From 62d109fc07cb216b45aa1749410e0fb254729d7f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guillaume Cottenceau Date: Wed, 3 Dec 2003 18:18:18 +0000 Subject: fix english --- perl-install/share/po/it.po | 1494 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 913 insertions(+), 581 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/it.po') diff --git a/perl-install/share/po/it.po b/perl-install/share/po/it.po index 0c1d07af6..30c6d0b67 100644 --- a/perl-install/share/po/it.po +++ b/perl-install/share/po/it.po @@ -1,22 +1,23 @@ -# translation of DrakX-it.po to italiano +# translation of DrakX-it.po to Italian # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakSoft S.A. # Paolo Lorenzin , 2000. # Roberto Rosselli Del Turco , 2001. -# Simone Riccio , 2002 -# Roberto Rosselli Del Turco , 2002,2003 -# Andrea Celli , 2003 +# Simone Riccio , 2002. +# Roberto Rosselli Del Turco , 2002,2003. +# Andrea Celli , 2003. +# Marco De Vitis , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-16 13:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-09-22 18:29+0200\n" -"Last-Translator: Andrea Celli \n" -"Language-Team: italiano \n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-03 03:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-11-25 21:23+0000\n" +"Last-Translator: Marco De Vitis \n" +"Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Configurazione cambiata - riavvio clusternfs/dhcpd?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tRimuovi=%s" +msgstr "\t\tCancella = %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -272,7 +273,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use tape to backup" -msgstr "Usa unità a nastro per effettuare il backup" +msgstr "Backup su unità a nastro" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -289,11 +290,6 @@ msgstr "Configurazione di CUPS" msgid "Total progress" msgstr "Avanzamento totale" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Not enough free space to allocate new partitions" @@ -366,12 +362,31 @@ msgstr "Modifica l'host selezionato" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CD device defined!" -msgstr "Nessun dispositivo CD definito!" +msgstr "Dispositivo CD non specificato!" + +#: ../../network/shorewall.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the " +"internet. \n" +" \n" +"Examples:\n" +" ppp+ for modem or DSL connections, \n" +" eth0, or eth1 for cable connection, \n" +" ippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Per favore, immetti il nome dell'interfaccia collegata a " +"Internet. \n" +" \n" +"Esempi:\n" +" ppp+ per connessioni via modem o DSL, \n" +" eth0, o eth1 per connessioni via cavo, \n" +" ippp+ per una connessione isdn.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tUsare i file .backupignore\n" +msgstr "\tUsa i file .backupignore\n" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -391,7 +406,7 @@ msgstr "256 KB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Don't rewind tape after backup" -msgstr "Non riavvolgere il nastro dopo backup" +msgstr "Non riavvolgere il nastro dopo il backup" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -428,8 +443,8 @@ msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." msgstr "" -"Grazie a questa opzione sarai in grado di ripristinare\n" -"ogni versione della directory /etc." +"In questo modo sarà possibile ripristinare\n" +"una qualsiasi versione della directory /etc." #: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format @@ -441,15 +456,20 @@ msgstr "Modifica apportata - vuoi riavviare il servizio dm?" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Svizzera (mappa francese)" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid fallito (forse manca raidtools?)" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid fallito (forse manca raidtools?)" +msgid "FTP server" +msgstr "server FTP" #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -474,7 +494,7 @@ msgstr "Mese" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search for files to restore" -msgstr "Ricerca dei file da ripristinare" +msgstr "Cerca i file da ripristinare" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -532,11 +552,6 @@ msgstr "" msgid "Configuring..." msgstr "Sto configurando..." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "La configurazione è già stata fatta ed è attualmente attiva." - #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -560,7 +575,7 @@ msgstr "Password (ripeti)" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search installed fonts" -msgstr "Cerca font installati" +msgstr "ricerca dei font installati" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -603,7 +618,7 @@ msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"Lista di dati corrotti:\n" +"Elenco dei dati danneggiati:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 @@ -673,6 +688,11 @@ msgstr " sul server Novell \"%s\", stampante \"%s\"" msgid "Printer Name" msgstr "Nome stampante" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Setting up USB key" +msgstr "Installazione della chiave USB" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -730,15 +750,19 @@ msgstr "" msgid "if needed" msgstr "se necessario" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakclock:1 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Ripristino non riuscito ..." +msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol" +msgstr "" +"Per attivare il Network Time Protocol è\n" +"necessario installare il pacchetto ntp" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jazz" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Ripristino non riuscito..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1042,7 +1066,7 @@ msgstr "Proxy FTP" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install List" -msgstr "Lista di installazione" +msgstr "Installa elenco" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1050,13 +1074,13 @@ msgid "" "Change\n" "Restore Path" msgstr "" -"Cambia\n" -"path di ripristino" +"Cambia percorso\n" +"di ripristino" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Mostralo solo per il giorno selezionato" +msgstr "Solo per il giorno selezionato" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -1068,11 +1092,6 @@ msgstr "\tLimita l'utilizzo del disco a %s MB\n" msgid "512 kB" msgstr "512 KB" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Logs" -msgstr "File di Log" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" @@ -1125,7 +1144,7 @@ msgstr "Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Non trovo i backup da ripristinare...\n" +msgstr "Impossibile trovare backup da ripristinare...\n" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1249,7 +1268,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "elenco file inviato tramite FTP: %s\n" -"." +" " #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1259,7 +1278,7 @@ msgstr "Interfaccia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Multisession CD" -msgstr "CD multi-sessione" +msgstr "CD multisessione" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -1274,7 +1293,7 @@ msgstr "Queste sono le macchine da cui gli scanner saranno utilizzabili:" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Messages" -msgstr "Messaggi" +msgstr "messages" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -1417,7 +1436,7 @@ msgstr "Configura l'accesso a Internet" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Per favore, scegli l'intervallo di tempo tra due backup" +msgstr "Intervallo di tempo fra i backup:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1517,7 +1536,7 @@ msgstr "la partizione %s adesso è nota come %s" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Other files..." -msgstr "Backup di altri file ..." +msgstr "Backup di altri file..." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1583,6 +1602,11 @@ msgstr "Lettone" msgid "monthly" msgstr "ogni mese" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Riprova" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Module name" @@ -1628,6 +1652,11 @@ msgstr "Usa Unicode come predefinito" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "il modulo del kernel GNU/Linux che gestisce il dispositivo" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "L'orologio hardware è impostato su GMT?" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1660,8 +1689,8 @@ msgid "" "tar files after the backup." msgstr "" "Anche facendo backup su altri supporti, i file vengono prima creati sul " -"disco fisso e poi copiati sull'altro supporto. Se abiliti questa opzione, i " -"file tar sul disco fisso saranno rimossi dopo il backup." +"disco fisso e poi copiati sul supporto di destinazione. Attivando questa " +"opzione, i file tar sul disco fisso saranno rimossi dopo il backup." #: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format @@ -1673,6 +1702,11 @@ msgstr "Non riesco ad avviare l'aggiornamento diretto !!!\n" msgid "Name: " msgstr "Nome: " +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "attivato" + #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format msgid "16 million colors (24 bits)" @@ -1683,7 +1717,7 @@ msgstr "16 milioni di colori (24 bit)" msgid "Allow all users" msgstr "Permetti a tutti gli utenti" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "The official MandrakeSoft Store" msgstr "MandrakeStore, il negozio ufficiale di MandrakeSoft" @@ -1699,8 +1733,8 @@ msgid "" "Enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"Indica le dimensioni massime\n" -"concesse a Drakbackup (MB)" +"Indica lo spazio massimo\n" +"utilizzabile da Drakbackup (MB)" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -1710,24 +1744,23 @@ msgstr "Connessione via cavo" #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "User" -msgstr "Utente" +msgstr "user.log" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Effettua nuovo backup prima del ripristino (solo per backup incrementali)." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nome" +msgstr "Nuovo backup prima del ripristino (solo per backup incrementali)" #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed" msgstr "mkraid fallito" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nome" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" @@ -1741,7 +1774,7 @@ msgstr "Verifica aggiunte/rimozioni di file sgid" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files..." -msgstr "Sto inviando i file ..." +msgstr "Invio dei file in corso..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -1761,7 +1794,7 @@ msgstr "Devi scegliere/indicare una stampante o un dispositivo!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problema di permessi per accedere al CD." +msgstr "Problema con i permessi di accesso al CD." #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -1801,7 +1834,7 @@ msgstr "Europa occidentale" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "On CD-R" -msgstr "sul CDROM" +msgstr "Su CD" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -1944,6 +1977,24 @@ msgstr "Sto attivando i server..." msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Stampo pagina(e) di prova..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Trasferimento riuscito.\n" +"Puoi verificare con:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"che sia possibile connettersi al server\n" +"senza che venga chiesta una password." + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" @@ -2208,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configurazione dell'assistente" +msgstr "Configurazione assistita" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -2355,7 +2406,7 @@ msgid "" "- Options:\n" msgstr "" "\n" -"-Opzioni:\n" +"- Opzioni:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -2454,8 +2505,8 @@ msgid "" "Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " "tree will not be backed up." msgstr "" -"I file elencati (anche con caratteri jolly) in un file backupignore " -"all'inizio di un albero di directory, non saranno salvati." +"I file elencati (anche con caratteri jolly) in un file .backupignore " +"all'inizio di un albero di directory non saranno salvati." #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -2672,7 +2723,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK al ripristino di altri file" +msgstr "OK per ripristinare gli altri file." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -2687,7 +2738,7 @@ msgstr "URI del dispositivo di stampa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Not erasable media!" -msgstr "Non è un supporto cancellabile!" +msgstr "Il supporto non è cancellabile!" #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -2736,7 +2787,7 @@ msgid "" "\t\t on path: %s \n" msgstr "" "\t\t nome utente: %s\n" -"\t\t sul percorso: %s \n" +"\t\t nel percorso: %s \n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2780,7 +2831,7 @@ msgstr "Protocollo europeo (EDSS1)" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Delete" -msgstr "/_Cancellare" +msgstr "/_Cancella" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -2795,7 +2846,7 @@ msgstr "Oman" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Per favore, scrivi qui il tuo indirizzo email " +msgstr "Inserisci qui il tuo indirizzo email" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -2856,8 +2907,8 @@ msgid "" "FTP.\n" msgstr "" "\n" -" Problema di connessione FTP:\n" -"È stato impossibile inviare i tuoi file di backup tramite FTP.\n" +" Problema di connessione FTP: non è stato possibile inviare i file di backup " +"tramite FTP.\n" #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -2916,7 +2967,7 @@ msgstr "Bug di halt" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configurazione degli allarmi tramite posta" +msgstr "Configurazione allarmi via posta" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -2966,6 +3017,11 @@ msgstr "" "Non posso aggiungere una partizione al RAID md%d \n" "perché è già _formattato_" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Network Time Protocol" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3201,7 +3257,7 @@ msgstr "Palau" msgid "level" msgstr "livello" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "" "All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " @@ -3227,7 +3283,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Ripristinare tramite il protocollo di rete: %s" +msgstr "Ripristina tramite il protocollo di rete: %s" #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format @@ -3489,7 +3545,7 @@ msgstr "secondario" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Esamina configurazione backup." +msgstr "Visualizza configurazione backup" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -3601,7 +3657,7 @@ msgstr "" msgid "Bad package" msgstr "Pacchetto errato" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "" "Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " @@ -3876,7 +3932,7 @@ msgstr "Benvenuto ai pirati" msgid "Module options:" msgstr "Opzioni del modulo:" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" msgstr "Rendi sicure le tue reti con il Multi Network Firewall" @@ -3958,6 +4014,11 @@ msgstr "Mouse" msgid "not enough room in /boot" msgstr "spazio insufficiente in /boot" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Liechtenstein" @@ -3976,7 +4037,7 @@ msgstr "il colore della barra di avanzamento" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Eliminare i file dei font" +msgstr "Eliminazione file dei font" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -4110,6 +4171,11 @@ msgstr "" msgid "Saudi Arabia" msgstr "Arabia Saudita" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Continue anyway?" @@ -4130,11 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "Printer" msgstr "Stampante" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - #: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format msgid "Some devices were added:\n" @@ -4201,7 +4262,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Effettua il backup adesso sulla base del file di configurazione" +msgstr "Fai ora il backup con la configurazione attuale" # c-format #: ../../fsedit.pm:1 @@ -4214,6 +4275,11 @@ msgstr "Il nome dei punti di mount dovrebbe contenere solo lettere e numeri" msgid "Restarting printing system..." msgstr "Sto riavviando il sistema di stampa ..." +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, c-format +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "" + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "See hardware info" @@ -4334,7 +4400,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Servono i nomi dell'host e dell'utente e la password!" +msgstr "Mancano il nome dell'host, dell'utente e la password!" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -4387,7 +4453,7 @@ msgstr "Modifica il server selezionato" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Per favore scegli dove vuoi effettuare il backup" +msgstr "Scegli dove effettuare il backup" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4399,7 +4465,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Non includere la cache del navigatore" +msgstr "Non includere la cache del browser" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -4448,18 +4514,18 @@ msgstr "ISA / PCMCIA" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "About" -msgstr "Informazioni su" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configurazione dei proxy" +msgstr "Informazioni" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configurazione dei proxy" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" @@ -4551,7 +4617,7 @@ msgid "" " Please correct your FTP configuration." msgstr "" "Errore nella trasmissione del file via FTP.\n" -" Per favore, controlla la configurazione FTP." +"Controlla che la configurazione FTP sia corretta." #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -4585,7 +4651,7 @@ msgid "" "- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Salva via %s sull'host: %s\n" +"- Salva tramite %s sull'host: %s\n" #: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -4612,6 +4678,11 @@ msgstr "I punti di mount devono iniziare con /" msgid "Choose your CD/DVD device" msgstr "Seleziona il dispositivo CD/DVD" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Server CUPS" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Postfix Mail Server" @@ -4627,7 +4698,7 @@ msgstr "Esci senza salvare" msgid "Yemen" msgstr "Yemen" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." msgstr "Questo prodotto è disponibile sul sito web di MandrakeStore" @@ -4637,6 +4708,31 @@ msgstr "Questo prodotto è disponibile sul sito web di MandrakeStore" msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" msgstr "=> Ci sono molte cose fra cui scegliere (%s)\n" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "DrakClock: GMT" + +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandrake Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." +msgstr "" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Hard drive detection" @@ -4801,7 +4897,7 @@ msgid "" "Please check all options that you need.\n" msgstr "" "\n" -"Per favore abilita tutte le opzioni che ti servono.\n" +"Attiva le opzioni di cui hai bisogno.\n" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -4882,6 +4978,11 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Che partizione devo usare per Linux4Win?" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "per la mancanza di %s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Test pages" @@ -4898,7 +4999,7 @@ msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" msgstr "" -"Lista di dati da ripristinare:\n" +"Elenco dei dati da ripristinare:\n" "\n" #: ../../fs.pm:1 @@ -5086,7 +5187,7 @@ msgstr "Ghana" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Path or Module required" -msgstr "Serve il path o il modulo" +msgstr "Serve il percorso o il modulo" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -5096,7 +5197,7 @@ msgstr "Opzioni avanzate" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Configuration" -msgstr "Vedere configurazione" +msgstr "Visualizza configurazione" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -5377,7 +5478,7 @@ msgid "" "- Burn to CD" msgstr "" "\n" -"- incidere su CD" +"- Scrivi su CD" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -5451,7 +5552,7 @@ msgstr "" msgid "Started on boot" msgstr "Attivato al momento del boot" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " @@ -5489,7 +5590,7 @@ msgstr "Timor Est" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "On Tape Device" -msgstr "Sull'unità nastro" +msgstr "Su unità a nastro" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5721,7 +5822,7 @@ msgstr "Scheda audio" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Import Fonts" -msgstr "Importazione font" +msgstr "importazione font" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -5737,7 +5838,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Eliminare file temporanei" +msgstr "eliminazione file temporanei" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format @@ -5793,11 +5894,6 @@ msgstr "" "Mostra il tema\n" "sotto la console" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "(on %s)" @@ -5855,7 +5951,7 @@ msgstr "Backup del sistema" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Build Backup" -msgstr "Costruisci backup" +msgstr "Inizia backup" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5905,7 +6001,7 @@ msgstr "Mouse Logitech (seriale, vecchio tipo C7) con emulazione rotella" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Altre chiavi (non di drakbackup) già collocate" +msgstr "Sono già presenti altre chiavi (non di drakbackup)" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -6074,7 +6170,7 @@ msgstr "Nome host" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "/File/Save _As" -msgstr "/File/Salva_con nome" +msgstr "/File/Salv_a con nome" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -6131,7 +6227,7 @@ msgstr "usa dhcp" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mail alert" -msgstr "Allarme via posta" +msgstr "Allarmi via posta" #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -6253,7 +6349,7 @@ msgstr "Bahrain" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Seleziona i file e le directory e clicca su \"OK\"" +msgstr "Seleziona i file e le directory e premi \"OK\"" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -6281,7 +6377,7 @@ msgstr "" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Eseguire i controlli giornaliei per la sicurezza" +msgstr "Eseguire i controlli giornalieri per la sicurezza" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -6355,7 +6451,7 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Thursday" -msgstr "Giovedi" +msgstr "Giovedì" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -6463,8 +6559,8 @@ msgid "" "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. 'cdrecord -" "scanbus' would also show you the device number." msgstr "" -"Viene usata la stessa sintassi del programma \"cdrecord\" per riga di " -"comando. Ad es., \"cdrecord -scanbus\" ti mostrerà il numero del dispositivo." +"Viene usata la stessa sintassi del programma \"cdrecord\" Puoi usare" +"\"cdrecord -scanbus\" per vedere il numero del dispositivo." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -6566,7 +6662,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Font List" -msgstr "Lista font" +msgstr "Elenco font" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -6684,7 +6780,7 @@ msgstr "" "Salva e ripristina il generatore d'entropia del sistema per una\n" "generazione di numeri casuali di alta qualità." -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" msgstr "Trasforma il tuo computer in un server affidabile." @@ -6699,6 +6795,11 @@ msgstr "Controlla eventuali password vuote in /etc/shadow" msgid " (driver %s)" msgstr " (driver %s)" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Inizia quando richiesto" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6713,11 +6814,6 @@ msgstr "" msgid "I don't know" msgstr "Non so" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Inizia quando richiesto" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" @@ -6935,7 +7031,7 @@ msgstr "Manca il nome host o l'IP della stampante!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Per favore scegli tutti gli utenti che vuoi includere nel backup." +msgstr "Seleziona gli utenti da includere nel backup" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -6948,6 +7044,11 @@ msgstr "" "Puoi lanciare printerdrake dal Centro di Controllo Mandrake, sezione " "Hardware." +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Key isn't writable" +msgstr "La chiave non è scrivibile" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bangladesh" @@ -6998,16 +7099,16 @@ msgstr "" msgid "Set the root umask." msgstr "Imposta l'umask di root." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Basata su script" - #: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Errore nel leggere il file %s" +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Basata su script" + #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format msgid "PLL setting:" @@ -7091,23 +7192,6 @@ msgstr "" msgid "Domain Authentication Required" msgstr "Serve l'autenticazione del dominio" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -" Si ringrazia :\n" -"\t- Il progetto LTSP http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" -"\n" - #: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "Use libsafe for servers" @@ -7135,8 +7219,8 @@ msgid "" "Maximum size\n" " allowed for Drakbackup (MB)" msgstr "" -"Spazio massimo\n" -"usabile da Drakbackup(MB)" +"Spazio massimo utilizzabile\n" +"da Drakbackup (in MB):" #: ../../loopback.pm:1 #, c-format @@ -7166,7 +7250,7 @@ msgstr "Vecchia lista utenti:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Search Backups" -msgstr "Cercare i backup" +msgstr "Cerca nei backup" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format @@ -7233,7 +7317,7 @@ msgstr "Floppy" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Preparo riferimenti per Ghostscript" +msgstr "creazione riferimenti Ghostscript" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -7371,7 +7455,7 @@ msgstr "Licenza" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Serve un po' di tempo per generare queste chiavi." +msgstr "La creazione delle chiavi potrebbe richiedere qualche istante." #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -7752,7 +7836,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "Directory (o modulo) dove archiviare i backup su questo host." +msgstr "Directory (o modulo) in cui archiviare i backup" #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format @@ -7861,16 +7945,16 @@ msgstr "Yaboot" msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" msgstr "Logitech serie CC con emulazione rotella" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Selezione per Splash" - #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Questa piattaforma non supporta le partizioni estese" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Splash selection" +msgstr "Selezione per Splash" + #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "ISDN Configuration" @@ -7889,7 +7973,7 @@ msgstr "Condividere la connessione Internet" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Choose file" -msgstr "Scegli il file" +msgstr "Scegli i file" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -7929,6 +8013,11 @@ msgstr "" msgid "Printer default settings" msgstr "Impostazioni predefinite stampante" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" @@ -7941,11 +8030,6 @@ msgstr "" "prevenire accessi non controllati del kernel sulla memoria dei processi " "utente. Ossia, è una protezione contro i bug." -#: ../../mouse.pm:1 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Mouse PS2 generico con rotellina" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." @@ -8117,6 +8201,11 @@ msgstr "Tastiera coreana" msgid "Not connected" msgstr "Non connesso" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Configurazione connessione a Internet" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Greek" @@ -8132,23 +8221,6 @@ msgstr "Saint Kitts e Nevis" msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" msgstr "Mouse generico a 3 pulsanti con emulazione rotella" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Trasferimento riuscito\n" -"Se vuoi, puoi verificare che puoi connetterti al server con:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" -"\n" -"senza che ti venga chiesta una password." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" @@ -8162,7 +8234,7 @@ msgstr "Non si può usare JFS per partizioni più piccole di 16 Mb" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Cancella il tuo supporto RW (prima sessione)" +msgstr "Cancella il supporto RW (prima sessione)" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -8289,8 +8361,8 @@ msgid "" "Insert the tape with volume label %s\n" " in the tape drive device %s" msgstr "" -"Inserisci il nastro con l'etichetta di volume %s\n" -" nell'unità nastro %s" +"Inserisci il nastro con l'etichetta %s\n" +"nell'unità a nastro %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -8315,7 +8387,7 @@ msgstr "Interfaccia grafica" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Users" -msgstr "Ripristina utenti" +msgstr "Ripristina dati utenti" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8381,7 +8453,7 @@ msgstr "" "Fai clic su \"Trasferimento\"per sovrascriverla.\n" "Puoi anche dare un nuovo nome o saltare questa stampante." -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "" "Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " @@ -8449,6 +8521,34 @@ msgstr "Kirghizistan" msgid "Multi-function device on USB" msgstr "Dispositivo multifunzione su USB" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"We didn't detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandrake Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandrake Move as a normal live Mandrake\n" +"Operating System." +msgstr "" +"Non è stata rilevata nessuna chiave USB su questo computer.\n" +"Se ne inserisci una adesso, Mandrake Move sarà in grado di salvare " +"automaticamente i dati della tua home directory e le\n" +"configurazioni del sistema, per un futuro boot su questo PCnoo su un altro. " +"Tieni presente che, se inserisci ora una chiave,\n" +"dovrai attendere qualche istante prima che ne venga riconosciuta\n" +"la presenza.\n" +"\n" +"\n" +"Puoi anche proseguire senza una chiave USB - potrai\n" +"ancora utilizzare Mandrake Move come un normale sistema\n" +"operativo Mandrake \"live\"." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" @@ -8488,7 +8588,7 @@ msgstr "Sud Africa" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Espelli nastro a fine backup" +msgstr "Espelli il nastro a fine backup" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -8545,16 +8645,16 @@ msgstr "Sticky-bit" msgid "Other Media" msgstr "Altri supporti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Backup dei file di sistema" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Logitech MouseMan+" msgstr "Logitech MouseMan+" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Backup dei file di sistema" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sector" @@ -8618,6 +8718,11 @@ msgstr "Impostazioni sistema" msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Per favore, scegli il tipo di mouse." +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "in esecuzione" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "class of hardware device" @@ -8637,11 +8742,6 @@ msgstr "" msgid "United Kingdom" msgstr "Regno Unito" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "in esecuzione" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" @@ -8686,7 +8786,7 @@ msgstr "Senegal" msgid "Command line" msgstr "Stringa di comandi" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../advertising/08-store.pl:1 #, c-format msgid "" "Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " @@ -8712,9 +8812,9 @@ msgid "" " Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"Errore usando sendmail\n" -" la tua mail di segnalazione non è stata inviata\n" -" Per favore configura sendmail" +"Errore nell'uso di sendmail.\n" +" L'email del rapporto non è stata inviata.\n" +" Controlla la configurazione di sendmail." #: ../../fs.pm:1 #, c-format @@ -8747,6 +8847,23 @@ msgstr "Swap" msgid "Custom settings" msgstr "Impostazioni personali" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can't safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandrake Move again." +msgstr "" +"La chiave USB sembra essere protetta in scrittura, ma non può\n" +"essere estratta senza rischi in questo momento.\n" +"\n" +"\n" +"Premi il tasto di riavvio del computer, estrai la chiave, togli la\n" +"protezione, inserisci di nuovo la chiave e relancia Mandrake Move." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Other" @@ -8860,7 +8977,7 @@ msgstr "" "Accesso alla scheda di memoria fotografica del tuo dispositivo multi-" "funzionale HP." -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "" "Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " @@ -8935,7 +9052,7 @@ msgstr "L'IP inserito non è corretto.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Per favore, accertati che il demone cron sia attivo come servizio." +msgstr "Assicurati che il demone cron sia fra i servizi attivi." #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -8984,6 +9101,11 @@ msgstr "" msgid "Exit install" msgstr "Termina installazione" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "Serve una chiave per salvare i tuoi dati" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -9122,7 +9244,7 @@ msgstr "Stampante di rete (TCP/Socket)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup User files..." -msgstr "Backup dei file utente ..." +msgstr "Backup dei file utente..." #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -9173,11 +9295,6 @@ msgstr "Russa (Fonetica)" msgid "dhcpd Config..." msgstr "Configurazione dhcpd ..." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "La configurazione è già stata fatta, ma ora è disabilitata." - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "LILO/grub Installation" @@ -9360,6 +9477,11 @@ msgstr "" msgid "Choose an X server" msgstr "Scegli un server X" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, c-format +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Swap partition size in MB: " @@ -9409,7 +9531,7 @@ msgstr "Configurazione fasi automatiche" msgid "Barbados" msgstr "Barbados" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" "Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " @@ -9421,7 +9543,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Scegliere i dati da salvare..." +msgstr "Scegli i dati da salvare..." #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format @@ -9573,15 +9695,6 @@ msgstr "sottogenerazione della CPU" msgid "First Time Wizard" msgstr "Assistente per primo accesso" -#: ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"C'è stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente.\n" -"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo." - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -9595,7 +9708,16 @@ msgstr "Pakistan" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "aspetta, sto analizzando il file: %s" +msgstr "Attendere, è in corso l'analisi del file \"%s\"..." + +#: ../../install_steps.pm:1 ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"C'è stato un errore, ma non so come gestirlo correttamente.\n" +"Puoi continuare a tuo rischio e pericolo." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -9797,6 +9919,11 @@ msgstr "" "Per favore scegli di caricare o salvare la selezione pacchetti su floppy.\n" "Il formato è lo stesso dei floppy generati con auto_install." +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "Supporto radio:" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "China (broadcast)" @@ -9805,7 +9932,7 @@ msgstr "Cina (via etere)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Limita la dimensione dei file di backup." +msgstr "Usa le quote per i file di backup." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -9837,7 +9964,7 @@ msgstr "" "Il caricamento del modulo %s è fallito.\n" "Vuoi riprovare con altri parametri?" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Welcome to the Open Source world." msgstr "Benvenuto nel mondo dell'Open Source." @@ -9869,7 +9996,7 @@ msgstr "Paesi Bassi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Sto inviando i file via FTP" +msgstr "È in corso l'invio dei file tramite FTP" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -9893,7 +10020,7 @@ msgstr "Titolo" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installa e converti i font" +msgstr "Installazione e conversione font" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -9983,8 +10110,9 @@ msgid "" "Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " "run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"\"Personalizzato\" permette di specificare una propria data e ora. Le altre " -"opzioni utilizzano le \"run-parts\" in /etc/crontab." +"\"Personalizzato\" permette di specificare liberamente data e ora. Le altre " +"opzioni utilizzano le impostazioni periodiche (\"run-parts\") di /etc/" +"crontab." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10048,7 +10176,7 @@ msgstr "Svezia" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Usare Expect per SSH" +msgstr "Usa Expect per SSH" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -10065,6 +10193,11 @@ msgstr "Altre porte" msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "numero dei buffer di cattura per una cattura di tipo mmap" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid " - detected" +msgstr " - rilevato" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "SMBus controllers" @@ -10107,7 +10240,7 @@ msgstr "/Guida/_Informazioni su..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Rimuovi le directory dell'utente prima del ripristino." +msgstr "Rimuovi directory degli utenti prima del ripristino" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -10130,7 +10263,7 @@ msgstr "Configurazione di stampanti con CUPS" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "non ho trovato nessun font nelle partizioni montate" +msgstr "Nessun font trovato nelle partizioni montate." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10167,6 +10300,11 @@ msgstr "L'utente può fare reboot da console" msgid "Restore" msgstr "Ripristina" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." @@ -10179,6 +10317,13 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "Sto cercando i pacchetti disponibili ..." +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." +msgstr "" +"Attendi, sto impostando i file di configurazione del sistema sulla tua " +"chiave USB..." + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -10224,7 +10369,7 @@ msgstr "Connessione ISDN" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgstr "CD / DVD" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10305,16 +10450,16 @@ msgstr "" "frequenza della CPU in MHz ( i Megahertz forniscono una misura " "approsimativadel numero di istruzioni che la cpu può eseguire in un secondo)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" -msgstr "Strumenti per gestire le stampe in Mandrake Linux" - #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" msgstr "importante" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Strumenti per gestire le stampe in Mandrake Linux" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Total Progress" @@ -10379,6 +10524,11 @@ msgstr "Utenti" msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparazione del bootloader" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "Immetti i tuoi dati utente. La password sarà usata per il salvaschermo" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" @@ -10397,7 +10547,7 @@ msgstr "Esempi di IP corretti:\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Per favore, scegli il supporto per il backup." +msgstr "Supporto per il backup:" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10457,7 +10607,7 @@ msgstr "La configurazione è completata, vuoi applicarla?" #, c-format msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" -"Usa backup incrementali/differenziali (non sostituisce i vecchi backup)" +"Usa backup incrementali/differenziali (non sostituiscono i vecchi backup)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -10544,8 +10694,8 @@ msgid "" "Enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" msgstr "" -"Inserisci i numeri che identificano il masterizzatore\n" -" ad es.: 0,1,0" +"Inserisci l'identificativo del masterizzatore\n" +"(ad es.: 0,1,0)" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -10642,7 +10792,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Usare CD/DVDROM per il backup" +msgstr "Backup su CD o DVD" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10667,7 +10817,7 @@ msgstr "Nessun lettore di floppy disponibile" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "I file di backup sono corrotti" +msgstr "I file di backup sono danneggiati" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -10814,7 +10964,7 @@ msgid "" "Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -"Fonti del backup: \n" +"Oggetti di cui fare il backup: \n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -10831,16 +10981,16 @@ msgstr "Contenuto del file" msgid "Authentication LDAP" msgstr "Autenticazione LDAP" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "per conservare %s" + #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Scelta di un driver" -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Profilo " - #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "transmitted" @@ -10940,9 +11090,9 @@ msgstr "Invia la versione del kernel" #: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -10960,12 +11110,12 @@ msgstr "Scheda video" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tEsegui i backup con tar e bzip2\n" +msgstr "\tUsa tar e bzip2 per i backup\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove Selected" -msgstr "Rimuovi quelli selezionati" +msgstr "Rimuovi selezionati" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10980,7 +11130,7 @@ msgstr "Rimuovi stampante" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "View Last Log" -msgstr "Vedi l'ultimo log" +msgstr "Visualizza l'ultimo log" #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format @@ -10999,9 +11149,9 @@ msgid "" "\n" "Here, you'll be able to set up the alert system.\n" msgstr "" -"Benvenuto nell'utilità di configurazione della posta.\n" +"Benvenuto nel programma di configurazione degli allarmi.\n" "\n" -"Qui potrai configurare il sistema di allarmi.\n" +"Qui potrai configurare il sistema di allarmi via posta elettronica.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -11095,19 +11245,6 @@ msgstr "Italiana" msgid "Basic" msgstr "Di base" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright© 2002 di MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" @@ -11128,10 +11265,10 @@ msgstr "pdq" msgid "Card IO" msgstr "IO della scheda" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "dopo il controllo, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati" +msgid "Samba server" +msgstr "Server samba" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -11167,7 +11304,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Rete via FTP.\n" +msgstr "\t- rete via FTP\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -11226,10 +11363,15 @@ msgstr "" msgid "access to compilation tools" msgstr "accesso agli strumenti di compilazione" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Statistiche globali" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Scegliere i dati da ripristinare..." +msgstr "Seleziona i dati da ripristinare..." #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -11246,6 +11388,11 @@ msgstr "" msgid "Standard test page" msgstr "Pagina di prova normale" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Time Zone" +msgstr "Fuso orario" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Create" @@ -11364,6 +11511,19 @@ msgstr "" "modificare, oppure premi Invio per continuare.\n" "Cosa hai scelto? " +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Copyright© 2002 di MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict@mandrakesoft.com\n" +"\n" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Save theme" @@ -11389,16 +11549,16 @@ msgstr "Assistente per configurare la rete" msgid "Removable media automounting" msgstr "Automounting di supporti rimovibili" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save:" -msgstr "Scrivi la directory da salvare:" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Stampa" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save:" +msgstr "Scrivi la directory da salvare:" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11528,7 +11688,7 @@ msgstr "Kensington Thinking Mouse" msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Configurazione di una stampante remota" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." msgstr "Un servizio online che soddisfa le esigenze di supporto delle aziende." @@ -11586,7 +11746,7 @@ msgstr "Genius NetScroll" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "On Hard Drive" -msgstr "Sul disco fisso" +msgstr "Su disco fisso" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -11611,7 +11771,7 @@ msgstr "I seguenti pacchetti devono essere installati:\n" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "service setting" -msgstr "configurazione servizi" +msgstr "configurazione servizio" #: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format @@ -11687,16 +11847,25 @@ msgstr "" msgid "Configure Local Area Network..." msgstr "Configura rete locale (LAN)" -#: ../../security/l10n.pm:1 +#: ../../../move/move.pm:1 #, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid" +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +msgstr "" +"Sembra che la chiave USB sia protetta in scrittura. \n" +"Prova ad estrarla, disattivare la protezione e reinserirla." #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Launch the sound system on your machine" msgstr "Lancia il sistema audio sulla tua macchina" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Verifica il checksum dei file con permesso suid o sgid" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Run some checks against the rpm database" @@ -11776,8 +11945,9 @@ msgid "" "This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " "whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"Questa opzione salverà i file modificati. Il suo esatto comportamento " -"dipenderà dalla modalità usata (incrementale o differenziale)." +"Attivando questa opzione saranno salvati solo i file modificati. Il " +"comportamento esatto dipende dalla modalità scelta (incrementale o " +"differenziale)." #: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format @@ -11847,7 +12017,7 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Catalog Entry" msgstr "" -"Ripristina la voce di\n" +"Ripristina voce di\n" "catalogo selezionata" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11927,7 +12097,7 @@ msgstr "Indirizzo rete locale" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Backup dei tuoi file di sistema (directory /etc)" +msgstr "Backup dei file di sistema (directory /etc)" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -11958,7 +12128,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Samba Server" -msgstr "Server samba" +msgstr "Server Samba" #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -12030,6 +12200,11 @@ msgstr "Non si può deselezionare questo pacchetto. Deve essere aggiornato" msgid "Loading from floppy" msgstr "Caricamento da floppy" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Fuso orario - DrakClock" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." @@ -12186,6 +12361,11 @@ msgstr "" "Altre informazioni sulla configurazione del sistema sono nel capitolo\n" "sulla post-installazione del \"Manuale dell'Utente\" di Mandrake Linux." +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Attiva Network Time Protocol" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "paranoid" @@ -12278,7 +12458,7 @@ msgstr "accesso agli strumenti di rete" msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Caricamento del firmware per HP LaserJet 1000" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " @@ -12308,7 +12488,7 @@ msgid "" "Restore Selected\n" "Files" msgstr "" -"Ripristina i file\n" +"Ripristina file\n" "selezionati" #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -12321,8 +12501,8 @@ msgid "" msgstr "" "%s esiste, lo rimuovo?\n" "\n" -"Attenzione: se hai già eseguito questo processo, probabilmente\n" -"dovrai cancellare la voce relativa al parametro authorized_keys sul server." +"Attenzione: se hai già eseguito questa operazione, probabilmente\n" +"dovrai cancellare la voce relativa da authorized_keys sul server." #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format @@ -12344,16 +12524,16 @@ msgstr "Protocollo di boot" msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Dischi LVM %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Il pacchetto %s è necessario. Lo installo?" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Al boot" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Il pacchetto %s è necessario. Lo installo?" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Bus identification" @@ -12369,6 +12549,11 @@ msgstr "Vaticano" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Si consiglia di effettuare prima un backup dei propri dati" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Modem ADSL" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" @@ -12392,9 +12577,9 @@ msgstr "Firmware necessario" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove List" -msgstr "Rimuovi lista" +msgstr "Rimuovi selezionati" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "A customizable environment" msgstr "Un ambiente personalizzabile" @@ -12411,9 +12596,9 @@ msgid "" "than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " "path." msgstr "" -"Alcuni protocolli, come rsync, si possono configurare dal lato del server. " -"Invece di usare un path di directory, si dovrà usare il nome del \"modulo\" " -"per il path del servizio." +"Alcuni protocolli, come rsync, possono essere configurati sul server. Invece " +"di usare un percorso di directory, in questo caso si dovrà usare il nome del " +"\"modulo\" corrispondente al percorso del servizio." #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -12490,7 +12675,7 @@ msgstr "Problemi nell'installazione del pacchetto %s" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Riceverai una notifica se il carico eccede questo valore" +msgstr "Riceverai un avviso se il carico supera questo valore" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -12520,7 +12705,7 @@ msgstr "Ripristina selezionati" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Cerca font tra quelli installati" +msgstr "ricerca font tra quelli installati" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -12535,7 +12720,7 @@ msgstr "Boot" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " e il CD nel lettore" +msgstr " e che il CD sia nel lettore" #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -12637,6 +12822,13 @@ msgstr "Imposta il timeout per la shell. Se metti 0, non c'è tempo massimo." msgid "Firmware copy succeeded" msgstr "La copia del firmware è riuscita" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, c-format +msgid "" +"You can't use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." @@ -12655,7 +12847,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Fonts copy" -msgstr "Copia dei font" +msgstr "copia dei font" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12693,7 +12885,7 @@ msgstr "Rimuovi l'ultima voce" #, c-format msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Lista utenti da ripristinare (conta solo la data più recente per utente)" +"Lista utenti da ripristinare (conta solo la data più recente per ciascuno)" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -12767,7 +12959,7 @@ msgstr "Configurazione manuale" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "search" -msgstr "cerca" +msgstr "Cerca" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -12996,7 +13188,7 @@ msgstr "Scegliere un LVM esistente" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "xfs restart" -msgstr "riavvia xfs" +msgstr "riavvio di xfs" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13125,6 +13317,11 @@ msgstr "" "particolare stampa. Basta aggiungere alla riga di comando le opzioni " "desiderate, per es. \"%s \". " +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" + #: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13154,22 +13351,7 @@ msgid "" "- Daemon, %s via:\n" msgstr "" "\n" -"- Demone %s via:\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Benvenuto nell'utilità di condivisione del collegamento ad Internet!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Clicca su \"Configura\" se vuoi lanciare l'assistente di configurazione." +"- Demone: %s, tramite:\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13194,7 +13376,7 @@ msgstr "Sto cercando nuove stampanti..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sessione)" +msgstr " (multisessione)" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -13219,7 +13401,7 @@ msgstr "Attivare o disattivare i controlli giornalieri per la sicurezza." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t- CD-R\n" #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format @@ -13306,7 +13488,7 @@ msgstr "Dove" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "but not matching" -msgstr "ma che non contiene" +msgstr "ma non contiene" #: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format @@ -13358,6 +13540,11 @@ msgstr "" msgid "Christmas Island" msgstr "Isola Christmas" +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "IP automatico" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" @@ -13377,7 +13564,7 @@ msgstr "Imposta questa stampante come predefinita" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Verifica se %s è il percorso giusto" +msgstr "Verifica che %s sia il percorso giusto" #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13454,18 +13641,13 @@ msgstr "<- Indietro" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Transfer Now" -msgstr "Trasferire ora" +msgstr "Trasferisci ora" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password and network authentication methods" msgstr "Imposta la password di root e i metodi per l'autenticazione in rete" -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Configurazione della condivisione del collegamento Internet" - #: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" @@ -13739,6 +13921,11 @@ msgstr "Scegli l'unità floppy che vuoi utilizzare per creare il disco di avvio" msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO con menu testuale" +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "instantaneous" +msgstr "" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" @@ -13845,7 +14032,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Per favore, scegli la data da ripristinare" +msgstr "Scegli la data da ripristinare" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -13865,7 +14052,7 @@ msgstr "LPRng" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Esplora il nuovo archivio di ripristino." +msgstr "Ripristina da un'altra posizione" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -13912,7 +14099,7 @@ msgid "" "Backup quota exceeded!\n" "%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -"Spazio per backup esaurito!\n" +"Quota per il backup esaurita!\n" "%d MB usati su %d MB disponibili." #: ../../network/isdn.pm:1 @@ -13937,6 +14124,11 @@ msgstr "Inserisci il nome di un utente, grazie" msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Abilitare l'avvio da CD-ROM?" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Simply reboot" +msgstr "" + #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid " enter `void' for void entry" @@ -13945,7 +14137,7 @@ msgstr " immetti \"void\" come dato vuoto" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Backup su supporti non montabili - Usare il catalogo per ripristinare" +msgstr "Backup su supporti non montabili - Usa il catalogo per il ripristino" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -14042,20 +14234,20 @@ msgstr "" "Sulla tua macchina verrà installato un server del tempo che potrà essere\n" "usato anche per altre macchine che si trovano sulla tua rete locale." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Qual è il fuso orario locale?" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create log file!" msgstr "Impossibile creare file di log!" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Qual è il fuso orario locale?" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Usare i file .backupignore" +msgstr "Usa i file .backupignore" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14104,10 +14296,15 @@ msgstr "Mozambico" msgid "Icon" msgstr "Icona" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kill those programs" +msgstr "accesso ai programmi X" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Per favore, scegli cosa vuoi inserire nel backup" +msgstr "Scegli cosa vuoi inserire nel backup" #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format @@ -14139,7 +14336,7 @@ msgstr "Aggiungi una regola" msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Dimensione frammento %s\n" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "Build the future of Linux!" msgstr "Costruisci il futuro di Linux!" @@ -14167,7 +14364,9 @@ msgstr "Connessione ADSL" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Manca la configurazione, per favore clicca su Assistente o Avanzato.\n" +msgstr "" +"Manca la configurazione; esegui una procedura di configurazione, \"assistita" +"\" o \"avanzata\".\n" #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -14182,7 +14381,7 @@ msgstr "rilevata connessione via cavo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Non hai il permesso di trasferire %s su %s" +msgstr "Accesso negato per il trasferimento di %s su %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -14255,7 +14454,7 @@ msgstr "Dispositivo del mouse: %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Ri-seleziona i font corretti" +msgstr "Riseleziona i font corretti" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -14276,7 +14475,7 @@ msgstr "" "cui la tua macchina svolga le funzioni di server, oppure se non sei\n" "riuscito a configurare il server grafico." -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeExpert Corporate" msgstr "MandrakeExpert Corporate" @@ -14320,6 +14519,11 @@ msgstr "" "Dopo aver cambiato il tipo della partizione %s, tutti i dati su questa " "partizione saranno persi" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Dispositivi ISDN" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "%d seconds" @@ -14401,8 +14605,8 @@ msgid "" "transfer agent setup on your system." msgstr "" "Deve essere una lista di utenti locali o indirizzi email, separati da " -"virgole, a cui vuoi che vengano comunicati gli esiti del backup. Ti servirà " -"aver attivato un server per l'invio di posta (MTA) sul tuo sistema." +"virgole, a cui vuoi che vengano comunicati gli esiti del backup. È " +"necessario che sul sistema sia attivo un server per l'invio di posta (MTA)." #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format @@ -14431,7 +14635,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Ftp Server" -msgstr "Server ftp" +msgstr "Server FTP" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -14441,7 +14645,7 @@ msgstr "Uganda" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "%s fonts conversion" -msgstr "conversione dei font %s" +msgstr "conversione font %s" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -14617,7 +14821,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Scegli un altro supporto dal quale effettuare il ripristino" +msgstr "Scegli un altro supporto da cui effettuare il ripristino" #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -14632,7 +14836,7 @@ msgstr "Riproporre" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD inserito - continua." +msgstr "CD inserito - continua" #: ../../common.pm:1 #, c-format @@ -14666,6 +14870,11 @@ msgstr "" "Il rilevamento Plug'n Play non è riuscito. Devi indicare tu il monitor " "giusto." +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Detect USB key again" +msgstr "Rileva ancora la chiave USB" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "Services and deamons" @@ -14707,7 +14916,7 @@ msgstr "Chkconfig segue le regole di msec" msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Slovacca (QWERTZ)" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "" "To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" @@ -14721,7 +14930,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No devices found" -msgstr "Non ho trovato nessun dispositivo" +msgstr "Nessun dispositivo rilevato" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -14738,7 +14947,7 @@ msgstr "Usa demone" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Authentication" -msgstr "Autenticazione" +msgstr "auth.log" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -14775,6 +14984,11 @@ msgstr "Algeria" msgid "Restore Via Network" msgstr "Ripristina da rete" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use tar and bzip2 (rather than tar and gzip)" +msgstr "Usa tar e bzip2 (invece di tar e gzip)" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -14796,7 +15010,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tEsegui i backup con tar e gzip\n" +msgstr "\tUsa tar e gzip per i backup\n" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format @@ -14911,7 +15125,7 @@ msgstr "DVD-ROM" msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiana (mappa \"Latina\")" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" msgstr "Ottieni le migliori soluzioni dai partner strategici di Mandrake Linux" @@ -15017,7 +15231,7 @@ msgstr "Autologin" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Password dell'amministratore di dominio" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" "Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " @@ -15066,7 +15280,7 @@ msgstr "Bermuda" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "click here if you are sure." -msgstr "clicca qui se ne sei sicuro." +msgstr "Clicca qui se ne sei sicuro" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15074,8 +15288,8 @@ msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." msgstr "" -"Nessun file di configurazione trovato\n" -"per favore clicca Assistente o Avanzato." +"Manca il file di configurazione; devi eseguire la\n" +"procedura di configurazione \"assistita\" o \"avanzata\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -15166,6 +15380,11 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Trasmetti tramite pipe al comando" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove system config files" +msgstr "Rimuovo il file di loopback?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cote d'Ivoire" @@ -15177,7 +15396,8 @@ msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "nuovo nome dinamico del dispositivo, generato dal devfs del kernel" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -15198,12 +15418,6 @@ msgstr "Avanzamento del ripristino" msgid "Estonia" msgstr "Estonia" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" - #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -15215,6 +15429,12 @@ msgstr "" "L'unica soluzione è di spostare le partizioni primarie, per avere il buco " "vicino alle partizioni estese" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Scegli l'host su cui gli scanner locali dovranno essere resi disponibili:" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Channel" @@ -15224,13 +15444,7 @@ msgstr "Canale" #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Add" -msgstr "Aggiungere" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "" -"Non è mai stata configurata una condivisione della connessione Internet." +msgstr "Aggiungi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15249,8 +15463,8 @@ msgid "" "Insert the CD with volume label %s\n" " in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Inserisci il CD con etichettattato %s\n" -" nel lettore con punto di mount /mnt/cdrom" +"Inserisci il CD con etichetta %s\n" +"nel lettore con punto di mount /mnt/cdrom" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -15300,7 +15514,7 @@ msgstr "Punto di mount:" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "parse all fonts" -msgstr "esamina tutti i font" +msgstr "analisi dei font" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -15522,7 +15736,7 @@ msgstr "È un'installazione o un aggiornamento?" msgid "ISDN card" msgstr "Scheda ISDN" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" "To share your own knowledge and help build Linux software, join our " @@ -15535,7 +15749,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disco rigido.\n" +msgstr "\t- disco rigido\n" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -15587,6 +15801,67 @@ msgstr "" "a partire dalla versione \"8.1\". L'aggiornamento di sistemi Mandrake Linux\n" "precedenti alla versione \"8.1\" non è consigliato." +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" +"\n" +" Copyright© 2001-2002 di MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (versione originale)\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n" +"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU, come pubblicata dalla \n" +"Free Software Foundation, versione 2 o successiva (a propria discrezione).\n" +"\n" +"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA\n" +"ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ\n" +"o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la Licenza\n" +"Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n" +"\n" +"Insieme a questo programma deve essere distribuita una copia della\n" +"Licenza Pubblica Generica GNU; se così non fosse, contattare la\n" +"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston,\n" +"MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Ringraziamenti:\n" +" - pfm2afm di Ken Borgendale:\n" +"\t converte un file Windows .pfm in .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst: di James Macnicol:\n" +"\t type1inst genera i file fonts.dir, fonts.scale e Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: di Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey " +"Babkin\n" +" Converte i file di font ttf in font afm e pfb\n" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Printer on remote CUPS server" @@ -15603,7 +15878,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "here if no." -msgstr "qui in caso contrario." +msgstr "Oppure qui se non lo sei" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -15655,6 +15930,11 @@ msgstr "Inizio dell'intervallo per DHCP" msgid "Unsafe" msgstr "Non sicuro" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Server SSH" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid ", %s sectors" @@ -15662,7 +15942,7 @@ msgstr ", %s settori" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakclock:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" @@ -15680,7 +15960,7 @@ msgstr "Kannada" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "could not find any font.\n" -msgstr "non ho trovato nessun font.\n" +msgstr "impossibile trovare alcun font.\n" #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format @@ -15720,7 +16000,7 @@ msgstr "Nessuna stampante" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "alert configuration" -msgstr "configurazione avvisi" +msgstr "configurazione allarmi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -16064,7 +16344,7 @@ msgstr "Altre opzioni" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Rimuovere i file tar sul disco fisso dopo il backup su altri supporti." +msgstr "Rimuovi i file tar dal disco fisso dopo il backup su altri supporti" #: ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16148,8 +16428,8 @@ msgid "" "For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " "the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"Con un CD multisessione, solo la prima sessione cancellerà il CDRW. " -"Altrimenti, un CDRW viene pulito prima di ogni backup." +"Con un CD multisessione, il CD-RW sarà cancellato solo alla scrittura della " +"prima sessione. Altrimenti il CD-RW viene cancellato prima di ogni backup." #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -16227,6 +16507,11 @@ msgstr "Rimuovi l'host selezionato" msgid "Network configuration" msgstr "Configurazione della rete" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Rileva automaticamente dispositivi _jaz" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "No sharing" @@ -16288,7 +16573,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" -msgstr "Cancellare" +msgstr "Cancella" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format @@ -16329,7 +16614,7 @@ msgstr "Server SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Rete via rsync.\n" +msgstr "\t- rete via rsync\n" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -16345,15 +16630,16 @@ msgstr ", stampante \"%s\" sul server \"%s\"" #, c-format msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." msgstr "" -"Nota che al momento tutti i supporti di \"rete\" usano anche il disco fisso." +"Nota che al momento tutti i backup via rete usano anche il disco fisso." #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakauth:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 ../../../move/move.pm:1 #, c-format msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -16371,7 +16657,7 @@ msgstr "Australia" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "abbi pazienza mentre eseguo ttmkfdir..." +msgstr "esecuzione di ttmkfdir..." #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -16397,6 +16683,11 @@ msgstr "" "Il tuo sistema permette la configurazione di più monitor.\n" "Cosa vuoi fare?" +#: ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "mount fallito: " + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Configure services" @@ -16407,11 +16698,6 @@ msgstr "Configura servizi" msgid "Broadcast Address:" msgstr "Indirizzo di broadcast:" -#: ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "mount fallito: " - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" @@ -16428,6 +16714,11 @@ msgstr "" msgid "Image" msgstr "Immagine" +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Amministrazione remota" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." @@ -16435,11 +16726,6 @@ msgstr "" "Non si riesce ad aggiungere la stampante \"%s\" a StarOffice/OpenOffice.org/" "GIMP." -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Amministrazione remota" - #: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16471,7 +16757,7 @@ msgstr "dispositivo" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Inserisci la directory su cui salvare:" +msgstr "Directory nella quale salvare il backup:" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -16498,7 +16784,7 @@ msgstr "Luglio" msgid "Prints into %s" msgstr "Stampa su %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../../move/move.pm:1 #, c-format msgid "An error occurred" msgstr "Si è verificato un errore" @@ -16597,7 +16883,7 @@ msgstr "fatto" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Per favore, la prossima volta disattivalo o rimuovilo." +msgstr "La prossima volta disattivalo o rimuovilo." #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -16633,7 +16919,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "Non trovo %s su %s" +msgstr "Impossibile trovare %s su %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -16717,7 +17003,7 @@ msgstr ", dispositivo multifunzione" msgid "Laos" msgstr "Laos" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "" "Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " @@ -16902,11 +17188,6 @@ msgstr "Bisogna prima creare /etc/dhcpd.conf!" msgid "Is FPU present" msgstr "C'è una FPU" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Non sono stati trovati scanner disponibili sulla tua macchina.\n" - #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16916,6 +17197,11 @@ msgstr "" "Spiacente, ma non ci sono ulteriori\n" "informazioni riguardo questo servizio." +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Non sono stati trovati scanner disponibili sulla tua macchina.\n" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Build Single NIC -->" @@ -16949,28 +17235,13 @@ msgstr "Costruisci tutti i kernel -->" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "DVDRAM device" -msgstr "dispositivo DVDRAM" +msgstr "Dispositivo DVD-RAM" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, report unowned files." msgstr "se si imposta \"si\", controlla i file senza proprietario." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <tvignaud" -"\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Questo è HardDrake, uno strumento Mandrake per configurare l'hardware.\n" -"Versione: %s\n" -"Autore: Thierry Vignaud <tvignaud" -"\\@mandrakesoft.com>\n" -"\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17052,11 +17323,28 @@ msgstr "Vietnam" msgid "/_Fields description" msgstr "/_Descrizione dei campi" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" msgstr "Ottimizza la tua sicurezza usando Mandrake Linux" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Si ringrazia :\n" +"\t- Il progetto LTSP http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 @@ -17161,7 +17449,7 @@ msgstr "" msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "Argomenti opzionali per mkinitrd" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "" "Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " @@ -17318,7 +17606,7 @@ msgstr "Modo Normale" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Manca il CDR/DVDR nell'unità!" +msgstr "Manca il CD-R/DVD-R nell'unità!" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17360,6 +17648,11 @@ msgstr "Riavvio di CUPS ..." msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Stampa/Scansione/photocard su \"%s\"" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Continua senza chiave USB" + #: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" @@ -17453,7 +17746,7 @@ msgstr "Descrizione del bug/Informazioni sul sistema" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Se non modifichi è \"tutti gli utenti\")" +msgstr " (di tutti, se non diversamente specificato)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -17649,7 +17942,7 @@ msgstr "Mandrake Online" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Rete via webdav.\n" +msgstr "\t- rete via WebDAV\n" #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format @@ -17830,7 +18123,7 @@ msgstr "Abilita connessioni X Window" msgid "Hardware probing in progress" msgstr "Identificazione dell'hardware in corso" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Periferica di rete" @@ -17897,6 +18190,11 @@ msgstr "" "per completare la configurazione serve il pacchetto \"'ImageMagick\".\n" "Clicca \"OK\" per installarlo o \"Annulla\" per uscire" +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Server telnet" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" @@ -17938,7 +18236,7 @@ msgid "" "- User Files:\n" msgstr "" "\n" -"- File di utenti:\n" +"- File degli utenti:\n" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -18073,7 +18371,7 @@ msgstr "autenticazione" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Now" -msgstr "Effettua il backup adesso" +msgstr "Effettua ora il backup" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 @@ -18156,14 +18454,14 @@ msgstr "rilevate schede ethernet" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +msgstr "syslog" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Can't create catalog!" -msgstr "Impossibile creare catalogo!" +msgstr "Impossibile creare il catalogo!" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format msgid "" "Complete your security setup with this very easy-to-use software which " @@ -18224,6 +18522,11 @@ msgstr "" "Aggiungi questo nome alle eccezioni per come msec gestisce la durata delle " "password." +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "Scanning for TV channels" @@ -18284,10 +18587,15 @@ msgstr "Gruppo di lavoro" msgid "Printer host name or IP" msgstr "Nome host o IP della stampante" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "disattivato" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Host Path or Module" -msgstr "Path dell'host o modulo" +msgstr "Percorso o modulo sull'host" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18342,7 +18650,7 @@ msgstr "Cile" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNon includere file di sistema\n" +msgstr "\tNon includere i file di sistema\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18433,7 +18741,7 @@ msgstr "L'IP dell'host/rete che è stato inserito non è corretto.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Creare o trasferire chiavi di backup per SSH" +msgstr "Crea/trasferisci chiavi backup SSH" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -18617,7 +18925,7 @@ msgstr "Sto cercando altri scanner ..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Server Apache per World Wide Web" +msgstr "Server web Apache" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18627,7 +18935,7 @@ msgstr "\"stepping\" del processore (numero di sotto-modello(generazione))" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "seleziona il percorso di ripristino (invece di / )" +msgstr "Seleziona un percorso di ripristino diverso da \"/\"" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -18657,7 +18965,7 @@ msgstr "Sto leggendo i dati delle stampanti installate ..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " Erase Now " -msgstr " Rimuovi ora " +msgstr " Cancella ora " #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format @@ -18714,7 +19022,7 @@ msgstr "Nome host Zeroconf" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Voce personalizzata per setup/crontab:" +msgstr "Voce personalizzata per crontab:" #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -18741,6 +19049,11 @@ msgstr "Aggiungi una voce" msgid "The printers on this machine are available to other computers" msgstr "Le stampanti di questo computer sono disponibili per altre macchine" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "China (Hong Kong)" +msgstr "Cina (Hong Kong)" + #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "I can't find needed image file `%s'." @@ -18799,7 +19112,7 @@ msgstr "Pacchetto non installato" msgid "American Samoa" msgstr "Samoa Americana" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Diventa un MandrakeExpert" @@ -18812,7 +19125,7 @@ msgstr "Protocollo" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Copia i font sul tuo sistema" +msgstr "copia dei font sul sistema" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18869,7 +19182,7 @@ msgstr "se hai impostato \"si\", verifica le porte aperte." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Serve del tempo per cancellare il supporto." +msgstr "La cancellazione del supporto può richiedere qualche istante." #: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format @@ -18923,6 +19236,11 @@ msgstr "Italia" msgid "Cayman Islands" msgstr "Isole Cayman" +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Name of printer" @@ -18933,11 +19251,6 @@ msgstr "Nome della stampante" msgid "disable" msgstr "disabilita" -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "errore in fase di unmount di %s: %s" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Do it!" @@ -19043,7 +19356,7 @@ msgstr "Compatto" msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Rilevato il modello: %s %s" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../advertising/03-software.pl:1 #, c-format msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" msgstr "MandrakeSoft ha selezionato per te i migliori software" @@ -19149,12 +19462,12 @@ msgid "" "- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Salva su disco fisso seguendo il percorso: %s\n" +"- Salva su disco fisso in %s\n" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Rimuovi i font dal tuo sistema" +msgstr "Rimozione font dal sistema" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -19181,6 +19494,11 @@ msgstr "Avvio con interfaccia grafica" msgid " adsl" msgstr " ADSL" +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "format of floppies supported by the drive" @@ -19191,11 +19509,6 @@ msgstr "formato dei dischetti accettato dal lettore" msgid "Firmware copy failed, file %s not found" msgstr "Copia del firmware non riuscita, non ho trovato il file %s" -#: ../../raid.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Non ci sono abbastanza partizioni per RAID di livello %d\n" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "local config: true" @@ -19260,7 +19573,7 @@ msgstr "Controllo remoto" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Per favore, scegli il supporto per il backup..." +msgstr "Scegli il supporto per il backup..." #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -19315,7 +19628,7 @@ msgid "" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" "\n" -"- Rimuovi i file tar su disco fisso dopo il backup.\n" +"- Rimuovi i file tar dal disco fisso dopo il backup.\n" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -19325,7 +19638,7 @@ msgstr "" "Non trovo immagini CD o DVD, per favore copia il programma di installazione " "e gli rpm." -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" msgstr "Strumento multifunzionale di Mandrake per la configurazione" @@ -19355,7 +19668,7 @@ msgstr "Disco" msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Indica l'URI di un dispositivo di stampa" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " @@ -19389,7 +19702,7 @@ msgstr "Dev'essere inserita una stringa di comandi!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Select user manually" -msgstr "Seleziona l'utente manualmente" +msgstr "Seleziona utenti manualmente" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19446,7 +19759,7 @@ msgstr "%s (porta %s)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Usa la connessione in rete per effettuare il backup" +msgstr "Backup tramite connessione di rete" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -19651,7 +19964,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "DVD-R device" -msgstr "dispositivo DVDR" +msgstr "Dispositivo DVD-R" #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19667,11 +19980,11 @@ msgid "" "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " "hang up your X Server." msgstr "" -"Prima di installare qualsiasi font accertati di avere il diritto di " -"installarlo e usarlo sul tuo sistema.\n" +"Prima di installare e usare qualsiasi font accertati di avere il diritto " +"legale di farlo.\n" "\n" -"-Puoi installare i font nel modo normale. Eccezionalmente, dei font corrotti " -"potrebbero bloccare il server X." +"Puoi installare i font nel modo normale. In alcuni rari casi, dei font " +"difettosi potrebbero bloccare il server X." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: # cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/it/drakx-chapter.xml @@ -19743,7 +20056,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledi" +msgstr "Mercoledì" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19919,7 +20232,7 @@ msgstr "Nuovo dispositivo devfs" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "ERRORE: non si può generare %s." +msgstr "ERRORE: impossibile generare %s." #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format @@ -19934,7 +20247,7 @@ msgstr "Sincronizzazione automatica dell'orario" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Non trovo i file di backup in %s." +msgstr "Impossibile trovare i file di backup in %s." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -19951,7 +20264,7 @@ msgstr "Tipo di scheda:" msgid "Thin Client" msgstr "Thin Client" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" msgstr "Grazie di aver scelto Mandrake Linux 9.2" @@ -20004,7 +20317,7 @@ msgstr "Nauru" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installazione dei font True Type" +msgstr "installazione dei font True Type" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -20062,13 +20375,23 @@ msgstr "Non puoi usare un volume logico LVM per il punto di mount %s" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Recupera font di Windows" +msgstr "Installa font Windows" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" +#: ../../standalone/drakclock:1 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"L'orologio del computer può\n" +"essere sincronizzato con un\n" +"server remoto tramite NTP" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Iranian" @@ -20094,7 +20417,7 @@ msgstr "Aggiungi un server" msgid "Remote printer name" msgstr "Nome della stampante remota" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../advertising/10-security.pl:1 #, c-format msgid "" "MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " @@ -20164,7 +20487,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Scegli le applicazioni che accetteranno questi font:" +msgstr "Seleziona le applicazioni che dovranno usare questi font:" #: ../../steps.pm:1 #, c-format @@ -20174,7 +20497,7 @@ msgstr "Configura X" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "hd" -msgstr "hd" +msgstr "HD" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -20249,7 +20572,12 @@ msgstr "Microsoft Explorer" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Disinstalla i font" +msgstr "Disinstalla font" + +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Attendi, sto rilevando ed impostando i dispositivi ..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -20277,11 +20605,6 @@ msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Puoi esportare usando NFS o Samba. Scegli quello che vuoi usare." -#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Riavvia" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Gambia" @@ -20292,6 +20615,12 @@ msgstr "Gambia" msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro di Controllo Mandrake" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Riavvia" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Multi-function device" @@ -20311,7 +20640,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Nastro \n" +msgstr "\t- nastro \n" #: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format @@ -20327,6 +20656,11 @@ msgstr "" msgid "Remember this password" msgstr "Ricorda questa password" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "perché %s non è soddisfatto" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." @@ -20335,7 +20669,7 @@ msgstr "La condivisione della connessione ad Internet ora è abilitata." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Rete via SSH.\n" +msgstr "\t- rete via SSH\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -20387,6 +20721,11 @@ msgstr "Papua Nuova Guinea" msgid "Multi-function device on a parallel port" msgstr "Dispositivo multifunzione su porta parallela" +#: ../../../move/tree/mdk_totem:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Busy files" +msgstr "Backup dei file di sistema" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Serbian (cyrillic)" @@ -20395,7 +20734,7 @@ msgstr "Serba (cirillica)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Indica la directory in cui sono archiviati i backup" +msgstr "Directory in cui sono archiviati i backup:" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format @@ -20450,6 +20789,21 @@ msgstr "" msgid "DHCP Client" msgstr "Cliente DHCP" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Questo è HardDrake, uno strumento Mandrake per configurare l'hardware.\n" +"Versione: %s\n" +"Autore: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandrakesoft.com>\n" +"\n" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "dismiss" @@ -20651,76 +21005,13 @@ msgstr "Non trasferire stampanti" msgid "Delay before booting the default image" msgstr "Ritardo prima di avviare con l'immagine predefinita" -#: ../../standalone/drakfont:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright© 2001-2002 di MandrakeSoft \n" -" DUPONT Sebastien (versione originale)\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -"Questo programma è free software; è lecito ridistribuirlo e/o modificarlo \n" -"nei termini della Licenza Pubblica Generica GNU come è pubblicata dalla \n" -"Free Software Foundation; nella versione 2 della licenza o (a propria\n" -"scelta) in una versione successiva.\n" -"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, ma SENZA\n" -"ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di NEGOZIABILITÀ\n" -"o di APPLICABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Si veda la Licenza\n" -"Pubblica Generica GNU per maggiori dettagli.\n" -"\n" -"Ognuno dovrebbe avere ricevuto una copia della Licenza Pubblica Generica\n" -"GNU insieme a questo programma; in caso contrario, si scriva alla\n" -"Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Ringraziamenti:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t di Ken Borgendale:\n" -"\t Converte un file Windows .pfm in .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t di James Macnicol: \n" -"\t type1inst genera i file fonts.dir, fonts.scale e Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t di Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Converte i file di font ttf in font afm e pfb\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Archivia il backup su disco fisso" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -20742,7 +21033,7 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Backup Users" -msgstr "Eseguire backup utenti" +msgstr "Backup dati utenti" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -20770,7 +21061,7 @@ msgstr "Crea un nuovo tema" #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Spiegazioni relative agli strumenti Mandrake" +msgstr "explanations (strumenti Mandrake)" #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format @@ -20790,7 +21081,7 @@ msgstr "" "Controlla il cdrom su un sistema già installato digitando \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" msgstr "Mandrake Linux 9.2: la più avanzata piattaforma di sviluppo" @@ -20879,6 +21170,11 @@ msgstr "risoluzione finale" msgid "Services" msgstr "Servizi" +#: ../../../move/move.pm:1 +#, c-format +msgid "Auto configuration" +msgstr "Configurazione automatica" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "4 MB" @@ -20918,11 +21214,11 @@ msgstr "Computer con accesso ad Internet" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " -"browse the Web" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (pine, mutt, tin..) e " -"per navigare il Web" +"Gruppo di programmi per leggere e inviare posta e news (mutt, tin..) e per " +"navigare il Web" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -21059,3 +21355,39 @@ msgstr "Server NFS, server SMB, server proxy, server SSH" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "Gruppo di programmi per navigare il Web e per scambiarsi posta e news" + +#~ msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +#~ msgstr "La configurazione è già stata fatta ed è attualmente attiva." + +#~ msgid "Logs" +#~ msgstr "File di Log" + +#~ msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +#~ msgstr "La configurazione è già stata fatta, ma ora è disabilitata." + +#~ msgid "Profile " +#~ msgstr "Profilo " + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Click on Configure to launch the setup wizard." +#~ msgstr "" +#~ "Benvenuto nell'utilità di condivisione del collegamento ad Internet!\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Clicca su \"Configura\" se vuoi lanciare l'assistente di configurazione." + +#~ msgid "Internet Connection Sharing configuration" +#~ msgstr "Configurazione della condivisione del collegamento Internet" + +#~ msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +#~ msgstr "" +#~ "Non è mai stata configurata una condivisione della connessione Internet." + +#~ msgid "when checked, owner and group won't be changed" +#~ msgstr "" +#~ "dopo il controllo, il proprietario e il gruppo non verranno cambiati" -- cgit v1.2.1