknet_.c:417 +#: ../../bootlook.pm_.c:203 ../../standalone/draknet_.c:413 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -1090,39 +1115,39 @@ msgstr "OK" msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "" -#: ../../bootlook.pm_.c:326 +#: ../../bootlook.pm_.c:334 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "" -#: ../../common.pm_.c:622 +#: ../../common.pm_.c:623 msgid "GB" msgstr "GB" -#: ../../common.pm_.c:622 +#: ../../common.pm_.c:623 msgid "KB" msgstr "KB" -#: ../../common.pm_.c:622 ../../diskdrake.pm_.c:659 +#: ../../common.pm_.c:623 ../../diskdrake.pm_.c:659 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 #: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:570 msgid "MB" msgstr "MB" -#: ../../common.pm_.c:630 +#: ../../common.pm_.c:631 msgid "TB" msgstr "TB" -#: ../../common.pm_.c:643 +#: ../../common.pm_.c:644 #, c-format msgid "%d minutes" msgstr "%d minutter" -#: ../../common.pm_.c:645 +#: ../../common.pm_.c:646 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" -#: ../../common.pm_.c:647 +#: ../../common.pm_.c:648 #, c-format msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" @@ -3943,12 +3968,16 @@ msgstr "Konfigurer X" msgid "Exit install" msgstr "Avslutt installering" -#: ../../install_any.pm_.c:584 +#: ../../install_any.pm_.c:585 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Sett inn en FAT-formatert diskett i stasjon %s" -#: ../../install_any.pm_.c:595 +#: ../../install_any.pm_.c:589 +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "" + +#: ../../install_any.pm_.c:599 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -3956,7 +3985,7 @@ msgstr "" "For å bruke dette valget av pakker, start installasjonen med'linux " "defcfg=floppy'" -#: ../../install_any.pm_.c:617 +#: ../../install_any.pm_.c:621 msgid "Error reading file $f" msgstr "Feil ved lesing av fil $f" @@ -4429,7 +4458,7 @@ msgstr "Beregner" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:505 ../../interactive.pm_.c:110 #: ../../interactive.pm_.c:252 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:336 ../../my_gtk.pm_.c:339 ../../my_gtk.pm_.c:595 -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:425 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -4836,15 +4865,15 @@ msgstr "Ekspert" msgid "Update" msgstr "Oppdater" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:29 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:239 ../../standalone/mousedrake_.c:28 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Vennligst velg din musetype." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:42 msgid "Mouse Port" msgstr "Museport" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:44 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:246 ../../standalone/mousedrake_.c:43 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Vennligst velg hvilken serieport musen din koblet til." @@ -5312,7 +5341,7 @@ msgstr "Sett inn en tom diskett i stasjon %s" msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1113 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5322,7 +5351,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å avslutte nå?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -5344,11 +5373,11 @@ msgstr "" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1136 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Oppretter diskett for autoinstallasjon" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1137 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5362,15 +5391,15 @@ msgstr "" "\n" "Du kanskje ønske å kjøre installasjonen omigjen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 msgid "Automated" msgstr "Automatisert" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 msgid "Replay" msgstr "Gjør igjen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1145 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1146 msgid "Save packages selection" msgstr "Lagre pakkevalg" @@ -5820,7 +5849,7 @@ msgstr "Vil du pr msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." -#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:183 +#: ../../netconnect.pm_.c:150 ../../standalone/draknet_.c:179 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." @@ -5828,7 +5857,7 @@ msgstr "Systemet er n msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "" -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:183 +#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:179 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5858,35 +5887,35 @@ msgstr "Konfigurasjon tilknytning." msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Vennnligst fyll eller merk feltet under" -#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:475 +#: ../../netconnect.pm_.c:228 ../../standalone/draknet_.c:471 msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:476 +#: ../../netconnect.pm_.c:229 ../../standalone/draknet_.c:472 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:477 +#: ../../netconnect.pm_.c:230 ../../standalone/draknet_.c:473 msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:478 +#: ../../netconnect.pm_.c:231 ../../standalone/draknet_.c:474 msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:479 +#: ../../netconnect.pm_.c:232 ../../standalone/draknet_.c:475 msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:480 +#: ../../netconnect.pm_.c:233 ../../standalone/draknet_.c:476 msgid "Your personal phone number" msgstr "Ditt telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:481 +#: ../../netconnect.pm_.c:234 ../../standalone/draknet_.c:477 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn tilbyder (f.eks. tilbyder.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:235 ../../standalone/draknet_.c:478 msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer tilbyder" @@ -5898,15 +5927,15 @@ msgstr "Tilbyder dns 1" msgid "Provider dns 2" msgstr "Tilbyder dns 2" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:487 +#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:483 msgid "Dialing mode" msgstr "Oppringningsmodus" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:485 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:481 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Logg inn (brukernavn)" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:486 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:482 msgid "Account Password" msgstr "Passord" @@ -5990,7 +6019,7 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt.\n" "Jeg kan ikke sette opp denne tilkoblingstypen." -#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:364 ../../standalone/drakgw_.c:249 msgid "Choose the network interface" msgstr "Velg nettverksgrensesnitt" @@ -6002,7 +6031,7 @@ msgstr "" "mot Internett" #: ../../netconnect.pm_.c:374 ../../netconnect.pm_.c:674 -#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:821 ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Network interface" msgstr "Nettverksgrensesnitt" @@ -6034,43 +6063,43 @@ msgstr "Vennligst velg hvilken serieport modemet ditt koblet til." msgid "Dialup options" msgstr "Opsjoner oppringt" -#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:489 +#: ../../netconnect.pm_.c:608 ../../standalone/draknet_.c:485 msgid "Connection name" msgstr "Navn tilknytning" -#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:490 +#: ../../netconnect.pm_.c:609 ../../standalone/draknet_.c:486 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:491 +#: ../../netconnect.pm_.c:610 ../../standalone/draknet_.c:487 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Script-based" msgstr "Scriptbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:493 +#: ../../netconnect.pm_.c:612 ../../standalone/draknet_.c:489 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminalbasert" -#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:494 +#: ../../netconnect.pm_.c:613 ../../standalone/draknet_.c:490 msgid "Domain name" msgstr "Domenenavn" -#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:495 +#: ../../netconnect.pm_.c:614 ../../standalone/draknet_.c:491 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-tjener (valgfri)" -#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:496 +#: ../../netconnect.pm_.c:615 ../../standalone/draknet_.c:492 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Andre DNS-tjener (valgfri)" @@ -6129,9 +6158,8 @@ msgstr "Konfigurer nettverk-tilkobling (LAN eller Internett)" msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internett tilkobling & konfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:915 -#: ../../netconnect.pm_.c:928 ../../netconnect.pm_.c:935 -#: ../../netconnect.pm_.c:951 +#: ../../netconnect.pm_.c:786 ../../netconnect.pm_.c:912 +#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../netconnect.pm_.c:937 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" @@ -6194,17 +6222,11 @@ msgstr "Nettverkskonfigurasjon" msgid "Do you want to restart the network" msgstr "Vil du starte nettverket på nytt" -#: ../../netconnect.pm_.c:896 -msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." -msgstr "" -"Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær " -"tålmodig." - -#: ../../netconnect.pm_.c:901 ../../netconnect.pm_.c:1023 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 ../../netconnect.pm_.c:985 msgid "Network Configuration" msgstr "Nettverkskonfigurasjon" -#: ../../netconnect.pm_.c:902 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6216,29 +6238,10 @@ msgstr "" "Trykk OK for å beholde din eksisterende konfigurasjon, eller avbryt for å " "rekonfigurere din internett og nettverkskonfigurasjon.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:916 -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"Which components do you want to configure?\n" -msgstr "" -"Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n" -"Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n" - -#: ../../netconnect.pm_.c:918 -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" - -#: ../../netconnect.pm_.c:919 -msgid "Internet/Network access" -msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:920 -msgid "Mail information" -msgstr "Mailinformasjon" - -#: ../../netconnect.pm_.c:929 +#: ../../netconnect.pm_.c:913 +#, fuzzy msgid "" -"Internet Connection\n" +"Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" "We are about to configure your internet/network connection.\n" "If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" @@ -6249,58 +6252,62 @@ msgstr "" "Hvis du ikke ønsker å bruke automatisk deteksjon, fjern krysset " "iavkrysningsboksen.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:915 +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Velg profilen som skal konfigureres" + +#: ../../netconnect.pm_.c:916 msgid "Use auto detection" msgstr "Bruk automatisk detektering" -#: ../../netconnect.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:922 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../netconnect.pm_.c:943 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 msgid "Normal modem connection" msgstr "Normal modemtilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:943 +#: ../../netconnect.pm_.c:929 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "oppdaget på port %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:944 +#: ../../netconnect.pm_.c:930 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "oppdaget %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:931 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL- (eller ADSL) tilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:945 +#: ../../netconnect.pm_.c:931 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "oppdaget på grensesnitt %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:946 +#: ../../netconnect.pm_.c:932 msgid "Cable connection" msgstr "Kabeltilkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:947 +#: ../../netconnect.pm_.c:933 msgid "LAN connection" msgstr "Lokalt nettverksoppkobling" -#: ../../netconnect.pm_.c:947 +#: ../../netconnect.pm_.c:933 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "oppdaget ethernettkort" -#: ../../netconnect.pm_.c:952 +#: ../../netconnect.pm_.c:938 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Hvordan vil du koble opp mot Internett?" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:957 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6310,7 +6317,7 @@ msgstr "" "\n" "Konfigurasjonen vil nå bli aktivert." -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:960 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6318,7 +6325,7 @@ msgstr "" "Etter at det er ferding, anbefaler vi at du restarter X\n" "slik at du unngår problemer med at vertsnavnet forandres." -#: ../../netconnect.pm_.c:1024 +#: ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6389,12 +6396,12 @@ msgstr "Konfigurerer nettverksenhet %s" msgid " (driver $module)" msgstr " (driver $module)" -#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:214 -#: ../../standalone/draknet_.c:371 +#: ../../network.pm_.c:320 ../../standalone/draknet_.c:210 +#: ../../standalone/draknet_.c:367 msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:372 +#: ../../network.pm_.c:321 ../../standalone/draknet_.c:368 msgid "Netmask" msgstr "Nettmaske" @@ -6427,7 +6434,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "DNS-tjener" -#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:488 +#: ../../network.pm_.c:378 ../../standalone/draknet_.c:484 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" @@ -7203,11 +7210,44 @@ msgstr "Valg" msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Installasjon av LILO mislykket. Følgende feil oppsto:" -#: ../../standalone/drakgw_.c:117 +#: ../../standalone/drakgw_.c:108 +#, fuzzy +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "" +"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n" +"Dette er for øyeblikket slått av.\n" +"\n" +"Hva vil du gjøre?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:109 +#, fuzzy +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "" +"Oppsett av deling av Internett tilkobling har allerede blitt gjort.\n" +"Dette er for øyeblikket slått på.\n" +"\n" +"Hva vil du gjøre?" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:110 +#, fuzzy +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:113 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Click on ``Ok'' if you want to launch the setup wizard." +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakgw_.c:132 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:118 +#: ../../standalone/drakgw_.c:133 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -7219,33 +7259,33 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "disable" msgstr "slå av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "dismiss" msgstr "avvis" -#: ../../standalone/drakgw_.c:122 ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:137 ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "reconfigure" msgstr "Konfigurer på nytt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:125 +#: ../../standalone/drakgw_.c:140 #, fuzzy msgid "Disabling servers..." msgstr "Finner enheter..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 +#: ../../standalone/drakgw_.c:148 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:142 +#: ../../standalone/drakgw_.c:157 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått av" -#: ../../standalone/drakgw_.c:143 +#: ../../standalone/drakgw_.c:158 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -7257,32 +7297,32 @@ msgstr "" "\n" "Hva vil du gjøre?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:147 +#: ../../standalone/drakgw_.c:162 msgid "enable" msgstr "slå på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:155 +#: ../../standalone/drakgw_.c:169 msgid "Enabling servers..." msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:160 +#: ../../standalone/drakgw_.c:174 #, fuzzy msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Deling av Internett tilkobling er slått på" -#: ../../standalone/drakgw_.c:169 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Config file content could not be interpreted." msgstr "Innhold i konfig-fil kunne ikke bli tolket." -#: ../../standalone/drakgw_.c:169 +#: ../../standalone/drakgw_.c:182 msgid "Unrecognized config file" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:181 +#: ../../standalone/drakgw_.c:194 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Deling av Internett tilkobling" -#: ../../standalone/drakgw_.c:182 +#: ../../standalone/drakgw_.c:195 #, fuzzy msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" @@ -7297,21 +7337,21 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å sette opp deling av Internett-tilknytning?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:207 +#: ../../standalone/drakgw_.c:220 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "" -#: ../../standalone/drakgw_.c:208 +#: ../../standalone/drakgw_.c:221 #, fuzzy, c-format msgid "Interface %s" msgstr "rensesnitt" -#: ../../standalone/drakgw_.c:216 +#: ../../standalone/drakgw_.c:229 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "Ikke noe nettverksadapter i systemet ditt!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../standalone/drakgw_.c:230 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -7319,7 +7359,7 @@ msgstr "" "Ikke noe ethernet nettverksadapter har blitt oppdaget i systemet ditt. " "Vennligst kjør verktøyet for maskinvarekonfigurasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:224 +#: ../../standalone/drakgw_.c:241 #, fuzzy, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -7334,7 +7374,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du å sette opp ditt lokale nettverke (LAN) med dette adapteret?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:233 +#: ../../standalone/drakgw_.c:250 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." @@ -7342,7 +7382,7 @@ msgstr "" "Vennligst velg hvilket nettverksadapter som skal kobles til ditt lokale " "nettverk (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:242 +#: ../../standalone/drakgw_.c:259 #, fuzzy msgid "" "Warning, the network adapter is already configured. I will reconfigure it." @@ -7350,15 +7390,15 @@ msgstr "" "Advarsel, nettverksadapteret er allerede konfigurert.\n" "Vil du konfigurere på nytt?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:253 +#: ../../standalone/drakgw_.c:270 msgid "Potential LAN address conflict found in current config of $_!\n" msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt funnet i konfigurasjonen til $_!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:261 ../../standalone/drakgw_.c:267 +#: ../../standalone/drakgw_.c:278 ../../standalone/drakgw_.c:284 msgid "Firewalling configuration detected!" msgstr "Brannmurkonfigurasjon oppdaget!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:262 ../../standalone/drakgw_.c:268 +#: ../../standalone/drakgw_.c:279 ../../standalone/drakgw_.c:285 msgid "" "Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " "need some manual fix after installation." @@ -7366,23 +7406,23 @@ msgstr "" "Advarsel! En eksisterende brannmurkonfigurasjon har blitt oppdaget. Du " "trenger muligens å konfigurere noe manuelt etter installasjon." -#: ../../standalone/drakgw_.c:276 +#: ../../standalone/drakgw_.c:293 msgid "Configuring..." msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:277 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Konfigurerer script, installerer programvare, starter tjenere..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:305 +#: ../../standalone/drakgw_.c:322 msgid "Problems installing package $_" msgstr "Problemer ved installering av pakke $_" -#: ../../standalone/drakgw_.c:505 +#: ../../standalone/drakgw_.c:522 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratulerer!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:506 +#: ../../standalone/drakgw_.c:523 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -7392,193 +7432,193 @@ msgstr "" "Du kan nå dele Internett-tilkobling med andre maskiner på ditt lokale " "nettverk ved å bruke automatisk nettverkskonfigurasjon (DHCP)." -#: ../../standalone/draknet_.c:61 +#: ../../standalone/draknet_.c:57 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Nettverkskonfigurasjon (%d adaptere" -#: ../../standalone/draknet_.c:68 ../../standalone/draknet_.c:462 +#: ../../standalone/draknet_.c:64 ../../standalone/draknet_.c:458 msgid "Profile: " msgstr "Profil: " -#: ../../standalone/draknet_.c:76 +#: ../../standalone/draknet_.c:72 msgid "Del profile..." msgstr "Slett profil..." -#: ../../standalone/draknet_.c:81 +#: ../../standalone/draknet_.c:77 msgid "Profile to delete:" msgstr "Profil som skal slettes:" -#: ../../standalone/draknet_.c:109 +#: ../../standalone/draknet_.c:105 msgid "New profile..." msgstr "Ny profil...." -#: ../../standalone/draknet_.c:114 +#: ../../standalone/draknet_.c:110 msgid "Name of the profile to create:" msgstr "Navnet på profilen som skal lages:" -#: ../../standalone/draknet_.c:140 +#: ../../standalone/draknet_.c:136 msgid "Hostname: " msgstr "Vertsnavn: " -#: ../../standalone/draknet_.c:147 +#: ../../standalone/draknet_.c:143 msgid "Internet access" msgstr "Internett-tilgang" -#: ../../standalone/draknet_.c:160 +#: ../../standalone/draknet_.c:156 msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328 +#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324 msgid "Gateway:" msgstr "Gateway:" -#: ../../standalone/draknet_.c:163 ../../standalone/draknet_.c:328 +#: ../../standalone/draknet_.c:159 ../../standalone/draknet_.c:324 msgid "Interface:" msgstr "Grensesnitt:" -#: ../../standalone/draknet_.c:168 +#: ../../standalone/draknet_.c:164 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331 +#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327 #, fuzzy msgid "Connected" msgstr "Koble til..." -#: ../../standalone/draknet_.c:170 ../../standalone/draknet_.c:331 +#: ../../standalone/draknet_.c:166 ../../standalone/draknet_.c:327 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332 +#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328 msgid "Connect..." msgstr "Koble til..." -#: ../../standalone/draknet_.c:173 ../../standalone/draknet_.c:332 +#: ../../standalone/draknet_.c:169 ../../standalone/draknet_.c:328 #, fuzzy msgid "Disconnect..." msgstr "Koble til..." -#: ../../standalone/draknet_.c:178 +#: ../../standalone/draknet_.c:174 #, fuzzy msgid "Openning your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." -#: ../../standalone/draknet_.c:188 +#: ../../standalone/draknet_.c:184 #, fuzzy msgid "Closing your connection..." msgstr "Tester tilkoblingen din..." -#: ../../standalone/draknet_.c:193 +#: ../../standalone/draknet_.c:189 msgid "" "The connection is not closed. Try to do it manually by running " "/etc/sysconfig/network-scripts/net_cnx_down in root." msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:193 +#: ../../standalone/draknet_.c:189 #, fuzzy msgid "The system is now disconnected." msgstr "Systemet er nå koblet opp mot Internett." -#: ../../standalone/draknet_.c:202 +#: ../../standalone/draknet_.c:198 msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Konfigurer internetttilgang...." -#: ../../standalone/draknet_.c:209 ../../standalone/draknet_.c:355 +#: ../../standalone/draknet_.c:205 ../../standalone/draknet_.c:351 msgid "LAN configuration" msgstr "LAN-konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Adapter" msgstr "Adapter" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Driver" msgstr "Driver" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Interface" msgstr "rensesnitt" -#: ../../standalone/draknet_.c:214 +#: ../../standalone/draknet_.c:210 msgid "Protocole" msgstr "Protokoll" -#: ../../standalone/draknet_.c:227 +#: ../../standalone/draknet_.c:223 msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Konfigurer lokalt nettverk" -#: ../../standalone/draknet_.c:239 +#: ../../standalone/draknet_.c:235 #, fuzzy msgid "Configure..." msgstr "Konfigurerer..." -#: ../../standalone/draknet_.c:253 +#: ../../standalone/draknet_.c:249 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: ../../standalone/draknet_.c:270 +#: ../../standalone/draknet_.c:266 msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Vennligst vent . . . Setter konfigurasjonen på plass" -#: ../../standalone/draknet_.c:359 +#: ../../standalone/draknet_.c:355 msgid "LAN Configuration" msgstr "LAN-konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:367 +#: ../../standalone/draknet_.c:363 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adapter %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:373 +#: ../../standalone/draknet_.c:369 msgid "Boot Protocol" msgstr "Oppstartsprotokoll" -#: ../../standalone/draknet_.c:374 +#: ../../standalone/draknet_.c:370 msgid "Started on boot" msgstr "Startet ved oppstart" -#: ../../standalone/draknet_.c:375 +#: ../../standalone/draknet_.c:371 msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414 +#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Disable" msgstr "Slå av" -#: ../../standalone/draknet_.c:410 ../../standalone/draknet_.c:414 +#: ../../standalone/draknet_.c:406 ../../standalone/draknet_.c:410 msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: ../../standalone/draknet_.c:451 +#: ../../standalone/draknet_.c:447 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:455 +#: ../../standalone/draknet_.c:451 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Internett tilkobling konfigurasjon" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 +#: ../../standalone/draknet_.c:460 msgid "Connection type: " msgstr "Oppkoblingstype:" -#: ../../standalone/draknet_.c:470 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: ../../standalone/draknet_.c:483 +#: ../../standalone/draknet_.c:479 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "Tilbyder dns 1 (valgfri)" -#: ../../standalone/draknet_.c:484 +#: ../../standalone/draknet_.c:480 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "Tilbyder dns 2 (valgfri)" -#: ../../standalone/draknet_.c:497 +#: ../../standalone/draknet_.c:493 msgid "Ethernet Card" msgstr "Ethernettkort" -#: ../../standalone/draknet_.c:498 +#: ../../standalone/draknet_.c:494 msgid "DHCP Client" msgstr "DHCP-klient" @@ -7651,11 +7691,11 @@ msgstr "" msgid "Setting security level" msgstr "Setter sikkerhetsnivå" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:42 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:44 msgid "Control Center" msgstr "Kontrollpanel" -#: ../../standalone/drakxconf_.c:43 +#: ../../standalone/drakxconf_.c:45 msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Velg verktøyet du ønsker å bruke" @@ -7683,15 +7723,15 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "Kan ikke starte oppgradering !!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:36 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:35 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "ingen serie_usb funnet\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:40 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 msgid "Emulate third button?" msgstr "Emulere tredje knapp?" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:11 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 msgid "" "tinyfirewall configurator\n" "\n" @@ -7700,7 +7740,7 @@ msgid "" "specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:16 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 msgid "" "We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" "the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" @@ -7711,21 +7751,21 @@ msgid "" "re-running this application!" msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:23 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 msgid "" "Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" "Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" "accessed by this machine, you can safely answer NO here." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:24 msgid "" "Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" "up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" "answer no." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:29 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:27 msgid "" "Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" "is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" @@ -7734,7 +7774,7 @@ msgid "" "it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:34 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:32 msgid "" "Do you want to allow incoming telnet connections?\n" "This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" @@ -7742,7 +7782,7 @@ msgid "" "telnet." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:38 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 msgid "" "Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" "Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" @@ -7750,21 +7790,21 @@ msgid "" "attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:42 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:40 msgid "" "Are you running a mail server here? If you're sending you \n" "messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:45 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:43 msgid "" "Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" "be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" "this machine." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:48 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 msgid "" "You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" "is automatically set by a computer in your home or office \n" @@ -7772,7 +7812,7 @@ msgid "" "this the case?" msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:52 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:50 msgid "" "Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" "Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" @@ -7781,31 +7821,10 @@ msgid "" "aren't." msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:57 +#: ../../tinyfirewall.pm_.c:55 msgid "Configuration complete. May we write these changes to disk?" msgstr "" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:85 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:98 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:99 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:102 -#, fuzzy -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" - # ../../share/compssUsers msgid "Clients for different protocols including ssh" msgstr "" @@ -8019,6 +8038,28 @@ msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" msgstr "Sett med verktøy for e-post, nyheter, web, filoverføring og chat" +#~ msgid "Sorry, the mail configuration is not yet implemented. Be patient." +#~ msgstr "" +#~ "Beklager, mailkonfigurasjonen er ennå ikke implementert. Vennlist vær " +#~ "tålmodig." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +#~ "Which components do you want to configure?\n" +#~ msgstr "" +#~ "Velkommen til nettverkskonfigurasjonsveiviseren.\n" +#~ "Hvilke komponenter ønsker du å konfigurere?\n" + +#~ msgid "Internet/Network access" +#~ msgstr "Internett og nettverkskonfigurasjon" + +#~ msgid "Mail information" +#~ msgstr "Mailinformasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Firewall Configuration Wizard" +#~ msgstr "Nettverkskonfigurasjonveiviser" + #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Diverse" -- cgit v1.2.1