From d5f33d839ff8c4c2f9b891d0913a6aab6f8dbca7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 26 Mar 2005 12:31:29 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/ky.po | 840 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 446 insertions(+), 394 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ky.po') diff --git a/perl-install/share/po/ky.po b/perl-install/share/po/ky.po index 514ca1910..b474c9b1b 100644 --- a/perl-install/share/po/ky.po +++ b/perl-install/share/po/ky.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-ky\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-24 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:03+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-11 19:03+0500\n" "Last-Translator: Nurlan Borubaev \n" "Language-Team: Kyrgyz\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgid "" "The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" "unplug it, remove write protection, and then plug it again." msgstr "" -"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо койулса керек,\n" -"ачкычты алып, жазуудан коргонуусун алып, кайра орнотуңуз" +"Кебетеси USB ачкычына жазуудан сактоо коюлса керек, ачкычты\n" +"чыгарып алып, жазуудан коргонуусун алып салып, кайра орнотуңуз." #: ../move/move.pm:452 #, c-format @@ -74,9 +74,9 @@ msgstr "" "бирок азыр аны чыгаруу кооптуу.\n" "\n" "\n" -"Машинаны кайрадан жүктөөчү кнопканы басыңыз, ачкычты чыгарыңыз, жазуудан " -"коргонуусун алыңыз дагы,\n" -"ачкычты кайра салыңыз, андан соң Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз." +"Машинени кайра жүктөтүүчү түймөнү басыңыз, ачкычты чыгарып алыңыз,\n" +"жазуудан коргонуусун алыңыз дагы, ачкычты кайра салыңыз, андан соң\n" +"Mandrake Move'ни кайра жүктөңүз." #: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1317 #, c-format @@ -99,14 +99,14 @@ msgid "" msgstr "" "Сиздин USB-ачкычта бир дагы туура Windows (FAT) бөлүмү жок.\n" "Улантуу үчүн жок дегенде бир бөлүм керек (мындан сырткары\n" -"бул стандарттуураак, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n" +"бул стандарттуураак болот, себеби иштеп жаткан Windows машинадан\n" "файлдарыңызды жылдыруу жана аларга жетүү мүмкүнчүлүгүн аласыз).\n" "Windows бөлүмү бар USB-ачкычын орнотуңуз.\n" "\n" "\n" -"Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n" -"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n" -"катары гана колдоно аласыз." +"Сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз боло берет - мындай\n" +"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки live Mandrake операциондук\n" +"системасы катары колдоно аласыз." #: ../move/move.pm:483 #, c-format @@ -123,22 +123,22 @@ msgid "" "able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" "Operating System." msgstr "" -"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгер\n" -"сиз USB-ачкычын жаңы орнотсоңуз, Mandrake Move, бул компьютерде\n" -"же башкада жүктөлүүсү үчүн, берилиштерди өздүк каталогуңузга жана\n" -"системанын бардык конфигурациясын түздөн-түз сактоо мүмкүнчүлүгүн\n" -"алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы орнотсоңуз ал кайра аныкталышы\n" -"үчүн бир-нече секунд күтө туруңуз.\n" +"Сиздин системада эч бир USB-ачкычы табылган жок. Эгерде\n" +"сиз USB-ачкычын азыр орнотсоңуз, Mandrake Move ушул же башка\n" +"компьютерде келечектеги жүктөлүүсүндө пайдалана алгыдай кылып\n" +"беримдерди өздүк каталогуңузга жана бүтүндөй системанын конфигурациясын\n" +"так сактап алуу мүмкүнчүлүгүн алат. Эскертүү: эгер ачкычты жаңы\n" +"орнотсоңуз, ал кайра аныкталгычакты бир-нече секунда күтө туруңуз.\n" "\n" "\n" "Учурда сиз USB-ачкычы жок эле ишти улантсаңыз болот - мындай\n" -"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake аракеттер системасы\n" +"учурда сиз Mandrake Move'ду кадимки Mandrake операциондук системасы\n" "катары колдоно аласыз." #: ../move/move.pm:494 #, c-format msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Берилиштерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат" +msgstr "Беримдерди сактоо үчүн ачкыч талап кылынат" #: ../move/move.pm:496 #, c-format @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "" #: ../move/move.pm:556 #, c-format msgid "Auto configuration" -msgstr "Авто конфигурация" +msgstr "Автоматтык конфигурация" #: ../move/move.pm:556 #, c-format @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" "Мунун себеби USB-ачкычынындагы системалык конфигурациялык\n" "файлдардын жабырланышында болушу мүмкүн, бул учурда\n" "көйгөйдү чечүү үчүн ачкычты сууруп салып Mandrake Move'ни\n" -"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү баскычты басыңыз.\n" +"кайра жүктөө жетиштүү. Ал үчүн тиешелүү түймөнү басыңыз.\n" "\n" "\n" -"Ошондой эле сиз машинаны кайра жүктөп\n" -"USB-ачкычты башка OC аркылуу изилдеңиз\n" +"Ошондой эле сиз кайра жүктөп жана USB-ачкычты\n" +"сууруп алып, анын мазмунун башка OC аркылуу изилдесеңиз\n" "же №3 жана №4 консолдору аркылуу\n" "лог-файлдардан эмне болгонун көрсөңүз болот." @@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Системанын конфиг файлдарын өчүрүү" #: ../move/move.pm:682 #, c-format msgid "Simply reboot" -msgstr "Шүг эле кайра жүктөө" +msgstr "Чукул кайра жүктөө" #: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 #, c-format msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Сиз CDROM колдоосу жок гана аткара аласыз" +msgstr "Сиз CDROM колдоосу гана жок жүргүзө аласыз" #: ../move/tree/mdk_totem:71 #, c-format @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "CDROM колдоно албайсыз" #: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format msgid "Read carefully!" -msgstr "Этияттап окуңуз!" +msgstr "Кунт коюп окуңуз!" #: ../move/tree/mdk_totem:77 #, c-format @@ -320,7 +320,8 @@ msgid "" "You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" "%s" msgstr "" -"Сиз башка CDROM'ду кийинки программаларды иштеткенде колдоно албайсыз\n" +"Төмөнкү программалар иштеп жаткан учурда Сиз башка CDROM'ду пайдалана " +"албайсыз: \n" "%s" #: ../move/tree/mdk_totem:101 @@ -386,7 +387,7 @@ msgstr "X серверин тандаңыз" #: Xconfig/card.pm:192 #, c-format msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Көп башчалуу конфигурация" +msgstr "Көп баштуу конфигурация" #: Xconfig/card.pm:193 #, c-format @@ -400,12 +401,12 @@ msgstr "" #: Xconfig/card.pm:262 #, c-format msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Xorg пакети орнутулбады: %s" +msgstr "Xorg пакетин орнотуга болбоду: %s" #: Xconfig/card.pm:272 #, c-format msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин өлчөмүн тандаңыз" +msgstr "Сиздин графикалык картаңыздын эсинин көлөмүн тандаңыз" #: Xconfig/card.pm:349 #, c-format @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Xorg конфигурациясынын кайсынысын каала #: Xconfig/card.pm:384 #, c-format msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Бардык башчаларды көз карандысыз конфигурациялоо" +msgstr "Бардык башчаларды өз алдынча конфигурациялоо" #: Xconfig/card.pm:385 #, c-format @@ -440,17 +441,17 @@ msgstr "Xorg %s" #: Xconfig/card.pm:409 Xconfig/various.pm:22 #, c-format msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s 3D-тездетүү түзүлүшү менен" +msgstr "Xorg %s түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен" #: Xconfig/card.pm:411 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой." +msgstr "Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүсүн колдой алат." #: Xconfig/card.pm:417 #, c-format msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s серверинде 3D-тездетүүсү ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК" +msgstr "Xorg %s ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК түзүлүштүк 3D-тездетүүсү менен" #: Xconfig/card.pm:419 #, c-format @@ -458,13 +459,14 @@ msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Сиздин карта Xorg %s серверинде 3D-тездетүүнү колдой. ЭСКЕРТҮҮ:БУЛ " -"ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮШУ МҮМКҮН." +"Сиздин карта Xorg %s менен кошо түзүлүштүк 3D-тездетүүнү колдойт.\n" +"ЭСКЕРТҮҮ: БУЛ ЭКСПЕРИМЕНТАЛДЫК КОЛДОО ЖАНА АЛ КОМПЬЮТЕРИҢИЗДИ КАТЫРЫП КОЮУСУ " +"МҮМКҮН." #: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:117 any.pm:914 #, c-format msgid "Custom" -msgstr "Башка" +msgstr "Тандама" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 #: install_steps_interactive.pm:86 printer/printerdrake.pm:737 @@ -488,12 +490,12 @@ msgstr "Монитор" #: Xconfig/main.pm:123 Xconfig/resolution_and_depth.pm:221 #, c-format msgid "Resolution" -msgstr "Мүмкүнчүлүк" +msgstr "Майдалыгы" #: Xconfig/main.pm:128 #, c-format msgid "Test" -msgstr "Тест" +msgstr "Сыноо" #: Xconfig/main.pm:133 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:437 #: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 @@ -550,7 +552,8 @@ msgstr "Өндүрүүчү" #: Xconfig/monitor.pm:130 #, c-format msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Туура монитор тандаңыз" +msgstr "" +"Plug'n Play изилдөөсүнүн ийгиликсиздиги. Тийиштүү туура монитор тандаңыз" #: Xconfig/monitor.pm:135 #, c-format @@ -566,13 +569,14 @@ msgid "" "monitor.\n" " If in doubt, choose a conservative setting." msgstr "" -"Эки параметр критикалуу болуп эсептелет: биринчиси бардык экрандын\n" -"жаңылануусу-вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө маанилүү болгон,\n" -"саптын жаңылануусу-горизонталдык жаңылоо жыштыгы.\n" +"Эки параметр критикалык болуп эсептелет: биринчиси - бүтүндөй экрандын\n" +"жаңылануусу катары эсептелинген вертикалдык жаңылоо жыштыгы; жана өтө\n" +"маанилүү болгон дагы бирөөсү - саптын жазылуусун көрсөтүү жыштыгы катары\n" +"эсептелинген горизонталдык синхронизациялануу жыштыгы.\n" "\n" -"Монитор тибин тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n" +"Монитордун түрүн тандоодо сиздин мониторуңуздун мүмкүнчүлүгүнөн ашкан\n" "жаңылоо жыштыгын бербөө ӨТӨ МААНИЛҮҮ: сиз мониторуңузду бузуп\n" -"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз-коопсуз орнотууну тандаңыз." +"алышыңыз мүмүкүн. Эгер өзүңүзгө ишенбесеңиз - коопсуз орнотууну тандаңыз." #: Xconfig/monitor.pm:142 #, c-format @@ -587,32 +591,32 @@ msgstr "Вертикалдык жаңылоо жыштыгы" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 #, c-format msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 түс (8 bits)" +msgstr "256 түс (8 бит)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 #, c-format msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 миң түс (15 bits)" +msgstr "32 миң түс (15 бит)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:14 #, c-format msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 миң түс (16 bits)" +msgstr "65 миң түс (16 бит)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:15 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 миллион түс (24 bits)" +msgstr "16 миллион түс (24 бит)" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:133 #, c-format msgid "Resolutions" -msgstr "Мүмкүнчүлүктөрү" +msgstr "Майдалыгы" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:270 #, c-format msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Мүмкүнчүлүгүн жана түстүн тереңдигин тандаңыз" +msgstr "Майдалыгын жана түстүн тереңдигин тандаңыз" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:271 #, c-format @@ -665,17 +669,17 @@ msgstr "Жардам" #: Xconfig/test.pm:30 #, c-format msgid "Test of the configuration" -msgstr "Конфигурацияны текшерүү" +msgstr "Конфигурацияны сынап көрүү" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Конфигурацияны текшерүүнү каалайсызбы?" +msgstr "Конфигурацияны сынап текшерүүнү каалайсызбы?" #: Xconfig/test.pm:31 #, c-format msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноодо сиздин машинаңыз катып калуусу мүмкүн" +msgstr "Эскертүү: видеокартаны сыноо учурунда машинаңыз катып калуусу мүмкүн" #: Xconfig/test.pm:69 #, c-format @@ -684,14 +688,14 @@ msgid "" "%s\n" "Try to change some parameters" msgstr "" -"Ката пайда болду:\n" +"Жаңылыштык орун алды:\n" "%s\n" "Кээ бир параметрлерди өзгөртүп көрүңүз" #: Xconfig/test.pm:129 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "%d секунддан соң жабылат" +msgstr "%d секундадан соң жабылат" #: Xconfig/test.pm:129 #, c-format @@ -706,7 +710,7 @@ msgstr "Алипкарта: %s\n" #: Xconfig/various.pm:30 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Чычкан тиби: %s\n" +msgstr "Чычкан түрү: %s\n" #: Xconfig/various.pm:31 #, c-format @@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Түс тереңдиги: %s\n" #: Xconfig/various.pm:41 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Мүмкүнчүлүгү: %s\n" +msgstr "Майдалыгы: %s\n" #: Xconfig/various.pm:43 #, c-format @@ -765,9 +769,9 @@ msgid "" "(Xorg) upon booting.\n" "Would you like Xorg to start when you reboot?" msgstr "" -"Мен компьютериңизди жүктөп жатканда графикалык интерфейтин (Xorg) болушун " +"Мен компьютериңиз жүктөлүп жатканда графикалык интерфейстин (Xorg) болушун " "автоматтык түрдө орното алам.\n" -"Сиз жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?" +"Сиз кайра жүктөөдө Xorg ишин баштоосун каалайсызбы?" #: Xconfig/various.pm:87 #, c-format @@ -786,7 +790,7 @@ msgstr "" "\n" "Ал үчүн, компьютериңизди жүктөө алдында, видеокартаңызды телевизорго " "туташтырыңыз.\n" -"Жүктөө учурунда\"TVout\" пунктун тандаңыз.\n" +"Жүктөө учурунда \"TVout\" пунктун тандаңыз.\n" "\n" "Сизде ушундай мүмкүнчүлүк барбы?" @@ -825,11 +829,20 @@ msgid "" "\n" "Assign a new Volume ID?" msgstr "" +"LILO %s дискине жаңы том ID'син жазууну каалайт. Эсиңизде болсун, Windows\n" +"NT, 2000 же XP системаларынын жүктөгүч дистеринин томунун ID'син өзгөртүү " +"Windows үчүн коркунучтуу.\n" +"Бул эскертүү Windows 95, 98 же беримдер сакталуучу NT дисктерине тийиштүү " +"эмес.\n" +"\n" +"Жаңы том ID'си жазылсынбы?" #: any.pm:162 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "" +"Баштапкы жүктөгүчтү орнотуу ийгиликсиз аяктады.\n" +"Төмөнкү жаңылыштык орун алды:" #: any.pm:168 #, c-format @@ -841,6 +854,13 @@ msgid "" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" +"Сыягы баштапкы жүктөгүч иштей башташы үчүн Open Firmware жүктөгүч\n" +" түзүлүшүңүздү алмаштыруу талап кылынат. Эгерде кайра жүктөө учурунда\n" +" баштапкы жүктөгүчтүн чакырыгын көрбөсөңүз, кайра жүктөө учурунда\n" +" Command-Option-O-F басылган абалда кармап туруңуз да, соңунда кийириңиз:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Андан соң жазыңыз: shut-down\n" +"Кийинки жолу жүктөлгөндө сиз баштапкы жүктөгүчтүн чакыргын көрүшүңүз керек." #: any.pm:206 #, c-format @@ -851,8 +871,8 @@ msgid "" "\n" "On which drive are you booting?" msgstr "" -"Сиз жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n" -"Сиз жүктөлгөн дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System " +"Сиз баштапкы жүктөгүчтү бөлүмгө орнотууну чечтиңиз.\n" +"Сиз жүктөлгөн таш дискте баштапкы жүктөгүч бар деп эсептелет (М.: System " "Commander).\n" "\n" "Кайсы дисктен жүктөлөсүз?" @@ -870,12 +890,12 @@ msgstr "Түпкү бөлүмдүн биринчи сектору" #: any.pm:232 #, c-format msgid "On Floppy" -msgstr "Флоппи" +msgstr "Ийилчээкке" #: any.pm:234 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Skip" -msgstr "Коё бер" +msgstr "Таштап кете берүү" #: any.pm:238 #, c-format @@ -921,7 +941,7 @@ msgstr "Дагы бир кайталап көрүңүз" #: any.pm:278 any.pm:301 #, c-format msgid "Bootloader to use" -msgstr "Баштапкы жүктөгүч" +msgstr "Колдонулуучу баштапкы жүктөгүч" #: any.pm:280 any.pm:303 #, c-format @@ -931,7 +951,7 @@ msgstr "Жүктөгүч түзүлүш" #: any.pm:282 #, c-format msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Алдыалынган образды жүктөө алдындагы пауза" +msgstr "Алдынала болгон образды жүктөө алдындагы пауза" #: any.pm:283 #, c-format @@ -974,12 +994,12 @@ msgstr "чектөө" #: any.pm:293 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Ар бир жүктөөдө /tmp каталогун тазалоо" +msgstr "Ар бир жүктөгөн сайын /tmp каталогун тазалоо" #: any.pm:294 #, c-format msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "RAM толук көлөмүн көрсөтүңүз (табылган %d Мб)" +msgstr "RAM так көлөмүн көрсөтүңүз (табылганы %d Мб)" #: any.pm:302 #, c-format @@ -1009,7 +1029,7 @@ msgstr "OF жүктөлүү уруксатпы?" #: any.pm:308 #, c-format msgid "Default OS?" -msgstr "Алдыалынган Аракет Системасы (АС)?" +msgstr "Алдынала тандалган ОС?" #: any.pm:361 #, c-format @@ -1044,13 +1064,13 @@ msgstr "Желенин профили" #: any.pm:377 any.pm:382 any.pm:384 #, c-format msgid "Label" -msgstr "Белги" +msgstr "Эн белги" #: any.pm:379 any.pm:389 harddrake/v4l.pm:275 standalone/drakfloppy:84 #: standalone/drakfloppy:90 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" -msgstr "Алдыалынган" +msgstr "Алдынала алынган" #: any.pm:386 #, c-format @@ -1065,7 +1085,7 @@ msgstr "Видеосуз" #: any.pm:399 #, c-format msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Бош белги мүмкүн эмес" +msgstr "Бош эн белги мүмкүн эмес" #: any.pm:400 #, c-format @@ -1080,7 +1100,7 @@ msgstr "Сиз түпкү бөлүмдү көрсөтүшүңүз керек" #: any.pm:401 #, c-format msgid "This label is already used" -msgstr "Белги алдагачан колдонууда" +msgstr "Бул эн белги мурдатан колдонууда бар" #: any.pm:415 #, c-format @@ -1095,17 +1115,17 @@ msgstr "Linux" #: any.pm:416 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Башка АС (SunOS...)" +msgstr "Башка ОС (SunOS...)" #: any.pm:417 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Башка АС (MacOS...)" +msgstr "Башка ОС (MacOS...)" #: any.pm:417 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Башка АС (Windows...)" +msgstr "Башка ОС (Windows...)" #: any.pm:445 #, c-format @@ -1201,7 +1221,7 @@ msgstr "" #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" -msgstr "Жасалды" +msgstr "Даяр" #: any.pm:620 help.pm:51 #, c-format @@ -1211,12 +1231,12 @@ msgstr "Кабыл алуу" #: any.pm:631 #, c-format msgid "Real name" -msgstr "Өз аты" +msgstr "Чыныгы аты" #: any.pm:632 standalone/drakbackup:1648 #, c-format msgid "Login name" -msgstr "" +msgstr "Такма аты" #: any.pm:635 #, c-format @@ -1308,7 +1328,7 @@ msgstr "Башка Өлкөлөр" #: any.pm:798 #, c-format msgid "Input method:" -msgstr "" +msgstr "Кийирүү ыкмасы:" #: any.pm:799 install_any.pm:388 network/netconnect.pm:323 #: network/netconnect.pm:328 printer/printerdrake.pm:99 @@ -1348,6 +1368,8 @@ msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "" +"NFS: адаткы Unix файлдарды бөлүшүү системасы, Mac жана Windows'то начар " +"колдоого ээ." #: any.pm:933 #, c-format @@ -1355,14 +1377,16 @@ msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " "systems." msgstr "" +"SMB: Windows, Mac OS X жана башка көпчүлүк заманбап Linux системаларында " +"колдонулуучу файлдарды ортодо бөлүшүп пайдалануу системасы." #: any.pm:941 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "" -"Сиз NFS же SMB менен экспорттосоңуз болот . Кайсынысын колдонууну каалайсыз? " -"Тандаңыз." +"Сиз NFS же SMB жардамында экспорттосоңуз болот. Кайсынысын колдонууну " +"каалайсыз? Тандаңыз." #: any.pm:966 #, c-format @@ -1406,7 +1430,7 @@ msgstr "NIS" #: authentication.pm:19 #, c-format msgid "Smart Card" -msgstr "" +msgstr "Смарт карта" #: authentication.pm:20 authentication.pm:148 #, c-format @@ -1416,12 +1440,12 @@ msgstr "Windows домени" #: authentication.pm:21 #, c-format msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "" +msgstr "SFU'су бар актив директория" #: authentication.pm:22 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "" +msgstr "Winbind'и бар актив директория" #: authentication.pm:51 #, c-format @@ -1433,6 +1457,8 @@ msgstr "Локалдык файл:" msgid "" "Use local for all authentication and information user tell in local file" msgstr "" +"Бардык авторизацияларды локалдык жүргүзүү жана колдонуучу жөнүндө " +"маалыматтарды локалдык файлдан окуу" #: authentication.pm:52 #, c-format @@ -1445,6 +1471,9 @@ msgid "" "Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " "consolidates certain types of information within your organization." msgstr "" +"Бардык же айрым авторизациялар үчүн LDAP колдонуу керектиги жөнүндө сиздин " +"компьютериңизге кабарлайт. LDAP сиздин уюмдун чегинде аныкталган бир " +"маалыматтардын түрүн топтоп сактап турат." #: authentication.pm:53 #, c-format @@ -1457,6 +1486,8 @@ msgid "" "Allows you to run a group of computers in the same Network Information " "Service domain with a common password and group file." msgstr "" +"Компьютерлердин тобуна бир Network Information Service доменинин алкагында " +"жалпы бир паролдор жана группалар файлын пайдаланып иштөөгө мүмкүндүк берет." #: authentication.pm:54 #, c-format @@ -1469,22 +1500,26 @@ msgid "" "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" +"Winbind системага Windows доменинен маалыматтарды алууга жана " +"колдонуучуларды авторизациялоого уруксат берет." #: authentication.pm:55 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "" +msgstr "SFU колдонгон актив директория:" #: authentication.pm:55 authentication.pm:56 #, c-format msgid "" "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." msgstr "" +"Kerberos - бул желеде авторизациялануунун кызматын тартуулоочу " +"коопсуздандырылган система." #: authentication.pm:56 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "" +msgstr "Winbind колдонгон актив директория:" #: authentication.pm:81 #, c-format @@ -1514,12 +1549,12 @@ msgstr "TLS" #: authentication.pm:98 #, c-format msgid "SSL" -msgstr "" +msgstr "SSL" #: authentication.pm:99 #, c-format msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "" +msgstr "коопсуздук катмары (SASL/Kerberos)" #: authentication.pm:106 authentication.pm:144 #, c-format @@ -1546,12 +1581,12 @@ msgstr "LDAP колдонуучуларынын беримдер базасы" #: authentication.pm:111 #, c-format msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "" +msgstr "Анонимдик BIND колдонуу " #: authentication.pm:112 #, c-format msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "" +msgstr "LDAP колдонуучусуна актив директорияны кыдырууга уруксат берилген" #: authentication.pm:113 #, c-format @@ -1599,8 +1634,8 @@ msgstr "" "жүктөңүз.\n" "Машинаны Windows(TM) доменине кошуу үчүн сизге домен администраторунун " "колдонуучу_аты/паролу керек болушу мүмкүн.\n" -"Эгер тармак учурда иштетилбеген болсо, Drakx тармакты орнотуу кадамынан " -"кийин доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш " +"Эгер желе учурда иштетилбеген болсо, Drakx желени орнотуу кадамынан кийин " +"доменге кошулууга аракет жасайт. Кандайдыр бир себептер менен бул иш " "ийгиликсиз\n" "аяктаса жана домен аутентификациясы иштебесе, система кайра жүктөлгөндөн " "кийин Windows(tm) домен аты, жана админ колдонуучу_аты/паролу жардамы менен " @@ -1626,7 +1661,7 @@ msgstr "Домен админинин паролу" #: authentication.pm:151 #, c-format msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "" +msgstr "UID/SID сактап туруу үчүн Idmap колдонуу " #: authentication.pm:152 #, c-format @@ -1637,16 +1672,17 @@ msgstr "Алдынала коюлган Idmap" #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" msgstr "" +"Администратордуy (root) паролун жана желеде авторизация ыкмасын орнотуу" #: authentication.pm:166 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "" +msgstr "Администратордуy (root) паролун орнотуу" #: authentication.pm:167 standalone/drakvpn:1125 #, c-format msgid "Authentication method" -msgstr "" +msgstr "Аутентификация ыкмасы" #. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: authentication.pm:172 help.pm:722 @@ -1658,6 +1694,7 @@ msgstr "Паролсуз" #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" +"Бул парол өтө эле кыска (анын узундугу %d символдон кем эмес болушу керек)" #: authentication.pm:183 network/netconnect.pm:328 network/netconnect.pm:634 #: standalone/drakauth:23 standalone/drakauth:25 standalone/drakconnect:459 @@ -1668,7 +1705,7 @@ msgstr "Аутентификация" #: authentication.pm:296 #, c-format msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "NIS доменисиз бродкаст кылууга болбойт" +msgstr "NIS доменисиз обого чыгарууну колдонууга болбойт" # this text MUST be in ASCII (as at boot time that is the only thing # that we are sure to be available on any computer). @@ -1684,10 +1721,10 @@ msgid "" "wait for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Araket sistemasyn tandoochuga kosh kelingiz!\n" +"Operatsionduk sistema tandoochuga kosh kelingiz!\n" "\n" -"Jogorudagy tizmeden araket sistemasyn tandangyz je\n" -"aldyalyngan ju'kto'o'nu' ku'tu'ngu'z.\n" +"Jogorudagy tizmeden operatsionduk sistemany tandangyz je\n" +"aldynala bolgonu ju'kto'lgu'cho'ktu' ku'tu'ngu'z.\n" "\n" #: bootloader.pm:815 @@ -1776,7 +1813,7 @@ msgstr "1 минута" #: common.pm:145 #, c-format msgid "%d seconds" -msgstr "%d секунд" +msgstr "%d секунда" #: common.pm:240 #, c-format @@ -1855,7 +1892,7 @@ msgstr "Италия" #: network/adsl_consts.pm:569 network/netconnect.pm:48 #, c-format msgid "Netherlands" -msgstr "Нидерланды" +msgstr "Голландия" #: crypto.pm:25 crypto.pm:38 lang.pm:348 network/adsl_consts.pm:577 #: network/adsl_consts.pm:582 network/adsl_consts.pm:587 @@ -1879,12 +1916,12 @@ msgstr "Швеция" #: crypto.pm:28 lang.pm:382 #, c-format msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Словакия" #: crypto.pm:29 lang.pm:406 #, c-format msgid "Taiwan" -msgstr "Тайвань" +msgstr "Тайван" #: crypto.pm:40 crypto.pm:75 lang.pm:411 network/netconnect.pm:51 #, c-format @@ -1955,7 +1992,7 @@ msgstr "Опциялар: %s" #: diskdrake/hd_gtk.pm:95 #, c-format msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Адегенде берилиштериңиздин копиясын даярдаңыз" +msgstr "Адегенде беримдериңиздин көчүрмөсүн даярдаңыз" #: diskdrake/hd_gtk.pm:98 #, c-format @@ -2002,7 +2039,7 @@ msgstr "Таржымасы" #: diskdrake/hd_gtk.pm:254 #, c-format msgid "No hard drives found" -msgstr "Катуу дисктер табылбады" +msgstr "Таш дисктер табылбады" #: diskdrake/hd_gtk.pm:338 #, c-format @@ -2066,7 +2103,7 @@ msgstr "Түзүү" #: standalone/harddrake2:106 standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "Type" -msgstr "Тип" +msgstr "Тиби" #. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: diskdrake/hd_gtk.pm:362 diskdrake/interactive.pm:444 @@ -2078,7 +2115,7 @@ msgstr "Жоготуу" #: diskdrake/hd_gtk.pm:368 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "``Unmount'' бирнчи колдонуңуз" +msgstr "Алгач ``Ажыратууну'' колдонуңуз" #: diskdrake/interactive.pm:191 #, c-format @@ -2122,6 +2159,9 @@ msgid "" "Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" "Quit anyway?" msgstr "" +"Сизден %s бөлүмүн форматтоо талап кылынат.\n" +"Антпесе %s биригүү чекити жөнүндө fstab'ка жазылбайт.\n" +"Кандай болсо да чыгуубу?" #: diskdrake/interactive.pm:282 #, c-format @@ -2162,7 +2202,7 @@ msgstr "Көбүрөөк" #: diskdrake/interactive.pm:314 #, c-format msgid "Hard drive information" -msgstr "Катуу диск жөнүндө маалымат" +msgstr "Таш диск жөнүндө маалымат" #: diskdrake/interactive.pm:346 #, c-format @@ -2205,7 +2245,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр таблицасын кайра жүктөө" #: diskdrake/interactive.pm:365 #, c-format msgid "Removable media automounting" -msgstr "Чыкчу түзүлүштү автобириктирүү" +msgstr "Чыгарылма түзүлүштү автобириктирүү" #: diskdrake/interactive.pm:376 diskdrake/interactive.pm:402 #, c-format @@ -2322,7 +2362,7 @@ msgstr "loopback файлын жоготоюнбу?" msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" -"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык берилиштер жоголот" +"%s бөлүмүнүн тибин өзгөрткөн соң, бул бөлүмдөгү бардык беримдер жоголот" #: diskdrake/interactive.pm:602 #, c-format @@ -2387,7 +2427,7 @@ msgstr "Бул бөлүмдүн бардык берилиштери резерв #: diskdrake/interactive.pm:738 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык берилштер жоголот" +msgstr "%s бөлүмүнүн көлөмүн өзгөрткөн соң, андагы бардык беримдер жоголот" #: diskdrake/interactive.pm:743 #, c-format @@ -2480,9 +2520,9 @@ msgid "level" msgstr "деңгээл" #: diskdrake/interactive.pm:1004 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "chunk size in KiB" -msgstr "chunck өлчөмү" +msgstr "KiB'деги үзүмдүн өлчөмү" #: diskdrake/interactive.pm:1021 #, c-format @@ -2525,7 +2565,7 @@ msgid "" "Directory %s already contains data\n" "(%s)" msgstr "" -"%s каталогунда берилиштер алдагачан бар\n" +"%s каталогунда беримдер алдагачан бар\n" "(%s)" #: diskdrake/interactive.pm:1124 @@ -2536,7 +2576,7 @@ msgstr "Файлдар жаңы бөлүмгө жылдырылууда" #: diskdrake/interactive.pm:1128 #, c-format msgid "Copying %s" -msgstr "%s копияланууда" +msgstr "%s көчүрүлүүдө" #: diskdrake/interactive.pm:1132 #, c-format @@ -2546,12 +2586,12 @@ msgstr "%s жоготулууда" #: diskdrake/interactive.pm:1146 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "%s бөлүмү азыр %s катары белгилүү" +msgstr "%s бөлүмү эми %s катары белгилүү" #: diskdrake/interactive.pm:1147 #, c-format msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "" +msgstr "Бөлүмдөр өз катарларын өзгөртүштү: " #: diskdrake/interactive.pm:1167 diskdrake/interactive.pm:1226 #, c-format @@ -2559,14 +2599,14 @@ msgid "Device: " msgstr "Түзүлүш: " #: diskdrake/interactive.pm:1168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Devfs name: " -msgstr "Түзүлүш: " +msgstr "Devfs аталышы: " #: diskdrake/interactive.pm:1169 #, c-format msgid "Volume label: " -msgstr "" +msgstr "Томдун эн белгиси:" #: diskdrake/interactive.pm:1170 #, c-format @@ -2607,7 +2647,7 @@ msgstr "Цилиндр %d - %d чейин\n" #: diskdrake/interactive.pm:1191 #, c-format msgid "Number of logical extents: %d" -msgstr "Логических даражасынын саны: %d" +msgstr "Логикалык даражаларынын саны: %d" #: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format @@ -2644,7 +2684,7 @@ msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" msgstr "" -"Алдыалынган жүктөлчү бөлүм\n" +"Алдынала тандалган жүктөлчү бөлүм\n" " (MS-DOS жүктөө үчүн, lilo үчүн эмес)\n" #: diskdrake/interactive.pm:1200 @@ -2653,9 +2693,9 @@ msgid "Level %s\n" msgstr "Деңгээл %s\n" #: diskdrake/interactive.pm:1201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Chunk өлчөмү %s\n" +msgstr "Үзүмдүн өлчөмү %d KiB\n" #: diskdrake/interactive.pm:1202 #, c-format @@ -2691,7 +2731,7 @@ msgstr "" "\n" "Бул атайын бөлүм\n" "Bootstrap сиздин системаны\n" -"эки-жүктөө үчүн\n" +"кош жүктөө үчүн арналган.\n" #: diskdrake/interactive.pm:1227 #, c-format @@ -2767,7 +2807,7 @@ msgstr "Тибин өзгөртүү" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 #, c-format msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө болбойт (пароль туурабы?)" +msgstr "%s колдонуучу аты менен кирүүгө мүмкүн болбоду (парол туурабы?)" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 #, c-format @@ -2815,7 +2855,7 @@ msgstr "%s пакети орнотулушу тийиш. Аны орнотуун #: do_pkgs.pm:21 do_pkgs.pm:36 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "%s сөз жок болчу пакет жетишпөөдө" +msgstr "%s милдеттүү болчу пакет жетишпөөдө" #: do_pkgs.pm:172 #, c-format @@ -2855,7 +2895,7 @@ msgstr "Своп бөлүмү ишке киргизилүүдө %s" #: fs/format.pm:44 fs/format.pm:51 #, c-format msgid "Formatting partition %s" -msgstr "%s бөлүмү форматталынууда" +msgstr "%s бөлүмү форматталууда" #: fs/format.pm:48 #, c-format @@ -2865,12 +2905,12 @@ msgstr "%s файлы түзүлүүдө жана форматталууда" #: fs/format.pm:83 #, c-format msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "Мен %s кантип форматтоону билбейм; тиби %s" +msgstr "Мен %s кантип %s тибинде форматтоону билбейм" #: fs/format.pm:88 fs/format.pm:90 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s %s форматтоо ийгиликсиз аяктады" +msgstr "%s тибинде %s форматтоо ийгиликсиз аяктады" #: fs/mount_options.pm:112 #, c-format @@ -2894,7 +2934,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." msgstr "" -"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялообо." +"Файл системасында символдук же атайын блоктук түзүлүштөрдү интрпретациялабоо." #: fs/mount_options.pm:120 #, c-format @@ -3106,7 +3146,7 @@ msgstr "DVD-ROM" #: harddrake/data.pm:120 standalone/drakbackup:2051 #, c-format msgid "Tape" -msgstr "Магниттик лента" +msgstr "Магниттик тасма" #: harddrake/data.pm:129 #, c-format @@ -3185,9 +3225,9 @@ msgid "(E)IDE/ATA controllers" msgstr "(E)IDE/ATA контроллерлер" #: harddrake/data.pm:289 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SATA controllers" -msgstr "AGP контроллерлери" +msgstr "SATA контроллерлери" #: harddrake/data.pm:298 #, c-format @@ -3212,7 +3252,7 @@ msgstr "USB контроллерлер" #: harddrake/data.pm:334 #, c-format msgid "USB ports" -msgstr "" +msgstr "USB порттору" #: harddrake/data.pm:343 #, c-format @@ -3750,7 +3790,7 @@ msgstr "" "ал эми \"b\" болсо \"second lowest SCSI ID\", ж.д.у.с. экендигин берет" #: help.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The Mandrakelinux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" "selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" @@ -3758,12 +3798,14 @@ msgid "" "CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" "installed." msgstr "" -"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнгөн. Эгерде\n" +"Mandrakelinux орнотулушу бир нече CD-ROMго бөлүнүп жайгаштырылган. Эгерде\n" "тандалган пакет башка CD-ROMдо жатса, DrakX учурдагы CDни чыгарып\n" -"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт." +"керектелип жаткан тийишүү CDни салууңузду сурайт. Эгерде Сизде тийиштүү\n" +"CD кол алдыңызда жок болсо, жөн гана \"%s\" түймөсүн чертиңиз, бул учурда\n" +"тиешелүү пакет орнотулбай кала берет." #: help.pm:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" "There are thousands of packages available for Mandrakelinux, and to make it\n" @@ -3821,56 +3863,61 @@ msgid "" "command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" "megabytes." msgstr "" -"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды\n" -"аныктоого убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген\n" -"пакеттер сунуш кылынат, тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгына\n" -"карта группаларга бөлүнгөн.\n" +"Эми системаңызга кайсы программаларды орнотууну кааларыңызды аныктоого\n" +"убакыт келип жетти. Mandrakelinux менен кошо миңдеген пакеттер сунуш " +"кылынат,\n" +"тандоону жеңилдетүү үчүн алар жакындыгынакарата топторго бөлүнгөн.\n" "\n" -"Пакеттер группа боюнча иреттелген, алар сиздин машинанын колдонуу\n" -"спецификасына туура келет. Mandrakelinux пакетерди төрт категория\n" -"боюнча иреттейт. Сиз тиркемелерди аралаштырууга жана кошууга\n" -"мүмкүнчүлүк аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n" -"``Түзүү'' категорясындагы тиркемелерди камтышы мүмкүн.\n" +"Пакеттер машинаңыздын колдонуу спецификасына дал келе тургандай\n" +"болуп топторго иреттелген. Mandrakelinux'та пакетер төрт категория\n" +"боюнча иреттелет. Сиз ар түрдүү категорияларда жайгашкан тиркемелерди\n" +"аралаштырып же айкалыштыра аласыз, мисалы ``Иш станциясы'' орнотуу варианты\n" +"``Иштеп түзүү'' категорясындагы тиркемелерди да камтышы мүмкүн.\n" "\n" " * \"%s\": эгер сиз машинаны иш станциясы катары колдонгуңуз келсе,\n" "иш станциясы категориясынан бир же бир нече тийиштүү группаны\n" "тандаңыз.\n" -" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен иштегиңиз келсе,\n" +"\n" +" * \"%s\": эгер сиз програмалоо менен алектенгиңиз келсе,\n" "бул категориядагы тийиштүү группаны тандаңыз.\n" "\n" -" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо,\n" -"ага сиз каалаган көп колдончу кызматтарды орнотууну тандаңыз.\n" +" * \"%s\": эгер сиздин машина сервер катары иштей турган болсо, ага көп\n" +"колдонулуучу кызматтардын кайсыларын орнотууну кааласаңыз тандаңыз.\n" "\n" -" * \"%s\": бул жерден сиз көбүрөөк жактырган графикалык чөйрөнү\n" -"тандашыңыз керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштегиңиз келсе,\n" +" * \"%s\": бул жерден сиз жактырган графикалык чөйрөнү тандашыңыз\n" +" керек. Эгер сиз графикалык чөйрөдө иштөөнү кааласаңыз,\n" "жок дегенде алардын бири тандалышы керек.\n" "\n" -"Чычкандын курсорун группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n" -"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт. Эгер сиз бир дагы группаны\n" -"тандабасаңыз, кадимки инсталляция убагында (жаңылоого тийиштүү\n" -"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n" -"диалог пайда болот:\n" +"Чычкандын сөөмөйүн группанын атына алып келсеңиз, ал группага\n" +"тийиштүү түшүндүрмө көрсөтүлөт.\n" +"\n" +"Сизге \"%s\" чарчыбелгисин тандоо пайдалуу болот, албетте эгерде сиз\n" +"сунушталып жаткан пакеттерди жакшы билесиңиз, же орнотулуп жаткандарды\n" +"толук көзөмөлдөп турууну кааласаңыз.\n" "\n" -" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү,\n" -"минималдык пакеттердин санын орнотуу.\n" +"Эгер орнотууну \"%s\" режиминде баштасаңыз, кандайдыр бир жаңы пакеттер\n" +"орнотулушуна жол бербөө үчүн бардык группаларды тандоо чарчыбелгисин " +"тазалап\n" +"таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына келтирүү же жаңылоо " +"учурунда пайдалуу.\n" "\n" -" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды\n" -"документациялары менен кошо орнотуу. Бул инсталляция\n" -"сервер катары орнотууга туура келет.\n" +"Эгеред кадимкидей орнотуу учурунда бир да группа тандабасаңыз (жаңылоого " +"тийиштүү\n" +"эмес), минималдык инсталляция үчүн ар кандай опциялары менен\n" +"диалог пайда болот:\n" "\n" -" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле\n" -"минималдык пакеттер орнотулат. Бул вариантта сиз командалык\n" -"режимде гана иштей аласыз. Бул орнотуунун жалпы өлчөмү\n" -"65 мегабайтты ээлейт.\n" +" * \"%s\": графикалык иш столунун иштешине керектелинүүчү\n" +"пакеттердин минималдык тобун орнотуу.\n" "\n" -"Эгер сиз сунушталган пакеттерди жакшы билесиңиз, же алардын\n" -"орнотулуусун толук башкарууңуз келсе, \"%s\" чарчыбелгисин\n" -"тандоо өтө пайдалуу.\n" +" * \"%s\": негизги системаны жана базалык утилиталарды документациялары " +"менен\n" +"кошо орнотуу. Бул инсталляция сервер катары орнотууга туура келет.\n" "\n" -"Эгер инсталляцияны \"%s\" режимнде баштасаңыз, бир дагы пакет\n" -"орнотулбасы үчүн сиз бардык группаны тандоо чарчыбелгисин\n" -"тазалап таштасаңыз болот. Бул орнотулган системаны калыбына\n" -"келтирүү же жаңылоо учурунда пайдалуу." +" * \"%s\": Linux системасынын иштеши үчүн керектүү эң эле минималдык " +"пакеттер\n" +"орнотулат. Бул вариантта сиз командалык сап режиминде гана иштей аласыз. " +"Бул\n" +"орнотуунун жалпы өлчөмү 65 мегабайтты ээлейт." #: help.pm:146 share/compssUsers.pl:23 #, c-format @@ -3881,7 +3928,7 @@ msgstr "Иш станциясы" #: share/compssUsers.pl:164 #, c-format msgid "Development" -msgstr "Түзүү" +msgstr "Иштеп түзүү" #: help.pm:146 share/compssUsers.pl:144 #, c-format @@ -4008,7 +4055,7 @@ msgid "Automatic dependencies" msgstr "Автоматтык көз карандылыктар" #: help.pm:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" @@ -4444,12 +4491,12 @@ msgstr "Windows бөлүмүндөгү бош орунду колдонуу" #: help.pm:374 install_interactive.pm:213 #, c-format msgid "Erase entire disk" -msgstr "Дисктин барын өчүрүү" +msgstr "Дискти бүт өчүрүү" #: help.pm:374 #, c-format msgid "Remove Windows" -msgstr "Windows жоготуу" +msgstr "Windows'ту жоготуу" #: help.pm:374 install_interactive.pm:228 #, c-format @@ -4751,7 +4798,7 @@ msgstr "" #: help.pm:530 #, c-format msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Чыкчу түзүлүштөрдү авто-бириктирүү" +msgstr "Чыгарылма түзүлүштөрдү авто-бириктирүү" #: help.pm:530 #, c-format @@ -5192,12 +5239,12 @@ msgstr "Графикалык интерфейс" #: standalone/drakbackup:2036 #, c-format msgid "Network" -msgstr "Тармак" +msgstr "Желе" #: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1071 #, c-format msgid "Proxies" -msgstr "" +msgstr "Проксилер" #: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1082 #, c-format @@ -5207,7 +5254,7 @@ msgstr "Коосуздук деңгээли" #: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1096 #, c-format msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgstr "Файервол" #: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1110 #, c-format @@ -10866,7 +10913,7 @@ msgstr "" #: printer/main.pm:478 #, c-format msgid "URI: %s" -msgstr "" +msgstr "URI: %s" #: printer/main.pm:626 printer/printerdrake.pm:849 #: printer/printerdrake.pm:2861 @@ -10878,27 +10925,27 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:217 #, c-format msgid "Local network(s)" -msgstr "" +msgstr "Локалдык желе" #: printer/main.pm:1178 printer/printerdrake.pm:221 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс \"%s\"" #: printer/main.pm:1180 #, c-format msgid "Network %s" -msgstr "" +msgstr "%s желеси" #: printer/main.pm:1182 #, c-format msgid "Host %s" -msgstr "" +msgstr "Хост %s" #: printer/main.pm:1211 #, c-format msgid "%s (Port %s)" -msgstr "" +msgstr "%s (Порт %s)" #: printer/printerdrake.pm:19 #, c-format @@ -10978,7 +11025,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:109 #, c-format msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "" +msgstr "Жапан текстин басуу режими" #: printer/printerdrake.pm:110 #, c-format @@ -11023,13 +11070,13 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:135 #, c-format msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Жандыруу" #: printer/printerdrake.pm:137 printer/printerdrake.pm:492 #: printer/printerdrake.pm:519 #, c-format msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Жансыздандыруу" #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:501 #, c-format @@ -11117,17 +11164,17 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:352 #, c-format msgid "Add server" -msgstr "" +msgstr "Сервер кошуу" #: printer/printerdrake.pm:358 #, c-format msgid "Edit selected server" -msgstr "" +msgstr "Тандалган серверди түзөтүү" #: printer/printerdrake.pm:367 #, c-format msgid "Remove selected server" -msgstr "" +msgstr "Тандалган серверди жоготуу" #: printer/printerdrake.pm:411 #, c-format @@ -11142,12 +11189,12 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:416 #, c-format msgid "Server IP missing!" -msgstr "" +msgstr "Сервердин IP'си жок!" #: printer/printerdrake.pm:422 #, c-format msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "" +msgstr "Киргизилген IP туура эмес.\n" #: printer/printerdrake.pm:434 printer/printerdrake.pm:1852 #, c-format @@ -11163,7 +11210,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakups:247 standalone/harddrake2:50 #, c-format msgid "Port" -msgstr "" +msgstr "Порт" #: printer/printerdrake.pm:489 printer/printerdrake.pm:505 #: printer/printerdrake.pm:520 printer/printerdrake.pm:524 @@ -11998,7 +12045,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1930 printer/printerdrake.pm:1932 #, c-format msgid "Printer Device URI" -msgstr "" +msgstr "Басуу түзүлүшүнүн URI" #: printer/printerdrake.pm:1931 #, c-format @@ -12028,7 +12075,7 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2062 #, c-format msgid "Command line" -msgstr "" +msgstr "Буйруу сабы" #: printer/printerdrake.pm:2066 #, c-format @@ -12076,14 +12123,14 @@ msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:2170 #, c-format msgid "HPLIP" -msgstr "" +msgstr "HPLIP" #: printer/printerdrake.pm:2111 printer/printerdrake.pm:2114 #: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2276 #: printer/printerdrake.pm:2287 #, c-format msgid "HPOJ" -msgstr "" +msgstr "HPOJ" #: printer/printerdrake.pm:2119 #, c-format @@ -14593,8 +14640,8 @@ msgstr "" #: share/advertising/09.pl:21 #, c-format msgid "" -"\t* Mandrakeliux for x86-64, The Mandrakelinux solution for " -"making the most of your 64-bit processor." +"\t* Mandrakeliux for x86-64, The Mandrakelinux solution for making " +"the most of your 64-bit processor." msgstr "" #: share/advertising/10.pl:13 @@ -15545,11 +15592,6 @@ msgstr "Mandrakeexpert" msgid "Wizards to configure server" msgstr "Кызматтарды конфигурациялоо" -#: share/compssUsers.pl.~1.8.~:196 -#, fuzzy, c-format -msgid "MandrakeSoft Wizards" -msgstr "Mandrakeexpert" - #: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" @@ -18317,29 +18359,30 @@ msgstr "" #: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Башынан" #: standalone/drakclock:224 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "We need to install ntp package\n" " to enable Network Time Protocol\n" "\n" "Do you want to install ntp?" msgstr "" -"локалдык сканерди(лерди) бөлүшүү үчүн saned орнотулуусу талап кылынат.\n" +"Network Time Protocol жандандыруу,\n" +" үчүн ntp пакетин орнотуу зарыл\n" "\n" -"saned пакетин орнотууну каалайсызбы?" +"ntp орнотулушуна макулсузбу?" #: standalone/drakconnect:85 #, c-format msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "" +msgstr "Желенин конфигурациясы (%d адаптер)" #: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786 #, c-format msgid "Gateway:" -msgstr "" +msgstr "Шлюз:" #: standalone/drakconnect:96 standalone/drakconnect:786 #, c-format @@ -18349,18 +18392,18 @@ msgstr "Интерфейс:" #: standalone/drakconnect:100 standalone/net_monitor:122 #, c-format msgid "Wait please" -msgstr "" +msgstr "Күтө туруңуз" #: standalone/drakconnect:116 #, c-format msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс" #: standalone/drakconnect:116 standalone/printerdrake:211 #: standalone/printerdrake:218 #, c-format msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Ал-абалы" #: standalone/drakconnect:133 #, c-format @@ -19519,7 +19562,7 @@ msgstr "Жогору" #: standalone/drakperm:121 #, c-format msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "" +msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл жогоруга жылдыруу" #: standalone/drakperm:122 #, c-format @@ -19529,22 +19572,22 @@ msgstr "Төмөн" #: standalone/drakperm:122 #, c-format msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "" +msgstr "Тандалган эрежени бир деңгээл төмөнгө жылдыруу" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Add a rule" -msgstr "" +msgstr "Эреже кошуу" #: standalone/drakperm:123 #, c-format msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "" +msgstr "Жаңы эрежени аягына кошуу" #: standalone/drakperm:124 #, c-format msgid "Delete selected rule" -msgstr "" +msgstr "Тандалган эрежени өчүрүү" #. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE #: standalone/drakperm:125 standalone/drakups:298 standalone/drakups:358 @@ -19552,54 +19595,54 @@ msgstr "" #: standalone/printerdrake:232 #, c-format msgid "Edit" -msgstr "Оңдоо" +msgstr "Түзөтүү" #: standalone/drakperm:125 #, c-format msgid "Edit current rule" -msgstr "" +msgstr "Учурдагы эрежени түзөтүү" #: standalone/drakperm:242 #, c-format msgid "browse" -msgstr "" +msgstr "кыдыруу" #: standalone/drakperm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "user" -msgstr "Чычкан" +msgstr "колдонуучу" #: standalone/drakperm:247 #, c-format msgid "group" -msgstr "" +msgstr "группа" #: standalone/drakperm:247 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "other" -msgstr "Башка" +msgstr "башкалар" #: standalone/drakperm:252 #, c-format msgid "Read" -msgstr "" +msgstr "Окуу" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:255 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" үчүн файлды окууга уруксат берүү" #: standalone/drakperm:259 #, c-format msgid "Write" -msgstr "" +msgstr "Жазуу" #. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" #: standalone/drakperm:262 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" үчүн файлды жазууга уруксат берүү" #: standalone/drakperm:266 #, c-format @@ -19610,12 +19653,12 @@ msgstr "Аткаруу" #: standalone/drakperm:269 #, c-format msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" үчүн файлды аткарууга уруксат берүү" #: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "Sticky-bit" -msgstr "" +msgstr "Бекемдөөчү бит" #: standalone/drakperm:272 #, c-format @@ -19627,22 +19670,22 @@ msgstr "" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Set-UID" -msgstr "" +msgstr "Set-UID" #: standalone/drakperm:273 #, c-format msgid "Use owner id for execution" -msgstr "" +msgstr "Аткаруу үчүн ээсинин id'син колдонуу" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Set-GID" -msgstr "" +msgstr "Set-GID" #: standalone/drakperm:274 #, c-format msgid "Use group id for execution" -msgstr "" +msgstr "Аткаруу үчүн группанын id'син колдонуу" #: standalone/drakperm:290 standalone/drakxtv:89 #, c-format @@ -19652,12 +19695,12 @@ msgstr "Колдонуучу:" #: standalone/drakperm:292 #, c-format msgid "Group:" -msgstr "" +msgstr "Группа:" #: standalone/drakperm:296 #, c-format msgid "Current user" -msgstr "" +msgstr "Учурдагы колдонуучу" #: standalone/drakperm:297 #, c-format @@ -19672,7 +19715,7 @@ msgstr "" #: standalone/drakperm:327 #, c-format msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Менчиктик" #: standalone/drakpxe:55 #, c-format @@ -21987,47 +22030,47 @@ msgstr "" #: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "Model name" -msgstr "" +msgstr "Моделдин аты" #: standalone/harddrake2:82 #, c-format msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "" +msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн расмий аты" #: standalone/harddrake2:83 #, c-format msgid "the name of the CPU" -msgstr "" +msgstr "негизги процессордун аты" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "Processor ID" -msgstr "" +msgstr "Процессордун ID'си" #: standalone/harddrake2:84 #, c-format msgid "the number of the processor" -msgstr "" +msgstr "процессордун номуру" #: standalone/harddrake2:85 #, c-format msgid "Model stepping" -msgstr "" +msgstr "Моделдин stepping'и" #: standalone/harddrake2:85 #, c-format msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "" +msgstr "Процессордун stepping'и (уругунун (муун) саны)" #: standalone/harddrake2:86 #, c-format msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "" +msgstr "процессордун өндүрүүчүсүнүн аты" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format msgid "Write protection" -msgstr "" +msgstr "Жазуудан коргоо (WP)" #: standalone/harddrake2:87 #, c-format @@ -22036,41 +22079,45 @@ msgid "" "memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " "accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" +"процессордун CR0 регистриндеги WP желекчеси эс беттеринин деңгээлинде " +"жазуудан коргоого алып келет, бул процессорго ядро тарабынан колдонуучунун " +"эсине болгон текшерилбеген кайрылууларынын алдын алууга мүмкүндүк берет (aka " +"багдардан коргонуу)" #: standalone/harddrake2:91 #, c-format msgid "Floppy format" -msgstr "" +msgstr "Ийилчээктер форматы" #: standalone/harddrake2:91 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "" +msgstr "диск улоосу тарабынан колдонулуучу ийилчээктердин форматы" #: standalone/harddrake2:95 #, c-format msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Канал" #: standalone/harddrake2:95 #, c-format msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "" +msgstr "EIDE/SCSI каналы" #: standalone/harddrake2:96 #, c-format msgid "Disk identifier" -msgstr "" +msgstr "Дисктин идентификатору" #: standalone/harddrake2:96 #, c-format msgid "usually the disk serial number" -msgstr "" +msgstr "адатта дисктин сериялык номуру эсептелинет" #: standalone/harddrake2:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Logical unit number" -msgstr "Логикалык том аты " +msgstr "Логикалык юниттин катары" #: standalone/harddrake2:97 #, c-format @@ -22079,115 +22126,119 @@ msgid "" "identified by a\n" "channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" +"SCSI бутасынын катар номуру (LUN). Хостко туташтырылган SCSI түзүлүштөр " +"каналдын катары, бутанын id'си жана\n" +"логикалык юниттин катарына карай уникалдуу түрдө идентификацияланышат" #. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) #: standalone/harddrake2:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installed size" -msgstr "Системаны орнотуу" +msgstr "Орнотулган өлчөм" #: standalone/harddrake2:104 #, c-format msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "" +msgstr "Эс банкынын орнотулган өлчөмү" #: standalone/harddrake2:105 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enabled Size" -msgstr "ACPI жандыруу" +msgstr "Жандандырылган өлчөм" #: standalone/harddrake2:105 #, c-format msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "" +msgstr "Эс банкынын жандандырылган өлчөмү" #: standalone/harddrake2:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "type of the memory device" -msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз" +msgstr "эс түзүлүшүнүн түрү" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Ылдамдык" #: standalone/harddrake2:107 #, c-format msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "" +msgstr "Эс банкынын ылдамдыгы" #: standalone/harddrake2:108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Bank connections" -msgstr "Туташууларды башкаруу" +msgstr "Банктын туташуулары" #: standalone/harddrake2:109 #, c-format msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "" +msgstr "Эс банкы үчүн сокетти дайындоо" #: standalone/harddrake2:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Device file" -msgstr "Түзүлүш: " +msgstr "Түзүлүштүн файлы" #: standalone/harddrake2:113 #, c-format msgid "" "the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" msgstr "" +"түзүлүштүн файлы чычкан үчүн ядронун драйвери менен катнашуу үчүн колдонулат" #: standalone/harddrake2:114 #, c-format msgid "Emulated wheel" -msgstr "" +msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо" #: standalone/harddrake2:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "Дөңгөлөктү эмуляциялоо менен" +msgstr "дөңгөлөктү эмуляциялоо менен же анысыз" #: standalone/harddrake2:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the type of the mouse" -msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз" +msgstr "чычкандын түрү" #: standalone/harddrake2:116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the name of the mouse" -msgstr "Өзүңүздүн чычканыңызды текшериңиз" +msgstr "чычкандын аты" #: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "Number of buttons" -msgstr "" +msgstr "Түймөлөр саны" #: standalone/harddrake2:117 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "" +msgstr "чычканда жайгашкан түймөлөрдүн саны" #: standalone/harddrake2:118 #, c-format msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "" +msgstr "чычкан туташтырылган шинанын түрү" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "" +msgstr "X11 колдонуучу чычкан протоколу" #: standalone/harddrake2:119 #, c-format msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "" +msgstr "графикалык жумушчу үстөлдүн чычкан үчүн колдонуучу протоколу" #: standalone/harddrake2:126 standalone/harddrake2:135 #: standalone/harddrake2:142 standalone/harddrake2:150 #: standalone/harddrake2:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Identification" -msgstr "аутентификация" +msgstr "Идентификация" #: standalone/harddrake2:127 standalone/harddrake2:143 #, c-format @@ -22197,17 +22248,17 @@ msgstr "Байланыш" #: standalone/harddrake2:136 #, c-format msgid "Performances" -msgstr "" +msgstr "Өндүрүмдүүлүк" #: standalone/harddrake2:137 #, c-format msgid "Bugs" -msgstr "" +msgstr "Багдар" #: standalone/harddrake2:138 #, c-format msgid "FPU" -msgstr "" +msgstr "FPU" #: standalone/harddrake2:146 #, c-format @@ -22217,7 +22268,7 @@ msgstr "Бөлүмдөр" #: standalone/harddrake2:151 #, c-format msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Мүмкүнчүлүктөр" #. -PO: please keep all "/" characters !!! #: standalone/harddrake2:174 standalone/logdrake:77 @@ -22236,17 +22287,17 @@ msgstr "/_Жардам" #: standalone/harddrake2:179 #, c-format msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "" +msgstr "/_Принтерлерди автоаныктоо" #: standalone/harddrake2:180 #, c-format msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "" +msgstr "/_Модемдерди автоаныктоо" #: standalone/harddrake2:181 #, c-format msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "" +msgstr "/_jaz улоолорун автоаныктоо" #: standalone/harddrake2:188 #, c-format @@ -22261,12 +22312,12 @@ msgstr "/_Чыгуу" #: standalone/harddrake2:199 #, c-format msgid "/_Fields description" -msgstr "" +msgstr "/_Мүнөздөмөлөр саптары" #: standalone/harddrake2:201 #, c-format msgid "Harddrake help" -msgstr "" +msgstr "Harddrake жардамчысы" #: standalone/harddrake2:210 #, c-format @@ -22274,6 +22325,8 @@ msgid "" "Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " "in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" +"Түзүлүштү тандаганыңыз соң ал жөнүндөгү маалыматтарды оң жактагы терезеде " +"(\"Маалымат\") жайгашкан саптардан көрө аласыз" #: standalone/harddrake2:216 standalone/printerdrake:164 #, c-format @@ -22300,11 +22353,16 @@ msgid "" "tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "\n" msgstr "" +"Бул HardDrake, %s түзүлүштөрүн ырастоо аспабы.\n" +"Версиясы: %s\n" +"Автору: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" #: standalone/harddrake2:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake жөнүндө" +msgstr "Harddrake2" #: standalone/harddrake2:253 #, c-format @@ -22314,12 +22372,12 @@ msgstr "Табылган техникалык жабдуу" #: standalone/harddrake2:258 #, c-format msgid "Configure module" -msgstr "" +msgstr "Модулду ырастоо" #: standalone/harddrake2:265 #, c-format msgid "Run config tool" -msgstr "" +msgstr "Күүлөө каражатын жүргүзүү" #: standalone/harddrake2:303 standalone/net_monitor:108 #: standalone/net_monitor:109 standalone/net_monitor:114 @@ -22336,28 +22394,30 @@ msgstr "Белгисиз" #: standalone/harddrake2:324 #, c-format msgid "Misc" -msgstr "" +msgstr "Misc" #: standalone/harddrake2:339 #, c-format msgid "" "Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" +"Бул жерде кененирээк маалыматын көрүү үчүн солдогу дарактан түзүлүштү " +"чертиңиз." #: standalone/harddrake2:391 #, c-format msgid "secondary" -msgstr "" +msgstr "экинчи кезектеги" #: standalone/harddrake2:391 #, c-format msgid "primary" -msgstr "" +msgstr "түпкү" #: standalone/harddrake2:395 #, c-format msgid "burner" -msgstr "күйгүзүүчү" +msgstr "жазуучу" #: standalone/harddrake2:395 #, c-format @@ -22387,12 +22447,12 @@ msgstr "Хост аты:" #: standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "" +msgstr "Алиптактаңыздын жайгашуу тартибин тандаңыз." #: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "" +msgstr "Консолдо BackSpace баскычын колдонгондо Delete кайтарылсынбы?" #: standalone/localedrake:38 #, c-format @@ -22403,9 +22463,11 @@ msgstr "LocaleDrake" #, c-format msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" +"Өзгөртүүлөр киргизилди, бирок алар ишке киришүүсү үчүн системадан чыгышыңыз " +"зарыл" #: standalone/logdrake:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Mandrakelinux Tools Logs" msgstr "Mandrake куралдарынын журналдары" @@ -22417,7 +22479,7 @@ msgstr "Logdrake" #: standalone/logdrake:64 #, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "" +msgstr "Тандалган күн ичиндегини гана көрсөт" #: standalone/logdrake:71 #, c-format @@ -22462,7 +22524,7 @@ msgstr "/Файл/-" #: standalone/logdrake:78 #, c-format msgid "/Options/Test" -msgstr "/Опциялар/Текшерүү" +msgstr "/Опциялар/Сыноо" #: standalone/logdrake:80 #, c-format @@ -22520,7 +22582,7 @@ msgstr "Дал келет" #: standalone/logdrake:135 #, c-format msgid "but not matching" -msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпей" +msgstr "бирок төмөнкү менен дал келишпейт" #: standalone/logdrake:139 #, c-format @@ -22530,27 +22592,27 @@ msgstr "Файл тандаңыз" #: standalone/logdrake:148 #, c-format msgid "Calendar" -msgstr "Календарь" +msgstr "Календар" #: standalone/logdrake:158 #, c-format msgid "Content of the file" -msgstr "" +msgstr "Файлдын мазмуну" #: standalone/logdrake:162 standalone/logdrake:399 #, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "" +msgstr "Почто аркылуу кабарлоо" #: standalone/logdrake:169 #, c-format msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "" +msgstr "Кабарлоо устасы күтүүсүздөн жыгылды:" #: standalone/logdrake:221 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "күтө туруңуз, файл талданууда: %s" +msgstr "Күтө туруңуз, файл талданууда: %s" #: standalone/logdrake:376 #, c-format @@ -22755,7 +22817,7 @@ msgstr "Онлайндан Жардам Суроо" #: standalone/net_applet:177 #, c-format msgid "Interactive intrusion detection" -msgstr "" +msgstr "Жырып өтүүнү интерактивдүү аныктоо" #: standalone/net_applet:181 #, c-format @@ -22765,82 +22827,82 @@ msgstr "Дайыма старт учурунда ишке киргизүү" #: standalone/net_applet:230 #, c-format msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgstr "%s тарабынан портторду сканерлөө чабуулу аныкталды." #: standalone/net_applet:231 #, c-format msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "" +msgstr "%s кызматы %s тарабынан чабуулга алынды." #: standalone/net_applet:232 #, c-format msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "" +msgstr "%s тарабынан паролду сындырууга багытталган чабуул орун алды." #: standalone/net_applet:240 #, c-format msgid "Active Firewall: intrusion detected" -msgstr "" +msgstr "Аракеттеги файервол: жырып өтүү аныкталды" #: standalone/net_applet:251 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Do you want to blacklist the attacker?" -msgstr "Мындай мүмкүнчүлүктү каалайсызбы?" +msgstr "Чабуулчу кара тизмеге кошулсунбу?" #: standalone/net_applet:265 #, c-format msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "" +msgstr "Дайыма кара тизмеде (кайра сураба)" #: standalone/net_applet:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack details" -msgstr "Black Metal" +msgstr "Чабуул маалыматтары" #: standalone/net_applet:272 #, c-format msgid "Attack time: %s" -msgstr "" +msgstr "Чабуул убактысы: %s" #: standalone/net_applet:273 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Network interface: %s" -msgstr "Тармак интерфейстери" +msgstr "Желе интерфейси: %s" #: standalone/net_applet:274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attack type: %s" -msgstr "Бөлүмдөр таблицасынын тиби: %s\n" +msgstr "Чабуулдун түрү: %s" #: standalone/net_applet:275 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Protocol: %s" -msgstr "Протоколдор" +msgstr "Протокол: %s" #: standalone/net_applet:276 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "Компьютердин IP-адреси:" +msgstr "Чабуулчунун IP-адреси: %s" #: standalone/net_applet:277 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Хост аты берилүүдө %s: " +msgstr "Чабуулчунун хост аты: %s" #: standalone/net_applet:278 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Кызматтарды башкаруу" +msgstr "Чабуулга дуушар болгон кызмат: %s" #: standalone/net_applet:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Порт: %s" +msgstr "Чабуулга дуушар болгон порт: %s" #: standalone/net_applet:280 #, c-format msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "" +msgstr "ICMP чабуулунун түрү: %s" #: standalone/net_monitor:61 standalone/net_monitor:66 #, c-format @@ -23120,9 +23182,9 @@ msgstr "Авторлор: " #. -PO: here %s is the version number #: standalone/printerdrake:570 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printer Management %s" -msgstr "Принтерлерди башкаруу\n" +msgstr "Принтерлерди башкаруу %s" #: standalone/scannerdrake:51 #, c-format @@ -23206,12 +23268,12 @@ msgstr "Порт: %s" #: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr "" +msgstr " (КОЛДОНУЛБАС)" #: standalone/scannerdrake:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s бул %s версиясы тарабынан колдонбойт." +msgstr "%s Linux'та колдонулбайт." #: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format @@ -23355,14 +23417,14 @@ msgid "Searching for scanners..." msgstr "Сканерлер изделүүдө ..." #: standalone/scannerdrake:383 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "USB принтеринин ядро модулдары жүктөлүүдө ...\n" +msgstr "Ядро модулдарын ырастоо..." #: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attention!" -msgstr "Attraction" +msgstr "Көңүл Бур!" #: standalone/scannerdrake:391 #, c-format @@ -23372,6 +23434,10 @@ msgid "" "Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" "sane.d/%s.conf. " msgstr "" +"Сиздин %s автоматтык түрдө толугу менен күүлөө мүмкүн болбой жатат.\n" +"\n" +"Колдо жардам кылуу зарыл. Төмөнкү конфигурациялык файлды колдо түзөтүңүз: /" +"etc/sane.d/%s.conf. " #: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format @@ -23379,16 +23445,17 @@ msgid "" "More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " "read it." msgstr "" +"Кененирээк маалыматты драйвердин колдонмосунан тапсаңыз болот. Аны окуу үчүн " +"\"man sane-%s\"деп териңиз." #: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " "Multimedia/Graphics in the applications menu." msgstr "" -"Сиздин %s конфигурацияланган.\n" -"Сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka\" колдонуп " -"документтерди сканерлесеңиз болот." +"Ушундан соң сиз Мультимедиа/Графика тиркемелер менюсунан \"XSane\" же \"Kooka" +"\" колдонуп документтерди сканерлесеңиз болот." #: standalone/scannerdrake:398 #, c-format @@ -23396,6 +23463,8 @@ msgid "" "Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " "adjustments are needed to get it to work. " msgstr "" +"Сиздин %s орнотулган болчу, бирок ал иштеп кетүүсү үчүн кээ бир жерин колдо " +"күүлөө талап кылынышы мүмкүн. " #: standalone/scannerdrake:399 #, c-format @@ -23403,11 +23472,13 @@ msgid "" "If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " "of Scannerdrake or if it does not work correctly, " msgstr "" +"Эгерде ал Scannerdrake негизги терезесинде орнотулган сканерлердин " +"тизмесинде көрүнбөсө же натуура иштеп жатса, " #: standalone/scannerdrake:400 #, c-format msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "" +msgstr "/etc/sane.d/%s.conf конфигурациялык файлын түзөтүңүз. " #: standalone/scannerdrake:406 #, c-format @@ -23595,7 +23666,7 @@ msgstr "" #: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Сиздин сканер тармак үчүн мүмкүн болбойт." +msgstr "Сиздин сканер желеде мүмкүн болбойт." #: standalone/service_harddrake:104 #, c-format @@ -23651,7 +23722,7 @@ msgstr "Чычканды конфигурациялоо" #: steps.pm:17 #, c-format msgid "Hard drive detection" -msgstr "Катуу дискти аныктоо" +msgstr "Таш дискти аныктоо" #: steps.pm:18 #, c-format @@ -23684,9 +23755,9 @@ msgid "Install system" msgstr "Системаны орнотуу" #: steps.pm:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Administrator password" -msgstr "Паролсуз" +msgstr "Администратордун сырсөзү" #: steps.pm:26 #, c-format @@ -23729,29 +23800,29 @@ msgid "Is this correct?" msgstr "Бул туурабы?" #: ugtk2.pm:960 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No file chosen" -msgstr "Сүрөтбелги жок" +msgstr "Файл тандалган эмес" #: ugtk2.pm:962 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "" +msgstr "Сиз каталогду эмес, файлды көрсөттүңүз" #: ugtk2.pm:964 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Өздүк каталогду ачууга мүмкүн эмес" +msgstr "Сиз файлды эмес, каталогду көрсөттүңүз" #: ugtk2.pm:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such directory" -msgstr "Локалдык каталог" +msgstr "Мындай каталог жок" #: ugtk2.pm:966 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No such file" -msgstr "Локалдык файл" +msgstr "Мындай файл жок" #: ugtk2.pm:1045 #, c-format @@ -23783,32 +23854,13 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу ийгиликсиз аяктады" +#, fuzzy +#~ msgid "The Mandrakelinux 10.1 products are:" +#~ msgstr "Mandrakelinux Updates апплети" + #~ msgid "" #~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " #~ "browse the help system" #~ msgstr "" #~ "Сиздин системаңызда бир да аралагыч орнотулган эмес, эгер сиз жардам " #~ "системасын колдонгуңуз келсе системаңызга аралагыч орнотуңуз" - -#~ msgid "" -#~ "Insert a floppy in drive\n" -#~ "All data on this floppy will be lost" -#~ msgstr "" -#~ "Түзүлүшкө флоппини салыңыз\n" -#~ "Флоппидеги бардык берилиштер жоголот" - -#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -#~ msgstr "FAT түрүндө форматталган флоппини %s түзүлүшүнө салыңыз" - -#~ msgid "This floppy is not FAT formatted" -#~ msgstr "Бул флоппи FAT түрүндө форматталган эмес" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: keyboard\n" -#~ "Dzonkha/Tibetan" -#~ msgstr "Арапча" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose a ndiswrapper driver" -#~ msgstr "Каалаган драйверди тандоо" -- cgit v1.2.1