From 0ed09587c155ff3297d723d038a9e3016d1d599e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 30 Mar 2000 18:57:50 +0000 Subject: update-po --- perl-install/share/po/no.po | 509 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 276 insertions(+), 233 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/no.po') diff --git a/perl-install/share/po/no.po b/perl-install/share/po/no.po index 45aa30543..30fa19a7d 100644 --- a/perl-install/share/po/no.po +++ b/perl-install/share/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-30 00:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-30 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Terje Bjerkelia \n" "Language-Team: norwegian\n" @@ -13,43 +13,43 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:131 ../../Xconfigurator.pm_.c:243 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:126 ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "Generic" msgstr "Generisk" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:175 msgid "Graphic card" msgstr "Grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:180 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:175 msgid "Select a graphic card" msgstr "Velg et grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:181 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:176 msgid "Choose a X server" msgstr "Velg en X-tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:181 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:176 msgid "X server" msgstr "X-tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:203 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:199 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Velg minnestørrelsen til grafikk-kortet ditt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:225 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:221 msgid "Choose options for server" msgstr "Velg opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "Choose a monitor" msgstr "Velg en monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:243 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:239 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:246 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:242 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -73,39 +73,39 @@ msgstr "" "skjermen din.\n" "Hvis du er usikker, velg en konservativ innstilling." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:253 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Horisontal oppfrisknings-rate" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:253 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:249 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Vertikal oppfrisknings-rate" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:294 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:291 msgid "Monitor not configured" msgstr "Monitor er ikke konfigurert" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:297 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:294 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "Grafikk-kort er ikke konfigurert ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:297 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Oppløsninger er ikke valgt ennå" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:308 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "Vil du teste konfigurasjonen?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:315 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Warning: testing is dangerous on this graphic card" msgstr "Advarsel: testing er farlig med dette grafikk-kortet" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:318 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:315 msgid "Test configuration" msgstr "Test konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:354 msgid "" "\n" "try changing some parameters" @@ -113,28 +113,28 @@ msgstr "" "\n" "prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:354 msgid "An error occurred:" msgstr "En feil oppsto:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:380 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:377 #, c-format msgid "(leaving in %d seconds)" msgstr "(slutter om %d sekunder)" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:384 ../../my_gtk.pm_.c:436 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:381 ../../my_gtk.pm_.c:436 msgid "Is this correct?" msgstr "Er dette riktig?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:389 msgid "An error occurred, try changing some parameters" msgstr "En feil oppsto, prøv å endre noen parametere" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:400 ../../Xconfigurator.pm_.c:573 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:397 ../../Xconfigurator.pm_.c:570 msgid "Automatic resolutions" msgstr "Automatiske oppløsninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:401 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:398 msgid "" "To find the available resolutions I will try different ones.\n" "Your screen will blink...\n" @@ -144,33 +144,33 @@ msgstr "" "Skjermen din vil blinke...\n" "Du kan slå av hvis du vil, du vil høre et bipp når det er ferdig" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:456 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:453 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:488 msgid "Choose resolution and color depth" msgstr "Velg oppløsning og fargedybde" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:493 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Grafikk-kort: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:494 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "XFree86-tjener: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:503 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:500 msgid "Show all" msgstr "Vis alle" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:527 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:524 msgid "Resolutions" msgstr "Oppløsninger" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:574 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:571 msgid "" "I can try to find the available resolutions (eg: 800x600).\n" "Sometimes, though, it may hang the machine.\n" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "" "Noen ganger kan dette forårsake at maskinen stopper opp.\n" "Ønsker du å prøve?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:579 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 msgid "" "No valid modes found\n" "Try with another video card or monitor" @@ -188,109 +188,109 @@ msgstr "" "Ingen gyldige modus funnet\n" "Prøv med et annet skjermkort eller monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:853 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:858 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Tastatur-oppsett: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:854 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:859 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Type mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:855 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:860 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Enhet mus: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:856 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:861 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:857 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:862 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Monitor HorizSync: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:858 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:863 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Monitor VertRefresh: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:859 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:864 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Grafikk-kort: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:860 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:865 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Minne grafikk: %s kB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:861 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:866 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "XFree86-tjener: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:876 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:881 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Forbereder X-Window konfigurasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:890 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:895 msgid "Change Monitor" msgstr "Endre monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:891 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:896 msgid "Change Graphic card" msgstr "Endre grafikk-kort" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:892 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:897 msgid "Change Server options" msgstr "Endre opsjoner for tjener" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:893 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:898 msgid "Change Resolution" msgstr "Endre oppløsning" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:894 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:899 msgid "Automatical resolutions search" msgstr "Automatisk oppløsningssøk" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:898 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:903 msgid "Show information" msgstr "Vis informasjon" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:899 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 msgid "Test again" msgstr "Test igjen" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:900 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:905 ../../standalone/rpmdrake_.c:46 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:904 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:909 msgid "What do you want to do?" msgstr "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:911 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:916 msgid "Forget the changes?" msgstr "Glem endringene?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:929 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:934 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Vennligst logg inn i %s på nytt for å aktivere endringene" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:945 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:950 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Vennligst logg ut og bruk så Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:948 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:953 msgid "X at startup" msgstr "X ved oppstart" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:949 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:954 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -1959,10 +1959,14 @@ msgid "Configure X" msgstr "Konfigurer X" #: ../../install2.pm_.c:66 +msgid "Auto install floppy" +msgstr "" + +#: ../../install2.pm_.c:67 msgid "Exit install" msgstr "Avslutt installering" -#: ../../install2.pm_.c:312 +#: ../../install2.pm_.c:313 msgid "" "You must have a root partition.\n" "For this, create a partition (or click on an existing one).\n" @@ -2027,12 +2031,12 @@ msgstr "" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Dupliser monteringspunkt %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:306 +#: ../../install_steps.pm_.c:308 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Velkommen til %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:580 +#: ../../install_steps.pm_.c:595 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ingen diskettstasjon tilgjengelig" @@ -2089,38 +2093,38 @@ msgstr "Info" msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:499 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:325 msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:506 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:507 msgid "Please wait, " msgstr "Vennligst vent, " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:508 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 msgid "Time remaining " msgstr "Tid som gjenstår " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:509 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:510 msgid "Total time " msgstr "Total tid " -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:518 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:519 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:325 msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installasjon" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:533 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:534 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Installerer pakke %s" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 msgid "Go on anyway?" msgstr "Fortsette uansett?" -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:581 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:582 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Det var en feil ved endring av pakkenes rekkefølge:" @@ -2177,49 +2181,49 @@ msgstr "D msgid "Importance: %s\n" msgstr "Viktighet: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:447 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:459 msgid "The following packages are going to be install/removed" msgstr "Følgende pakker vil bli installert/fjernet" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:478 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:468 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Dette er en bestemt pakke, den kan ikke fjernes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:502 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:503 msgid "Estimating" msgstr "Beregner" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:515 ../../interactive.pm_.c:84 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:516 ../../interactive.pm_.c:84 #: ../../interactive.pm_.c:195 ../../interactive_newt.pm_.c:50 #: ../../interactive_newt.pm_.c:97 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 #: ../../my_gtk.pm_.c:195 ../../my_gtk.pm_.c:436 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:529 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:528 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:529 msgid ", %U MB" msgstr ", %U MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:558 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 msgid "Installation CD /*1" msgstr "Installasjons-CD /*1" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:561 #, c-format msgid "Installation CD /*%s" msgstr "Installasjons-CD /*%s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:563 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:564 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -2234,7 +2238,7 @@ msgstr "" "ferdig.\n" "Hvis du ikke har den trykk Avbryt for å unngå installasjon fra denne CD'en." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:570 #, c-format msgid "" "Update installation image!\n" @@ -2253,7 +2257,7 @@ msgstr "" "trykk Avbryt\n" "for å unngå installasjon fra dette CD-rom bildet." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:644 ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:645 ../../install_steps_interactive.pm_.c:580 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:800 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:906 ../../interactive.pm_.c:74 #: ../../interactive.pm_.c:84 ../../interactive.pm_.c:196 @@ -3166,11 +3170,21 @@ msgid "Can't use supermount in high security level" msgstr "Kan ikke bruke supermount i høyt sikkerhetsnivå" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Try to find PCI devices?" msgstr "Prøve å finne PCI-enheter?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1050 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1054 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Sett inn en diskett i stasjon %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1062 +#, fuzzy +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Forbereder installasjon" + +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -3180,7 +3194,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å avslutte nå?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1057 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1094 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" @@ -3202,26 +3216,26 @@ msgstr "" "Informasjon om konfigurering av systemet ditt finnes i post\n" "install-kapittelet i Official Linux Mandrake User's Guide." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1066 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 msgid "Shutting down" msgstr "Stenger av" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1078 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Installerer driver for %s kort %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1079 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(modul %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "Hvilken %s driver skal jeg prøve?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1134 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -3240,20 +3254,20 @@ msgstr "" "burde\n" "ikke forårsake noen skader." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 msgid "Autoprobe" msgstr "Automatisk sondering" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 msgid "Specify options" msgstr "Spesifiser opsjoner" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Du kan nå gi dens opsjoner til modul %s." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1149 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -3264,11 +3278,11 @@ msgstr "" "Opsjonene er i format ``name=value name2=value2 ...''.\n" "F.eks., ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152 msgid "Module options:" msgstr "Modulopsjoner:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1162 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -3277,51 +3291,51 @@ msgstr "" "Lasting av modul %s feilet.\n" "Ønsker du å prøve igjen med andre parametere?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 msgid "Try to find PCMCIA cards?" msgstr "Prøve å finne PCMCIA kort?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1139 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerer IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1152 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1174 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "Fant %s %s grensesnitt" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1212 msgid "Do you have another one?" msgstr "Har du enda ett?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1176 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1213 #, c-format msgid "Do you have any %s interface?" msgstr "Har du noen %s grensesnitt?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:435 ../../printerdrake.pm_.c:118 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 ../../interactive.pm_.c:79 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 ../../interactive.pm_.c:79 #: ../../my_gtk.pm_.c:435 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1216 msgid "See hardware info" msgstr "Se maskinvareinfo" @@ -3584,7 +3598,7 @@ msgstr "Jugoslavisk (latinsk oppsett)" # # '\206' is 'å' (aring) in cp437 encoding # -#: ../../lilo.pm_.c:164 +#: ../../lilo.pm_.c:170 #, c-format msgid "" "Welcome to LILO the operating system chooser!\n" @@ -3603,6 +3617,35 @@ msgstr "" "eller vent %d sekunder for standard oppstart.\n" "\n" +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# +#: ../../lilo.pm_.c:418 +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:419 +#, c-format +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:420 +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:421 +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "" + +#: ../../lilo.pm_.c:422 +#, c-format +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "" + #: ../../mouse.pm_.c:21 msgid "Sun - Mouse" msgstr "Sun-mus" @@ -3755,7 +3798,7 @@ msgstr "Generic 3-knappers mus (seriell)" msgid "Mouse Systems (serial)" msgstr "Mouse Systems (seriell)" -#: ../../partition_table.pm_.c:520 +#: ../../partition_table.pm_.c:524 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -3765,70 +3808,70 @@ msgstr "" "Den eneste løsningen er å flytte primærpartisjonene dine for å ha hullet ved " "siden av de utvidede partisjonene" -#: ../../partition_table.pm_.c:608 +#: ../../partition_table.pm_.c:612 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Feil ved lesing av fil %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:615 +#: ../../partition_table.pm_.c:619 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Gjenoppretting fra fil %s mislykket: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:617 +#: ../../partition_table.pm_.c:621 msgid "Bad backup file" msgstr "Dårlig sikkerhetskopi-fil" -#: ../../partition_table.pm_.c:638 +#: ../../partition_table.pm_.c:642 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Feil ved skriving til fil %s" -#: ../../pkgs.pm_.c:19 +#: ../../pkgs.pm_.c:20 msgid "mandatory" msgstr "forvalgt" -#: ../../pkgs.pm_.c:20 +#: ../../pkgs.pm_.c:21 msgid "must have" msgstr "må ha" -#: ../../pkgs.pm_.c:21 +#: ../../pkgs.pm_.c:22 msgid "important" msgstr "viktig" -#: ../../pkgs.pm_.c:23 +#: ../../pkgs.pm_.c:24 msgid "very nice" msgstr "veldig bra" -#: ../../pkgs.pm_.c:24 +#: ../../pkgs.pm_.c:25 msgid "nice" msgstr "bra" -#: ../../pkgs.pm_.c:25 ../../pkgs.pm_.c:26 +#: ../../pkgs.pm_.c:26 ../../pkgs.pm_.c:27 msgid "interesting" msgstr "interessant" -#: ../../pkgs.pm_.c:27 ../../pkgs.pm_.c:28 +#: ../../pkgs.pm_.c:28 ../../pkgs.pm_.c:29 msgid "maybe" msgstr "kanskje" -#: ../../pkgs.pm_.c:29 +#: ../../pkgs.pm_.c:30 msgid "useless" msgstr "ubrukbar" -#: ../../pkgs.pm_.c:30 +#: ../../pkgs.pm_.c:31 msgid "garbage" msgstr "søppel" -#: ../../pkgs.pm_.c:32 +#: ../../pkgs.pm_.c:33 msgid "i18n (important)" msgstr "i18n (viktig)" -#: ../../pkgs.pm_.c:33 +#: ../../pkgs.pm_.c:34 msgid "i18n (very nice)" msgstr "i18n (veldig bra)" -#: ../../pkgs.pm_.c:34 +#: ../../pkgs.pm_.c:35 msgid "i18n (nice)" msgstr "i18n (bra)" @@ -4540,150 +4583,150 @@ msgstr "Finner tillatelser" msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Finne tillatelser vil ta litt tid" -#~ msgid "A entry %s already exists" -#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede" +#~ msgid "" +#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" +#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " +#~ "ide2 and ide3" +#~ msgstr "" +#~ "Linux støtter ennå ikke ultra dma 66 fullt ut.\n" +#~ "Som en løsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken på " +#~ "ide2 og ide3" -#~ msgid "Armenian" -#~ msgstr "Armensk" +#~ msgid "" +#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" +#~ "(all data on floppy will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Sett inn en diskett for å opprette en oppstart med HTP slått på\n" +#~ "(Alle data på disketten vil gå tapt)" -#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" -#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB" +#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" +#~ msgstr "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen fra disketten" -#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" +#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" #~ msgstr "" -#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer" - -#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" -#~ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" +#~ "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen med de de nye parameterene" -#~ msgid "resizing" -#~ msgstr "endrer størrelse" +#~ msgid "" +#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" +#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" +#~ msgstr "" +#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n" +#~ "Du må muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet" -#~ msgid "formatting" -#~ msgstr "formatering" +#~ msgid "User name:" +#~ msgstr "Brukernavn:" -#~ msgid "changing type of" -#~ msgstr "endrer type av" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Passord:" -#~ msgid "After %s partition %s," -#~ msgstr "Etter %s partisjon %s," +#~ msgid "" +#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +#~ "This may take a little time before printer start.\n" +#~ "Does it work properly?" +#~ msgstr "" +#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" +#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" +#~ "Virker det ordentlig?" -#~ msgid "linear" -#~ msgstr "lineær" +#~ msgid "" +#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" +#~ "This may take a little time before printer start.\n" +#~ "Printing status:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Does it work properly?" +#~ msgstr "" +#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" +#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" +#~ "Utskriftstatus:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Virker det ordentlig?" -#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)" +#~ msgid "Printing test page(s)..." +#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..." -#~ msgid "Printer" -#~ msgstr "Skriver" +#~ msgid "Do you want to test printing?" +#~ msgstr "Vil du teste utskrift?" -#~ msgid "Would you like to configure a printer?" -#~ msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" +#~ msgid "Color depth options" +#~ msgstr "Opsjoner fargedybde" -#~ msgid "Local Printer Options" -#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver" +#~ msgid "Uniprint driver options" +#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver" -#~ msgid "" -#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" -#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" -#~ "name and directory should be used for this queue?" -#~ msgstr "" -#~ "Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n" -#~ "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n" -#~ "navn og katalog skal brukes for denne køen?" +#~ msgid "Fix stair-stepping text?" +#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" -#~ msgid "Name of queue:" -#~ msgstr "Køens navn:" +#~ msgid "Eject page after job?" +#~ msgstr "Kjør ut side etter jobb?" -#~ msgid "Spool directory:" -#~ msgstr "Spolingskatalog:" +#~ msgid "Paper Size" +#~ msgstr "Papirstørrelse" -#~ msgid "Select Printer Connection" -#~ msgstr "Velg skrivertilkobling" +#~ msgid "Printer options" +#~ msgstr "Opsjoner for skriver" #~ msgid "How is the printer connected?" #~ msgstr "Hvordan er skriveren tilkoblet?" -#~ msgid "Printer options" -#~ msgstr "Opsjoner for skriver" +#~ msgid "Select Printer Connection" +#~ msgstr "Velg skrivertilkobling" -#~ msgid "Paper Size" -#~ msgstr "Papirstørrelse" +#~ msgid "Spool directory:" +#~ msgstr "Spolingskatalog:" -#~ msgid "Eject page after job?" -#~ msgstr "Kjør ut side etter jobb?" +#~ msgid "Name of queue:" +#~ msgstr "Køens navn:" -#~ msgid "Fix stair-stepping text?" -#~ msgstr "Fikse trappestegs-tekst?" +#~ msgid "" +#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a\n" +#~ "name (often lp) and a spool directory associated with it. What\n" +#~ "name and directory should be used for this queue?" +#~ msgstr "" +#~ "Hver skriverkø (som skrivejobber sendes til) trenger et navn\n" +#~ "(ofte lp) og en spolingskatalog assosiert til denne. Hvilket\n" +#~ "navn og katalog skal brukes for denne køen?" -#~ msgid "Uniprint driver options" -#~ msgstr "Opsjoner uniprint-driver" +#~ msgid "Local Printer Options" +#~ msgstr "Opsjoner for lokal skriver" -#~ msgid "Color depth options" -#~ msgstr "Opsjoner fargedybde" +#~ msgid "Would you like to configure a printer?" +#~ msgstr "Ønsker du å konfigurere en skriver?" -#~ msgid "Do you want to test printing?" -#~ msgstr "Vil du teste utskrift?" +#~ msgid "Printer" +#~ msgstr "Skriver" -#~ msgid "Printing test page(s)..." -#~ msgstr "Skriver ut testside(r)..." +#~ msgid "Linear (needed for some SCSI drives)" +#~ msgstr "Lineær (behøves av noen SCSI-disker)" -#~ msgid "" -#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -#~ "This may take a little time before printer start.\n" -#~ "Printing status:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Does it work properly?" -#~ msgstr "" -#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -#~ "Utskriftstatus:\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Virker det ordentlig?" +#~ msgid "linear" +#~ msgstr "lineær" -#~ msgid "" -#~ "Test page(s) have been sent to the printer daemon.\n" -#~ "This may take a little time before printer start.\n" -#~ "Does it work properly?" -#~ msgstr "" -#~ "Testsiden(e) har blitt sendt til skriver-daemonen.\n" -#~ "Det kan ta litt tid før skriveren starter.\n" -#~ "Virker det ordentlig?" +#~ msgid "After %s partition %s," +#~ msgstr "Etter %s partisjon %s," -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Passord:" +#~ msgid "changing type of" +#~ msgstr "endrer type av" -#~ msgid "User name:" -#~ msgstr "Brukernavn:" +#~ msgid "formatting" +#~ msgstr "formatering" -#~ msgid "" -#~ "Failed to create an HTP boot floppy.\n" -#~ "You may have to restart installation and give ``%s'' at the prompt" -#~ msgstr "" -#~ "Oppretting av HTP oppstartsdiskett mislykket.\n" -#~ "Du må muligens starte installasjonen igjen og gi ``%s'' ved klartegnet" +#~ msgid "resizing" +#~ msgstr "endrer størrelse" -#~ msgid "It is necessary to restart installation with the new parameters" +#~ msgid "Bad kickstart file %s (failed %s)" +#~ msgstr "Dårlig kickstart-fil %s (mislykket %s)" + +#~ msgid "Going to install %d MB. You can choose to install more programs" #~ msgstr "" -#~ "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen med de de nye parameterene" +#~ "%d MB vil bli installert. Du kan velge å installere flere programmer" -#~ msgid "It is necessary to restart installation booting on the floppy" -#~ msgstr "Det er nødvendig å starte installasjonen igjen fra disketten" +#~ msgid "Too many packages chosen: %dMB doesn't fit in %dMB" +#~ msgstr "For mange pakker er valgt: %dMB passer ikke i %dMB" -#~ msgid "" -#~ "Enter a floppy to create an HTP enabled boot\n" -#~ "(all data on floppy will be lost)" -#~ msgstr "" -#~ "Sett inn en diskett for å opprette en oppstart med HTP slått på\n" -#~ "(Alle data på disketten vil gå tapt)" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "Armensk" -#~ msgid "" -#~ "Linux does not yet fully support ultra dma 66.\n" -#~ "As a work-around i can make a custom floppy giving access the hard drive on " -#~ "ide2 and ide3" -#~ msgstr "" -#~ "Linux støtter ennå ikke ultra dma 66 fullt ut.\n" -#~ "Som en løsning kan jeg lage en diskett som gir tilgang til harddisken på " -#~ "ide2 og ide3" +#~ msgid "A entry %s already exists" +#~ msgstr "En inngang %s eksisterer ellerede" -- cgit v1.2.1