From d450fbdc255f0fa46e2512e35b4430e04fce1ac3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Sat, 6 Apr 2013 01:32:37 +0000 Subject: sync with code --- perl-install/share/po/is.po | 459 +++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 260 insertions(+), 199 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/is.po') diff --git a/perl-install/share/po/is.po b/perl-install/share/po/is.po index e8f2c85af..8795bc662 100644 --- a/perl-install/share/po/is.po +++ b/perl-install/share/po/is.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libDrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-14 15:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-06 03:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-27 10:46+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason \n" "Language-Team: Icelandic \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: any.pm:261 any.pm:971 diskdrake/interactive.pm:645 +#: any.pm:255 any.pm:964 diskdrake/interactive.pm:645 #: diskdrake/interactive.pm:869 diskdrake/interactive.pm:931 #: diskdrake/interactive.pm:1036 diskdrake/interactive.pm:1266 #: diskdrake/interactive.pm:1324 do_pkgs.pm:242 do_pkgs.pm:287 @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr "" msgid "Please wait" msgstr "Augnablik" -#: any.pm:261 +#: any.pm:255 #, c-format msgid "Bootloader installation in progress" msgstr "Er að setja upp ræsistjóra" -#: any.pm:272 +#: any.pm:266 #, c-format msgid "" "LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" @@ -53,12 +53,12 @@ msgstr "" "\n" "Breyta diskauðkenni?" -#: any.pm:283 +#: any.pm:277 #, c-format msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" msgstr "Innsetning ræsiforrits brást sökum eftirfarandi villu:" -#: any.pm:289 +#: any.pm:283 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" " sláðu síðan inn: shut-down\n" "Við næstu ræsingu þá ættir þú að sjá hvata-spurningu fra ræsi-forritinu." -#: any.pm:329 +#: any.pm:323 #, c-format msgid "" "You decided to install the bootloader on a partition.\n" @@ -90,268 +90,268 @@ msgstr "" "\n" "Af hvaða disk ræsir þú?" -#: any.pm:340 +#: any.pm:334 #, c-format msgid "Bootloader Installation" msgstr "Innsetning ræsistjóra" -#: any.pm:344 +#: any.pm:338 #, c-format msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvar viltu setja ræsistjórann?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:362 #, c-format msgid "First sector (MBR) of drive %s" msgstr "Fyrsta geira (MBR) á disk %s" -#: any.pm:370 +#: any.pm:364 #, c-format msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Á fyrsta geira disks (MBR)" -#: any.pm:372 +#: any.pm:366 #, c-format msgid "First sector of the root partition" msgstr "Á fyrsta geira rótar-disksneiðar" -#: any.pm:374 +#: any.pm:368 #, c-format msgid "On Floppy" msgstr "Á diskling" -#: any.pm:376 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526 +#: any.pm:370 pkgs.pm:283 ugtk2.pm:526 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: any.pm:411 +#: any.pm:405 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" -#: any.pm:427 any.pm:460 any.pm:461 +#: any.pm:420 any.pm:453 any.pm:454 #, c-format msgid "Bootloader main options" msgstr "Aðalvalmöguleikar ræsiforrits" -#: any.pm:431 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Ræsistjóri" -#: any.pm:432 any.pm:464 +#: any.pm:425 any.pm:457 #, c-format msgid "Bootloader to use" msgstr "Ræsiforrit sem á að nota" -#: any.pm:435 any.pm:467 +#: any.pm:428 any.pm:460 #, c-format msgid "Boot device" msgstr "Ræsitæki" -#: any.pm:438 +#: any.pm:431 #, c-format msgid "Main options" msgstr "Aðalvalkostir" -#: any.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format msgid "Delay before booting default image" msgstr "Töf áður en sjálfgefin ræsing byrjar" -#: any.pm:440 +#: any.pm:433 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Virkja ACPI" -#: any.pm:441 +#: any.pm:434 #, c-format msgid "Enable SMP" msgstr "Virkja SMP" -#: any.pm:442 +#: any.pm:435 #, c-format msgid "Enable APIC" msgstr "Virkja APIC" -#: any.pm:444 +#: any.pm:437 #, c-format msgid "Enable Local APIC" msgstr "Virkja staðbundið APIC" -#: any.pm:445 security/level.pm:63 +#: any.pm:438 security/level.pm:63 #, c-format msgid "Security" msgstr "Öryggi" -#: any.pm:446 any.pm:906 any.pm:925 authentication.pm:249 +#: any.pm:439 any.pm:899 any.pm:918 authentication.pm:249 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: any.pm:449 authentication.pm:260 +#: any.pm:442 authentication.pm:260 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Mismunandi lykilorð" -#: any.pm:449 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499 +#: any.pm:442 authentication.pm:260 diskdrake/interactive.pm:1499 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Reyndu aftur" -#: any.pm:451 +#: any.pm:444 #, c-format msgid "You cannot use a password with %s" msgstr "Þú getur ekki notað lykilorð með %s" -#: any.pm:455 any.pm:909 any.pm:927 authentication.pm:250 +#: any.pm:448 any.pm:902 any.pm:920 authentication.pm:250 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Lykilorð (aftur)" -#: any.pm:456 +#: any.pm:449 #, c-format msgid "Clean /tmp at each boot" msgstr "Hreinsa /tmp við hverja ræsingu" -#: any.pm:466 +#: any.pm:459 #, c-format msgid "Init Message" msgstr "Init skilaboð" -#: any.pm:468 +#: any.pm:461 #, c-format msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Biðtími Open Firmware" -#: any.pm:469 +#: any.pm:462 #, c-format msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Ræsibið kjarna" -#: any.pm:470 +#: any.pm:463 #, c-format msgid "Enable CD Boot?" msgstr "Virkja CD ræsingu?" -#: any.pm:471 +#: any.pm:464 #, c-format msgid "Enable OF Boot?" msgstr "Virkja OF ræsingu?" -#: any.pm:472 +#: any.pm:465 #, c-format msgid "Default OS?" msgstr "Sjálfgefið stýrikerfi?" -#: any.pm:546 +#: any.pm:539 #, c-format msgid "Image" msgstr "Ræsikjarni" -#: any.pm:547 any.pm:561 +#: any.pm:540 any.pm:554 #, c-format msgid "Root" msgstr "Rót" -#: any.pm:548 any.pm:574 +#: any.pm:541 any.pm:567 #, c-format msgid "Append" msgstr "Bæta við" -#: any.pm:550 +#: any.pm:543 #, c-format msgid "Xen append" msgstr "Xen append" -#: any.pm:552 +#: any.pm:545 #, c-format msgid "Requires password to boot" msgstr "" -#: any.pm:554 +#: any.pm:547 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Skjáhamur" -#: any.pm:556 +#: any.pm:549 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:557 +#: any.pm:550 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netsnið" -#: any.pm:566 any.pm:571 any.pm:573 diskdrake/interactive.pm:411 +#: any.pm:559 any.pm:564 any.pm:566 diskdrake/interactive.pm:411 #, c-format msgid "Label" msgstr "Auðkenni" -#: any.pm:568 any.pm:576 harddrake/v4l.pm:438 +#: any.pm:561 any.pm:569 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format msgid "Default" msgstr "Sjálfgefið" -#: any.pm:575 +#: any.pm:568 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:586 +#: any.pm:579 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Auðkenni má ekki vera autt" -#: any.pm:587 +#: any.pm:580 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Þú verður að skilgreina ræsikjarna" -#: any.pm:587 +#: any.pm:580 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Þú verður að tilgreina rótar-disksneiðina" -#: any.pm:588 +#: any.pm:581 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Þetta auðkenni er nú þegar í notkun" -#: any.pm:606 +#: any.pm:599 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Hvers konar færslu viltu bæta við?" -#: any.pm:607 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:607 +#: any.pm:600 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (SunOS...)" -#: any.pm:608 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (MacOS...)" -#: any.pm:608 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Öðru stýrikerfi (Windows...)" -#: any.pm:655 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Bootloader Configuration" msgstr "Uppsetning ræsistíls" -#: any.pm:656 +#: any.pm:649 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -360,195 +360,195 @@ msgstr "" "Hérna eru núverandi færslur í ræsivalmynd.\n" "Þú getur bætt við fleirum eða breytt þessum." -#: any.pm:867 +#: any.pm:860 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "aðgengi að X forritum" -#: any.pm:868 +#: any.pm:861 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "aðgengi að rpm tólum" -#: any.pm:869 +#: any.pm:862 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "leyfa \"su\"" -#: any.pm:870 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "aðgengi að stýrikerfisskrám" -#: any.pm:871 +#: any.pm:864 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "aðgengi að nettólum" -#: any.pm:872 +#: any.pm:865 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "aðgengi að þróunartólum" -#: any.pm:878 +#: any.pm:871 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s er nú þegar til)" -#: any.pm:884 +#: any.pm:877 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Vinsamlega sláðu inn notandanafn" -#: any.pm:885 +#: any.pm:878 #, fuzzy, c-format msgid "" "The user name must start with a lower case letter followed by only lower " "cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Notandanafnið má bara innihalda litla stafi, tölustafi, `-' og `_'" -#: any.pm:886 +#: any.pm:879 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Þetta notandanafn er of langt" -#: any.pm:887 +#: any.pm:880 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Þetta notandanafn er nú þegar til" -#: any.pm:893 any.pm:929 +#: any.pm:886 any.pm:922 #, c-format msgid "User ID" msgstr "ID notanda" -#: any.pm:893 any.pm:930 +#: any.pm:886 any.pm:923 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Hópnúmer" -#: any.pm:894 +#: any.pm:887 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Valkostur %s verður að vera tala" -#: any.pm:895 +#: any.pm:888 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s ætti að vera yfir 500. Samþykkja samt?" -#: any.pm:899 +#: any.pm:892 #, c-format msgid "User management" msgstr "Notandaumsýsla" -#: any.pm:904 +#: any.pm:897 #, c-format msgid "Enable guest account" msgstr "" -#: any.pm:905 authentication.pm:236 +#: any.pm:898 authentication.pm:236 #, c-format msgid "Set administrator (root) password" msgstr "Ákveða lykilorð kerfisstjóra (root)" -#: any.pm:911 +#: any.pm:904 #, c-format msgid "Enter a user" msgstr "Skrá notanda" -#: any.pm:913 +#: any.pm:906 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" -#: any.pm:916 +#: any.pm:909 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Fullt nafn" -#: any.pm:923 +#: any.pm:916 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Notandanafn" -#: any.pm:928 +#: any.pm:921 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skel" -#: any.pm:971 +#: any.pm:964 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Augnablik, bæti við miðli..." -#: any.pm:1003 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:996 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Skrá notanda sjálfkrafa inn" -#: any.pm:1004 +#: any.pm:997 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Ég get stillt tölvuna þína til að stimpla sjálfkrafa inn ákveðinn notanda." -#: any.pm:1005 +#: any.pm:998 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Nota þennan eiginleika" -#: any.pm:1006 +#: any.pm:999 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Veldu sjálfgefinn notanda:" -#: any.pm:1007 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Veldu gluggastjóra sem þú vilt nota:" -#: any.pm:1018 any.pm:1032 any.pm:1100 +#: any.pm:1011 any.pm:1025 any.pm:1093 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "Athugasemdir við útgáfu" -#: any.pm:1039 any.pm:1389 interactive/gtk.pm:817 +#: any.pm:1032 any.pm:1382 interactive/gtk.pm:821 #, c-format msgid "Close" msgstr "Loka" -#: any.pm:1086 +#: any.pm:1079 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Notkunarskilmálar" -#: any.pm:1088 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:1081 diskdrake/dav.pm:26 mygtk2.pm:1222 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Hætta" -#: any.pm:1095 +#: any.pm:1088 #, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "Samþykkir þú þessa skilmála ?" -#: any.pm:1096 +#: any.pm:1089 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Samþykkja" -#: any.pm:1096 +#: any.pm:1089 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Hafna" -#: any.pm:1122 any.pm:1185 +#: any.pm:1115 any.pm:1178 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Vinsamlega veldu tungumál sem á að nota" -#: any.pm:1150 +#: any.pm:1143 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s can support multiple languages. Select\n" @@ -559,87 +559,87 @@ msgstr "" "sem þú vilt setja upp stuðning fyrir. Þau verða tiltæk þegar\n" "uppsetningu er lokið, og þú hefur endurræst kerfið." -#: any.pm:1152 fs/partitioning_wizard.pm:174 +#: any.pm:1145 fs/partitioning_wizard.pm:174 #, c-format msgid "Mageia" msgstr "Mageia" -#: any.pm:1153 +#: any.pm:1146 #, fuzzy, c-format msgid "Multiple languages" msgstr "Mörg tungumál" -#: any.pm:1154 +#: any.pm:1147 #, c-format msgid "Select Additional Languages" msgstr "" -#: any.pm:1163 any.pm:1194 +#: any.pm:1156 any.pm:1187 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "Samhæfni við eldri (ekki UTF-8) kóðun" -#: any.pm:1164 +#: any.pm:1157 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Öll tungumál" -#: any.pm:1186 +#: any.pm:1179 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tungumálaval" -#: any.pm:1240 +#: any.pm:1233 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Svæði" -#: any.pm:1241 +#: any.pm:1234 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Veldu þér land" -#: any.pm:1243 +#: any.pm:1236 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hér er listi af tiltækum löndum" -#: any.pm:1244 +#: any.pm:1237 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Önnur lönd" -#: any.pm:1244 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1237 interactive.pm:489 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Ítarlegra" -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1243 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Innsláttaraðferð:" -#: any.pm:1253 +#: any.pm:1246 #, c-format msgid "None" msgstr "Engin" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1327 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Engin miðlun" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1327 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Leyfa öllum notendum" -#: any.pm:1334 +#: any.pm:1327 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Sérsniðið" -#: any.pm:1338 +#: any.pm:1331 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Sérsniðið\" leyfir að stilla fyrir hvern notanda.\n" -#: any.pm:1350 +#: any.pm:1343 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "NFS: algengt Unix net-skráamiðlunarkerfi, með minni stuðning á Mac og " "Windows." -#: any.pm:1353 +#: any.pm:1346 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -671,18 +671,18 @@ msgid "" msgstr "" "SMB: skráarkerfi notað af Windows, Mac OS X og mörgum nýlegum Linux kerfum." -#: any.pm:1361 +#: any.pm:1354 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Þú getur miðlað með NFS eða SMB. Veldu hvort þú vilt nota." -#: any.pm:1389 +#: any.pm:1382 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Ræsa userdrake" -#: any.pm:1391 +#: any.pm:1384 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "" "Netmiðlun einstakra notanda notar hópinn \"fileshare\". \n" "Þú getur notað userdrake til að bæta notendum í þennan hóp." -#: any.pm:1498 +#: any.pm:1491 #, c-format msgid "" "You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " @@ -700,47 +700,47 @@ msgstr "" "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi. Ýttu á " "\"Í lagi\" til að skrá þig út núna." -#: any.pm:1502 +#: any.pm:1495 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Þú þarft að skrá þig út og inn aftur til að breytingar taki gildi" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tímabelti" -#: any.pm:1537 +#: any.pm:1530 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvert er þitt tímabelti?" -#: any.pm:1560 any.pm:1562 +#: any.pm:1553 any.pm:1555 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "Dagsetning, Tími og tímabelti" -#: any.pm:1563 +#: any.pm:1556 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "Hvað er er besti tíminn?" -#: any.pm:1567 +#: any.pm:1560 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á UTC)" -#: any.pm:1568 +#: any.pm:1561 #, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "%s (tölvuklukka stillt á staðartíma)" -#: any.pm:1570 +#: any.pm:1563 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP þjónn" -#: any.pm:1571 +#: any.pm:1564 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sjálfvirk tímastilling (með NTP)" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgstr "Lykilorð kerfisstjóra léns" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:998 +#: bootloader.pm:1014 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1093,47 +1093,47 @@ msgstr "" "biddu eftir sjalfgefinni raesingu.\n" "\n" -#: bootloader.pm:1190 +#: bootloader.pm:1206 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO með textavalmynd" -#: bootloader.pm:1191 +#: bootloader.pm:1207 #, fuzzy, c-format msgid "GRUB2 with graphical menu" msgstr "GRUB með myndrænni valmynd" -#: bootloader.pm:1192 +#: bootloader.pm:1208 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB með myndrænni valmynd" -#: bootloader.pm:1193 +#: bootloader.pm:1209 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB með texavalmynd" -#: bootloader.pm:1194 +#: bootloader.pm:1210 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:1195 +#: bootloader.pm:1211 #, c-format msgid "SILO" msgstr "SILO" -#: bootloader.pm:1281 +#: bootloader.pm:1297 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "ekki nægilegt pláss í /boot" -#: bootloader.pm:2030 +#: bootloader.pm:2079 #, c-format msgid "You cannot install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Þú getur ekki sett ræsistjórann á %s disksneiðina\n" -#: bootloader.pm:2197 +#: bootloader.pm:2248 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Þú verður að uppfæra stillingar ræsistjórans því disksneiðar hafa verið " "endurnúmeraðar" -#: bootloader.pm:2210 +#: bootloader.pm:2261 #, c-format msgid "" "The bootloader cannot be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Ekki er hægt að setja ræsistjórann rétt upp. Þú verður að ræsa með " "björgunardisk og velja \"%s\"" -#: bootloader.pm:2211 +#: bootloader.pm:2262 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Setja aftur inn ræsistjóra" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Tengipunktur" msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453 +#: diskdrake/dav.pm:68 interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "Continue" msgstr "Áfram" #: diskdrake/hd_gtk.pm:188 fs/partitioning_wizard.pm:555 interactive.pm:654 -#: interactive/gtk.pm:809 interactive/gtk.pm:827 interactive/gtk.pm:848 +#: interactive/gtk.pm:813 interactive/gtk.pm:831 interactive/gtk.pm:862 #: ugtk2.pm:936 #, c-format msgid "Help" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgid "More" msgstr "Meira" #: diskdrake/interactive.pm:281 diskdrake/interactive.pm:294 -#: diskdrake/interactive.pm:1293 +#: diskdrake/interactive.pm:1293 mygtk2.pm:1221 #, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Staðfesting" @@ -2277,8 +2277,8 @@ msgstr "Breyta tegund" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:130 interactive.pm:551 #: interactive/curses.pm:267 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 ugtk2.pm:415 -#: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:846 +#: mygtk2.pm:1222 ugtk2.pm:415 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -2785,12 +2785,12 @@ msgstr "" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Skipting disks í sneiðar mistókst: %s" -#: fs/type.pm:389 +#: fs/type.pm:390 #, c-format msgid "You cannot use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "Þú getur ekki notað JFS á disksneiðar minni en 16MB" -#: fs/type.pm:390 +#: fs/type.pm:391 #, c-format msgid "You cannot use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "Þú getur ekki notað ReiserFs á disksneiðar minni en 32MB" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "" "- nýja ALSA forritunarviðmótið sem býður upp á aukna möguleika en krefst " "notkunar á ALSA forritunarsafninu.\n" -#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:468 +#: harddrake/sound.pm:385 harddrake/sound.pm:487 #, c-format msgid "Driver:" msgstr "Rekill:" @@ -3343,59 +3343,74 @@ msgstr "Vandamálaleit hljóðkorta" #: harddrake/sound.pm:430 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"Below are some basic tips to help debug audio problems, but for accurate and " +"up-to-date tips and tricks, please see:\n" "\n" +"https://wiki.mageia.org/en/Support:DebuggingSoundProblems\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " -"uses\n" -"by default\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" +"- General Recommendation: Enable PulseAudio. If you have opted to not to use " +"PulseAudio, we would strongly advise you enable it. For the vast majority of " +"desktop use cases, PulseAudio is the recommended and best supported option.\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" "\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n" +"- \"kmix\" (KDE), \"gnome-control-center sound\" (GNOME) and \"pauvucontrol" +"\" (generic) will launch graphical applications to allow you to view your " +"sound devices and adjust volume levels\n" +"\n" +"\n" +"- \"ps aux | grep pulseaudio\" will check that PulseAudio is running.\n" +"\n" +"\n" +"- \"pactl stat\" will check that you can connect to the PulseAudio daemon " +"correctly.\n" +"\n" "\n" +"- \"pactl list sink-inputs\" will tell you which programs are currently " +"playing sound via PulseAudio.\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n" -"notar sjálfgefið\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n" -"notkun af hljóðkerfinu\n" +"- \"systemctl status osspd.service\" will tell you the current state of the " +"OSS Proxy Daemon. This is used to enable sound from legacy applications " +"which use the OSS sound API. You should install the \"ossp\" package if you " +"need this functionality.\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n" -"inn eða ekki\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" segir\n" -"þér hvort hljóð og ALSA þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi 3\n" +"- \"pacmd ls\" will give you a LOT of debug information about the current " +"state of your audio.\n" "\n" -"- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota " -"hljóðkortið.\n" +"- \"lspcidrake -v | grep -i audio\" will tell you which low-level driver " +"your card uses by default.\n" +"\n" +"\n" +"- \"/usr/sbin/lsmod | grep snd\" will enable you to check which sound " +"related kernel modules (drivers) are loaded.\n" +"\n" +"\n" +"- \"alsamixer -c 0\" will give you a text-based mixer to the low level ALSA " +"mixer controls for first sound card\n" +"\n" +"\n" +"- \"/usr/sbin/fuser -v /dev/snd/pcm* /dev/dsp\" will tell which programs are " +"currently using the sound card directly (normally this should only show " +"PulseAudio)\n" +msgstr "" -#: harddrake/sound.pm:457 +#: harddrake/sound.pm:476 #, c-format msgid "Let me pick any driver" msgstr "Leyfðu mér að velja rekil" -#: harddrake/sound.pm:460 +#: harddrake/sound.pm:479 #, c-format msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Velja einhvern rekil" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:463 +#: harddrake/sound.pm:482 #, c-format msgid "" "If you really think that you know which driver is the right one for your " @@ -3475,12 +3490,12 @@ msgstr "Nei" msgid "Choose a file" msgstr "Veldu skrá" -#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457 #, c-format msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:453 +#: interactive.pm:388 interactive/gtk.pm:457 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Breyta" @@ -3515,7 +3530,7 @@ msgstr "Mappa ekki til" msgid "No such file" msgstr "Skráin er ekki til" -#: interactive/gtk.pm:592 +#: interactive/gtk.pm:596 #, c-format msgid "Beware, Caps Lock is enabled" msgstr "Aðvörun, Lyklaborð fest á hástafi" @@ -4802,17 +4817,17 @@ msgstr "Velkomin(n) að %s" msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" msgstr "Ekki tókst að flytja disksneiðar yfir á aðra raundiska" -#: lvm.pm:149 +#: lvm.pm:152 #, c-format msgid "Physical volume %s is still in use" msgstr "Raundiskur %s er enn í notkun" -#: lvm.pm:159 +#: lvm.pm:162 #, c-format msgid "Remove the logical volumes first\n" msgstr "Fjarlægðu sýndardiskana fyrst\n" -#: lvm.pm:202 +#: lvm.pm:205 #, c-format msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" msgstr "Ræsistjórinn getur ekki unnið með /boot sem spannar marga diska" @@ -5254,12 +5269,12 @@ msgstr "Viltu smella á þennan hnapp?" msgid "Password is trivial to guess" msgstr "" -#: mygtk2.pm:1542 +#: mygtk2.pm:1565 #, c-format msgid "Password should be resistant to basic attacks" msgstr "" -#: mygtk2.pm:1543 mygtk2.pm:1544 +#: mygtk2.pm:1566 mygtk2.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "Password seems secure" msgstr "Lykilorðagrunnur" @@ -5493,8 +5508,8 @@ msgid "" "\n" "- none if set to \"None\".\n" "\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts." +"allow(5))." msgstr "" "Heimila:\n" "\n" @@ -6636,7 +6651,7 @@ msgstr "Fjarvinnsla" msgid "Database Server" msgstr "Gagnagrunnsmiðlari" -#: services.pm:188 services.pm:227 +#: services.pm:188 services.pm:225 #, c-format msgid "Services" msgstr "Þjónustur" @@ -6651,22 +6666,22 @@ msgstr "Veldu þær þjónustur sem skal sjálfkrafa keyra við ræsingu" msgid "%d activated for %d registered" msgstr "%d ræstar af %d skráðum" -#: services.pm:243 +#: services.pm:241 #, c-format msgid "running" msgstr "keyrandi" -#: services.pm:243 +#: services.pm:241 #, c-format msgid "stopped" msgstr "stöðvað" -#: services.pm:248 +#: services.pm:246 #, c-format msgid "Services and daemons" msgstr "Miðlarar og Þjónustur" -#: services.pm:254 +#: services.pm:252 #, c-format msgid "" "No additional information\n" @@ -6675,27 +6690,27 @@ msgstr "" "Engar aukalegar upplýsingar\n" "um þetta tæki, því miður." -#: services.pm:259 ugtk2.pm:924 +#: services.pm:257 ugtk2.pm:924 #, c-format msgid "Info" msgstr "Upplýsingar" -#: services.pm:262 +#: services.pm:260 #, c-format msgid "Start when requested" msgstr "Ræsa þegar óskað er" -#: services.pm:262 +#: services.pm:260 #, c-format msgid "On boot" msgstr "Við ræsingu" -#: services.pm:280 +#: services.pm:278 #, c-format msgid "Start" msgstr "Ræsa" -#: services.pm:280 +#: services.pm:278 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stöðva" @@ -7029,6 +7044,52 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning mistókst" +#~ msgid "" +#~ "The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" will tell you which driver your card " +#~ "uses\n" +#~ "by default\n" +#~ "\n" +#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +#~ "currently uses\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +#~ "loaded or not\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +#~ "will\n" +#~ "tell you if sound and alsa services are configured to be run on\n" +#~ "initlevel 3\n" +#~ "\n" +#~ "- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound " +#~ "card.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klassísk hljóðvilluprófun er að keyra eftirfarandi skipanir:\n" +#~ "\n" +#~ "\n" +#~ "- \"lspcidrake -v | fgrep -i AUDIO\" segir þér hvaða rekill hljóðkortið\n" +#~ "notar sjálfgefið\n" +#~ "\n" +#~ "- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" segir þér hvaða rekill er nú í\n" +#~ "notkun af hljóðkerfinu\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/lsmod\" sýnir þér hvor þessum rekli hefur þegar verið hlaðið\n" +#~ "inn eða ekki\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/chkconfig --list sound\" og \"/sbin/chkconfig --list alsa\" " +#~ "segir\n" +#~ "þér hvort hljóð og ALSA þjónustur séu stilltar til að ræsa á vinnslustigi " +#~ "3\n" +#~ "\n" +#~ "- \"aumix -q\" segir þér hvort slökkt sé hljóði í hljóðblandara\n" +#~ "\n" +#~ "- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" segir þér hvaða forrit er að nota " +#~ "hljóðkortið.\n" + #~ msgid "" #~ "Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" #~ "up a firewall to protect your machine from network attacks." -- cgit v1.2.1