From e0950e562f92391c65a7f820cfa21df60e17fee6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Tue, 18 Sep 2012 10:40:01 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/nl.po | 26 ++++++++++++++++---------- 1 file changed, 16 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/nl.po') diff --git a/perl-install/share/po/nl.po b/perl-install/share/po/nl.po index bcd67305d..13f65c5b8 100644 --- a/perl-install/share/po/nl.po +++ b/perl-install/share/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-14 13:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-07 07:31+0100\n" "Last-Translator: Remco Rijnders \n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -4863,8 +4863,13 @@ msgstr "Verwijder eerst de logische volumina\n" msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "De opstartlader kan niet omgaan met /boot op meerdere fysieke volumina" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:12 +#. -PO: Only write something if needed: +#: messages.pm:11 +#, c-format +msgid "_: You can warn about unofficial translation here" +msgstr "" + +#: messages.pm:19 #, c-format msgid "" "Introduction\n" @@ -4892,7 +4897,7 @@ msgstr "" "alle programma's die met deze producten verspreid worden geleverd door " "licentienemers of leveranciers van Mageia." -#: messages.pm:21 +#: messages.pm:28 #, c-format msgid "" "1. License Agreement\n" @@ -4935,7 +4940,8 @@ msgstr "" "dient u onmiddelijk\n" "alle kopieën van de Software Producten te vernietigen." -#: messages.pm:35 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:43 #, c-format msgid "" "2. Limited Warranty\n" @@ -5023,7 +5029,7 @@ msgstr "" "misschien niet op u \n" "van toepassing. " -#: messages.pm:61 +#: messages.pm:69 #, fuzzy, c-format msgid "" "3. The GPL License and Related Licenses\n" @@ -5061,7 +5067,7 @@ msgstr "" "geschreven door Mageia valt onder een eigen licentie. Zie de documentatie " "voor verdere details." -#: messages.pm:72 +#: messages.pm:80 #, c-format msgid "" "4. Intellectual Property Rights\n" @@ -5087,7 +5093,7 @@ msgstr "" "of in onderdelen, op welke manier dan ook en voor welk doel dan ook.\n" "\"Mageia\" en geassocieerde logo's zijn handelsmerken van %s" -#: messages.pm:81 +#: messages.pm:89 #, c-format msgid "" "5. Governing Laws \n" @@ -5127,7 +5133,7 @@ msgstr "" "document op moeten halen\n" "en deze laten vertalen door een beëdigd vertaler." -#: messages.pm:94 +#: messages.pm:103 #, c-format msgid "" "Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" @@ -5146,7 +5152,7 @@ msgstr "" "of een patent op u toepasbaar is, raadpleeg dan uw lokale wetgeving." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: messages.pm:103 +#: messages.pm:112 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -- cgit v1.2.1