From e0b285a044e1966192470d9058cefcfd4bcc1212 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Mon, 18 Aug 2008 16:02:49 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/ja.po | 196 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 102 insertions(+), 94 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ja.po') diff --git a/perl-install/share/po/ja.po b/perl-install/share/po/ja.po index a592b4247..d07a9c69d 100644 --- a/perl-install/share/po/ja.po +++ b/perl-install/share/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX-ja\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-12 17:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-22 11:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: any.pm:245 diskdrake/interactive.pm:554 diskdrake/interactive.pm:741 #: diskdrake/interactive.pm:785 diskdrake/interactive.pm:843 -#: diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:220 do_pkgs.pm:262 +#: diskdrake/interactive.pm:1133 do_pkgs.pm:221 do_pkgs.pm:267 #: harddrake/sound.pm:285 interactive.pm:580 #, c-format msgid "Please wait" @@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "ウィンドウマネージャを選択:" msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: any.pm:878 any.pm:1214 interactive/gtk.pm:766 +#: any.pm:878 any.pm:1217 interactive/gtk.pm:774 #, c-format msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -524,27 +524,27 @@ msgstr "ライセンスへの同意" msgid "Quit" msgstr "終了" -#: any.pm:923 +#: any.pm:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you accept this license ?" +msgstr "別のものはありますか?" + +#: any.pm:926 #, c-format msgid "Accept" msgstr "承諾する" -#: any.pm:923 +#: any.pm:926 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "拒否する" -#: any.pm:943 any.pm:1009 +#: any.pm:947 any.pm:1012 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "使用する言語を選んでください。" -#: any.pm:944 any.pm:1010 -#, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "言語の選択" - -#: any.pm:973 +#: any.pm:976 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -555,72 +555,77 @@ msgstr "" "お使いになりたい言語を選んでください。\n" "インストール後に再選択することも可能です。" -#: any.pm:976 +#: any.pm:979 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "多言語" -#: any.pm:987 any.pm:1018 +#: any.pm:990 any.pm:1021 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "UTF-8 ではないエンコーディング (後方互換性のため)" -#: any.pm:989 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "All languages" msgstr "すべての言語" -#: any.pm:1065 +#: any.pm:1013 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "言語の選択" + +#: any.pm:1068 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "国名/地域" -#: any.pm:1066 +#: any.pm:1069 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "お住いの国を選んでください" -#: any.pm:1068 +#: any.pm:1071 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "利用可能なすべての国名のリスト" -#: any.pm:1069 +#: any.pm:1072 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "他の国" -#: any.pm:1069 interactive.pm:481 +#: any.pm:1072 interactive.pm:481 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "詳細" -#: any.pm:1075 +#: any.pm:1078 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "入力メソッド:" -#: any.pm:1078 +#: any.pm:1081 #, c-format msgid "None" msgstr "なし" -#: any.pm:1159 +#: any.pm:1162 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "共有しない" -#: any.pm:1159 +#: any.pm:1162 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "すべてのユーザに許可" -#: any.pm:1159 +#: any.pm:1162 #, c-format msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: any.pm:1163 +#: any.pm:1166 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -634,14 +639,14 @@ msgstr "" "クリックするだけで共有することができます。\n" "「カスタム」を選ぶとユーザごとに細かく設定できます。\n" -#: any.pm:1175 +#: any.pm:1178 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " "Windows." msgstr "NFS: 伝統的な Unix ファイル共有システム" -#: any.pm:1178 +#: any.pm:1181 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -649,18 +654,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: Windows/Mac OS X や新しい Linux システムで使われるファイル共有システム" -#: any.pm:1186 +#: any.pm:1189 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "エクスポートには NFS と SMB を使用できます。どちらを使いますか?" -#: any.pm:1214 +#: any.pm:1217 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "userdrake を起動" -#: any.pm:1216 +#: any.pm:1219 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -669,52 +674,52 @@ msgstr "" "ユーザ別に共有する場合は \"fileshare\" グループを使います。\n" "userdrake を使ってこのグループにユーザを追加してください。" -#: any.pm:1308 +#: any.pm:1311 #, c-format msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "ログアウトして Ctrl-Alt-BackSpace を押してください" -#: any.pm:1312 +#: any.pm:1315 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "変更を有効にするには再ログインしてください。" -#: any.pm:1347 +#: any.pm:1350 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" -#: any.pm:1347 +#: any.pm:1350 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "タイムゾーンを選んでください。" -#: any.pm:1370 any.pm:1372 +#: any.pm:1373 any.pm:1375 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "日付、時刻とタイムゾーンの設定" -#: any.pm:1373 +#: any.pm:1376 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "どの時刻を使いますか?" -#: any.pm:1377 +#: any.pm:1380 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (ハードウェアクロックを UTC に設定)" -#: any.pm:1378 +#: any.pm:1381 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (ハードウェアクロックをローカルタイムに設定)" -#: any.pm:1380 +#: any.pm:1383 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP サーバ" -#: any.pm:1381 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "自動的に時間を合わせる (NTP を使用)" @@ -1198,13 +1203,13 @@ msgstr "マウントポイント" msgid "Options" msgstr "オプション" -#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:164 diskdrake/removable.pm:26 +#: diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:167 diskdrake/removable.pm:26 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 interactive/http.pm:151 #, c-format msgid "Done" msgstr "完了" -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/hd_gtk.pm:263 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/hd_gtk.pm:265 #: diskdrake/interactive.pm:233 diskdrake/interactive.pm:246 #: diskdrake/interactive.pm:480 diskdrake/interactive.pm:485 #: diskdrake/interactive.pm:603 diskdrake/interactive.pm:861 @@ -1254,6 +1259,11 @@ msgstr "オプション: %s" msgid "Partitioning" msgstr "パーティションの設定" +#: diskdrake/hd_gtk.pm:66 +#, c-format +msgid "Click on a partition, choose a filesystem type then choose an action" +msgstr "" + #: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1010 #: diskdrake/interactive.pm:1020 diskdrake/interactive.pm:1073 #, c-format @@ -1285,18 +1295,13 @@ msgstr "" "aboot を使う場合はディスクの先頭に空き領域 (2048 セクタほど)\n" "を残してください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:160 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:744 -#: interactive/gtk.pm:759 interactive/gtk.pm:779 ugtk2.pm:938 ugtk2.pm:939 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:163 interactive.pm:644 interactive/gtk.pm:752 +#: interactive/gtk.pm:767 interactive/gtk.pm:787 ugtk2.pm:942 ugtk2.pm:943 #, c-format msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:195 -#, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "動作を選択" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:199 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" "You have one big Microsoft Windows partition.\n" @@ -1307,73 +1312,73 @@ msgstr "" "このパーティションをリサイズすることをおすすめします。\n" "(パーティションをクリックして「リサイズ」をクリック)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format msgid "Please click on a partition" msgstr "パーティションをクリックしてください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:215 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format msgid "Details" msgstr "詳細" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:263 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format msgid "No hard drives found" msgstr "ハードドライブが見つかりません" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:290 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "Ext3" msgstr "Ext3" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "XFS" msgstr "XFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "SunOS" msgstr "SunOS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "HFS" msgstr "HFS" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:354 #, c-format msgid "Windows" msgstr "Windows" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 services.pm:158 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:355 services.pm:158 #, c-format msgid "Other" msgstr "その他" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:353 diskdrake/interactive.pm:1195 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:355 diskdrake/interactive.pm:1195 #, c-format msgid "Empty" msgstr "空" # "FS" instead of "fairuistemu" because we must keep label narrow -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:362 #, c-format msgid "Filesystem types:" msgstr "ファイルシステムの種類:" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 diskdrake/interactive.pm:289 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 diskdrake/interactive.pm:289 #: diskdrake/interactive.pm:361 diskdrake/interactive.pm:510 #: diskdrake/interactive.pm:694 diskdrake/interactive.pm:752 #: diskdrake/interactive.pm:841 diskdrake/interactive.pm:883 @@ -1384,22 +1389,22 @@ msgstr "ファイルシステムの種類:" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:381 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:383 #, c-format msgid "This partition is already empty" msgstr "このパーティションは既に空です" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:392 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "まず「アンマウント」を使ってください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:392 #, c-format msgid "Use ``%s'' instead (in expert mode)" msgstr "代わりにエキスパートモードで %s を使ってください" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:390 diskdrake/interactive.pm:374 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:392 diskdrake/interactive.pm:374 #: diskdrake/interactive.pm:548 diskdrake/interactive.pm:1026 #: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format @@ -2124,8 +2129,8 @@ msgstr "種類を変更" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:543 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:409 ugtk2.pm:511 -#: ugtk2.pm:520 ugtk2.pm:803 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 ugtk2.pm:411 ugtk2.pm:513 +#: ugtk2.pm:522 ugtk2.pm:807 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -2197,12 +2202,12 @@ msgstr "必要なパッケージ %s がありません" msgid "The following packages need to be installed:\n" msgstr "以下のパッケージをインストールします:\n" -#: do_pkgs.pm:220 +#: do_pkgs.pm:221 #, c-format msgid "Installing packages..." msgstr "パッケージをインストール中..." -#: do_pkgs.pm:262 +#: do_pkgs.pm:267 #, c-format msgid "Removing packages..." msgstr "パッケージを削除..." @@ -2565,7 +2570,7 @@ msgstr "" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: fs/partitioning_wizard.pm:165 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 -#: ugtk2.pm:513 +#: ugtk2.pm:515 #, c-format msgid "Next" msgstr "次へ" @@ -3295,18 +3300,18 @@ msgstr "チューナの種類:" #: interactive.pm:125 interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:513 -#: ugtk2.pm:803 ugtk2.pm:826 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 ugtk2.pm:417 ugtk2.pm:515 +#: ugtk2.pm:807 ugtk2.pm:830 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:802 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:806 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "はい" -#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:802 wizards.pm:156 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:806 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "いいえ" @@ -3316,32 +3321,32 @@ msgstr "いいえ" msgid "Choose a file" msgstr "ファイルを選択" -#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:428 #, c-format msgid "Add" msgstr "追加" -#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:428 #, c-format msgid "Modify" msgstr "変更" -#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:420 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:428 #, c-format msgid "Remove" msgstr "削除" -#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:513 +#: interactive.pm:542 interactive/curses.pm:263 ugtk2.pm:515 #, c-format msgid "Finish" msgstr "完了" -#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:511 +#: interactive.pm:543 interactive/curses.pm:260 ugtk2.pm:513 #, c-format msgid "Previous" msgstr "戻る" -#: interactive/gtk.pm:548 +#: interactive/gtk.pm:556 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Caps Lock がオンになっています" @@ -6386,7 +6391,7 @@ msgstr "" "このサービスについての\n" "追加情報はありません。" -#: services.pm:221 ugtk2.pm:913 +#: services.pm:221 ugtk2.pm:917 #, c-format msgid "Info" msgstr "情報" @@ -6717,47 +6722,47 @@ msgstr "ロシア" msgid "Yugoslavia" msgstr "ユーゴスラビア" -#: ugtk2.pm:803 +#: ugtk2.pm:807 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "正しいですか?" -#: ugtk2.pm:863 +#: ugtk2.pm:867 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "ファイルが選択されていません" -#: ugtk2.pm:865 +#: ugtk2.pm:869 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "ファイルではなくディレクトリを選んでください" -#: ugtk2.pm:867 +#: ugtk2.pm:871 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "ディレクトリではなくファイルを選んでください" -#: ugtk2.pm:869 +#: ugtk2.pm:873 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "指定されたディレクトリは存在しません" -#: ugtk2.pm:869 +#: ugtk2.pm:873 #, c-format msgid "No such file" msgstr "指定されたファイルは存在しません" -#: ugtk2.pm:948 +#: ugtk2.pm:952 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "ツリーを展開する" -#: ugtk2.pm:949 +#: ugtk2.pm:953 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "ツリーを折りたたむ" -#: ugtk2.pm:950 +#: ugtk2.pm:954 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "フラット表示/グループ別表示を切り替える" @@ -6777,6 +6782,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" +#~ msgid "Choose action" +#~ msgstr "動作を選択" + #~ msgid "Active Directory with SFU" #~ msgstr "SFU の Active Directory" -- cgit v1.2.1