From d9691e1c3d8d33279d66ccaa0485a9b3979b4e52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mystery Man Date: Wed, 5 Oct 2005 00:52:17 +0000 Subject: This commit was manufactured by cvs2svn to create branch 'MDK-2006_0-update'. --- perl-install/share/po/id.po | 29531 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 29531 insertions(+) create mode 100644 perl-install/share/po/id.po (limited to 'perl-install/share/po/id.po') diff --git a/perl-install/share/po/id.po b/perl-install/share/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..88cdd9743 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/id.po @@ -0,0 +1,29531 @@ +# Instalator Grafis Mandriva Linux +# Copyright (C) 1999 Mandriva +# Budi Rachmanto , 2001-2003 +# Linux Indonesia , 1999-2001 +# Mohammad DAMT , 1999-2001 +# Andy , 1999 +# Kelana , 1999 +# Willy Sudiarto Raharjo , 2004, 2005. +# Erwien Samantha , 2005. +# Bayu Artanto , 2005. +# Ahmad Ramadhana , 2005. +# Firdaus , 2005. +# Sofian , 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: DrakX 0.1\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-19 21:17+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-26 09:53+0700\n" +"Last-Translator: bayu artanto \n" +"Language-Team: Indonesia \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.6\n" + +#: ../move/move.pm:292 +#, c-format +msgid "Which USB key do you want to format?" +msgstr "USB mana yang hendak diformat?" + +#: ../move/move.pm:296 +#, c-format +msgid "" +"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " +"it.\n" +"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" +"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " +"operation." +msgstr "" +"Anda akan memformat divais USB \"%s\". Ini akan menghapus semua data " +"didalamnya.\n" +"Pastikan divais USB ini yang akan diformat.\n" +"Kami menyarankan Anda untuk melepas divais USB lainnya selama proses ini " +"berlangsung." + +#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#, c-format +msgid "Key is not writable" +msgstr "Kunci tidak dapat ditulisi" + +#: ../move/move.pm:450 +#, c-format +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" +"unplug it, remove write protection, and then plug it again." +msgstr "" +"Tampaknya proteksi penulisan USB diaktifkan. Harap\n" +"lepas USB, hilangkan proteksi pada USB, kemudian pasang kembali." + +#: ../move/move.pm:452 +#, c-format +msgid "Retry" +msgstr "Coba lagi" + +#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#, c-format +msgid "Continue without USB key" +msgstr "Teruskan tanpa USB" + +#: ../move/move.pm:462 +#, c-format +msgid "" +"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" +"unplug it now.\n" +"\n" +"\n" +"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" +"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +msgstr "" +"Tampaknya proteksi penulisan USB diaktifkan, tetapi USB tidak bisa dilepas " +"dengan\n" +"aman sekarang.\n" +"\n" +"\n" +"Klik tombol reboot pada komputer, lepaskan USB, hilangkan proteksinya,\n" +"pasang kembali USB, lalu jalankan Mandriva Move lagi." + +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1332 +#, c-format +msgid "Reboot" +msgstr "Boot Ulang" + +#: ../move/move.pm:473 +#, c-format +msgid "" +"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" +"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" +"will be able to move and access your files from machines\n" +"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" +"Windows partition instead.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" +"Operating System." +msgstr "" +"USB Anda tidak mempunyai partisi Windows (FAT). Diperlukan minimal\n" +"satu partisi untuk melanjutkan (selain itu, partisi FAT lebih standar " +"sehingga \n" +"Anda bisa memindahkan dan mengakses file Anda dari komputer\n" +"Windows). Silahkan pasang USB yang berisi partisi\n" +"Windows didalamnya.\n" +"\n" +"\n" +"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n" +"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n" +"Mandriva." + +#: ../move/move.pm:483 +#, c-format +msgid "" +"We did not detect any USB key on your system. If you\n" +"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" +"to transparently save the data in your home directory and\n" +"system wide configuration, for next boot on this computer\n" +"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" +"seconds before detecting again.\n" +"\n" +"\n" +"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" +"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" +"Operating System." +msgstr "" +"Kami tidak mendeteksi adanya USB pada sistem Anda. Jika \n" +"Anda memasang USB sekarang, Mandriva Move dapat \n" +"menyimpan data secara tranparan ke direktori home dan\n" +"konfigurasi umum sistem, untuk boot selanjutnya dikomputer ini\n" +"atau komputer lain. Catatan:jika USB dipasang sekarang, tunggu beberapa\n" +"detik sebelum mendeteksi lagi.\n" +"\n" +"\n" +"Anda bisa melanjutkan proses tanpa USB - Anda akan tetap \n" +"bisa menjalankan Mandriva Move seperti layaknya Sistem Operasi \n" +"Mandriva." + +#: ../move/move.pm:494 +#, c-format +msgid "Need a key to save your data" +msgstr "Membutuhkan USB untuk menyimpan data" + +#: ../move/move.pm:496 +#, c-format +msgid "Detect USB key again" +msgstr "Mendeteksi USB lagi" + +#: ../move/move.pm:517 +#, c-format +msgid "Setting up USB key" +msgstr "Setting USB" + +#: ../move/move.pm:517 +#, c-format +msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." +msgstr "" +"Harap tunggu, sedang melakukan setting file konfigurasi sistem pada USB..." + +#: ../move/move.pm:546 +#, c-format +msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" +msgstr "Masukkan informasi user, katasandi akan digunakan untuk screensaver" + +#: ../move/move.pm:556 +#, c-format +msgid "Auto configuration" +msgstr "Konfigurasi otomatis" + +#: ../move/move.pm:556 +#, c-format +msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." +msgstr "Harap tunggu, sedang mendeteksi dan mengkonfigurasi divais...." + +#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 +#: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 +#: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:216 install_any.pm:1776 +#: install_any.pm:1828 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 +#: network/ndiswrapper.pm:42 network/ndiswrapper.pm:89 +#: network/ndiswrapper.pm:101 network/netconnect.pm:845 +#: network/netconnect.pm:944 network/netconnect.pm:948 +#: network/netconnect.pm:952 network/netconnect.pm:957 +#: network/netconnect.pm:1102 network/netconnect.pm:1106 +#: network/netconnect.pm:1225 network/netconnect.pm:1230 +#: network/netconnect.pm:1250 network/netconnect.pm:1404 +#: network/thirdparty.pm:319 network/thirdparty.pm:326 +#: network/thirdparty.pm:370 network/thirdparty.pm:372 +#: network/thirdparty.pm:393 network/thirdparty.pm:417 +#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 +#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 +#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 +#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 +#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3037 +#: printer/printerdrake.pm:3321 printer/printerdrake.pm:3327 +#: printer/printerdrake.pm:3891 printer/printerdrake.pm:3895 +#: printer/printerdrake.pm:3899 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4601 printer/printerdrake.pm:4629 +#: printer/printerdrake.pm:4706 printer/printerdrake.pm:4772 +#: printer/printerdrake.pm:4892 standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakTermServ:1095 standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakTermServ:1588 standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakTermServ:1601 standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakauth:36 +#: standalone/drakbackup:498 standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:1093 standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:1646 standalone/drakbackup:1802 +#: standalone/drakbackup:2427 standalone/drakbackup:4116 +#: standalone/drakbackup:4336 standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 +#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 +#: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 +#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 +#: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 +#: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 +#: standalone/draksambashare:629 standalone/draksambashare:696 +#: standalone/draksambashare:796 standalone/draksambashare:803 +#: standalone/draksambashare:938 standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/draksambashare:1138 standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:171 +#: standalone/logdrake:440 standalone/logdrake:445 standalone/scannerdrake:59 +#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 +#: standalone/scannerdrake:715 standalone/scannerdrake:726 +#: standalone/scannerdrake:865 standalone/scannerdrake:876 +#: standalone/scannerdrake:946 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." +msgstr "" +"Terjadi kesalahan, tetapi tidak diketahui cara mengatasinya dengan baik.\n" +"Lanjutkan dengan resiko ditanggung sendiri." + +#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#, c-format +msgid "An error occurred" +msgstr "Terjadi kesalahan" + +#: ../move/move.pm:666 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"This may come from corrupted system configuration files\n" +"on the USB key, in this case removing them and then\n" +"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" +"so, click on the corresponding button.\n" +"\n" +"\n" +"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" +"examine its contents under another OS, or even have\n" +"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" +"guess what's happening." +msgstr "" +"Terjadi kesalahan:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Hal ini bisa datang dari file konfigurasi sistem pada USB \n" +"yang terkorupsi, dalam kasus ini menghapus lalu mereboot \n" +"Mandriva Move akan memperbaiki masalah. Untuk melakukannya\n" +"klik tombol ini.\n" +"\n" +"\n" +"Anda juga bisa mereboot dan melepas USB, atau\n" +"melihat isinya pada sistem operasi lain, dan atau melihat\n" +"file log pada konsol #3 dan #4 untuk mencoba\n" +"melihat apa yang terjadi." + +#: ../move/move.pm:681 +#, c-format +msgid "Remove system config files" +msgstr "Menghapus file konfigurasi sistem" + +#: ../move/move.pm:682 +#, c-format +msgid "Simply reboot" +msgstr "Boot ulang" + +#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#, c-format +msgid "You can only run with no CDROM support" +msgstr "Anda hanya bisa menjalankan tanpa dukungan CDROM" + +#: ../move/tree/mdk_totem:71 +#, c-format +msgid "Kill those programs" +msgstr "Matikan program itu" + +#: ../move/tree/mdk_totem:72 +#, c-format +msgid "No CDROM support" +msgstr "Tanpa dukungan CDROM" + +#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1052 diskdrake/interactive.pm:1062 +#: diskdrake/interactive.pm:1115 +#, c-format +msgid "Read carefully!" +msgstr "Baca dengan seksama!" + +#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#, c-format +msgid "" +"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" +"%s" +msgstr "" +"Anda tidak bisa menggunakan CDROM ketika program berikut berjalan :\n" +"%s " + +#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#, c-format +msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" +msgstr "Menyalin ke memori untuk mengijinkan pelepasan CDROM" + +#: Xconfig/card.pm:13 +#, c-format +msgid "256 kB" +msgstr "256 kB" + +#: Xconfig/card.pm:14 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kB" + +#: Xconfig/card.pm:15 +#, c-format +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" + +#: Xconfig/card.pm:16 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" + +#: Xconfig/card.pm:17 +#, c-format +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" + +#: Xconfig/card.pm:18 +#, c-format +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" + +#: Xconfig/card.pm:19 +#, c-format +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" + +#: Xconfig/card.pm:20 +#, c-format +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" + +#: Xconfig/card.pm:21 +#, c-format +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB atau lebih" + +#: Xconfig/card.pm:155 +#, c-format +msgid "X server" +msgstr "Server X" + +#: Xconfig/card.pm:156 +#, c-format +msgid "Choose an X server" +msgstr "Memilih server X" + +#: Xconfig/card.pm:188 +#, c-format +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Konfigurasi multi-head" + +#: Xconfig/card.pm:189 +#, c-format +msgid "" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Sistem Anda mendukung konfigurasi multiple head.\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" + +#: Xconfig/card.pm:258 +#, c-format +msgid "Can not install Xorg package: %s" +msgstr "Tidak dapat menginstall paket Xorg: %s" + +#: Xconfig/card.pm:268 +#, c-format +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Pilih ukuran memori kartu grafis Anda" + +#: Xconfig/card.pm:357 +#, c-format +msgid "Xorg configuration" +msgstr "Konfigurasi Xorg" + +#: Xconfig/card.pm:359 +#, c-format +msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" +msgstr "Konfigurasi Xorg mana yang Anda inginkan?" + +#: Xconfig/card.pm:392 +#, c-format +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Konfigurasikan semua head secara terpisah" + +#: Xconfig/card.pm:393 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Gunakan ekstensi Xinerama" + +#: Xconfig/card.pm:398 +#, c-format +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Konfigurasikan hanya kartu \"%s\"%s" + +#: Xconfig/card.pm:410 Xconfig/various.pm:23 +#, c-format +msgid "Xorg %s" +msgstr "Xorg %s" + +#: Xconfig/card.pm:417 Xconfig/various.pm:22 +#, c-format +msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "Xorg %s dengan akselerasi hardware 3D" + +#: Xconfig/card.pm:419 +#, c-format +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." +msgstr "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s." + +#: Xconfig/card.pm:425 +#, c-format +msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "Xorg %s dengan akselerasi hardware 3D PERCOBAAN" + +#: Xconfig/card.pm:427 +#, c-format +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +msgstr "" +"Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s,\n" +"PERHATIKAN, INI DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA HANG." + +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Kebiasaan" + +#: Xconfig/main.pm:127 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1332 +#: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 +#: printer/printerdrake.pm:4701 printer/printerdrake.pm:5165 +#: standalone/drakhosts:263 standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 +#: standalone/logdrake:176 standalone/net_applet:103 +#: standalone/scannerdrake:477 +#, c-format +msgid "Quit" +msgstr "Keluar" + +#: Xconfig/main.pm:129 +#, c-format +msgid "Graphic Card" +msgstr "Kartu Grafis" + +#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#, c-format +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" + +#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:287 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Resolusi" + +#: Xconfig/main.pm:138 +#, c-format +msgid "Test" +msgstr "Tes" + +#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:448 +#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 +#: printer/printerdrake.pm:1125 standalone/drakfont:491 +#: standalone/drakfont:554 +#, c-format +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +#: Xconfig/main.pm:178 +#, c-format +msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." +msgstr "File konfigurasi Xorg Anda rusak, akan diabaikan." + +#: Xconfig/main.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Simpan perubahan?\n" +"Konfigurasi sekarang adalah:\n" +"\n" +"%s" + +#: Xconfig/monitor.pm:111 +#, c-format +msgid "Choose a monitor for head #%d" +msgstr "Pilih Monitor untuk head #%d" + +#: Xconfig/monitor.pm:111 +#, c-format +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Pilih monitor" + +#: Xconfig/monitor.pm:117 +#, c-format +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" + +#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#, c-format +msgid "Generic" +msgstr "Generik" + +#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "Vendor" +msgstr "Pembuat" + +#: Xconfig/monitor.pm:129 +#, c-format +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Pendeteksian Plug'n Play gagal. Silahkan memilih monitor yang benar" + +#: Xconfig/monitor.pm:137 +#, c-format +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Dua parameter penting adalah vertical refresh rate, yaitu \n" +"kecepatan saat seluruh layar direfresh, dan yang lebih penting lagi adalah\n" +"horisontal sync rate, yaitu kecepatan saat menanyangkan scan line.\n" +"\n" +"Ini SANGAT PENTING sehingga Anda jangan menentukan jenis monitor dengan " +"jangkauan \n" +"yang melebihi kemampuan monitor Anda: Anda bisa merusak monitor Anda.\n" +"Jika ragu-ragu, gunakan setting yang umum." + +#: Xconfig/monitor.pm:144 +#, c-format +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Kecepatan refresh horisontal" + +#: Xconfig/monitor.pm:145 +#, c-format +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "kecepatan refresh vertikal" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#, c-format +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 warna (8 bit)" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#, c-format +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 ribu warna (15 bit)" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#, c-format +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 ribu warna (16 bit)" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 juta warna (24 bit)" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#, c-format +msgid "Resolutions" +msgstr "Resolusi" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:309 diskdrake/hd_gtk.pm:336 +#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 +#: standalone/drakbackup:1584 standalone/drakperm:250 +#, c-format +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:358 +#, c-format +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Pilih resolusi dan kedalaman warna" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:359 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Kartu grafis: %s" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 +#: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3973 +#: standalone/drakbackup:4033 standalone/drakbackup:4077 +#: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 +#: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:173 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 +#: ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ok" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:429 +#: install_steps_interactive.pm:840 interactive.pm:120 interactive.pm:437 +#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3971 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3899 +#: standalone/drakbackup:3903 standalone/drakbackup:3961 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:173 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:176 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 +#: ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 ugtk2.pm:899 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 +#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:284 +#: standalone/drakbackup:3895 standalone/drakbug:105 +#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 +#: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 +#: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 +#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Bantuan" + +#: Xconfig/test.pm:30 +#, c-format +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Tes konfigurasi" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Apakah Anda ingin menguji konfigurasi?" + +#: Xconfig/test.pm:31 +#, c-format +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Peringatan: pengujian kartu grafis ini dapat membuat komputer hang" + +#: Xconfig/test.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Terjadi kesalahan:\n" +"%s\n" +"Cobalah mengubah beberapa paramater" + +#: Xconfig/test.pm:129 +#, c-format +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Keluar dalam %d detik" + +#: Xconfig/test.pm:129 +#, c-format +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Apakah seting sudah benar?" + +#: Xconfig/various.pm:29 +#, c-format +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Layout keyboard: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:30 +#, c-format +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Jenis mouse: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:31 +#, c-format +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Divais mouse: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:33 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:34 +#, c-format +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "HorizSync Monitor: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:35 +#, c-format +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "VertRefresh Monitor: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:37 +#, c-format +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Kartu grafis: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:38 +#, c-format +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Memori grafis: %s KB\n" + +#: Xconfig/various.pm:40 +#, c-format +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Kedalaman warna: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:41 +#, c-format +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Resolusi: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:43 +#, c-format +msgid "Xorg driver: %s\n" +msgstr "Driver Xorg: %s\n" + +#: Xconfig/various.pm:72 +#, c-format +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Antarmuka grafis saat startup" + +#: Xconfig/various.pm:74 +#, c-format +msgid "" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(Xorg) upon booting.\n" +"Would you like Xorg to start when you reboot?" +msgstr "" +"Komputer Anda bisa diset agar menjalankana antarmuka grafis (Xorg) saat " +"booting.\n" +"Apakah Anda mau agar Xorg dijalankan ketika Anda reboot?" + +#: Xconfig/various.pm:87 +#, c-format +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Kartu grafis Anda tidak memiliki konektor TV-OUT.\n" +"Ia dapat dikonfigurasikan agar bekerja menggunakan frame-buffer.\n" +"\n" +"Untuk ini Anda harus menyambung kartu grafis ke TV sebelum memboot " +"komputer.\n" +"Lalu pilih entri \"TVout\" pada bootloader\n" +"\n" +"Apakah Anda punya fitur ini?" + +#: Xconfig/various.pm:99 +#, c-format +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Norm apa yg digunakan TV Anda?" + +#: Xconfig/xfree.pm:648 +#, c-format +msgid "" +"_:weird aspect ratio\n" +"other" +msgstr "" +"_:aspek rasio aneh\n" +"lainnya" + +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 +#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 +#: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:356 +#: standalone/service_harddrake:206 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Harap tunggu" + +#: any.pm:142 +#, c-format +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Proses installasi Bootloader" + +#: any.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" +"\n" +"Assign a new Volume ID?" +msgstr "" +"LILO akan memberi Volume ID baru pada drive %s. Namun, mengubah\n" +"Volume ID disk boot Windows NT, 2000, atau XP adalah kesalahan Windows yang " +"fatal.\n" +"Peringatan ini tidak berlaku terhadap disk data Windows 95 atau 98, atau " +"NT.\n" +"\n" +"Beri Volume ID baru?" + +#: any.pm:164 +#, c-format +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Installasi bootloader gagal. Terjadi kesalahan berikut:" + +#: any.pm:170 +#, c-format +msgid "" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." +msgstr "" +"Anda harus mengganti bootdevice Open Firmware untuk mengaktifkan " +"bootloader.\n" +" Jika Anda tak melihat prompt bootloader saat reboot, tekan\n" +" Command-Option-O-F saat reboot dan ketik:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" kemudian ketikkan: shut-down\n" +"Pada boot berikutnya, Anda akan melihat prompt bootloader." + +#: any.pm:208 +#, c-format +msgid "" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" +msgstr "" +"Anda memutuskan untuk menginstall bootloader pada partisi.\n" +"Berarti Anda sudah punya bootloader di harddisk yang Anda boot (mis: System " +"Commander).\n" +"\n" +"Pada drive mana Anda melakukan booting?" + +#: any.pm:231 help.pm:739 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Sektor pertama pada drive (MBR)" + +#: any.pm:232 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Sektor pertama pada partisi root" + +#: any.pm:234 +#, c-format +msgid "On Floppy" +msgstr "Pada Disket" + +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4357 +#, c-format +msgid "Skip" +msgstr "Lewati" + +#: any.pm:240 +#, c-format +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Installasi LILO/grub" + +#: any.pm:241 +#, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Dimana Anda akan menginstall Bootloader?" + +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Konfigurasi Gaya Boot" + +#: any.pm:269 any.pm:270 any.pm:303 any.pm:304 +#, c-format +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Opsi utama Bootloader" + +#: any.pm:275 +#, c-format +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Berikan ukuran RAM dalam MB" + +#: any.pm:277 +#, c-format +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Pilihan ``Batasi parameter command line'' tidak ada gunanya tanpa katasandi" + +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Katasandi tidak cocok" + +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#, c-format +msgid "Please try again" +msgstr "Silahkan coba lagi" + +#: any.pm:283 any.pm:308 +#, c-format +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Bootloader yang hendak digunakan" + +#: any.pm:285 any.pm:310 +#, c-format +msgid "Boot device" +msgstr "Divais boot" + +#: any.pm:287 +#, c-format +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Jeda sebelum boot ke image default" + +#: any.pm:288 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Aktifkan ACPI" + +#: any.pm:290 +#, c-format +msgid "Force no APIC" +msgstr "Tanpa APIC" + +#: any.pm:292 +#, c-format +msgid "Force No Local APIC" +msgstr "Tanpa APIC Lokal" + +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:573 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1628 +#: standalone/drakbackup:3502 standalone/drakups:299 +#, c-format +msgid "Password" +msgstr "Katasandi" + +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 +#, c-format +msgid "Password (again)" +msgstr "Katasandi (lagi)" + +#: any.pm:296 +#, c-format +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Batasi parameter command line" + +#: any.pm:296 +#, c-format +msgid "restrict" +msgstr "batasi" + +#: any.pm:298 +#, c-format +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Hapus /tmp tiap kali boot" + +#: any.pm:299 +#, c-format +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Ukuran RAM yang tepat jika diperlukan (ditemukan %d MB)" + +#: any.pm:309 +#, c-format +msgid "Init Message" +msgstr "Pesan Init" + +#: any.pm:311 +#, c-format +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Jeda Open Firmware" + +#: any.pm:312 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Timeout Booting Kernel" + +#: any.pm:313 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Aktifkan boot dari CD?" + +#: any.pm:314 +#, c-format +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Aktifkan boot dari OF?" + +#: any.pm:315 +#, c-format +msgid "Default OS?" +msgstr "OS Standar?" + +#: any.pm:369 +#, c-format +msgid "Image" +msgstr "Image" + +#: any.pm:370 any.pm:380 +#, c-format +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: any.pm:371 any.pm:393 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Tambahkan" + +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#, c-format +msgid "Video mode" +msgstr "Mode video" + +#: any.pm:375 +#, c-format +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" + +#: any.pm:376 +#, c-format +msgid "Network profile" +msgstr "Profil Jaringan" + +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 +#, c-format +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#, c-format +msgid "Default" +msgstr "Standar" + +#: any.pm:394 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Ukuran Initrd" + +#: any.pm:396 +#, c-format +msgid "NoVideo" +msgstr "NoVideo" + +#: any.pm:407 +#, c-format +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Label kosong tidak diperbolehkan" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Anda harus menentukan image kernel" + +#: any.pm:408 +#, c-format +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Anda harus menentukan partisi root" + +#: any.pm:409 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Label ini sudah dipakai" + +#: any.pm:423 +#, c-format +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Tipe entri mana yang hendak ditambahkan?" + +#: any.pm:424 +#, c-format +msgid "Linux" +msgstr "Linux" + +#: any.pm:424 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "OS Lain (SunOS...)" + +#: any.pm:425 +#, c-format +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "OS Lain (MacOS...)" + +#: any.pm:425 +#, c-format +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "OS Lain (Windows...)" + +#: any.pm:453 +#, c-format +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Ini adalah daftar pada menu boot Anda yang ada saat ini.\n" +"Anda boleh menambah atau mengubah yang sudah ada." + +#: any.pm:601 +#, c-format +msgid "access to X programs" +msgstr "akses ke program X" + +#: any.pm:602 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "akses ke perkakas rpm" + +#: any.pm:603 +#, c-format +msgid "allow \"su\"" +msgstr "izinkan \"su\"" + +#: any.pm:604 +#, c-format +msgid "access to administrative files" +msgstr "akses ke file administratif" + +#: any.pm:605 +#, c-format +msgid "access to network tools" +msgstr "akses ke perkakas jaringan" + +#: any.pm:606 +#, c-format +msgid "access to compilation tools" +msgstr "akses ke perkakas kompilasi" + +#: any.pm:611 +#, c-format +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s sudah ditambahkan)" + +#: any.pm:616 +#, c-format +msgid "This password is too simple" +msgstr "Katasandi ini terlalu sederhana" + +#: any.pm:617 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Silakan berikan nama pengguna" + +#: any.pm:618 +#, c-format +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Nama pengguna hanya boleh terdiri dari huruf, angka, `-' dan `_'" + +#: any.pm:619 +#, c-format +msgid "The user name is too long" +msgstr "Nama pengguna terlalu panjang" + +#: any.pm:620 +#, c-format +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Pengguna ini sudah ada sebelumnya" + +#: any.pm:621 any.pm:653 +#, c-format +msgid "User ID" +msgstr "ID Pengguna" + +#: any.pm:622 any.pm:654 +#, c-format +msgid "Group ID" +msgstr "ID Grup" + +#: any.pm:625 +#, c-format +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s harus sebuah angka" + +#: any.pm:626 +#, c-format +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s seharusnya diatas 500. Terima apa adanya?" + +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 +#, c-format +msgid "Add user" +msgstr "Tambah pengguna" + +#: any.pm:633 +#, c-format +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Masukkan pengguna\n" +"%s" + +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 +#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5165 +#: standalone/drakbackup:2715 standalone/scannerdrake:668 +#: standalone/scannerdrake:818 +#, c-format +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: any.pm:637 help.pm:51 +#, c-format +msgid "Accept user" +msgstr "Menerima pengguna" + +#: any.pm:648 +#, c-format +msgid "Real name" +msgstr "Nama asli" + +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1623 +#, c-format +msgid "Login name" +msgstr "Nama login" + +#: any.pm:652 +#, c-format +msgid "Shell" +msgstr "Shell" + +#: any.pm:656 +#, c-format +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 +#, c-format +msgid "Autologin" +msgstr "Login otomatis" + +#: any.pm:704 +#, c-format +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "Komputer dapat diset agar secara otomatis login dengan satu pengguna." + +#: any.pm:705 +#, c-format +msgid "Use this feature" +msgstr "Gunakan fitur ini" + +#: any.pm:706 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Pilih pengguna standar:" + +#: any.pm:707 +#, c-format +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Pilih window manajer yang akan dijalankan:" + +#: any.pm:719 any.pm:787 +#, c-format +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Pilihlah bahasa yang akan dipakai." + +#: any.pm:720 any.pm:788 +#, c-format +msgid "Language choice" +msgstr "Pilihan bahasa" + +#: any.pm:748 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandriva Linux mendukung beberapa bahasa. Pilihlah\n" +"bahasa yang akan diinstall. Bahasa pilihan akan ditampilkan\n" +"setelah proses installasi selesai dan Anda merestart sistem Anda." + +#: any.pm:751 +#, c-format +msgid "Multi languages" +msgstr "Banyak bahasa" + +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Gunakan Unicode sebagai standar" + +#: any.pm:768 help.pm:647 +#, c-format +msgid "All languages" +msgstr "Semua bahasa" + +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:961 +#, c-format +msgid "Country / Region" +msgstr "Negara / Wilayah" + +#: any.pm:842 +#, c-format +msgid "Please choose your country." +msgstr "Pilih negara Anda." + +#: any.pm:844 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Berikut adalah daftar lengkap negara yang tersedia" + +#: any.pm:845 +#, c-format +msgid "Other Countries" +msgstr "Negara lain" + +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 +#, c-format +msgid "Advanced" +msgstr "Tingkat mahir" + +#: any.pm:853 +#, c-format +msgid "Input method:" +msgstr "Metode Input:" + +#: any.pm:856 install_any.pm:423 network/netconnect.pm:306 +#: network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:1216 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Tak ada" + +#: any.pm:973 +#, c-format +msgid "No sharing" +msgstr "Tanpa sharing" + +#: any.pm:973 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Izinkan semua pengguna" + +#: any.pm:977 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Apakah Anda mengijinkan pengguna melakukan sharing pada direktori mereka?\n" +"Mengijinkan hal ini akan membuat pengguna dapat meng-klik \"Share\" pada " +"konqueror and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" memungkinkan tuning masing-masing pengguna.\n" + +#: any.pm:989 +#, c-format +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: Sistem file sharing tradisional Unix, dengan dukungan Windows dan Mac" + +#: any.pm:992 +#, c-format +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: Sistem file sharing yang digunakan Windows, Mac OS X dan sistem Linux " +"modern" + +#: any.pm:1000 +#, c-format +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Anda dapat mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda " +"gunakan." + +#: any.pm:1025 +#, c-format +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Jalankan userdrake" + +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4196 printer/printerdrake.pm:4199 +#: printer/printerdrake.pm:4200 printer/printerdrake.pm:4201 +#: printer/printerdrake.pm:5483 standalone/drakTermServ:294 +#: standalone/drakbackup:4095 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 +#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/printerdrake:583 +#, c-format +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +#: any.pm:1027 +#, c-format +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Sharing setiap user menggunakan grup \"fileshare\". \n" +"Anda menggunakan userdrake untuk menambah user pada grup ini." + +#: authentication.pm:23 +#, c-format +msgid "Local file" +msgstr "File lokal" + +#: authentication.pm:24 +#, c-format +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" + +#: authentication.pm:25 +#, c-format +msgid "NIS" +msgstr "NIS" + +#: authentication.pm:26 +#, c-format +msgid "Smart Card" +msgstr "Kartu Pintar" + +#: authentication.pm:27 authentication.pm:152 +#, c-format +msgid "Windows Domain" +msgstr "Domain Windows" + +#: authentication.pm:28 +#, c-format +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "Active Directory dengan SFU" + +#: authentication.pm:29 +#, c-format +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "Active Directory dengan Winbind" + +#: authentication.pm:55 +#, c-format +msgid "Local file:" +msgstr "File lokal:" + +#: authentication.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Gunakan lokal untuk semua otentikasi dan informasi pengguna dalam file lokal" + +#: authentication.pm:56 +#, c-format +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" + +#: authentication.pm:56 +#, c-format +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Memberitahu komputer untuk menggunakan LDAP untuk beberapa atau semua " +"otentikasi.LDAP mengkonsolisadi beberapa jenis informasi dalam organisasi " +"Anda." + +#: authentication.pm:57 +#, c-format +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" + +#: authentication.pm:57 +#, c-format +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Mengijinkan Anda untuk menjalankan sekelompok komputer dalam domain NIS yang " +"sama dengan password umum dan file grup." + +#: authentication.pm:58 +#, c-format +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Domain Windows:" + +#: authentication.pm:58 +#, c-format +msgid "" +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"iWinbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi " +"pengguna dalam domain Windows." + +#: authentication.pm:59 +#, c-format +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "Active Directory dengan SFU:" + +#: authentication.pm:59 +#, c-format +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" +"Dengan Kerberos dan Ldap untuk otentikasi pada Active Directory Server " + +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "Active Directory dengan Winbind:" + +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" +"Winbind mengijinkan sistem untuk mengotentikasi pengguna dalam Active " +"Directory Server Windows" + +#: authentication.pm:85 +#, c-format +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Otentikasi LDAP" + +#: authentication.pm:86 +#, c-format +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" + +#: authentication.pm:87 share/compssUsers.pl:102 +#, c-format +msgid "LDAP Server" +msgstr "Server LDAP" + +#: authentication.pm:100 fsedit.pm:23 +#, c-format +msgid "simple" +msgstr "sederhana" + +#: authentication.pm:101 +#, c-format +msgid "TLS" +msgstr "TLS" + +#: authentication.pm:102 +#, c-format +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: authentication.pm:103 +#, c-format +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "layout keamanan (SASL/Kerberos)" + +#: authentication.pm:110 authentication.pm:148 +#, c-format +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Otentikasi Active Directory" + +#: authentication.pm:111 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "Domain" +msgstr "Domain" + +#: authentication.pm:113 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:146 +#: printer/printerdrake.pm:141 share/compssUsers.pl:82 +#: standalone/drakTermServ:269 +#, c-format +msgid "Server" +msgstr "Server" + +#: authentication.pm:114 +#, c-format +msgid "LDAP users database" +msgstr "Basis Data pengguna LDAP" + +#: authentication.pm:115 +#, c-format +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Gunakan BIND anonymous" + +#: authentication.pm:116 +#, c-format +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "Pengguna LDAP diijinkan untuk menjelajah Active Directory" + +#: authentication.pm:117 +#, c-format +msgid "Password for user" +msgstr "Katasandi untuk pengguna" + +#: authentication.pm:129 +#, c-format +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Otentikasi NIS" + +#: authentication.pm:130 +#, c-format +msgid "NIS Domain" +msgstr "Domain NIS" + +#: authentication.pm:131 +#, c-format +msgid "NIS Server" +msgstr "Server NIS" + +#: authentication.pm:136 +#, c-format +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Agar dapat bekerja dengan PDC W2K, Anda mungkin perlu minta tolong admin " +"menjalankan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +"everyone / add dan me-reboot server.\n" +"Anda mungkin juga perlu nama pengguna/katasandi Admin Domain untuk " +"menggabungkan komputer ke domain Windows(TM).\n" +"Jika jaringan belum aktif, Drakx akan mencoba bergabung dengan domain " +"setelah tahapan setup jaringan.\n" +"Jika setup dan otentikasi domain gagal, jalankan 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER" +"%%PASSWORD' menggunakan Domain Windows(tm) Anda, dan Nama pengguna/Katasandi " +"Admin, setelah boot system.\n" +"Perintah 'wbinfo -t' akan menguji apakah rahasia otentikasi Anda baik." + +#: authentication.pm:148 +#, c-format +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Otentikasi Domain Windows" + +#: authentication.pm:150 +#, c-format +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Active Directory Realm " + +#: authentication.pm:153 +#, c-format +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Nama Pengguna Admin Domain" + +#: authentication.pm:154 +#, c-format +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Katasandi Admin Domain" + +#: authentication.pm:170 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" +msgstr "Tentukan katasandi root dan metode otentikasi jaringan." + +#: authentication.pm:171 +#, c-format +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Tentukan katasandi root" + +#: authentication.pm:172 standalone/drakvpn:1111 +#, c-format +msgid "Authentication method" +msgstr "Metode otentikasi" + +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:177 help.pm:722 +#, c-format +msgid "No password" +msgstr "Tanpa katasandi" + +#: authentication.pm:183 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Katasandi ini terlalu pendek (paling tidak harus %d karakter)" + +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:311 network/netconnect.pm:574 +#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Otentikasi" + +#: authentication.pm:307 +#, c-format +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Tidak dapat menggunakan broadcast tanpa domain NIS" + +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:764 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Selamat datang di pemilih sistem operasi!\n" +"\n" +"Pilih sistem operasi pada daftar di atas atau \n" +"tunggu untuk boot default.\n" +"\n" + +#: bootloader.pm:904 +#, c-format +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO dengan menu grafis" + +#: bootloader.pm:905 +#, c-format +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO dengan menu teks" + +#: bootloader.pm:906 +#, c-format +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB dengan menu grafis" + +#: bootloader.pm:907 +#, c-format +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB dengan menu teks" + +#: bootloader.pm:908 +#, c-format +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" + +#: bootloader.pm:985 +#, c-format +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "tidak cukup ruang pada /boot" + +#: bootloader.pm:1475 +#, c-format +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Anda tidak dapat menginstal bootloader pada partisi %s\n" + +#: bootloader.pm:1515 +#, c-format +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Konfigurasi bootloader Anda harus diupdate karena nomor partisi telah berubah" + +#: bootloader.pm:1528 +#, c-format +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Bootloader tidak bisa diinstall dengan benar. Anda harus melakukan boot " +"penyelamatan dan memilih \"%s\"" + +#: bootloader.pm:1529 +#, c-format +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Instal ulang Boot Loader" + +#: common.pm:131 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: common.pm:131 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: common.pm:131 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: common.pm:139 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "TB" + +#: common.pm:147 +#, c-format +msgid "%d minutes" +msgstr "%d menit" + +#: common.pm:149 +#, c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 menit" + +#: common.pm:151 +#, c-format +msgid "%d seconds" +msgstr "%d detik" + +#: common.pm:257 +#, c-format +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu hilang" + +#: common.pm:260 +#, c-format +msgid "consolehelper missing" +msgstr "consolehelper hilang" + +#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 +#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#, c-format +msgid "Austria" +msgstr "Austria" + +#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#, c-format +msgid "Australia" +msgstr "Australia" + +#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 +#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 +#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#, c-format +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" + +#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 +#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 +#: network/adsl_consts.pm:161 +#, c-format +msgid "Brazil" +msgstr "Brazil" + +#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 +#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Switzerland" + +#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rika" + +#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik Ceko" + +#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 +#: network/adsl_consts.pm:508 +#, c-format +msgid "Germany" +msgstr "Jerman" + +#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#, c-format +msgid "Denmark" +msgstr "Denmark" + +#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#, c-format +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" + +#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 +#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 +#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 +#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 +#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 +#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 +#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#, c-format +msgid "Spain" +msgstr "Spanyol" + +#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 +#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 +#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 +#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 +#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 +#: network/netconnect.pm:41 +#, c-format +msgid "France" +msgstr "Perancis" + +#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Yunani" + +#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungaria" + +#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "Ireland" +msgstr "Irlandia" + +#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 +#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 +#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "itali" + +#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#, c-format +msgid "Japan" +msgstr "Jepang" + +#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 +#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 +#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#, c-format +msgid "Netherlands" +msgstr "Belanda" + +#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 +#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 +#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 +#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norwegia" + +#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "New Zealand" + +#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 +#: network/adsl_consts.pm:704 +#, c-format +msgid "Poland" +msgstr "Polandia" + +#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#, c-format +msgid "Portugal" +msgstr "Portugis" + +#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#, c-format +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" + +#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#, c-format +msgid "Sweden" +msgstr "Swedia" + +#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#, c-format +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Afrika Selatan" + +#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Amerika Serikat" + +#: diskdrake/dav.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV adalah protokol yang memungkinkan Anda me-mount direktori server web\n" +"secara lokal, dan menganggapnya seperti sistem file lokal (web server \n" +"dikonfigurasikan sebagai server WebDAV). Jika Anda ingin menambah titik " +"mount\n" +"WebDav, pilih \"Baru\"." + +#: diskdrake/dav.pm:25 +#, c-format +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:454 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#, c-format +msgid "Unmount" +msgstr "Unmount" + +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#, c-format +msgid "Mount" +msgstr "Mount" + +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:446 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:689 +#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#, c-format +msgid "Mount point" +msgstr "Titik mount" + +#: diskdrake/dav.pm:83 +#, c-format +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Masukkan URL server WebDAV" + +#: diskdrake/dav.pm:87 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL harus dimulai dengan http:// atau https://" + +#: diskdrake/dav.pm:109 +#, c-format +msgid "Server: " +msgstr "Server: " + +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:521 +#: diskdrake/interactive.pm:1208 diskdrake/interactive.pm:1286 +#, c-format +msgid "Mount point: " +msgstr "Titik mount: " + +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1293 +#, c-format +msgid "Options: %s" +msgstr "Opsi: %s" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#, c-format +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Buatlah backup data Anda terlebih dahulu" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Jika Anda ingin menggunakan aboot, sisakan ruang kosong (cukup 2048 sektor) " +"di awal disk" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Wizard" +msgstr "Wizard" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#, c-format +msgid "Choose action" +msgstr "Pilih aksi" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#, c-format +msgid "" +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Anda punya satu partisi besar Windows Microsoft.\n" +"Disarankan untuk mengubah ukuran partisi ini\n" +"(klik di situ, lalu pilih \"Ubah ukuran\")" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 +#, c-format +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Silakan klik pada partisi" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 +#: standalone/drakbackup:2950 standalone/drakbackup:3010 +#, c-format +msgid "Details" +msgstr "Detil" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#, c-format +msgid "No hard drives found" +msgstr "Harddisk tak ditemukan" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#, c-format +msgid "Journalised FS" +msgstr "FS terjournal" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#, c-format +msgid "Swap" +msgstr "Swap" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#, c-format +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#, c-format +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1223 +#, c-format +msgid "Empty" +msgstr "Kosong" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#, c-format +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tipe filesystem:" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#, c-format +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Gunakan ``%s'' saja" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:470 +#, c-format +msgid "Create" +msgstr "Buat" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:623 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 +#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#, c-format +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:455 +#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#, c-format +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Gunakan ``unmount'' terlebih dahulu" + +#: diskdrake/interactive.pm:194 +#, c-format +msgid "Choose another partition" +msgstr "Pilih partisi lain" + +#: diskdrake/interactive.pm:194 +#, c-format +msgid "Choose a partition" +msgstr "Pilih partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:223 +#, c-format +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + +#: diskdrake/interactive.pm:256 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Undo" +msgstr "Kembali" + +#: diskdrake/interactive.pm:256 +#, c-format +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Ubah ke modus normal" + +#: diskdrake/interactive.pm:256 +#, c-format +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Ubah ke modus ahli" + +#: diskdrake/interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Lanjutkan?" + +#: diskdrake/interactive.pm:280 +#, c-format +msgid "Quit without saving" +msgstr "Keluar tanpa menyimpan" + +#: diskdrake/interactive.pm:280 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Keluar dari program tanpa menulis tabel partisi?" + +#: diskdrake/interactive.pm:285 +#, c-format +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan modifikasi /etc/fstab" + +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 +#, c-format +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku" + +#: diskdrake/interactive.pm:297 +#, c-format +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Anda harus memformat partisi %s.\n" +"Jika tidak, tidak ada daftar titik mount %s yang ditulis pada fstab.\n" +"Berhenti?" + +#: diskdrake/interactive.pm:310 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Clear all" +msgstr "Hapus semua" + +#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Auto allocate" +msgstr "Alokasi otomatis" + +#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:530 help.pm:566 help.pm:606 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:123 +#, c-format +msgid "More" +msgstr "Selebihnya" + +#: diskdrake/interactive.pm:317 +#, c-format +msgid "Hard drive information" +msgstr "Info hard drive" + +#: diskdrake/interactive.pm:349 +#, c-format +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Semua partisi primary telah digunakan" + +#: diskdrake/interactive.pm:350 +#, c-format +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Tidak bisa menambah partisi lagi" + +#: diskdrake/interactive.pm:351 +#, c-format +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Untuk menambahkan partisi, hapus salah satu satu agar dapat membuat partisi " +"extended" + +#: diskdrake/interactive.pm:360 +#, c-format +msgid "No supermount" +msgstr "Tanpa supermount" + +#: diskdrake/interactive.pm:361 +#, c-format +msgid "Supermount" +msgstr "Supermount" + +#: diskdrake/interactive.pm:362 +#, c-format +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "Supermount kecuali untuk drive CDROM" + +#: diskdrake/interactive.pm:368 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Save partition table" +msgstr "Simpan tabel partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Restore partition table" +msgstr "Kembalikan tabel partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Selamatkan tabel partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:372 help.pm:530 +#, c-format +msgid "Reload partition table" +msgstr "Muat ulang tabel partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:374 +#, c-format +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Mount otomatis media removable" + +#: diskdrake/interactive.pm:387 diskdrake/interactive.pm:413 +#, c-format +msgid "Select file" +msgstr "Pilih file" + +#: diskdrake/interactive.pm:399 +#, c-format +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"Backup tabel partisi tidak memiliki ukuran yang sama\n" +"Lanjutkan?" + +#: diskdrake/interactive.pm:428 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Mencoba menyelamatkan tabel partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:434 +#, c-format +msgid "Detailed information" +msgstr "Informasi detail" + +#: diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/interactive.pm:760 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Ubah ukuran" + +#: diskdrake/interactive.pm:450 +#, c-format +msgid "Format" +msgstr "Format" + +#: diskdrake/interactive.pm:452 +#, c-format +msgid "Add to RAID" +msgstr "Tambahkan ke RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:453 +#, c-format +msgid "Add to LVM" +msgstr "Tambahkan ke LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:456 +#, c-format +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Hapus dari RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:457 +#, c-format +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Hapus dari LVM" + +#: diskdrake/interactive.pm:458 +#, c-format +msgid "Modify RAID" +msgstr "Ganti RAID" + +#: diskdrake/interactive.pm:459 +#, c-format +msgid "Use for loopback" +msgstr "Gunakan untuk loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:514 +#, c-format +msgid "Create a new partition" +msgstr "Membuat partisi baru" + +#: diskdrake/interactive.pm:517 +#, c-format +msgid "Start sector: " +msgstr "Sektor awal: " + +#: diskdrake/interactive.pm:519 diskdrake/interactive.pm:929 +#, c-format +msgid "Size in MB: " +msgstr "Ukuran dalam MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:520 diskdrake/interactive.pm:930 +#, c-format +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tipe filesystem: " + +#: diskdrake/interactive.pm:525 +#, c-format +msgid "Preference: " +msgstr "Preferensi: " + +#: diskdrake/interactive.pm:528 +#, c-format +msgid "Logical volume name " +msgstr "Nama volume logical " + +#: diskdrake/interactive.pm:558 +#, c-format +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Anda tidak dapat membuat partisi baru\n" +"(karena jumlah maksimal partisi primer telah tercapai).\n" +"Hapuslah satu partisi primer dan buatlah partisi extended." + +#: diskdrake/interactive.pm:588 +#, c-format +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Hapus file loopback?" + +#: diskdrake/interactive.pm:607 +#, c-format +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Setelah mengganti tipe partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang" + +#: diskdrake/interactive.pm:619 +#, c-format +msgid "Change partition type" +msgstr "Mengubah tipe partisi" + +#: diskdrake/interactive.pm:620 diskdrake/removable.pm:47 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Filesystem apa yang Anda inginkan?" + +#: diskdrake/interactive.pm:628 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Pindah dari ext2 ke ext3" + +#: diskdrake/interactive.pm:657 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount file loopback %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:658 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount divais %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:663 +#, c-format +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Tidak bisa unset mount point karena partisi ini sudah digunakan untuk\n" +"loopback. Hapus dulu loopbacknya." + +#: diskdrake/interactive.pm:688 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Dimana Anda akan melakukan mount %s?" + +#: diskdrake/interactive.pm:712 diskdrake/interactive.pm:791 +#: install_interactive.pm:156 install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Mengubah ukuran" + +#: diskdrake/interactive.pm:712 +#, c-format +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Menghitung batas filesystem FAT" + +#: diskdrake/interactive.pm:748 +#, c-format +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Ukuran partisi ini tidak dapat diubah" + +#: diskdrake/interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Semua data pada partisi ini sebaiknya dibackup dulu" + +#: diskdrake/interactive.pm:755 +#, c-format +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Setelah merubah ukuran partisi %s, semua data pada partisi ini akan hilang" + +#: diskdrake/interactive.pm:760 +#, c-format +msgid "Choose the new size" +msgstr "Pilih ukuran baru" + +#: diskdrake/interactive.pm:761 +#, c-format +msgid "New size in MB: " +msgstr "Ukuran baru dalam MB: " + +#: diskdrake/interactive.pm:802 install_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Untuk memastikan integritas data setelah ukuran partisi berubah,\n" +"pengujian sistem file akan dilakukan pada boot berikut dalam Windows(TM)" + +#: diskdrake/interactive.pm:843 +#, c-format +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Pilih RAID yang ada untuk ditambahkan ke" + +#: diskdrake/interactive.pm:845 diskdrake/interactive.pm:862 +#, c-format +msgid "new" +msgstr "baru" + +#: diskdrake/interactive.pm:860 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Pilih LVM yang ada untuk ditambahkan ke" + +#: diskdrake/interactive.pm:866 +#, c-format +msgid "LVM name?" +msgstr "nama LVM?" + +#: diskdrake/interactive.pm:894 +#, c-format +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Volume fisik %s sedang digunakan.\n" +"Apakah Anda hendak memindahkan perluasan fisik yang digunakan pada volume " +"ini pada volume lain?" + +#: diskdrake/interactive.pm:896 +#, c-format +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Memindahkan perluasan fisik" + +#: diskdrake/interactive.pm:914 +#, c-format +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Partisi ini tidak bisa dipakai sebagai loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:927 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: diskdrake/interactive.pm:928 +#, c-format +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Nama file loopback: " + +#: diskdrake/interactive.pm:933 +#, c-format +msgid "Give a file name" +msgstr "Berikan nama file" + +#: diskdrake/interactive.pm:936 +#, c-format +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "File sudah digunakan oleh loopback lain, pilih yang lainnya" + +#: diskdrake/interactive.pm:937 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "File sudah ada. Gunakan file ini ?" + +#: diskdrake/interactive.pm:960 +#, c-format +msgid "Mount options" +msgstr "Opsi mount" + +#: diskdrake/interactive.pm:967 +#, c-format +msgid "Various" +msgstr "Macam-macam" + +#: diskdrake/interactive.pm:1034 +#, c-format +msgid "device" +msgstr "divais" + +#: diskdrake/interactive.pm:1035 +#, c-format +msgid "level" +msgstr "level" + +#: diskdrake/interactive.pm:1036 +#, c-format +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "ukuran chunk dalam KiB" + +#: diskdrake/interactive.pm:1053 +#, c-format +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Hati-hati: operasi ini berbahaya" + +#: diskdrake/interactive.pm:1068 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Tipe partisi apa yang hendak digunakan?" + +#: diskdrake/interactive.pm:1106 +#, c-format +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Anda harus reboot agar perubahan tabel partisi dapat berlaku" + +#: diskdrake/interactive.pm:1115 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Tabel partisi pada drive %s akan ditulis ke disk!" + +#: diskdrake/interactive.pm:1138 +#, c-format +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Setelah memformat partisi %s semua data pada partisi ini akan hilang" + +#: diskdrake/interactive.pm:1154 +#, c-format +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Memindahkan file ke partisi baru" + +#: diskdrake/interactive.pm:1154 standalone/draksambashare:75 +#: standalone/draksambashare:138 +#, c-format +msgid "Hide files" +msgstr "Sembunyikan file" + +#: diskdrake/interactive.pm:1155 +#, c-format +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Direktori %s telah berisi data\n" +"(%s)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1166 +#, c-format +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Memindahkan file ke partisi baru" + +#: diskdrake/interactive.pm:1170 +#, c-format +msgid "Copying %s" +msgstr "Menyalin %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1174 +#, c-format +msgid "Removing %s" +msgstr "Menghapus %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1188 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "partisi %s sekarang dikenali sebagai %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1189 +#, c-format +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Telah terjadi penomoran ulang pada partisi:" + +#: diskdrake/interactive.pm:1209 diskdrake/interactive.pm:1271 +#, c-format +msgid "Device: " +msgstr "Divais: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1210 +#, c-format +msgid "Devfs name: " +msgstr "Nama Devfs: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1211 +#, c-format +msgid "Volume label: " +msgstr "Label Volume: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1212 +#, c-format +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Huruf drive DOS : %s (hanya tebakan)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1216 diskdrake/interactive.pm:1225 +#: diskdrake/interactive.pm:1289 +#, c-format +msgid "Type: " +msgstr "Tipe: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1220 install_steps_gtk.pm:300 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nama: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1227 +#, c-format +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Mulai: sektor %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1228 +#, c-format +msgid "Size: %s" +msgstr "Ukuran: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1230 +#, c-format +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektor" + +#: diskdrake/interactive.pm:1232 +#, c-format +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Silinder %d sampai %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1233 +#, c-format +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Jumlah perluasan logical: %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1234 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Telah terformat\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1235 +#, c-format +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Belum terformat\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1236 +#, c-format +msgid "Mounted\n" +msgstr "Telah termount\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#, c-format +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#, c-format +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"File loopback:\n" +" %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#, c-format +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partisi di-boot secara default\n" +" (untuk MS-DOS boot, bukan untuk lilo)\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#, c-format +msgid "Level %s\n" +msgstr "Level %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#, c-format +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Ukuran chunk %d KiB\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#, c-format +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Disk RAID %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1249 +#, c-format +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Nama file loopback: %s" + +#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Mungkin partisi ini adalah \n" +"partisi Driver, sebaiknya\n" +"biarkan begitu saja.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Partisi bootstrap khusus ini \n" +"digunakan oleh sistem dual boot.\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1272 +#, c-format +msgid "Read-only" +msgstr "Baca-saja" + +#: diskdrake/interactive.pm:1273 +#, c-format +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Ukuran: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1274 +#, c-format +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Ukuran: %s silinder, %s head, %s sektor\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1275 network/thirdparty.pm:329 +#, c-format +msgid "Info: " +msgstr "Info: " + +#: diskdrake/interactive.pm:1276 +#, c-format +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Disk LVM %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1277 +#, c-format +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Tipe tabel partisi: %s\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1278 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "pada kanal %d id %d\n" + +#: diskdrake/interactive.pm:1321 +#, c-format +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Kunci enkripsi sistem file" + +#: diskdrake/interactive.pm:1322 +#, c-format +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Pilih kunci enkripsi sistem file Anda" + +#: diskdrake/interactive.pm:1325 +#, c-format +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "Kunci enkripsi ini terlalu mudah (harus paling tidak %d karakter)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1326 +#, c-format +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Kunci enkripsi tidak sesuai" + +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1052 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#, c-format +msgid "Encryption key" +msgstr "Kunci enkripsi" + +#: diskdrake/interactive.pm:1330 +#, c-format +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Kunci enkripsi (lagi)" + +#: diskdrake/interactive.pm:1332 standalone/drakvpn:1017 +#: standalone/drakvpn:1102 +#, c-format +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Algoritma enkripsi" + +#: diskdrake/removable.pm:46 +#, c-format +msgid "Change type" +msgstr "Ubah tipe" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#, c-format +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Tidak bisa login dengan nama pengguna %s (katasandi salah?)" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#, c-format +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Otentikasi Domain Dibutuhkan" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#, c-format +msgid "Which username" +msgstr "Nama pengguna yang mana" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#, c-format +msgid "Another one" +msgstr "Yang lain" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Masukkan nama pengguna, katasandi dan nama domain untuk mengakses host ini." + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3501 +#, c-format +msgid "Username" +msgstr "Nama pengguna" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#, c-format +msgid "Search servers" +msgstr "Cari Server" + +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#, c-format +msgid "Search new servers" +msgstr "Cari server baru" + +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#, c-format +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Paket %s perlu diupgrade. Anda ingin instal?" + +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:4037 +#, c-format +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s" + +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#, c-format +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Paket wajib %s hilang" + +#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1317 +#: keyboard.pm:391 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:460 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:3050 +#: printer/printerdrake.pm:4036 printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4485 printer/printerdrake.pm:5644 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 +#: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakperm:380 +#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:490 +#: standalone/localedrake:43 standalone/scannerdrake:51 +#: standalone/scannerdrake:940 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: do_pkgs.pm:35 standalone/drakbackup:4107 standalone/harddrake2:490 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Paket berikut perlu diinstal:\n" + +#: do_pkgs.pm:202 +#, c-format +msgid "Installing packages..." +msgstr "Menginstall paket..." + +#: do_pkgs.pm:247 +#, c-format +msgid "Removing packages..." +msgstr "Menghapus paket..." + +#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#, c-format +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Memformat partisi %s" + +#: fs/format.pm:62 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Membuat dan memformat file %s" + +#: fs/format.pm:115 +#, c-format +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "tidak bisa melakukan format %s pada tipe %s" + +#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#, c-format +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s proses pemformatan dari %s gagal" + +#: fs/loopback.pm:24 +#, c-format +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Mount melingkar %s\n" + +#: fs/mount.pm:74 +#, c-format +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Mounting partisi %s" + +#: fs/mount.pm:75 +#, c-format +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "proses mounting partisi %s pada direktori %s gagal" + +#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#, c-format +msgid "Checking %s" +msgstr "Menguji %s" + +#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#, c-format +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "kesalahan melakukan unmount %s: %s" + +#: fs/mount.pm:142 +#, c-format +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Aktifkan partisi swap %s" + +#: fs/mount_options.pm:111 +#, c-format +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Gunakan sistem file terenkripsi" + +#: fs/mount_options.pm:113 +#, c-format +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "" +"Mengaktifkan akuntasi quota grup dan memaksa batas disk secara opsional" + +#: fs/mount_options.pm:115 +#, c-format +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Jangan update waktu akses inode di sistem file ini\n" +"(mis: untuk akses lebih cepat di spool berita untuk mempercepat server " +"berita)." + +#: fs/mount_options.pm:118 +#, c-format +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"Hanya dapat di-mount secara eksplisit\n" +"(opsi -a takkan me-mount sistem file)." + +#: fs/mount_options.pm:121 +#, c-format +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" +"Jangan interpretasi divais karakter atau blok spesial pada sistem file." + +#: fs/mount_options.pm:123 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Jangan izinkan eksekusi biner di sistem file ter-mount. Opsi ini berguna\n" +"bagi server yang memiliki sistem file berisi biner untuk arsitektur berbeda." + +#: fs/mount_options.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" +msgstr "" +"Tidak memberlakukan bit set-user-identifier atau set-group-identifier.\n" +"(Tampaknya aman, tapi sebenarnya lebih berbahaya kecuali jika Anda telah " +"menginstal\n" +"suidperl(1).)" + +#: fs/mount_options.pm:131 +#, c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Mount sistem file read-only." + +#: fs/mount_options.pm:133 +#, c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Semua I/O ke sistem file harus dilakukan secara sinkron." + +#: fs/mount_options.pm:137 +#, c-format +msgid "" +"Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" +"name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " +"file\n" +"system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" +"(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" +"user,exec,dev,suid )." +msgstr "" +"Izinkan pengguna biasa me-mount sistem file.\n" +"Nama pe-mount ditulis di mtab sehingga ia dapat meng-unmount sistem file\n" +"lagi. Opsi ini mempengaruhi opsi noexec, nosuid, dan nodev\n" +"(kecuali jika ditimpa opsi berikutnya, seperti user,exec,dev,suid di baris\n" +"opsi)." + +#: fs/mount_options.pm:143 +#, c-format +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "" +"Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara opsional" + +#: fs/mount_options.pm:145 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Berikan akses tulis pada pengguna biasa" + +#: fs/mount_options.pm:147 +#, c-format +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Berikan akses baca pada pengguna biasa" + +#: fs/type.pm:376 +#, c-format +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "JFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 16MB" + +#: fs/type.pm:377 +#, c-format +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "ReiserFS tidak dapat dipakai untuk partisi berukuran di bawah 32MB" + +#: fsedit.pm:27 +#, c-format +msgid "with /usr" +msgstr "dengan /usr" + +#: fsedit.pm:32 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" + +#: fsedit.pm:217 +#, c-format +msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"Tidak bisa membaca tabel partisi dari divais %s, rusak terlalu parah :(\n" +"Saya dapat mencoba untuk menghapus partisi yang rusak (SEMUA DATA AKAN " +"HILANG!).\n" +"Solusi lainnya adalah melarang DrakX memodifikasi tabel partisi.\n" +"(pesan kesalahannya adalah %s)\n" +"\n" +"Anda setuju untuk kehilangan semua partisi?\n" + +#: fsedit.pm:385 +#, c-format +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Mount point harus diawali dengan /" + +#: fsedit.pm:386 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Titik mount hanya mengandung huruf atau angka" + +#: fsedit.pm:387 +#, c-format +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Partisi dengan titik mount %s sudah ada\n" + +#: fsedit.pm:389 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Anda telah memilih partisi RAID software sebagai root (/).\n" +"Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" +"Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" + +#: fsedit.pm:394 +#, c-format +msgid "" +"You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Anda tidak bisa menggunakan sebuah Volume Logical LVM untuk titik mount %s " +"karena ia melebihi volume fisik" + +#: fsedit.pm:396 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"Anda telah memilih Volume Logical LVM sebagai root (/).\n" +"Bootloader belum mampu menanganinya ketika volume melebihi volume fisik.\n" +"Anda harus membuat partisi /boot terlebih dahulu" + +#: fsedit.pm:400 fsedit.pm:402 +#, c-format +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Direktori ini harus ada pada sistem file root" + +#: fsedit.pm:404 fsedit.pm:406 +#, c-format +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Anda perlu file sistem yang sesungguhnya (ext2, reiserfs, xfs, atau jfs) " +"untuk titik mount ini\n" + +#: fsedit.pm:408 +#, c-format +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"Anda tidak dapat menggunakan sistem file terenkripsi untuk mount point %s" + +#: fsedit.pm:469 +#, c-format +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Tidak cukup ruangan untuk alokasi otomatis" + +#: fsedit.pm:471 +#, c-format +msgid "Nothing to do" +msgstr "Tidak ada yang dikerjakan" + +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1711 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disket" + +#: harddrake/data.pm:72 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1712 +#, c-format +msgid "Hard Disk" +msgstr "Hard Disk" + +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1713 +#, c-format +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" + +#: harddrake/data.pm:107 +#, c-format +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Pembakar CD/DVD" + +#: harddrake/data.pm:117 +#, c-format +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2048 +#, c-format +msgid "Tape" +msgstr "Tape" + +#: harddrake/data.pm:136 +#, c-format +msgid "Videocard" +msgstr "Kartu Video" + +#: harddrake/data.pm:146 +#, c-format +msgid "DVB card" +msgstr "Kartu DVB" + +#: harddrake/data.pm:154 +#, c-format +msgid "Tvcard" +msgstr "Kartu TV" + +#: harddrake/data.pm:163 +#, c-format +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Divais MultiMedia Lain" + +#: harddrake/data.pm:172 +#, c-format +msgid "Soundcard" +msgstr "Kartu Suara" + +#: harddrake/data.pm:185 +#, c-format +msgid "Webcam" +msgstr "Webcam" + +#: harddrake/data.pm:199 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Prosesor" + +#: harddrake/data.pm:209 +#, c-format +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Adapter ISDN" + +#: harddrake/data.pm:220 +#, c-format +msgid "USB sound devices" +msgstr "Divais suara USB" + +#: harddrake/data.pm:229 +#, c-format +msgid "Radio cards" +msgstr "Kartu Radio" + +#: harddrake/data.pm:238 +#, c-format +msgid "ATM network cards" +msgstr "Kartu jaringan ATM" + +#: harddrake/data.pm:247 +#, c-format +msgid "WAN network cards" +msgstr "Kartu jaringan WAN" + +#: harddrake/data.pm:256 +#, c-format +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Divais Bluetooth" + +#: harddrake/data.pm:265 +#, c-format +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Kartu Ethernet" + +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:481 +#, c-format +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: harddrake/data.pm:292 +#, c-format +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Adapter ADSL" + +#: harddrake/data.pm:306 +#, c-format +msgid "Memory" +msgstr "Memori" + +#: harddrake/data.pm:315 +#, c-format +msgid "AGP controllers" +msgstr "Pengontrol AGP" + +#: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 +#: install_steps_interactive.pm:993 +#, c-format +msgid "Printer" +msgstr "Printer" + +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 +#, c-format +msgid "Game port controllers" +msgstr "Port pengontrol game" + +#: harddrake/data.pm:347 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: harddrake/data.pm:357 +#, c-format +msgid "SATA controllers" +msgstr "Pengontrol SATA" + +#: harddrake/data.pm:366 +#, c-format +msgid "RAID controllers" +msgstr "Pengontrol RAID" + +#: harddrake/data.pm:375 +#, c-format +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Pengontrol (E)IDE/ATA" + +#: harddrake/data.pm:384 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Pengontrol Firewire" + +#: harddrake/data.pm:393 +#, c-format +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "Pengontrol PCMCIA" + +#: harddrake/data.pm:402 +#, c-format +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Pengontrol SCSI" + +#: harddrake/data.pm:411 +#, c-format +msgid "USB controllers" +msgstr "Pengontrol USB" + +#: harddrake/data.pm:420 +#, c-format +msgid "USB ports" +msgstr "port USB" + +#: harddrake/data.pm:429 +#, c-format +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Pengontrol SMBus" + +#: harddrake/data.pm:438 +#, c-format +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Pengontrol sistem dan bridge" + +#: harddrake/data.pm:449 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 +#: install_steps_interactive.pm:953 standalone/keyboarddrake:29 +#, c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Keyboard" + +#: harddrake/data.pm:462 +#, c-format +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tablet dan layar sentuh" + +#: harddrake/data.pm:471 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:986 +#, c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Mouse" + +#: harddrake/data.pm:485 +#, c-format +msgid "UPS" +msgstr "UPS" + +#: harddrake/data.pm:494 +#, c-format +msgid "Scanner" +msgstr "Scanner" + +#: harddrake/data.pm:504 standalone/harddrake2:454 +#, c-format +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Tak dikenal/Lain-lain" + +#: harddrake/data.pm:532 +#, c-format +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " + +#: harddrake/sound.pm:192 standalone/drakconnect:162 +#: standalone/drakconnect:637 +#, c-format +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Harap tunggu... Menerapkan konfigurasi" + +#: harddrake/sound.pm:228 +#, c-format +msgid "No alternative driver" +msgstr "Tidak ada driver alternatif" + +#: harddrake/sound.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Tidak ada driver OSS/ALSA alternatif yang diketahui untuk kartu suara Anda (%" +"s) yang kini menggunakan \"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:235 +#, c-format +msgid "Sound configuration" +msgstr "Konfigurasi suara" + +#: harddrake/sound.pm:237 +#, c-format +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." +msgstr "" +"Di sini Anda dapat dipilih driver alternatif (OSS atau ALSA) untuk kartu " +"suara Anda (%s)" + +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:242 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Kartu Anda kini memakai driver %s\"%s\" (driver standar kartu Anda adalah \"%" +"s\")" + +#: harddrake/sound.pm:244 +#, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) adalah API suara pertama, tidak tergantung OS " +"(tersedia di hampir semua sistem unix) tapi amat primitif dan terbatas.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) adalah arsitektur modular yang\n" +"mendukung banyak kartu ISA, USB dan PCI.\n" +"\n" +"Ia juga menyediakan API lebih baik daripada OSS.\n" +"\n" +"Utk menggunakan alsa, pakailah:\n" +"- api OSS kompatibel lama, atau\n" +"- api ALSA baru yg menyediakan banyak fitur canggih tapi memerlukan library " +"ALSA.\n" + +#: harddrake/sound.pm:258 harddrake/sound.pm:343 standalone/drakups:146 +#, c-format +msgid "Driver:" +msgstr "Driver:" + +#: harddrake/sound.pm:263 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Trouble shooting" + +#: harddrake/sound.pm:271 +#, c-format +msgid "" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." +msgstr "" +"Driver \"%s\" lama di-blacklist.\n" +"\n" +"Ia merusak kernel saat proses unload.\n" +"\n" +"Driver baru \"%s\" akan digunakan pada boot berikut." + +#: harddrake/sound.pm:279 +#, c-format +msgid "No open source driver" +msgstr "Tidak ada driver open source" + +#: harddrake/sound.pm:280 +#, c-format +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Tidak ada driver gratis untuk kartu suara Anda (%s), tapi ada driver " +"proprietary yang cocok pada \"%s\"" + +#: harddrake/sound.pm:283 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "Tidak ada driver yg diketahui" + +#: harddrake/sound.pm:284 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Tidak ada driver yang diketahui untuk kartu suara Anda (%s)" + +#: harddrake/sound.pm:288 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Driver tak dikenal" + +#: harddrake/sound.pm:289 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Kesalahan: driver \"%s\" untuk kartu suara Anda tidak terdaftar" + +#: harddrake/sound.pm:303 +#, c-format +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Solusi masalah suara" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:306 +#, c-format +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Penguji kesalahan suara klasik akan menjalankan perintah berikut:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" akan memberitahu Anda driver mana yang\n" +"dipakai oleh kartu Anda secara default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" memberitahu driver apa yang dipakai\n" +"sekarang\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" menguji apakah modul (driver) dimuat atau tidak\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" dan \"/sbin/chkconfig --list alsa\" akan\n" +"memberitahu Anda apakah layanan suara dan alsa terkonfigurasi untuk " +"dijalankan\n" +"pada initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" memberitahu apakah volume suara dipadamkan atau tidak\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" akan memberitahu program mana yang memakai\n" +"kartu suara.\n" + +#: harddrake/sound.pm:332 +#, c-format +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Ambil sembarang driver" + +#: harddrake/sound.pm:335 +#, c-format +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Pilih sembarang driver" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:338 +#, c-format +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Jika Anda tahu pasti driver yg cocok untuk kartu Anda ambillah salah satu\n" +"dari daftar di atas.\n" +"\n" +"Driver kartu suara \"%s\" Anda kini adalah \"%s\"" + +#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 +#: standalone/net_applet:67 +#, c-format +msgid "Auto-detect" +msgstr "Deteksi otomatis" + +#: harddrake/v4l.pm:85 harddrake/v4l.pm:263 harddrake/v4l.pm:296 +#, c-format +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Tak dikenal|Generik" + +#: harddrake/v4l.pm:118 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tak dikenal|CPH05X (bt878) [banyak pembuat]" + +#: harddrake/v4l.pm:119 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tak dikenal|CPH06X (bt878) [banyak vendors]" + +#: harddrake/v4l.pm:404 +#, c-format +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Pada kartu TV modern umumnya, modul bttv kernel GNU/Linux otomatis " +"mendeteksi parameter yang benar.\n" +"Jika kartu Anda tidak terdeteksi dengan benar, pilihlah tuner dan tipe kartu " +"di sini. Pilih parameter kartu tv Anda jika perlu" + +#: harddrake/v4l.pm:407 +#, c-format +msgid "Card model:" +msgstr "Model kartu :" + +#: harddrake/v4l.pm:408 +#, c-format +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tipe tuner :" + +#: harddrake/v4l.pm:409 +#, c-format +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Jumlah capture buffer :" + +#: harddrake/v4l.pm:409 +#, c-format +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "Jumlah capture buffer untuk penangkapan mmap" + +#: harddrake/v4l.pm:411 +#, c-format +msgid "PLL setting:" +msgstr "setting PLL :" + +#: harddrake/v4l.pm:412 +#, c-format +msgid "Radio support:" +msgstr "Dukungan radio :" + +#: harddrake/v4l.pm:412 +#, c-format +msgid "enable radio support" +msgstr "aktifkan dukungan radio" + +#: help.pm:11 +#, c-format +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" +"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" +"button will reboot your computer." +msgstr "" +"Bacalah lisensi sebelum melanjutkan. Lisensi mencakup seluruh distribusi\n" +"Mandriva Linux. Jika Anda setuju dengan semua pasal di dalamnya, klik\n" +"kotak \"%s\". Jika tidak, klik pada tombol \"%s\" akan mereboot komputer " +"Anda." + +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#, c-format +msgid "Accept" +msgstr "Terima" + +#: help.pm:17 +#, c-format +msgid "" +"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" +"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be " +"authorized\n" +"to change anything except their own files and their own configurations,\n" +"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" +"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" +"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" +"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" +"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" +"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" +"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" +"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" +"\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" +"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" +"at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" +"finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" +"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" +"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" +"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux adalah sistem multiuser, artinya tiap pengguna bisa punya " +"kesukaan,\n" +"file sendiri. Tidak seperti \"root\", sang administrator, pengguna di sini " +"tidak berhak\n" +"mengubah apapun kecuali konfigurasi dan file mereka sendiri, menjaga sistem " +"dari perubahan\n" +"yang dapat merusak sistem secara keseluruhan. Anda harus membuat setidaknya " +"satu pengguna \n" +"reguler untuk Anda sendiri. Account ini Anda pakai untuk rutinitas. Meski " +"Anda dapat login \n" +"sebagai \"root\" untuk melakukan apa saja, tapi itu amat berbahaya! " +"Kesalahan terkecil dapat \n" +"menyebabkan sistem Anda tidak bekerja selamanya. Meski Anda melakukan " +"kesalahan serius sebagai \n" +"pengguna normal, Anda hanya akan kehilangan sebagian informasi, tidak " +"seluruh sistem.\n" +"\n" +"Pertama, Anda harus mengisi nama. Ini tidak wajib, tentu saja - Anda dapat\n" +"mengisinya sesuka Anda. DrakX akan mengambil kata pertama yang Anda " +"masukkan\n" +"pada kotak dan menyalinnya pada \"%s\" sebagai nama yang harus diketikkan " +"pengguan untuk login ke sistem. \n" +"Anda dapat mengubahnya. Lalu Anda harus mengisi katasandi. Katasandi " +"pengguna \n" +"biasa tidak sepenting katasandi \"root\" dari segi keamanan, tapi tidak " +"ada \n" +"alasan untuk mengabaikannya - file Anda bisa beresiko.\n" +"\n" +"Setelah Klik pada \"%s\", Anda dapat menambahkan pengguna untuk setiap " +"rekan,\n" +"ayah, atau saudara Anda. Klik \"%s\" ketika Anda telah selesai menambahkan " +"pengguna.\n" +"\n" +"Klik pada tombol \"%s\" memungkinkan Anda mengubah \"shell\" standar untuk\n" +"pengguna terkait (standar: bash).\n" +"\n" +"Ketika Anda selesai menambahkan pengguna, Anda akan ditanya untuk memilih " +"pengguna yang \n" +"dapat otomatis login saat komputer di-boot. Bila tertarik (dan tak begitu " +"peduli\n" +"dengan keamanan lokal), pilihlah pengguna dan manajer window-nya, lalu klik\n" +"pada \"%s\". Jika tidak tertarik, jangan tandai kotak \"%s\"." + +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 +#: standalone/draksambashare:54 +#, c-format +msgid "User name" +msgstr "Nama pengguna" + +#: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 +#: install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:383 printer/printerdrake.pm:3973 +#: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3952 +#: standalone/drakbackup:4046 standalone/drakbackup:4063 +#: standalone/drakbackup:4081 ugtk2.pm:490 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Selanjutnya" + +#: help.pm:51 +#, c-format +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan fitur ini?" + +#: help.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Berikut adalah daftar partisi Linux yang terdeteksi pada hard drive Anda.\n" +"Anda dapat memakai pilihan yg dibuatkan, karena itu baik untuk installasi\n" +"umum. Bila Anda mengubah pilihan, setidaknya Anda perlu mendefinisikan\n" +"partisi root (\"/\"). Jangan pilih partisi yang terlalu kecil agar dapat\n" +"menginstal software dengan leluasa. Bila Anda ingin menyimpan data pada " +"partisi\n" +"lain, Anda perlu membuat partisi \"/home\" (hanya mungkin jika punya lebih\n" +"dari satu partisi Linux.)\n" +"\n" +"Setiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama\", \"Kapasitas\".\n" +"\n" +"\"Nama\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n" +"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" untuk drive IDE dan \"sd\" untuk drive " +"SCSI.\n" +"\n" +"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Bila " +"berupa IDE, maka:\n" +"\n" +" *\"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n" +"\n" +" *\"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n" +"\n" +" *\"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n" +"\n" +" *\"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n" +"\n" +"Pada drive SCSI, \"a\" adalah \"ID SCSI terkecil\", \"b\" adalah\"ID SCSI " +"terkecil kedua\", dan seterusnya." + +#: help.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" +"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" +"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" +"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" +"installed." +msgstr "" +"Installasi Mandriva Linux didistribusikan pada beberapa CDROM. DrakX tahu " +"jika paket\n" +"terpilih berada di CDROM lain dan akan mengeluarkan CD yang ada untuk " +"kemudian\n" +"meminta Anda memasukkan CD yg diperlukan. Jika Anda tidak memiliki CD yang " +"diperlukan,\n" +"cukup klik pada \"%s\", maka paket tidak akan diinstal." + +#: help.pm:92 +#, c-format +msgid "" +"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" +"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " +"it\n" +"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" +"applications.\n" +"\n" +"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" +"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" +"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" +"installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the groups in the workstation category.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" +"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" +"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" +"Linux Standard Base specifications.\n" +"\n" +" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" +"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" +"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" +"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" +"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" +"repairing or updating an existing system.\n" +"\n" +"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" +"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" +"for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes." +msgstr "" +"Sekarang waktunya untuk menentukan program yang akan diinstal. Terdapat " +"ribuan \n" +"pada Mandriva Linux, dan untuk mempermudah, mereka telah diletakkan pada " +"grup \n" +"aplikasi yang sejenis.\n" +"\n" +"Mandriva Linux mengurutkan paket dalam empat kategori. Anda bisa " +"menggabungkan \n" +"menyesuaikan aplikasi dari berbagai kategori, sehingga installasi " +"``Workstation''\n" +"tetap dapat memiliki aplikasi pada installasi ``Server''\n" +"\n" +" * \"%s\": jika Anda ingin menggunakan komputer Anda sebagai workstation, " +"pilih\n" +"satu/lebih grup dalam kategori workstation.\n" +"\n" +" * \"%s\": jika komputer akan digunakan untuk pemrograman, pilih grup\n" +"dari kategori itu. Grup khusus \"LSB\" akan mengkonfigurasi sistem\n" +"agar sesuai dengan Spesifikasi Linux Standard Base sedekat mungkin.\n" +"\n" +" Memilih grup \"LSB\" juga akan menginstall seri kernel \"2.4\",\n" +"dan bukan default \"2.6\". Hal ini untuk memastikan kesetaraan 100%% dengan " +"LSB \n" +"pada sistem. Namun, jika Anda tidak memilih grub \"LSB\" Anda akan \n" +"tetap mendapatkan sistem yang hampir setara 100%% dengan LSB.\n" +"\n" +" * \"%s\": jika komputer diinginkan menjadi server, Anda dapat\n" +"memilih layanan paling umum yang akan diinstal.\n" +"\n" +" * \"%s\": di sini Anda memilih lingkungan grafis. Minimal Anda\n" +"harus pilih satu jika ingin punya workstation grafis!\n" +"\n" +"Untuk melihat penjelasan singkat, gerakkan kursor mouse ke atas nama grup.\n" +"\n" +"Anda bisa menandai kotak \"%s\", yang berguna jika Anda terbiasa dengan \n" +"paket yang ditawarkan atau jika Anda ingin mempunyai kontrol penuh dari " +"apa \n" +"yang akan diinstall.\n" +"\n" +"Jika Anda memulai installasi dalam mode \"%s\", Anda bisa menghapus semua " +"grup\n" +"dan mencegah installasi paket baru. Hal ini berguna untuk memperbaiki atau \n" +"mengupdate sistem yang sudah ada.\n" +"\n" +"Jika Anda tidak memilih semua grup ketika menjalankan installasi umum " +"(sebagai\n" +"kebalikan dari upgrade), sebuah dialog muncul untuk menawarkan opsi lain \n" +"untuk installasi minimal:\n" +"\n" +" * \"%s\": menginstall paket seminimal mungkin untuk mendapatkan sebuah \n" +"desktop grafis.\n" +"\n" +" * \"%s\": menginstall sistem dasar ditambah utilitas dasar dan juga \n" +"dokumentasi. Installasi ini cocok untuk membuat sebuah server.\n" +"\n" +" * \"%s\": akan menginstall paket seminimal mungkin yang diperlukan \n" +"untuk mendapatkan sistem Linux yang bekerja. Dengan installasi ini, Anda \n" +"akan mendapatkan antarmuka perintah baris. Ukuran totalnya sekitar 65\n" +"megabyte." + +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:24 +#, c-format +msgid "Workstation" +msgstr "Workstation" + +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 +#: share/compssUsers.pl:169 +#, c-format +msgid "Development" +msgstr "Pengembangan" + +#: help.pm:146 share/compssUsers.pl:145 +#, c-format +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Mode Grafis" + +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:646 +#, c-format +msgid "Individual package selection" +msgstr "Pilih paket individu" + +#: help.pm:146 help.pm:588 +#, c-format +msgid "Upgrade" +msgstr "Upgrade" + +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:604 +#, c-format +msgid "With X" +msgstr "Dengan X" + +#: help.pm:146 +#, c-format +msgid "With basic documentation" +msgstr "Dengan dokumentasi dasar" + +#: help.pm:146 +#, c-format +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Installasi paling minimal" + +#: help.pm:149 +#, c-format +msgid "" +"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" +"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" +"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" +"packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" +"right to let you know the purpose of that package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " +"or\n" +"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" +"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" +"one particular package may require the installation of another package. The\n" +"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" +"to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" +"such a floppy." +msgstr "" +"Jika Anda memilih paket sendiri, installer akan menampilkan sebuah pohon \n" +"berisi seluruh paket yang diklasifikasikan oleh grup dan sub grup. Selama\n" +"menjelajah pohon tersebut, Anda bisa memilih seluruh grup, sub grup, atau " +"paket\n" +"individu.\n" +"\n" +"Setiap kali Anda memilih paket dalam pohon, penjelasan muncul di sisi kanan\n" +"sehingga Anda tahu tujuan dari paket tersebut.\n" +"\n" +"!! Jika paket server terpilih dengan sengaja atau karena merupakan bagian " +"suatu\n" +"grup besar, akan ada pertanyaan konfirmasi installasi paket tersebut. Pada\n" +"Mandriva Linux, secara default semua server terinstal dijalankan saat boot.\n" +"Meski aman saat distribusi diluncurkan, ada kemungkinan lubang keamanan\n" +"ditemukan setelah versi Mandriva Linux ini selesai. Jika Anda tidak tahu " +"apa\n" +"yang dilakukan oleh suatu layanan atau mengapa ia diinstal, klik \"%s\".\n" +"Jika Anda menekan \"%s\" layanan terdaftar akan diinstal dan akan " +"dijalankan\n" +"secara otomatis. !!\n" +"\n" +"Opsi \"%s\" digunakan untuk mematikan dialog yang muncul tiap kali\n" +"installer memilih suatu paket secara otomatis untuk menyelesaikan masalah\n" +"ketergantungan. Beberapa paket tergantung pada yang lain dan installasi \n" +"sebuah paket mungkin membutuhkan installasi paket lain. Installer bisa \n" +"menentukan paket mana yang diperlukan untuk menyelesaikan ketergantungan\n" +"dan menyelesaikan installasi.\n" +"\n" +"Ikon disket di bagian bawah memungkinkan Anda untuk memuat daftar paket \n" +"yang diinstal pada installasi sebelumnya. Hal ini berguna jika Anda telah\n" +"memiliki sejumlah komputer yang hendak Anda konfigurasi secara serupa. Meng-" +"klik\n" +"pada ikon ini akan meminta Anda memasukkan disket yang dibuat pada akhir \n" +"installasi lainnya. Lihat tip kedua di langkah terakhir untuk membuat " +"floppy \n" +"tersebut." + +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:945 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2515 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:312 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:945 interactive.pm:161 +#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 +#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2515 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:311 ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: help.pm:180 +#, c-format +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Ketergantungan otomatis" + +#: help.pm:183 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" +"manual is similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": meng-klik pada \"%s\" untuk membuka konfigurator printer. Baca\n" +"bab yg bersangkutan di ``Pedoman Pemula'' untuk informasi lebih lanjut " +"tentang\n" +"cara setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan di sana sama dengan " +"yang \n" +"yang dipakai saat installasi." + +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:595 +#: standalone/drakbackup:2339 standalone/drakbackup:2343 +#: standalone/drakbackup:2347 standalone/drakbackup:2351 +#: standalone/drakroam:227 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Konfigurasikan" + +#: help.pm:189 +#, c-format +msgid "" +"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" +"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you probably do not want to start any services which you do not " +"need.\n" +"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" +"server. In general, select only those services you really need. !!" +msgstr "" +"Dialog ini digunakan untuk memilih layanan yang Anda jalankan saat boot.\n" +"\n" +"DrakX akan menampilkan semua layanan yang tersedia pada installasi ini. " +"Periksa \n" +"dengan baik dan jangan tandai layanan yang tidak diperlukan saat boot.\n" +"\n" +"Penjelasan singkat tentang layanan akan ditampilkan ketika suatu layanan " +"dipilih. \n" +"Namun jika Anda tak yakin kegunaan layanan tersebut, lebih aman menggunakan " +"default.\n" +"\n" +"Pada tahap ini, hati-hati jika Anda bermaksud menjadikan komputer Anda " +"sebuah\n" +"server: Anda mungkin tidak ingin menjalankan layanan yang tidak diperlukan. " +"Ingat,\n" +"beberapa layanan bisa berbahaya jika dijalankan. Secara umum, pilihlah " +"hanya\n" +"layanan yang benar-benar Anda perlukan." + +#: help.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" +"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" +"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" +"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" +"server which can be used by other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux mengatur waktu dalam GMT (Greenwich Mean Time) dan " +"menerjemahkannya\n" +"ke waktu lokal sesuai zona waktu yang Anda pilih. Jika waktu pada " +"motherboard\n" +"Anda diset ke waktu lokal, Anda bisa menonaktifkannya dengan tidak memilih\n" +"\"%s\" yang akan mengijinkan GNU/Linux mengetahui bahwa waktu sisten dan " +"waktu\n" +"perangkat keras berada dalam zona waktu yang sama. Hal ini berguna ketika " +"komputer\n" +"juga menggunakan sistem operasi lain.\n" +"\n" +"Opsi \"%s\" akan otomatis mengatur jam dengan menghubungi server waktu " +"remote di \n" +"internet. Agar fitur ini bekerja, Anda harus memiliki koneksi Internet. " +"Kami\n" +"merekomendasikan Anda memilih server terdekat. Opsi ini sebenarnya " +"menginstall \n" +"server waktu yang dapat digunakan oleh komputer lain pada jaringan lokal " +"Anda." + +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:888 +#, c-format +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Jam perangkat keras diset ke GMT" + +#: help.pm:217 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis" + +#: help.pm:220 +#, c-format +msgid "" +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" +"best suits your needs." +msgstr "" +"Kartu Grafis\n" +"\n" +" Installer akan mendeteksi dan mengkonfigurasi kartu grafis yang " +"terinstall \n" +"secara otomatis pada komputer Anda. Jika tidak benar, pilih kartu yang " +"sesuai pada\n" +"daftar ini.\n" +"\n" +" Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan " +"atau tanpa\n" +"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan " +"Anda." + +#: help.pm:231 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" +"\n" +"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" +"graphical display.\n" +"\n" +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the situation where different servers are available for your card,\n" +"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" +"best suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" +"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" +"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" +"\n" +" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" +"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" +"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" +"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" +"not successful in getting the display configured." +msgstr "" +"X (untuk X Window System) adalah jantung dari interface grafis GNU/Linux\n" +"yang diperlukan oleh semua lingkungan grafis (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, dll.) yang dibundel pada Mandriva Linux.\n" +"\n" +"Anda akan melihat daftar parameter yang berbeda untuk merubah untuk " +"mendapatkan\n" +"tampilan grafis yang optimal.\n" +"\n" +"Kartu Grafis\n" +"\n" +" Installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi kartu \n" +"grafis yang terinstall pada komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa " +"memilih\n" +"dari daftar kartu grafis yang terinstall pada komputer Anda.\n" +"\n" +" Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan " +"atau tanpa\n" +"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan " +"Anda.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Biasanya, installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi \n" +"monitor yang terhubung ke komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa " +"memilih\n" +"dari daftar monitor yang terhubung ke komputer Anda.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolusi\n" +"\n" +" Disini Anda bisa memilih resolusi dan kedalaman warna yang tersedia " +"untuk\n" +"perangkat keras grafis Anda. Pilih yang memenuhi kebutuhan Anda (Anda bisa \n" +"merubahnya setelah installasi). Contoh dari konfigurasi terpilih " +"ditampilkan\n" +"pada gambar monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Pengujian\n" +"\n" +" Bergantung pada perangkat keras Anda, entry ini mungkin tidak muncul.\n" +"\n" +" Sistem akan mencoba membuka layar grafis pada resolusi yang diinginkan.\n" +"Jika Anda melihat pesan pengujian selama tes dan menjawab \"%s\",\n" +"maka DrakX akan melanjutkan ke langkah selanjutnya. Jika Anda tidak " +"melihatnya,\n" +"maka berarti beberapa bagian dari konfigurasi deteksi otomatis salah dan\n" +"pengujian akan berakhir setelah 12 detik dan kembali ke menu. Ubahlah\n" +"setting sehingga Anda mendapatkan tampilan grafis yang benar.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Opsi\n" +"\n" +" Langkah ini mengijinkan Anda untuk memilih apakah komputer Anda hendak " +"berpindah\n" +"ke antarmuka grafis secara otomatis saat boot.Biasanya Anda harus melihat \n" +"\"%s\" jika komputer Anda bertindak sebagai server, atau jika Anda adalah\n" +"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan." + +#: help.pm:288 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" +"from this list the monitor which is connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Biasanya, installer akan secara otomatis mendeteksi dan mengkonfigurasi \n" +"monitor yang terhubung ke komputer Anda. Jika tidak benar, Anda bisa " +"memilih\n" +"dari daftar monitor yang terhubung ke komputer Anda." + +#: help.pm:295 +#, c-format +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" +"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor picture." +msgstr "" +"Resolusi\n" +"\n" +" Disini Anda bisa memilih resolusi dan kedalaman warna yang tersedia " +"untuk\n" +"perangkat keras grafis Anda. Pilih yang memenuhi kebutuhan Anda (Anda bisa \n" +"merubahnya setelah installasi). Contoh dari konfigurasi terpilih " +"ditampilkan\n" +"pada gambar monitor." + +#: help.pm:303 +#, c-format +msgid "" +"In the situation where different servers are available for your card, with\n" +"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Pada situasi dimana beberapa server tersedia untuk kartu Anda, dengan atau " +"tanpa\n" +"akselerasi 3D, Anda akan ditanya mana yang paling sesuai dengan kebutuhan " +"Anda." + +#: help.pm:308 +#, c-format +msgid "" +"Options\n" +"\n" +" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" +"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" +"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" +"not successful in getting the display configured." +msgstr "" +"Opsi\n" +"\n" +" Langkah ini mengijinkan Anda untuk memilih apakah komputer Anda hendak " +"berpindah\n" +"ke antarmuka grafis secara otomatis saat boot.Biasanya Anda harus melihat \n" +"\"%s\" jika komputer Anda bertindak sebagai server, atau jika Anda adalah\n" +"tidak berhasil mendapatkan konfigurasi tampilan." + +#: help.pm:316 +#, c-format +msgid "" +"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" +"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" +"existing operating system is using all the available space you will have to\n" +"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" +"logically divide it to create the space needed to install your new\n" +"Mandriva Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" +"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" +"available:\n" +"\n" +" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" +"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" +"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" +"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" +"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" +"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" +"the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" +"to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " +"choose\n" +"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " +"operation\n" +"after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" +"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" +"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." +msgstr "" +"Sekarang Anda harus menentukan dimana Anda hendak menginstall sistem " +"operasi\n" +"Mandriva Linux pada harddisk Anda. Jika harddisk Anda kosong atau jika " +"sebuah\n" +"sistem operasi menggunakan semua tempat, Anda harus mempartisi drive.\n" +"Pada dasarnya, mempartisi harddisk berarti membaginya secara logical\n" +"untuk membuat ruang yang diperlukan sistem Mandriva Linux baru Anda.\n" +"\n" +"Karena proses partisi harddisk biasanya tidak bisa dikembalikan dan bisa \n" +"mengacu pada kehilangan data, partisi bisa menegangkan dan membuat stress\n" +"bagi pengguna yang tidak terbiasa. Untungnya, DrakX menyertakan wizard yang\n" +"mempermudah proses ini. Sebelum melanjutkan, baca sisa bagian ini dan " +"diatas,\n" +"santai saja.\n" +"\n" +"Bergantung pada konfigurasi pada harddisk Anda, beberapa opsi yang " +"tersedia:\n" +"\n" +" * \"%s\". Opsi ini akan melakukan partisi otomatis dari drive kosong Anda.\n" +"Jika Anda menggunakan opsi ini tidak ada konfirmasi tambahan.\n" +"\n" +" * \"%s\". Wizard mendeteksi satu atau lebih partisi Linux pada harddisk " +"Anda.\n" +"Jika Anda hendak menggunakannya, pilih opsi ini. Anda akan ditanya untuk " +"memilih\n" +"titik mount yang sesuai untuk setiap partisi.\n" +"Titik mount yang benar telah dipilih secara default, dan untuk sebagian " +"besar\n" +"kasus, merupakan ide bagus untuk menggunakannya.\n" +"\n" +" * \"%s\". Jika Microsoft Windows terinstall pada harddisk Anda dan " +"menggunakan \n" +"semua ruang yang tersedia, Anda harus membuat sebuah ruang kosong untuk GNU/" +"Linux. \n" +"Untuk melakukannya, Anda bisa menghapus partisi data Microsoft Windows " +"Anda \n" +"(lihat solusi ``Menghapus seluruh disk'') atau merubah ukuran partisi FAT " +"atau NTFS \n" +"Microsoft Windows Anda. Merubah ukuran dapat dilakukan tanpa kehilangan " +"data,\n" +"dengan sebelumnya Anda sudah mendefrag partisi Windows.\n" +"Membackup data sangat disarankan. Penggunaan opsi ini sangat " +"direkomendasikan jika Anda\n" +"ingin menggunakan Mandriva Linux dan Microsoft Windows pada komputer yang " +"sama.\n" +"\n" +" Sebelum memilih opsi ini, harap dipahami bahwa setelah prosedur ini, " +"ukuran partisi \n" +"Microsoft Windows Anda akan berkurang sebelum memulai prosedur. Anda akan " +"memiliki \n" +"ruang yang lebih sedikit pada Microsoft Windows untuk menyimpan data atau " +"menginstall\n" +"perangkat lunak baru.\n" +"\n" +" * \"%s\". Jika Anda hendak menghapus seluruh data dan semua partisi yang " +"ada pada harddisk\n" +"Anda dan menggantinya dengan sistem Mandriva Linux yang baru, pilih opsi " +"ini. Hati-hati, karena\n" +"Anda tidak bisa membatalkan opsi ini setelah Anda mengkonfirmasikan.\n" +"\n" +" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data pada harddisk Anda akan " +"dihapus !!\n" +"\n" +" * \"%s\". Opsi ini tampak ketika harddisk dipakai seluruhnya oleh Microsoft " +"Windows.\n" +"Memilih opsi ini akan menghapus semua pada harddisk dan memulai installasi " +"dan partisi dari awal.\n" +"\n" +" !! Jika Anda memilih opsi ini, semua data Anda akan hilang. !!\n" +"\n" +" * \"%s\". Pilihlah opsi ini jika Anda mempartisi harddisk Anda secara " +"manual. Hati-hati \n" +"-- ini sangatlah handal tetapi pilihan yang berbahaya dan Anda bisa " +"kehilangan data dengan\n" +"mudah. Itu sebabnya opsi ini hanya direkomendasikan jika Anda telah " +"melakukan hal ini sebelumnya\n" +"atau berpengalaman. Untuk instruksi lebih lanjut bagaimana menggunakan " +"utilitas DiskDrake,\n" +"silahkan lihat bagian ``Mengelola Partisi Anda'' pada ``Panduan Pemula''." + +#: help.pm:374 install_interactive.pm:95 +#, c-format +msgid "Use free space" +msgstr "Gunakan ruang kosong" + +#: help.pm:374 +#, c-format +msgid "Use existing partition" +msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada" + +#: help.pm:374 install_interactive.pm:137 +#, c-format +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Gunakan ruang kosong pada partisi windows" + +#: help.pm:374 install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Hapus seluruh disk" + +#: help.pm:374 +#, c-format +msgid "Remove Windows" +msgstr "Hapus Windows" + +#: help.pm:374 install_interactive.pm:228 +#, c-format +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Lakukan partisi disk secara custom" + +#: help.pm:377 +#, c-format +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" +"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" +"\n" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" +"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" +"similar to the installation you've just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking on that\n" +"button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" +"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" +"information.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" +"/dev/fd0\"." +msgstr "" +"Installasi kini selesai dan sistem GNU/Linux Anda siap dipakai. Klik\n" +"\"%s\" untuk reboot. Jangan lupa untuk mengambil media installasi (CD-ROM " +"atau disket).\n" +"Hal pertama yang Anda lihat setelah pengujian perangkat keras adalah menu " +"bootloader,\n" +"di sana Anda dapat memilih sistem operasi yang akan dijalankan.\n" +"\n" +"Tombol \"%s\" menampilkan 2 tombol tambahan untuk:\n" +"\n" +" * \"%s\": memungkinkan Anda untuk membuat disket installasi yang akan " +"secara \n" +"otomatis melakukan installasi tanpa bantuan operator, serupa dengan " +"installasi yang \n" +"baru Anda konfigurasikan.\n" +"\n" +" Perhatikan bahwa dua operasi yang berbeda muncul setelah menekan tombol " +"tersebut:\n" +"\n" +" * \"%s\". Installasi semi-otomatis, hanya proses partisi yang tetap\n" +"interaktif.\n" +"\n" +" * \"%s\". Installasi otomatis penuh: harddisk ditulis ulang\n" +"seluruhnya, semua data hilang.\n" +"\n" +" Fitur ini amat praktis untuk installasi banyak komputer dengan " +"spesifikasi sama.\n" +"Lihat bagian Auto install di situs web kami untuk informasi lebih lanjut.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): simpan daftar paket terpilih pada installasi ini.\n" +"Untuk menggunakan pilihan ini pada installasi lain, masukkan disket dan \n" +"mulailah installasi. Saat prompt, tekan [F1] lalu ketik >>linux \n" +"defcfg=\"floppy\"<< dan tekan [Enter].\n" +"\n" +"(*) Anda perlu floppy berformat FAT. Untuk membuatnya di GNU/Linux, " +"jalankan\n" +"\"mformat a:\", atau \"fdformat /dev/fd0\" diikuti dengan \"mkfs.vfat /dev/" +"fd0\"." + +#: help.pm:409 +#, c-format +msgid "Generate auto-install floppy" +msgstr "Buat disket installasi otomatis" + +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343 +#, c-format +msgid "Replay" +msgstr "Ulang" + +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1343 +#, c-format +msgid "Automated" +msgstr "Otomatis" + +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1346 +#, c-format +msgid "Save packages selection" +msgstr "Simpan pilihan paket" + +#: help.pm:412 +#, c-format +msgid "" +"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" +"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" +"select those partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " +"reformat\n" +"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" +"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" +"will not be able to recover it.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandriva Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Jika Anda memilih untuk menggunakan beberapa partisi GNU/Linux, Anda\n" +"mungkin akan memformat dan menghapus data. Untuk melakukannya\n" +"pilih juga partisi tersebut.\n" +"\n" +"Perhatikan bahwa format ulang semua partisi tidak diperlukan.\n" +"Anda harus memformat ulang partisi yang berisi sistem operasi\n" +"(seperti \"/\", \"/usr\" atau \"/var\") tetapi Anda tidak harus memformat " +"ulang\n" +"partisi berisi data yang akan Anda simpan (biasanya \"/home\").\n" +"\n" +"Harap berhati-hati ketika memilih partisi. Setelah format selesai\n" +", semua data pada partisi akan dihapus dan Anda tidak akan bisa\n" +"mengembalikannya kembali.\n" +"\n" +"Klik pada \"%s\" ketika Anda siap memformat partisi.\n" +"\n" +"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi lain untuk \n" +"installasi sistem operasi Mandriva Linux baru Anda.\n" +"\n" +"Klik pada \"%s\" jika Anda hendak memilih partisi yang hendak \n" +"diperiksa untuk block rusak pada disk." + +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3971 +#: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3912 +#: standalone/drakbackup:3951 standalone/drakbackup:4062 +#: standalone/drakbackup:4077 ugtk2.pm:488 +#, c-format +msgid "Previous" +msgstr "Sebelumnya" + +#: help.pm:434 +#, c-format +msgid "" +"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" +"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" +"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" +"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" +"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" +"updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" +"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Saat Mandriva Linux diinstal, mungkin beberapa paket telah diupdate sejak\n" +"rilis awal. Beberapa kesalahan mungkin telah diperbaiki / masalah keamanan\n" +"dipecahkan. Untuk memanfaatkan update ini Anda dapat men-download-nya dari\n" +"Internet. Pilih \"%s\" jika Anda memiliki koneksi Internet, atau \"%s\" " +"jika\n" +"ingin mengupdate paket lain waktu.\n" +"\n" +"Memilih \"%s\" akan menampilkan daftar lokasi dimana update bisa " +"didownload.\n" +"Pilih yang terdekat. Daftar paket akan muncul: periksa pilihan Anda,\n" +"tekan \"%s\" untuk mengambil/menginstall paket atau \"%s\" untuk membatalkan." + +#: help.pm:444 help.pm:588 install_steps_gtk.pm:391 +#: install_steps_interactive.pm:157 standalone/drakbackup:4109 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instal" + +#: help.pm:447 +#, c-format +msgid "" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" +"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" +"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" +"generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" +"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" +"Control Center.\n" +"\n" +"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" +"security. Security messages will be sent to that address." +msgstr "" +"Saat ini, DrakX akan mengijinkan Anda memilih tingkat keamanan komputer.\n" +"Sebagai acuan, tingkat keamanan harus semakin tinggi jika berisi data\n" +"penting, atau langsung terhubung ke Internet. Level keamanan yang \n" +"tinggi umumnya mengorbankan kemudahan pemakaian.\n" +"\n" +"Jika Anda tidak tahu apa yang akan dipilih, gunakan opsi default. Anda\n" +"mampu mengubahnya menggunakan perkakas draksec, yang merupakan bagian\n" +"dari dari Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n" +"\n" +"Isi bagian \"%s\" dengan alamat email dari orang yang bertanggung jawab\n" +"atas keaman. Pesan keamanan akan dikirimkan pada alamat tersebut." + +#: help.pm:458 +#, c-format +msgid "Security Administrator" +msgstr "Administrator Keamanan" + +#: help.pm:461 +#, c-format +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Saat ini, Anda harus memilih partisi yang akan digunakan untuk installasi\n" +"sistem Mandriva Linux Anda. Jika partisi telah didefinisikan, baik dari\n" +"installasi GNU/Linux sebelumnya atau melalui perkakas partisi lainnya,\n" +"Anda bisa menggunakan partisi yang ada. Jika tidak, partisi harddisk \n" +"harus didefinisikan.\n" +"\n" +"Untuk membuat partisi, Anda harus memilih harddisk dahulu. Anda bisa \n" +"memilih disk untuk dipartisi dengan memilih ``hda'' untuk drive IDE\n" +"pertama, ``hdb'' untuk kedua, ``sda'' untuk drive SCSI pertama, dst.\n" +"\n" +"Untuk mempartisi drive terpilih, Anda bisa menggunakan opsi berikut:\n" +"\n" +" * \"%s\": opsi ini menghapus seluruh partisi pada drive terpilih\n" +"\n" +" * \"%s\": opsi ini memungkinkan Anda membuat partisi ext3 dan swap\n" +"secara otomatis pada ruang kosong dari hard disk Anda.\n" +"\n" +"\"%s\": memberi akses pada fitur tambahan:\n" +"\n" +" * \"%s\": menyimpan tabel partisi pada disket. Berguna untuk proses\n" +"pengembalian tabel partisi. Anda disarankan untuk melakukan langkah\n" +"ini.\n" +"\n" +" * \"%s\": mengijinkan Anda mengembalikan tabel partisi yang tersimpan\n" +"sebelumnya dari disket.\n" +"\n" +" * \"%s\": jika tabel partisi Anda rusak, Anda bisa mencoba untuk\n" +"mengembalikannya menggunakan opsi ini. Harap hati-hati dan perlu\n" +"diingat bahwa proses ini tidak selalu bekerja.\n" +"\n" +" * \"%s\": batalkan semua perubahan dan muat ulang tabel partisi\n" +"orisinal pada hard disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": tanpa opsi ini akan memaksa pengguna melakukan proses \n" +"mount dan unmount manual pada media seperti disket dan CD-ROM.\n" +"\n" +" * \"%s\": gunakan opsi ini jika Anda hendak menggunakan wizard\n" +"untuk mempartisi hard disk Anda. Opsi ini disarankan jika Anda\n" +"tidak memahami cara mempartisi.\n" +"\n" +" * \"%s\": gunakan opsi ini untuk membatalkan perubahan Anda.\n" +"\n" +" * \"%s\": mengijinkan aksi tambahan pada partisi (jenis, opsi,\n" +"format) dan memberikan informasi lebih tentang hard disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": ketika selesai mempartisi, opsi ini akan menyimpan\n" +"perubahan pada disk.\n" +"\n" +"Ketika mendefinisikan ukuran partisi, Anda bisa menggunakan tombol\n" +"panah dari keyboard Anda.\n" +"\n" +"Catatan: Anda bisa mencapai sembarang opsi menggunakan keyboard.\n" +"Navigasi pada partisi menggunakan [Tab] dan panah [Up/Down].\n" +"\n" +"Ketika partisi dipilih, Anda bisa menggunakan:\n" +"\n" +" * Ctrl-c untuk membuat partisi baru (ketika partisi kosong dipilih)\n" +"\n" +" * Ctrl-d untuk menghapus partisi\n" +"\n" +" * Ctrl-m untuk menentukan titik mount\n" +"\n" +"Untuk mendapatkan informasi tentang jenis sistem file yang ada, \n" +"silahkan membaca bab ext2FS dari ``Referensi Manual''.\n" +"\n" +"Jika Anda menginstall pada komputer PPC, Anda harus membuat partisi\n" +"``bootstrap'' HFS kecil paling tidak 1 MB yang akan digunakan oleh\n" +"bootloader yaboot. Jika Anda membuatnya lebih besar, misalkan 50MB\n" +"Anda bisa menyimpan kernel dan citra ramdisk untuk situasi darurat." + +#: help.pm:530 +#, c-format +msgid "Removable media auto-mounting" +msgstr "Mount otomatis media lepas (removable)" + +#: help.pm:530 +#, c-format +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Ubah ke modus normal/ahli" + +#: help.pm:533 +#, c-format +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" +"Mandriva Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Terdapat lebih dari satu partisi Microsoft yang terdeteksi pada harddisk\n" +"Anda. Pilih partisi yang hendak Anda ubah ukurannya untuk installasi sistem\n" +"operasi Mandriva Linux.\n" +"\n" +"Tiap partisi terdaftar sebagai: \"Nama Linux\",\"Nama windows\",\"Kapasitas" +"\".\n" +"\n" +"\"Nama Linux\" berstruktur: \"tipe hard drive\", \"nomor hard drive\",\n" +"\"nomor partisi\" (misalnya \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Tipe hard drive\" adalah \"hd\" bila drive bertipe IDE dan \"sd\" jika\n" +"berupa drive SCSI.\n" +"\n" +"\"Nomor Hard Drive\", selalu berupa huruf setelah \"hd\" atau \"sd\". Jika\n" +"berupa IDE, maka:\n" +"\n" +" * \"a\" berarti \"hard drive master pada kontroller IDE primer\",\n" +"\n" +" * \"b\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE primer\",\n" +"\n" +" * \"c\" berarti \"hard drive master pada kontroler IDE sekunder\",\n" +"\n" +" * \"d\" berarti \"hard drive slave pada kontroler IDE sekunder\",\n" +"\n" +"Pada drive SCSI, \"a\" berarti \"ID SCSI terkecil, \"b\" berarti \"ID SCSI\n" +"terkecil kedua\", dst.\n" +"\n" +"\"Nama windows\" adalah huruf hard drive Anda pada Windows (disk pertama\n" +"pada partisi disebut \"C:\")." + +#: help.pm:564 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" +"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " +"the\n" +"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." +msgstr "" +"\"%s\": periksa pilihan negara saat ini. Jika tidak berada di sini, klik\n" +"\"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak ada pada daftar,\n" +"klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap." + +#: help.pm:569 +#, c-format +msgid "" +"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" +"found on your machine.\n" +"\n" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" +"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" +"\n" +" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" +"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" +"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" +"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" +"the file system, you should use this option.\n" +"\n" +" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " +"partitioning\n" +"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" +"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" +"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." +msgstr "" +"Tahap ini hanya aktif jika partisi GNU/Linux lama ditemukan.\n" +"\n" +"DrakX perlu tahu Anda ingin melakukan installasi baru atau upgrade sistem\n" +"Mandriva Linux yang sudah ada:\n" +"\n" +"* \"%s\": Untuk sebagian besar bagian, opsi ini menghapus sistem lama.\n" +"Namun, bergantung pada skema partisi Anda, Anda bisa mencegah data Anda\n" +"(biasanya direktori \"home\") untuk ditimpa. Jika Anda hendak mengubah\n" +"bagaimana hard disk dipartisi, atau untuk mengubah sistem file, Anda\n" +"harus menggunakan opsi ini.\n" +"\n" +"* \"%s\": Kelas installasi ini akan mengupdate paket yang terinstall\n" +"pada sistem Mandriva Linux Anda. Skema partisi dan data pengguna Anda\n" +"tidak akan diubah. Sebagian besar langkah konfigurasi yang tersisa\n" +"serupa pada installasi standar.\n" +"\n" +"Menggunakan opsi ``Upgrade'' seharusnya berjalan pada Mandriva Linux\n" +"versi \"8.1\" keatas. Melakukan upgrade pada versi sebelum \"8.1\"\n" +"tidak dianjurkan." + +#: help.pm:591 +#, c-format +msgid "" +"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" +"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" +"you or choose another keyboard layout.\n" +"\n" +"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" +"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" +"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" +"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" +"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" +"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Bergantung pada bahasa yang Anda pilih (), DrakX akan memilih tipe\n" +"keyboard yang sesuai. Periksa apakah pilihan sudah sesuai atau pilih\n" +"layout keyboard yang lain.\n" +"\n" +"Juga, Anda mungkin tidak memiliki keyboard yang sesuai dengan bahasa\n" +"Anda: misalnya jika Anda orang Swiss yang berbahasa Inggris, Anda\n" +"mungkin memilih keyboard Swiss. Atau jika Anda berbahasa Inggris\n" +"tapi tinggal di Quebec, Anda mungkin menghadapi situasi yang sama\n" +"dengan bahasa Anda dan country-set keyboard tidak sesuai. Pada\n" +"kedua kasus, langkah installasi ini akan mengijinkan Anda untuk\n" +"memilih keyboard yang sesuai dari daftar.\n" +"\n" +"Klik tombol \"%s\" untuk menampilkan daftar keyboard yang didukung.\n" +"\n" +"Jika Anda memilih keyboard berbasis alphabet non-Latin, dialog\n" +"selanjutnya memungkinkan Anda memilih kunci untuk berpindah keyboard\n" +"antara layout Latin dan non-Latin." + +#: help.pm:609 +#, c-format +msgid "" +"The first step is to choose your preferred language.\n" +"\n" +"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" +"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" +"located in, then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" +"users are to use your machine, select English as the default language in\n" +"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" +"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" +"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " +"will\n" +"depend on the user's choices:\n" +"\n" +" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" +"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" +"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" +"\n" +" * Other languages will use unicode by default;\n" +"\n" +" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" +"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" +"\n" +" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" +"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" +"languages were been chosen.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" +"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" +"etc. will also be installed for that language.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" +"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" +"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" +"change the language settings for that particular user." +msgstr "" +"Langkah pertama adalah menentukan bahasa pilihan Anda.\n" +"\n" +"Pilihan bahasa Anda akan mempengaruhi installer, dokumentasi\n" +"dan juga sistem secara umum. Pertama pilih wilayah Anda, lalu bahasa\n" +"yang Anda gunakan.\n" +"\n" +"Klik pada tombol \"%s\" akan mengijinkan Anda memilih bahasa lain\n" +"untuk diinstall pada workstation Anda, juga menginstall file bahasa\n" +"khusus untuk dokumentasi sistem dan aplikasi. Misalnya jika pengguna\n" +"Spanyol menggunakan komputer Anda, pilih Inggris sebagai bahasa default\n" +"pada pohon view dan \"%s\" pada bagian Advanced.\n" +"\n" +"Tentang dukungan UTF-8 (unicode): Unicode adalah enkoding karakter yang\n" +"baru yang ditujukan untuk mencakup seluruh bahasa yang ada. Namun \n" +"dukungan penuh pada GNU/Linux sedang dalam pengembangan. Untuk alasan\n" +"tersebut, penggunaan UTF-8 pada Mandriva Linux bergantung pada pilihan\n" +"pengguna:\n" +"\n" +" * Jika Anda memilih menggunakan bahasa dengan enkoding yang kuat (bahasa\n" +"latin, Rusia, Jepang, China, Korea, Thai, Yunani, Turki, sebagian besar\n" +"bahasa iso-8859-2), enkoding akan digunakan secara default;\n" +"\n" +" * Bahasa lain akan menggunakan unicode sebagai default;\n" +"\n" +" * Jika dua atau lebih bahasa diperlukan, dan bahasa tersebut tidak\n" +"memakai enkoding yang sama, maka unicode akan digunakan pada sistem;\n" +"\n" +" * Terakhir, unicode juga bisa dipaksa untuk digunakan melalui\n" +"permintaan pengguna dengan memilih opsi \"%s\" secara terpisah\n" +"pada bahasa yang dipilih.\n" +"\n" +"Perhatikan bahwa Anda tidak terbatas pada satu bahasa tambahan. Anda\n" +"bisa memilih beberapa, atau semua dengan memilih kotak \"%s\".\n" +"Memilih dukungan untuk sebuah bahasa berarti translasi, font, penguji\n" +"ejaan, dll juga akan diinstal untuk bahasa tersebut.\n" +"\n" +"Untuk berpindah antar bahasa yang diinstall pada sistem, Anda bisa\n" +"menjalankan perintah \"localedrake\" sebagai \"root\" untuk merubah\n" +"bahasa yang digunakan sistem. Menjalankan perintah sebagai pengguna\n" +"hanya akan merubah setting untuk pengguna tersebut." + +#: help.pm:647 +#, c-format +msgid "Espanol" +msgstr "Spanyol" + +#: help.pm:650 +#, c-format +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" +"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" +"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" +"pointer up and down.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" +"will work with nearly all mice.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" +"you will be returned to the mouse list.\n" +"\n" +"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" +"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" +"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" +"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" +"move your mouse about." +msgstr "" +"Umumnya, DrakX bisa mendeteksi jumlah tombol mouse Anda. Jika gagal,\n" +"akan diasumsikan mouse Anda bertombol dua dan akan mengkonfigurasikan\n" +"emulasi tombol ketiga. Tombol ketiga dari sebuah mouse bertombol dua\n" +"bisa didapatkan dengan memilih tombol kanan dan kiri bersamaan. DrakX\n" +"mengetahui mouse menggunakan antarmuka PS/2, serial atau USB secara\n" +"otomatis.\n" +"Jika Anda memiliki mouse 3 tombol tanpa roda, Anda bisa memilih mouse\n" +"\"%s\". DrakX akan mengkonfigurasi mouse Anda sehingga bisa ia bisa\n" +"mensimulasikan roda: untuk melakukannya, tekan tombol tengah dan\n" +"gerakkan pointer mouse Anda keatas dan kebawah.\n" +"\n" +"Jika Anda ingin menunjuk tipe mouse lain, pilih tipe yang sesuai dari\n" +"daftar yang disediakan.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih \"%s\" untuk memilih jenis mouse ``generik'' yang\n" +"akan bekerja pada sebagian besar mouse.\n" +"\n" +"Jika Anda memilih mouse bukan standar, layar pengujian akan ditampilkan.\n" +"Gunakan tombol dan roda untuk verifikasi setting. Jika mouse tidak \n" +"bekerja baik tekan spasi atau [Enter] untuk membatalkan dan Anda akan\n" +"kembali ke daftar mouse.\n" +"\n" +"Mouse dengan roda kadang tidak terdeteksi secara otomatis, sehingga Anda\n" +"harus memilih mouse dari daftar. Pastikan memilih yang sesuai dengan port\n" +"yang digunakan. Setelah memilih mouse dan menekan tombol \"%s\", sebuah\n" +"citra mouse akan tampak di layar. Gerakkan rodanya untuk memastikan ia\n" +"bekerja dengan baik. Ketika Anda menggerakan roda, Anda akan melihat roda\n" +"pada layar juga bergerak. Ujilah tombol dan pastikan pointer mouse pada\n" +"layar ikut bergerak." + +#: help.pm:681 +#, c-format +msgid "with Wheel emulation" +msgstr "Dengan emulasi roda" + +#: help.pm:681 +#, c-format +msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" +msgstr "Universal | Sembarang mouse PS/2 & USB" + +#: help.pm:684 +#, c-format +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Pilih port yang benar. Misalnya \"COM1\" di Windows akan bernama\n" +"\"ttyS0\" di GNU/Linux." + +#: help.pm:688 +#, c-format +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" +"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" +"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise your system.\n" +"\n" +"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " +"you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" +"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" +"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" +"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" +"\n" +"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" +"click on the \"%s\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" +"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Ini adalah poin terpenting penentuan keamanan sistem GNU/Linux Anda: Anda\n" +"harus mengisi katasandi \"root\". \"Root\" adalah administrator sistem dan\n" +"yang berhak melakukan update, menambah pengguna, mengubah konfigurasi\n" +"sistem. Singkatnya, \"root\" dapat melakukan apapun! Karena itu Anda\n" +"harus memilih katasandi yang sulit ditebak - DrakX akan memberitahu jika\n" +"terlalu mudah. Seperti Anda lihat, Anda tidak dipaksa untuk memasukkan\n" +"katasandi, tapi sangat tidak dianjurkan. GNU/Linux juga rawan kesalahan\n" +"operator seperti sistem operasi lain. Karena \"root\" bisa melewati\n" +"semua batasan dan secara tidak sengaja menghapus semua data di partisi,\n" +"sangatlah penting untuk memperketat usaha menjadi \"root\".\n" +"\n" +"Katasandi harus berupa campuran nomor dan huruf minimal 8 karakter. Jangan\n" +"pernah mencatat katasandi \"root\" - itu membuat sistem mudah dibajak.\n" +"\n" +"Katasandi juga jangan terlalu panjang/rumit karena Anda harus mampu \n" +"mengingatnya.\n" +"Katasandi tidak muncul di layar ketika diketikkan. Untuk mengurangi " +"kesalahan\n" +"pengetikkan Anda harus menuliskan katasandi sebanyak dua kali. Jika Anda\n" +"melakukan kesalahan penulisan kasatandi sebanyak dua kali, Anda harus\n" +"memakai katasandi yang ``salah'' ini untuk login sebagai \"root\".\n" +"\n" +"Jika Anda ingin sebuah server otentikasi mengontrol akses ke komputer Anda,\n" +"klik pada tombol \"%s\".\n" +"\n" +"Jika jaringan Anda memakai protokol otentikasi LDAP/NIS/PDC Windows Domain,\n" +"pilih yang cocok untuk \"%s\". Jika Anda tidak tahu yang harus digunakan,\n" +"tanyalah admin jaringan Anda.\n" +"\n" +"Jika Anda mengalami masalah untuk mengingat katasandi, atau jika komputer\n" +"Anda tidak akan terhubung ke Internet dan Anda mempercayai semua orang\n" +"yang menggunakan komputer Anda, Anda bisa memilih \"%s\"." + +#: help.pm:722 +#, c-format +msgid "authentication" +msgstr "otentikasi" + +#: help.pm:725 +#, c-format +msgid "" +"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" +"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" +"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" +"sector and act according to what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" +"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" +"OS installed on your machine.\n" +"\n" +" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" +"\n" +"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" +"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" +"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " +"you\n" +"know what you're doing." +msgstr "" +"Bootloader adalah program kecil yang dijalankan ketika komputer boot. Ia\n" +"bertanggung jawab untuk memulai seluruh sistem. Normalnya, installasi boot\n" +"loader dilakukan secara otomatis. DrakX akan menganalisa sektor boot disk\n" +"dan bekerja menurut apa yang ditemukannya:\n" +"\n" +" * jika ditemukan sektor boot Windows, ia akan menggantinya dengan sektor\n" +"boot grub/LILO. Dengan demikian Anda akan dapat memuat GNU/Linux atau OS\n" +"lain.\n" +"\n" +" * jika ditemukan sektor boot grub/LILO, akan diganti dengan yang baru.\n" +"\n" +"Jika DrakX tidak dapat mengambil keputusan, ia akan menanyakan tempat\n" +"meletakkan bootloader. Umumnya, \"%s\" adalah tempat teraman. Memilih\n" +"\"%s\" tidak akan menginstall sembarang boot loader. Gunakan opsi ini\n" +"jika Anda tahu apa yang Anda lakukan." + +#: help.pm:742 +#, c-format +msgid "" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" +"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" +"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" +"first experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" +"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" +"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" +"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" +"operating systems which may still need print services. While quite\n" +"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" +"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" +"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" +"options and for managing the printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" +"Control Center and clicking on the \"%s\" button." +msgstr "" +"Sekarang, waktunya memilih sistem pencetakan untuk komputer Anda. Sistem\n" +"operasi lain mungkin menawarkan satu, tetapi Mandriva Linux menawarkan dua.\n" +"Setiap sistem pencetakan sesuai untuk jenis konfigurasi tertentu.\n" +"\n" +" * \"%s\" - yang merupakan akronim untuk ``print, tidak ada antrian'',\n" +"adalah pilihan jika Anda memiliki koneksi langsung ke printer Anda dan\n" +"ingin bebas dari masalah kemacetan printer, serta tidak punya printer\n" +"jaringan. (\"%s\" akan menangani kasus jaringan sederhana sehingga\n" +"lambat ketika digunakan dalam jaringan. Anda direkomendasikan untuk\n" +"menggunakan \"pdq\" jika ini pertama kali Anda mengenal GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - kependekan dari ``Common Unix Printing System'' adalah pilihan\n" +"yang canggih untuk mencetak ke printer lokal dan juga separuh planet. Opsi\n" +"ini mudah dikonfigurasikan dan bisa berfungsi sebagai server/klien untuk\n" +"sistem cetak \"lpd\" yang kuno, sehingga kompatibel dengan sistem lama yang\n" +"mungkin masih membutuhkan layanan pencetakan. Meskipun handal, setup\n" +"dasar hampir semudah \"pdq\". Jika Anda perlu mengemulasikan server \"lpd\"\n" +"pastikan Anda mengaktifkan daemon \"cups-lpd\". %s menyertakan tampilan\n" +"grafis untuk pencetakan atau memilih opsi printer dan mengelola printer.\n" +"\n" +"Jika Anda membuat pilihan sekarang dan nanti Anda tidak menyukai sistem \n" +"cetak yang Anda pilih saat ini, Anda bisa merubahnya dengan menjalankan\n" +"PrinterDrake dari Pusat Kontrol Mandriva dan klik tombol \"%s\"." + +#: help.pm:765 +#, c-format +msgid "pdq" +msgstr "pdq" + +#: help.pm:765 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#, c-format +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" + +#: help.pm:765 +#, c-format +msgid "Expert" +msgstr "Ahli" + +#: help.pm:768 +#, c-format +msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"DrakX akan mencoba mendeteksi perangkat IDE yang ada pada komputer Anda.\n" +"Ia juga mencari kartu SCSI PCI di sistem Anda. Jika kartu SCSI ditemukan\n" +"DrakX akan otomatis meng-instal driver yang sesuai.\n" +"\n" +"Karena perangkat keras terkadang tak terdeteksi, DrakX mungkin gagal\n" +"mendeteksi harddisk Anda. Jika demikian, Anda harus menentukan sendiri.\n" +"\n" +"Jika Anda harus menentukan adaptor SCSI PCI secara manual, DrakX akan\n" +"menanyakan opsi konfigurasinya. Anda harus mengijinkan DrakX untuk\n" +"mendeteksi perangkat keras untuk opsi khusus yang diperlukan untuk\n" +"menginisialisasi adapter. Pada banyak kasus, DrakX biasanya melalui\n" +"tahap ini tanpa ada masalah.\n" +"\n" +"Jika DrakX gagal mendeteksi opsi untuk menentukan parameter yang harus\n" +"dikirimkan ke perangkat keras secara otomatis, Anda harus mengkonfigurasi\n" +"driver secara manual." + +#: help.pm:786 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" +"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" +"system, you can click on the button and choose a different driver." +msgstr "" +"\"%s\": jika kartu suara terdeteksi di sistem Anda, akan ditampilkan\n" +"di sini. Jika kartu suara yang tampil tidak sesuai dengan yang ada pada\n" +"sistem, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain." + +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1020 +#: install_steps_interactive.pm:1037 +#, c-format +msgid "Sound card" +msgstr "Kartu suara" + +#: help.pm:791 +#, c-format +msgid "" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" +"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" +"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" +"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" +"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" +"necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" +"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" +"\n" +" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" +"\n" +" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary.\n" +"\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" +"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" +"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" +"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" +"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" +"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" +"the card if you feel the configuration is wrong.\n" +"\n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" +"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" +"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " +"benefit\n" +"from full in-line help.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" +"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" +"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" +"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" +"Mandriva Linux Control Center.\n" +"\n" +" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." +msgstr "" +"Sebagai review, DrakX akan menampilkan ringkasan informasi yang dikumpulkan\n" +"tentang sistem Anda. Bergantung pada perangkat keras yang terpasang pada\n" +"komputer Anda, Anda mungkin memiliki beberapa atau semua daftar berikut.\n" +"Setiap daftar terdiri dari daftar perangkat keras yang harus dikonfigurasi,\n" +"diikuti dengan ringkasan singkat dari konfigurasi aktual. Klik pada tombol\n" +"\"%s\" untuk melakukan perubahan.\n" +"\n" +" * \"%s\": periksa konfigurasi peta keyboard aktual dan lakukan perubahan " +"ubah\n" +"jika diperlukan.\n" +"\n" +" * \"%s\": periksa pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada " +"negara\n" +"ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda tidak " +"ada\n" +"pada daftar berikut, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar lengkap.\n" +"\n" +" * \"%s\": secara default, DrakX menyesuaikan zona waktu berdasarkan negara\n" +"yang Anda pilih. Anda bisa klik pada tombol \"%s\" jika tidak benar.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifikasi konfigurasi mouse aktual dan klik pada tombol untuk\n" +"mengubahnya jika diperlukan.\n" +"\n" +" * \"%s\": klik pada tombol \"%s\" akan membuka wizard konfigurasi printer.\n" +"Lihat bab ``Panduan Pemula'' untuk informasi lebih lanjut tentang cara\n" +"setting printer baru. Antarmuka yang ada pada manual serupa dengan yang\n" +"digunakan selama installasi.\n" +"\n" +" * \"%s\": jika kartu suara terdeteksi pada sistem Anda, akan ditampilkan\n" +"disini. Jika Anda menyadari kartu suara yang ditampilkan bukan yang ada\n" +"pada sistem Anda, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain.\n" +"\n" +" * \"%s\": Jika Anda memiliki kartu TV, informasi konfigurasinya akan\n" +"ditampilkan disini. Jika Anda memiliki kartu TV dan tidak terdeteksi\n" +"klik pada \"%s\" untuk mencoba mengkonfigurasinya secara manual.\n" +"\n" +" * \"%s\": Anda bisa klik pada \"%s\" untuk merubah parameter yang \n" +"berhubungan dengan kartu jika Anda merasa konfigurasinya salah.\n" +"\n" +" * \"%s\": secara default, DrakX mengkonfigurasi antarmuka grafis Anda\n" +"dalam resolusi \"800x600\" atau \"1024x768\". Jika tidak sesuai, klik\n" +"pada \"%s\" untuk mengkonfigurasi ulang antarmuka grafis Anda.\n" +"\n" +" * \"%s\": jika Anda hendak mengkonfigurasi akses jaringan Internet\n" +"atau lokal Anda, Anda bisa melakukannya sekarang. Lihat dokumentasi\n" +"cetak atau gunakan Pusat Kontrol Mandriva Linux setelah installasi\n" +"selesai untuk mengambil keuntungan dari bantuannya.\n" +"\n" +" * \"%s\": mengijinkan Anda mengkonfigurasi alamat proxy HTTP dan\n" +"FTP jika komputer yang Anda install berada dibelakang server proxy.\n" +"\n" +" * \"%s\": daftar ini mengijinkan Anda mendefinisikan ulang tingkat\n" +"keamanan seperti yang ditentukan pada langkah sebelumnya ().\n" +"\n" +" * \"%s\": jika Anda berencana untuk menghubungkan komputer Anda ke\n" +"Internet, merupakan ide bagus untuk menjaga dari intrusi dengan \n" +"memasang firewall. Lihat bab dari ``Panduan Pengguna'' untuk detail\n" +"tentang setting firewall.\n" +"\n" +" * \"%s\": jika Anda hendak merubah konfigurasi bootloader Anda, klik\n" +"tombol ini. Opsi ini ditujukan untuk pengguna tingkat lanjut. Lihat\n" +"dokumentasi cetak atau bantuan tentang konfigurasi bootloader pada \n" +"Pusat Kontrol Mandriva Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\": melalui daftar ini Anda bisa menentukan layanan apa yang\n" +"akan dijalankan pada komputer Anda. Jika Anda berencana untuk memakai\n" +"komputer ini sebagai server, merupakan ide bagus untuk mereview setup\n" +"ini." + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:884 +#: install_steps_interactive.pm:979 standalone/drakclock:100 +#, c-format +msgid "Timezone" +msgstr "Zona waktu" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1053 +#, c-format +msgid "TV card" +msgstr "Kartu TV" + +#: help.pm:855 +#, c-format +msgid "ISDN card" +msgstr "Kartu ISDN" + +#: help.pm:855 +#, c-format +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Antarmuka Grafis" + +#: help.pm:855 install_any.pm:1734 install_steps_interactive.pm:1071 +#: standalone/drakbackup:2033 +#, c-format +msgid "Network" +msgstr "Jaringan" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1083 +#, c-format +msgid "Proxies" +msgstr "Proxy " + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1094 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Tingkat Keamanan" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1108 network/drakfirewall.pm:189 +#, c-format +msgid "Firewall" +msgstr "Firewall" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1124 +#, c-format +msgid "Bootloader" +msgstr "Bootloader" + +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1137 services.pm:114 +#: services.pm:157 services.pm:193 +#, c-format +msgid "Services" +msgstr "Layanan" + +#: help.pm:858 +#, c-format +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" +"and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Pilih harddrive yang akan dihapus untuk menginstall partisi Mandriva Linux\n" +"baru Anda. Hati-hati, semua data pada drive ini akan hilang dan\n" +"tidak dapat dikembalikan seperti semula!" + +#: help.pm:863 +#, c-format +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" +"present on this hard drive." +msgstr "" +"Klik pada \"%s\" jika Anda ingin menghapus semua data dan partisi yang ada\n" +"pada harddisk ini. Hati-hati, setelah mengklik \"%s\" Anda tidak dapat\n" +"mengembalikan data dan partisi pada drive ini termasuk data Windows.\n" +"\n" +"Klik pada \"%s\" untuk keluar dari operasi ini tanpa kehilangan data dan\n" +"partisi yang ada pada harddisk ini." + +#: help.pm:869 +#, c-format +msgid "Next ->" +msgstr "Berikutnya ->" + +#: help.pm:869 +#, c-format +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Sebelumnya" + +#: install2.pm:115 +#, c-format +msgid "" +"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" +msgstr "" +"Tidak bisa mengakses modul kernel yang berhubungan dengan kernal Anda (file %" +"s hilang), ini biasanya berarti disket boot tidak sinkron dengan media " +"installasi (buatlah disket boot baru)" + +#: install2.pm:169 +#, c-format +msgid "You must also format %s" +msgstr "Anda juga harus memformat %s" + +#: install_any.pm:407 +#, c-format +msgid "Do you have further supplementary media?" +msgstr "Apakah Anda memiliki media tambahan lagi?" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_any.pm:410 +#, c-format +msgid "" +"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" +"\n" +"\n" +"Do you have a supplementary installation media to configure?" +msgstr "" +"Media berikut ditemukan dan akan digunakan selama installasi: %s\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda memiliki media tambahan untuk dikonfigurasikan?" + +#: install_any.pm:423 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3308 standalone/scannerdrake:182 +#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 +#: standalone/scannerdrake:248 +#, c-format +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: install_any.pm:423 +#, c-format +msgid "Network (HTTP)" +msgstr "Jaringan (HTTP)" + +#: install_any.pm:423 +#, c-format +msgid "Network (FTP)" +msgstr "Jaringan (FTP)" + +#: install_any.pm:423 +#, c-format +msgid "Network (NFS)" +msgstr "Jaringan (NFS)" + +#: install_any.pm:453 +#, c-format +msgid "Insert the CD 1 again" +msgstr "Masukkan CD 1 kembali" + +#: install_any.pm:479 network/netconnect.pm:845 standalone/drakbackup:112 +#, c-format +msgid "No device found" +msgstr "Tidak ada divais yang ditemukan" + +#: install_any.pm:484 +#, c-format +msgid "Insert the CD" +msgstr "Masukkan CD" + +#: install_any.pm:489 +#, c-format +msgid "Unable to mount CD-ROM" +msgstr "Gagal me-mount CD-ROM" + +#: install_any.pm:522 install_any.pm:543 +#, c-format +msgid "URL of the mirror?" +msgstr "URL dari mirror?" + +#: install_any.pm:527 +#, c-format +msgid "NFS setup" +msgstr "Setup NFS" + +#: install_any.pm:527 +#, c-format +msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" +msgstr "Harap masukkan nama host dan direktori dari media NFS Anda" + +#: install_any.pm:528 +#, c-format +msgid "Hostname of the NFS mount ?" +msgstr "Nama host dari mount NFS ?" + +#: install_any.pm:528 standalone/draknfs:288 +#, c-format +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +#: install_any.pm:581 +#, c-format +msgid "" +"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " +"correct." +msgstr "" +"Tidak dapat menemukan file daftar paket pada mirror ini. Pastikan lokasinya " +"benar." + +#: install_any.pm:658 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "Menghapus paket-paket sebelum upgrade..." + +#: install_any.pm:700 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Mencari paket yang sudah terinstall..." + +#: install_any.pm:704 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Mencari paket untuk diupgrade..." + +#: install_any.pm:782 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done." +msgstr "" +"Ganti Cd-Rom!\n" +"\n" +"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok ketika selesai." + +#: install_any.pm:794 +#, c-format +msgid "Copying in progress" +msgstr "Penyalinan sedang berjalan" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_any.pm:936 +#, c-format +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Anda telah memilih server berikut: %s\n" +"\n" +"\n" +"Server ini aktif secara default. Mereka tidak memiliki masalah keamanan,\n" +"tetapi bisa saja ditemukan. Pada kasus tersebut, Anda harus memastikan\n" +"untuk melakukan upgrade secepat mungkin.\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda hendak menginstall server ini?\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_any.pm:959 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Paket berikut akan dihapus agar sistem Anda dapat di-upgrade: %s\n" +"\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menghapus paket tersebut?\n" + +#: install_any.pm:1395 partition_table.pm:597 +#, c-format +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Kesalahan membaca file %s" + +#: install_any.pm:1629 +#, c-format +msgid "The following disk(s) were renamed:" +msgstr "Disk berikut telah diubah namanya:" + +#: install_any.pm:1631 +#, c-format +msgid "%s (previously named as %s)" +msgstr "%s (sebelumnya bernama %s)" + +#: install_any.pm:1671 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Kesalahan terjadi - tidak ada divais valid yang ditemukan untuk membuat " +"sistem file baru. Periksa kembali perangkat keras Anda untuk mencari " +"penyebabnya" + +#: install_any.pm:1715 +#, c-format +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: install_any.pm:1715 +#, c-format +msgid "FTP" +msgstr "FTP" + +#: install_any.pm:1715 +#, c-format +msgid "NFS" +msgstr "HFS" + +#: install_any.pm:1738 +#, c-format +msgid "Please choose a media" +msgstr "Silahkan pilih media" + +#: install_any.pm:1754 +#, c-format +msgid "File already exists. Overwrite it?" +msgstr "File sudah ada. Timpa file ini ?" + +#: install_any.pm:1758 +#, c-format +msgid "Permission denied" +msgstr "Izin ditolak" + +#: install_any.pm:1807 +#, c-format +msgid "Bad NFS name" +msgstr "Nama NFS yang salah" + +#: install_any.pm:1828 +#, c-format +msgid "Bad media %s" +msgstr "Media rusak %s" + +#: install_any.pm:1878 +#, c-format +msgid "Can not make screenshots before partitioning" +msgstr "Tidak bisa membuat screenshot sebelum buat partisi" + +#: install_any.pm:1885 +#, c-format +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Screenshot akan tersedia setelah installasi pada %s" + +#: install_gtk.pm:136 +#, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Installasi sistem" + +#: install_gtk.pm:139 +#, c-format +msgid "System configuration" +msgstr "Konfigurasi sistem" + +#: install_interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "" +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" +msgstr "" +"Beberapa perangkat keras pada komputer Anda memerlukan driver \n" +"``proprietary'' agar bekerja. Anda bisa mencarinya pada : %s" + +#: install_interactive.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Anda harus memiliki partisi root.\n" +"Caranya, buatlah sebuah partisi (atau pilih yang sudah ada).\n" +"Lalu pilih aksi ``Mount point'' dan set ke `/'" + +#: install_interactive.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Anda belum memiliki partisi swap\n" +"\n" +"Lanjutkan?" + +#: install_interactive.pm:70 install_steps.pm:218 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Anda harus memiliki partisi FAT termount pada /boot/efi" + +#: install_interactive.pm:97 +#, c-format +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Tidak cukup ruangan kosong untuk alokasi partisi baru" + +#: install_interactive.pm:105 +#, c-format +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Gunakan partisi yang sudah ada" + +#: install_interactive.pm:107 +#, c-format +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Tidak ada partisi yang bisa digunakan" + +#: install_interactive.pm:114 +#, c-format +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Gunakan partisi Windows untuk loopback" + +#: install_interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Partisi mana yang hendak dipakai oleh Linux4Win?" + +#: install_interactive.pm:119 +#, c-format +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Pilih ukurannya" + +#: install_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Ukuran partisi root dalam MB: " + +#: install_interactive.pm:121 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Ukuran partisi swap dalam MB: " + +#: install_interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "Tidak ada partisi FAT untuk loopback (atau tidak ada ruang tersisa)" + +#: install_interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "partisi mana yang hendak Anda ubah ukurannya?" + +#: install_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Pengubah FAT tidak mampu menangani partisi Anda, \n" +"Kesalahan berikut muncul: %s" + +#: install_interactive.pm:156 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Menghitung ukuran partisi Windows" + +#: install_interactive.pm:163 +#, c-format +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " +"installation." +msgstr "" +"Partisi Windows Anda terlalu terfragmen. Harap reboot komputer Anda pada " +"Windows, jalankan utilitas ``defrag'', lalu ulangi installasi Mandriva Linux." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_interactive.pm:166 +#, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"PERINGATAN!\n" +"\n" +"DrakX sekarang akan mengubah ukuran partisi Windows Anda.\n" +"Hati-hati: proses ini amat berbahaya. Bila Anda belum pernah\n" +"melakukannya, Anda harus keluar dari proses installasi ini,\n" +"lalu reboot ke windows jalankan \"chkdsk c:\" dari Command\n" +"Prompt (hati-hati, menjalankan program grafis \"scandisk\"\n" +"tidaklah cukup, pastikan menggunakan \"chkdsk\" dari Command\n" +"Prompt!), juga defrag, lalu ulangi installasi. Anda juga\n" +"harus membackup data Anda.\n" +"Jika yakin, tekan Ok." + +#: install_interactive.pm:178 +#, c-format +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Ukuran mana yang hendak Anda gunakan untuk Windows" + +#: install_interactive.pm:179 +#, c-format +msgid "partition %s" +msgstr "partisi %s" + +#: install_interactive.pm:188 +#, c-format +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Mengubah ukuran partisi Windows" + +#: install_interactive.pm:193 +#, c-format +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Pengubahan ukuran FAT gagal: %s" + +#: install_interactive.pm:208 +#, c-format +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Tidak ada partisi FAT untuk diubah ukurannya (atau tidak ada ruangan tersisa)" + +#: install_interactive.pm:213 +#, c-format +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Hapus Windows(TM)" + +#: install_interactive.pm:215 +#, c-format +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "" +"Anda memiliki lebih dari satu harddisk, mana yang akan Anda pakai untuk " +"menginstall Linux?" + +#: install_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "SEMUA partisi yang ada beserta data pada drive %s akan hilang" + +#: install_interactive.pm:232 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Gunakan fdisk" + +#: install_interactive.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" +msgstr "" +"Anda kini dapat mempartisi %s.\n" +"Ketika selesai jangan lupa simpan dengan tombol `w'" + +#: install_interactive.pm:271 +#, c-format +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Tidak ada ruang untuk installasi" + +#: install_interactive.pm:275 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Wizard partisi DrakX menemukan solusi berikut:" + +#: install_interactive.pm:281 +#, c-format +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Proses partisi gagal: %s" + +#: install_interactive.pm:288 +#, c-format +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Mengaktifkan jaringan" + +#: install_interactive.pm:293 +#, c-format +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Menonaktifkan jaringan" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_messages.pm:10 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurrence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" +msgstr "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " +"be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if Mandriva S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" +"\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" +"\n" +"To the extent permitted by law, Mandriva S.A. or its distributors will, in " +"no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandriva Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to Mandriva.\n" +"The programs developed by Mandriva S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by Mandriva S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" +"\n" +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"Mandriva S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software Products, " +"as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandriva\", \"Mandriva Linux\" and associated logos are trademarks of " +"Mandriva S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" + +#: install_messages.pm:90 +#, c-format +msgid "" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." +msgstr "" +"Peringatan: Free Software mungkin tidak lepas dari paten, dan beberapa\n" +"Free Software yang disertakan mungkin tercakup paten negara Anda.\n" +" Misalnya dekoder MP3 yang disertakan mungkin membutuhkan lisensi untuk\n" +"penggunaan lebih lanjut (lihat http://www.mp3licensing.com untuk detail).\n" +"Jika Anda tidak yakin apakan paten berlaku pada Anda, periksa hukum lokal\n" +"Anda." + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_messages.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Peringatan\n" +"\n" +"Harap membaca semua ketentuan di bawah. Bila Anda tidak setuju dengan\n" +"salah satu bagiannya, Anda tidak diijinkan menginstal media CD\n" +"berikutnya. Silakan tekan 'Tolak' untuk melanjutkan installasi tanpa\n" +"menggunakan media ini.\n" +"\n" +"\n" +"Beberapa komponen yang ada di media CD berikutnya tidak diatur dalam\n" +"lisensi GPL atau perjanjian sejenis. Komponen-komponen tersebut \n" +"diatur dalam ketentuan dan kondisi dalam lisensi yang bersangkutan.\n" +"Baca dengan hati-hati dan penuhi setiap lisensi sebelum Anda\n" +"menggunakan atau mendistribusikan ulang komponen tersebut.\n" +"Model lisensi tersebut akan melarang proses transfer, duplikasi\n" +"(kecuali untuk alasan backup), distribusi ulang, rekayasa ulang,\n" +"de-assembly, de-kompilasi, atau modifikasi komponen tersebut.\n" +"Setiap pelanggaran pada perjanjian akan segera mengakhiri hak-hak\n" +"Anda dalam lisensi tersebut, Anda tidak dapat menginstall program\n" +"ini pada lebih dari satu sistem atau menggunakannya pada jaringan.\n" +"Bila Anda masih ragu, silakan hubungi langsung distributor atau\n" +"editor komponen ini. Anda dilarang mentransfer komponen ini ke pihak\n" +"ketiga atau menyalinnya, termasuk dokumentasi.\n" +"\n" +"\n" +"Semua hak pada komponen di media CD berikutnya dimiliki oleh pembuat\n" +"masing-masing dan dilindungi oleh hukum hak cipta dan hak intelektual\n" +"yang berlaku untuk program komputer.\n" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: install_messages.pm:131 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." +msgstr "" +"Selamat, installasi selesai.\n" +"Ambil media boot dan tekan Return/Enter untuk reboot.\n" +"\n" +"\n" +"Untuk informasi perbaikan yang tersedia untuk rilis Mandriva Linux\n" +"ini, silakan lihat Errata yang tersedia pada:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informasi tentang konfigurasi sistem tersedia pada bab Pasca\n" +"Installasi di Panduan Pengguna Resmi Linux Mandriva Linux." + +#: install_steps.pm:253 +#, c-format +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Duplikasi titik mount %s" + +#: install_steps.pm:481 +#, c-format +msgid "" +"Some important packages did not get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" +"\"\n" +msgstr "" +"Beberapa paket penting tidak terinstall dengan benar.\n" +"Mungkin drive cdrom atau cdromnya yang rusak.\n" +"Periksa cdrom pada komputer yang sudah terinstal dengan\n" +"perintah \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" + +#: install_steps_auto_install.pm:75 install_steps_stdio.pm:27 +#, c-format +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Memasuki langkah `%s'\n" + +#: install_steps_gtk.pm:181 +#, c-format +msgid "" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +msgstr "" +"Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n" +"menginstall Mandriva Linux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n" +"installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n" +"booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'." + +#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:628 +#, c-format +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pilihan Grup Paket" + +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:571 +#, c-format +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Ukuran total: %d / %d MB" + +#: install_steps_gtk.pm:299 +#, c-format +msgid "Bad package" +msgstr "Paket rusak" + +#: install_steps_gtk.pm:301 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Versi: " + +#: install_steps_gtk.pm:302 +#, c-format +msgid "Size: " +msgstr "Ukuran: " + +#: install_steps_gtk.pm:302 +#, c-format +msgid "%d KB\n" +msgstr "%d KB\n" + +#: install_steps_gtk.pm:303 +#, c-format +msgid "Importance: " +msgstr "Tingkat kepentingan: " + +#: install_steps_gtk.pm:336 +#, c-format +msgid "You can not select/unselect this package" +msgstr "Anda tidak bisa memilih/tidak memilih paket ini" + +#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:329 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "karena %s hilang" + +#: install_steps_gtk.pm:341 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "karena %s tidak terpenuhi" + +#: install_steps_gtk.pm:342 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "mencoba mempromosikan %s" + +#: install_steps_gtk.pm:343 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "untuk menjaga %s" + +#: install_steps_gtk.pm:348 +#, c-format +msgid "" +"You can not select this package as there is not enough space left to install " +"it" +msgstr "" +"Anda tidak bisa memilih paket ini karena tidak ada ruang kosong yang tersisa" + +#: install_steps_gtk.pm:351 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Paket berikut akan diinstal" + +#: install_steps_gtk.pm:352 +#, c-format +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Paket berikut akan dihapus" + +#: install_steps_gtk.pm:376 +#, c-format +msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" +msgstr "Ini merupakan paket wajib, tidak bisa dibuang" + +#: install_steps_gtk.pm:378 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It is already installed" +msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket ini. Ia sudah terinstall" + +#: install_steps_gtk.pm:381 +#, c-format +msgid "" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" +msgstr "" +"Paket ini harus diupgrade\n" +"Apakah Anda yakin untuk tidak memilihnya?" + +#: install_steps_gtk.pm:384 +#, c-format +msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Anda tidak bisa tidak memilih paket. Paket harus diupgrade" + +#: install_steps_gtk.pm:389 +#, c-format +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Tunjukkan paket yang sudah dipilih secara otomatis" + +#: install_steps_gtk.pm:394 +#, c-format +msgid "Load/Save selection" +msgstr "Pilihan Muat/Simpan" + +#: install_steps_gtk.pm:395 +#, c-format +msgid "Updating package selection" +msgstr "Mengupdate pilihan paket" + +#: install_steps_gtk.pm:400 +#, c-format +msgid "Minimal install" +msgstr "Installasi minimal" + +#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:490 +#, c-format +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Pilih paket yang akan diinstal" + +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:714 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Menginstall" + +#: install_steps_gtk.pm:457 +#, c-format +msgid "No details" +msgstr "Tanpa Detail" + +#: install_steps_gtk.pm:472 +#, c-format +msgid "Time remaining " +msgstr "Sisa waktu" + +#: install_steps_gtk.pm:473 +#, c-format +msgid "Estimating" +msgstr "Memperkirakan" + +#: install_steps_gtk.pm:500 +#, c-format +msgid "%d packages" +msgstr "%d paket" + +#: install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:738 +#, c-format +msgid "Refuse" +msgstr "Tolak" + +#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:742 +#, c-format +msgid "" +"Change your Cd-Rom!\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +msgstr "" +"Ganti Cd-Rom Anda!\n" +"\n" +"Masukkan Cd-Rom berlabel \"%s\" pada drive dan tekan Ok. Jika Anda tidak \n" +"punya, tekan Batal untuk menghindari installasi dari Cd-Rom ini." + +#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Terdapat kesalahan pengurutan paket:" + +#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:757 +#, c-format +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Terdapat kesalahan penginstallan paket:" + +#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_interactive.pm:757 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Lanjutkan?" + +#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:939 steps.pm:30 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Ringkasan" + +#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:935 +#: install_steps_interactive.pm:1084 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "tidak dikonfigurasikan" + +#: install_steps_gtk.pm:668 +#, c-format +msgid "" +"The following installation media have been found.\n" +"If you want to skip some of them, you can unselect them now." +msgstr "" +"Media installasi berikut ditemukan. Jika Anda ingin\n" +"melewati beberapa, Anda bisa tidak memilihnya sekarang." + +#: install_steps_gtk.pm:677 +#, c-format +msgid "" +"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " +"before installation.\n" +"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " +"available once the system is fully installed." +msgstr "" +"Anda memiliki opsi untuk menyalin isi CD pada hard disk sebelum installasi. " +"Proses akan dilanjutkan dari hard disk dan paket akantetap tersedia setelah " +"sistem terinstall." + +#: install_steps_gtk.pm:679 +#, c-format +msgid "Copy whole CDs" +msgstr "Salin seluruh CD" + +#: install_steps_interactive.pm:84 +#, c-format +msgid "License agreement" +msgstr "Persetujuan Lisensi" + +#: install_steps_interactive.pm:89 +#, c-format +msgid "Release Notes" +msgstr "Catatan Rilis" + +#: install_steps_interactive.pm:120 +#, c-format +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Pilih layout keyboard Anda." + +#: install_steps_interactive.pm:122 +#, c-format +msgid "Here is the full list of available keyboards" +msgstr "Berikut daftar keyboard yang tersedia" + +#: install_steps_interactive.pm:152 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instal/Upgrade" + +#: install_steps_interactive.pm:153 +#, c-format +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Installasi atau upgrade?" + +#: install_steps_interactive.pm:159 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Upgrade %s" + +#: install_steps_interactive.pm:172 +#, c-format +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Kunci enkripsi untuk %s" + +#: install_steps_interactive.pm:195 +#, c-format +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Pilihlah tipe mouse Anda." + +#: install_steps_interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "Mouse choice" +msgstr "Pilihan Mouse" + +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 +#, c-format +msgid "Mouse Port" +msgstr "Port Mouse" + +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Pilih serial port yang digunakan mouse Anda." + +#: install_steps_interactive.pm:216 +#, c-format +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulasi tombol" + +#: install_steps_interactive.pm:218 +#, c-format +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulasi tombol 2" + +#: install_steps_interactive.pm:219 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulasi tombol 3" + +#: install_steps_interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" + +#: install_steps_interactive.pm:240 +#, c-format +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Mengkonfigurasi kartu PCMCIA..." + +#: install_steps_interactive.pm:247 +#, c-format +msgid "IDE" +msgstr "IDE" + +#: install_steps_interactive.pm:247 +#, c-format +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Mengkonfigurasi IDE" + +#: install_steps_interactive.pm:267 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "Tidak ada partisi" + +#: install_steps_interactive.pm:270 +#, c-format +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Mendeteksi partisi untuk mencari titik mount" + +#: install_steps_interactive.pm:277 +#, c-format +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Pilih titik mount" + +#: install_steps_interactive.pm:323 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Tidak ada ruang 1MB untuk bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, tetapi " +"untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake" + +#: install_steps_interactive.pm:328 +#, c-format +msgid "" +"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " +"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " +"DiskDrake" +msgstr "" +"Anda harus membuat PPC PReP Boot bootstrap! Installasi akan dilanjutkan, " +"tetapi untuk boot sistem, Anda perlu membuat partisi bootstrap pada DiskDrake" + +#: install_steps_interactive.pm:364 +#, c-format +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Pilih partisi yang akan diformat" + +#: install_steps_interactive.pm:366 +#, c-format +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Periksa blok rusak?" + +#: install_steps_interactive.pm:394 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Gagal menguji sistem file %s. Apakah Anda ingin memperbaiki kesalahan? (hati-" +"hati, data Anda bisa hilang)" + +#: install_steps_interactive.pm:397 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Ruang swap tidak cukup untuk installasi. Harap ditambah" + +#: install_steps_interactive.pm:406 +#, c-format +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "Mencari paket yang tersedia dan membangun ulang basis data rpm..." + +#: install_steps_interactive.pm:407 install_steps_interactive.pm:459 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Mencari paket yang tersedia..." + +#: install_steps_interactive.pm:428 install_steps_interactive.pm:839 +#, c-format +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Pilih mirror tempat Anda ingin mengambil paket" + +#: install_steps_interactive.pm:468 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Sistem Anda tidak memiliki cukup ruang untuk installasi atau upgrade (%d > %" +"d)" + +#: install_steps_interactive.pm:502 +#, c-format +msgid "" +"Please choose load or save package selection.\n" +"The format is the same as auto_install generated files." +msgstr "" +"Pilih muat atau simpan pilihan paket.\n" +"Formatnya sama dengan file auto_install." + +#: install_steps_interactive.pm:504 +#, c-format +msgid "Load" +msgstr "Beban" + +#: install_steps_interactive.pm:504 standalone/drakbackup:3930 +#: standalone/drakbackup:4003 standalone/logdrake:175 +#, c-format +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +#: install_steps_interactive.pm:512 +#, c-format +msgid "Bad file" +msgstr "File rusak" + +#: install_steps_interactive.pm:585 +#, c-format +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Ukuran terpilih melebihi ruang yang ada" + +#: install_steps_interactive.pm:600 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Tipe installasi" + +#: install_steps_interactive.pm:601 +#, c-format +msgid "" +"You have not selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Anda belum memilih grup paket.\n" +"Pilih installasi minimal yang Anda inginkan:" + +#: install_steps_interactive.pm:605 +#, c-format +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Dengan dokumentasi dasar (disarankan!)" + +#: install_steps_interactive.pm:606 +#, c-format +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Installasi minimal sesungguhnya (khususnya tanpa urpmi)" + +#: install_steps_interactive.pm:645 standalone/drakxtv:52 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Semua" + +#: install_steps_interactive.pm:684 +#, c-format +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Jika Anda memiliki semua CD pada daftar di bawah, tekan OK.\n" +"Jika tidak memiliki sama sekali, click Cancel.\n" +"Jika beberapa CD tidak ada, jangan pilih, lalu klik Ok." + +#: install_steps_interactive.pm:689 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD-ROM berlabel \"%s\"" + +#: install_steps_interactive.pm:714 +#, c-format +msgid "Preparing installation" +msgstr "Mempersiapkan installasi" + +#: install_steps_interactive.pm:722 +#, c-format +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Menginstall paket %s\n" +"%d%%" + +#: install_steps_interactive.pm:771 +#, c-format +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Konfigurasi pasca installasi" + +#: install_steps_interactive.pm:778 +#, c-format +msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" +msgstr "Harap pastikan media Update Modul pada drive %s" + +#: install_steps_interactive.pm:812 +#, c-format +msgid "Updates" +msgstr "Update" + +#: install_steps_interactive.pm:813 +#, c-format +msgid "" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates?" +msgstr "" +"Anda kini memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. Paket ini\n" +"telah diupdate setelah distribusi dirilis. Paket mungkin berisi perbaikan\n" +"keamanan atau kesalahan.\n" +"\n" +"Untuk mendownload paket, Anda perlu koneksi Internet.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menginstall update?" + +#: install_steps_interactive.pm:834 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "Menghubungi situs Mandriva Linux untuk mengambil daftar mirror..." + +#: install_steps_interactive.pm:853 +#, c-format +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Menghubungi mirror untuk mendapatkan daftar paket yang tersedia..." + +#: install_steps_interactive.pm:857 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Tidak dapat menghubungi mirror %s" + +#: install_steps_interactive.pm:857 +#, c-format +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Apakah Anda ingin mencoba lagi?" + +#: install_steps_interactive.pm:884 standalone/drakclock:45 +#, c-format +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Mana zone waktu Anda?" + +#: install_steps_interactive.pm:889 +#, c-format +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Sinkronisasi waktu otomatis (menggunakan NTP)" + +#: install_steps_interactive.pm:897 +#, c-format +msgid "NTP Server" +msgstr "Server NTP" + +#: install_steps_interactive.pm:952 install_steps_interactive.pm:960 +#: install_steps_interactive.pm:978 install_steps_interactive.pm:985 +#: install_steps_interactive.pm:1136 services.pm:133 +#: standalone/drakbackup:1574 +#, c-format +msgid "System" +msgstr "Sistem" + +#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1019 +#: install_steps_interactive.pm:1036 install_steps_interactive.pm:1052 +#: install_steps_interactive.pm:1063 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "Perangkat Keras" + +#: install_steps_interactive.pm:998 install_steps_interactive.pm:1007 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Server CUPS remote" + +#: install_steps_interactive.pm:998 +#, c-format +msgid "No printer" +msgstr "Tidak ada printer" + +#: install_steps_interactive.pm:1040 +#, c-format +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Apakah Anda memiliki kartu suara ISA?" + +#: install_steps_interactive.pm:1042 +#, c-format +msgid "" +"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " +"card" +msgstr "" +"Jalankan \"sndconfig\" atau \"sndconfig\" setelah installasi untuk " +"mengkonfigurasi kartu suara Anda" + +#: install_steps_interactive.pm:1044 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Tidak ada kartu suara yang terdeteksi. Coba \"harddrake\" setelah installasi" + +#: install_steps_interactive.pm:1064 +#, c-format +msgid "Graphical interface" +msgstr "Antarmuka grafis" + +#: install_steps_interactive.pm:1070 install_steps_interactive.pm:1082 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Jaringan & Internet" + +#: install_steps_interactive.pm:1084 +#, c-format +msgid "configured" +msgstr "terkonfigurasi" + +#: install_steps_interactive.pm:1093 install_steps_interactive.pm:1107 +#: security/level.pm:55 steps.pm:20 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Keamanan" + +#: install_steps_interactive.pm:1112 +#, c-format +msgid "activated" +msgstr "telah diaktifkan" + +#: install_steps_interactive.pm:1112 +#, c-format +msgid "disabled" +msgstr "telah dinonaktifkan" + +#: install_steps_interactive.pm:1123 +#, c-format +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: install_steps_interactive.pm:1127 printer/printerdrake.pm:974 +#, c-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s pada %s" + +#: install_steps_interactive.pm:1141 services.pm:175 +#, c-format +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Layanan: %d diaktifkan untuk %d tercatat" + +#: install_steps_interactive.pm:1153 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Anda belum mengkonfigurasi X. Apakah Anda yakin?" + +#: install_steps_interactive.pm:1234 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Mempersiapkan bootloader..." + +#: install_steps_interactive.pm:1244 +#, c-format +msgid "" +"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " +"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " +"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " +"root fs is: root=%s" +msgstr "" +"Nampaknya Anda memiliki komputer kuno/tidak dikenal, bootloader yaboot tidak " +"akan bekerja. Installasi akan dilanjutkan, tetapi Anda harus menggunakan " +"BootX atau cara lain untuk boot komputer Anda. Argumen kernel untuk fs root " +"adalah: root=%s" + +#: install_steps_interactive.pm:1250 +#, c-format +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Apakah Anda ingin menggunakan aboot?" + +#: install_steps_interactive.pm:1253 +#, c-format +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Kesalahan menginstall aboot,\n" +"paksakan installasi meskipun merusak partisi pertama?" + +#: install_steps_interactive.pm:1270 +#, c-format +msgid "" +"In this security level, access to the files in the Windows partition is " +"restricted to the administrator." +msgstr "" +"Pada tingkat keamanan ini, akses pada file pada partisi Windows dibatasi " +"hanya pada administrator." + +#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/drakautoinst:76 +#, c-format +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s" + +#: install_steps_interactive.pm:1304 +#, c-format +msgid "Please insert another floppy for drivers disk" +msgstr "Masukkan disket lain untuk disket driver" + +#: install_steps_interactive.pm:1306 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Membuat disket installasi otomatis..." + +#: install_steps_interactive.pm:1318 +#, c-format +msgid "" +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" +msgstr "" +"Beberapa langkah tidak selesai.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin keluar sekarang?" + +#: install_steps_interactive.pm:1328 standalone/draksambashare:416 +#: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 +#: standalone/logdrake:452 standalone/logdrake:458 +#, c-format +msgid "Congratulations" +msgstr "Selamat" + +#: install_steps_interactive.pm:1336 install_steps_interactive.pm:1337 +#, c-format +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Membuat disket installasi otomatis" + +#: install_steps_interactive.pm:1338 +#, c-format +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Installasi otomatis dapat dibuat otomatis penuh jika\n" +"diinginkan, pada kasus ini akan mengambil hard disk!!\n" +"(ini berarti untuk menginstall pada komputer lain).\n" +"\n" +"Anda mungkin memilih untuk mengulangi installasi.\n" + +#: install_steps_newt.pm:20 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Installation %s" +msgstr "Installasi Mandriva Linux %s" + +#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen +#: install_steps_newt.pm:34 +#, c-format +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +" / antar elemen | untuk memilih | layar berikut" + +#: interactive.pm:196 +#, c-format +msgid "Choose a file" +msgstr "Pilih file" + +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1515 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 +#: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 +#, c-format +msgid "Modify" +msgstr "Modifikasi" + +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Remove" +msgstr "Hapus" + +#: interactive.pm:398 +#, c-format +msgid "Basic" +msgstr "Dasar" + +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 +#, c-format +msgid "Finish" +msgstr "Selesai" + +#: interactive/newt.pm:92 +#, c-format +msgid "Do" +msgstr "Lakukan" + +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 +#, c-format +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Pilihan salah, silakan ulangi\n" + +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 +#, c-format +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Pilihan Anda? (default %s) " + +#: interactive/stdio.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Entri yang harus Anda isi:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:70 +#, c-format +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Pilihan Anda? (0/1, default %s) " + +#: interactive/stdio.pm:94 +#, c-format +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Tombol `%s': %s" + +#: interactive/stdio.pm:95 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Apakah Anda ingin meng-klik pada tombol ini?" + +#: interactive/stdio.pm:104 +#, c-format +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Pilihan Anda? (default `%s'%s) " + +#: interactive/stdio.pm:104 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " masukkan`void' untuk entri kosong" + +#: interactive/stdio.pm:122 +#, c-format +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Banyak yang dapat dipilih dari (%s).\n" + +#: interactive/stdio.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Pilihlah nomor pertama dari jangkauan 10 yang ingin Anda edit,\n" +"atau tekan Enter untuk melanjutkan.\n" +"Pilihan Anda? " + +#: interactive/stdio.pm:138 +#, c-format +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Catatan, label berubah:\n" +"%s" + +#: interactive/stdio.pm:145 +#, c-format +msgid "Re-submit" +msgstr "Kirim ulang" + +#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:205 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Ceko (QWERTZ)" + +#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:207 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Jerman" + +#: keyboard.pm:173 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak" + +#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:224 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Spanish" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Spanyol" + +#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:225 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Finnish" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Finlandia" + +#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:228 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"French" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Perancis" + +#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:272 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Norwegian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Norwegia" + +#: keyboard.pm:178 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Polandia" + +#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:284 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Rusia" + +#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:290 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swedish" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Swedia" + +#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:320 +#, c-format +msgid "UK keyboard" +msgstr "Keyboard UK" + +#: keyboard.pm:183 keyboard.pm:323 +#, c-format +msgid "US keyboard" +msgstr "Keyboard US" + +#: keyboard.pm:185 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Albanian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Albania" + +#: keyboard.pm:186 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (old)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Armenia (lama)" + +#: keyboard.pm:187 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (typewriter)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Armenia (mesin ketik)" + +#: keyboard.pm:188 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Armenian (phonetic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Armenia (fonetik)" + +#: keyboard.pm:189 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Arabic" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Arab" + +#: keyboard.pm:190 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Azerbaidjani (latin)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Azerbaijan (latin)" + +#: keyboard.pm:191 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belgian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Belgia" + +#: keyboard.pm:192 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Inscript-layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Bengal (Inscript)" + +#: keyboard.pm:193 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bengali (Probhat)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Bengal (Probhat)" + +#: keyboard.pm:194 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (phonetic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Bulagaria (fonetik)" + +#: keyboard.pm:195 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bulgarian (BDS)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Bulgaria (BDS)" + +#: keyboard.pm:196 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Brazil (ABNT-2)" + +#: keyboard.pm:197 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Bosnian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Bosnia" + +#: keyboard.pm:198 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Belarusian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Belarusia" + +#: keyboard.pm:200 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (German layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Swis (layout Jerman)" + +#: keyboard.pm:202 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Swiss (French layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Swis (layout Prancis)" + +#: keyboard.pm:204 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee syllabics" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Cherokee silabis" + +#: keyboard.pm:206 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Czech (QWERTY)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Ceko (QWERTY)" + +#: keyboard.pm:208 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"German (no dead keys)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Jerman (tanpa dead key)" + +#: keyboard.pm:209 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Devanagari" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Devanagari" + +#: keyboard.pm:210 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Danish" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Denmark" + +#: keyboard.pm:211 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (US)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (US)" + +#: keyboard.pm:211 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Esperanto)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Esperanto)" + +#: keyboard.pm:215 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (French)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Perancis)" + +#: keyboard.pm:217 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (UK)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (UK)" + +#: keyboard.pm:218 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Norwegian)" +msgstr "" +"D_: keyboard\n" +"vorak (Norwegia)" + +#: keyboard.pm:220 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Polish)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Polandia)" + +#: keyboard.pm:221 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Swedish)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dvorak (Swedia)" + +#: keyboard.pm:222 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dzongkha/Tibetan" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Dzongkha/Tibet" + +#: keyboard.pm:223 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Estonian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Estonia" + +#: keyboard.pm:227 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Faroese" + +#: keyboard.pm:229 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Georgia (layout \"Rusia\")" + +#: keyboard.pm:230 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Georgia (layout \"Latin\")" + +#: keyboard.pm:231 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Yunani" + +#: keyboard.pm:232 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Greek (polytonic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Yunani (politonik)" + +#: keyboard.pm:233 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gujarati" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Gujarat" + +#: keyboard.pm:234 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Gurmukhi" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Gurmukh" + +#: keyboard.pm:235 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Croatian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Kroasia" + +#: keyboard.pm:236 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Hungarian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Hungaria" + +#: keyboard.pm:237 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Irish" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Irlandia" + +#: keyboard.pm:238 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Israel" + +#: keyboard.pm:239 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Israeli (phonetic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Israel (fonetik)" + +#: keyboard.pm:240 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Iranian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Iran" + +#: keyboard.pm:241 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Icelandic" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Islandia" + +#: keyboard.pm:242 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Italian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Italia" + +#: keyboard.pm:243 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Inuktitut" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Inuktitut" + +#: keyboard.pm:248 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Japanese 106 keys" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Jepang 106 tombol" + +#: keyboard.pm:249 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kannada" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Kannada" + +#: keyboard.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Korean" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Korea" + +#: keyboard.pm:254 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kurdish (arabic script)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Kurdi (script Arab)" + +#: keyboard.pm:255 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Kyrgyz" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Kirgiztan" + +#: keyboard.pm:256 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latin American" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Amerika Latin" + +#: keyboard.pm:258 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Laotian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Laos" + +#: keyboard.pm:255 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Lithuania AZERTY (lama)" + +#: keyboard.pm:261 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Lithuania AZERTY (baru)" + +#: keyboard.pm:262 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Lithuania \"jumlah baris\" QWERTY" + +#: keyboard.pm:259 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Lithuania \"fonetik\" QWERTY" + +#: keyboard.pm:264 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Latvian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Latvia" + +#: keyboard.pm:265 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Malayalam" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Malayalam" + +#: keyboard.pm:266 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Macedonian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Makedonia" + +#: keyboard.pm:267 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Myanmar (Burmese)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Myanmar (Burma)" + +#: keyboard.pm:268 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Mongolian (cyrillic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Mongol (cyrillic)" + +#: keyboard.pm:269 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (UK)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Malta (Inggris)" + +#: keyboard.pm:270 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Maltese (US)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Malta (Amerika)" + +#: keyboard.pm:271 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Dutch" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Belanda" + +#: keyboard.pm:273 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Oriya" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Oriya" + +#: keyboard.pm:274 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwerty layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Polandia (layout qwerty)" + +#: keyboard.pm:275 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Polish (qwertz layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Polandia (layout qwertz)" + +#: keyboard.pm:277 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Pashto" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Pashto" + +#: keyboard.pm:278 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Portuguese" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Portugis" + +#: keyboard.pm:280 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Canadian (Quebec)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Kanada (Quebec)" + +#: keyboard.pm:282 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwertz)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Romania (qwertz)" + +#: keyboard.pm:283 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Romanian (qwerty)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Romania (qwerty)" + +#: keyboard.pm:285 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Russian (phonetic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Rusia (fonetik)" + +#: keyboard.pm:286 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (norwegian)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Saami (norwegia)" + +#: keyboard.pm:287 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Saami (swedish/finnish)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Saami (Swedia/Finlandia)" + +#: keyboard.pm:289 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sindhi" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Sindhi" + +#: keyboard.pm:291 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovenian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Slovenia" + +#: keyboard.pm:293 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Sinhala" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Sinhala" + +#: keyboard.pm:294 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Slovakia (QWERTZ)" + +#: keyboard.pm:295 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Slovakian (QWERTY)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Slovakia (QWERTY)" + +#: keyboard.pm:297 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Serbian (cyrillic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Serbia (cyrillic)" + +#: keyboard.pm:298 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Syria" + +#: keyboard.pm:299 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Syriac (phonetic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Syiria (fonetik)" + +#: keyboard.pm:300 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Telugu" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Telugu" + +#: keyboard.pm:302 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (layout ISCII)" + +#: keyboard.pm:303 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tamil (layout mesin ketik)" + +#: keyboard.pm:304 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Kedmanee)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Kedmanee)" + +#: keyboard.pm:305 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (TIS-820)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Thai (TIS-820)" + +#: keyboard.pm:307 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Pattachote)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Thai (Pattachote)" + +#: keyboard.pm:310 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (layout moroko) (+latin/arab)" + +#: keyboard.pm:311 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tifinagh (fonetik) (+latin/arab)" + +#: keyboard.pm:313 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Tajik" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Tajik" + +#: keyboard.pm:315 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkmen" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Turkmenistan" + +#: keyboard.pm:316 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Turki (model \"F\" tradisional)" + +#: keyboard.pm:317 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Turki (model \"Q\" modern)" + +#: keyboard.pm:319 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Ukrainian" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Ukraina" + +#: keyboard.pm:322 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Urdu keyboard" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Keyboard Urdu" + +#: keyboard.pm:324 +#, c-format +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "Keyboard US (internasional)" + +#: keyboard.pm:325 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Uzbek (cyrillic)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Uzbek (cyrillic)" + +#: keyboard.pm:327 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Vietnam \"jumlah baris\" QWERTY" + +#: keyboard.pm:328 +#, c-format +msgid "" +"_: keyboard\n" +"Yugoslavian (latin)" +msgstr "" +"_: keyboard\n" +"Yugoslavia (latin)" + +#: keyboard.pm:335 +#, c-format +msgid "Right Alt key" +msgstr "Tombol Alt Kanan" + +#: keyboard.pm:336 +#, c-format +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Kedua tombol Shift bersamaan" + +#: keyboard.pm:337 +#, c-format +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Tombol Control dan Shift bersamaan" + +#: keyboard.pm:338 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "Tombol CapsLock" + +#: keyboard.pm:339 +#, c-format +msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" +msgstr "Tombol Shift dan CapsLock bersamaan" + +#: keyboard.pm:340 +#, c-format +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Tombol Ctrl dan Alt bersamaan" + +#: keyboard.pm:341 +#, c-format +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Tombol Alt dan Shift bersamaan" + +#: keyboard.pm:342 +#, c-format +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "Kunci \"Menu\"" + +#: keyboard.pm:343 +#, c-format +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Kunci \"Windows\" kiri" + +#: keyboard.pm:344 +#, c-format +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Kunci \"Windows\" kanan" + +#: keyboard.pm:345 +#, c-format +msgid "Both Control keys simultaneously" +msgstr "Kedua kunci Control bersamaan" + +#: keyboard.pm:346 +#, c-format +msgid "Both Alt keys simultaneously" +msgstr "Kedua kunci Alt bersamaan" + +#: keyboard.pm:347 +#, c-format +msgid "Left Shift key" +msgstr "Kunci Shift kiri" + +#: keyboard.pm:348 +#, c-format +msgid "Right Shift key" +msgstr "Kunci Shift kanan" + +#: keyboard.pm:349 +#, c-format +msgid "Left Alt key" +msgstr "kunci Alt Kiri" + +#: keyboard.pm:350 +#, c-format +msgid "Left Control key" +msgstr "Kunci Control kiri" + +#: keyboard.pm:351 +#, c-format +msgid "Right Control key" +msgstr "Kunci Control kanan" + +#: keyboard.pm:387 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Di sini Anda dapat memilih kunci atau kombinasinya untuk \n" +"berganti antar layout keyboard (mis: latin dan non latin)" + +#: keyboard.pm:392 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" +"Setting ini akan diaktifkan setelah installasi. Selama\n" +"installasi, Anda perlu menggunakan tombol Control \n" +"kanan untuk berganti antar layout keyboard." + +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:178 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + +#: lang.pm:195 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" + +#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Uni Emirat Arab" + +#: lang.pm:197 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghanistan" + +#: lang.pm:198 +#, c-format +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua dan Barbuda" + +#: lang.pm:199 +#, c-format +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: lang.pm:200 +#, c-format +msgid "Albania" +msgstr "Albania" + +#: lang.pm:201 +#, c-format +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" + +#: lang.pm:202 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Belanda Antilles" + +#: lang.pm:203 +#, c-format +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: lang.pm:204 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartika" + +#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" + +#: lang.pm:206 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Amerika" + +#: lang.pm:209 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: lang.pm:210 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: lang.pm:211 +#, c-format +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia Herzegovina" + +#: lang.pm:212 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: lang.pm:213 +#, c-format +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: lang.pm:215 +#, c-format +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: lang.pm:217 +#, c-format +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: lang.pm:218 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: lang.pm:219 +#, c-format +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: lang.pm:220 +#, c-format +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: lang.pm:221 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: lang.pm:222 +#, c-format +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: lang.pm:224 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama" + +#: lang.pm:225 +#, c-format +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: lang.pm:226 +#, c-format +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Pulau Bouvet" + +#: lang.pm:227 +#, c-format +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: lang.pm:228 +#, c-format +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: lang.pm:229 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: lang.pm:231 +#, c-format +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)" + +#: lang.pm:232 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: lang.pm:233 +#, c-format +msgid "Central African Republic" +msgstr "Republik Afrika Tengah" + +#: lang.pm:234 +#, c-format +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" + +#: lang.pm:236 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Pantai Gading" + +#: lang.pm:237 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Kepulauan Cook" + +#: lang.pm:238 +#, c-format +msgid "Chile" +msgstr "Chile" + +#: lang.pm:239 +#, c-format +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" + +#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 +#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 +#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 +#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 +#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 +#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 +#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 +#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 +#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 +#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Cina" + +#: lang.pm:241 +#, c-format +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" + +#: lang.pm:243 +#, c-format +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Serbia & Montenegro" + +#: lang.pm:244 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" + +#: lang.pm:245 +#, c-format +msgid "Cape Verde" +msgstr "Tanjung Verde" + +#: lang.pm:246 +#, c-format +msgid "Christmas Island" +msgstr "Pulau Christmas" + +#: lang.pm:247 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Kipros" + +#: lang.pm:250 +#, c-format +msgid "Djibouti" +msgstr "Jibouti" + +#: lang.pm:252 +#, c-format +msgid "Dominica" +msgstr "Dominika" + +#: lang.pm:253 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republik Dominika" + +#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Aljazair" + +#: lang.pm:255 +#, c-format +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekuador" + +#: lang.pm:257 +#, c-format +msgid "Egypt" +msgstr "Mesir" + +#: lang.pm:258 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Barat" + +#: lang.pm:259 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: lang.pm:261 +#, c-format +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopia" + +#: lang.pm:263 +#, c-format +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: lang.pm:264 +#, c-format +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Kepulauan Malvinas" + +#: lang.pm:265 +#, c-format +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" + +#: lang.pm:266 +#, c-format +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Kepulauan Faroe" + +#: lang.pm:268 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 +#: network/netconnect.pm:46 +#, c-format +msgid "United Kingdom" +msgstr "Inggris" + +#: lang.pm:270 +#, c-format +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" + +#: lang.pm:271 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Grujia" + +#: lang.pm:272 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Guiana Perancis" + +#: lang.pm:273 +#, c-format +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: lang.pm:274 +#, c-format +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: lang.pm:275 +#, c-format +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" + +#: lang.pm:276 +#, c-format +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" + +#: lang.pm:277 +#, c-format +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" + +#: lang.pm:278 +#, c-format +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" + +#: lang.pm:279 +#, c-format +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Equator" + +#: lang.pm:281 +#, c-format +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan" + +#: lang.pm:282 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: lang.pm:283 +#, c-format +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: lang.pm:284 +#, c-format +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" + +#: lang.pm:285 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + +#: lang.pm:286 +#, c-format +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Hong Kong SAR (Cina)" + +#: lang.pm:287 +#, c-format +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Kepulauan Heard dan McDonald" + +#: lang.pm:288 +#, c-format +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: lang.pm:289 +#, c-format +msgid "Croatia" +msgstr "Kroasia" + +#: lang.pm:290 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: lang.pm:292 +#, c-format +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" + +#: lang.pm:295 +#, c-format +msgid "India" +msgstr "India" + +#: lang.pm:296 +#, c-format +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Inggris Teritori Samudera India" + +#: lang.pm:297 +#, c-format +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" + +#: lang.pm:298 +#, c-format +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: lang.pm:299 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: lang.pm:301 +#, c-format +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: lang.pm:302 +#, c-format +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" + +#: lang.pm:304 +#, c-format +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: lang.pm:305 +#, c-format +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirgiztan" + +#: lang.pm:306 +#, c-format +msgid "Cambodia" +msgstr "Kamboja" + +#: lang.pm:307 +#, c-format +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: lang.pm:308 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" + +#: lang.pm:309 +#, c-format +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Santa Kitts dan Nevis" + +#: lang.pm:310 +#, c-format +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Utara)" + +#: lang.pm:311 +#, c-format +msgid "Korea" +msgstr "Korea" + +#: lang.pm:312 +#, c-format +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" + +#: lang.pm:313 +#, c-format +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Pulau Cayman" + +#: lang.pm:314 +#, c-format +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: lang.pm:315 +#, c-format +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: lang.pm:316 +#, c-format +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" + +#: lang.pm:317 +#, c-format +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucia" + +#: lang.pm:318 +#, c-format +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: lang.pm:319 +#, c-format +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: lang.pm:320 +#, c-format +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: lang.pm:321 +#, c-format +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuania" + +#: lang.pm:323 +#, c-format +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: lang.pm:324 +#, c-format +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" + +#: lang.pm:325 +#, c-format +msgid "Libya" +msgstr "Libya" + +#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 +#, c-format +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" + +#: lang.pm:327 +#, c-format +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" + +#: lang.pm:328 +#, c-format +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" + +#: lang.pm:329 +#, c-format +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" + +#: lang.pm:330 +#, c-format +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Kepulauan Marshall" + +#: lang.pm:331 +#, c-format +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" + +#: lang.pm:332 +#, c-format +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: lang.pm:333 +#, c-format +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: lang.pm:334 +#, c-format +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" + +#: lang.pm:335 +#, c-format +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Kepulauan Mariana Utara" + +#: lang.pm:336 +#, c-format +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" + +#: lang.pm:337 +#, c-format +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" + +#: lang.pm:338 +#, c-format +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: lang.pm:339 +#, c-format +msgid "Malta" +msgstr "Malta" + +#: lang.pm:340 +#, c-format +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" + +#: lang.pm:341 +#, c-format +msgid "Maldives" +msgstr "Maladewa" + +#: lang.pm:342 +#, c-format +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: lang.pm:343 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: lang.pm:344 +#, c-format +msgid "Malaysia" +msgstr "Malaysia" + +#: lang.pm:345 +#, c-format +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" + +#: lang.pm:346 +#, c-format +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" + +#: lang.pm:347 +#, c-format +msgid "New Caledonia" +msgstr "Caledonia Baru" + +#: lang.pm:348 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: lang.pm:349 +#, c-format +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Kepulauan Norfolk" + +#: lang.pm:350 +#, c-format +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: lang.pm:351 +#, c-format +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: lang.pm:354 +#, c-format +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: lang.pm:355 +#, c-format +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: lang.pm:356 +#, c-format +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:358 +#, c-format +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: lang.pm:359 +#, c-format +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: lang.pm:360 +#, c-format +msgid "Peru" +msgstr "Peru" + +#: lang.pm:361 +#, c-format +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Perancis" + +#: lang.pm:362 +#, c-format +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua New Guinea" + +#: lang.pm:363 +#, c-format +msgid "Philippines" +msgstr "Filipina" + +#: lang.pm:364 +#, c-format +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: lang.pm:366 +#, c-format +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Santa Pierre dan Miquelon" + +#: lang.pm:367 +#, c-format +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: lang.pm:368 +#, c-format +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: lang.pm:369 +#, c-format +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" + +#: lang.pm:371 +#, c-format +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: lang.pm:372 +#, c-format +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: lang.pm:373 +#, c-format +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: lang.pm:374 +#, c-format +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: lang.pm:375 +#, c-format +msgid "Romania" +msgstr "Romania" + +#: lang.pm:377 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: lang.pm:378 +#, c-format +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arab Saudi" + +#: lang.pm:379 +#, c-format +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Pulau Sulaiman" + +#: lang.pm:380 +#, c-format +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: lang.pm:381 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" + +#: lang.pm:383 +#, c-format +msgid "Singapore" +msgstr "Singapura" + +#: lang.pm:384 +#, c-format +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" + +#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 +#, c-format +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: lang.pm:386 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen" + +#: lang.pm:388 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: lang.pm:389 +#, c-format +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 +#, c-format +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: lang.pm:391 +#, c-format +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" + +#: lang.pm:392 +#, c-format +msgid "Suriname" +msgstr "Suriname" + +#: lang.pm:393 +#, c-format +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome dan Principe" + +#: lang.pm:394 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: lang.pm:395 +#, c-format +msgid "Syria" +msgstr "Syria" + +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: lang.pm:397 +#, c-format +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos" + +#: lang.pm:398 +#, c-format +msgid "Chad" +msgstr "Chad" + +#: lang.pm:399 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Perancis, Teritori Selatan" + +#: lang.pm:400 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:402 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:404 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Timur" + +#: lang.pm:405 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" + +#: lang.pm:407 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:408 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" + +#: lang.pm:409 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad dan Tobago" + +#: lang.pm:410 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:412 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" + +#: lang.pm:413 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Amerika Serikat, kepulauan Luar Minor" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikan" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Santa Vincent dan Grenadin" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Kepulauan Virgin (Inggris)" + +#: lang.pm:423 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Virgin Islands (Amerika)" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:426 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis dan Futuna" + +#: lang.pm:427 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:428 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Yaman" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:431 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: lang.pm:1141 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Selamat Datang di %s" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "Pemindahan perluasan fisik yang dipakai pada volume fisik lain gagal" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Volume fisik %s sedang digunakan" + +#: lvm.pm:145 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Hapus volume logical dahulu\n" + +#: lvm.pm:178 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physicals volumes" +msgstr "Bootloader tidak bisa menangani /boot pada beberapa volume fisik" + +#: modules/interactive.pm:21 standalone/drakconnect:1027 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameter" + +#: modules/interactive.pm:21 standalone/draksec:51 +#, c-format +msgid "NONE" +msgstr "TIDAK ADA" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Konfigurasi modul" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Anda bisa mengkonfigurasi setiap parameter modul disini." + +#: modules/interactive.pm:63 +#, c-format +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Ditemukan %s antarmuka" + +#: modules/interactive.pm:64 +#, c-format +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Apakah Anda punya lagi?" + +#: modules/interactive.pm:65 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Apakah Anda memiliki antarmuka %s?" + +#: modules/interactive.pm:71 +#, c-format +msgid "See hardware info" +msgstr "Lihat info hardware" + +#: modules/interactive.pm:82 +#, c-format +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol USB" + +#: modules/interactive.pm:83 +#, c-format +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol firewire %s" + +#: modules/interactive.pm:84 +#, c-format +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol hard disk %s" + +#: modules/interactive.pm:85 +#, c-format +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Menginstal driver untuk pengontrol ethernet %s" + +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 +#, c-format +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Menginstal driver untuk kartu %s %s" + +#: modules/interactive.pm:99 +#, c-format +msgid "(module %s)" +msgstr "(modul %s)" + +#: modules/interactive.pm:109 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n" +"Perhatikan bahwa alamat harus diawali dengan awalan 0x misalnya '0x123'" + +#: modules/interactive.pm:115 +#, c-format +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Anda bisa memberikan opsi untuk modul %s.\n" +"Opsi umumnya memiliki format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n" +"Misalnya, ``io=0x300 irq=7''" + +#: modules/interactive.pm:117 +#, c-format +msgid "Module options:" +msgstr "Opsi Modul:" + +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:130 +#, c-format +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Driver %s mana yang harus saya coba?" + +#: modules/interactive.pm:139 +#, c-format +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"Pada beberapa kasus, driver %s perlu informasi tambahan agar dapat\n" +"bekerja normal meskipun tetap bisa tanpa informasi tambahan. Apakah\n" +"Anda ingin memberikan parameter tambahan atau mengijinkan driver\n" +"mendeteksi komputer untuk informasi yang diperlukannya? Biasanya\n" +"pendeteksian bisa membuat komputer hang, tetapi tidak merusak." + +#: modules/interactive.pm:143 +#, c-format +msgid "Autoprobe" +msgstr "Probe otomatis" + +#: modules/interactive.pm:143 +#, c-format +msgid "Specify options" +msgstr "Tentukan opsi" + +#: modules/interactive.pm:155 +#, c-format +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Pemuatan modul %s gagal.\n" +"Apakah Anda mau mencoba dengan parameter yang lain?" + +#: modules/parameters.pm:49 +#, c-format +msgid "a number" +msgstr "nomor" + +#: modules/parameters.pm:51 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d bilangan terpisah koma" + +#: modules/parameters.pm:51 +#, c-format +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d string terpisah koma" + +#: modules/parameters.pm:53 +#, c-format +msgid "comma separated numbers" +msgstr "bilangan terpisah koma" + +#: modules/parameters.pm:53 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "string terpisah koma" + +#: mouse.pm:25 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Mouse Sun" + +#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 +#, c-format +msgid "Standard" +msgstr "Standar" + +#: mouse.pm:32 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" + +#: mouse.pm:33 +#, c-format +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Mouse PS2 roda generik" + +#: mouse.pm:34 +#, c-format +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" + +#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 +#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 +#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:585 network/netconnect.pm:590 +#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:607 +#: network/netconnect.pm:623 network/netconnect.pm:625 +#, c-format +msgid "Automatic" +msgstr "Otomatis" + +#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" + +#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 +#, c-format +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: mouse.pm:41 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 +#, c-format +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 +#, c-format +msgid "1 button" +msgstr "1 tombol" + +#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 +#, c-format +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Mouse Generik 2 Tombol" + +#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Mouse Generik 3 Tombol dengan emulasi roda" + +#: mouse.pm:51 +#, c-format +msgid "Wheel" +msgstr "Roda" + +#: mouse.pm:55 +#, c-format +msgid "serial" +msgstr "serial" + +#: mouse.pm:58 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Mouse Generik 3 Tombol" + +#: mouse.pm:60 +#, c-format +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" + +#: mouse.pm:61 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" + +#: mouse.pm:62 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan dengan emulasi roda" + +#: mouse.pm:63 +#, c-format +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Sistem Mouse" + +#: mouse.pm:65 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Seri Logitech CC" + +#: mouse.pm:66 +#, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Seri Logitech CC dengan emulasi roda" + +#: mouse.pm:67 +#, c-format +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" + +#: mouse.pm:69 +#, c-format +msgid "MM Series" +msgstr "Seri MM" + +#: mouse.pm:70 +#, c-format +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" + +#: mouse.pm:71 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama)" + +#: mouse.pm:72 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech Mouse (serial, tipe C7 lama) dengan emulasi roda" + +#: mouse.pm:74 +#, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse dengan emulasi roda" + +#: mouse.pm:77 +#, c-format +msgid "busmouse" +msgstr "busmouse" + +#: mouse.pm:80 +#, c-format +msgid "2 buttons" +msgstr "2 tombol" + +#: mouse.pm:81 +#, c-format +msgid "3 buttons" +msgstr "3 tombol" + +#: mouse.pm:82 +#, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "3 tombol dengan emulasi roda" + +#: mouse.pm:86 +#, c-format +msgid "Universal" +msgstr "Universal" + +#: mouse.pm:88 +#, c-format +msgid "Any PS/2 & USB mice" +msgstr "Sembarang mouse PS/2 & USB" + +#: mouse.pm:89 +#, c-format +msgid "Microsoft Xbox Controller S" +msgstr "Pengontrol S Xbox Microsoft" + +#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "none" +msgstr "tidak ada" + +#: mouse.pm:95 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Tanpa mouse" + +#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 +#, c-format +msgid "Synaptics Touchpad" +msgstr "Synaptics Touchpad" + +#: mouse.pm:561 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Silakan uji mouse Anda" + +#: mouse.pm:563 +#, c-format +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Untuk mengaktifkan mouse," + +#: mouse.pm:564 +#, c-format +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "GERAKKAN RODANYA!" + +#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 +#, c-format +msgid "Web Server" +msgstr "Server Web" + +#: network/drakfirewall.pm:17 +#, c-format +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Server Nama Domain" + +#: network/drakfirewall.pm:22 +#, c-format +msgid "SSH server" +msgstr "Server SSH" + +#: network/drakfirewall.pm:27 +#, c-format +msgid "FTP server" +msgstr "Server FTP" + +#: network/drakfirewall.pm:32 +#, c-format +msgid "Mail Server" +msgstr "Server Mail" + +#: network/drakfirewall.pm:37 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Server POP dan IMAP" + +#: network/drakfirewall.pm:42 +#, c-format +msgid "Telnet server" +msgstr "Server Telnet" + +#: network/drakfirewall.pm:48 +#, c-format +msgid "Windows Files Sharing (SMB)" +msgstr "Windows Files Sharing (SMB)" + +#: network/drakfirewall.pm:54 +#, c-format +msgid "CUPS server" +msgstr "Server CUPS" + +#: network/drakfirewall.pm:60 +#, c-format +msgid "Echo request (ping)" +msgstr "Permintaan echo (ping)" + +#: network/drakfirewall.pm:65 +#, c-format +msgid "BitTorrent" +msgstr "BitTorrent" + +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "Pendeteksian pelacakan port" + +#: network/drakfirewall.pm:165 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized Mandriva Security Firewall distribution." +msgstr "" +"konfigurator drakfirewall\n" +"\n" +"Program ini mengkonfigurasi firewall pribadi untuk Mandriva Linux.\n" +"Untuk membuat solusi firewall yang lebih baik, cobalah\n" +"distribusi khusus Mandriva Security Firewall" + +#: network/drakfirewall.pm:171 +#, c-format +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"konfigurator drakfirewall\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet\n" +"dengan drakconnect sebelum melanjutkan." + +#: network/drakfirewall.pm:188 +#, c-format +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Layanan apa yang akan Anda ijinkan untuk diakses dari Internet?" + +#: network/drakfirewall.pm:191 +#, c-format +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Anda dapat memasukkan berbagai port. \n" +"Contoh valid misalnya: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" +"Lihat pada /etc/services untuk informasinya." + +#: network/drakfirewall.pm:197 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535.\n" +"\n" +"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" +msgstr "" +"Port yang diberikan tidak valid: %s.\n" +"Format yang benar adalah \"port/tcp\" atau \"port/udp\", \n" +"dimana port antara 1 dan 65535.\n" +"\n" +"Anda bisa memberikan jangkauan port (mis: 24300:24350/udp)" + +#: network/drakfirewall.pm:207 +#, c-format +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Semua (tanpa firewall)" + +#: network/drakfirewall.pm:209 +#, c-format +msgid "Other ports" +msgstr "Port lain" + +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 +#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 +#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 +#: standalone/net_applet:380 standalone/net_applet:417 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Firewall Interaktif" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " +"into your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" +"Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah layanan " +"atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" +"Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "Gunakan Firewall Interaktif" + +#: network/ifw.pm:136 +#, c-format +msgid "Port scanning" +msgstr "Scanning port" + +#: network/ifw.pm:137 +#, c-format +msgid "Service attack" +msgstr "Penyerangan layanan" + +#: network/ifw.pm:138 +#, c-format +msgid "Password cracking" +msgstr "Pembobolan katasandi" + +#: network/ifw.pm:139 +#, c-format +msgid "\"%s\" attack" +msgstr "Serangan \"%s\"" + +#: network/ifw.pm:141 +#, c-format +msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." +msgstr "Serangan port scanning telah dicoba oleh %s." + +#: network/ifw.pm:142 +#, c-format +msgid "The %s service has been attacked by %s." +msgstr "Layanan %s telah diserang oleh %s." + +#: network/ifw.pm:143 +#, c-format +msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." +msgstr "Serangan password cracking telah dicoba oleh %s." + +#: network/ifw.pm:144 +#, c-format +msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" +msgstr "Sebuah serangan \"%s\" telah dicoba oleh %s." + +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:452 network/netconnect.pm:546 +#: network/netconnect.pm:549 network/netconnect.pm:692 +#: network/netconnect.pm:696 +#, c-format +msgid "Unlisted - edit manually" +msgstr "Tidak terdaftar - edit manual" + +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384 +#, c-format +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" + +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:384 +#, c-format +msgid "I do not know" +msgstr "Saya tidak tahu" + +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:384 +#, c-format +msgid "PCI" +msgstr "PCI" + +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:384 +#, c-format +msgid "USB" +msgstr "USB" + +#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 +#: network/netconnect.pm:590 network/netconnect.pm:607 +#: network/netconnect.pm:623 +#, c-format +msgid "Manual" +msgstr "Manual" + +#: network/ndiswrapper.pm:27 +#, c-format +msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" +msgstr "Tidak ada divais yang mendukung driver ndiswrapper %s!" + +#: network/ndiswrapper.pm:33 +#, c-format +msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" +msgstr "Silahkan pilih driver Windows (file .inf)" + +#: network/ndiswrapper.pm:42 +#, c-format +msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" +msgstr "Tidak bisa menginstall driver ndiswrapper %s!" + +#: network/ndiswrapper.pm:89 +#, c-format +msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" +msgstr "Tidak bisa memuat modul ndiswrapper!" + +#: network/ndiswrapper.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" +"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" +msgstr "" +"Divais yang terpilih telah dikonfigurasi dengan driver %s.\n" +"Apakah Anda hendak menggunakan driver ndsiwrapper?" + +#: network/ndiswrapper.pm:101 +#, c-format +msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" +msgstr "Tidak bisa menemukan antarmuka ndiswrapper!" + +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:482 +#: network/netconnect.pm:494 +#, c-format +msgid "Manual choice" +msgstr "Pilihan manual" + +#: network/netconnect.pm:69 +#, c-format +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Kartu ISDN internal" + +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 +#, c-format +msgid "Manual configuration" +msgstr "Konfigurasi manual" + +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 +#, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" +msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP)" + +#: network/netconnect.pm:83 +#, c-format +msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" +msgstr "IP otomatis (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" + +#: network/netconnect.pm:86 +#, c-format +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protokol untuk yang lain" + +#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 +#, c-format +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protokol Eropa (EDSS1)" + +#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protokol untuk yang lain \n" +" tanpa D-Channel (leased lines)" + +#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:309 +#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 +#: standalone/net_monitor:108 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "tidak dikenal" + +#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:219 +#, c-format +msgid "Alcatel speedtouch USB modem" +msgstr "Modem USB speedtouch Alcatel" + +#: network/netconnect.pm:121 +#, c-format +msgid "Sagem USB modem" +msgstr "Modem USB Sagem" + +#: network/netconnect.pm:122 +#, c-format +msgid "Bewan modem" +msgstr "Modem Bewan" + +#: network/netconnect.pm:123 +#, c-format +msgid "ECI Hi-Focus modem" +msgstr "Modem Hi-Focus ECI" + +#: network/netconnect.pm:127 +#, c-format +msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" +msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" + +#: network/netconnect.pm:128 +#, c-format +msgid "Manual TCP/IP configuration" +msgstr "Konfigurasi TCP/IP manual" + +#: network/netconnect.pm:129 +#, c-format +msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" +msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" + +#: network/netconnect.pm:130 +#, c-format +msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" +msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" + +#: network/netconnect.pm:131 +#, c-format +msgid "PPP over ATM (PPPoA)" +msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" + +#: network/netconnect.pm:132 +#, c-format +msgid "DSL over CAPI" +msgstr "DSL over CAPI" + +#: network/netconnect.pm:136 +#, c-format +msgid "Bridged Ethernet LLC" +msgstr "Ethernet LLC dengan Bridge" + +#: network/netconnect.pm:137 +#, c-format +msgid "Bridged Ethernet VC" +msgstr "Ethernet VC dengan Bridge" + +#: network/netconnect.pm:138 +#, c-format +msgid "Routed IP LLC" +msgstr "Routed IP LLC" + +#: network/netconnect.pm:139 +#, c-format +msgid "Routed IP VC" +msgstr "Routed IP VC" + +#: network/netconnect.pm:140 +#, c-format +msgid "PPPoA LLC" +msgstr "PPPoA LLC" + +#: network/netconnect.pm:141 +#, c-format +msgid "PPPoA VC" +msgstr "PPPoA VC" + +#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#, c-format +msgid "Script-based" +msgstr "Berbasis-script" + +#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#, c-format +msgid "PAP" +msgstr "PAP" + +#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 +#, c-format +msgid "Terminal-based" +msgstr "Berbasis-terminal" + +#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 +#, c-format +msgid "PAP/CHAP" +msgstr "PAP/CHAP" + +#: network/netconnect.pm:239 standalone/drakconnect:56 +#, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Konfigurasi Jaringan & Internet" + +#: network/netconnect.pm:245 +#, c-format +msgid "LAN connection" +msgstr "koneksi LAN" + +#: network/netconnect.pm:246 network/netconnect.pm:265 standalone/drakroam:182 +#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 +#, c-format +msgid "Wireless connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan nirkabel" + +#: network/netconnect.pm:247 +#, c-format +msgid "ADSL connection" +msgstr "Koneksi ADSL" + +#: network/netconnect.pm:248 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Konfigurasi jaringan kabel" + +#: network/netconnect.pm:249 +#, c-format +msgid "ISDN connection" +msgstr "Koneksi ISDN" + +#: network/netconnect.pm:250 +#, c-format +msgid "Modem connection" +msgstr "Koneksi modem" + +#: network/netconnect.pm:251 +#, c-format +msgid "DVB connection" +msgstr "Koneksi DVB" + +#: network/netconnect.pm:261 +#, c-format +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Pilih koneksi yang hendak Anda konfigurasi" + +#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:770 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Konfigurasi Koneksi" + +#: network/netconnect.pm:276 network/netconnect.pm:771 +#, c-format +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Silakan isi atau tandai bagian berikut" + +#: network/netconnect.pm:279 +#, c-format +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Nomor telepon pribadi Anda" + +#: network/netconnect.pm:280 network/netconnect.pm:774 +#, c-format +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nama provider (misalnya provider.net.id)" + +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:493 +#, c-format +msgid "Provider phone number" +msgstr "Nomor telepon provider" + +#: network/netconnect.pm:282 +#, c-format +msgid "Provider DNS 1 (optional)" +msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" + +#: network/netconnect.pm:283 +#, c-format +msgid "Provider DNS 2 (optional)" +msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" + +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:444 +#, c-format +msgid "Dialing mode" +msgstr "Mode dial" + +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:449 +#: standalone/drakconnect:517 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Kecepatan koneksi" + +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:454 +#, c-format +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Timeout koneksi (dalam detik)" + +#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:312 +#: network/netconnect.pm:777 standalone/drakconnect:491 +#, c-format +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Login Account (nama pengguna)" + +#: network/netconnect.pm:288 network/netconnect.pm:313 +#: network/netconnect.pm:778 standalone/drakconnect:492 +#, c-format +msgid "Account Password" +msgstr "Katasandi Account" + +#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:554 +#, c-format +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ kartu" + +#: network/netconnect.pm:290 standalone/drakconnect:555 +#, c-format +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Mem kartu (DMA)" + +#: network/netconnect.pm:291 standalone/drakconnect:556 +#, c-format +msgid "Card IO" +msgstr "IO kartu" + +#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:557 +#, c-format +msgid "Card IO_0" +msgstr "IO_0 kartu" + +#: network/netconnect.pm:293 +#, c-format +msgid "Card IO_1" +msgstr "IO_1 kartu" + +#: network/netconnect.pm:308 +#, c-format +msgid "Cable: account options" +msgstr "Kabel: opsi account" + +#: network/netconnect.pm:311 +#, c-format +msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" +msgstr "Gunakan BPALogin (diperlukan untuk Telstra)" + +#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:659 +#: network/netconnect.pm:810 network/netconnect.pm:1149 +#, c-format +msgid "Select the network interface to configure:" +msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dikonfigurasi:" + +#: network/netconnect.pm:339 network/netconnect.pm:374 +#: network/netconnect.pm:660 network/netconnect.pm:812 network/shorewall.pm:70 +#: standalone/drakconnect:713 +#, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Device Net" + +#: network/netconnect.pm:340 network/netconnect.pm:345 +#, c-format +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Modem ISDN external" + +#: network/netconnect.pm:373 standalone/harddrake2:216 +#, c-format +msgid "Select a device!" +msgstr "Pilih sebuah divais!" + +#: network/netconnect.pm:382 network/netconnect.pm:392 +#: network/netconnect.pm:402 network/netconnect.pm:435 +#: network/netconnect.pm:449 +#, c-format +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Konfigurasi ISDN" + +#: network/netconnect.pm:383 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Tipe kartu apa yang Anda miliki?" + +#: network/netconnect.pm:393 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bila Anda memiliki kartu ISA, nilai pada layar berikutnya seharusnya sudah " +"benar.\n" +"\n" +"Bila Anda punya card PCMCIA, Anda harus mengetahui irq dan io kartu Anda " +"itu.\n" + +#: network/netconnect.pm:397 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Lanjutkan" + +#: network/netconnect.pm:397 +#, c-format +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +#: network/netconnect.pm:403 +#, c-format +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Mana yang merupakan kartu ISDN Anda?" + +#: network/netconnect.pm:421 +#, c-format +msgid "" +"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " +"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " +"want to use?" +msgstr "" +"Driver CAPI tersedia untuk modem ini. Driver CAPI ini bisa menawarkan " +"kemampuan lebih dari driver gratis (seperti mengirimkan fax). Driver mana " +"yang hendak Anda gunakan" + +#: network/netconnect.pm:423 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: standalone/harddrake2:133 +#, c-format +msgid "Driver" +msgstr "Driver" + +#: network/netconnect.pm:435 +#, c-format +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Protokol apa yang ingin Anda gunakan?" + +#: network/netconnect.pm:437 standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 +#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 +#, c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: network/netconnect.pm:449 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it is not listed, choose Unlisted." +msgstr "" +"Pilih provider Anda.\n" +"Bila tidak ada dalam daftar, pilih Tak Terdaftar" + +#: network/netconnect.pm:451 network/netconnect.pm:545 +#: network/netconnect.pm:691 +#, c-format +msgid "Provider:" +msgstr "Provider:" + +#: network/netconnect.pm:460 +#, c-format +msgid "" +"Your modem is not supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"Modem Anda tidak didukung oleh sistem.\n" +"Silahkan lihat pada http://www.linmodems.org" + +#: network/netconnect.pm:479 +#, c-format +msgid "Select the modem to configure:" +msgstr "Pilih modem yang akan dikonfigurasi:" + +#: network/netconnect.pm:514 +#, c-format +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Pilih serial mort yang digunakan oleh mouse Anda." + +#: network/netconnect.pm:543 +#, c-format +msgid "Select your provider:" +msgstr "Pilih provider Anda:" + +#: network/netconnect.pm:567 +#, c-format +msgid "Dialup: account options" +msgstr "Dialup: opsi account" + +#: network/netconnect.pm:570 +#, c-format +msgid "Connection name" +msgstr "Nama koneksi" + +#: network/netconnect.pm:571 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Nomor telepon" + +#: network/netconnect.pm:572 +#, c-format +msgid "Login ID" +msgstr "Login ID" + +#: network/netconnect.pm:587 network/netconnect.pm:620 +#, c-format +msgid "Dialup: IP parameters" +msgstr "Dialup: Parameter IP" + +#: network/netconnect.pm:590 +#, c-format +msgid "IP parameters" +msgstr "Parameter IP" + +#: network/netconnect.pm:591 network/netconnect.pm:920 +#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:286 +#, c-format +msgid "IP address" +msgstr "Alamat IP" + +#: network/netconnect.pm:592 +#, c-format +msgid "Subnet mask" +msgstr "Subnet mask" + +#: network/netconnect.pm:604 +#, c-format +msgid "Dialup: DNS parameters" +msgstr "Dialup: Parameter DNS" + +#: network/netconnect.pm:607 +#, c-format +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: network/netconnect.pm:608 +#, c-format +msgid "Domain name" +msgstr "Nama domain" + +#: network/netconnect.pm:609 network/netconnect.pm:775 +#: standalone/drakconnect:992 +#, c-format +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Server DNS pertama (opsional)" + +#: network/netconnect.pm:610 network/netconnect.pm:776 +#: standalone/drakconnect:993 +#, c-format +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Server DNS kedua (opsional)" + +#: network/netconnect.pm:611 +#, c-format +msgid "Set hostname from IP" +msgstr "Tentukan hostname dari IP" + +#: network/netconnect.pm:623 standalone/drakconnect:327 +#, c-format +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: network/netconnect.pm:624 standalone/drakroam:124 +#, c-format +msgid "Gateway IP address" +msgstr "Alamat IP Gateway" + +#: network/netconnect.pm:659 +#, c-format +msgid "ADSL configuration" +msgstr "Konfigurasi ADSL" + +#: network/netconnect.pm:689 +#, c-format +msgid "Please choose your ADSL provider" +msgstr "Pilih provider ADSL Anda" + +#: network/netconnect.pm:719 +#, c-format +msgid "" +"Please choose your DSL connection type.\n" +"If you do not know it, keep the preselected type." +msgstr "" +"Harap pilih jenis koneksi DSL Anda.\n" +"Jika Anda tidak mengetahuinya, pertahankan jenis pilihan awal." + +#: network/netconnect.pm:722 +#, c-format +msgid "ADSL connection type:" +msgstr "Tipe koneksi ADSL:" + +#: network/netconnect.pm:780 +#, c-format +msgid "Virtual Path ID (VPI):" +msgstr "Virtual Path ID (VPI):" + +#: network/netconnect.pm:781 +#, c-format +msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" +msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" + +#: network/netconnect.pm:784 +#, c-format +msgid "Encapsulation:" +msgstr "Enkapsulasi:" + +#: network/netconnect.pm:814 +#, c-format +msgid "Manually load a driver" +msgstr "Muat driver secara manual" + +#: network/netconnect.pm:815 +#, c-format +msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" +msgstr "Gunakan driver Windows (dengan ndiswrapper)" + +#: network/netconnect.pm:876 +#, c-format +msgid "Zeroconf hostname resolution" +msgstr "Resolusi Nama Host Zeroconf" + +#: network/netconnect.pm:877 network/netconnect.pm:907 +#, c-format +msgid "Configuring network device %s (driver %s)" +msgstr "Mengkonfigurasi divais jaringan %s (driver %s)" + +#: network/netconnect.pm:878 +#, c-format +msgid "" +"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " +"choose the one you want to use" +msgstr "" +"Protokol berikut dapat digunakan untuk mengkonfigurasi koneksi LAN. Silahkan " +"pilih yang hendak Anda gunakan" + +#: network/netconnect.pm:908 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Masukkan konfigurasi IP untuk komputer ini.\n" +"Tiap item harus diberikan sebagai alamat IP dalam notasi decimal\n" +"bertitik (misalnya 1.2.3.4)." + +#: network/netconnect.pm:915 standalone/drakconnect:373 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Tentukan nama host dari alamat DHCP" + +#: network/netconnect.pm:916 standalone/drakconnect:375 +#, c-format +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nama Host DHCP" + +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakconnect:321 +#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 +#, c-format +msgid "Netmask" +msgstr "Netmask" + +#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakconnect:437 +#, c-format +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Lacak ID kartu network (berguna untuk laptop)" + +#: network/netconnect.pm:924 standalone/drakconnect:438 +#, c-format +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Hotplugging Jaringan" + +#: network/netconnect.pm:926 standalone/drakconnect:432 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Start saat boot" + +#: network/netconnect.pm:928 standalone/drakconnect:460 +#, c-format +msgid "Metric" +msgstr "Metrik" + +#: network/netconnect.pm:929 +#, c-format +msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" +msgstr "Aktifkan tunnel IPv6 ke IPv4" + +#: network/netconnect.pm:931 standalone/drakconnect:369 +#: standalone/drakconnect:886 +#, c-format +msgid "DHCP client" +msgstr "Klien DHCP" + +#: network/netconnect.pm:933 standalone/drakconnect:379 +#, c-format +msgid "DHCP timeout (in seconds)" +msgstr "Timeout DHCP (dalam detik)" + +#: network/netconnect.pm:934 standalone/drakconnect:382 +#, c-format +msgid "Get DNS servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server DNS dari DHCP" + +#: network/netconnect.pm:935 standalone/drakconnect:383 +#, c-format +msgid "Get YP servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server YP dari DHCP" + +#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:384 +#, c-format +msgid "Get NTPD servers from DHCP" +msgstr "Dapatkan server NTPD dari DHCP" + +#: network/netconnect.pm:944 printer/printerdrake.pm:1897 +#: standalone/drakconnect:676 +#, c-format +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat IP harus dalam format 1.2.3.4" + +#: network/netconnect.pm:948 standalone/drakconnect:680 +#, c-format +msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" +msgstr "Netmask harus dalam format 255.255.224.0" + +#: network/netconnect.pm:952 +#, c-format +msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" +msgstr "Peringatan: alamat IP %s biasanya sudah dipesan!" + +#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakTermServ:1852 +#: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 +#, c-format +msgid "%s already in use\n" +msgstr "%s sudah dipakai\n" + +#: network/netconnect.pm:997 +#, c-format +msgid "Choose an ndiswrapper driver" +msgstr "Pilih driver ndiswrapper" + +#: network/netconnect.pm:999 +#, c-format +msgid "Use the ndiswrapper driver %s" +msgstr "Gunakan driver ndiswrapper %s" + +#: network/netconnect.pm:999 +#, c-format +msgid "Install a new driver" +msgstr "Install driver baru" + +#: network/netconnect.pm:1011 +#, c-format +msgid "Select a device:" +msgstr "Pilih sebuah divais:" + +#: network/netconnect.pm:1040 +#, c-format +msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" +msgstr "Masukkan parameter wireless untuk kartu ini:" + +#: network/netconnect.pm:1043 standalone/drakconnect:404 +#: standalone/drakroam:52 +#, c-format +msgid "Operating Mode" +msgstr "Mode Operasi" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Ad-hoc" +msgstr "Ad-hoc" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Managed" +msgstr "Terkelola" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Master" +msgstr "Master" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Repeater" +msgstr "Repeater" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Secondary" +msgstr "Kedua" + +#: network/netconnect.pm:1044 +#, c-format +msgid "Auto" +msgstr "Automatis" + +#: network/netconnect.pm:1047 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:115 +#, c-format +msgid "Network name (ESSID)" +msgstr "Nama Jaringan (ESSID)" + +#: network/netconnect.pm:1048 standalone/drakroam:116 +#, c-format +msgid "Encryption mode" +msgstr "Mode enkripsi" + +#: network/netconnect.pm:1053 +#, c-format +msgid "Allow access point roaming" +msgstr "Ijinkan roaming akses point" + +#: network/netconnect.pm:1055 standalone/drakconnect:406 +#, c-format +msgid "Network ID" +msgstr "ID Jaringan" + +#: network/netconnect.pm:1056 standalone/drakconnect:407 +#, c-format +msgid "Operating frequency" +msgstr "Frekuensi operasi" + +#: network/netconnect.pm:1057 standalone/drakconnect:408 +#, c-format +msgid "Sensitivity threshold" +msgstr "Batas sensitivitas" + +#: network/netconnect.pm:1058 standalone/drakconnect:409 +#, c-format +msgid "Bitrate (in b/s)" +msgstr "Kecepatan (dalam b/s)" + +#: network/netconnect.pm:1059 standalone/drakconnect:420 +#, c-format +msgid "RTS/CTS" +msgstr "RTS/CTS" + +#: network/netconnect.pm:1060 +#, c-format +msgid "" +"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " +"the\n" +"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " +"hidden\n" +"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" +"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" +"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " +"fixed\n" +"or off." +msgstr "" +"RTS/CTS menambahkan handshake sebelum transmisi setiap paket untuk \n" +"memastikan kanal kosong. Hal ini menambahkan overhead, tetapi \n" +"meningkatkan performa pada saat terdapat node tersembunyi atau node \n" +"aktif dalam jumlah besar. Parameter ini menentukan ukuran dari paket \n" +"terkecil node yang mengirimkan RTS, sebuah nilai yang sama dengan \n" +"nilai maksimal paket yang menonaktifkan skema. Anda juga bisa \n" +"menentukan parameter ini menjadi auto, fixed, atau off." + +#: network/netconnect.pm:1067 standalone/drakconnect:421 +#, c-format +msgid "Fragmentation" +msgstr "Fragmentasi" + +#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:422 +#, c-format +msgid "iwconfig command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwconfig" + +#: network/netconnect.pm:1069 +#, c-format +msgid "" +"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" +"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " +"as the hostname).\n" +"\n" +"See iwconfig(8) man page for further information." +msgstr "" +"Disini, Anda dapat mengkonfigurasi parameter nirkabel tambahan\n" +"seperti ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower \n" +"(nick sudah diset sebagai nama host).\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwconfig(8) untuk informasi lebih lanjut." + +#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one +#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:423 +#, c-format +msgid "iwspy command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwspy" + +#: network/netconnect.pm:1077 +#, c-format +msgid "" +"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" +"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" +"\n" +"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" +"quality of the link, signal strength and noise level.\n" +"\n" +"See iwpspy(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwspy digunakan untuk menentukan daftar alamat pada antarmuka\n" +"jaringan nirkabel dan membaca kualitas informasi link dari \n" +"setiap alamat.\n" +"\n" +"Informasi ini sama dengan yang ada pada /proc/net/wireless :\n" +"kualitas link, kekuatan sinyal dan level noise.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpspy(8) untuk informasi lebih lanjut." + +#: network/netconnect.pm:1086 standalone/drakconnect:424 +#, c-format +msgid "iwpriv command extra arguments" +msgstr "Argumen tambahan perintah iwpriv" + +#: network/netconnect.pm:1087 +#, c-format +msgid "" +"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " +"network\n" +"interface.\n" +"\n" +"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " +"to\n" +"iwconfig which deals with generic ones).\n" +"\n" +"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " +"use\n" +"those interface specific commands and their effect.\n" +"\n" +"See iwpriv(8) man page for further information." +msgstr "" +"iwpriv aktif untuk menentukan paramater opsional (privat) dari antarmuka\n" +"jaringan nirkabel.\n" +"\n" +"iwpriv berhubungan dengan parameter dan setting khusus untuk setiap driver\n" +"(kebalikan dengan iwconfig yang berhubungan dengan setting umum).\n" +"\n" +"Secara teori, dokumentasi untuk setiap driver divais harus mengindikasikan\n" +"bagaimana menggunakan perintah antarmuka khusus dan efeknya.\n" +"\n" +"Lihat halaman manual iwpriv(8) untuk informasi lebih lanjut." + +#: network/netconnect.pm:1102 +#, c-format +msgid "" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Freq harus berakhiran k, M atau G (mis. \"2.46G\" untuk frekuensi 2.46 GHz), " +"atau tambahkan '0' (nol) secukupnya." + +#: network/netconnect.pm:1106 +#, c-format +msgid "" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." +msgstr "" +"Kecepatan harus berakhiran k, M atau G (mis. \"11M\" untuk 11M), atau " +"tambahkan '0' (nol) secukupnya." + +#: network/netconnect.pm:1149 +#, c-format +msgid "DVB configuration" +msgstr "Konfigurasi DVB" + +#: network/netconnect.pm:1150 +#, c-format +msgid "DVB Adapter" +msgstr "Adapter DVB" + +#: network/netconnect.pm:1167 +#, c-format +msgid "DVB adapter settings" +msgstr "Setting adapter DVB" + +#: network/netconnect.pm:1170 +#, c-format +msgid "Adapter card" +msgstr "Kartu adapter" + +#: network/netconnect.pm:1171 +#, c-format +msgid "Net demux" +msgstr "Net demux" + +#: network/netconnect.pm:1172 +#, c-format +msgid "PID" +msgstr "PID" + +#: network/netconnect.pm:1200 +#, c-format +msgid "" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +msgstr "" +"Masukkan nama host Anda.\n" +"Nama host Anda sebaiknya merupakan nama host yang fully-qualified\n" +"misalnya ``komputer.lab.grup.com''.\n" +"Anda juga bisa masukkan alamat IP gateway jika ada" + +#: network/netconnect.pm:1205 +#, c-format +msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." +msgstr "Terakhir, Anda juga bisa memasukkan alamat IP server DNS Anda." + +#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakconnect:991 +#, c-format +msgid "Host name (optional)" +msgstr "Nama host (opsional)" + +#: network/netconnect.pm:1207 standalone/drakhosts:197 +#, c-format +msgid "Host name" +msgstr "Nama Host" + +#: network/netconnect.pm:1209 +#, c-format +msgid "DNS server 1" +msgstr "Server DNS 1" + +#: network/netconnect.pm:1210 +#, c-format +msgid "DNS server 2" +msgstr "Server DNS 2" + +#: network/netconnect.pm:1211 +#, c-format +msgid "DNS server 3" +msgstr "Server DNS 3" + +#: network/netconnect.pm:1212 +#, c-format +msgid "Search domain" +msgstr "Pencarian Domain" + +#: network/netconnect.pm:1213 +#, c-format +msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" +msgstr "Secara default pencarian domain akan ditentukan dari nama host" + +#: network/netconnect.pm:1214 +#, c-format +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Gateway (mis. %s)" + +#: network/netconnect.pm:1216 +#, c-format +msgid "Gateway device" +msgstr "Divais gateway" + +#: network/netconnect.pm:1225 +#, c-format +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat server DNS harus dalam format 1.2.3.4" + +#: network/netconnect.pm:1230 standalone/drakconnect:685 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Alamat gateway harus dalam format 1.2.3.4" + +#: network/netconnect.pm:1243 +#, c-format +msgid "" +"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" +"This is the name your machine will use to advertise any of\n" +"its shared resources that are not managed by the network.\n" +"It is not necessary on most networks." +msgstr "" +"Jika diinginkan, masukkan nama host Zeroconf.\n" +"Ini adalah nama yang akan digunakan komputer Anda untuk\n" +"menyebarkan sumber daya yang tidak dikelola oleh jaringan.\n" +"Ini tidak diperlukan pada sebagian besar jaringan." + +#: network/netconnect.pm:1247 +#, c-format +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nama Host Zeroconf" + +#: network/netconnect.pm:1250 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Nama host Zeroconf tidak boleh berisi ." + +#: network/netconnect.pm:1260 +#, c-format +msgid "Do you want to allow users to start the connection?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengijinkan pengguna menjalankan koneksi" + +#: network/netconnect.pm:1273 +#, c-format +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan koneksi saat boot?" + +#: network/netconnect.pm:1289 +#, c-format +msgid "Automatically at boot" +msgstr "Otomatis saat boot" + +#: network/netconnect.pm:1291 +#, c-format +msgid "By using Net Applet in the system tray" +msgstr "Dengan menggunakan Applet Net pada system tray" + +#: network/netconnect.pm:1293 +#, c-format +msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" +msgstr "Manual (antarmuka akan tetap diaktifkan saat boot)" + +#: network/netconnect.pm:1302 +#, c-format +msgid "How do you want to dial this connection?" +msgstr "Bagaimana Anda ingin menghubungi koneksi ini?" + +#: network/netconnect.pm:1315 +#, c-format +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Apakah Anda ingin mencoba terkoneksi ke Internet sekarang?" + +#: network/netconnect.pm:1323 standalone/drakconnect:1023 +#, c-format +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Menguji koneksi Anda..." + +#: network/netconnect.pm:1343 +#, c-format +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Sistem ini kini terhubung ke Internet." + +#: network/netconnect.pm:1344 +#, c-format +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Untuk alasan keamanan, koneksi akan diputus sekarang." + +#: network/netconnect.pm:1345 +#, c-format +msgid "" +"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Sistem ini tampaknya tidak terhubung ke Internet.\n" +"Cobalah konfigurasikan ulang koneksi Anda." + +#: network/netconnect.pm:1360 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"\n" +msgstr "" +"Selamat, konfigurasi jaringan dan Internet selesai.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:1363 +#, c-format +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Setelah selesai, disarankan Anda me-restart lingkungan X untuk menghindari " +"masalah nama host." + +#: network/netconnect.pm:1364 +#, c-format +msgid "" +"Problems occurred during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Masalah terjadi saat konfigurasi.\n" +"Uji koneksi Anda via net_monitor atau mcc. Jika koneksi tidak bekerja Anda " +"mungkin perlu menjalankan ulang konfigurasi" + +#: network/netconnect.pm:1375 +#, c-format +msgid "(detected on port %s)" +msgstr "(terdeteksi pada port %s)" + +#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" +#: network/netconnect.pm:1377 +#, c-format +msgid "(detected %s)" +msgstr "(terdeteksi %s)" + +#: network/netconnect.pm:1377 +#, c-format +msgid "(detected)" +msgstr "(terdeteksi)" + +#: network/netconnect.pm:1378 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Konfigurasi Jaringan" + +#: network/netconnect.pm:1379 +#, c-format +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Karena Anda melakukan installasi jaringan, jaringan Anda sudah " +"terkonfigurasi.\n" +"Klik pada Ok untuk mempertahankan konfigurasi, atau batal untuk " +"mengkonfigurasi ulang koneksi Internet & Jaringan Anda.\n" + +#: network/netconnect.pm:1382 +#, c-format +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" +msgstr "Jaringan perlu dijalankan ulang. Apakah Anda ingin me-restart?" + +#: network/netconnect.pm:1383 +#, c-format +msgid "" +"A problem occurred while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Masalah terjadi saat restart jaringan:\n" +"\n" +"%s" + +#: network/netconnect.pm:1384 +#, c-format +msgid "" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press \"%s\" to continue." +msgstr "" +"Kita akan mengkonfigurasi koneksi %s.\n" +"\n" +"\n" +"Tekan \"%s\" untuk melanjutkan." + +#: network/netconnect.pm:1385 +#, c-format +msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" +msgstr "Konfigurasi selesai, apakah Anda ingin menerapkan setting?" + +#: network/netconnect.pm:1386 +#, c-format +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda telah mengkonfigurasi beberapa cara untuk koneksi Internet.\n" +"Pilih yang hendak Anda pakai.\n" +"\n" + +#: network/netconnect.pm:1387 +#, c-format +msgid "Internet connection" +msgstr "Koneksi Internet" + +#: network/netconnect.pm:1404 +#, c-format +msgid "" +"An unexpected error has happened:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kesalahan tidak diduga telah terjadi:\n" +"%s" + +#: network/network.pm:409 network/network.pm:410 +#, c-format +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Konfigurasi proxy" + +#: network/network.pm:411 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: network/network.pm:412 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" + +#: network/network.pm:415 +#, c-format +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Proxy biasanya http://..." + +#: network/network.pm:416 +#, c-format +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "URL harus berawalan 'ftp:' atau 'http:'" + +#: network/shorewall.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Masukkan nama antarmuka yang terhubung ke Internet.\n" +"\n" +"Misal:\n" +"\t\tppp+ untuk modem atau koneksi DSL, \n" +"\t\teth0, atau eth1 untuk koneksi kabel, \n" +"\t\tippp+ untuk koneksi isdn.\n" + +#: network/thirdparty.pm:231 +#, c-format +msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" +msgstr "Salin kode mikro Alcatel sebagai mgmt.o pada /usr/share/speedtouch/" + +#: network/thirdparty.pm:240 +#, c-format +msgid "" +"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " +"problem.\n" +"\n" +"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" +msgstr "" +"Modem Hi-Focus ECI tidak didukung karena masalah distribusi driver biner.\n" +"\n" +"Anda bisa menemukan driver pada http://eciadsl.flashtux.org/" + +#: network/thirdparty.pm:319 +#, c-format +msgid "Could not install the packages (%s)!" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket-paket (%s)!" + +#: network/thirdparty.pm:327 +#, c-format +msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." +msgstr "Beberapa paket (%s) diperlukan tetapi tidak tersedia." + +#: network/thirdparty.pm:328 +#, c-format +msgid "" +"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " +"releases." +msgstr "" +"Paket-paket berikut dapat ditemukan pada Mandriva Club atau pada rilis " +"komersial Mandriva." + +#: network/thirdparty.pm:330 +#, c-format +msgid "" +"The required files can also be installed from this URL:\n" +"%s" +msgstr "" +"File-file yang diperlukan juga dapat diinstall dari URL berikut:\n" +"%s" + +#: network/thirdparty.pm:370 +#, c-format +msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" +msgstr "Tidak bisa menemukan \"%s\" pada sistem Windows Anda!" + +#: network/thirdparty.pm:372 +#, c-format +msgid "No Windows system has been detected!" +msgstr "Tidak ada sistem Windows yang terdeteksi!" + +#: network/thirdparty.pm:382 +#, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Masukkan disket" + +#: network/thirdparty.pm:383 +#, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "" +"Masukkan disket yang sudah diformat dengan tipe FAT pada drive %s dengan %s " +"pada direktori root dan tekan %s" + +#: network/thirdparty.pm:393 +#, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "Kesalahan mengakses disket, tidak bisa me-mount divais %s" + +#: network/thirdparty.pm:403 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" +"Anda memerlukan kode mikro Alcatel.\n" +"Anda bisa menyediakannya melalui disket atau partisi Windows,\n" +"atau melewati dan melakukannya nanti." + +#: network/thirdparty.pm:407 network/thirdparty.pm:409 +#, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Gunakan disket" + +#: network/thirdparty.pm:407 +#, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "Gunakan partisi Windows" + +#: network/thirdparty.pm:417 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "Penyalinan firmware gagal, file %s tidak ditemukan" + +#: network/thirdparty.pm:422 standalone/drakautoinst:250 +#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:405 +#, c-format +msgid "Congratulations!" +msgstr "Selamat!" + +#: network/thirdparty.pm:422 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "Penyalinan firmware sukses" + +#: network/thirdparty.pm:490 +#, c-format +msgid "Looking for required software and drivers..." +msgstr "Mencari perangkat lunak dan driver yang diperlukan..." + +#: network/thirdparty.pm:495 +#, c-format +msgid "Please wait, running device configuration commands..." +msgstr "Harap tunggu, sedang menjalankan perintah konfigurasi divais...." + +#: network/wireless.pm:8 +#, c-format +msgid "Open WEP" +msgstr "WEP Terbuka" + +#: network/wireless.pm:9 +#, c-format +msgid "Restricted WEP" +msgstr "WEP terbatas" + +#: network/wireless.pm:10 +#, c-format +msgid "WPA Pre-Shared Key" +msgstr "WPA Dengan Kunci Terbagi" + +#: partition_table.pm:391 +#, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "proses mount gagal: " + +#: partition_table.pm:496 +#, c-format +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Partisi extended tidak didukung pada platform ini" + +#: partition_table.pm:514 +#, c-format +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Anda memiliki celah pada tabel partisi tetapi tidak bisa digunakan.\n" +"Solusi satu-satunya adalah memindahkan partisi primary Anda ke partisi\n" +"extended selanjutnya" + +#: partition_table.pm:605 +#, c-format +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Proses pengembalian dari file %s gagal: %s" + +#: partition_table.pm:607 +#, c-format +msgid "Bad backup file" +msgstr "File backup rusak" + +#: partition_table.pm:627 +#, c-format +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Kesalahan penulisan ke file %s" + +#: partition_table/raw.pm:253 +#, c-format +msgid "" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Sesuatu yang rusak terjadi pada hard disk Anda.\n" +"Pengujian integritas data gagal.\n" +"Artinya penulisan data apapun pada disk akan berakhir dengan data acak yang " +"rusak." + +#: pkgs.pm:21 +#, c-format +msgid "must have" +msgstr "harus ada" + +#: pkgs.pm:22 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "penting" + +#: pkgs.pm:23 +#, c-format +msgid "very nice" +msgstr "amat bagus" + +#: pkgs.pm:24 +#, c-format +msgid "nice" +msgstr "bagus" + +#: pkgs.pm:25 +#, c-format +msgid "maybe" +msgstr "mungkin" + +#: pkgs.pm:473 +#, c-format +msgid "Downloading file %s..." +msgstr "Mendownload file %s..." + +#: printer/cups.pm:105 +#, c-format +msgid "(on %s)" +msgstr "(pada %s)" + +#: printer/cups.pm:105 +#, c-format +msgid "(on this machine)" +msgstr "(pada komputer ini)" + +#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 +#, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Terkonfigurasi pada komputer lain" + +#: printer/cups.pm:119 +#, c-format +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "Pada server CUPS \"%s\"" + +#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:5064 +#: printer/printerdrake.pm:5074 printer/printerdrake.pm:5233 +#: printer/printerdrake.pm:5244 printer/printerdrake.pm:5458 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Default)" + +#: printer/data.pm:67 +#, c-format +msgid "PDQ - Print, Do not Queue" +msgstr "PDQ - Print, Do not Queue" + +#: printer/data.pm:68 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: printer/data.pm:80 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon" + +#: printer/data.pm:81 +#, c-format +msgid "LPD" +msgstr "LPD" + +#: printer/data.pm:102 +#, c-format +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR New Generation" + +#: printer/data.pm:103 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: printer/data.pm:128 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System" + +#: printer/data.pm:158 +#, c-format +msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" +msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (server remote)" + +#: printer/data.pm:159 +#, c-format +msgid "Remote CUPS" +msgstr "CUPS remote" + +#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:252 printer/detect.pm:487 +#: printer/detect.pm:560 +#, c-format +msgid "Unknown Model" +msgstr "Model Tak Dikenal" + +#: printer/main.pm:27 +#, c-format +msgid "Local printer" +msgstr "Printer lokal" + +#: printer/main.pm:28 +#, c-format +msgid "Remote printer" +msgstr "printer remote" + +#: printer/main.pm:29 +#, c-format +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Printer pada server CUPS remote" + +#: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 +#: printer/printerdrake.pm:1920 +#, c-format +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Printer pada server lpd remote" + +#: printer/main.pm:31 +#, c-format +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Printer jaringan (TCP/Socket)" + +#: printer/main.pm:32 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows server" +msgstr "Printer pada server SMB/Windows" + +#: printer/main.pm:33 +#, c-format +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Printer pada server NetWare" + +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 +#, c-format +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Masukkan URI device printer" + +#: printer/main.pm:35 +#, c-format +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Pipe job ke perintah" + +#: printer/main.pm:46 +#, c-format +msgid "recommended" +msgstr "disarankan" + +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1808 +#: printer/main.pm:2981 printer/main.pm:2990 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2408 +#: printer/printerdrake.pm:5495 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Model tak dikenal" + +#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 +#, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "Terkonfigurasi pada komputer ini" + +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 +#, c-format +msgid " on parallel port #%s" +msgstr " pada port paralel #%s" + +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 +#, c-format +msgid ", USB printer #%s" +msgstr ", printer USB #%s" + +#: printer/main.pm:366 +#, c-format +msgid ", USB printer" +msgstr ", printer USB" + +#: printer/main.pm:370 +#, c-format +msgid ", HP printer on a parallel port" +msgstr ", Printer HP pada port paralel" + +#: printer/main.pm:372 +#, c-format +msgid ", HP printer on USB" +msgstr ", printer HP pada USB" + +#: printer/main.pm:374 +#, c-format +msgid ", HP printer on HP JetDirect" +msgstr ", printer HP pada HP JetDirect" + +#: printer/main.pm:376 +#, c-format +msgid ", HP printer" +msgstr ", printer HP" + +#: printer/main.pm:382 +#, c-format +msgid ", multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel #%s" + +#: printer/main.pm:385 +#, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", divais multi fungsi pada port paralel" + +#: printer/main.pm:387 +#, c-format +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", divais multi fungsi pada USB" + +#: printer/main.pm:389 +#, c-format +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", divais multi fungsi pada HP JetDirect" + +#: printer/main.pm:391 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", divais multi fungsi" + +#: printer/main.pm:395 +#, c-format +msgid ", printing to %s" +msgstr ", mencetak ke %s" + +#: printer/main.pm:398 +#, c-format +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " pada server LPD \"%s\", printer \"%s\"" + +#: printer/main.pm:401 +#, c-format +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s" + +#: printer/main.pm:406 +#, c-format +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " pada server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\"" + +#: printer/main.pm:411 +#, c-format +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " pada server Novell \"%s\", printer \"%s\"" + +#: printer/main.pm:414 +#, c-format +msgid ", using command %s" +msgstr ", menggunakan perintah %s" + +#: printer/main.pm:429 +#, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr " Port paralel #%s" + +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 +#, c-format +msgid "USB printer #%s" +msgstr "printer USB #%s" + +#: printer/main.pm:434 +#, c-format +msgid "USB printer" +msgstr "Printer USB" + +#: printer/main.pm:438 +#, c-format +msgid "HP printer on a parallel port" +msgstr "Printer HP pada port paralel" + +#: printer/main.pm:440 +#, c-format +msgid "HP printer on USB" +msgstr "Printer HP pada USB" + +#: printer/main.pm:442 +#, c-format +msgid "HP printer on HP JetDirect" +msgstr "Printer HP pada HP JetDirect" + +#: printer/main.pm:444 +#, c-format +msgid "HP printer" +msgstr "Printer HP" + +#: printer/main.pm:450 +#, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel #%s" + +#: printer/main.pm:453 +#, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr "Divais multi fungsi pada port paralel" + +#: printer/main.pm:455 +#, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr "Divais multi fungsi pada USB" + +#: printer/main.pm:457 +#, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr "Divais multi fungsi pada HP JetDirect" + +#: printer/main.pm:459 +#, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr "Divais multi fungsi" + +#: printer/main.pm:463 +#, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr "Mencetak pada %s" + +#: printer/main.pm:466 +#, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Server LPD \"%s\", printer \"%s\"" + +#: printer/main.pm:469 +#, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr "Host TCP/IP \"%s\", port %s" + +#: printer/main.pm:474 +#, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr "Server SMB/Windows \"%s\", share \"%s\"" + +#: printer/main.pm:479 +#, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr "Server Novell \"%s\", printer \"%s\"" + +#: printer/main.pm:482 +#, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr "Menggunakan perintah %s" + +#: printer/main.pm:484 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "URI: %s" + +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3232 +#, c-format +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Printer raw (Tanpa driver)" + +#: printer/main.pm:1307 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/printerdrake.pm:223 +#, c-format +msgid "Local network(s)" +msgstr "Jaringan lokal" + +#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:227 +#, c-format +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Antarmuka \"%s\"" + +#: printer/main.pm:1311 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Jaringan %s" + +#: printer/main.pm:1313 +#, c-format +msgid "Host %s" +msgstr "Host %s" + +#: printer/main.pm:1342 +#, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (Port %s)" + +#: printer/printerdrake.pm:24 +#, c-format +msgid "" +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" +msgstr "" +"HP LaserJet 1000 perlu mengupload firmware setelah dinyalakan. Downloadlah " +"paket driver Windows dari situs web HP (firmware pada CD tidak bekerja) dan " +"urailah file firmware dengan utilitas 'unzip' dan carilah file 'sihp1000." +"img'. Salin file ke direktori '/etc/printer'. Di sana ia akan ditemukan oleh " +"skrip uploader otomatis dan di-upload ketika printer dihubungkan dan " +"dinyalakan.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:67 +#, c-format +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "Konfigurasi printer CUPS" + +#: printer/printerdrake.pm:68 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Di sini Anda dapat memilih apakah printer yang terhubung dengan komputer ini " +"bisa diakses oleh komputer remote dan oleh komputer remote mana." + +#: printer/printerdrake.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." +msgstr "" +"Anda dapat memutuskan apakah printer di komputer remote harus tersedia " +"secara otomatis agar dapat dipakai pada komputer ini." + +#: printer/printerdrake.pm:72 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Printer pada komputer ini dapat dipakai oleh komputer lain" + +#: printer/printerdrake.pm:77 +#, c-format +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Cari printer pada komputer lain secara otomatis" + +#: printer/printerdrake.pm:82 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Sharing printer pada host/jaringan: " + +#: printer/printerdrake.pm:84 +#, c-format +msgid "Custom configuration" +msgstr "Konfigurasi pribadi" + +#: printer/printerdrake.pm:89 standalone/scannerdrake:593 +#: standalone/scannerdrake:610 +#, c-format +msgid "No remote machines" +msgstr "Tidak ada komputer remote" + +#: printer/printerdrake.pm:100 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Server CUPS tambahan: " + +#: printer/printerdrake.pm:107 +#, c-format +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"Untuk mengakses printer pada server CUPS dalam jaringan lokal Anda hanya " +"perlu menyalakan opsi \"Cari printer di komputer lain secara otomatis\";" +"server CUPS secara otomatis memberitahu komputer Anda tentang printer " +"mereka. Semua printer yang kini dikenal oleh komputer Anda terdaftar pada " +"bagian \"Printer remote\" jendela utama Printerdrake. Jika server CUPS Anda " +"tidak berada di jaringan lokal, masukkan alamat IP (dan nomor port bila " +"perlu) untuk mendapat info printer dari server." + +#: printer/printerdrake.pm:115 +#, c-format +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Mode pencetakan teks Jepang" + +#: printer/printerdrake.pm:116 +#, c-format +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Menyalakan ini akan mengijinkan Anda mencetak teks bahasa Jepang. Gunakan " +"fungsi ini jika Anda Anda mingin mencetak teks dalam bahasa Jepang, karena " +"jika ini aktif Anda tak dapat mencetak huruf aksen font latin dan takkan " +"dapat menyetel margin, ukuran huruf, dsb. Setting ini hanya berlaku bagi " +"printer yg didefinisikan di komputer ini. Jika ingin mencetak teks Jepang " +"pada printer komputer lain, aktifkan fungsi ini pada komputer remote tsb." + +#: printer/printerdrake.pm:123 +#, c-format +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Perbaikan otomatis konfigurasi CUPS" + +#: printer/printerdrake.pm:125 +#, c-format +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." +msgstr "" +"Jika opsi ini dipilih, Setiap kali startup CUPS akan dipastikan bahwa\n" +"\n" +"- jika LPD/LPRng terinstal, /etc/printcap tidak akan ditimpa oleh CUPS\n" +"\n" +"- jika /etc/cups/cupsd.conf hilang, akan dibuatkan\n" +"\n" +"- saat info printer disiarkan, tidak ada nama server \"localhost\"<.\n" +"\n" +"Jika tindakan ini menimbulkan masalah, matikan opsi ini, tapi Anda harus\n" +"memperhatikan poin-poin ini." + +#: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 +#: printer/printerdrake.pm:4697 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" +msgstr "Server remote CUPS dan tidak ada daemon CUPS lokal" + +#: printer/printerdrake.pm:141 +#, c-format +msgid "On" +msgstr "Aktif" + +#: printer/printerdrake.pm:143 printer/printerdrake.pm:498 +#: printer/printerdrake.pm:525 +#, c-format +msgid "Off" +msgstr "Tidak aktif" + +#: printer/printerdrake.pm:144 printer/printerdrake.pm:507 +#, c-format +msgid "" +"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " +"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " +"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " +"be printed at all from this machine." +msgstr "" +"Pada mode ini, daemon lokal CUPS akan dihentikan dan setiap permintaan " +"pencetakan akan diarahkan pada server yang ditentukan. Perhatikan bahwa " +"tidak mungkin untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan jika server " +"tidak berfungsi, maka tidak bisa mencetak dari komputer ini." + +#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 +#, c-format +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Berbagi printer lokal" + +#: printer/printerdrake.pm:162 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" +msgstr "" +"Berikut adalah komputer dan jaringan yang printer lokalnya dapat dipakai:" + +#: printer/printerdrake.pm:173 +#, c-format +msgid "Add host/network" +msgstr "Tambahkan host/jaringan" + +#: printer/printerdrake.pm:179 +#, c-format +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Edit host/jaringan terpilih" + +#: printer/printerdrake.pm:188 +#, c-format +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Hapus host/jaringan terpilih" + +#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 +#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 +#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Alamat IP host/jaringan:" + +#: printer/printerdrake.pm:237 +#, c-format +msgid "" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" +msgstr "Pilihlah jaringan/host yang ingin dipakai printer lokalnya:" + +#: printer/printerdrake.pm:244 +#, c-format +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Alamat IP host/jaringan hilang." + +#: printer/printerdrake.pm:252 +#, c-format +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "IP host/jaringan tidak benar.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Contoh IP yang benar:\n" + +#: printer/printerdrake.pm:277 +#, c-format +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Host/jaringan ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 +#, c-format +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Mengakses printer pada server CUPS remote" + +#: printer/printerdrake.pm:347 +#, c-format +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." +msgstr "" +"Tambahkan di sini server CUPS yang printernya ingin Anda pakai. Anda hanya " +"perlu melakukan ini jika server tidak menyiarkan informasi printernya ke " +"jaringan lokal." + +#: printer/printerdrake.pm:358 +#, c-format +msgid "Add server" +msgstr "Tambah server" + +#: printer/printerdrake.pm:364 +#, c-format +msgid "Edit selected server" +msgstr "Edit server yang terpilih" + +#: printer/printerdrake.pm:373 +#, c-format +msgid "Remove selected server" +msgstr "Hapus server yang terpilih" + +#: printer/printerdrake.pm:417 +#, c-format +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "Masukkan alamat IP dan port host yang ingin Anda pakai printernya." + +#: printer/printerdrake.pm:418 +#, c-format +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Jika port tidak diberikan, 631 akan dipakai sebagai default." + +#: printer/printerdrake.pm:422 +#, c-format +msgid "Server IP missing!" +msgstr "IP Server hilang!" + +#: printer/printerdrake.pm:428 +#, c-format +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "IP yang dimasukkan tidak benar.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 +#, c-format +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Nomor port harus berupa bilangan bulat" + +#: printer/printerdrake.pm:451 +#, c-format +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Server ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 +#: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 +#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 +#: printer/printerdrake.pm:536 +#, c-format +msgid "On, Name or IP of remote server:" +msgstr "Aktif, Nama atau IP server remote:" + +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4706 +#: printer/printerdrake.pm:4772 +#, c-format +msgid "CUPS server name or IP address missing." +msgstr "Nama server CUPS atau alamat IP hilang." + +#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 +#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 +#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 +#: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 +#: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3074 +#: printer/printerdrake.pm:3079 printer/printerdrake.pm:3227 +#: printer/printerdrake.pm:3338 printer/printerdrake.pm:3951 +#: printer/printerdrake.pm:4018 printer/printerdrake.pm:4067 +#: printer/printerdrake.pm:4070 printer/printerdrake.pm:4202 +#: printer/printerdrake.pm:4303 printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4396 printer/printerdrake.pm:4406 +#: printer/printerdrake.pm:4497 printer/printerdrake.pm:4592 +#: printer/printerdrake.pm:4598 printer/printerdrake.pm:4626 +#: printer/printerdrake.pm:4733 printer/printerdrake.pm:4842 +#: printer/printerdrake.pm:4862 printer/printerdrake.pm:4871 +#: printer/printerdrake.pm:4886 printer/printerdrake.pm:5087 +#: printer/printerdrake.pm:5564 printer/printerdrake.pm:5647 +#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 +#, c-format +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" + +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4304 +#: printer/printerdrake.pm:4843 +#, c-format +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Membaca data printer..." + +#: printer/printerdrake.pm:587 +#, c-format +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Menjalankan ulang CUPS..." + +#: printer/printerdrake.pm:614 +#, c-format +msgid "" +"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" +msgstr "" +"Ijinkan jendela pop-up membatalkan setup dan installasi paket dimungkinkan" + +#: printer/printerdrake.pm:616 +#, c-format +msgid "" +"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" +msgstr "" +"Tanpa jendela pop-up, membatalkan setup dan installasi paket tidak " +"dimungkinkan" + +#: printer/printerdrake.pm:622 +#, c-format +msgid "Printer auto administration" +msgstr "Administrasi otomatis printer" + +#: printer/printerdrake.pm:623 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure printer administration tasks which should be done " +"automatically." +msgstr "" +"Disini Anda bisa mengkonfigurasikan tugas-tugas administrasi printer yang " +"seharusnya dilakukan secara otomatis" + +#: printer/printerdrake.pm:626 +#, c-format +msgid "Do automatic configuration of new printers" +msgstr "Lakukan konfigurasi otomatis pada printer baru" + +#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 +#, c-format +msgid "when a USB printer is connected and turned on" +msgstr "ketika sebuah printer USB terhubung dan dinyalakan" + +#: printer/printerdrake.pm:630 +#, c-format +msgid "when Printerdrake is started" +msgstr "ketika Printerdrake dijalankan" + +#: printer/printerdrake.pm:634 +#, c-format +msgid "Mode for automatic printer setup:" +msgstr "Mode untuk setup otomatis printer:" + +#: printer/printerdrake.pm:640 +#, c-format +msgid "Re-enable disabled printers" +msgstr "Mengaktifkan kembali printer yang non-aktif" + +#: printer/printerdrake.pm:644 +#, c-format +msgid "when the printing system is started" +msgstr "ketika sistem pencetakan dijalankan" + +#: printer/printerdrake.pm:680 +#, c-format +msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" +msgstr "Kesalahan penanganan kesalahan untuk printer \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:682 +#, c-format +msgid "" +"Here you can configure how errors during the communication between your " +"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " +"printer is not turned on)." +msgstr "" +"Disini Anda bisa mengkonfigurasi bagaimana kesalahan selama komunikasi " +"antara komputer dan printer \"%s\" ditangani (misalnya jika printer tidak " +"diaktifkan)." + +#: printer/printerdrake.pm:686 +#, c-format +msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" +msgstr "Jumlah percobaan harus berupa bilangan integer dan minimal 1!" + +#: printer/printerdrake.pm:690 +#, c-format +msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" +msgstr "Jeda antar percobaan harus berupa bilangan integer positif!" + +#: printer/printerdrake.pm:701 +#, c-format +msgid "Do not disable the printer" +msgstr "Jangan nonaktifkan printer" + +#: printer/printerdrake.pm:704 +#, c-format +msgid "Retry infinitely often" +msgstr "Percobaan kembali seringkali terjadi" + +#: printer/printerdrake.pm:707 +#, c-format +msgid "Number of retries" +msgstr "Jumlah percobaan" + +#: printer/printerdrake.pm:712 +#, c-format +msgid "Delay between retries (in sec)" +msgstr "Jeda antar percobaan (dalam detik)" + +#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 +#, c-format +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Pilih koneksi Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:746 +#, c-format +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Bagaimana printer ini tersambung dengan komputer?" + +#: printer/printerdrake.pm:748 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"Printer pada server CUPS remote tidak perlu dikonfigurasikan di sini; " +"printer ini akan secara otomatis terdeteksi." + +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5089 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " +"detected nor tested!" +msgstr "" +"\n" +"PERINGATAN: Tidak ada koneksi jaringan lokal yang aktif, printer remote " +"tidak bisa dideteksi atau diuji!" + +#: printer/printerdrake.pm:758 +#, c-format +msgid "" +"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" +msgstr "" +"Pendeteksian otomatis printer (Lokal, TCP/Socket, printer SMB, dan divais " +"URI)" + +#: printer/printerdrake.pm:760 +#, c-format +msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" +msgstr "Modifikasi timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan" + +#: printer/printerdrake.pm:766 +#, c-format +msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " +msgstr "" +"Masukkan timeout untuk pendeteksian otomatis printer jaringan (dalam msec) " +"disini." + +#: printer/printerdrake.pm:768 +#, c-format +msgid "" +"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " +"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " +"there are many machines with local firewalls in the network. " +msgstr "" +"Semakin lama timeout, semakin handal pendeteksian printer jaringan, tetapi " +"pendeteksian akan semakin lama, terutama jika terdapat banyak komputer " +"dengan firewall lokal pada jaringan. " + +#: printer/printerdrake.pm:772 +#, c-format +msgid "The timeout must be a positive integer number!" +msgstr "Timeout harus berupa bilangan integer positif!" + +#: printer/printerdrake.pm:811 +#, c-format +msgid "Checking your system..." +msgstr "Menguji sistem..." + +#: printer/printerdrake.pm:829 +#, c-format +msgid "and one unknown printer" +msgstr "dan satu printer tidak dikenal" + +#: printer/printerdrake.pm:831 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "dan %d printer tidak dikenal" + +#: printer/printerdrake.pm:835 +#, c-format +msgid "" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Printer berikut\n" +"\n" +"%s%s\n" +"terhubung langsung dengan sistem Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:837 +#, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Printer berikut\n" +"\n" +"%s%s\n" +"terhubung langsung dengan sistem Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:838 +#, c-format +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" +msgstr "" +"Printer berikut\n" +"\n" +"%s%s\n" +"terhubung langsung dengan sistem Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:842 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Sebuah printer tidak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:843 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"%d printer tidak dikenal terhubung langsung dengan sistem Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:846 +#, c-format +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan terhubung langsung ke komputer Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:849 +#, c-format +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Pastikan semua printer Anda terhubung dan hidup).\n" + +#: printer/printerdrake.pm:862 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan di printer tersebut di atas atau " +"printer pada jaringan lokal?\n" + +#: printer/printerdrake.pm:863 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "" +"Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer jaringan lokal?\n" + +#: printer/printerdrake.pm:865 +#, c-format +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Apakah Anda ingin mengaktifkan pencetakan pada printer di atas?\n" + +#: printer/printerdrake.pm:866 +#, c-format +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Anda yakin ingin men-setup pencetakan pada komputer ini?\n" + +#: printer/printerdrake.pm:867 +#, c-format +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"CATATAN: Bergantung pada model printer dan sistem pencetakan, perangkat " +"lunak tambahan sebesar %d MB akan diinstall." + +#: printer/printerdrake.pm:884 +#, c-format +msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" +msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis dan jangan lakukan lagi" + +#: printer/printerdrake.pm:928 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Mencari printer baru..." + +#: printer/printerdrake.pm:989 +#, c-format +msgid "Do not setup printer automatically again" +msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis lagi" + +#: printer/printerdrake.pm:996 +#, c-format +msgid "New printers found" +msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan!" + +#: printer/printerdrake.pm:997 +#, c-format +msgid "New printer found" +msgstr "Printer baru ditemukan" + +#: printer/printerdrake.pm:999 +#, c-format +msgid "" +"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " +"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " +"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" +msgstr "" +"Printer-printer baru berikut ditemukan dan Printerdrake dapat secara " +"otomatis melakukan setup untuk Anda. Jika Anda tidak ingin semua di-setup, " +"hapus yang yang akan dilewati, atau klik \"Batal\" untuk membatalkan semua.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:1000 +#, c-format +msgid "" +"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " +"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " +"\"Cancel\".\n" +msgstr "" +"Printer-printer baru berikut ditemukan dan printerdrake dapat secara " +"otomatis melakukan setup untuk Anda. Jika Anda tidak ingin semua di-setup, " +"hapus pilihan atau klik \"Batal\".\n" + +#: printer/printerdrake.pm:1001 +#, c-format +msgid "" +"Note that for certain printer models additional packages need to be " +"installed. So keep your installation media handy.\n" +msgstr "" +"Perhatikan bahwa untuk beberapa model printer, paket tambahan harus " +"diinstall. Pastikan untuk membawa media installasi Anda.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:1037 printer/printerdrake.pm:1079 +#, c-format +msgid "Configuring printer on %s..." +msgstr "Mengkonfigurasikan printer pada %s..." + +#: printer/printerdrake.pm:1062 +#, c-format +msgid "(" +msgstr "(" + +#: printer/printerdrake.pm:1063 +#, c-format +msgid " on " +msgstr " pada " + +#: printer/printerdrake.pm:1064 standalone/scannerdrake:137 +#, c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3239 +#, c-format +msgid "Printer model selection" +msgstr "Pilihan model printer" + +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3240 +#, c-format +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Model mana yang Anda miliki?" + +#: printer/printerdrake.pm:1071 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake tidak dapat menentukan model printer %s Anda. Pilihlah model " +"yang benar dari daftar." + +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3245 +#, c-format +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Jika printer Anda tidak terdaftar, pilih yang kompatibel (lihat manual) atau " +"yang mirip." + +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4863 +#, c-format +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Mengkonfigurasikan printer \"%s\"..." + +#: printer/printerdrake.pm:1124 +#, c-format +msgid "" +"Now you have turned off automatic printer setup.\n" +"\n" +msgstr "" +"Sekarang Anda telah menonaktifkan setup printer otomatis.\n" +"\n" + +#: printer/printerdrake.pm:1125 +#, c-format +msgid "" +"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " +"main menu. " +msgstr "" +"Anda dapat mengaktifkannya kembali dengan memilih \"%s\" -> \"%s\" pada menu " +"utama Printerdrake" + +#: printer/printerdrake.pm:1125 printer/printerdrake.pm:5139 +#, c-format +msgid "Configure Auto Administration" +msgstr "Konfigurasi Administrasi Otomatis" + +#: printer/printerdrake.pm:1126 +#, c-format +msgid "" +"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " +"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " +"USB printer)." +msgstr "" +"Disana Anda juga dapat memilih pada situasi mana setup printer otomatis " +"dilakukan (pada awal Printerdrake, pada awal sistem pencetakan, ketika " +"menghubungkan printer USB baru)." + +#: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5106 printer/printerdrake.pm:5293 +#, c-format +msgid "Add a new printer" +msgstr "Tambah printer baru" + +#: printer/printerdrake.pm:1275 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" +"\n" +"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n" +"\n" +"Wizard mengijinkan Anda menginstall printer lokal atau remote untuk " +"digunakan dari komputer ini dan juga dari komputer lain pada jaringan.\n" +"\n" +"Dia akan menanyakan semua informasi yang dibutuhkan untuk menset up printer " +"dan memberi Anda akses ke semua driver printer tersedia, opsi driver, dan " +"tipe koneksi printer." + +#: printer/printerdrake.pm:1288 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " +"machines must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " +"need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n" +"\n" +"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan " +"komputer ini, dengan jaringan atau dengan komputer Windows remote.\n" +"\n" +"Hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer ini agar " +"dapat dideteksi. Juga printer jaringan dan komputer Windows harus terhubung " +"dan dinyalakan.\n" +"\n" +"Perhatikan bahwa pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama " +"daripada printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan " +"pendeteksian jaringan dan atau Windows jika tidak diperlukan.\n" +"\n" +" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup " +"printer sekarang." + +#: printer/printerdrake.pm:1297 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" +"they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n" +"\n" +"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan " +"komputer ini.\n" +"\n" +"Silahkan hubungkan dan nyalakan semua printer yang terhubung dengan komputer " +"ini, sehingga dapat dideteksi secara otomatis.\n" +"\n" +" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup " +"printer sekarang." + +#: printer/printerdrake.pm:1305 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n" +"\n" +"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan " +"komputer ini atau jaringan.\n" +"\n" +"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan " +"nyalakan dapat dideteksi secara otomatis. Juga printer jaringan harus " +"terhubung dan dinyalakan.\n" +"\n" +"Ingat, pendeteksian printer jaringan membutuhkan waktu lebih lama daripada " +"printer yang terhubung langsung dengan komputer ini. Matikan pendeteksian " +"printer jaringan jika tidak diperlukan.\n" +"\n" +" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup " +"printer sekarang." + +#: printer/printerdrake.pm:1314 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Selamat Datang di Wizard Setup Printer\n" +"\n" +"Wizard ini akan menolong Anda menginstall printer yang terhubung dengan " +"komputer ini.\n" +"\n" +"Jika Anda memiliki printer yang terhubung dengan komputer ini, hubungkan dan " +"nyalakan sehingga dapat dideteksi secara otmatis.\n" +"\n" +" Klik \"Lanjut\" jika siap, dan \"Batal\" jika Anda tidak ingin men-setup " +"printer sekarang." + +#: printer/printerdrake.pm:1365 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan komputer ini" + +#: printer/printerdrake.pm:1368 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Deteksi otomatis printer yang terhubung dengan jaringan lokal" + +#: printer/printerdrake.pm:1371 +#, c-format +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "" +"Deteksi printer yang terhubung dengan komputer yang menjalankan Microsoft " +"Windows" + +#: printer/printerdrake.pm:1374 +#, c-format +msgid "No auto-detection" +msgstr "Tanpa deteksi otomatis" + +#: printer/printerdrake.pm:1394 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" +"\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" +"\n" +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." +msgstr "" +"\n" +"Selamat, printer Anda kini terinstal dan terkonfigurasi!\n" +"\n" +"Anda dapat mencetak dengan perintah \"Cetak\" pada aplikasi Anda (biasanya " +"pada menu \"File\").\n" +"\n" +"Jika Anda ingin menambah, menghapus atau mengubah nama printer, atau jika " +"ingin mengubah opsi standar setting (tray kertas, kualitas cetak, ...), " +"pilih \"Printer\" pada bagian \"Perangkat Keras\" dari Pusat Kontrol %s." + +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 +#, c-format +msgid "Could not install the %s packages!" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s" + +#: printer/printerdrake.pm:1432 +#, c-format +msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" +msgstr "Melewati pendeteksian otomatis server Windows/SMB" + +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 +#, c-format +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Deteksi otomatis printer" + +#: printer/printerdrake.pm:1438 +#, c-format +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Mendeteksi divais..." + +#: printer/printerdrake.pm:1469 +#, c-format +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", printer jaringan \"%s\", port %s" + +#: printer/printerdrake.pm:1472 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" pada server SMB/Windows \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:1476 +#, c-format +msgid "Detected %s" +msgstr "Terdeteksi %s" + +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port #%s" +msgstr "Printer pada port paralel #%s" + +#: printer/printerdrake.pm:1487 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Printer jaringan \"%s\", port %s" + +#: printer/printerdrake.pm:1490 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" pada server SMB/Windows \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:1571 +#, c-format +msgid "Local Printer" +msgstr "Printer Lokal" + +#: printer/printerdrake.pm:1572 +#, c-format +msgid "" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "" +"Tidak ada printer lokal yang ditemukan! Untuk menginstal printer secara " +"manual masukkan nama divais/file pada baris masukan (Port Parallel: /dev/" +"lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., printer USB " +"pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)." + +#: printer/printerdrake.pm:1576 +#, c-format +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Anda harus memasukkan nama divais atau file!" + +#: printer/printerdrake.pm:1586 +#, c-format +msgid "No printer found!" +msgstr "Tidak ada printer yang ditemukan!" + +#: printer/printerdrake.pm:1594 +#, c-format +msgid "Local Printers" +msgstr "Printer Lokal" + +#: printer/printerdrake.pm:1595 +#, c-format +msgid "Available printers" +msgstr "Printer yang tersedia" + +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 +#, c-format +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Printer berikut terdeteksi secara otomatis. " + +#: printer/printerdrake.pm:1601 +#, c-format +msgid "" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" +msgstr "" +"Jika ini bukan yang ingin dikonfigurasikan, masukkan nama divais/file pada " +"baris masukan" + +#: printer/printerdrake.pm:1602 +#, c-format +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Sebagai alternatif, Anda dapat menentukan nama divais/file pada baris masukan" + +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 +#, c-format +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Berikut adalah daftar printer yang terdeteksi secara otomatis" + +#: printer/printerdrake.pm:1605 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" +msgstr "" +"Silahkan pilih printer yang ingin diset up atau ketikkan nama divais/file " +"pada baris masukan" + +#: printer/printerdrake.pm:1606 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Pilih printer tempat job cetak Anda harus disalurkan atau ketikkan nama " +"divais/file pada baris masukan" + +#: printer/printerdrake.pm:1610 +#, c-format +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Konfigurasi printer akan bekerja otomatis. Jika printer Anda tidak " +"terdeteksi dengan benar atau jika ingin Anda konfigurasi sendiri, aktifkan " +"\"Konfigurasi manual\"." + +#: printer/printerdrake.pm:1611 +#, c-format +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Saat ini, tidak ada solusi alternatif yang ada" + +#: printer/printerdrake.pm:1614 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Pilihlah printer yang ingin diset up. Konfigurasi printer akan bekerja " +"otomatis. Jika printer Anda tidak terdeteksi dengan benar atau jika ingin " +"Anda konfigurasi sendiri, aktifkan \"Konfigurasi manual\"." + +#: printer/printerdrake.pm:1615 +#, c-format +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Pilihlah printer tempat job cetak harus disalurkan." + +#: printer/printerdrake.pm:1617 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Pilih port yang digunakan oleh printer Anda atau masukkan nama divais/file " +"pada baris masukan" + +#: printer/printerdrake.pm:1618 +#, c-format +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Pilihlah port yang digunakan oleh printer Anda." + +#: printer/printerdrake.pm:1620 +#, c-format +msgid "" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "" +" (Port Paralel: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., sebanding dengan LPT1:, LPT2:, ..., " +"printer USB pertama: /dev/usb/lp0, printer USB kedua: /dev/usb/lp1, ...)." + +#: printer/printerdrake.pm:1624 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Pilih/masukkan printer/divais!" + +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 +#, c-format +msgid "Aborting" +msgstr "Membatalkan" + +#: printer/printerdrake.pm:1700 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Opsi printer lpd remote" + +#: printer/printerdrake.pm:1701 +#, c-format +msgid "" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." +msgstr "" +"Untuk menggunakan printer lpd remote, Anda harus memberikan nama host dari " +"server printer dan nama printer pada server tsb." + +#: printer/printerdrake.pm:1702 +#, c-format +msgid "Remote host name" +msgstr "Nama host remote" + +#: printer/printerdrake.pm:1703 +#, c-format +msgid "Remote printer name" +msgstr "Nama printer remote" + +#: printer/printerdrake.pm:1706 +#, c-format +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Nama host remote hilang!" + +#: printer/printerdrake.pm:1710 +#, c-format +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Nama printer remote hilang!" + +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 +#: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 +#: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 +#: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 +#: standalone/harddrake2:256 +#, c-format +msgid "Information" +msgstr "Informasi" + +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Terdeteksi model: %s %s" + +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 +#, c-format +msgid "Scanning network..." +msgstr "Memeriksa jaringan..." + +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 +#, c-format +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", printer \"%s\" pada server \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Printer \"%s\" pada server \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:1880 +#, c-format +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Opsi printer SMB (windows 95/NT)" + +#: printer/printerdrake.pm:1881 +#, c-format +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Untuk mencetak pada printer SMB, Anda harus memberikan nama host SMB " +"(Catatan! Mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan mungkin alamat IP " +"server printer, juga nama share printer yang ingin Anda akses, juga nama " +"pengguna, katasandi, dan informasi workgroup." + +#: printer/printerdrake.pm:1882 +#, c-format +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Jika printer yang diinginkan terdeteksi secara otomatis, pilihlah dari " +"daftar lalu tambahkan nama pengguna, katasandi, dan/atau workgroup jika " +"diperlukan." + +#: printer/printerdrake.pm:1884 +#, c-format +msgid "SMB server host" +msgstr "Host server SMB" + +#: printer/printerdrake.pm:1885 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP server SMB" + +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 +#, c-format +msgid "Share name" +msgstr "Nama share" + +#: printer/printerdrake.pm:1889 +#, c-format +msgid "Workgroup" +msgstr "Workgroup" + +#: printer/printerdrake.pm:1891 +#, c-format +msgid "Auto-detected" +msgstr "Otomatis terdeteksi" + +#: printer/printerdrake.pm:1901 +#, c-format +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Nama server atau IP server harus diberikan!" + +#: printer/printerdrake.pm:1905 +#, c-format +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Nama share Samba hilang!" + +#: printer/printerdrake.pm:1911 +#, c-format +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "PERINGATAN KEAMANAN!" + +#: printer/printerdrake.pm:1912 +#, c-format +msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Anda akan menset up pencetakan ke account Windows dengan katasandi. Karena " +"kesalahan pada arsitekture perangkat lunak klien Samba, katasandi " +"ditampilkan dalam teks pada baris perintah klien Samba untuk mengirim tugas " +"pencetakan ke server Windows. Ini memungkinkan tiap pengguna pada komputer " +"ini melihat katasandi pada layar dengan perintah \"ps auxwww\".\n" +"\n" +"Kami merekomendasikan beberapa alternatif berikut (pada semua kasus Anda " +"harus yakin bahwa hanya komputer pada jaringan lokal Anda yang dapat " +"mengakses server Windows Anda, misalnya dengan adanya firewall):\n" +"\n" +"Gunakan account tanpa-katasandi pada server Windows Anda, sebagai account " +"\"GUEST\" atau account khusus untuk pencetakan. Jangan hapus proteksi " +"katasandi account pribadi atau administrator.\n" +"\n" +"Set up server Windows Anda agar printer dapat dipakai dengan protokol LPD. " +"Lalu set up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada " +"Printerdrake.\n" +"\n" + +#: printer/printerdrake.pm:1922 +#, c-format +msgid "" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Set up server Windows Anda agar printer tersedia pada protokol IPP dan set " +"up pencetakan dari komputer ini dengan tipe koneksi \"%s\" pada " +"Printerdrake.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:1925 +#, c-format +msgid "" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +msgstr "" +"Hubungkan printer Anda ke server Linux server dan mengijinkan komputer " +"Windows terhubung sebagai klien.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin melanjutkan setting printer ini seperti yang Anda lakukan " +"sekarang?" + +#: printer/printerdrake.pm:2004 +#, c-format +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Opsi Printer NetWare" + +#: printer/printerdrake.pm:2005 +#, c-format +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"Untuk mencetak pada printer NetWare, Anda harus menyediakan nama server " +"print NetWare (Perhatikan! Ia mungkin berbeda dengan nama host TCP/IP) dan " +"juga nama antrian cetak untuk printer yang akan Anda akses dan nama pengguna " +"dan katasandinya." + +#: printer/printerdrake.pm:2006 +#, c-format +msgid "Printer Server" +msgstr "Server Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:2007 +#, c-format +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nama Antrian Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:2012 +#, c-format +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "Nama server NCP hilang!" + +#: printer/printerdrake.pm:2016 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "Nama antrian NCP hilang!" + +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 +#, c-format +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", port %s" + +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 +#, c-format +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", port %s" + +#: printer/printerdrake.pm:2143 +#, c-format +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Opsi Printer TCP/Soket" + +#: printer/printerdrake.pm:2145 +#, c-format +msgid "" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." +msgstr "" +"Pilih satu dari printer yang terdeteksi secara otomatis dari daftar atau " +"isilah nama host atau IP dan nomor port opsional (default 9100) pada bagian " +"input." + +#: printer/printerdrake.pm:2146 +#, c-format +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Untuk mencetak pada printer TCP atau socket, Anda harus menyediakan nama " +"host atau IP printer dan nomor portnya (default 9100). Pada server HP " +"JetDirect nomor port biasanya 9100, server lain mungkin bervariasi. Lihat " +"manual perangkat keras Anda." + +#: printer/printerdrake.pm:2150 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Nama host printer atau IP tidak ada!" + +#: printer/printerdrake.pm:2179 +#, c-format +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Nama host atau IP printer" + +#: printer/printerdrake.pm:2242 +#, c-format +msgid "Refreshing Device URI list..." +msgstr "Memperbarui daftar URI divais..." + +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 +#, c-format +msgid "Printer Device URI" +msgstr "URI Divais Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:2246 +#, c-format +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Anda dapat menentukan URI untuk akses printer secara langsung. URI harus " +"memenuhi spesifikasi CUPS atau Foomatic. Perhatikan bahwa tidak semua tipe " +"URI didukung oleh semua spooler." + +#: printer/printerdrake.pm:2272 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Harus diisi URI valid!" + +#: printer/printerdrake.pm:2377 +#, c-format +msgid "Pipe into command" +msgstr "Pipe ke perintah" + +#: printer/printerdrake.pm:2378 +#, c-format +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "" +"Disini, Anda dapat menentukan sembarang perintah baris tempat job akan di-" +"pipe-kan sebagai ganti pengiriman langsung ke printer." + +#: printer/printerdrake.pm:2379 +#, c-format +msgid "Command line" +msgstr "Perintah baris" + +#: printer/printerdrake.pm:2383 +#, c-format +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Perintah baris harus diisi!" + +#: printer/printerdrake.pm:2423 +#, c-format +msgid "" +"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " +"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " +"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " +"printers with card readers. " +msgstr "" +"Pada banyak printer HP terdapat fungsi khusus yang tersedia, perawatan " +"pengujian level tinta, pembersihan nozzle, perataan head, ...) pada semua " +"inkjet yang tidak terlalu kuno, pencarian pada divais multi fungsi, dan " +"akses kartu memori pada printer dengan pembaca kartu." + +#: printer/printerdrake.pm:2425 +#, c-format +msgid "" +"To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " +"the appropriate software: " +msgstr "" +"Untuk mengakses fungsi tambahan ini pada printer HP Anda, harus diset-up " +"dengan perangkat lunak yang sesuai: " + +#: printer/printerdrake.pm:2426 +#, c-format +msgid "" +"Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " +"easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " +"newer PhotoSmart models " +msgstr "" +"Gunakan HPLIP yang lebih baru untuk mengijinkan perawatan printer melalui " +"\"Toolbox\" aplikasi grafis yang mudah digunakan dan model PhotoSmart " +"terbaru yang canggih " + +#: printer/printerdrake.pm:2427 +#, c-format +msgid "" +"or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " +"could help you in case of failure of HPLIP. " +msgstr "" +"atau dengan HPOJ yang lama yang mengijinkan hanya scanner dan akses kartu " +"memori, tetapi bisa membantu jika terdapat kegagalan HPLIP. " + +#: printer/printerdrake.pm:2429 +#, c-format +msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " +msgstr "Apa pilihan Anda (pilih \"None\" untuk printer non-HP)? " + +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 +#, c-format +msgid "HPLIP" +msgstr "HPLIP" + +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 +#, c-format +msgid "HPOJ" +msgstr "HPOJ" + +#: printer/printerdrake.pm:2438 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, Sony " +"IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" +"Apakah printer Anda printer multi fungsi dari HP atau Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 dengan scanner, DeskJet 450, " +"Sony IJP-V100), HP PhotoSmart atau HP LaserJet 2200?" + +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 +#, c-format +msgid "Installing %s package..." +msgstr "Menginstall paket %s..." + +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 +#, c-format +msgid "Only printing will be possible on the %s." +msgstr "Hanya pencetakan yang dimungkinkan pada %s." + +#: printer/printerdrake.pm:2479 +#, c-format +msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " +msgstr "" +"Tidak dapat menghapus file konfigurasi HPOJ %s lama Anda untuk %s Anda! " + +#: printer/printerdrake.pm:2481 +#, c-format +msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." +msgstr "Silahkan hapus file secara manual dan restart HPOJ." + +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 +#, c-format +msgid "Checking device and configuring %s..." +msgstr "Pengujian divais dan mengkonfigurasi %s..." + +#: printer/printerdrake.pm:2510 +#, c-format +msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" +msgstr "Printer mana yang hendak diset up dengan HPLIP?" + +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 +#, c-format +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Menginstall paket SANE..." + +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 +#, c-format +msgid "Scanning on the %s will not be possible." +msgstr "Scanning pada %s tidak dimungkinkan." + +#: printer/printerdrake.pm:2579 +#, c-format +msgid "Using and Maintaining your %s" +msgstr "Menggunakan dan Mengelola %s Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:2704 +#, c-format +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Menginstall paket mtools..." + +#: printer/printerdrake.pm:2712 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." +msgstr "Akses kartu memori foto pada %s tidak dimungkinkan." + +#: printer/printerdrake.pm:2728 +#, c-format +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Men-scan divais multi fungsi HP Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:2737 +#, c-format +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Akses kartu memori foto pada divais multi fungsi HP Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:2754 +#, c-format +msgid "Configuring device..." +msgstr "Mengkonfigurasi divais..." + +#: printer/printerdrake.pm:2791 +#, c-format +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Membuat port printer tersedia untuk CUPS..." + +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3075 +#: printer/printerdrake.pm:3228 +#, c-format +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Membaca basis data printer..." + +#: printer/printerdrake.pm:3033 +#, c-format +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Masukkan Nama Printer dan Komentar" + +#: printer/printerdrake.pm:3037 printer/printerdrake.pm:4360 +#, c-format +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Nama printer harus hanya berupa huruf, angka, atau garis bawah" + +#: printer/printerdrake.pm:3043 printer/printerdrake.pm:4365 +#, c-format +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"Printer \"%s\" sudah ada, \n" +"Apakah Anda ingin menimpa konfigurasinya?" + +#: printer/printerdrake.pm:3050 +#, c-format +msgid "" +"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " +"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " +"name?" +msgstr "" +"Nama printer \"%s\" memiliki lebih dari 12 karakter yang dapat membuat " +"printer tidak dapat diakses dari klien Windows. Apakah Anda ingin " +"menggunakan nama ini?" + +#: printer/printerdrake.pm:3059 +#, c-format +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Setiap printer perlu nama (misalnya \"printer\"). Bagian Penjelasan dan " +"Lokasi tidak harus terisi. Bagian tersebut hanya komentar untuk pengguna." + +#: printer/printerdrake.pm:3060 +#, c-format +msgid "Name of printer" +msgstr "Nama Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:3061 standalone/drakconnect:592 +#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 +#: standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "Description" +msgstr "Keterangan" + +#: printer/printerdrake.pm:3062 standalone/printerdrake:224 +#: standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "Location" +msgstr "Lokasi" + +#: printer/printerdrake.pm:3080 +#, c-format +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Mempersiapkan basis data printer ..." + +#: printer/printerdrake.pm:3206 +#, c-format +msgid "Your printer model" +msgstr "Model printer Anda" + +#: printer/printerdrake.pm:3207 +#, c-format +msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Printerdrake telah membandingkan nama model printer yang terdeteksi secara " +"otomatis dengan daftar model pada basis data untuk menemukan yang paling " +"cocok. Pilihan ini mungkin salah, khususnya jika printer Anda tidak " +"terdaftar pada basis data. Periksa apakah pilihan sudah benar dan klik " +"\"Model sudah benar\" jika benar dan jika tidak, klik \"Pilih model secara " +"manual\" sehingga Anda dapat memilih model printer Anda secara manual pada " +"layar berikut.\n" +"\n" +"Printerdrake telah menemukan:\n" +"\n" +"%s" + +#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3215 +#, c-format +msgid "The model is correct" +msgstr "Model sudah benar" + +#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3214 +#: printer/printerdrake.pm:3217 +#, c-format +msgid "Select model manually" +msgstr "Pilih model secara manual" + +#: printer/printerdrake.pm:3241 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Periksa apakah Printerdrake sudah mendeteksi otomatis model printer Anda " +"dengan benar. Temukan model yang benar pada daftar jika model salah atau " +"\"Printer raw\" ditandai." + +#: printer/printerdrake.pm:3260 +#, c-format +msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" +msgstr "Install file PPD yang disertakan pembuat" + +#: printer/printerdrake.pm:3292 +#, c-format +msgid "" +"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " +"printer's options and features." +msgstr "" +"Setiap printer PostScript hadir dengan file PPD yang menjelaskan opsi dan " +"fitur printer." + +#: printer/printerdrake.pm:3293 +#, c-format +msgid "" +"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " +"delivered with the printer." +msgstr "" +"File ini biasanya terdapat pada CD dengan driver untuk Windows dan Mac yang " +"datang dengan printer." + +#: printer/printerdrake.pm:3294 +#, c-format +msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." +msgstr "Anda juga bisa menemukan file PPD pada web site pembuat." + +#: printer/printerdrake.pm:3295 +#, c-format +msgid "" +"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " +"your Windows partition, too." +msgstr "" +"Jika Anda memiliki Windows pada komputer Anda, Anda juga bisa menemukan file " +"PPD pada partisi Windows Anda." + +#: printer/printerdrake.pm:3296 +#, c-format +msgid "" +"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " +"makes all options of the printer available which are provided by the " +"printer's hardware" +msgstr "" +"Menginstall file PPD printer dan menggunakannya ketika setting printer " +"membuat semua opsi printer yang disediakan perangkat keras printer tersedia" + +#: printer/printerdrake.pm:3297 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " +"then be used for the setup of your printer." +msgstr "" +"Disini Anda bisa memilih file PPD yang akan diinstall pada komputer Anda, " +"dan akan digunakan untuk setup printer Anda." + +#: printer/printerdrake.pm:3299 +#, c-format +msgid "Install PPD file from" +msgstr "Install file PPD dari" + +#: printer/printerdrake.pm:3302 printer/printerdrake.pm:3310 +#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 +#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 +#, c-format +msgid "Floppy Disk" +msgstr "Disket" + +#: printer/printerdrake.pm:3303 printer/printerdrake.pm:3312 +#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 +#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 +#, c-format +msgid "Other place" +msgstr "Tempat lain" + +#: printer/printerdrake.pm:3318 +#, c-format +msgid "Select PPD file" +msgstr "Pilih file PPD" + +#: printer/printerdrake.pm:3322 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "File PPD %s tidak ada atau tidak terbaca!" + +#: printer/printerdrake.pm:3328 +#, c-format +msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" +msgstr "File PPD %s tidak sesuai dengan spesifikasi PPD!" + +#: printer/printerdrake.pm:3339 +#, c-format +msgid "Installing PPD file..." +msgstr "Menginstall file PPD..." + +#: printer/printerdrake.pm:3457 +#, c-format +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Konfigurasi winprinter OKI" + +#: printer/printerdrake.pm:3458 +#, c-format +msgid "" +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +msgstr "" +"Anda sedang mengkonfigurasi winprinter laser OKI. Printer ini memakai " +"protokol komunikasi khusus dan sehingga hanya bekerja saat terhubung pada " +"port paralel pertama. Bila printer Anda terhubung dengan port lain atau " +"dengan server cetak, hubungkan printer dengan port paralel pertama sebelum " +"mencetak halaman pengujian. Jika tidak, printer tidak akan bekerja. Setting " +"tipe koneksi Anda akan diabaikan oleh driver." + +#: printer/printerdrake.pm:3483 printer/printerdrake.pm:3513 +#, c-format +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Konfigurasi inkjet Lexmark" + +#: printer/printerdrake.pm:3484 +#, c-format +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." +msgstr "" +"Driver printer inkjet yang disediakan Lexmark hanya mendukung printer lokal, " +"bukan printer pada komputer remote atau server cetak. Hubungkan printer Anda " +"ke port lokal atau konfigurasikan pada komputer yang terhubung dengannya." + +#: printer/printerdrake.pm:3514 +#, c-format +msgid "" +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." +msgstr "" +"Untuk dapat mencetak dengan inkjet Lexmark dan konfigurasi ini, Anda perlu " +"driver printer inkjet yang disediakan Lexmark (http://www.lexmark.com/). " +"Klik link \"Drivers\". Pilih model Anda lalu sistem operasi \"Linux\" " +"sebagai sistem operasi. Driver hadir dalam paket RPM atau shell script " +"dengan installasi grafis interaktif. Anda tidak perlu melakukan konfigurasi " +"via tampilan grafis ini. Batalkan langsung setelah persetujuan lisensi. Lalu " +"cetak halaman perataan head printer dengan \"lexmarkmaintain\" dan sesuaikan " +"setting head alignment dengan program ini." + +#: printer/printerdrake.pm:3524 +#, c-format +msgid "Lexmark X125 configuration" +msgstr "Konfigurasi Lexmark X125" + +#: printer/printerdrake.pm:3525 +#, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected via " +"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " +"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " +"connected to." +msgstr "" +"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa " +"printer pada komputer remote atau server cetak. Silahkan hubungkan printer " +"Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung." + +#: printer/printerdrake.pm:3547 +#, c-format +msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" +msgstr "Konfigurasi Smasung ML/QL-85G" + +#: printer/printerdrake.pm:3548 printer/printerdrake.pm:3575 +#, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " +"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " +"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " +"port or configure it on the machine where it is connected to." +msgstr "" +"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer yang terhubung secara lokal " +"pada port paraller pertama, bukan printer pada komputer remote atau server " +"cetak atau pada port parallel lain. Silahkan hubungkan printer Anda ke port " +"parallel pertama atau konfigurasikan pada komputer dimana ia terhubung." + +#: printer/printerdrake.pm:3574 +#, c-format +msgid "Canon LBP-460/660 configuration" +msgstr "Konfigurasi Canon LBP-460/660" + +#: printer/printerdrake.pm:3601 +#, c-format +msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" +msgstr "Konfigurasi LBP-810/1120 (CAPT)" + +#: printer/printerdrake.pm:3602 +#, c-format +msgid "" +"The driver for this printer only supports printers locally connected via " +"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " +"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " +"where it is directly connected to." +msgstr "" +"Driver untuk printer ini hanya mendukung printer lokal via USB, tanpa " +"printer pada komputer remote atau server cetak atau pada port parallel. " +"Silahkan hubungkan printer Anda ke port USB lokal atau konfigurasikan pada " +"komputer dimana ia terhubung secara langsung." + +#: printer/printerdrake.pm:3609 +#, c-format +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmware-Upload untuk HP LaserJet 1000" + +#: printer/printerdrake.pm:3759 +#, c-format +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Setting default printer\n" +"\n" +"Anda harus memastikan bahwa ukuran kertas dan jenis tinta/mode cetak (jika " +"ada) juga konfigurasi perangkat keras printer laser (memori, unit duplex, " +"tray extra) ditentukan dengan benar. Perhatikan bahwa pencetakan dengan " +"kualitas tinggi berjalan amat lambat." + +#: printer/printerdrake.pm:3884 +#, c-format +msgid "Printer default settings" +msgstr "Setting default printer" + +#: printer/printerdrake.pm:3891 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan integer!" + +#: printer/printerdrake.pm:3895 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Opsi %s harus berupa bilangan!" + +#: printer/printerdrake.pm:3899 +#, c-format +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Opsi %s diluar jangkauan!" + +#: printer/printerdrake.pm:3951 +#, c-format +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"Apakah Anda ingin menentukan printer ini (\"%s\")\n" +"sebagai printer default?" + +#: printer/printerdrake.pm:3967 +#, c-format +msgid "Test pages" +msgstr "Halaman tes" + +#: printer/printerdrake.pm:3968 +#, c-format +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Silahkan pilih halaman tes yang ingin Anda cetak.\n" +"Perhatikan: halaman tes photo perlu waktu lama untuk dicetak dan pada " +"printer laser bermemori rendah itu bisa tidak muncul. Umumnya cukup mencetak " +"halaman tes standar." + +#: printer/printerdrake.pm:3972 +#, c-format +msgid "No test pages" +msgstr "Tanpa halaman tes" + +#: printer/printerdrake.pm:3973 +#, c-format +msgid "Print" +msgstr "Cetak" + +#: printer/printerdrake.pm:3998 +#, c-format +msgid "Standard test page" +msgstr "Halaman tes standar" + +#: printer/printerdrake.pm:4001 +#, c-format +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Halaman tes alternatif (Letter)" + +#: printer/printerdrake.pm:4004 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Halaman tes alternatif (A4)" + +#: printer/printerdrake.pm:4006 +#, c-format +msgid "Photo test page" +msgstr "Halaman tes foto" + +#: printer/printerdrake.pm:4019 printer/printerdrake.pm:4203 +#, c-format +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Mencetak halaman tes..." + +#: printer/printerdrake.pm:4039 +#, c-format +msgid "Skipping photo test page." +msgstr "Melewati halaman tes foto" + +#: printer/printerdrake.pm:4056 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Halaman tes telah dikirim ke printer.\n" +"Akan butuh waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n" +"Status cetak:\n" +"%s\n" +"\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4060 +#, c-format +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"Halaman test telah dikirim ke printer.\n" +"Akan butuh waktu sebentar sebelum printer mulai mencetak.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4070 +#, c-format +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Apakah bekerja dengan baik?" + +#: printer/printerdrake.pm:4094 printer/printerdrake.pm:5496 +#, c-format +msgid "Raw printer" +msgstr "Printer raw" + +#: printer/printerdrake.pm:4132 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " +"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) pakailah perintah \"%s " +"\" atau perkakas pencetakan grafis: \"xpp \" atau \"kprinter " +"\". Perkakas grafis memungkinkan Anda memilih printer dan memodifikasi " +"setting dengan mudah.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4134 +#, c-format +msgid "" +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog " +"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena " +"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4137 printer/printerdrake.pm:4154 +#: printer/printerdrake.pm:4164 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \". " +msgstr "" +"\n" +"Perintah \"%s\" juga mengijinkan modifikasi setting job cetak tertentu. " +"Tambahkan setting yang diinginkan ke baris perintah, mis. \"%s \". " + +#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4180 +#, c-format +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Untuk mengetahui opsi printer yang tersedia, bacalah daftar di bawah atau " +"klik tombol \"Daftar opsi cetak\".%s%s%s\n" +"\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4144 +#, c-format +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"Berikut adalah daftar opsi cetak yang tersedia untuk printer ini:\n" +"\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4159 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\".\n" +msgstr "" +"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) gunakan perintah \"%s " +"\".\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 +#: printer/printerdrake.pm:4171 +#, c-format +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Perintah ini dapat Anda pakai dalam bagian \"Perintah cetak\" dari dialog " +"cetak pada banyak aplikasi, tapi jangan berikan nama file di sini karena " +"file yang dicetak akan diberikan oleh aplikasi.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4156 printer/printerdrake.pm:4166 +#, c-format +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Untuk mendapat daftar opsi yang tersedia untuk printer ini, klik pada tombol " +"\"Daftar opsi cetak\"." + +#: printer/printerdrake.pm:4169 +#, c-format +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\" or \"%s \".\n" +msgstr "" +"Untuk mencetak file dari perintah baris (terminal) gunakan perintah \"%s " +"\" atau \"%s \".\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4173 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Anda juga dapat menggunakan antarmuka grafis \"xpdq\" untuk setting opsi dan " +"menangani kontrol job pencetakan.\n" +"Jika Anda menggunakan KDE sebagai lingkungan desktop, Anda memilikiikon " +"\"tombol panik\" pada desktop, berlabel \"STOP Printer!\", yang menghentikan " +"semua job pencetakan bila Anda menekannya. Ini berguna misalnya ketika " +"kertas macet.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4177 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \".\n" +msgstr "" +"\n" +"Perintah \"%s\" dan \"%s\" juga mengijinkan untuk memodifikasi setting opsi " +"job pencetakan tertentu. Tambahkan setting yang diinginkan pada baris " +"perintah, misalnya \"%s \".\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4187 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Pencetakan/Scan/Kartu Foto pada \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:4188 +#, c-format +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Pencetakan/Scan pada \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:4190 +#, c-format +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Pencetakan/Akses Kartu Foto pada \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:4192 +#, c-format +msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" +msgstr "Menggunakan/Perawatan printer \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:4193 +#, c-format +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Pencetakan pada printer \"%s\"" + +#: printer/printerdrake.pm:4199 +#, c-format +msgid "Print option list" +msgstr "Daftar opsi cetak" + +#: printer/printerdrake.pm:4221 +#, c-format +msgid "" +"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " +"features of your printer are supported.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s Anda diset-up dengan perangkat lunak driver HPLIP milik HP. Dengan ini, " +"banyak fitur printer Anda yang didukung.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4224 +#, c-format +msgid "" +"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " +"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " +msgstr "" +"Scanner pada printer Anda bisa digunakan dengan perangkat lunak SANE, " +"misalnya Kooka atau XSane (keduanya dalam menu Multimedia/Graphics). " + +#: printer/printerdrake.pm:4225 +#, c-format +msgid "" +"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " +"share your scanner on the network.\n" +"\n" +msgstr "" +"Jalankan Scannerdrake (Perangkat Lunak/Scanner pada Pusat Kontrol Mandriva " +"Linux) untuk berbagi scanner pada jaringan.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4229 +#, c-format +msgid "" +"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " +"mass storage device. " +msgstr "" +"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses seperti divais " +"penyimpanan USB." + +#: printer/printerdrake.pm:4230 +#, c-format +msgid "" +"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " +"your desktop.\n" +"\n" +msgstr "" +"Setelah menghubungkan kartu, ikon hard disk untuk mengakses kartu akan " +"muncul pada desktop Anda.\n" +"\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4232 +#, c-format +msgid "" +"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " +"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " +"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " +msgstr "" +"Pembaca kartu memori pada printer Anda bisa diakses menggunakan Toolbox " +"Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) klik tombol \"Access " +"Photo Cards...\" pada tab \"Functions\". " + +#: printer/printerdrake.pm:4233 +#, c-format +msgid "" +"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " +"card reader is usually faster.\n" +"\n" +msgstr "" +"Perhatikan bahwa ini sangatlah lambat, membaca citra dari kamera atau " +"pembaca kartu USB biasanya lebih cepat.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4236 +#, c-format +msgid "" +"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " +"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"Toolbox Printer HP (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) menawarkan " +"banyak status pengawasan dan fungsi perawatan untuk %s Anda:\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4237 +#, c-format +msgid " - Ink level/status info\n" +msgstr " - Level tinta/informasi status\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4238 +#, c-format +msgid " - Ink nozzle cleaning\n" +msgstr " - Pembersihan nozzle tinta\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4239 +#, c-format +msgid " - Print head alignment\n" +msgstr " - Perataan head pencetak\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4240 +#, c-format +msgid " - Color calibration\n" +msgstr " - Kalibrasi warna\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4255 +#, c-format +msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" +"\n" +"You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " +"device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " +"scanner on the network." +msgstr "" +"Divais multi fungsi Anda terkonfigurasi otomatis agar dapat men-scan. Kini " +"Anda dapat men-scan dengan \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" untuk " +"menentukan scanner jika Anda punya beberapa) dari perintah baris atau dengan " +"antarmuka grafis \"xscanimage\" atau \"xsane\". Jika Anda memakai GIMP, Anda " +"dapat juga men-scan dengan memilih poin yang sesuai pada menu \"File\"/" +"\"Acquire\". Gunakan \"man scanimage\" pada perintah baris untuk mendapatkan " +"informasi lebih banyak.\n" +"\n" +"Anda tidak perlu menjalankan \"scannerdrake\" untuk men-setting scanning " +"pada divais ini, Anda hanya perlu menggunakan \"scannerdrake\" jika Anda " +"hendak berbagi scanner pada jaringan." + +#: printer/printerdrake.pm:4281 +#, c-format +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Printer Anda telah terkonfigurasi secara otomatis untuk memberi Anda akses " +"ke kartu foto dari PC Anda. Kini Anda dapat mengakses kartu foto Anda " +"menggunakan program grafis \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikasi\" -> \"Perkakas " +"File\" -> \"Manajer File MTools\") atau utilitas perintah baris \"mtools" +"\" (ketik \"man mtools\" pada baris komando untuk informasi lebih lanjut). " +"Anda akan menemukan sistem file kartu pada drive \"p:\", atau huruf drive " +"selanjutnya bila Anda punya lebih dari satu printer HP dengan drive kartu " +"foto. Pada \"MtoolsFM\" Anda dapat bertukar antar huruf drive dengan bagian " +"pada sudut kanan atas daftar file." + +#: printer/printerdrake.pm:4324 printer/printerdrake.pm:4351 +#: printer/printerdrake.pm:4386 +#, c-format +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Transfer konfigurasi printer" + +#: printer/printerdrake.pm:4325 +#, c-format +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" +msgstr "" +"Anda dapat menyalin konfigurasi printer yang Anda buat untuk spooler %s ke %" +"s, spooler Anda sekarang. Semua data konfigurasi (nama printer, keterangan, " +"lokasi, tipe koneksi, dan setting opsi default) diambil alih, tetapi job " +"tidak akan ditransfer. \n" +"Tidak semua antrian dapat ditransfer karena alasan berikut:\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4328 +#, c-format +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS tidak mendukung printer pada server Novell atau printer yang mengirim " +"data ke perintah format-bebas.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4330 +#, c-format +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "PDQ hanya mendukung printer lokal, LPD remote, dan Soket/TCP.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4332 +#, c-format +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD and LPRng tidak mendukung printer IPP.\n" + +#: printer/printerdrake.pm:4334 +#, c-format +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Sebagai tambahan, antrian tidak dibuat oleh program ini atau \"foomatic-" +"configure\" tidak dapat ditransfer." + +#: printer/printerdrake.pm:4335 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"Juga printer yang terkonfigurasi dengan file PPD dari pabrik atau driver " +"CUPS asli tidak dapat ditransfer." + +#: printer/printerdrake.pm:4336 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Tandai printer yang ingin Anda transfer lalu klik\"Transfer\"." + +#: printer/printerdrake.pm:4339 +#, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Jangan transfer printer" + +#: printer/printerdrake.pm:4340 printer/printerdrake.pm:4356 +#, c-format +msgid "Transfer" +msgstr "Transfer" + +#: printer/printerdrake.pm:4352 +#, c-format +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" +"Printer bernama \"%s\" telah ada pada %s. \n" +"Klik \"Transfer\" untuk menimpanya.\n" +"Anda juga dapat menuliskan nama baru atau melewatkan printer ini." + +#: printer/printerdrake.pm:4373 +#, c-format +msgid "New printer name" +msgstr "Nama printer baru" + +#: printer/printerdrake.pm:4376 +#, c-format +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Mentransfer %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:4387 +#, c-format +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Anda telah men-transfer printer standar lama Anda (\"%s\"), Apakah akan " +"dijadikan printer default pada sistem cetak baru %s?" + +#: printer/printerdrake.pm:4397 +#, c-format +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Pembaruan data printer..." + +#: printer/printerdrake.pm:4407 +#, c-format +msgid "Starting network..." +msgstr "Menjalankan jaringan..." + +#: printer/printerdrake.pm:4451 printer/printerdrake.pm:4455 +#: printer/printerdrake.pm:4457 +#, c-format +msgid "Configure the network now" +msgstr "Konfigurasikan jaringan sekarang" + +#: printer/printerdrake.pm:4452 +#, c-format +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Fungsi jaringan tidak terkonfigurasi" + +#: printer/printerdrake.pm:4453 +#, c-format +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasi printer remote. Ini memerlukan akses jaringan " +"aktif, tapi konfigurasi jaringan Anda belum ada. Jika diteruskan tanpa " +"konfigurasi jaringan, Anda tidak akan dapat menggunakan printer yang Anda " +"konfigurasikan sekarang. Bagaimana Anda mau meneruskan?" + +#: printer/printerdrake.pm:4456 +#, c-format +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Lanjutkan tanpa konfigurasi jaringan" + +#: printer/printerdrake.pm:4487 +#, c-format +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessible after booting your " +"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " +"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " +"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" +msgstr "" +"Konfigurasi jaringan yang dilakukan saat installasi kini tidak berjalan. " +"Silahkan periksa apakah jaringan dapat diakses setelah sistem diboot dan " +"perbaiki konfigurasi dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Network & Internet\"/" +"\"Koneksi\", lalu set printer juga dengan Pusat Kontrol %s, bagian \"Hardware" +"\"/\"Printer\"" + +#: printer/printerdrake.pm:4488 +#, c-format +msgid "" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." +msgstr "" +"Akses jaringan tidak berjalan dan tidak dapat dimulai. Periksa konfigurasi " +"dan perangkat keras Anda, lalu coba konfigurasikan printer remote Anda lagi." + +#: printer/printerdrake.pm:4498 +#, c-format +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Menjalankan ulang sistem cetak ..." + +#: printer/printerdrake.pm:4529 +#, c-format +msgid "high" +msgstr "tinggi" + +#: printer/printerdrake.pm:4529 +#, c-format +msgid "paranoid" +msgstr "paranoid" + +#: printer/printerdrake.pm:4531 +#, c-format +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Menginstall sistem cetak pada level keamanan %s" + +#: printer/printerdrake.pm:4532 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Anda akan menginstall sistem cetak %s pada sistem dengan level keamanan %s.\n" +"\n" +"Sistem cetak ini menjalankan daemon (proses background) yang menunggu dan " +"memproses job cetak. Daemon ini juga dapat diakses oleh komputer remote via " +"jaringan sehingga juga bisa menjadi sasaran serangan. Karenanya hanya " +"sedikit daemon terpilih yang dijalankan pada level keamanan ini.\n" +"\n" +"Benarkah Anda ingin mengkonfigurasikan printer pada komputer ini?" + +#: printer/printerdrake.pm:4568 +#, c-format +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Menjalankan sistem cetak pada saat boot" + +#: printer/printerdrake.pm:4569 +#, c-format +msgid "" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" +msgstr "" +"Sistem cetak (%s) tidak akan dijalankan secara otomatis saat komputer " +"diboot.\n" +"\n" +"Ada kemungkinan dimatikan dengan merubah tingkat keamanan yang lebih tinggi, " +"karena sistem cetak potensial untuk diserang.\n" +"\n" +"Anda ingin menjalankan secara otomatis sistem cetak kembali?" + +#: printer/printerdrake.pm:4592 +#, c-format +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Memeriksa perangkat lunak yang terinstall..." + +#: printer/printerdrake.pm:4598 +#, c-format +msgid "Removing %s..." +msgstr "Menghapus %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:4602 +#, c-format +msgid "Could not remove the %s printing system!" +msgstr "Tidak bisa menghapus sistem pencetakan %s!" + +#: printer/printerdrake.pm:4626 +#, c-format +msgid "Installing %s..." +msgstr "Menginstall %s ..." + +#: printer/printerdrake.pm:4630 +#, c-format +msgid "Could not install the %s printing system!" +msgstr "Tidak bisa menginstall sistem pencetakan %s" + +#: printer/printerdrake.pm:4698 +#, c-format +msgid "" +"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " +"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " +"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " +"be printed at all from this machine." +msgstr "" +"Pada mode ini, tidak terdapat sistem pencetakan lokal, semua permintaan " +"pencetakan akan langsung pada server yang ditentukan dibawah. Perhatikan " +"bahwa tidak dimungkinkan untuk mendefinisikan antrian pencetakan lokal dan " +"jika server tidak berfungsi, tidak akan bisa dilakukan proses pencetakan " +"sama sekali dari komputer ini." + +#: printer/printerdrake.pm:4700 +#, c-format +msgid "" +"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " +"use this mode, click \"Quit\" otherwise." +msgstr "" +"Masukkan nama host atau IP dari server CUPS Anda dan klik OK jika Anda ingin " +"menggunakan mode ini, klik \"Keluar\" jika tidak." + +#: printer/printerdrake.pm:4714 +#, c-format +msgid "Name or IP of remote server:" +msgstr "Nama atau IP server remote:" + +#: printer/printerdrake.pm:4734 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Setting Printer Standar..." + +#: printer/printerdrake.pm:4754 +#, c-format +msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" +msgstr "Sistem pencetakan CUPS lokal atau server CUPS remote?" + +#: printer/printerdrake.pm:4755 +#, c-format +msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " +msgstr "Sistem pencetakan CUPS bisa digunakan dalam dua cara: " + +#: printer/printerdrake.pm:4757 +#, c-format +msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " +msgstr "1. Sistem pencetakan CUPS bisa berjalan secara lokal. " + +#: printer/printerdrake.pm:4758 +#, c-format +msgid "" +"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " +"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " +msgstr "" +"Maka printer yang terhubung secara lokal dapat digunakan dan printer remote " +"pada server CUPS lain dalam jaringan yang sama akan ditemukan secara " +"otomatis." + +#: printer/printerdrake.pm:4759 +#, c-format +msgid "" +"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " +"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " +"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " +"(port 631) is opened. " +msgstr "" +"Kerugian dari pendekatan ini adalah semakin banyak sumber daya sistem yang " +"diperlukan: paket perangkat lunak tambahan diperlukan, daemon CUPS harus " +"berjalan pada latar belakang dan memerlukan memori, dan port IPP (port 631) " +"terbuka. " + +#: printer/printerdrake.pm:4761 +#, c-format +msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " +msgstr "2. Semua permintaan pencetakan dikirimkan pada server CUPS remote. " + +#: printer/printerdrake.pm:4762 +#, c-format +msgid "" +"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " +"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " +"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " +msgstr "" +"Disini penggunaan sumber daya lokal dikurangi seminimal mungkin. Tidak ada " +"daemon CUPS yang dijalankan atau port yang terbuka, tidak ada infrastruktur " +"perangkat lunak yang terinstall untuk setting antrian pencetakan lokal, " +"sehingga memori dan ruang juga semakin sedikit. " + +#: printer/printerdrake.pm:4763 +#, c-format +msgid "" +"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " +"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " +msgstr "" +"Kerugiannya adalah tidak mungkin untuk mendefinisikan printer lokal dan jika " +"server tidak berfungsi, maka tidak bisa dilakukan pencetakan dari komputer " +"ini. " + +#: printer/printerdrake.pm:4765 +#, c-format +msgid "How should CUPS be set up on your machine?" +msgstr "Bagaimana seharusnya CUPS diset-up pada komputer Anda?" + +#: printer/printerdrake.pm:4769 printer/printerdrake.pm:4784 +#: printer/printerdrake.pm:4788 printer/printerdrake.pm:4794 +#, c-format +msgid "Remote server, specify Name or IP here:" +msgstr "Server remote, tentukan nama atau IP:" + +#: printer/printerdrake.pm:4783 +#, c-format +msgid "Local CUPS printing system" +msgstr "Sistem pencetakan CUPS lokal" + +#: printer/printerdrake.pm:4822 +#, c-format +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Pilih Spooler Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:4823 +#, c-format +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Sistem pencetakan (spooler) mana yang ingin digunakan?" + +#: printer/printerdrake.pm:4872 +#, c-format +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Gagal mengkonfigurasi printer \"%s\"!" + +#: printer/printerdrake.pm:4887 +#, c-format +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Menginstall Foomatic ..." + +#: printer/printerdrake.pm:4893 +#, c-format +msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" +msgstr "Tidak bisa menginstall paket %s, %s tidak bisa dijalankan!" + +#: printer/printerdrake.pm:5088 +#, c-format +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it. " +msgstr "" +"Printer berikut telah dikonfigurasikan. Klik ganda pada printer untuk " +"mengubah setting; membuatnya printer default; atau melihat informasi. " + +#: printer/printerdrake.pm:5118 +#, c-format +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Tampilkan semua printer CUPS remote" + +#: printer/printerdrake.pm:5119 +#, c-format +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "Pembaruan daftar printer (untuk menampilkan semua printer CUPS remote)" + +#: printer/printerdrake.pm:5130 +#, c-format +msgid "CUPS configuration" +msgstr "konfigurasi CUPS" + +#: printer/printerdrake.pm:5151 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Ubah sistem pencetakan" + +#: printer/printerdrake.pm:5160 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Mode Normal" + +#: printer/printerdrake.pm:5161 +#, c-format +msgid "Expert Mode" +msgstr "Mode Ahli" + +#: printer/printerdrake.pm:5439 printer/printerdrake.pm:5497 +#: printer/printerdrake.pm:5583 printer/printerdrake.pm:5592 +#, c-format +msgid "Printer options" +msgstr "Opsi printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5475 +#, c-format +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Modifikasi konfigurasi printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5477 +#, c-format +msgid "" +"Printer %s%s\n" +"What do you want to modify on this printer?" +msgstr "" +"Printer %s%s\n" +"Apa yang akan Anda modifikasi pada printer ini?" + +#: printer/printerdrake.pm:5482 +#, c-format +msgid "This printer is disabled" +msgstr "Printer ini tidak aktif" + +#: printer/printerdrake.pm:5484 +#, c-format +msgid "Do it!" +msgstr "Kerjakan!" + +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5551 +#, c-format +msgid "Printer connection type" +msgstr "Tipe koneksi printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5557 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Nama, penjelasan, lokasi printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5492 printer/printerdrake.pm:5576 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Pembuat, model, driver printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5493 printer/printerdrake.pm:5577 +#, c-format +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Pembuat, model printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5499 printer/printerdrake.pm:5587 +#, c-format +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Tentukan printer ini sebagai default" + +#: printer/printerdrake.pm:5504 printer/printerdrake.pm:5593 +#: printer/printerdrake.pm:5595 printer/printerdrake.pm:5604 +#, c-format +msgid "Enable Printer" +msgstr "Aktifkan Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5507 printer/printerdrake.pm:5598 +#: printer/printerdrake.pm:5599 printer/printerdrake.pm:5601 +#, c-format +msgid "Disable Printer" +msgstr "Nonaktifkan Printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5511 printer/printerdrake.pm:5605 +#, c-format +msgid "Printer communication error handling" +msgstr "Penanganan kesalahan komunikasi printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5512 printer/printerdrake.pm:5609 +#, c-format +msgid "Print test pages" +msgstr "Cetak halaman tes" + +#: printer/printerdrake.pm:5513 printer/printerdrake.pm:5611 +#, c-format +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Belajar bagaimana menggunakan printer ini" + +#: printer/printerdrake.pm:5514 printer/printerdrake.pm:5613 +#, c-format +msgid "Remove printer" +msgstr "Hapus printer" + +#: printer/printerdrake.pm:5565 +#, c-format +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Menghapus printer lama \"%s\"..." + +#: printer/printerdrake.pm:5596 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" is now enabled." +msgstr "Printer \"%s\" sekarang aktif." + +#: printer/printerdrake.pm:5602 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" is now disabled." +msgstr "Printer \"%s\" sekarang tidak aktif." + +#: printer/printerdrake.pm:5644 +#, c-format +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Apakah Anda ingin menghapus printer \"%s\"?" + +#: printer/printerdrake.pm:5648 +#, c-format +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Menghapus printer \"%s\"..." + +#: printer/printerdrake.pm:5672 +#, c-format +msgid "Default printer" +msgstr "Printer default" + +#: printer/printerdrake.pm:5673 +#, c-format +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Printer \"%s\" kini ditentukan sebagai printer default." + +#: raid.pm:41 +#, c-format +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Tidak dapat menambah partisi pada RAID %s yang _terformat_" + +#: raid.pm:145 +#, c-format +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Tidak cukup partisi untuk RAID level %d\n" + +#: scanner.pm:96 +#, c-format +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Tidak bisa membuat direktori /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:107 +#, c-format +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Tidak bisa membuat link /usr/share/sane/%s!" + +#: scanner.pm:114 +#, c-format +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Tidak bisa menyalin file firmware %s ke /usr/share/sane/firmware!" + +#: scanner.pm:121 +#, c-format +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Tidak bisa menentukan hak akses file firmware %s!" + +#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:346 +#: standalone/scannerdrake:382 standalone/scannerdrake:446 +#: standalone/scannerdrake:490 standalone/scannerdrake:494 +#: standalone/scannerdrake:516 standalone/scannerdrake:581 +#, c-format +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" + +#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:947 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk berbagi scanner." + +#: scanner.pm:202 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia untuk pengguna selain root." + +#: security/help.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Terima/Tolak pesan kesalahan IPv4." + +#: security/help.pm:13 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr " Terima/Tolak echo icmp tersiar." + +#: security/help.pm:15 +#, c-format +msgid " Accept/Refuse icmp echo." +msgstr " Terima/Tolak echo icmp." + +#: security/help.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Izinkan/Larang autologin." + +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Jika diset ke \"SEMUA\", /etc/issue dan /etc/issue.net diijinkan untuk ada.\n" +"\n" +"Jika diset ke TIDAK ADA, tidak ada issue yang diijinkan.\n" +"\n" +"Selain itu hanya /etc/issue yang diijinkan." + +#: security/help.pm:27 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Izinkan/Larang reboot oleh pengguna konsol." + +#: security/help.pm:29 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Izinkan/Larang login root remote." + +#: security/help.pm:31 +#, c-format +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Izinkan/Larang login root langsung." + +#: security/help.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Izinkan/Larang daftar pengguna sistem pada manajer display (kdm dan gdm)." + +#: security/help.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Ijinkan/larang mengeksport tampilan\n" +"ketika berganti dari account root pada pengguna lain.\n" +"\n" +"Lihat pam_xauth(8) untuk detail lebih lanjut.'" + +#: security/help.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Izinkan/Larang koneksi X:\n" +"\n" +"- SEMUA (semua koneksi diijinkan), \n" +"\n" +"- LOKAL (hanya koneksi dari komputer lokal), \n" +"\n" +"- TIDAK ADA (tidak ada koneksi)." + +#: security/help.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Argumen menentukan apakah klien diizinkan berhubungan \n" +"dengan server X pada port tcp 6000 atau tidak." + +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 +#, c-format +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Otorisasi:\n" +"\n" +"- semua servis dikontrol oleh tcp_wrappers (lihat manual hosts.deny(5)) jika " +"diset ke \"SEMUA\",\n" +"\n" +"- hanya lokal jika diset ke \"LOKAL\"\n" +"\n" +"- tak satu-pun jika diset ke \"TIADA\".\n" +"\n" +"Untuk meng-otorisasi layanan yang Anda perlukan, gunakan /etc/hosts.allow " +"(lihat hosts.allow(5))." + +#: security/help.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Jika SERVER_LEVEL (atau SECURE_LEVEL jika tidak ada) lebih \n" +"besar daripada 3 pada /etc/security/msec/security.conf, buat symlink /etc/" +"security/msec/server untuk menunjuk pada /etc/security/msec/server." +".\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server dipakai oleh chkconfig --add untuk \n" +"menambahkan layanan jika terdapat pada file selama installasi paket." + +#: security/help.pm:72 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" +"\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." +msgstr "" +"Aktifkan/Matikan crontab dan at untuk pengguna.\n" +"\n" +"Taruh pengguna yang diijinkan pada /etc/cron.allow dan /etc/at.allow \n" +"(lihat man at(1) dan crontab(1))." + +#: security/help.pm:77 +#, c-format +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Aktifkan/Matikan laporan syslog ke konsol 12" + +#: security/help.pm:79 +#, c-format +msgid "" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan resolusi nama.\n" +"Jika \"%s\" bernilai true, juga laporkan ke syslog." + +#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 +#, c-format +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Pemberitahuan Keamanan:" + +#: security/help.pm:82 +#, c-format +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Aktifkan/Matikan proteksi pemalsuan IP." + +#: security/help.pm:84 +#, c-format +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem." + +#: security/help.pm:86 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Aktifkan/Matikan pencatatan paket aneh IPv4." + +#: security/help.pm:88 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan tiap jam oleh msec." + +#: security/help.pm:90 +#, c-format +msgid "" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr "" +" Mengijinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna." + +#: security/help.pm:92 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Gunakan katasandi untuk meng-otentikasi pengguna." + +#: security/help.pm:94 +#, c-format +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian mode promiscuous kartu ethernet." + +#: security/help.pm:96 +#, c-format +msgid " Activate/Disable daily security check." +msgstr "Aktifkan/Matikan pengujian keamanan harian." + +#: security/help.pm:98 +#, c-format +msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Izinkan/Tolak sulogin(8) pada level pengguna tunggal." + +#: security/help.pm:100 +#, c-format +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Tambahkan nama sebagai pengecualian penanganan umur katasandi oleh msec." + +#: security/help.pm:102 +#, c-format +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "" +"Tentukan umur katasandi menjadi \"maks\" hari dan delay menjadi \"tidak aktif" +"\"." + +#: security/help.pm:104 +#, c-format +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "" +"Tentukan panjang sejarah katasandi untuk mencegah penggunaan ulang katasandi." + +#: security/help.pm:106 +#, c-format +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Tentukan panjang minimum, jumlah minimum digit dan huruf besar katasandi." + +#: security/help.pm:108 +#, c-format +msgid "Set the root umask." +msgstr "Tentukan umask root." + +#: security/help.pm:109 +#, c-format +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "Jika ya, periksa port yang terbuka." + +#: security/help.pm:110 +#, c-format +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"jika ya, periksa:\n" +"\n" +"- katasandi kosong,\n" +"\n" +"- katasandi kosong pada /etc/shadow\n" +"\n" +"- pengguna dengan id 0 selain root." + +#: security/help.pm:117 +#, c-format +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "jika ya, periksa hak akses file-file pada home pengguna." + +#: security/help.pm:118 +#, c-format +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"jika ya, periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous." + +#: security/help.pm:119 +#, c-format +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "jika ya, jalankan pengujian keamanan harian." + +#: security/help.pm:120 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "Jika ya, periksa penambahan/penghapusan file sgid." + +#: security/help.pm:121 +#, c-format +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "jika ya, periksa katasandi kosong pada /etc/shadow." + +#: security/help.pm:122 +#, c-format +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "jika ya, lakukan pengujian checksum file suid/sgid." + +#: security/help.pm:123 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "jika ya, periksa penambahan/penghapusan file root suid." + +#: security/help.pm:124 +#, c-format +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "jika ya, laporkan file yang tidak dimiliki siapapun." + +#: security/help.pm:125 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "jika ya, periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang." + +#: security/help.pm:126 +#, c-format +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "Jika ya, jalankan pengujian chkrootkit." + +#: security/help.pm:127 +#, c-format +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root." + +#: security/help.pm:128 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian melalui mail." + +#: security/help.pm:129 +#, c-format +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Jangan kirim email jika tidak ada peringatan" + +#: security/help.pm:130 +#, c-format +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "jika ya, jalankan pengujian terhadap basis data rpm." + +#: security/help.pm:131 +#, c-format +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "jika ya, laporkan hasil pengujian ke syslog." + +#: security/help.pm:132 +#, c-format +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "jika diset ya, laporkan hasil pengujian ke tty." + +#: security/help.pm:134 +#, c-format +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Menentukan sejarah perintah shell. -1 berarti tidak terbatas." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Menentukan timeout shell. Nol berarti tidak ada timeout." + +#: security/help.pm:136 +#, c-format +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Unit timeout adalah detik" + +#: security/help.pm:138 +#, c-format +msgid "Set the user umask." +msgstr "Tentukan umask pengguna." + +#: security/l10n.pm:11 +#, c-format +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Terima pesan error IPv4 yang tidak benar" + +#: security/l10n.pm:12 +#, c-format +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Terima echo icmp tersiar" + +#: security/l10n.pm:13 +#, c-format +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Terima mode icmp" + +#: security/l10n.pm:15 +#, c-format +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "ada /etc/issue*" + +#: security/l10n.pm:16 +#, c-format +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Reboot oleh pengguna konsol" + +#: security/l10n.pm:17 +#, c-format +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Izinkan/Larang login root remote." + +#: security/l10n.pm:18 +#, c-format +msgid "Direct root login" +msgstr "Login root langsung" + +#: security/l10n.pm:19 +#, c-format +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Daftar pengguna pada manajer display (kdm dan gdm)" + +#: security/l10n.pm:20 +#, c-format +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Eksport tampilan ketika berpindah dari root pada pengguna lain" + +#: security/l10n.pm:21 +#, c-format +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Ijinkan koneksi X Window" + +#: security/l10n.pm:22 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Ijinkan koneksi TCP ke X Window" + +#: security/l10n.pm:23 +#, c-format +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Ijinkan semua layanan yang dikontrol oleh tcp_wrappers" + +#: security/l10n.pm:24 +#, c-format +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Chkconfig mematuhi aturan msec" + +#: security/l10n.pm:25 +#, c-format +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Aktifkan \"crontab\" dan \"at\" untuk pengguna" + +#: security/l10n.pm:26 +#, c-format +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Syslog dilaporkan ke konsol 12" + +#: security/l10n.pm:27 +#, c-format +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Proteksi penipuan nama" + +#: security/l10n.pm:28 +#, c-format +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Aktifkan proteksi pemalsuan IP." + +#: security/l10n.pm:29 +#, c-format +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Aktifkan/Matikan libsafe jika libsafe ditemukan pada sistem" + +#: security/l10n.pm:30 +#, c-format +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Aktifkan pencatatan paket aneh IPv4" + +#: security/l10n.pm:31 +#, c-format +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Aktifkan pengujian keamanan setiap jam oleh msec" + +#: security/l10n.pm:32 +#, c-format +msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" +msgstr "Izinkan su hanya bagi anggota grup wheel atau izinkan semua pengguna" + +#: security/l10n.pm:33 +#, c-format +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Pakai katasandi untuk meng-otentikasi pengguna" + +#: security/l10n.pm:34 +#, c-format +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "Pengujian mode promiscuous kartu ethernet" + +#: security/l10n.pm:35 +#, c-format +msgid "Daily security check" +msgstr "Pengujian keamanan harian" + +#: security/l10n.pm:36 +#, c-format +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Sulogin(8) pada level pengguna tunggal" + +#: security/l10n.pm:37 +#, c-format +msgid "No password aging for" +msgstr "Tidak ada umur katasandi untuk" + +#: security/l10n.pm:38 +#, c-format +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Tentukan kadaluarsa katasandi dan jeda penonaktifan account" + +#: security/l10n.pm:39 +#, c-format +msgid "Password history length" +msgstr "Panjang sejarah katasandi" + +#: security/l10n.pm:40 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Panjang minimum katasandi serta jumlah digit dan huruf besar" + +#: security/l10n.pm:41 +#, c-format +msgid "Root umask" +msgstr "Umask root" + +#: security/l10n.pm:42 +#, c-format +msgid "Shell history size" +msgstr "Ukuran sejarah shell" + +#: security/l10n.pm:43 +#, c-format +msgid "Shell timeout" +msgstr "Timeout shell" + +#: security/l10n.pm:44 +#, c-format +msgid "User umask" +msgstr "Umask pengguna" + +#: security/l10n.pm:45 +#, c-format +msgid "Check open ports" +msgstr "Periksa port yang terbuka" + +#: security/l10n.pm:46 +#, c-format +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Periksa account yang tidak aman" + +#: security/l10n.pm:47 +#, c-format +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Periksa hak akses file pada home pengguna." + +#: security/l10n.pm:48 +#, c-format +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Periksa apakah divais jaringan berada dalam modus promiscuous" + +#: security/l10n.pm:49 +#, c-format +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Jalankan pengujian keamanan harian" + +#: security/l10n.pm:50 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Periksa penambahan/penghapusan file sgid" + +#: security/l10n.pm:51 +#, c-format +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Periksa katasandi kosong pada /etc/shadow" + +#: security/l10n.pm:52 +#, c-format +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Verifikasi checksum file suid/sgid" + +#: security/l10n.pm:53 +#, c-format +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Pengujian penambahan/penghapusan file root suid." + +#: security/l10n.pm:54 +#, c-format +msgid "Report unowned files" +msgstr "Laporkan file yang tidak memiliki pemilik" + +#: security/l10n.pm:55 +#, c-format +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Periksa file/direktori yang dapat ditulisi semua orang" + +#: security/l10n.pm:56 +#, c-format +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Jalankan pengujian chkrootkit" + +#: security/l10n.pm:57 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "Jangan kirim mail jika tidak diperlukan" + +#: security/l10n.pm:58 +#, c-format +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Jika diset, kirim laporan ke alamat email ini, jika tidak, kirim ke root." + +#: security/l10n.pm:59 +#, c-format +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Laporkan hasil pengujian via mail" + +#: security/l10n.pm:60 +#, c-format +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Jalankan beberapa pengujian terhadap basis data rpm" + +#: security/l10n.pm:61 +#, c-format +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Laporkan hasil pengujian ke syslog" + +#: security/l10n.pm:62 +#, c-format +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Laporkan hasil pengujian ke tty" + +#: security/level.pm:10 +#, c-format +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Selamat Datang di Crackers" + +#: security/level.pm:11 +#, c-format +msgid "Poor" +msgstr "Lemah" + +#: security/level.pm:13 +#, c-format +msgid "High" +msgstr "Kuat" + +#: security/level.pm:14 +#, c-format +msgid "Higher" +msgstr "Lebih Kuat" + +#: security/level.pm:15 +#, c-format +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoid" + +#: security/level.pm:41 +#, c-format +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Level ini harus digunakan hati-hati. Ia akan membuat sistem Anda akan mudah\n" +"digunakan, tapi sangat sensitif. Tidak boleh digunakan untuk komputer yang\n" +"terhubung ke komputer lain atau ke Internet. Tidak ada akses katasandi." + +#: security/level.pm:44 +#, c-format +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Katasandi diaktifkan, tapi penggunaan sebagai komputer jaringan tidak " +"direkomendasikan." + +#: security/level.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Ini adalah keamanan standar, dianjurkan untuk komputer yang akan\n" +"terkoneksi ke Internet sebagai klien." + +#: security/level.pm:46 +#, c-format +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Terdapat beberapa batasan, dan beberapa pengujian otomatis berjalan setiap " +"malam." + +#: security/level.pm:47 +#, c-format +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"Dengan level keamanan ini, penggunaan sistem sebagai server dimungkinkan.\n" +"Keamanan kini cukup tinggi untuk menggunakan sistem sebagai server yang " +"dapat \n" +"menerima koneksi dari banyak klien. Catatan: Jika komputer Anda satu-satunya " +"klien pada Internet, Anda harus memilih level yang lebih rendah." + +#: security/level.pm:50 +#, c-format +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Hal ini sama dengan level sebelumnya, tapi sistem sepenuhnya ditutup.\n" +"Fitur keamanan maksimal." + +#: security/level.pm:55 +#, c-format +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Opsi Dasar DrakSec" + +#: security/level.pm:57 +#, c-format +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Pilih tingkat keamanan yang diinginkan" + +#: security/level.pm:61 +#, c-format +msgid "Security level" +msgstr "Tingkat keamanan" + +#: security/level.pm:63 +#, c-format +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Gunakan libsafe untuk server" + +#: security/level.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Sebuah pustaka yang menjaga terhadap serangan buffer overflow dan format " +"string." + +#: security/level.pm:65 +#, c-format +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrator Keamanan (login / email)" + +#: services.pm:19 +#, c-format +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Jalankan sistem suara ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" + +#: services.pm:20 +#, c-format +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron adalah penjadwal periodik untuk perintah." + +#: services.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +msgstr "" +"apmd digunakan untuk mengawasi status baterai dan mencatatnya pada syslog.\n" +"Ia juga bisa untuk mematikan komputer ketika baterai hampir habis." + +#: services.pm:23 +#, c-format +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Menjalankan perintah terjadwal dengan perintah at pada waktu yang \n" +"ditentukan ketika at dijalankan dan menjalankan perintah secara batch ketika " +"beban rendah." + +#: services.pm:25 +#, c-format +msgid "" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +msgstr "" +"Cron adalah program UNIX standar yang menjalankan program pengguna\n" +"pada waktu terjadwal. vixie cron menambah sejumlah fitur pada cron\n" +"UNIX biasa, termasuk keamanan dan opsi konfigurasi yang lebih canggih." + +#: services.pm:28 +#, c-format +msgid "" +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" +msgstr "" +"FAM adalah daemon pengawasan file. Digunakan untuk mendapatkan laporan " +"ketika file berubah.\n" +"Digunakan oleh GNOME dan KDE" + +#: services.pm:30 +#, c-format +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM menambahkan dukungan mouse pada aplikasi Linux berbasis teks\n" +"seperti Midnight Commander. Dia juga mengujinkan operasi cut-and-paste " +"dengan mouse \n" +"pada konsol dan menyertakan dukungan untuk menu pop-up pada konsol." + +#: services.pm:33 +#, c-format +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake menjalankan pendeteksian perangkat keras hardware\n" +"dan mengkonfigurasi perangkat keras yang baru/berubah." + +#: services.pm:35 +#, c-format +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache adalah server World Wide Web. Dia digunakan untuk menyediakan file\n" +"HTML dan CGI." + +#: services.pm:36 +#, c-format +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Daemon superserver internet (biasa dipanggil inetd) bertugas untuk\n" +"menjalankan layanan internet yang dibutuhkan. Dia bertanggung jawab\n" +"atas banyak server, misalnya telnet, ftp, rsh, dan rlogin. Menonaktifkan\n" +"inetd berarti menonaktifkan semua layanan tadi." + +#: services.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Jalankan filter paket untuk Linux kernel seri 2.2, untuk set-up\n" +"firewall yang melindungi komputer Anda dari serangan jaringan." + +#: services.pm:42 +#, c-format +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Paket ini memuat peta keyboard yang dipilih pada file\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Hal ini dapat dipilih dari utility kbdconfig.\n" +"Anda harus mengaktifkan ini pada sebagian besar komputer." + +#: services.pm:45 +#, c-format +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Regenerasi otomatis header kernel pada /boot untuk\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" + +#: services.pm:47 +#, c-format +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Pendeteksian dan konfigurasi otomatis perangkat keras saat boot." + +#: services.pm:48 +#, c-format +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf seringkali mencoba melakukan berbagai macam tugas\n" +"saat boot untuk mengelola konfigurasi sistem." + +#: services.pm:50 +#, c-format +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd adalah daemon printer yang diperlukan lpr. Ia merupakan \n" +"server yang memberi perintah kepada printer untuk mencetak." + +#: services.pm:52 +#, c-format +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, digunakan untuk membangun server dengan \n" +"performa dan kapasitas tinggi." + +#: services.pm:54 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) adalah Domain Name Server (DNS) yang digunakan untuk " +"menerjemahkan nama host ke IP address." + +#: services.pm:55 +#, c-format +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Mount dan unmount semua Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/windows), dan NCP (Netware)." + +#: services.pm:57 +#, c-format +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktifkan/Nonaktifkan semua interface jaringan yang terkonfigurasi\n" +"aktif pada saat boot." + +#: services.pm:59 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS adalah protokol untuk berbagi file lewat jaringan TCP/IP.\n" +"Layanan ini menyediakan fungsi server NFS, yang dikonfigurasikan\n" +"via file /etc/exports." + +#: services.pm:62 +#, c-format +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS adalah protokol populer untuk file sharing pada jaringan TCP/IP\n" +"Layanan ini menyediakan fungsi penguncian file NFS." + +#: services.pm:64 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "Secara otomatis nyalakan numlock saat boot pada console dan Xorg." + +#: services.pm:66 +#, c-format +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Dukung OKI 4w and winprinter yang kompatibel." + +#: services.pm:67 +#, c-format +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." +msgstr "" +"Dukungan PCMCIA biasanya untuk mendukung perangkat semacam ethernet\n" +"dan modem pada laptop. Ia tidak dijalankan kecuali terkonfigurasi sehingga\n" +"aman untuk diinstall pada komputer yang memerlukannya." + +#: services.pm:70 +#, c-format +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Portmapper mengelola koneksi RPC, yang digunakan oleh protokol seperti\n" +"NFS dan NIS. Server portmap harus berjalan pada komputer yang \n" +"bertindak sebagai server untuk protokol yang menggunakan mekanisme RPC." + +#: services.pm:73 +#, c-format +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix adalah Mail Transport Agent, program pengantar surat dari satu ke " +"lain komputer." + +#: services.pm:74 +#, c-format +msgid "" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." +msgstr "" +"Menyimpan dan mengembalikan pool entropi sistem untuk membuat\n" +"angka acak dengan kualitas sangat acak." + +#: services.pm:76 +#, c-format +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Menunjuk divais raw ke divais block (misalnya partisi hard drive),\n" +"untuk digunakan oleh aplikasi semacam Oracle atau pemutar DVD" + +#: services.pm:78 +#, c-format +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Daemon routed digunakan untuk update tabel routing IP otomatis via\n" +"protokol RIP. RIP dipakai pada jaringan kecil, dan semakin besar " +"jaringannya\n" +"maka protokol routing yang canggih pun semakin dibutuhkan." + +#: services.pm:81 +#, c-format +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Protokol rstat mengujinkan pengguna untuk menerima \n" +"metrik performa untuk sembarang komputer pada jaringan." + +#: services.pm:83 +#, c-format +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"Protokol ruser digunakan pada jaringan untuk mengidentifikasi siapa\n" +"yang login pada komputer lain." + +#: services.pm:85 +#, c-format +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Protokol rwho mengijinkan pengguna remote mendapatkan daftar pengguna\n" +"yang login pada komputer yang menjalankan daemon rwho (serupa dengan finger)." + +#: services.pm:87 +#, c-format +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Jalankan sistem suara pada komputer Anda" + +#: services.pm:88 +#, c-format +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog adalah fasilitas yang digunakan para daemon untuk mencatat\n" +"pesan log sistem pada file. Sebaiknya syslog selalu hidup." + +#: services.pm:90 +#, c-format +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Muat driver untuk divais USB Anda" + +#: services.pm:91 +#, c-format +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "Jalankan Server Font X (agar Xorg dapat berjalan)" + +#: services.pm:115 services.pm:157 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Pilih layanan yang akan dijalankan secara otomatis saat boot" + +#: services.pm:127 standalone/draksambashare:105 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "Pencetakan" + +#: services.pm:128 +#, c-format +msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: services.pm:131 +#, c-format +msgid "File sharing" +msgstr "Berbagi file" + +#: services.pm:138 +#, c-format +msgid "Remote Administration" +msgstr "Administrasi remote" + +#: services.pm:146 +#, c-format +msgid "Database Server" +msgstr "Server Basis Data" + +#: services.pm:209 +#, c-format +msgid "running" +msgstr "berjalan" + +#: services.pm:209 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "berhenti" + +#: services.pm:213 +#, c-format +msgid "Services and daemons" +msgstr "Layanan dan daemon" + +#: services.pm:219 +#, c-format +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Tidak ada informasi tambahan\n" +"tentang layanan ini, maaf." + +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Informasi" + +#: services.pm:227 +#, c-format +msgid "Start when requested" +msgstr "Jalankan bila diminta" + +#: services.pm:227 +#, c-format +msgid "On boot" +msgstr "Saat boot" + +#: services.pm:244 +#, c-format +msgid "Start" +msgstr "Mulai" + +#: services.pm:244 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" + +#: share/advertising/01.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Paket" + +#: share/advertising/02.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak fitur" + +#: share/advertising/03.pl:3 +#, c-format +msgid "Interactive firewall" +msgstr "Firewall interaktif" + +#: share/advertising/04.pl:3 +#, c-format +msgid "Desktop search" +msgstr "Pencarian desktop" + +#: share/advertising/05.pl:3 +#, c-format +msgid "New package manager" +msgstr "Manajer paket baru" + +#: share/advertising/06.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih tangguh" + +#: share/advertising/07.pl:3 +#, c-format +msgid "Latest kernel and GCC" +msgstr "Kernel dan GCC terbaru" + +#: share/advertising/08.pl:3 +#, c-format +msgid "High Availibility" +msgstr "Ketersediaan Tinggi" + +#: share/advertising/09.pl:3 +#, c-format +msgid "Delta RPM" +msgstr "Delta RPM" + +#: share/advertising/10.pl:3 +#, c-format +msgid "Low resources setup" +msgstr "Setup sumber daya rendah" + +#: share/advertising/11.pl:3 +#, c-format +msgid "Boot time reduction" +msgstr "Pengurangan waktu boot" + +#: share/advertising/12.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih mudah digunakan" + +#: share/advertising/13.pl:3 +#, c-format +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" +msgstr "Antarmuka grafis terbaru: KDE dan GNOME" + +#: share/advertising/14.pl:3 +#, c-format +msgid "auto-installation servers" +msgstr "server installasi otomatis" + +#: share/advertising/15.pl:3 +#, c-format +msgid "Easy and quick installation" +msgstr "Installasi yang mudah dan cepat" + +#: share/advertising/16.pl:3 +#, c-format +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" +msgstr "Konfigurasi yang mudah berkat 60 wizard" + +#: share/advertising/17.pl:3 +#, c-format +msgid "Look and feel improved" +msgstr "Penampilan yang ditingkatkan" + +#: share/advertising/18.pl:3 +#, c-format +msgid "New webmin theme" +msgstr "Tema webmin baru" + +#: share/advertising/19.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak dukungan" + +#: share/advertising/20.pl:3 +#, c-format +msgid "Better Hardware support" +msgstr "Dukungan Perangkat Keras yang Lebih Baik" + +#: share/advertising/21.pl:3 +#, c-format +msgid "Xen support" +msgstr "Dukungan Xen" + +#: share/advertising/22.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Lebih banyak informasi" + +#: share/advertising/23.pl:3 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "Mandriva Linux 2006: Dimana bisa membelinya?" + +#: share/advertising/24.pl:3 +#, c-format +msgid "Where to find technical assistance?" +msgstr "Dimana untuk menemukan asisten teknis?" + +#: share/advertising/25.pl:3 +#, c-format +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" +msgstr "Bagaimana bergabung dengan komunitas Mandriva Linux?" + +#: share/advertising/26.pl:3 +#, c-format +msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgstr "Bagaimana menjaga sistem Anda up-to-date?" + +#: share/advertising/intel.pl:3 +#, c-format +msgid "Intel Software" +msgstr "Perangkat Lunak Intel" + +#: share/advertising/skype.pl:3 +#, c-format +msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." +msgstr "" +"Skype mengijinkan Anda melakukan panggilan melalui Internet secara gratis." + +#: share/compssUsers.pl:26 +#, c-format +msgid "Office Workstation" +msgstr "Workstation Kantor" + +#: share/compssUsers.pl:28 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgstr "" +"Program office: pengolah kata (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheet " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), viewer pdf, dll" + +#: share/compssUsers.pl:29 +#, c-format +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" +msgstr "" +"Program office: pengolah kata (kword, abiword), spreadsheet (kspread, " +"gnumeric), viewer pdf, dll" + +#: share/compssUsers.pl:34 +#, c-format +msgid "Game station" +msgstr "Komputer Game" + +#: share/compssUsers.pl:35 +#, c-format +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Program hiburan: arcade, papan, strategi, dll" + +#: share/compssUsers.pl:38 +#, c-format +msgid "Multimedia station" +msgstr "Komputer Multimedia" + +#: share/compssUsers.pl:39 +#, c-format +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Program untuk memainkan/mengedit suara dan video" + +#: share/compssUsers.pl:44 +#, c-format +msgid "Internet station" +msgstr "Komputer Internet" + +#: share/compssUsers.pl:45 +#, c-format +msgid "" +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "" +"Kumpulan perkakas untuk membaca dan mengirimkan email dan berita (pine, " +"mutt, tin..) dan untuk menjelajah Web" + +#: share/compssUsers.pl:50 +#, c-format +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Komputer Jaringan (klien)" + +#: share/compssUsers.pl:51 +#, c-format +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klien untuk berbagai protokol, termasuk ssh" + +#: share/compssUsers.pl:55 +#, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Konfigurasi" + +#: share/compssUsers.pl:56 +#, c-format +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Perkakas untuk mempermudah konfigurasi komputer Anda." + +#: share/compssUsers.pl:60 +#, c-format +msgid "Console Tools" +msgstr "Perkakas konsol" + +#: share/compssUsers.pl:61 +#, c-format +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editor, shell, perkakas file, terminal" + +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#, c-format +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "Pustaka, program, dan file include untuk pengembangan C dan C++" + +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +#, c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentasi" + +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#, c-format +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Buku dan Howto untuk Linux dan Free Software" + +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#, c-format +msgid "LSB" +msgstr "LSB" + +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#, c-format +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Dukungan aplikasi pihak ketiga" + +#: share/compssUsers.pl:86 +#, c-format +msgid "Apache" +msgstr "Apache" + +#: share/compssUsers.pl:89 +#, c-format +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" + +#: share/compssUsers.pl:90 +#, c-format +msgid "Kolab Server" +msgstr "Server Kolab" + +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#, c-format +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall/Router" + +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#, c-format +msgid "Internet gateway" +msgstr "Gateway Internet" + +#: share/compssUsers.pl:97 +#, c-format +msgid "Mail/News" +msgstr "Mail/Berita" + +#: share/compssUsers.pl:98 +#, c-format +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Server mail Postfix, server berita Inn" + +#: share/compssUsers.pl:101 +#, c-format +msgid "Directory Server" +msgstr "Server Direktori" + +#: share/compssUsers.pl:105 +#, c-format +msgid "FTP Server" +msgstr "Server FTP" + +#: share/compssUsers.pl:106 +#, c-format +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" + +#: share/compssUsers.pl:109 +#, c-format +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" + +#: share/compssUsers.pl:110 +#, c-format +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Nama Domain dan Network Information Server" + +#: share/compssUsers.pl:113 +#, c-format +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Server Sharing File dan Printer" + +#: share/compssUsers.pl:114 +#, c-format +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "Server NFS, server Samba" + +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#, c-format +msgid "Database" +msgstr "Basis Data" + +#: share/compssUsers.pl:118 +#, c-format +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "Server Basis Data PostgreSQL dan MySQL" + +#: share/compssUsers.pl:122 +#, c-format +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" + +#: share/compssUsers.pl:123 +#, c-format +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" + +#: share/compssUsers.pl:126 +#, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Mail" + +#: share/compssUsers.pl:127 +#, c-format +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Server mail Postfix" + +#: share/compssUsers.pl:131 +#, c-format +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "Server basis data PostgreSQL atau MySQL" + +#: share/compssUsers.pl:138 +#, c-format +msgid "Network Computer server" +msgstr "Komputer Server Jaringan" + +#: share/compssUsers.pl:139 +#, c-format +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "server NFS, SMB, Proxy, dan SSH" + +#: share/compssUsers.pl:147 +#, c-format +msgid "KDE Workstation" +msgstr "Workstation KDE" + +#: share/compssUsers.pl:148 +#, c-format +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "" +"K Desktop Environment, lingkungan grafis dasar dengan kumpulan perkakas yang " +"menyertainya" + +#: share/compssUsers.pl:152 +#, c-format +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Workstation Gnome" + +#: share/compssUsers.pl:153 +#, c-format +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "" +"Lingkungan grafis dengan kumpulan aplikasi dan perkakas desktop yang ramah " +"pengguna" + +#: share/compssUsers.pl:156 +#, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Desktop IceWm" + +#: share/compssUsers.pl:160 +#, c-format +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Desktop Grafis lainnya" + +#: share/compssUsers.pl:161 +#, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dsb" + +#: share/compssUsers.pl:184 +#, c-format +msgid "Utilities" +msgstr "Utilitas" + +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Server SSH" + +#: share/compssUsers.pl:191 +#, c-format +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" + +#: share/compssUsers.pl:192 +#, c-format +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Server Konfigurasi Remote Webmin" + +#: share/compssUsers.pl:196 +#, c-format +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Utilitas Jaringan/Pengawasan" + +#: share/compssUsers.pl:197 +#, c-format +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Perkakas pengawasan, akuntasi proses, tcpdump, nmap, ..." + +#: share/compssUsers.pl:201 +#, c-format +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Wizard Mandriva" + +#: share/compssUsers.pl:202 +#, c-format +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Wizard untuk mengkonfigurasi server" + +#: standalone.pm:21 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang \n" +"dan/atau mengubahnya sesuai Lisensi Publik Umum GNU dari Free \n" +"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n" +"\n" +"Program ini didistribusikan agar dapat digunakan, tapi TANPA \n" +"GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG \n" +"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Informasi lebih lanjut \n" +"terdapat pada Lisensi Publik Umum GNU.\n" +"\n" +"Anda seharusnya sudah menerima salinan Lisensi Publik Umum GNU dari \n" +"program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc., \n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: standalone.pm:40 +#, c-format +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplikasi Backup dan Restore\n" +"\n" +"--default : simpan direktori default.\n" +"--debug : tampilkan semua pesan debug.\n" +"--show-conf : daftar file atau direktori yang di-backup.\n" +"--config-info : jelaskan opsi file konfigurasi (untuk pengguna non-" +"X).\n" +"--daemon : gunakan konfigurasi daemon.\n" +"--help : tampilkan pesan ini.\n" +"--version : tampilkan nomor versi.\n" + +#: standalone.pm:52 +#, c-format +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPSI:\n" +" --boot - mampu mengkonfigurasi boot loader\n" +" --splash - mampu mengkonfigurasi tema boot\n" +"mode default: menawarkan untuk mengkonfigurasi fitur autologin" + +#: standalone.pm:57 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n" +"\n" +"OPSI:\n" +" --help - cetak pesan ini.\n" +" --report - program harus berupa perkakas Mandriva Linux\n" +" --incident - program harus berupa perkakas Mandriva Linux" + +#: standalone.pm:63 +#, c-format +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - wizard \"tambah antarmuka jaringan\"\n" +" --del - wizard \"hapus antarmuka jaringan\"\n" +" --skip-wizard - mengelola koneksi\n" +" --internet - mengkonfigurasi internet\n" +" --wizard - seperti --add" + +#: standalone.pm:69 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Import Font dan aplikasi pemantauan\n" +"\n" +"OPSI:\n" +"--windows_import : impor dari seluruh partisi windows yang ada.\n" +"--xls_fonts : tampilkan semua font yang ada dari xls\n" +"--install : terima sembarang file dan direktori font.\n" +"--uninstall : hapus sembarang font atau direktori font.\n" +"--replace : ganti semua font jika telah ada\n" +"--application : 0 tanpa aplikasi.\n" +" : 1 semua aplikasi yg ada didukung.\n" +" : nama_aplikasi misalnya so untuk staroffice \n" +" : dan gs untuk ghostscript." + +#: standalone.pm:84 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPSI]...\n" +"Konfigurator Server Terminal Mandriva\n" +"--enable : aktifkan MTS\n" +"--disable : matikan MTS\n" +"--start : jalankan MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : tambahkan pengguna yang telah ada pada MTS (membutuhkan " +"nama pengguna)\n" +"--deluser : hapus pengguna yang telah ada dari MTS (membutuhkan nama " +"pengguna)\n" +"--addclient : tambahkan komputer klien pada MTS (membutuhkan alamat " +"MAC, IP, nama image nbi)\n" +"--delclient : hapus komputer klien dari MTS (membutuhkan alamat MAC, " +"IP, nama image nbi)" + +#: standalone.pm:96 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[keyboard]" + +#: standalone.pm:97 +#, c-format +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" + +#: standalone.pm:98 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPSI]\n" +"Koneksi jaringan & Internet dan aplikasi pemantauan\n" +"\n" +"--defaultintf antarmuka : tampilkan antarmuka ini\n" +"--connect : hubungkan ke internet jika belum terhubung\n" +"--disconnect : putuskan sambungan internet jika telah tersambung\n" +"--force : digunakan dengan (dis)connect : paksa putus/sambung.\n" +"--status : kembalikan 1 jika tersambung 0 jika tidak, lalu keluar.\n" +"--quiet : tidak interaktif. Digunakan dengan (dis)connect." + +#: standalone.pm:107 +#, c-format +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" + +#: standalone.pm:108 +#, c-format +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[OPSI]...\n" +" --no-confirmation tidak ada konfirmasi awal pada mode Mandriva " +"Update\n" +" --no-verify-rpm tidak ada verifikasi tandatangan paket\n" +" --changelog-first tampilkan changelog sebelum filelist di window " +"penjelasan\n" +" --merge-all-rpmnew menggabungkan semua file .rpmnew/.rpmsave yang " +"ditemukan" + +#: standalone.pm:113 +#, c-format +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" + +#: standalone.pm:114 +#, c-format +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] awasi\n" +" resolusi XFdrake" + +#: standalone.pm:146 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Penggunaan: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " + +#: standalone/XFdrake:59 +#, c-format +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Anda harus reboot agar perubahan berlaku" + +#: standalone/XFdrake:90 +#, c-format +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Silakan log out dan tekan Ctrl-Alt-BackSpace" + +#: standalone/XFdrake:94 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Anda harus log out dan kembali agar perubahan berlaku" + +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#, c-format +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s membutuhkan nama pengguna...\n" + +#: standalone/drakTermServ:119 +#, c-format +msgid "" +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" +msgstr "" +"%s: %s membutuhkan nama host, alamat MAC, IP, nbi-image, 0/1 untuk " +"THIN_CLIENT, 0/1 untuk Konfigurasi Lokal...\n" + +#: standalone/drakTermServ:125 +#, c-format +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s memerlukan nama host...\n" + +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#, c-format +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Konfigurasi Server Terminal" + +#: standalone/drakTermServ:216 +#, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "Konfigurasi dhcpd" + +#: standalone/drakTermServ:220 +#, c-format +msgid "Enable Server" +msgstr "Aktifkan Server" + +#: standalone/drakTermServ:226 +#, c-format +msgid "Disable Server" +msgstr "Nonaktifkan Server" + +#: standalone/drakTermServ:232 +#, c-format +msgid "Start Server" +msgstr "Jalankan Server" + +#: standalone/drakTermServ:238 +#, c-format +msgid "Stop Server" +msgstr "Hentikan Server" + +#: standalone/drakTermServ:247 +#, c-format +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Disket/ISO Etherboot" + +#: standalone/drakTermServ:251 +#, c-format +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Image Boot Net" + +#: standalone/drakTermServ:258 +#, c-format +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Tambah/Hapus Pengguna" + +#: standalone/drakTermServ:262 +#, c-format +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Tambah/Hapus Klien" + +#: standalone/drakTermServ:270 +#, c-format +msgid "Images" +msgstr "Citra" + +#: standalone/drakTermServ:271 +#, c-format +msgid "Clients/Users" +msgstr "Klien/Pengguna" + +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Wizard Pertama" + +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#, c-format +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s didefinisikan sebagai dm, menambahkan pengguna gdm pada /etc/passwd$" +"$CLIENT$$" + +#: standalone/drakTermServ:333 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +msgstr "" +"\n" +" Rutinitas wizard ini akan :\n" +" \t1) Bertanya kepada Anda apakah klien 'thin' atau 'fat'.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"Setelah melakukan langkah ini, wizard akan:\n" +"\t\n" +" a) Sembuat semua " +"nbis. \n" +" b) Mengaktifkan " +"server. \n" +" c) Menjalankan " +"server. \n" +" d) Mensinkronisasikan file shadow sehingga semua pengguna, termasuk " +"root, \n" +" ditambahkan pada shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Bertanya kepada Anda untuk membuat disket boot.\n" +" f) Jika klien thin, bertanya apakah Anda ingin me-restart KDM.\n" + +#: standalone/drakTermServ:379 +#, c-format +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Batalkan Wizard" + +#: standalone/drakTermServ:394 +#, c-format +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Harap simpan konfigurasi dhcpd!" + +#: standalone/drakTermServ:422 +#, c-format +msgid "Use thin clients." +msgstr "Gunakan klien thin." + +#: standalone/drakTermServ:424 +#, c-format +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Sinkronisasi setting keyboard Klien X dengan server." + +#: standalone/drakTermServ:426 +#, c-format +msgid "" +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." +msgstr "" +"Silahkan pilih tipe default klien (Fat adalah tipe default jika 'Gunakan " +"thin' tidak dpilih).\n" +" Klien 'Thin' menjalankan semua pada CPU/RAM server, menggunakan tampilan " +"klien.\n" +" Klien 'Fat' menggunakan CPU/RAM miliknya, tetapi sistem file server." + +#: standalone/drakTermServ:446 +#, c-format +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Pembuatan image boot net untuk semua kernel" + +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 +#, c-format +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Ini akan membutuhkan beberapa menit." + +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#, c-format +msgid "Done!" +msgstr "Selesai!" + +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#, c-format +msgid "%s failed" +msgstr "%s gagal" + +#: standalone/drakTermServ:473 +#, c-format +msgid "" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" +msgstr "" +"Tidak tersedia cukup ruang untuk\n" +"membuat NBI pada %s.\n" +"Diperlukan: %d MB, Tersedia: %d MB" + +#: standalone/drakTermServ:479 +#, c-format +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "Sinkronisasi daftar pengguna server dengan klien, termasuk root." + +#: standalone/drakTermServ:499 +#, c-format +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" +"Untuk mengaktifkan perubahan pada klien thin, manajer tampilan harus di-" +"restart. Restart sekarang?" + +#: standalone/drakTermServ:534 +#, c-format +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "Gambaran Umum Server Terminal" + +#: standalone/drakTermServ:535 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Buat Image Etherboot:\n" +" \t\tUntuk boot kernel via etherboot, image khusus kernel/initrd " +"harus dibuat.\n" +" \t\tmkinitrd-net melakukan sebagian besar kerja dan drakTermServ " +"hanyalah antarmuka \n" +" \t\tgrafis untuk menolong mengelola/mengkustomisasi image ini. Untuk " +"membuat \n" +"\t\t\t\t \tfile /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include yang akan " +"disertakan pada \n" +"\t\t\t\t \tdhcpd.conf, Anda harus memmbuat image etherboot untuk satu kernel " +"penuh." + +#: standalone/drakTermServ:541 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Mengelola /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tUntuk net boot klien, setiap klien perlu entri dhcpd.conf, " +"menunjuk alamat IP\n" +" \t\tdan image net boot pada komputer. drakTermServ menolong membuat/" +"menghapus\n" +"\t\t\t\t \thapus entri ini.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(Kartu PCI mungkin mengabaikan image - etherboot akan meminta " +"image yang benar.\n" +"\t\t\tAnda harus mempertimbangkan ketika etherboot mencari image, ia " +"mengharapkan \n" +"\t\t\tnama seperti boot-3c59x.nbi, bukan boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tContoh dhcpd.conf yang mendukung klien diskless tampak seperti:" + +#: standalone/drakTermServ:559 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\t\tAnda dapat memakai pool alamat IP, bukannya bukan mensetup sebuah " +"entri khusus untuk\n" +"\t\t\t\tkomputer klien, menggunakan skema alamat statis dengan menggunakan " +"fungsionalitas\n" +"\t\t\t\tdari file konfigurasi khusus untuk klien yang disediakan " +"ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t\tCatatan: Entri '#type' hanya dipakai oleh drakTermServ. Klien dapat " +"berupa 'thin'\n" +"\t\t\t\tatau 'fat'. Klien thin menjalankan sebagian besar perangkat lunak " +"padaserver, sementara \n" +"\t\t\t\tklien fat menjalankan sebagian besar perangkat lunak pada klien. " +"Sebuah\n" +"\t\t\t\tinittab khusus, %s ditulis untuk klien thin. File konfigurasi xdm-" +"config, kdmrc, gdm.conf \n" +"\t\t\t\tdimodifikasi jika klien thin digunakan, untuk mengaktifkan XDMCP. " +"Karena ada masalah keamanan \n" +"\t\t\t\tdalam penggunaan XDMCP, hosts.deny dan hosts.allow dimodifikasi " +"untuk membatasi akses ke \n" +"\t\t\t\tsubnet lokal.\n" +"\t\t\t\n" +" Catatan: Entri '#hdw_config' hanya digunakan oleh drakTermServ. " +"Klien dapat bernilai \n" +" 'true' atau 'false'. 'true' mengaktifkan login root login pada " +"komputer klien dan mengijinkan \n" +" konfigurasi perangkat keras lokal untuk sound, mouse, dan X, " +"menggunakan perkakas 'drak'. Hal ini \n" +" diaktifkan dengan membuat file konfigurasi terpisah yang berhubungan " +"\t\t\t\t dengan IP klien dan \n" +" pembuatan titik mount baca/tulis untuk mengijinkan klien untuk " +"merubah \t\t\t\t file. Setelah Anda puas\n" +" dengan konfigurasi, Anda bisa menghapus hak login root dari klien.\n" +"\t\t\t\n" +" Catatan: Anda harus menghentikan/menjalankan server setelah menambah " +"atau merubah klien." + +#: standalone/drakTermServ:579 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Mengelola /etc/exports:\n" +" \tClusternfs mengijinkan ekspor sistem file root ke klien diskless. " +"drakTermServ\n" +" \tmensetup entri untuk mengizinkan akses anonim ke sistem file root " +"dari klien\n" +" \tdiskless.\n" +"\n" +" \tContoh entri ekspor untuk clusternfs:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\t\t \tDengan SUBNET/MASK terdefinisikan untuk jaringan Anda." + +#: standalone/drakTermServ:591 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Mengelola %s:\n" +" \tAgar pengguna dapat login ke sistem dari klien diskless, entri\n" +" \tpada /etc/shadow harus diduplikasi pada %s. drakTermServ \n" +" \tmembantu hal ini dengan menambahkan atau menghapus pengguna sistem " +"dari file ini." + +#: standalone/drakTermServ:595 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - %s masing-masing klien:\n" +" \tMelalui clusternfs, setiap klien diskless dapat memiliki file " +"konfigurasi sendiri\n" +" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi " +"perangkat keras klien \n" +"\t\t\t\t \tlokal, drakTermServ akan membantu membuat file ini." + +#: standalone/drakTermServ:600 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - File konfigurasi sistem per klien:\n" +" \tMelalui clusternfs, setiap klien diskless dapat memiliki file " +"konfigurasi sendiri\n" +" \tpada sistem file root server. Dengan mengijinkan konfigurasi " +"perangkat keras klien \n" +"\t\t\t\t \tlokal, klien dapat mengkustomisasi file seperti /etc/modules." +"conf, /etc/sysconfig/mouse, \n" +"\t\t\t\t \t/etc/sysconfig/keyboard pada setiap klien.\n" +"\n" +"\t\t\t\t Catatan: Mengijinkan konfigurasi perangkat keras klien lokal akan " +"mengaktifkan login root pada \n" +"\t\t\t\t terminal server pada setiap komputer klien yang mengaktifkan fitur " +"ini. Konfigurasi lokal\n" +"\t\t\t\t dapat dimatikan, mempertahankan file konfigurasi, setelah komputer " +"klien dikonfigurasikan." + +#: standalone/drakTermServ:609 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ akan mengkonfigurasi file ini agar bekerja bersama " +"dengan image yang dibuat \n" +" \toleh mkinitrd-net, dan entri pada /etc/dhcpd.conf, untuk melayani " +"image boot pada \n" +" \tsetiap klien diskless.\n" +"\n" +" \tContoh file konfigurasi TFTP:\n" +" \t\t\n" +" \tlayanan tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tPerubahan dari installasi standar adalah flag disable jadi 'no'\n" +" \tdan path direktori menjadi /var/lib/tftpboot, tempat mkinitrd-net\n" +" \tmeletakkan image." + +#: standalone/drakTermServ:630 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Membuat disket/CD etherboot:\n" +" \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot atau\n" +" \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image ini,\n" +" \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n" +" \t\t\n" +" \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" + +#: standalone/drakTermServ:663 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Disket boot" + +#: standalone/drakTermServ:665 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "ISO boot" + +#: standalone/drakTermServ:667 +#, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "Image PXE" + +#: standalone/drakTermServ:728 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Versi kernel default" + +#: standalone/drakTermServ:731 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "Buat image PXE." + +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "Install kernel i586 untuk klien yang lebih tua" + +#: standalone/drakTermServ:767 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Bangun Seluruh Kernel -->" + +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Tidak ada kernel yang dipilih!" + +#: standalone/drakTermServ:777 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Bangun NIC Tunggal -->" + +#: standalone/drakTermServ:781 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Tidak ada NIC yang dipilih!" + +#: standalone/drakTermServ:784 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Bangun Semua Kernel -->" + +#: standalone/drakTermServ:797 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Hapus" + +#: standalone/drakTermServ:802 +#, c-format +msgid "No image selected!" +msgstr "Tidak ada image yang dipilih!" + +#: standalone/drakTermServ:805 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Hapus Semua NBI" + +#: standalone/drakTermServ:880 +#, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Membuat image untuk kernel:" + +#: standalone/drakTermServ:1004 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Mengindikasikan katasandi pada basis data sistem berbeda dengan\n" +"yang ada pada basis data Server Terminal.\n" +"Hapus/tambah lagi pengguna ke Server Terminal agar dapat login." + +#: standalone/drakTermServ:1009 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Tambah pengguna -->" + +#: standalone/drakTermServ:1015 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Hapus Pengguna" + +#: standalone/drakTermServ:1051 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "tipe: %s" + +#: standalone/drakTermServ:1055 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "konfigurasi lokal: %s" + +#: standalone/drakTermServ:1086 +#, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Ijinkan konfigurasi\n" +"hardware lokal." + +#: standalone/drakTermServ:1095 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Tidak ada image boot jaringan yang dibuat!" + +#: standalone/drakTermServ:1114 +#, c-format +msgid "Thin Client" +msgstr "Klien Thin" + +#: standalone/drakTermServ:1118 +#, c-format +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Izinkan Klien Thin" + +#: standalone/drakTermServ:1119 +#, c-format +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"Sinkronisasi setting keyboard \n" +"X klien dengan server." + +#: standalone/drakTermServ:1120 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Tambah Klien -->" + +#: standalone/drakTermServ:1134 +#, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "tipe: fat" + +#: standalone/drakTermServ:1135 +#, c-format +msgid "type: thin" +msgstr "tipe: thin" + +#: standalone/drakTermServ:1142 +#, c-format +msgid "local config: false" +msgstr "konfigurasi lokal: false" + +#: standalone/drakTermServ:1143 +#, c-format +msgid "local config: true" +msgstr "konfigurasi lokal: true: true" + +#: standalone/drakTermServ:1151 +#, c-format +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Edit Klien" + +#: standalone/drakTermServ:1176 +#, c-format +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Non-aktifkan Konfigurasi Lokal" + +#: standalone/drakTermServ:1183 +#, c-format +msgid "Delete Client" +msgstr "Hapus Klien" + +#: standalone/drakTermServ:1205 +#, c-format +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Manajer Display harus di-restart agar perubahan berlaku.\n" +"(pada konsol lakukan: service dm restart)" + +#: standalone/drakTermServ:1250 +#, c-format +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "Klien thin tidak akan bekerja dengan autologin. Nonaktifkan autologin?" + +#: standalone/drakTermServ:1266 +#, c-format +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Semua klien akan menggunakan %s" + +#: standalone/drakTermServ:1300 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Subnet:" + +#: standalone/drakTermServ:1307 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmask:" + +#: standalone/drakTermServ:1314 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Router:" + +#: standalone/drakTermServ:1321 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Mask Subnet:" + +#: standalone/drakTermServ:1328 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Alamat Broadcast:" + +#: standalone/drakTermServ:1335 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nama domain:" + +#: standalone/drakTermServ:1343 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Server Nama:" + +#: standalone/drakTermServ:1354 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Awal Jangkauan IP:" + +#: standalone/drakTermServ:1355 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Akhir Jangkauan IP:" + +#: standalone/drakTermServ:1397 +#, c-format +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "Tambahkan TS Includes pada Konfigurasi yang ada" + +#: standalone/drakTermServ:1399 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Tulis konfigurasi" + +#: standalone/drakTermServ:1415 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Konfigurasi Server dhcpd" + +#: standalone/drakTermServ:1416 +#, c-format +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"Sebagian besar nilai disusun dari sistem Anda\n" +"yang sedang berjalan.\n" +"Anda bisa mengubah jika diperlukan." + +#: standalone/drakTermServ:1419 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" +"Pool Alamat IP Dinamis\n" +"(diperlukan untuk klien PXE):" + +#: standalone/drakTermServ:1572 +#, c-format +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "Penulisan ke %s gagal!" + +#: standalone/drakTermServ:1584 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Harap masukkan disket:" + +#: standalone/drakTermServ:1588 +#, c-format +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Tidak bisa mengakses disket!" + +#: standalone/drakTermServ:1590 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Disket dapat dilepas sekarang" + +#: standalone/drakTermServ:1593 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Tidak ada drive disket!" + +#: standalone/drakTermServ:1599 +#, c-format +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "Image PXE adalah %s/%s" + +#: standalone/drakTermServ:1601 +#, c-format +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Kesalahan menulis %s/%s" + +#: standalone/drakTermServ:1611 +#, c-format +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Image ISO Etherboot adalah %s" + +#: standalone/drakTermServ:1613 +#, c-format +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Terjadi kesalahan! - apakah mkisofs sudah diinstal?" + +#: standalone/drakTermServ:1634 +#, c-format +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Perlu membuat /etc/dhcpd.conf dahulu!" + +#: standalone/drakTermServ:1793 +#, c-format +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s katasandi buruk pada Server Terminal - menulis ulang...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1806 +#, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s bukanlah pengguna...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1807 +#, c-format +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s sudah merupakan pengguna Server Terminal\n" + +#: standalone/drakTermServ:1809 +#, c-format +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "Penambahan %s pada Server Terminal gagal!\n" + +#: standalone/drakTermServ:1811 +#, c-format +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s ditambahkan pada Server Terminal\n" + +#: standalone/drakTermServ:1828 +#, c-format +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "%s dihapus...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#, c-format +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s tidak ditemukan...\n" + +#: standalone/drakTermServ:1931 +#, c-format +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow dan /etc/hosts.deny sudah dikonfigurasikan - tidak diubah" + +#: standalone/drakTermServ:2071 +#, c-format +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Konfigurasi berubah - restart clusternfs/dhcpd?" + +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "Kesalahan!" + +#: standalone/drakautoinst:39 +#, c-format +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Tidak bisa menemukan file image `%s'." + +#: standalone/drakautoinst:41 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Konfigurasi Installasi Otomatis" + +#: standalone/drakautoinst:42 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasikan disket Installasi Otomatis. Fitur ini cukup " +"berbahaya dan harus digunakan dengan hati-hati.\n" +"\n" +"Dengan fitur ini, Anda akan dapat mengulang installasi yang Anda terapkan " +"pada komputer ini, sementara pada beberapa tahapan akan ada pertanyaan " +"interaktif untuk mengubah nilainya.\n" +"\n" +"Untuk keamanan maksimal, proses partisi dan format tidak dijalankan\n" +"secara otomatis, apapun yang Anda pilih selama installasi komputer ini.\n" +"\n" +"Tekan ok untuk melanjutkan." + +#: standalone/drakautoinst:60 +#, c-format +msgid "replay" +msgstr "ulang" + +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "manual" + +#: standalone/drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Langkah Konfigurasi Otomatis" + +#: standalone/drakautoinst:65 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Pada tiap tahapan pilih apakah installasi akan diulang, atau akan manual" + +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Membuat disket auto install" + +#: standalone/drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Masukkan disket kosong pada drive %s (untuk disket driver)" + +#: standalone/drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Membuat disket auto install (disket driver)" + +#: standalone/drakautoinst:156 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgstr "" +"\n" +"Selamat Datang.\n" +"\n" +"Parameter installasi otomatis tersedia pada bagian sebelah kiri" + +#: standalone/drakautoinst:251 +#, c-format +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Disket telah dibuat dengan sukses.\n" +"Anda bisa mengulang installasi Anda." + +#: standalone/drakautoinst:287 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Installasi Otomatis" + +#: standalone/drakautoinst:356 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Tambah item" + +#: standalone/drakautoinst:363 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Hapus item terakhir" + +#: standalone/drakbackup:153 +#, c-format +msgid "" +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" +"Expect adalah perluasan bahasa skrip TCL yang memungkinkan sesi interaktif " +"tanpa intervensi pengguna." + +#: standalone/drakbackup:154 +#, c-format +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Simpan katasandi sistem pada konfigurasi drakbackup." + +#: standalone/drakbackup:155 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"Pada CD multisesi, hanya sesi pertama yang akan menghapus cdrw. Selain itu, " +"cdrw dihapus sebelum setiap backup." + +#: standalone/drakbackup:156 +#, c-format +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" +"Opsi ini akan menyimpan file yang telah berubah. Perilaku yang sebenarnya " +"bergantung pada mode incremental atau differential yang digunakan." + +#: standalone/drakbackup:157 +#, c-format +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Backup incremental hanya menyimpan file yang telah berubah atau yang baru " +"semenjak backup terakhir." + +#: standalone/drakbackup:158 +#, c-format +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"Backup differential hanya menyimpan file yang telah berubah atau yang baru " +"semenjak backup 'dasar' orisinal." + +#: standalone/drakbackup:159 +#, c-format +msgid "" +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "" +"Ini seharusnya berisi pengguna lokal atau alamat email yang digunakan untuk " +"mengirimkan hasil. Anda harus mendefinisikan server mail yang berfungsi." + +#: standalone/drakbackup:160 +#, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"Ini seharusnya berisi alamat pengembalian yang akan menerima hasil backup " +"Anda. Defaultnya adalah drakbakup." + +#: standalone/drakbackup:161 +#, c-format +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"File atau wildcard yang terdaftar dalam file .backupignore pada puncak pohon " +"direktori tidak akan di-backup." + +#: standalone/drakbackup:162 +#, c-format +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." +msgstr "" +"Untuk backup pada media lain, file tetap dibuat pada harddisk, lalu dipindah " +"ke media lain. Pengaktifan opsi ini akan menghapus file tar pada harddisk " +"setelah backup." + +#: standalone/drakbackup:163 +#, c-format +msgid "" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." +msgstr "" +"Beberapa protokol, misalnya rsync, dapat dikonfigurasikan pada server. Nama " +"'modul' layanan akan dipakai, bukan path direktori." + +#: standalone/drakbackup:164 +#, c-format +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Custom mengijinkan Anda menentukan hari dan waktu Anda. Opsi lain " +"menggunakan bagian pada /etc/crontab." + +#: standalone/drakbackup:327 +#, c-format +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Tidak ada media yang dipilih untuk operasi cron." + +#: standalone/drakbackup:331 +#, c-format +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Tidak ada interval yang dipilih untuk operasi cron." + +#: standalone/drakbackup:378 +#, c-format +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Interval cron tidak tersedia selain untuk root" + +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:440 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" bukanlah email valid atau pengguna lokal!" + +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:445 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"\"%s\" adalah pengguna lokal, tetapi Anda tidak memilih smtp lokal, sehingga " +"Anda harus menggunakan alamat email lengkap!" + +#: standalone/drakbackup:478 +#, c-format +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "Daftar pengguna berubah, menulis ulang file konfigurasi." + +#: standalone/drakbackup:480 +#, c-format +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Daftar pengguna lama:\n" + +#: standalone/drakbackup:482 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "Daftar pengguna baru:\n" + +#: standalone/drakbackup:511 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" Laporan DrakBackup \n" + +#: standalone/drakbackup:512 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" Laporan Daemon DrakBackup\n" + +#: standalone/drakbackup:518 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Detail Laporan DrakBackup\n" +"\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 +#, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Total kemajuan" + +#: standalone/drakbackup:596 +#, c-format +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s ada, hapus?\n" +"\n" +"Jika Anda telah melakukan proses ini Anda mungkin perlu\n" +" membersihkan entri dari authorized_keys pada server." + +#: standalone/drakbackup:605 +#, c-format +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Membutuhkan beberapa waktu untuk membuat kunci" + +#: standalone/drakbackup:612 +#, c-format +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Tidak bisa menghasilkan %s." + +#: standalone/drakbackup:629 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Tidak ada prompt katasandi pada %s pada port %s" + +#: standalone/drakbackup:630 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Katasandi rusak pada %s" + +#: standalone/drakbackup:631 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Tidak ada izin pemindahan %s ke %s" + +#: standalone/drakbackup:632 +#, c-format +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Tidak bisa menemukan %s pada %s" + +#: standalone/drakbackup:636 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s tidak merespon" + +#: standalone/drakbackup:640 +#, c-format +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Transfer sukses\n" +"Anda mungkin ingin menguji apakah Anda dapat login ke server dengan:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"tanpa ditanyai katasandi." + +#: standalone/drakbackup:690 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Tidak ada CD-R/DVD-R pada drive!" + +#: standalone/drakbackup:694 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Tampaknya bukan media yang dapat merekam!" + +#: standalone/drakbackup:699 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Bukan media yang bisa dihapus!" + +#: standalone/drakbackup:741 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Membutuhkan beberapa waktu untuk menghapus media." + +#: standalone/drakbackup:799 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Masalah izin pada pengaksesan CD." + +#: standalone/drakbackup:826 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Tidak ada pita pada %s!" + +#: standalone/drakbackup:935 +#, c-format +msgid "" +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." +msgstr "" +"Quota tujuan backup terlampaui!\n" +"%d MB digunakan vs %d MB yang dialokasikan." + +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Backup sistem file..." + +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "File Backup Hard Disk..." + +#: standalone/drakbackup:1026 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Backup file pengguna..." + +#: standalone/drakbackup:1060 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Backup file lain..." + +#: standalone/drakbackup:1061 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Kemajuan Backup Hard Disk..." + +#: standalone/drakbackup:1066 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Tidak ada perubahan backup!" + +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Aktivitas drakbackup via %s:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:1092 +#, c-format +msgid "" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" +msgstr "" +"\n" +" Masalah koneksi FTP: Tidak mungkin mengirim file backup Anda melalui FTP.\n" + +#: standalone/drakbackup:1093 +#, c-format +msgid "" +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Kesalahan saat pengiriman file via FTP. Harap perbaiki konfigurasi FTP Anda." + +#: standalone/drakbackup:1095 +#, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "daftar file yang dikirim oleh FTP: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:1111 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Aktivitas drakbackup via CD:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:1116 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Aktivitas drakbackup via pita:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:1125 +#, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "Kesalahan pengiriman email. Laporan Anda tidak dikirim." + +#: standalone/drakbackup:1126 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Kesalahan saat pengiriman surat. \n" + +#: standalone/drakbackup:1156 +#, c-format +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Tidak dapat membuat katalog!" + +#: standalone/drakbackup:1398 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Backup file System Anda. (direktori /etc)" + +#: standalone/drakbackup:1399 standalone/drakbackup:1462 +#: standalone/drakbackup:1528 +#, c-format +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Gunakan Backup Incremental/Diferensial (tidak menghapus backup lama)" + +#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 +#, c-format +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Gunakan Backup Incremental" + +#: standalone/drakbackup:1401 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 +#, c-format +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Gunakan Backup Diferensial" + +#: standalone/drakbackup:1403 +#, c-format +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Tidak menyertakan file penting (passwd, group, fstab)" + +#: standalone/drakbackup:1434 +#, c-format +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Periksa semua pengguna yang ingin Anda masukkan pada backup." + +#: standalone/drakbackup:1461 +#, c-format +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Tidak menyertakan cache browser" + +#: standalone/drakbackup:1515 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Pilih file atau direktori dan klik 'OK'" + +#: standalone/drakbackup:1516 standalone/drakfont:656 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "Hapus Pilihan" + +#: standalone/drakbackup:1579 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Pengguna" + +#: standalone/drakbackup:1599 +#, c-format +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Gunakan koneksi jaringan untuk backup" + +#: standalone/drakbackup:1601 +#, c-format +msgid "Net Method:" +msgstr "Metode Net:" + +#: standalone/drakbackup:1605 +#, c-format +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Gunakan Expect untuk SSH" + +#: standalone/drakbackup:1606 +#, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Membuat/Mentransfer kunci backup untuk SSH" + +#: standalone/drakbackup:1608 +#, c-format +msgid "Transfer Now" +msgstr "Transfer Sekarang" + +#: standalone/drakbackup:1610 +#, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Kunci lainnya (bukan drakbackup) sudah pada tempatnya" + +#: standalone/drakbackup:1613 +#, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Nama Host atau IP." + +#: standalone/drakbackup:1618 +#, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "Direktori (atau modul) untuk meletakkan backup pada host ini." + +#: standalone/drakbackup:1630 +#, c-format +msgid "Remember this password" +msgstr "Ingat katasandi ini" + +#: standalone/drakbackup:1646 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Membutuhkan nama host, nama pengguna dan katasandi!" + +#: standalone/drakbackup:1737 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Gunakan CD-R/DVD-R untuk backup" + +#: standalone/drakbackup:1740 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Pilih divais CD/DVD" + +#: standalone/drakbackup:1745 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Pilih ukuran media CD/DVD" + +#: standalone/drakbackup:1752 +#, c-format +msgid "Multisession CD" +msgstr "CD multisesi" + +#: standalone/drakbackup:1754 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "media CDRW" + +#: standalone/drakbackup:1760 +#, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Hapus media RW (sesi pertama)" + +#: standalone/drakbackup:1761 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr " Hapus Sekarang " + +#: standalone/drakbackup:1767 +#, c-format +msgid "DVD+RW media" +msgstr "Media DVD+RW" + +#: standalone/drakbackup:1769 +#, c-format +msgid "DVD-R media" +msgstr "Media DVD-R" + +#: standalone/drakbackup:1771 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "Divais DVDRAM" + +#: standalone/drakbackup:1802 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Tidak ada divais CD yang didefinisikan!" + +#: standalone/drakbackup:1844 +#, c-format +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Gunakan pita untuk backup" + +#: standalone/drakbackup:1847 +#, c-format +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Nama divais yang digunakan untuk backup" + +#: standalone/drakbackup:1853 +#, c-format +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "Backup langsung pada pita" + +#: standalone/drakbackup:1859 +#, c-format +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Gunakan kompresi perangkat keras tape (EKSPERIMENTAL)" + +#: standalone/drakbackup:1865 +#, c-format +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Jangan putar balik pita setelah backup" + +#: standalone/drakbackup:1871 +#, c-format +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Hapus pita sebelum backup" + +#: standalone/drakbackup:1877 +#, c-format +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Keluarkan pita setelah backup" + +#: standalone/drakbackup:1958 +#, c-format +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Masukkan direktori untuk penyimpanan:" + +#: standalone/drakbackup:1962 +#, c-format +msgid "Directory to save to" +msgstr "Direktori penyimpanan" + +#: standalone/drakbackup:1967 +#, c-format +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" +"Ruang disk maksimal\n" +" yang dialokasikan untuk backup (MB)" + +#: standalone/drakbackup:1971 +#, c-format +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" +"Hapus backup incremental atau differential\n" +" yang lebih lama dari N hari\n" +" (0 untuk menyimpan semua backup) untuk menghemat tempat" + +#: standalone/drakbackup:2038 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CD-R / DVD-R" + +#: standalone/drakbackup:2043 +#, c-format +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "HardDrive / NFS" + +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2059 +#: standalone/drakbackup:2064 +#, c-format +msgid "hourly" +msgstr "setiap jam" + +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2060 +#: standalone/drakbackup:2065 +#, c-format +msgid "daily" +msgstr "harian" + +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 +#, c-format +msgid "weekly" +msgstr "mingguan" + +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 +#, c-format +msgid "monthly" +msgstr "bulanan" + +#: standalone/drakbackup:2058 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 +#, c-format +msgid "custom" +msgstr "custom" + +#: standalone/drakbackup:2072 +#, c-format +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#: standalone/drakbackup:2072 +#, c-format +msgid "February" +msgstr "Pebruari" + +#: standalone/drakbackup:2072 +#, c-format +msgid "March" +msgstr "Maret" + +#: standalone/drakbackup:2073 +#, c-format +msgid "April" +msgstr "April" + +#: standalone/drakbackup:2073 +#, c-format +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: standalone/drakbackup:2073 +#, c-format +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: standalone/drakbackup:2073 +#, c-format +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: standalone/drakbackup:2073 +#, c-format +msgid "August" +msgstr "Agustus" + +#: standalone/drakbackup:2073 +#, c-format +msgid "September" +msgstr "September" + +#: standalone/drakbackup:2074 +#, c-format +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: standalone/drakbackup:2074 +#, c-format +msgid "November" +msgstr "November" + +#: standalone/drakbackup:2074 +#, c-format +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: standalone/drakbackup:2077 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "Minggu" + +#: standalone/drakbackup:2077 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "Senin" + +#: standalone/drakbackup:2077 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Selasa" + +#: standalone/drakbackup:2078 +#, c-format +msgid "Wednesday" +msgstr "Rabu" + +#: standalone/drakbackup:2078 +#, c-format +msgid "Thursday" +msgstr "Kamis" + +#: standalone/drakbackup:2078 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "Jumat" + +#: standalone/drakbackup:2078 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "Sabtu" + +#: standalone/drakbackup:2110 +#, c-format +msgid "Use daemon" +msgstr "Gunakan daemon" + +#: standalone/drakbackup:2114 +#, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Silahkan pilih interval waktu antar backup" + +#: standalone/drakbackup:2120 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Setup custom/entri crontab:" + +#: standalone/drakbackup:2125 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "Menit" + +#: standalone/drakbackup:2129 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "Jam" + +#: standalone/drakbackup:2133 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "Hari" + +#: standalone/drakbackup:2137 +#, c-format +msgid "Month" +msgstr "Bulan" + +#: standalone/drakbackup:2141 +#, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "Mingguan" + +#: standalone/drakbackup:2147 +#, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Pilih media untuk backup." + +#: standalone/drakbackup:2153 +#, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Pastikan daemon cron masuk dalam daftar layanan." + +#: standalone/drakbackup:2154 +#, c-format +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "" +"Jika komputer tidak selalu menyala, Anda mungkin ingin menginstall anacron." + +#: standalone/drakbackup:2155 +#, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "Perhatikan bahwa semua media 'net' juga menggunakan harddisk." + +#: standalone/drakbackup:2202 +#, c-format +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Pilih tipe kompresi" + +#: standalone/drakbackup:2206 +#, c-format +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Gunakan file .backupignore" + +#: standalone/drakbackup:2208 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Kirim laporan mail setelah backup ke :" + +#: standalone/drakbackup:2214 +#, c-format +msgid "Return address for sent mail:" +msgstr "Alamat pengembalian untuk mail yang terikirim:" + +#: standalone/drakbackup:2220 +#, c-format +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "Server SMTP untuk mail:" + +#: standalone/drakbackup:2225 +#, c-format +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Hapus file tar hard disk setelah backup pada media lain." + +#: standalone/drakbackup:2268 +#, c-format +msgid "What" +msgstr "Apa" + +#: standalone/drakbackup:2273 +#, c-format +msgid "Where" +msgstr "Mana" + +#: standalone/drakbackup:2278 +#, c-format +msgid "When" +msgstr "Kapan" + +#: standalone/drakbackup:2283 +#, c-format +msgid "More Options" +msgstr "Opsi Tambahan" + +#: standalone/drakbackup:2296 +#, c-format +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Tujuan backup belum terkonfigurasi..." + +#: standalone/drakbackup:2316 standalone/drakbackup:4240 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Konfigurasi Drakbackup" + +#: standalone/drakbackup:2332 +#, c-format +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Pilih tempat backup" + +#: standalone/drakbackup:2335 +#, c-format +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "Hard disk yang digunakan untuk mempersiapkan backup untuk semua media" + +#: standalone/drakbackup:2335 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "Melalui Jaringan" + +#: standalone/drakbackup:2335 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "Pada CD-R" + +#: standalone/drakbackup:2335 +#, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "Pada Divais Pita" + +#: standalone/drakbackup:2381 +#, c-format +msgid "Backup Users" +msgstr "Backup Pengguna" + +#: standalone/drakbackup:2382 +#, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Default adalah semua pengguna)" + +#: standalone/drakbackup:2395 +#, c-format +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Pilih apa yang akan di-backup" + +#: standalone/drakbackup:2396 +#, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "Backup sistem" + +#: standalone/drakbackup:2398 +#, c-format +msgid "Select user manually" +msgstr "Pilih pengguna secara manual" + +#: standalone/drakbackup:2427 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Pilih data untuk di-backup..." + +#: standalone/drakbackup:2499 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Backup Sources: \n" +msgstr "" +"\n" +"Sumber Backup: \n" + +#: standalone/drakbackup:2500 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- System Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Sistem File:\n" + +#: standalone/drakbackup:2502 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- File Pengguna:\n" + +#: standalone/drakbackup:2504 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- File Lain:\n" + +#: standalone/drakbackup:2506 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Simpan pada Hard drive pada path: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2507 +#, c-format +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tBatas penggunaan disk pada %s MB\n" + +#: standalone/drakbackup:2508 +#, c-format +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "\tHapus backup yang lebih lama dari %s hari\n" + +#: standalone/drakbackup:2511 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Hapus file tar hard disk setelah backup.\n" + +#: standalone/drakbackup:2516 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Bakar ke CD" + +#: standalone/drakbackup:2517 +#, c-format +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: standalone/drakbackup:2518 +#, c-format +msgid " on device: %s" +msgstr " pada divais: %s" + +#: standalone/drakbackup:2519 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-session)" + +#: standalone/drakbackup:2520 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Simpan ke pita pada divais: %s" + +#: standalone/drakbackup:2521 +#, c-format +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tHapus=%s" + +#: standalone/drakbackup:2523 +#, c-format +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tBackup langsung ke Pita\n" + +#: standalone/drakbackup:2525 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Simpan via %s pada host: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2526 +#, c-format +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t name pengguna: %s\n" +"\t\t pada path: %s \n" + +#: standalone/drakbackup:2527 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Opsi:\n" + +#: standalone/drakbackup:2528 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tJangan sertakan File Sistem\n" + +#: standalone/drakbackup:2530 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tBackup dengan tar dan bzip2\n" + +#: standalone/drakbackup:2531 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tBackup dengan tar dan gzip\n" + +#: standalone/drakbackup:2532 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tBackup hanya dengan tar\n" + +#: standalone/drakbackup:2534 +#, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tGunakan file .backupignore\n" + +#: standalone/drakbackup:2535 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tKirim mail ke %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2536 +#, c-format +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "\tKirim email dari %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2537 +#, c-format +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tMenggunakan server SMTP %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2539 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" + +#: standalone/drakbackup:2540 +#, c-format +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Hard drive.\n" + +#: standalone/drakbackup:2541 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" + +#: standalone/drakbackup:2542 +#, c-format +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Tape \n" + +#: standalone/drakbackup:2543 +#, c-format +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Jaringan melalui FTP.\n" + +#: standalone/drakbackup:2544 +#, c-format +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Jaringan melalui SSH.\n" + +#: standalone/drakbackup:2545 +#, c-format +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Jaringan melalui rsync.\n" + +#: standalone/drakbackup:2547 +#, c-format +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Tidak ada konfigurasi, silahkan klik Wizard atau Tingkat Lanjut.\n" + +#: standalone/drakbackup:2552 +#, c-format +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Daftar data yang akan dipulihkan:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:2554 +#, c-format +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Pulihkan File Sistem.\n" + +#: standalone/drakbackup:2556 standalone/drakbackup:2566 +#, c-format +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - dari tanggal %s %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2559 +#, c-format +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Pulihkan File Pengguna: \n" + +#: standalone/drakbackup:2564 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Pulihkan File Lain: \n" + +#: standalone/drakbackup:2743 +#, c-format +msgid "" +"List of data corrupted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Daftar data rusak:\n" +"\n" + +#: standalone/drakbackup:2745 +#, c-format +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Silahkan hilangkan pilihan atau hapus lain kali." + +#: standalone/drakbackup:2755 +#, c-format +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "File backup rusak" + +#: standalone/drakbackup:2776 +#, c-format +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Semua data terpilih telah " + +#: standalone/drakbackup:2777 +#, c-format +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " Berhasil Dipulihkan pada %s " + +#: standalone/drakbackup:2897 +#, c-format +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Pemulihan Konfigurasi " + +#: standalone/drakbackup:2925 +#, c-format +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK untuk pemulihan file lain." + +#: standalone/drakbackup:2941 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Daftar pengguna untuk pemulihan (hanya tanggal terakhir per pengguna yang " +"penting)" + +#: standalone/drakbackup:3006 +#, c-format +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Silahkan pilih tanggal untuk dipulihkan:" + +#: standalone/drakbackup:3043 +#, c-format +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Pemulihan dari Hard Disk." + +#: standalone/drakbackup:3045 +#, c-format +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Masukkan direktori tempat backup disimpan" + +#: standalone/drakbackup:3049 +#, c-format +msgid "Directory with backups" +msgstr "Direktori dengan backup" + +#: standalone/drakbackup:3103 +#, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Pilih media lain tempat pemulihan" + +#: standalone/drakbackup:3105 +#, c-format +msgid "Other Media" +msgstr "Media Lain" + +#: standalone/drakbackup:3110 +#, c-format +msgid "Restore system" +msgstr "Pemulihan sistem" + +#: standalone/drakbackup:3111 +#, c-format +msgid "Restore Users" +msgstr "Pemulihan Pengguna" + +#: standalone/drakbackup:3112 +#, c-format +msgid "Restore Other" +msgstr "Pemulihan Lainnya" + +#: standalone/drakbackup:3114 +#, c-format +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "Pilih path untuk pemulihan (selain /)" + +#: standalone/drakbackup:3118 standalone/drakbackup:3400 +#, c-format +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Path untuk Pemulihan" + +#: standalone/drakbackup:3121 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Lakukan backup baru sebelum pemulihan (hanya untuk backup incremental.)" + +#: standalone/drakbackup:3123 +#, c-format +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Hapus direktori pengguna sebelum pemulihan." + +#: standalone/drakbackup:3208 +#, c-format +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "" +"Substring teks nama file untuk pencarian (string kosong akan cocok dengan " +"semua):" + +#: standalone/drakbackup:3211 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "Cari Backup" + +#: standalone/drakbackup:3229 +#, c-format +msgid "No matches found..." +msgstr "Tidak ada image yang ditemukan..." + +#: standalone/drakbackup:3233 +#, c-format +msgid "Restore Selected" +msgstr "Pemulihan Terpilih" + +#: standalone/drakbackup:3368 +#, c-format +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"Klik tanggal/waktu untuk melihat file backup.\n" +"Ctrl-Klik file untuk memilih banyak file." + +#: standalone/drakbackup:3374 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Pulihkan Daftar\n" +"Katalog Terpilih" + +#: standalone/drakbackup:3383 +#, c-format +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Pulihkan File \n" +"Terpilih" + +#: standalone/drakbackup:3460 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "File backup tidak ditemukan pada %s." + +#: standalone/drakbackup:3473 +#, c-format +msgid "Restore From CD" +msgstr "Pulihkan Dari CD" + +#: standalone/drakbackup:3473 +#, c-format +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Masukkan CD dengan label volume %s\n" +" pada drive CD pada titik mount /mnt/cdrom" + +#: standalone/drakbackup:3475 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Bukan label CD yang benar. Disk berlabel %s." + +#: standalone/drakbackup:3485 +#, c-format +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Pulihkan Dari Pita" + +#: standalone/drakbackup:3485 +#, c-format +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Masukkan pita dengan label volume %s\n" +" pada divais drive pita %s" + +#: standalone/drakbackup:3487 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Bukan label pita yang benar. Pita berlabel %s." + +#: standalone/drakbackup:3498 +#, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Pulihkan Via Jaringan" + +#: standalone/drakbackup:3498 +#, c-format +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Pulihkan Via Protokol Jaringan: %s" + +#: standalone/drakbackup:3499 +#, c-format +msgid "Host Name" +msgstr "Nama Host" + +#: standalone/drakbackup:3500 +#, c-format +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Path atau Modul Host" + +#: standalone/drakbackup:3507 +#, c-format +msgid "Password required" +msgstr "Katasandi diperlukan" + +#: standalone/drakbackup:3513 +#, c-format +msgid "Username required" +msgstr "Nama pengguna diperlukan" + +#: standalone/drakbackup:3516 +#, c-format +msgid "Hostname required" +msgstr "Nama Host diperlukan" + +#: standalone/drakbackup:3521 +#, c-format +msgid "Path or Module required" +msgstr "Path atau Modul diperlukan" + +#: standalone/drakbackup:3534 +#, c-format +msgid "Files Restored..." +msgstr "File Telah Dipulihkan..." + +#: standalone/drakbackup:3537 +#, c-format +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Pemulihan Gagal..." + +#: standalone/drakbackup:3555 +#, c-format +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s tidak didapatkan..." + +#: standalone/drakbackup:3776 standalone/drakbackup:3845 +#, c-format +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Cari file untuk dipulihkan" + +#: standalone/drakbackup:3780 +#, c-format +msgid "Restore all backups" +msgstr "Pulihkan semua backup" + +#: standalone/drakbackup:3788 +#, c-format +msgid "Custom Restore" +msgstr "Pemulihan pilihan sendiri" + +#: standalone/drakbackup:3792 standalone/drakbackup:3841 +#, c-format +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Pulihkan Dari Katalog" + +#: standalone/drakbackup:3813 +#, c-format +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Tidak dapat menemukan backup untuk dipulihkan...\n" + +#: standalone/drakbackup:3814 +#, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Pastikan %s merupakan path yang benar" + +#: standalone/drakbackup:3815 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " dan CD pada drive" + +#: standalone/drakbackup:3817 +#, c-format +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "Backup pada media yang belum di-mount. GunakanKatalog untuk memulihkan" + +#: standalone/drakbackup:3833 +#, c-format +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD di tempat - lanjutkan." + +#: standalone/drakbackup:3838 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Jelajahi repositori pemulihan baru." + +#: standalone/drakbackup:3839 +#, c-format +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Direktori Sumber Pemulihan" + +#: standalone/drakbackup:3875 +#, c-format +msgid "Restore Progress" +msgstr "Perkembangan Pemulihan" + +#: standalone/drakbackup:3986 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Bangun Backup" + +#: standalone/drakbackup:4019 standalone/drakbackup:4339 +#, c-format +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#: standalone/drakbackup:4134 +#, c-format +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Pilih data untuk dipulihkan..." + +#: standalone/drakbackup:4174 +#, c-format +msgid "Backup system files" +msgstr "Backup file sistem" + +#: standalone/drakbackup:4177 +#, c-format +msgid "Backup user files" +msgstr "Backup file pengguna" + +#: standalone/drakbackup:4180 +#, c-format +msgid "Backup other files" +msgstr "Backup file lain" + +#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4217 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Total Kemajuan" + +#: standalone/drakbackup:4209 +#, c-format +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Kirim file dengan FTP" + +#: standalone/drakbackup:4212 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Mengirim file..." + +#: standalone/drakbackup:4282 +#, c-format +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Backup Sekarang dari file konfigurasi" + +#: standalone/drakbackup:4287 +#, c-format +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Lihat Konfigurasi Backup." + +#: standalone/drakbackup:4313 +#, c-format +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Konfigurasi Wizard" + +#: standalone/drakbackup:4318 +#, c-format +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Konfigurasi Tingkat Lanjut" + +#: standalone/drakbackup:4323 +#, c-format +msgid "View Configuration" +msgstr "Lihat Konfigurasi" + +#: standalone/drakbackup:4327 +#, c-format +msgid "View Last Log" +msgstr "Lihat Log Terakhir" + +#: standalone/drakbackup:4332 +#, c-format +msgid "Backup Now" +msgstr "Backup Sekarang" + +#: standalone/drakbackup:4336 +#, c-format +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"File konfigurasi tidak ditemukan\n" +"silakan klik Wizard atau Tingkat Lanjut." + +#: standalone/drakbackup:4356 standalone/drakbackup:4359 +#, c-format +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" + +#: standalone/drakboot:49 +#, c-format +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "Tidak ada bootloader yang ditemukan, membuat konfigurasi baru" + +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:150 standalone/printerdrake:151 +#: standalone/printerdrake:152 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_File" + +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/File/_Keluar" + +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:152 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: standalone/drakboot:125 +#, c-format +msgid "Text only" +msgstr "Hanya teks" + +#: standalone/drakboot:126 +#, c-format +msgid "Verbose" +msgstr "Detail" + +#: standalone/drakboot:127 +#, c-format +msgid "Silent" +msgstr "Sederhana" + +#: standalone/drakboot:134 +#, c-format +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Bootloader sistem Anda tidak pada mode framebuffer. Untuk mengaktifkan boot " +"grafis, pilih mode video grafis dari perkakas konfigurasi bootloader." + +#: standalone/drakboot:135 +#, c-format +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi sekarang?" + +#: standalone/drakboot:144 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Install tema" + +#: standalone/drakboot:146 +#, c-format +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Pemilihan tema boot grafis" + +#: standalone/drakboot:149 +#, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Mode boot grafis:" + +#: standalone/drakboot:151 +#, c-format +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: standalone/drakboot:154 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Tema Tampilan\n" +"pada konsol" + +#: standalone/drakboot:159 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Buat tema baru" + +#: standalone/drakboot:191 +#, c-format +msgid "Default user" +msgstr "Pengguna default" + +#: standalone/drakboot:192 +#, c-format +msgid "Default desktop" +msgstr "Desktop default" + +#: standalone/drakboot:195 +#, c-format +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Tidak, saya tidak mau autologin" + +#: standalone/drakboot:196 +#, c-format +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ya, saya mau autologin ini (pengguna, desktop)" + +#: standalone/drakboot:203 +#, c-format +msgid "System mode" +msgstr "Mode sistem" + +#: standalone/drakboot:206 +#, c-format +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Jalankan lingkungan X-Window saat sistem dimulai" + +#: standalone/drakboot:272 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Silahkan pilih mode video, ia akan diterapkan pada setiap entri boot " +"dibawah.\n" +"Pastikan kartu video Anda mendukung mode yang Anda pilih." + +#: standalone/drakbug:41 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Perkakas Pelapor Kesalahan Mandriva Linux" + +#: standalone/drakbug:46 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" + +#: standalone/drakbug:48 +#, c-format +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Perkakas Sinkronisasi" + +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Perkakas Mandiri" + +#: standalone/drakbug:50 +#, c-format +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" + +#: standalone/drakbug:51 +#, c-format +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" + +#: standalone/drakbug:52 +#, c-format +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" + +#: standalone/drakbug:53 +#, c-format +msgid "Msec" +msgstr "Msec" + +#: standalone/drakbug:54 +#, c-format +msgid "Remote Control" +msgstr "Kontrol Remote" + +#: standalone/drakbug:55 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Manajer Perangkat Lunak" + +#: standalone/drakbug:56 +#, c-format +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" + +#: standalone/drakbug:57 +#, c-format +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Perkakas Migrasi Windows" + +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#, c-format +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" + +#: standalone/drakbug:59 +#, c-format +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Wizard Konfigurasi" + +#: standalone/drakbug:81 +#, c-format +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "Pilih Perkakas Mandriva:" + +#: standalone/drakbug:82 +#, c-format +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"atau Nama Aplikasi\n" +"(atau Path Lengkap):" + +#: standalone/drakbug:85 +#, c-format +msgid "Find Package" +msgstr "Cari Paket" + +#: standalone/drakbug:87 +#, c-format +msgid "Package: " +msgstr "Paket: " + +#: standalone/drakbug:88 +#, c-format +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" + +#: standalone/drakbug:101 +#, c-format +msgid "" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." +msgstr "" +"Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik tombol laporan. Ini akan \n" +"membuka jendela browser web pada %s dimana Anda akan menemukan sebuah form " +"untuk diisi. Informasi yang ditampilkan akan ditransfer pada server.\n" +"Informasi penting yang harus disertakan pada laporan Anda termasuk hasil " +"output lspci, versi kernel, dan /proc/cpuinfo." + +#: standalone/drakbug:107 +#, c-format +msgid "Report" +msgstr "Laporan" + +#: standalone/drakbug:162 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Tidak terinstall" + +#: standalone/drakbug:174 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket tidak terinstall" + +#: standalone/drakclock:29 +#, c-format +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" + +#: standalone/drakclock:39 +#, c-format +msgid "not defined" +msgstr "tidak didefinisikan" + +#: standalone/drakclock:41 +#, c-format +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ubah Zona Waktu" + +#: standalone/drakclock:45 +#, c-format +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Zona waktu - DrakClock" + +#: standalone/drakclock:47 +#, c-format +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" + +#: standalone/drakclock:47 +#, c-format +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Apakah jam perangkat keras Anda merujuk ke GMT?" + +#: standalone/drakclock:75 +#, c-format +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Protokol Waktu Jaringan" + +#: standalone/drakclock:77 +#, c-format +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Komputer Anda dapat mensinkronisasikan waktu\n" +" dengan server waktu remote menggunakan NTP" + +#: standalone/drakclock:78 +#, c-format +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Aktifkan Protokol Waktu Jaringan" + +#: standalone/drakclock:86 +#, c-format +msgid "Server:" +msgstr "Server:" + +#: standalone/drakclock:124 +#, c-format +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Tidak bisa mensinkronisasikan dengan %s." + +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#, c-format +msgid "Reset" +msgstr "Ulang" + +#: standalone/drakclock:224 +#, c-format +msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" +"\n" +"Do you want to install ntp?" +msgstr "" +"Paket ntp perlu diinstall untuk\n" +"mengaktifkan Protokol Waktu Jaringan\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menginstall ntp?" + +#: standalone/drakconnect:80 +#, c-format +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Konfigurasi Jaringan (adapter %d)" + +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#, c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" + +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#, c-format +msgid "Interface:" +msgstr "Antarmuka:" + +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 +#, c-format +msgid "Wait please" +msgstr "Harap tunggu" + +#: standalone/drakconnect:109 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Antarmuka" + +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 +#: standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: standalone/drakconnect:126 +#, c-format +msgid "Hostname: " +msgstr "Nama Host: " + +#: standalone/drakconnect:128 +#, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfigurasikan nama host..." + +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 +#, c-format +msgid "LAN configuration" +msgstr "Konfigurasi LAN" + +#: standalone/drakconnect:147 +#, c-format +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfigurasikan Local Area Network..." + +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 +#, c-format +msgid "Apply" +msgstr "Terapkan" + +#: standalone/drakconnect:188 +#, c-format +msgid "Manage connections" +msgstr "Mengelola koneksi" + +#: standalone/drakconnect:215 +#, c-format +msgid "Device selected" +msgstr "Divais terpilih" + +#: standalone/drakconnect:296 +#, c-format +msgid "IP configuration" +msgstr "Konfigurasi IP" + +#: standalone/drakconnect:335 +#, c-format +msgid "DNS servers" +msgstr "Server DNS" + +#: standalone/drakconnect:343 +#, c-format +msgid "Search Domain" +msgstr "Domain Pencarian" + +#: standalone/drakconnect:351 +#, c-format +msgid "static" +msgstr "statis" + +#: standalone/drakconnect:351 +#, c-format +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" + +#: standalone/drakconnect:515 +#, c-format +msgid "Flow control" +msgstr "Alur kontrol" + +#: standalone/drakconnect:516 +#, c-format +msgid "Line termination" +msgstr "Pemutusan Jalur" + +#: standalone/drakconnect:527 +#, c-format +msgid "Modem timeout" +msgstr "Timeout modem" + +#: standalone/drakconnect:531 +#, c-format +msgid "Use lock file" +msgstr "Gunakan pengunci file" + +#: standalone/drakconnect:533 +#, c-format +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Tunggu hingga nada panggil sebelum memanggil" + +#: standalone/drakconnect:536 +#, c-format +msgid "Busy wait" +msgstr "Sibuk, tunggu" + +#: standalone/drakconnect:541 +#, c-format +msgid "Modem sound" +msgstr "Suara modem" + +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#, c-format +msgid "Enable" +msgstr "Aktifkan" + +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#, c-format +msgid "Disable" +msgstr "Non-aktifkan" + +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#, c-format +msgid "Media class" +msgstr "Kelas media" + +#: standalone/drakconnect:594 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Nama modul" + +#: standalone/drakconnect:595 +#, c-format +msgid "Mac Address" +msgstr "Alamat Mac" + +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 +#, c-format +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#, c-format +msgid "Location on the bus" +msgstr "Lokasi pada bus" + +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#, c-format +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda. " +"Silahkan jalankan perkakas konfigurasi perangkat keras." + +#: standalone/drakconnect:708 +#, c-format +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Hapus antarmuka jaringan" + +#: standalone/drakconnect:712 +#, c-format +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Pilih interface jaringan yang akan dihapus:" + +#: standalone/drakconnect:744 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Kesalahan terjadi saat menghapus antarmuka jaringan \"%s\":\n" +"\n" +"%s" + +#: standalone/drakconnect:745 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Selamat, antarmuka jaringan \"%s\" telah berhasil dihapus" + +#: standalone/drakconnect:761 +#, c-format +msgid "No IP" +msgstr "Tanpa IP" + +#: standalone/drakconnect:762 +#, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Tanpa Mask" + +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#, c-format +msgid "up" +msgstr "aktif" + +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#, c-format +msgid "down" +msgstr "non-aktif" + +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 +#, c-format +msgid "Connected" +msgstr "Tersambung" + +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 +#, c-format +msgid "Not connected" +msgstr "Tidak tersambung" + +#: standalone/drakconnect:800 +#, c-format +msgid "Disconnect..." +msgstr "Putus Hubungan..." + +#: standalone/drakconnect:800 +#, c-format +msgid "Connect..." +msgstr "Terhubung..." + +#: standalone/drakconnect:841 +#, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Non-aktifkan sekarang" + +#: standalone/drakconnect:841 +#, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Aktifkan sekarang" + +#: standalone/drakconnect:849 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki antarmuka yang terkonfigurasi.\n" +"Konfigurasikan dulu dengan klik pada 'Konfigurasi'" + +#: standalone/drakconnect:863 +#, c-format +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Konfigurasi LAN" + +#: standalone/drakconnect:875 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" + +#: standalone/drakconnect:884 +#, c-format +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protokol Boot" + +#: standalone/drakconnect:885 +#, c-format +msgid "Started on boot" +msgstr "Dijalankan saat boot" + +#: standalone/drakconnect:921 +#, c-format +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Antarmuka ini belum terkonfigurasi.\n" +"Jalankan asisten \"Tambahkan antarmuka\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" + +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki koneksi Internet yang terkonfigurasi.\n" +"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" + +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 +#, c-format +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Tentukan antarmuka jaringan baru (LAN, ISDN, ADSL, ...)" + +#: standalone/drakconnect:981 +#, c-format +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfigurasi koneksi Internet" + +#: standalone/drakconnect:994 +#, c-format +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Server DNS Ketiga (opsional)" + +#: standalone/drakconnect:1016 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfigurasi koneksi Internet" + +#: standalone/drakconnect:1017 +#, c-format +msgid "Internet access" +msgstr "Akses Internet" + +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 +#, c-format +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipe koneksi" + +#: standalone/drakconnect:1022 +#, c-format +msgid "Status:" +msgstr "Status:" + +#: standalone/drakedm:40 +#, c-format +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" + +#: standalone/drakedm:41 +#, c-format +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Display Manager)" + +#: standalone/drakedm:42 +#, c-format +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Display Manager)" + +#: standalone/drakedm:53 +#, c-format +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Pilih manajer tampilan" + +#: standalone/drakedm:54 +#, c-format +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"Manajer Tampilan X11 memungkinkan Anda login dengan Sistem Window X \n" +"dan menjalankan banyak sesi X pada komputer lokal secara bersamaan." + +#: standalone/drakedm:72 +#, c-format +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Perubahan selesai, apakah Anda ingin me-restart layanan dm?" + +#: standalone/drakedm:73 +#, c-format +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Anda akan menutup semua program berjalan dan kehilangan sesi aktual. Apakah " +"Anda yakin akan me-restart layanan dm?" + +#: standalone/drakfont:183 +#, c-format +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Cari font terinstall" + +#: standalone/drakfont:185 +#, c-format +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Tidak pilih font yang sudah diinstall" + +#: standalone/drakfont:208 +#, c-format +msgid "parse all fonts" +msgstr "parse semua font" + +#: standalone/drakfont:210 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Tidak ada font yang ditemukan" + +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#, c-format +msgid "done" +msgstr "selesai" + +#: standalone/drakfont:223 +#, c-format +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font pada partisi mount" + +#: standalone/drakfont:258 +#, c-format +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Pilih ulang font yang benar" + +#: standalone/drakfont:261 +#, c-format +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Tidak dapat menemukan sembarang font.\n" + +#: standalone/drakfont:271 +#, c-format +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Cari font pada daftar yang terinstall" + +#: standalone/drakfont:296 +#, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Konversi font %s" + +#: standalone/drakfont:325 +#, c-format +msgid "Fonts copy" +msgstr "Penyalinan font" + +#: standalone/drakfont:328 +#, c-format +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Installasi font jenis True Type" + +#: standalone/drakfont:335 +#, c-format +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "harap tunggu selama ttmkfdir..." + +#: standalone/drakfont:336 +#, c-format +msgid "True Type install done" +msgstr "Installasi True Type selesai" + +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#, c-format +msgid "type1inst building" +msgstr "pembangunan type1inst" + +#: standalone/drakfont:351 +#, c-format +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Referensi Ghostscript" + +#: standalone/drakfont:361 +#, c-format +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Sembunyikan File Temporer" + +#: standalone/drakfont:364 +#, c-format +msgid "Restart XFS" +msgstr "Jalankan ulang XFS" + +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#, c-format +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Sembunyikan File Font" + +#: standalone/drakfont:422 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "jalankan ulang xfs" + +#: standalone/drakfont:430 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Sebelum menginstall font, pastikan Anda memiliki hak untuk menggunakan dan " +"menginstallnya pada sistem Anda.\n" +"\n" +"-Anda dapat menginstall font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat " +"membuat server X Anda hang." + +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#, c-format +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" + +#: standalone/drakfont:484 +#, c-format +msgid "Font List" +msgstr "Daftaf Font" + +#: standalone/drakfont:490 +#, c-format +msgid "About" +msgstr "Keterangan" + +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#, c-format +msgid "Uninstall" +msgstr "Uninstall" + +#: standalone/drakfont:493 +#, c-format +msgid "Import" +msgstr "Import" + +#: standalone/drakfont:494 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Dapatkan Font-Font Windows" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 +#, c-format +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " +msgstr "" +"Hak Cipta (C) 2001-2002 oleh Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (versi orisinal)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " + +#: standalone/drakfont:521 +#, c-format +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Program ini adalah free software; Anda dapat mendistribusikan ulang\n" +"dan/atau mengubahnya sesuai GNU General Public License dari Free\n" +"Software Foundation; baik versi 2, atau yang lebih baru.\n" +"\n" +"\n" +"Program ini didistribusikan dengan harapan dapat berguna, tetapi\n" +"TANPA GARANSI APAPUN; bahkan tanpa garansi sebagai implikasi DAGANG\n" +"atau KELAYAKAN UNTUK KEGUNAAN TERTENTU. Lihat GNU General Public\n" +"License untuk lebih jelasnya.\n" +"\n" +"Anda seharusnya sudah menerima salinan GNU General Public License\n" +"dari program ini; jika tidak, tulis ke Free Software Foundation, Inc.,\n" +"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." + +#: standalone/drakfont:537 +#, c-format +msgid "" +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" +"Terima Kasih:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t oleh Ken Borgendale:\n" +"\t Mengkonversi file .pfm Windows ke .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t oleh James Macnicol: \n" +"\t type1inst menghasilkan file fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t oleh Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Mengkonversi file font ttf ke afm dan pfb\n" + +#: standalone/drakfont:556 +#, c-format +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Pilih aplikasi yang mendukung font :" + +#: standalone/drakfont:557 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Sebelum menginstall sembarang font, pastikan Anda memiliki hak untuk " +"menggunakan dan menginstallnya pada sistem Anda.\n" +"\n" +"-Anda dapat menginstal font dengan cara normal. Terkadang, font palsu dapat " +"membuat server X Anda hang." + +#: standalone/drakfont:567 +#, c-format +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" + +#: standalone/drakfont:568 +#, c-format +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" + +#: standalone/drakfont:569 +#, c-format +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" + +#: standalone/drakfont:570 +#, c-format +msgid "Generic Printers" +msgstr "Printer Generik" + +#: standalone/drakfont:584 +#, c-format +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Pilih file font atau direktori dan klik 'Tambah'" + +#: standalone/drakfont:585 +#, c-format +msgid "File Selection" +msgstr "Pilihan File" + +#: standalone/drakfont:589 +#, c-format +msgid "Fonts" +msgstr "Font" + +#: standalone/drakfont:652 +#, c-format +msgid "Import fonts" +msgstr "Import font" + +#: standalone/drakfont:657 +#, c-format +msgid "Install fonts" +msgstr "Install font" + +#: standalone/drakfont:692 +#, c-format +msgid "click here if you are sure." +msgstr "klik di sini jika Anda yakin." + +#: standalone/drakfont:694 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "di sini jika tidak." + +#: standalone/drakfont:733 +#, c-format +msgid "Unselected All" +msgstr "Semua yang Tidak Dipilih" + +#: standalone/drakfont:736 +#, c-format +msgid "Selected All" +msgstr "Semua yang Dipilih" + +#: standalone/drakfont:739 +#, c-format +msgid "Remove List" +msgstr "Daftar Hapus" + +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#, c-format +msgid "Importing fonts" +msgstr "Mengimport font" + +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#, c-format +msgid "Initial tests" +msgstr "Pengujian awal" + +#: standalone/drakfont:755 +#, c-format +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Salin font pada sistem Anda" + +#: standalone/drakfont:756 +#, c-format +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Install & konversikan Font" + +#: standalone/drakfont:757 +#, c-format +msgid "Post Install" +msgstr "Pasca Installasi" + +#: standalone/drakfont:775 +#, c-format +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Hapus font pada sistem Anda" + +#: standalone/drakfont:776 +#, c-format +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Pasca Un-Installasi" + +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#, c-format +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Maaf, kami hanya mendukung kernel 2.4 keatas." + +#: standalone/drakgw:75 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Pemakaian Bersama Koneksi Internet" + +#: standalone/drakgw:79 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk berbagi koneksi Internet.\n" +"Dengan fitur ini, komputer lain pada jaringan lokal dapat memakai koneksi " +"Internet komputer ini.\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasikan akses Jaringan/Internet " +"menggunakandrakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut.\n" +"\n" +"Catatan: Anda harus memiliki Adapter Jaringan untuk mensetup Local Area " +"Network (LAN)." + +#: standalone/drakgw:95 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah dilakukan.\n" +"Saat ini sedang aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" + +#: standalone/drakgw:99 +#, c-format +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Konfigurasi Berbagi Koneksi Internet telah selesai.\n" +"Sekarang masih non-aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" + +#: standalone/drakgw:105 +#, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "Konfigurasi ulang" + +#: standalone/drakgw:145 +#, c-format +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Hanya terdapat satu adapter jaringan yang dikonfigurasikan pada sistem " +"Anda:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Saya akan mensetup Local Area Network Anda dengan adapter itu." + +#: standalone/drakgw:156 +#, c-format +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Silakan pilih adapter jaringan yang hendak disambung ke Local Area Network " +"Anda." + +#: standalone/drakgw:177 +#, c-format +msgid "Local Area Network settings" +msgstr "Setting Local Area Network" + +#: standalone/drakgw:180 +#, c-format +msgid "Local IP address" +msgstr "Alamat IP Lokal" + +#: standalone/drakgw:182 +#, c-format +msgid "The internal domain name" +msgstr "Nama domain internal" + +#: standalone/drakgw:188 +#, c-format +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Terdapat potensi konflik alamat LAN pada konfigurasi %s!\n" + +#: standalone/drakgw:204 +#, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Konfigurasi Domain Name Server (DNS)" + +#: standalone/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Gunakan gateway ini sebagai domain name server" + +#: standalone/drakgw:209 +#, c-format +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "IP Server DNS" + +#: standalone/drakgw:236 +#, c-format +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgstr "" +"Konfigurasi Server DHCP.\n" +"\n" +"Di sini Anda dapat memilih opsi yang berbeda untuk konfigurasi server DHCP.\n" +"Jika Anda tidak tahu arti sebuah opsi, tinggalkan apa adanya." + +#: standalone/drakgw:243 +#, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Gunakan konfigurasi otomatis (DHCP)" + +#: standalone/drakgw:244 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Jangkauan awal DHCP" + +#: standalone/drakgw:245 +#, c-format +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Jangkauan akhir DHCP" + +#: standalone/drakgw:246 +#, c-format +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Lama peminjaman standar (dalam detik)" + +#: standalone/drakgw:247 +#, c-format +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Lama peminjaman maksimum (dalam detik)" + +#: standalone/drakgw:270 +#, c-format +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Server proxy caching (SQUID)" + +#: standalone/drakgw:274 +#, c-format +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "Gunakan gateway ini sebagai server proxy caching" + +#: standalone/drakgw:275 +#, c-format +msgid "Admin mail" +msgstr "Email admin" + +#: standalone/drakgw:276 +#, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Nama host tampak" + +#: standalone/drakgw:277 +#, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Port proxy" + +#: standalone/drakgw:278 +#, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Ukuran cache (MB)" + +#: standalone/drakgw:300 +#, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Informasi broadcast printer" + +#: standalone/drakgw:317 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang telah aktif." + +#: standalone/drakgw:323 +#, c-format +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Berbagi Koneksi Internet sekarang non-aktif." + +#: standalone/drakgw:329 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgstr "" +"Semuanya telah dikonfigurasikan.\n" +"Sekarang Anda bisa berbagi koneksi Internet dengan komputer lain pada Local " +"Area Network Anda, dengan menggunakan konfigurasi jaringan\n" +"otomatis (DHCP) dan server Proxy Cache Transparan (SQUID)." + +#: standalone/drakgw:364 +#, c-format +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Menon-aktifkan server..." + +#: standalone/drakgw:378 +#, c-format +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Konfigurasi firewall terdeteksi!" + +#: standalone/drakgw:379 +#, c-format +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Perintatan! Konfigurasi firewall yang sudah ada terdeteksi. Anda perlu " +"beberapa perbaikan manual setelah installasi." + +#: standalone/drakgw:384 +#, c-format +msgid "Configuring..." +msgstr "Mengkonfigurasi..." + +#: standalone/drakgw:385 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "Mengkonfigurasi firewall.." + +#: standalone/drakhelp:17 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" +" drakhelp 0.1\n" +"Hak Cipta (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"Ini merupakan free software dan dapat didistribusikan ulang dibawah aturan " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"Penggunaan: \n" + +#: standalone/drakhelp:22 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - tampilkan bantuan ini \n" + +#: standalone/drakhelp:23 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - muat halaman bantuan html yang mereferensi pada " +"id_label\n" + +#: standalone/drakhelp:24 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - link ke halaman web lain ( untuk tampilan selamat " +"datang WM)\n" + +#: standalone/drakhelp:36 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Pusat Bantuan Mandriva Linux" + +#: standalone/drakhelp:36 +#, c-format +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s tidak dapat ditampilkan \n" +". Tidak ada Pertolongan untuk entri tipe ini\n" + +#: standalone/drakhosts:98 +#, c-format +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "Harap tambahkan sebuah host agar dapat dimodifikasi" + +#: standalone/drakhosts:108 +#, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Harap modifikasi informasi" + +#: standalone/drakhosts:109 +#, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Harap hapus informasi" + +#: standalone/drakhosts:110 +#, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Harap tambahkan informasi" + +#: standalone/drakhosts:115 +#, c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Alamat IP:" + +#: standalone/drakhosts:116 +#, c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Nama host:" + +#: standalone/drakhosts:117 +#, c-format +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Alias host:" + +#: standalone/drakhosts:123 +#, c-format +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Harap masukkan alamat IP valid." + +#: standalone/drakhosts:129 +#, c-format +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "IP yang sama sudah berada dalam %s file" + +#: standalone/drakhosts:197 +#, c-format +msgid "Host Aliases" +msgstr "Alias host" + +#: standalone/drakhosts:237 +#, c-format +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "DrakHOSTS mengelola definisi host" + +#: standalone/drakhosts:246 +#, c-format +msgid "Failed to add host." +msgstr "Gagal menambahkan host." + +#: standalone/drakhosts:253 +#, c-format +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi host." + +#: standalone/drakhosts:260 +#, c-format +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Gagal untuk menghapus host." + +#: standalone/drakids:26 +#, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Alamat yang diijinkan" + +#: standalone/drakids:57 +#, c-format +msgid "Log" +msgstr "Log" + +#: standalone/drakids:61 +#, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Bersihlah log" + +#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:465 +#, c-format +msgid "Blacklist" +msgstr "Daftar Hitam" + +#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:470 +#, c-format +msgid "Whitelist" +msgstr "Daftar putih" + +#: standalone/drakids:71 +#, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Hapus dari daftar hitam" + +#: standalone/drakids:72 +#, c-format +msgid "Move to whitelist" +msgstr "Pindahkan ke daftar putih" + +#: standalone/drakids:84 +#, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Hapus dari daftar putih" + +#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 +#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:380 +#, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Tidak dapat menghubungi daemon" + +#: standalone/drakids:202 +#, c-format +msgid "Date" +msgstr "Tanggal" + +#: standalone/drakids:203 +#, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Penyerang" + +#: standalone/drakids:204 +#, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Tipe serangan" + +#: standalone/drakids:205 +#, c-format +msgid "Service" +msgstr "Layanan" + +#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 +#, c-format +msgid "Network interface" +msgstr "Antarmuka jaringan" + +#: standalone/draknfs:41 +#, c-format +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "petakan pengguna root sebagai anonim" + +#: standalone/draknfs:42 +#, c-format +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "petakan semua pengguna pada pengguna anonim" + +#: standalone/draknfs:43 +#, c-format +msgid "No user UID mapping" +msgstr "Tidak ada pemetaan ID Pengguna" + +#: standalone/draknfs:44 +#, c-format +msgid "allow real remote root access" +msgstr "ijinkan akses remote root" + +#: standalone/draknfs:83 +#, c-format +msgid "NFS server" +msgstr "server NFS" + +#: standalone/draknfs:83 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS..." + +#: standalone/draknfs:84 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server NFS" + +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#, c-format +msgid "Directory Selection" +msgstr "Pemilihan Direktori" + +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#, c-format +msgid "Should be a directory." +msgstr "Seharusnya sebuah direktori." + +#: standalone/draknfs:136 +#, c-format +msgid "" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"Klien-klien NFS dapat ditentukan dengan " +"berbagai cara:\n" +"\n" +"\n" +"host tunggal: sebuah host dapat " +"merupakan sebuah nama singkatan yang dikenali oleh resolver, nama domain " +"yang fully qualified, atau sebuah alamat IP\n" +"\n" +"\n" +"netgroup: netgroup NIS dapat " +"diberikan sebagai @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcard: nama mesin dapat mengandung " +"karakter wildcard * dan ?. Sebagai contoh: *.cs.foo.edu cocok semua host " +"dalam domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"Network IP: Anda juga mengeksport " +"direktori pada semua host-host pada sebuah IP (sub-)network secara " +"bersamaan. sebagai contoh, apakah `/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan " +"hasil pada alamat dasar jaringan.\n" + +#: standalone/draknfs:151 +#, c-format +msgid "" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymous: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" +"Opsi-opsi ID Pengguna\n" +"\n" +"\n" +"petakan pengguna root sebagai anonim: " +"memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"ijinkan akses root remote: " +"menonaktifkan root squas.Opsi ini berguna untuk klien tanpa disk " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"petakan semua pengguna pada pengguna anonim:" +" memetakan semua uid dan gid pada pengguan anonim. Berguna untuk " +"direktori FTP publik yang diekspor dari NFS, direktori spool berita, dll. " +"Opsi sebaliknya adalah tanpa pemetaan UID pengguna (no_all_squash), yang " +"merupakan setting default .\n" +"\n" +"\n" +"anonuid dan anongid: menentukan uid " +"dan gid dari account anonim secara eksplisit.\n" + +#: standalone/draknfs:167 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Akses sinkronous:" + +#: standalone/draknfs:168 +#, c-format +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Koneksi Aman:" + +#: standalone/draknfs:169 +#, c-format +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Share Read-Only:" + +#: standalone/draknfs:171 +#, c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opsi-opsi Tingkat Lanjut" + +#: standalone/draknfs:172 +#, c-format +msgid "" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" +"%s: opsi ini mengasumsikan permintaan " +"yang berasal dari sebuah port internet kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). " +"Opsi ini aktif secara default." + +#: standalone/draknfs:173 +#, c-format +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s: mengijinkan baik permintaan baca " +"atau baca dan tulis pada volume NFS ini. Defaultnya adalah untuk tidak " +"mengijinkan sembarang permintaan yang merubah sistem file. Hal ini juga bisa " +"dilakukan secara eksplisit dengan menggunakan opsi ini." + +#: standalone/draknfs:174 +#, c-format +msgid "" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" +"%s: tidak mengijinkan server NFS " +"untuk melanggar protokol NFS dan membalas permintaan sebelum sembarang " +"perubahan yang dilakukan oleh permintaan telah disimpan pada penyimpanan " +"yang stabil (misalnya disk drive)." + +#: standalone/draknfs:306 +#, c-format +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "Harap tambahkan sebuah share NFS agar dapat dimodifikasi." + +#: standalone/draknfs:378 +#, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "Bantuan Opsi-Opsi Tingkat Lanjut" + +#: standalone/draknfs:389 +#, c-format +msgid "NFS directory" +msgstr "Direktori NFS" + +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 +#, c-format +msgid "Directory:" +msgstr "Direktori:" + +#: standalone/draknfs:394 +#, c-format +msgid "Host access" +msgstr "Akses host" + +#: standalone/draknfs:396 +#, c-format +msgid "Access:" +msgstr "Akses:" + +#: standalone/draknfs:396 +#, c-format +msgid "Hosts Access" +msgstr "Akses Host" + +#: standalone/draknfs:399 +#, c-format +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Pemetaan ID Pengguna" + +#: standalone/draknfs:401 +#, c-format +msgid "User ID:" +msgstr "ID Pengguna:" + +#: standalone/draknfs:401 +#, c-format +msgid "Help User ID" +msgstr "Bantuan ID Pengguna" + +#: standalone/draknfs:402 +#, c-format +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "ID Pengguna Anonim:" + +#: standalone/draknfs:403 +#, c-format +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "ID Grup Anonim:" + +#: standalone/draknfs:444 +#, c-format +msgid "Can't create this directory." +msgstr "Tidak bisa membuat direktori ini." + +#: standalone/draknfs:447 +#, c-format +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Anda harus menentukan akses host." + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "Share Directory" +msgstr "Direktori Share" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Wildcard Host" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "General Options" +msgstr "Opsi Umum" + +#: standalone/draknfs:527 +#, c-format +msgid "Custom Options" +msgstr "Opsi Kustomisasi" + +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Harap masukkan sebuah direktori untuk share." + +#: standalone/draknfs:546 +#, c-format +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "Harap gunakan tombol modifikasi untuk menentukan hak akses." + +#: standalone/draknfs:600 +#, c-format +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "DrakNFS mengelola share NFS" + +#: standalone/draknfs:609 +#, c-format +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Gagal untuk menambah share NFS." + +#: standalone/draknfs:616 +#, c-format +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi share NFS." + +#: standalone/draknfs:623 +#, c-format +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share NFS." + +#: standalone/drakperm:21 +#, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Setting sistem" + +#: standalone/drakperm:22 +#, c-format +msgid "Custom settings" +msgstr "Setting kebiasaan" + +#: standalone/drakperm:23 +#, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Setting kebiasaan & sistem" + +#: standalone/drakperm:43 +#, c-format +msgid "Editable" +msgstr "Bisa diedit" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Path" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#, c-format +msgid "Group" +msgstr "Grup" + +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#, c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Izin" + +#: standalone/drakperm:57 +#, c-format +msgid "Add a new rule" +msgstr "Tambahkan aturan baru" + +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#, c-format +msgid "Edit current rule" +msgstr "Edit aturan aktual" + +#: standalone/drakperm:106 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Disini Anda bisa melihat file yang digunakan untuk memperbaiki izin, " +"pengguna, dan grup via msec.\n" +"Anda juga bisa mengedit aturan Anda yang akan menimpa aturan default." + +#: standalone/drakperm:109 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Level keamanan aktual adalah %s.\n" +"Pilih izin untuk melihat/mengedit" + +#: standalone/drakperm:120 +#, c-format +msgid "Up" +msgstr "Naik" + +#: standalone/drakperm:120 +#, c-format +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Geser aturan terpilih satu level keatas" + +#: standalone/drakperm:121 +#, c-format +msgid "Down" +msgstr "Turun" + +#: standalone/drakperm:121 +#, c-format +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Geser aturan terpilih satu level kebawah" + +#: standalone/drakperm:122 +#, c-format +msgid "Add a rule" +msgstr "Tambah aturan" + +#: standalone/drakperm:122 +#, c-format +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Tambah aturan baru di akhir" + +#: standalone/drakperm:123 +#, c-format +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Hapus aturan terpilih" + +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:245 +#, c-format +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: standalone/drakperm:242 +#, c-format +msgid "browse" +msgstr "jelajah" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "Pemakai" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "group" +msgstr "kelompok" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "other" +msgstr "lainnya" + +#: standalone/drakperm:252 +#, c-format +msgid "Read" +msgstr "Baca" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Izinkan \"%s\" untuk membaca file" + +#: standalone/drakperm:259 +#, c-format +msgid "Write" +msgstr "Tulis" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Izinkan \"%s\" untuk menulis file" + +#: standalone/drakperm:266 +#, c-format +msgid "Execute" +msgstr "Eksekusi" + +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 +#, c-format +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Izinkan \"%s\" untuk eksekusi file" + +#: standalone/drakperm:272 +#, c-format +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" + +#: standalone/drakperm:272 +#, c-format +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Digunakan untuk direktori:\n" +" hanya pemilik direktori atau file pada direktori ini yang dapat menghapusnya" + +#: standalone/drakperm:273 +#, c-format +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" + +#: standalone/drakperm:273 +#, c-format +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Gunakan id pemilik untuk eksekusi" + +#: standalone/drakperm:274 +#, c-format +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" + +#: standalone/drakperm:274 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Gunakan id grup untuk eksekusi" + +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#, c-format +msgid "User:" +msgstr "Pengguna :" + +#: standalone/drakperm:294 +#, c-format +msgid "Group:" +msgstr "Grup:" + +#: standalone/drakperm:298 +#, c-format +msgid "Current user" +msgstr "Pengguna aktual" + +#: standalone/drakperm:299 +#, c-format +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Jika dipilih, pemilik dan grup tidak akan diubah" + +#: standalone/drakperm:309 +#, c-format +msgid "Path selection" +msgstr "Pilihan path" + +#: standalone/drakperm:329 +#, c-format +msgid "Property" +msgstr "Properti" + +#: standalone/drakperm:380 +#, c-format +msgid "" +"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" +msgstr "" +"Karakter pertama dari path harus berupa slash (\"/\"):\n" +"\"%s\"" + +#: standalone/drakperm:390 +#, c-format +msgid "Both the username and the group must valid!" +msgstr "Nama pengguna dan grup harus valid!" + +#: standalone/drakperm:391 +#, c-format +msgid "User: %s" +msgstr "Pengguna: %s" + +#: standalone/drakperm:392 +#, c-format +msgid "Group: %s" +msgstr "Grup: %s" + +#: standalone/drakroam:33 +#, c-format +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Anda tidak memiliki antarmuka nirkabel.\n" +"Jalankan asisten \"%s\" dari Pusat Kontrol Mandriva Linux" + +#: standalone/drakroam:48 +#, c-format +msgid "SSID" +msgstr "SSID" + +#: standalone/drakroam:49 +#, c-format +msgid "Signal strength" +msgstr "Kekuantan sinyal" + +#: standalone/drakroam:51 +#, c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Enkripsi" + +#: standalone/drakroam:112 +#, c-format +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "Harap masukkan setting untuk jaringan nirkabel \"%s\"" + +#: standalone/drakroam:123 +#, c-format +msgid "DNS server" +msgstr "Server DNS" + +#: standalone/drakroam:228 +#, c-format +msgid "Connect" +msgstr "Sambungkan" + +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Pembaruan" + +#: standalone/draksambashare:62 +#, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Direktori share" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Komentar" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Dapat dijelajahi" + +#: standalone/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "Public" +msgstr "Publik" + +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Dapat ditulis" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Buat mask" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Direktori mask" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Daftar Baca" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Daftar tulis" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Pengguna admin" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Pengguna sah" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Wariskan Hak Akses" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Sembunyikan file bertitik" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Kasus yang sudah disiapkan" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Paksa pembuatan mode" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, c-format +msgid "Force group" +msgstr "Paksa grup" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Kasus default" + +#: standalone/draksambashare:94 +#, c-format +msgid "Printer name" +msgstr "Nama printer" + +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#, c-format +msgid "Printable" +msgstr "Dapat dicetak" + +#: standalone/draksambashare:99 +#, c-format +msgid "Print Command" +msgstr "Perintah Cetak" + +#: standalone/draksambashare:100 +#, c-format +msgid "LPQ command" +msgstr "Perintah LPQ" + +#: standalone/draksambashare:101 +#, c-format +msgid "Guest ok" +msgstr "Tamu ok" + +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Mewarisi hak akses" + +#: standalone/draksambashare:106 +#, c-format +msgid "Create mode" +msgstr "Mode pembuatan" + +#: standalone/draksambashare:107 +#, c-format +msgid "Use client driver" +msgstr "Gunakan driver client" + +#: standalone/draksambashare:133 +#, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Daftar Baca" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Daftar Tulis" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Paksa Grup" + +#: standalone/draksambashare:140 +#, c-format +msgid "Force create group" +msgstr "Paksa pembuatan grup" + +#: standalone/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "About Draksambashare" +msgstr "Tentang Draksambashare" + +#: standalone/draksambashare:160 +#, c-format +msgid "" +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" +"\n" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "" +"Mandriva Linux \n" +"Rilis: %s\n" +"Penulis: Antoine Ginies\n" +"\n" +"Ini adalah perkakas sederhana untuk mengelola konfigurasi Samba." + +#: standalone/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "Samba server" +msgstr "Server Samba" + +#: standalone/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba..." + +#: standalone/draksambashare:181 +#, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Kesalahan Menjalankan ulang/Memuat ulang server Samba" + +#: standalone/draksambashare:367 +#, c-format +msgid "Add a Samba share" +msgstr "Tambah sebuah share Samba" + +#: standalone/draksambashare:370 +#, c-format +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgstr "" +"Tujuan dari wizard ini adalah untuk memudahkan pembuatan share Samba baru" + +#: standalone/draksambashare:372 +#, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Nama share:" + +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 +#, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar" + +#: standalone/draksambashare:374 +#, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Path:" + +#: standalone/draksambashare:379 +#, c-format +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Share dengan nama yang sama sudah ada atau nama share kosong, harap pilih " +"nama yang lain." + +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#, c-format +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar." + +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 +#, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Harap masukkan sebuah komentar untuk share ini." + +#: standalone/draksambashare:417 +#, c-format +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" +"Wizard berhasil menambahkan share Samba. Sekarang klik kanan padanya dalam " +"struktur pohon untuk memodifikasinya" + +#: standalone/draksambashare:433 +#, c-format +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "pdf-gen - sebuah generator PDF" + +#: standalone/draksambashare:434 +#, c-format +msgid "printers - all printers available" +msgstr "printer - semua printer yang tersedia" + +#: standalone/draksambashare:438 +#, c-format +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "Tambahkan Share Printer Khusus" + +#: standalone/draksambashare:441 +#, c-format +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +msgstr "" +"Tujuan dari wizard ini adalah memudahkan pembuatan share printer Samba " +"khusus." + +#: standalone/draksambashare:449 +#, c-format +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "Sebuah generator PDF sudah ada." + +#: standalone/draksambashare:473 +#, c-format +msgid "Printers and print$ already exist." +msgstr "Printer dan print$ sudah ada." + +#: standalone/draksambashare:524 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" +msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba" + +#: standalone/draksambashare:547 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" +"Harap tambahkan atau pilih sebuah share printer Samba agar dapat " +"dimodifikasi." + +#: standalone/draksambashare:583 +#, c-format +msgid "Printer share" +msgstr "Share printer" + +#: standalone/draksambashare:586 +#, c-format +msgid "Printer name:" +msgstr "Nama printer:" + +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Dapat ditulis:" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Dapat dijelajahi:" + +#: standalone/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "Opsi tingkat lanjut" + +#: standalone/draksambashare:600 +#, c-format +msgid "Printer access" +msgstr "Akses printer" + +#: standalone/draksambashare:604 +#, c-format +msgid "Guest ok:" +msgstr "Tamu ok:" + +#: standalone/draksambashare:605 +#, c-format +msgid "Create mode:" +msgstr "Mode pembuatan:" + +#: standalone/draksambashare:609 +#, c-format +msgid "Printer command" +msgstr "Perintah printer" + +#: standalone/draksambashare:611 +#, c-format +msgid "Print command:" +msgstr "Perintah print:" + +#: standalone/draksambashare:612 +#, c-format +msgid "LPQ command:" +msgstr "Perintah LPQ:" + +#: standalone/draksambashare:613 +#, c-format +msgid "Printing:" +msgstr "Pencetakan:" + +#: standalone/draksambashare:629 +#, c-format +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "mode pembuatan seharusnya numerik. misalnya: 0755." + +#: standalone/draksambashare:691 +#, c-format +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "Masukkan DrakSamba" + +#: standalone/draksambashare:696 +#, c-format +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "Harap tambahkan atau pilih sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi." + +#: standalone/draksambashare:719 +#, c-format +msgid "Samba user access" +msgstr "Akses pengguna Samba" + +#: standalone/draksambashare:727 +#, c-format +msgid "Mask options" +msgstr "Opsi mask" + +#: standalone/draksambashare:741 +#, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Opsi Tampilan" + +#: standalone/draksambashare:763 +#, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Direktori share Samba" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Nama share:" + +#: standalone/draksambashare:772 +#, c-format +msgid "Public:" +msgstr "Publik:" + +#: standalone/draksambashare:796 +#, c-format +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" +"Mask pembuatan, mode pembuatan dan direktori mask harus angka. misalnya: " +"0755." + +#: standalone/draksambashare:803 +#, c-format +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "Harap buat pengguna Samba berikut: %s" + +#: standalone/draksambashare:926 +#, c-format +msgid "User information" +msgstr "Informasi pengguna" + +#: standalone/draksambashare:928 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Nama pengguna:" + +#: standalone/draksambashare:929 standalone/harddrake2:564 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Katasandi:" + +#: standalone/draksambashare:1129 +#, c-format +msgid "Failed to add Samba share." +msgstr "Gagal untuk menambah share Samba." + +#: standalone/draksambashare:1138 +#, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi share Samba." + +#: standalone/draksambashare:1147 +#, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Gagal untuk menghapus sebuah share Samba." + +#: standalone/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "Share file" + +#: standalone/draksambashare:1162 +#, c-format +msgid "Add printers" +msgstr "Tambah printer" + +#: standalone/draksambashare:1168 +#, c-format +msgid "Failed to add printers." +msgstr "Gagal untuk menambah printer." + +#: standalone/draksambashare:1177 +#, c-format +msgid "Failed to Modify." +msgstr "Gagal untuk memodifikasi." + +#: standalone/draksambashare:1186 +#, c-format +msgid "Failed to remove." +msgstr "Gagal untuk menghapus." + +#: standalone/draksambashare:1193 +#, c-format +msgid "Printers" +msgstr "Printer" + +#: standalone/draksambashare:1201 +#, c-format +msgid "Change password" +msgstr "Ganti katasandi" + +#: standalone/draksambashare:1206 +#, c-format +msgid "Failed to change user password." +msgstr "Gagal untuk mengganti katasandi pengguna." + +#: standalone/draksambashare:1214 +#, c-format +msgid "Failed to add user." +msgstr "Gagal untuk menambah pengguna." + +#: standalone/draksambashare:1217 +#, c-format +msgid "Delete user" +msgstr "Hapus pengguna" + +#: standalone/draksambashare:1226 +#, c-format +msgid "Failed to delete user." +msgstr "Gagal untuk menghapus pengguna." + +#: standalone/draksambashare:1238 +#, c-format +msgid "Samba Users" +msgstr "Pengguna Samba" + +#: standalone/draksambashare:1247 +#, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakSamba mengelola share Samba" + +#: standalone/draksec:49 +#, c-format +msgid "ALL" +msgstr "SEMUA" + +#: standalone/draksec:50 +#, c-format +msgid "LOCAL" +msgstr "LOKAL" + +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:475 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Abaikan" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:103 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Disini, Anda bisa mensetup level keamanan dan administrator pada komputer " +"Anda.\n" +"\n" +"\n" +"'Administrator Keamanan' adalah orang yang akan " +"menerima peringatan keamanan jika\n" +"opsi 'Peringatan Keamanan' ditentukan. Ia dapat " +"berupa nama pengguna atau email.\n" +"\n" +"\n" +"Menu 'Level Keamanan' mengijinkan Anda untuk " +"memilih salah satu dari enam level keamanan yang telah terkonfigurasi\n" +"pada msec. Level ini berkisar dari keamanan 'jelek' dan kemudahan penggunaan, hingga konfigurasi\n" +"'paranoid', cocok untuk aplikasi server yang " +"sangat sensitif:\n" +"\n" +"\n" +"Jelek: Ini sangat tidak aman, tetapi " +"sangat\n" +"mudah untuk digunakan. Setting ini seharusnya hanya dipakai untuk komputer " +"yang tidak \n" +"terkoneksi pada sembarang jaringan dan tidak dapat diakses oleh semua " +"orang.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: Ini merupakan keamanan " +"standard \n" +"yang direkomendasikan untuk komputer yang digunakan untuk terhubung ke " +"Internet\n" +"sebagai sebuah klien.\n" +"\n" +"\n" +"Tinggi: Sudah terdapat beberapa \n" +"pembatasan, dan pengujian otomatis yang dijalankan setiap malam.\n" +"\n" +"\n" +"Lebih Tinggi: Keamanan ini sudah " +"cukup tinggi\n" +"untuk digunakan sistem sebagai server yang dapat menerima koneksi dari " +"banyak klien. Jika\n" +"komputer Anda adalah satu-satunya klien pada Internet, Anda harus memilih " +"level keamanan yang lebih rendah.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: Ini serupa dengan level " +"sebelumnya,\n" +"tetapi sistem tertutup sepenuhnya dan fitur keamanan pada tingkat\n" +"maksimal" + +#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:208 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" +"\n" +msgstr "" +"Deskripsi dari bagian:\n" +"\n" + +#: standalone/draksec:170 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(nilai default: %s)" + +#: standalone/draksec:212 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Tingkat Keamanan:" + +#: standalone/draksec:219 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Administrator Keamanan:" + +#: standalone/draksec:221 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "Opsi dasar" + +#: standalone/draksec:235 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Opsi Jaringan" + +#: standalone/draksec:235 +#, c-format +msgid "System Options" +msgstr "Opsi Sistem" + +#: standalone/draksec:270 +#, c-format +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Pengujian Periodik" + +#: standalone/draksec:300 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Harap tunggu, men-setting tingkat keamanan..." + +#: standalone/draksec:306 +#, c-format +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Harap tunggu, men-setting opsi keamanan..." + +#: standalone/draksound:47 +#, c-format +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 +#, c-format +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Tidak ada Kartu Suara yang terdeteksi. Pastikan Kartu Suara yang didukung " +"Linux terhubung dengan benar.\n" +"\n" +"\n" +"Anda bisa mengunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: standalone/draksound:57 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Catatan: jika Anda memiliki kartu suara PnP ISA, Anda harus menggunakan " +"program alsaconf atau sndconfig. Cukup ketikkan \"alsaconf\" atau \"sndconfig" +"\" pada konsol." + +#: standalone/draksplash:30 +#, c-format +msgid "x coordinate of text box" +msgstr "koordinat x dari text box" + +#: standalone/draksplash:31 +#, c-format +msgid "y coordinate of text box" +msgstr "koordinat y dari text box" + +#: standalone/draksplash:32 +#, c-format +msgid "text box width" +msgstr "lebar text box" + +#: standalone/draksplash:33 +#, c-format +msgid "text box height" +msgstr "tinggi text box" + +#: standalone/draksplash:34 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"koordinat x sudut kiri\n" +"atas dari kotak kemajuan" + +#: standalone/draksplash:35 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"koordinat y sudut kiri\n" +"atas dari kotak kemajuan" + +#: standalone/draksplash:36 +#, c-format +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "lebar kotak kemajuan" + +#: standalone/draksplash:37 +#, c-format +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "tinggi kotak kemajuan" + +#: standalone/draksplash:38 +#, c-format +msgid "x coordinate of the text" +msgstr "koordinat x dari teks" + +#: standalone/draksplash:39 +#, c-format +msgid "y coordinate of the text" +msgstr "koordinat y dari teks" + +#: standalone/draksplash:40 +#, c-format +msgid "text box transparency" +msgstr "transparansi text box" + +#: standalone/draksplash:41 +#, c-format +msgid "progress box transparency" +msgstr "transparansi progress box" + +#: standalone/draksplash:42 +#, c-format +msgid "text size" +msgstr "ukuran teks" + +#: standalone/draksplash:59 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "Pilih warna 1 progress bar" + +#: standalone/draksplash:60 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "Pilih warna 2 progress bar" + +#: standalone/draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "Pilih latar belakang progress bar" + +#: standalone/draksplash:62 +#, c-format +msgid "Gradient type" +msgstr "Jenis gradasi" + +#: standalone/draksplash:63 +#, c-format +msgid "Choose text color" +msgstr "Pilih warna teks" + +#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 +#, c-format +msgid "Choose picture" +msgstr "Pilih gambar" + +#: standalone/draksplash:66 +#, c-format +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "Bootsplash sederhana" + +#: standalone/draksplash:69 +#, c-format +msgid "Choose text zone color" +msgstr "Pilih zona warna teks" + +#: standalone/draksplash:70 +#, c-format +msgid "Text color" +msgstr "Warna teks" + +#: standalone/draksplash:71 +#, c-format +msgid "Background color" +msgstr "Warna latar belakang" + +#: standalone/draksplash:73 +#, c-format +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "Bootsplash detail" + +#: standalone/draksplash:75 +#, c-format +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Tampilkan logo pada Konsol" + +#: standalone/draksplash:78 +#, c-format +msgid "Console bootsplash" +msgstr "Bootsplash konsol" + +#: standalone/draksplash:84 +#, c-format +msgid "Theme name" +msgstr "Nama tema" + +#: standalone/draksplash:87 +#, c-format +msgid "final resolution" +msgstr "resolusi akhir" + +#: standalone/draksplash:92 +#, c-format +msgid "Save theme" +msgstr "Simpan tema" + +#: standalone/draksplash:153 +#, c-format +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "menyimpan tema Bootsplash..." + +#: standalone/draksplash:162 +#, c-format +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "Tidak dapat memuat file image %s" + +#: standalone/draksplash:173 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "pilih image" + +#: standalone/draksplash:188 +#, c-format +msgid "Color selection" +msgstr "Pemilihan warna" + +#: standalone/drakups:74 +#, c-format +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Terhubung melalui port serial atau kabel usb" + +#: standalone/drakups:80 +#, c-format +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Tambahkan divais UPS" + +#: standalone/drakups:83 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Selamat datang pada utilitas konfigurasi UPS.\n" +"\n" +"Disini Anda bisa menambahkan UPS baru pada sistem Anda.\n" + +#: standalone/drakups:90 +#, c-format +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Kita akan menambahkan divais UPS.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin mendeteksi secara otomatis divais UPS yang terhubung pada " +"komputer ini atau memilih secara manual?" + +#: standalone/drakups:93 +#, c-format +msgid "Autodetection" +msgstr "Pendeteksian otomatis" + +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:356 +#, c-format +msgid "Detection in progress" +msgstr "Pendeteksian sedang berjalan" + +#: standalone/drakups:121 +#, c-format +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Wizard berhasil menambahkan divais UPS berikut:" + +#: standalone/drakups:123 +#, c-format +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Tidak ada divais UPS yang ditemukan" + +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#, c-format +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Konfigurasi driver UPS" + +#: standalone/drakups:128 +#, c-format +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Silakan pilih model UPS Anda." + +#: standalone/drakups:129 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Pembuat / Model:" + +#: standalone/drakups:140 +#, c-format +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Kita akan mengkonfigurasi UPS \"%s\" dari \"%s\".\n" +"Silahkan isi nama, driver, dan port." + +#: standalone/drakups:145 +#, c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: standalone/drakups:145 +#, c-format +msgid "The name of your ups" +msgstr "Nama UPS Anda" + +#: standalone/drakups:146 +#, c-format +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Driver yang mengelola UPS Anda" + +#: standalone/drakups:147 +#, c-format +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: standalone/drakups:149 +#, c-format +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Port yang digunakan UPS Anda" + +#: standalone/drakups:159 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi divais UPS baru \"%s\"." + +#: standalone/drakups:250 +#, c-format +msgid "UPS devices" +msgstr "Divais UPS" + +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nama" + +#: standalone/drakups:269 +#, c-format +msgid "UPS users" +msgstr "Pengguna UPS" + +#: standalone/drakups:285 +#, c-format +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Access Control Lists" + +#: standalone/drakups:286 +#, c-format +msgid "IP mask" +msgstr "Mask IP" + +#: standalone/drakups:298 +#, c-format +msgid "Rules" +msgstr "Aturan" + +#: standalone/drakups:299 +#, c-format +msgid "Action" +msgstr "Aksi" + +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Level" + +#: standalone/drakups:299 +#, c-format +msgid "ACL name" +msgstr "Nama ACL" + +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#, c-format +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" + +#: standalone/drakups:339 +#, c-format +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Selamat datang pada perkakas konfigurasi UPS" + +#: standalone/drakvpn:73 +#, c-format +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" + +#: standalone/drakvpn:95 +#, c-format +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Koneksi VPN aktif." + +#: standalone/drakvpn:96 +#, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Setup koneksi VPN sudah dilakukan.\n" +"\n" +"Sekarang sudah aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" + +#: standalone/drakvpn:101 +#, c-format +msgid "disable" +msgstr "matikan" + +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 +#, c-format +msgid "reconfigure" +msgstr "konfigurasi ulang" + +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "dismiss" +msgstr "tutup" + +#: standalone/drakvpn:105 +#, c-format +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Menonaktifkan VPN..." + +#: standalone/drakvpn:114 +#, c-format +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "Koneksi VPN sekarang sudah non-aktif." + +#: standalone/drakvpn:121 +#, c-format +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "Koneksi VPN sekarang non-aktif" + +#: standalone/drakvpn:122 +#, c-format +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Setup koneksi VPN telah dilakukan.\n" +"\n" +"Sekarang non-aktif.\n" +"\n" +"Apa yang ingin Anda lakukan?" + +#: standalone/drakvpn:127 +#, c-format +msgid "enable" +msgstr "aktifkan" + +#: standalone/drakvpn:135 +#, c-format +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Mengaktifkan VPN..." + +#: standalone/drakvpn:141 +#, c-format +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "Koneksi VPN sekarang aktif." + +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#, c-format +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Setup VPN sederhana." + +#: standalone/drakvpn:156 +#, c-format +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menggunakan koneksi VPN.\n" +"\n" +"Dengan fitur ini, komputer pada jaringan lokal pribadi Anda dan komputer\n" +"pada beberapa jaringan remote pribadi bisa berbagi sumber daya melalui\n" +"firewall masing-masing, melalui Internet, dalam cara yang aman. \n" +"\n" +"Komunikasi melalui Internet akan dienkripsi. Komputer lokal dan remote\n" +"akan tampak seperti pada jaringan yang sama.\n" +"\n" +"Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan\n" +"drakconnect sebelum melanjutkan lebih lanjut." + +#: standalone/drakvpn:184 +#, c-format +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"Koneksi VPN.\n" +"\n" +"Program ini berbasis pada proyek berikut:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Silahkan baca PALING TIDAK dokumentasi ipsec-howto\n" +"sebelum melanjutkan lebih lanjut." + +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Modul kernel." + +#: standalone/drakvpn:197 +#, c-format +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"Kernel memerlukan dukungan ipsec.\n" +"\n" +"Anda menjalankan versi kernel %s.\n" +"\n" +"Kernel ini memiliki dukungan '%s'." + +#: standalone/drakvpn:264 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Masalah menginstall paket %s" + +#: standalone/drakvpn:278 +#, c-format +msgid "Security Policies" +msgstr "Aturan Keamanan" + +#: standalone/drakvpn:278 +#, c-format +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "Daemon racoon IKE" + +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#, c-format +msgid "Configuration file" +msgstr "File Konfigurasi" + +#: standalone/drakvpn:282 +#, c-format +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" +"Langkah konfigurasi!\n" +"\n" +"Anda harus mendefinisikan Aturan Keamanan lalu \n" +"mengkonfigurasi daemon pertukaran kunci otomatis (IKE). \n" +"Daemon KAME IKE yang digunakan disebut 'racoon'.\n" +"\n" +"Apa yang akan Anda konfigurasi?\n" + +#: standalone/drakvpn:293 +#, c-format +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" +msgstr "" +"Berikutnya, kita akan mengkonfigurasi file %s.\n" +"\n" +"\n" +"Cukup klik pada Selanjutnya.\n" + +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#, c-format +msgid "%s entries" +msgstr "entri %s" + +#: standalone/drakvpn:312 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" +msgstr "" +"Isi file %s\n" +"dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +"\n" +"Anda bisa:\n" +"\n" +" - menampilkan, menambah, mengedit, atau menghapus bagian,\n" +" - lalu menyetujui perubahan\n" +"\n" +"Apa yang akan Anda lakukan?\n" + +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "" +"_:display disini merupakan kata Kerja\n" +"Tampilkan" + +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "Setujui" + +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "" +"_:display disini kata kerja\n" +"Tampilkan konfigurasi" + +#: standalone/drakvpn:338 +#, c-format +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" +msgstr "" +"File %s tidak ada.\n" +"\n" +"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan memilih 'tambah'.\n" + +#: standalone/drakvpn:354 +#, c-format +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "entri ipsec.conf" + +#: standalone/drakvpn:355 +#, c-format +msgid "" +"The %s file contains different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" +"File %s berisi beberapa bagian yang berbeda.\n" +"\n" +"Berikut adalah kerangkanya:\t'setup konfigurasi' \n" +"\t\t\t\t\t'default koneksi' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Anda bisa menambahkan salah satu dari bagian ini.\n" +"\n" +"Pilih bab yang hendak Anda tambah.\n" + +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "konfigurasi setup" + +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "conn %default" +msgstr "koneksi %default" + +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "koneksi normal" + +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#, c-format +msgid "Exists!" +msgstr "Sudah ada!" + +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#, c-format +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" +msgstr "" +"Bagian dengan nama ini sudah ada.\n" +"Nama bagian harus unik.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan memilih bagian lain atau\n" +"merubah namanya.\n" + +#: standalone/drakvpn:386 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n" +"%s Anda.\n" +"\n" +"Pastikan semua bagian lain mengikuti bagian konfigurasi\n" +"setup ini.\n" +"\n" +"Silahkan lanjutkan atau kembali ketika Anda sudah selesai.\n" + +#: standalone/drakvpn:391 +#, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "antarmuka" + +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" + +#: standalone/drakvpn:393 +#, c-format +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" + +#: standalone/drakvpn:394 +#, c-format +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" + +#: standalone/drakvpn:395 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" + +#: standalone/drakvpn:396 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" + +#: standalone/drakvpn:430 +#, c-format +msgid "" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" +msgstr "" +"Ini adalah bagian pertama setelah konfigurasi \n" +"setup.\n" +"\n" +"Disini Anda bisa mendefinisikan setting default. \n" +"Semua bagian lain akan mengikuti bagian ini.\n" +"Setting disebelah kiri bersifat opsional. Jika tidak \n" +"didefinisikan disini, secara global, Anda bisa melakukannya\n" +"pada setiap bagian.\n" + +#: standalone/drakvpn:437 +#, c-format +msgid "PFS" +msgstr "PFS" + +#: standalone/drakvpn:438 +#, c-format +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" + +#: standalone/drakvpn:439 +#, c-format +msgid "compress" +msgstr "kompres" + +#: standalone/drakvpn:440 +#, c-format +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" + +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#, c-format +msgid "left" +msgstr "kiri" + +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#, c-format +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" + +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#, c-format +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" + +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#, c-format +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" + +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#, c-format +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" + +#: standalone/drakvpn:474 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian, atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa menambahkan bagian baru.\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:477 +#, c-format +msgid "section name" +msgstr "nama bagian" + +#: standalone/drakvpn:478 +#, c-format +msgid "authby" +msgstr "dibuat oleh" + +#: standalone/drakvpn:479 +#, c-format +msgid "auto" +msgstr "otomatis" + +#: standalone/drakvpn:485 +#, c-format +msgid "right" +msgstr "kanan" + +#: standalone/drakvpn:486 +#, c-format +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" + +#: standalone/drakvpn:487 +#, c-format +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" + +#: standalone/drakvpn:488 +#, c-format +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" + +#: standalone/drakvpn:489 +#, c-format +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" + +#: standalone/drakvpn:497 +#, c-format +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" +msgstr "" +"Bagian dengan nama ini sudah ada.\n" +"Nama bagian harus unik.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan menambahkan bagian lain atau\n" +"merubah nama bagian.\n" + +#: standalone/drakvpn:529 +#, c-format +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Menambah Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Anda bisa menambah Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#, c-format +msgid "Edit section" +msgstr "Edit bagian" + +#: standalone/drakvpn:563 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih mana yang akan Anda edit dibawah ini \n" +"lalu klik pada selanjutnya.\n" + +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 +#, c-format +msgid "Section names" +msgstr "Nama bagian" + +#: standalone/drakvpn:576 +#, c-format +msgid "Can not edit!" +msgstr "Tidak bisa edit!" + +#: standalone/drakvpn:577 +#, c-format +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" +msgstr "" +"Anda tidak bisa mengedit bagian ini.\n" +"\n" +"Bagian ini wajib untuk Freeswan 2.X.\n" +"Seseorang harus menentukan versi 2.0 pada bagian \n" +"atas dari file %s, dan menonaktifkan atau\n" +"mengaktifkan enkripsi oportunistik.\n" + +#: standalone/drakvpn:586 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit bagian entri konfigurasi setup.\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:597 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit bagian entri default.\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:610 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit bagian entri normal.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:631 +#, c-format +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Edit Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit Kebijakan Keamanan.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "Hapus bagian" + +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda hapus dibawah ini\n" +"dan klik pada selanjutnya.\n" + +#: standalone/drakvpn:672 +#, c-format +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" +msgstr "" +"File konfigurasi racoon.conf.\n" +"\n" +"Isi dari file ini dibagi menjadi beberapa bagian.\n" +"Anda bisa:\n" +" - tampilkan \t\t (menampilkan isi file)\n" +" - tambah\t\t\t (menambahkan satu bagian)\n" +" - edit \t\t\t (memodifikasi parameter pada bagian yang ada)\n" +" - hapus \t\t (menghapus bagian yang ada)\n" +" - setujui \t\t (menulis perubahan pada file sesungguhnya)" + +#: standalone/drakvpn:700 +#, c-format +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" +msgstr "" +"File %s tidak ada\n" +"\n" +"Ini merupakan konfigurasi baru.\n" +"\n" +"Anda harus kembali dan memilih konfigurasi.\n" + +#: standalone/drakvpn:714 +#, c-format +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "entri racoonf.conf" + +#: standalone/drakvpn:715 +#, c-format +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" +msgstr "" +"Bagian langkah 'tambah'.\n" +"\n" +"Berikut ada kerangka file racoon.conf:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Pilih bagian yang hendak Anda tambah.\n" + +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "path" +msgstr "path" + +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "remote" +msgstr "remote" + +#: standalone/drakvpn:721 +#, c-format +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" + +#: standalone/drakvpn:729 +#, c-format +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." +msgstr "" +"Bagian langkah 'tambah path'.\n" +"\n" +"Bagian path harus berada pada bagian atas dari file racoon.conf.\n" +"\n" +"Letakkan mouse Anda pada entri sertifikat untuk mendapatkan bantuan online." + +#: standalone/drakvpn:732 +#, c-format +msgid "path type" +msgstr "tipe path" + +#: standalone/drakvpn:736 +#, c-format +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgstr "" +"path include path: menentukan path untuk menyertakan \n" +"sebuah file. Lihat Penyertaan File.\n" +"\tContoh: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: menentukan file berisi\n" +"kunci 'pre-shared' untuk berbagai ID. Lihat File Kunci Pre-shared.\n" +"\tContoh: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) akan mencari direktori ini\n" +"jika sebuah sertifikat atau permintaan sertifikat diterima.\n" +"\tContoh: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Penyertaan File: menyertakan file \n" +"file konfigurasi lain bisa disertakan.\n" +"\tContoh: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"File Kunci Pre-shared : File kunci 'pre-shared' mendefinisikan sepasang\n" +"pengenal dan kunci rahasia yang digunakan saat metode authentikasi\n" +"kunci 'Pre-shared' pada fase 1." + +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#, c-format +msgid "real file" +msgstr "file sesungguhnya" + +#: standalone/drakvpn:779 +#, c-format +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" +"pada bagian atas dari file racoon.conf Anda.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih setting remote.\n" +"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" + +#: standalone/drakvpn:796 +#, c-format +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Pastikan Anda sudah mendapatkan bagian path\n" +"pada bagian atas dari file %s Anda.\n" +"\n" +"Anda bisa bisa memilih setting sainfo.\n" +"Silahkan melanjutkan atau sebelumnya jika Anda selesai.\n" + +#: standalone/drakvpn:813 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian atau koneksi.\n" +"\n" +"Anda bisa memilih mana yang hendak Anda edit dibawah ini\n" +"dan klik pada selanjutnya.\n" + +#: standalone/drakvpn:824 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" +"\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit bagian entri remote.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data.\n" + +#: standalone/drakvpn:833 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"File %s Anda memiliki beberapa bagian.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit bagian entri sainfo.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan ketika Anda selesai untuk menulis data." + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Bagian ini harus berada pada bagian atas dari file\n" +"%s Anda.\n" +"\n" +"Pastikan bagian lain mengikuti bagian path\n" +"ini.\n" +"\n" +"Anda bisa mengedit entri path.\n" +"\n" +"Silahkan melanjutkan untuk sebelumnya ketika Anda selesai.\n" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "tipe_path" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" +"Semuanya sudah dikonfigurasikan.\n" +"\n" +"Anda bisa berbagi sumber daya melalui Internet,\n" +"dalam cara yang aman, menggunakan koneksi VPN.\n" +"\n" +"Anda harus memastikan bahwa bagian tunnel shorewall\n" +"sudah dikonfigurasikan." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "Alamat sumber Sainfo" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh\n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" + +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Protokol sumber Sainfo" + +#: standalone/drakvpn:928 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tt'any' pertama mengijinkan sembarang protokol untuk sumber" + +#: standalone/drakvpn:942 +#, c-format +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "Alamat tujuan Sainfo" + +#: standalone/drakvpn:943 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter dari IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh\n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 adalah alamat sumber\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 adalah alamat sumber" + +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Protokol tujuan Sainfo" + +#: standalone/drakvpn:961 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgstr "" +"sainfo (id_sumber id_tujuan | anonymous) { perintah }\n" +"mendefinisikan parameter IKE fase 2\n" +"(pembuatan IPsec-SA).\n" +"\n" +"id_sumber dan id_tujuan dibuat seperti:\n" +"\n" +"\talamat alamat [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (menerima koneksi dari manapun juga)\n" +"\tbiarkan kosong jika Anda ingin anonim\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tt'any' terakhir mengijinkan sembarang protokol untuk tujuan" + +#: standalone/drakvpn:975 +#, c-format +msgid "PFS group" +msgstr "Grup PFS" + +#: standalone/drakvpn:977 +#, c-format +msgid "" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgstr "" +"mendefinisikan grup eksponensial Diffie-Hellman.\n" +"Jika Anda tidak membutuhkan PFS maka Anda bisa melupakan direktif ini.\n" +"Sembarang proposal akan diterima jika Anda tidak menentukan.\n" +"Grup adalah satu dari berikut: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Atau Anda bisa mendefinisikan 1, 2, atau 5 sebagai anggota grup DH." + +#: standalone/drakvpn:982 +#, c-format +msgid "Lifetime number" +msgstr "Angka Waktu Hidup" + +#: standalone/drakvpn:983 +#, c-format +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgstr "" +"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" +"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" +"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" +"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" +"setiap proposal.\n" +"\n" +"Misalnya: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Jadi, disini, angka waktu hidup adalah 1, 1, 30, 30, 60 dan 12.\n" + +#: standalone/drakvpn:999 +#, c-format +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Unit waktu hidup" + +#: standalone/drakvpn:1001 +#, c-format +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" +msgstr "" +"mendefinisikan waktu hidup dari waktu tertentu yang akan diajukan\n" +"pada negosiasi fase 1. Sembarang proposal akan diterima, dan \n" +"atribut tidak akan diajukan pada peer jika Anda tidak \n" +"menentukannya. Mereka bisa ditentukan secara individu pada \n" +"setiap proposal.\n" +"\n" +"Misalnya: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Jadi, disini, unit waktu hidup adalah 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' dan " +"'hour'.\n" + +#: standalone/drakvpn:1019 +#, c-format +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Algoritma otentikasi" + +#: standalone/drakvpn:1021 +#, c-format +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Algoritma kompresi" + +#: standalone/drakvpn:1022 +#, c-format +msgid "deflate" +msgstr "mengurangi" + +#: standalone/drakvpn:1029 +#, c-format +msgid "Remote" +msgstr "Remote" + +#: standalone/drakvpn:1030 +#, c-format +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (alamat | anonymous) [[port]] { perintah }\n" +"menentukan parameter untuk IKE fase 1 untuk setiap node remote.\n" +"Port default adalah 500. Jika anonymous ditentukan, perintah \n" +"berlaku untuk semua peer yang tidak cocok dengan sembarang direktif\n" +"remote lain\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" + +#: standalone/drakvpn:1038 +#, c-format +msgid "Exchange mode" +msgstr "Mode pertukaran" + +#: standalone/drakvpn:1040 +#, c-format +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" +"mendefinisikan mode pertukaran untuk fase 1 ketika racoon \n" +"adalah inisiator. Juga berarti mode pertukaran yang diterima\n" +"ketika racoon merupakan responder. Lebih dari satu mode dapat\n" +"ditentukan dengan memisahkan dengan koma. Semua mode diterima.\n" +"Mode pertukaran pertama yang digunakan oleh racoon adalah ketika\n" +"ia menjadi inisiator.\n" + +#: standalone/drakvpn:1046 +#, c-format +msgid "Generate policy" +msgstr "Membuat kebijakan" + +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "off" +msgstr "non-aktif" + +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#, c-format +msgid "on" +msgstr "aktif" + +#: standalone/drakvpn:1048 +#, c-format +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"Direktif ini untuk responder. Untuk itu Anda harus\n" +"menentukan pasif aktif agar racoon(8) hanya menjadi \n" +"responder. Jika responder belum memiliki sembarang \n" +"kebijakan pada SPD selama negosiasi fase 2, dan direktif\n" +"aktif, racoon(8) akan memilih proposal pertama pada \n" +"SA payload dari inisiator, dan menghasilkan entri \n" +"kebijakan dari proposal. Ini berguna untuk melakukan\n" +"negosiasi dengan klien yang mendapatkan alokasi alamat IP\n" +"secara dinamis. Perhatikan bahwa kebijakan yang tidak benar\n" +"bisa terinstall pada SPD responder oleh initiator. Sehingga\n" +"komunikasi lain bisa gagal jika kebijakan tersebut terinstall\n" +"karena ketidaksesuaian kebijakan antara inisiator dan juga\n" +"responder. Direktif ini diabaikan pada kasus inisiator.\n" +"Nilai default adalah non-aktif." + +#: standalone/drakvpn:1062 +#, c-format +msgid "Passive" +msgstr "Pasif" + +#: standalone/drakvpn:1064 +#, c-format +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Jika Anda tidak ingin mengawali negosiasi, tentukan\n" +"menjadi aktif. Nilai default adalah non-aktif. Ini berguna\n" +"untuk server." + +#: standalone/drakvpn:1067 +#, c-format +msgid "Certificate type" +msgstr "Tipe sertifikat" + +#: standalone/drakvpn:1069 +#, c-format +msgid "My certfile" +msgstr "Certfileku" + +#: standalone/drakvpn:1070 +#, c-format +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Nama sertifikat" + +#: standalone/drakvpn:1071 +#, c-format +msgid "My private key" +msgstr "Kunci Privatku" + +#: standalone/drakvpn:1072 +#, c-format +msgid "Name of the private key" +msgstr "Nama kunci privat" + +#: standalone/drakvpn:1073 +#, c-format +msgid "Peers certfile" +msgstr "Certfile peer" + +#: standalone/drakvpn:1074 +#, c-format +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Nama sertifikat peer" + +#: standalone/drakvpn:1075 +#, c-format +msgid "Verify cert" +msgstr "Verifikasi cert" + +#: standalone/drakvpn:1077 +#, c-format +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Jika Anda tidak ingin memverifikasi sertifikat peer untuk\n" +"beberapa alasan, tentukan menjadi non-aktif. Defaultnya aktif." + +#: standalone/drakvpn:1079 +#, c-format +msgid "My identifier" +msgstr "Penandaku" + +#: standalone/drakvpn:1080 +#, c-format +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"menentukan penanda yang dikirim ke host remote dan\n" +"tipe yang digunakan pada negosiasi fase 1. Alamat, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid dan asn1dn dapat digunakan sebagai tipeid.\n" +"mereka digunakan seperti:\n" +"\tpenanda_ku alamat [alamat];\n" +"\t\ttipe adalah alamat IP. Ini adalah tipe default\n" +"\t\tjika Anda tidak menentukan penanda yang akan digunakan.\n" +"\tpenanda_ku user_fqdn string;\n" +"\t\ttipe adalah USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tpenanda_ku string FQDN;\n" +"\t\ttipe adalah FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tpenanda_ku file keyid;\n" +"\t\ttipe adalah KEY_ID.\n" +"\tpenanda_ku asn1dn [string];\n" +"\t\ttipe adalah nama ASN.1 yang dibedakan. Jika \n" +"\t\tstring diabaikan, racoon(8) akan mendapatkan DN dari\n" +"\t\tBagian Subject dari sertifikat.\n" +"\n" +"Contoh: \n" +"\n" +"penanda_ku user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" + +#: standalone/drakvpn:1100 +#, c-format +msgid "Peers identifier" +msgstr "Penanda peer" + +#: standalone/drakvpn:1101 +#, c-format +msgid "Proposal" +msgstr "Proposal" + +#: standalone/drakvpn:1103 +#, c-format +msgid "" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" +"\n" +"For other transforms, this statement should not be used." +msgstr "" +"tentukan algoritma enkripsi yang digunakan untuk\n" +"negosiasi fase 1. Direktif ini harus didefinisikan. \n" +"algoritma adalah salah satu dari berikut: \n" +"\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 untuk oakley.\n" +"\n" +"Untuk transformasi lain, perintah ini harus tidak digunakan." + +#: standalone/drakvpn:1110 +#, c-format +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Algoritma hash" + +#: standalone/drakvpn:1112 +#, c-format +msgid "DH group" +msgstr "Grup DH" + +#: standalone/drakvpn:1119 +#, c-format +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + +#: standalone/drakvpn:1120 +#, c-format +msgid "Source IP range" +msgstr "Jangkauan IP sumber" + +#: standalone/drakvpn:1121 +#, c-format +msgid "Destination IP range" +msgstr "Jangkauan IP tujuan" + +#: standalone/drakvpn:1122 +#, c-format +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Protokol layer atas" + +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "any" +msgstr "sembarang" + +#: standalone/drakvpn:1124 +#, c-format +msgid "Flag" +msgstr "Bendera" + +#: standalone/drakvpn:1125 +#, c-format +msgid "Direction" +msgstr "Tujuan" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "IPsec policy" +msgstr "Kebijakan IPsec" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "discard" +msgstr "buang" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "Mode" +msgstr "Mode" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "tunnel" +msgstr "Kanal" + +#: standalone/drakvpn:1129 +#, c-format +msgid "transport" +msgstr "transport" + +#: standalone/drakvpn:1131 +#, c-format +msgid "Source/destination" +msgstr "Sumber/tujuan" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "require" +msgstr "membutuhkan" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "default" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "use" +msgstr "gunakan" + +#: standalone/drakvpn:1132 +#, c-format +msgid "unique" +msgstr "unik" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "AS (broadcast)" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "AS (kabel)" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "AS (kabel-hrc)" + +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kabel)" + +#: standalone/drakxtv:46 +#, c-format +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Jepang (broadcast)" + +#: standalone/drakxtv:46 +#, c-format +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Jepang (kabel)" + +#: standalone/drakxtv:46 +#, c-format +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Cina (broadcast)" + +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "Eropa Barat" + +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "East Europe" +msgstr "Eropa Timur" + +#: standalone/drakxtv:47 +#, c-format +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Perancis [SECAM]" + +#: standalone/drakxtv:48 +#, c-format +msgid "Newzealand" +msgstr "Selandia Baru" + +#: standalone/drakxtv:51 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "TV kabel Optus Australia" + +#: standalone/drakxtv:85 +#, c-format +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Harap,\n" +"tuliskan standar dan daerah tv Anda" + +#: standalone/drakxtv:87 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "standar TV :" + +#: standalone/drakxtv:88 +#, c-format +msgid "Area:" +msgstr "Area:" + +#: standalone/drakxtv:93 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "Pencarian kanal TV sedang berjalan..." + +#: standalone/drakxtv:103 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Pencarian kanal TV" + +#: standalone/drakxtv:107 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Terdapat kesalahan saat pencarian kanal TV" + +#: standalone/drakxtv:110 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Selamat menikmati!" + +#: standalone/drakxtv:111 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Sekarang, Anda bisa menjalankan xawtv (pada X Window) !\n" + +#: standalone/drakxtv:149 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 +#, c-format +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Tidak ada Kartu TV yang terdeteksi. Pastikan Kartu Video/TV yang didukung " +"Linux terhubung dengan benar.\n" +"\n" +"\n" +"Kunjungi basis data perangkat keras kami pada:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" + +#: standalone/harddrake2:25 +#, c-format +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Driver alternatif" + +#: standalone/harddrake2:26 +#, c-format +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "daftar driver alternatif untuk kartu suara ini" + +#: standalone/harddrake2:29 +#, c-format +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "ini adalah bus fisik tempat divais tersambung (mis: PCI, USB, ...)" + +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#, c-format +msgid "Bus identification" +msgstr "Identifikasi bus" + +#: standalone/harddrake2:32 +#, c-format +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- Divais PCI dan USB: daftar id PCI/USB vendor, device, subvendor dan " +"subdivais" + +#: standalone/harddrake2:35 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- divais pci : memberikan slot PCI, divais dan fungsi dari kartu ini\n" +"- divais eide: divais bisa berupa divais slave atau master\n" +"- divais scsi: bus scsi dan id divais scsi" + +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Kapasitas drive" + +#: standalone/harddrake2:38 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "kapasitas khusus driver (kemampuan bakar dan/atau dukungan DVD)" + +#: standalone/harddrake2:39 +#, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "bagian ini menjelaskan divais" + +#: standalone/harddrake2:40 +#, c-format +msgid "Old device file" +msgstr "File divais lama" + +#: standalone/harddrake2:41 +#, c-format +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "nama divais statis lama yang dipakai pada paket dev" + +#: standalone/harddrake2:42 +#, c-format +msgid "New devfs device" +msgstr "Divais devfs baru" + +#: standalone/harddrake2:43 +#, c-format +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "nama divais dinamis baru yang dihasilkan oleh inti kernel devfs" + +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 +#, c-format +msgid "Module" +msgstr "Modul" + +#: standalone/harddrake2:46 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modul kernel GNU/Linux yang menangani divais tersebut" + +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format +msgid "Extended partitions" +msgstr "Partisi extended" + +#: standalone/harddrake2:47 +#, c-format +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "jumlah partisi extended" + +#: standalone/harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: standalone/harddrake2:48 +#, c-format +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Geometri silinder/head/sektor dari disk" + +#: standalone/harddrake2:49 +#, c-format +msgid "Disk controller" +msgstr "Pengontrol disk" + +#: standalone/harddrake2:49 +#, c-format +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "pengontrol disk pada sisi host" + +#: standalone/harddrake2:50 +#, c-format +msgid "class of hardware device" +msgstr "kelas divais perangkat keras" + +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:224 +#, c-format +msgid "Model" +msgstr "Model" + +#: standalone/harddrake2:51 +#, c-format +msgid "hard disk model" +msgstr "model harddisk" + +#: standalone/harddrake2:52 +#, c-format +msgid "network printer port" +msgstr "port printer jaringan" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "Primary partitions" +msgstr "Partisi Primary" + +#: standalone/harddrake2:53 +#, c-format +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "jumlah partisi primary" + +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "nama vendor divais" + +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Bus PCI #" + +#: standalone/harddrake2:55 +#, c-format +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "PCI bus yang digunakan oleh divais" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device #" +msgstr "Divais PCI #" + +#: standalone/harddrake2:56 +#, c-format +msgid "PCI device number" +msgstr "Nomor divais PCI" + +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function #" +msgstr "Fungsi PCI #" + +#: standalone/harddrake2:57 +#, c-format +msgid "PCI function number" +msgstr "Nomor fungsi PCI" + +#: standalone/harddrake2:58 +#, c-format +msgid "Vendor ID" +msgstr "ID vendor" + +#: standalone/harddrake2:58 +#, c-format +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "ini merupakan penanda numerik standar vendor" + +#: standalone/harddrake2:59 +#, c-format +msgid "Device ID" +msgstr "ID Divais" + +#: standalone/harddrake2:59 +#, c-format +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "ini merupakan penanda numerik divais" + +#: standalone/harddrake2:60 +#, c-format +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "ID sub vendor" + +#: standalone/harddrake2:60 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "ini merupakan penanda numerik minor vendor" + +#: standalone/harddrake2:61 +#, c-format +msgid "Sub device ID" +msgstr "ID sub divais" + +#: standalone/harddrake2:61 +#, c-format +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "ini merupakan penanda numerik minor divais" + +#: standalone/harddrake2:62 +#, c-format +msgid "Device USB ID" +msgstr "ID Divais USB" + +#: standalone/harddrake2:62 +#, c-format +msgid ".." +msgstr ".." + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." +msgstr "" +"Kernel GNU/Linux harus melakukan perulangan kalkulasi saat boot untuk " +"menginisialisasi pencacah waktu. Hasilnya disimpan dalam bogomips sebagai " +"salah satu cara untuk \"menguji\" cpu." + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Ukuran cache" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "ukuran cache cpu (level kedua)" + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Kesalahan koma" + +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "apakah cpu ini punya kesalahan koma 6x86 Cyrix" + +#: standalone/harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "Keluarga cpuid" + +#: standalone/harddrake2:71 +#, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "keluarga cpu (mis: 6 untuk kelas i686)" + +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format +msgid "Cpuid level" +msgstr "Tingkat cpuid" + +#: standalone/harddrake2:72 +#, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "tingkat informasi yang bisa didapat dengan perintah cpuid" + +#: standalone/harddrake2:73 +#, c-format +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekuensi (MHz)" + +#: standalone/harddrake2:73 +#, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Frekuensi CPU dalam MHz (Megahertz dimana perkiraan pertama bisa berupa " +"jumlah instruksi perdetik yang dapat dieksekusi oleh CPU)" + +#: standalone/harddrake2:74 +#, c-format +msgid "Flags" +msgstr "Flag" + +#: standalone/harddrake2:74 +#, c-format +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Flag CPU yang dilaporkan oleh kernel" + +#: standalone/harddrake2:75 +#, c-format +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Kesalahan FDIV" + +#: standalone/harddrake2:76 +#, c-format +msgid "" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" +msgstr "" +"Chip Pentium Intel awal memiliki kesalahan pada pemroses bilangan floating " +"point yang tidak mendapatkan presisi yang diperlukan ketika melakukan sebuah " +"Floating point DIVision (FDIV)" + +#: standalone/harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "apakah FPU ada" + +#: standalone/harddrake2:77 +#, c-format +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "ya berarti prosesor punya pemroses aritmatika" + +#: standalone/harddrake2:78 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Apakah FPU punya vektor irq" + +#: standalone/harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "ya artinya pemroses aritmatika memiliki vektor eksepsi" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "Kesalahan F00f" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "pentium awal penuh kesalahan dan diam bila men-decode kode byte F00F" + +#: standalone/harddrake2:80 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Kesalahan halt" + +#: standalone/harddrake2:81 +#, c-format +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Beberapa chip i486DX-100 awal tidak dapat kembali ke mode operasi setelah " +"perintah \"halt\" digunakan" + +#: standalone/harddrake2:82 +#, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "sub generasi dari cpu" + +#: standalone/harddrake2:83 +#, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "generasi cpu (mis: 8 untuk Pentium III, ...)" + +#: standalone/harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "Nama model" + +#: standalone/harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "nama vendor resmi cpu" + +#: standalone/harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "nama CPU" + +#: standalone/harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "ID prosesor" + +#: standalone/harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "nomor prosesor" + +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Stepping model" + +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "stepping cpu (nomor sub model (generasi))" + +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "nama vendor prosesor" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Proteksi penulisan" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"Flag WP pada register CR0 cpu memaksakan proteksi penulisan pada level " +"halaman memori, sehingga memungkinkan prosesor mencegah akses kernel ke " +"memori pengguna yang tidak diuji (sebelumnya bernama bug guard)" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Format disket" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Format disket yang didukung oleh drive" + +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" + +#: standalone/harddrake2:97 +#, c-format +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "Kanal EIDE/SCSI" + +#: standalone/harddrake2:98 +#, c-format +msgid "Disk identifier" +msgstr "Penanda disk" + +#: standalone/harddrake2:98 +#, c-format +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "biasanya nomor seri disk" + +#: standalone/harddrake2:99 +#, c-format +msgid "Logical unit number" +msgstr "nomor unit logical" + +#: standalone/harddrake2:99 +#, c-format +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"SCSI target number (LUN). Divais SCSI yang terhubung pada sebuah host " +"diidentifikasi oleh\n" +"nomor kanal, id target, dan nomor unit logical" + +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size" +msgstr "Ukuran yang terinstall" + +#: standalone/harddrake2:106 +#, c-format +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Ukuran yang terinstall dari bank memori" + +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled Size" +msgstr "Ukuran yang aktif" + +#: standalone/harddrake2:107 +#, c-format +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Ukuran yang aktif dari bank memori" + +#: standalone/harddrake2:108 +#, c-format +msgid "type of the memory device" +msgstr "tipe divais memori" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed" +msgstr "Kecepatan" + +#: standalone/harddrake2:109 +#, c-format +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Kecepatan bank memori" + +#: standalone/harddrake2:110 +#, c-format +msgid "Bank connections" +msgstr "Konfigurasi bank" + +#: standalone/harddrake2:111 +#, c-format +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Tujuan socket dari bank memori" + +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "File divais" + +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"file divais digunakan untuk berkomunikasi dengan driver kernel untuk mouse" + +#: standalone/harddrake2:116 +#, c-format +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Roda yang diemulasikan" + +#: standalone/harddrake2:116 +#, c-format +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "apakah roda diemulasikan atau tidak" + +#: standalone/harddrake2:117 +#, c-format +msgid "the type of the mouse" +msgstr "tipe mouse" + +#: standalone/harddrake2:118 +#, c-format +msgid "the name of the mouse" +msgstr "nama mouse" + +#: standalone/harddrake2:119 +#, c-format +msgid "Number of buttons" +msgstr "Jumlah tombol" + +#: standalone/harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "jumlah tombol yang dimiliki mouse" + +#: standalone/harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "tipe bus tempat mouse terhubung" + +#: standalone/harddrake2:121 +#, c-format +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Protokol mouse yang digunakan X11" + +#: standalone/harddrake2:121 +#, c-format +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "protokol yang digunakan desktop grafis dengan mouse" + +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:322 +#, c-format +msgid "Identification" +msgstr "Identifikasi" + +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#, c-format +msgid "Connection" +msgstr "Koneksi" + +#: standalone/harddrake2:138 +#, c-format +msgid "Performances" +msgstr "Performa" + +#: standalone/harddrake2:139 +#, c-format +msgid "Bugs" +msgstr "Kesalahan" + +#: standalone/harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: standalone/harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Divais" + +#: standalone/harddrake2:148 +#, c-format +msgid "Partitions" +msgstr "Partisi" + +#: standalone/harddrake2:153 +#, c-format +msgid "Features" +msgstr "Fitur" + +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 +#: standalone/printerdrake:171 +#, c-format +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opsi" + +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 +#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Bantuan" + +#: standalone/harddrake2:181 +#, c-format +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Pendeteksian otomatis _printer" + +#: standalone/harddrake2:182 +#, c-format +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Pendeteksian otomatis _modem" + +#: standalone/harddrake2:183 +#, c-format +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Pendeteksian otomatis drive _jaz" + +#: standalone/harddrake2:184 +#, c-format +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/Pendeteksian Otomatis drive _zip parallel" + +#: standalone/harddrake2:191 +#, c-format +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "/_Upload daftar perangkat keras" + +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:152 +#, c-format +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Keluar" + +#: standalone/harddrake2:205 +#, c-format +msgid "/_Fields description" +msgstr "/Penjelasan _Field" + +#: standalone/harddrake2:207 +#, c-format +msgid "Harddrake help" +msgstr "Bantuan Harddrake" + +#: standalone/harddrake2:216 +#, c-format +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Setelah memilih divais, Anda akan dapat melihat informasi divais pada frame " +"bagian kanan (\"Informasi\")" + +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:177 +#, c-format +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Laporkanan Kesalahan" + +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:179 +#, c-format +msgid "/_About..." +msgstr "/_Tentang..." + +#: standalone/harddrake2:225 +#, c-format +msgid "About Harddrake" +msgstr "Tentang Harddrake" + +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 +#, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Ini adalah HardDrake, perkakas konfigurasi perangkat keras %s.\n" +"Versi: %s\n" +"Penulis: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" + +#: standalone/harddrake2:242 +#, c-format +msgid "Harddrake2" +msgstr "HardDrake2" + +#: standalone/harddrake2:253 +#, c-format +msgid "Detected hardware" +msgstr "Perangkat keras yang terdeteksi" + +#: standalone/harddrake2:258 +#, c-format +msgid "Configure module" +msgstr "Konfigurasi modul" + +#: standalone/harddrake2:265 +#, c-format +msgid "Run config tool" +msgstr "Jalankan perkakas konfigurasi" + +#: standalone/harddrake2:289 +#, c-format +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klik divais pada pohon kiri untuk menampilkan informasinya." + +#: standalone/harddrake2:310 standalone/printerdrake:306 +#: standalone/printerdrake:320 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak dikenal" + +#: standalone/harddrake2:330 +#, c-format +msgid "Misc" +msgstr "Lain-lain" + +#: standalone/harddrake2:406 +#, c-format +msgid "secondary" +msgstr "sekunder" + +#: standalone/harddrake2:406 +#, c-format +msgid "primary" +msgstr "primer" + +#: standalone/harddrake2:410 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "pembakar" + +#: standalone/harddrake2:410 +#, c-format +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: standalone/harddrake2:558 standalone/harddrake2:561 +#, c-format +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Upload daftar perangkat keras" + +#: standalone/harddrake2:563 +#, c-format +msgid "Account:" +msgstr "Account:" + +#: standalone/harddrake2:565 +#, c-format +msgid "Hostname:" +msgstr "Nama host:" + +#: standalone/keyboarddrake:30 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Silahkan, pilih layout keyboard Anda." + +#: standalone/keyboarddrake:45 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Apakah Anda ingin membuat tombol BackSpace menjadi Delete pada konsol?" + +#: standalone/localedrake:38 +#, c-format +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" + +#: standalone/localedrake:44 +#, c-format +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Anda harus menginstall paket berikut: %s" + +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: standalone/localedrake:55 +#, c-format +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Perubahan selesai, tetapi agar efektif, Anda harus logout" + +#: standalone/logdrake:49 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Log Perkakas Mandriva Linux" + +#: standalone/logdrake:50 +#, c-format +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" + +#: standalone/logdrake:63 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Tampilkan hanya hari terpilih" + +#: standalone/logdrake:70 +#, c-format +msgid "/File/_New" +msgstr "/File/_Baru" + +#: standalone/logdrake:70 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "N" + +#: standalone/logdrake:71 +#, c-format +msgid "/File/_Open" +msgstr "/File/_Buka" + +#: standalone/logdrake:71 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#: standalone/logdrake:72 +#, c-format +msgid "/File/_Save" +msgstr "/File/_Simpan" + +#: standalone/logdrake:72 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" + +#: standalone/logdrake:73 +#, c-format +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/File/Simp_an Sebagai" + +#: standalone/logdrake:74 +#, c-format +msgid "/File/-" +msgstr "/File/-" + +#: standalone/logdrake:77 +#, c-format +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opsi/Tes" + +#: standalone/logdrake:79 +#, c-format +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Bantuan/_Tentang..." + +#: standalone/logdrake:108 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "" +"_:ini file log auth.log \n" +"Authentication" + +#: standalone/logdrake:109 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "" +"_:ini file log user.log\n" +"User" + +#: standalone/logdrake:110 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "" +"_:ini file log /var/log/messages\n" +"Messages" + +#: standalone/logdrake:111 +#, c-format +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "" +"_:ini file log /var/log/syslog\n" +"Syslog" + +#: standalone/logdrake:115 +#, c-format +msgid "search" +msgstr "cari" + +#: standalone/logdrake:127 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Perkakas untuk mengawasi log Anda" + +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:342 standalone/net_monitor:93 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Setting" + +#: standalone/logdrake:133 +#, c-format +msgid "Matching" +msgstr "Pencocokan" + +#: standalone/logdrake:134 +#, c-format +msgid "but not matching" +msgstr "tapi bukan pencocokan" + +#: standalone/logdrake:138 +#, c-format +msgid "Choose file" +msgstr "Pilih file" + +#: standalone/logdrake:150 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" + +#: standalone/logdrake:160 +#, c-format +msgid "Content of the file" +msgstr "Isi file" + +#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:402 +#, c-format +msgid "Mail alert" +msgstr "Pemberitahuan Mail" + +#: standalone/logdrake:171 +#, c-format +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Wizard pemberitahuan telah gagal tanpa diduga:" + +#: standalone/logdrake:224 +#, c-format +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "silahkan tunggu, sedang mem-parsing file: %s" + +#: standalone/logdrake:379 +#, c-format +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Server WWW Apache" + +#: standalone/logdrake:380 +#, c-format +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Resolver Nama Domain" + +#: standalone/logdrake:381 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Server FTP" + +#: standalone/logdrake:382 +#, c-format +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Server Mail Postfix" + +#: standalone/logdrake:383 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Server Samba" + +#: standalone/logdrake:385 +#, c-format +msgid "Webmin Service" +msgstr "Layanan Webmin" + +#: standalone/logdrake:386 +#, c-format +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Layanan Xinetd" + +#: standalone/logdrake:397 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Konfigurasi sistem pemberitahuan mail" + +#: standalone/logdrake:398 +#, c-format +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Hentikan sistem pemberitahuan mail" + +#: standalone/logdrake:405 +#, c-format +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Konfigurasi peringatan Mail" + +#: standalone/logdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Selamat datang pada utilitas konfigurasi mail.\n" +"\n" +"Disini, Anda dapat mensetup sistem peringatan.\n" + +#: standalone/logdrake:409 +#, c-format +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Apa yang akan Anda lakukan?" + +#: standalone/logdrake:416 +#, c-format +msgid "Services settings" +msgstr "Setting layanan" + +#: standalone/logdrake:417 +#, c-format +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila salah satu layanan tidak berjalan" + +#: standalone/logdrake:424 +#, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "Setting beban" + +#: standalone/logdrake:425 +#, c-format +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Anda akan mendapat peringatan bila beban lebih tinggi dari nilai ini" + +#: standalone/logdrake:426 +#, c-format +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" +"_: load disini merupakan kata benda, beban sistem\n" +"Beban" + +#: standalone/logdrake:431 +#, c-format +msgid "Alert configuration" +msgstr "Konfigurasi peringatan" + +#: standalone/logdrake:432 +#, c-format +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Silahkan masukkan alamat email Anda di bawah " + +#: standalone/logdrake:433 +#, c-format +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "dan masukkan nama (atau IP) server SMTP yang akan Anda gunakan" + +#: standalone/logdrake:452 +#, c-format +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Wizard berhasil mengkonfigurasi peringatan mail." + +#: standalone/logdrake:458 +#, c-format +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Wizard berhasil menon-aktifkan peringatan mail." + +#: standalone/logdrake:517 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Simpan sebagai.." + +#: standalone/mousedrake:31 +#, c-format +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Pilih tipe mouse Anda." + +#: standalone/mousedrake:44 +#, c-format +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emulasikan tombol ketiga?" + +#: standalone/mousedrake:61 +#, c-format +msgid "Mouse test" +msgstr "Tes Mouse" + +#: standalone/mousedrake:64 +#, c-format +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Silakan tes mouse Anda:" + +#: standalone/net_applet:47 +#, c-format +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Jaringan aktif pada antarmuka %s" + +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 +#, c-format +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "" +"Jaringan tidak aktif pada antarmuka %s. Klik pada \"Konfigurasi Jaringan\"" + +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 +#: standalone/net_monitor:468 +#, c-format +msgid "Connect %s" +msgstr "Sambung %s" + +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 +#: standalone/net_monitor:468 +#, c-format +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Putus %s" + +#: standalone/net_applet:58 +#, c-format +msgid "Monitor Network" +msgstr "Memantau Jaringan" + +#: standalone/net_applet:60 +#, c-format +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Mengelola jaringan nirkabel" + +#: standalone/net_applet:61 +#, c-format +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurasikan Jaringan" + +#: standalone/net_applet:63 +#, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "Antarmuka yang dipantau" + +#: standalone/net_applet:93 +#, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "Profil" + +#: standalone/net_applet:102 +#, c-format +msgid "Get Online Help" +msgstr "Dapatkan Bantuan Online" + +#: standalone/net_applet:330 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "Mode Firewall Interaktif Otomatis" + +#: standalone/net_applet:335 +#, c-format +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Selalu jalankan pada pembukaan" + +#: standalone/net_applet:339 +#, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Jaringan nirkabel" + +#: standalone/net_applet:424 +#, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Firewall Interaktif: intrusi terdeteksi" + +#: standalone/net_applet:437 +#, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Apa yang hendak Anda lakukan dengan penyerang?" + +#: standalone/net_applet:440 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "Detail serangan" + +#: standalone/net_applet:444 +#, c-format +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Waktu penyerangan: %s" + +#: standalone/net_applet:445 +#, c-format +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Antarmuka jaringan: %s" + +#: standalone/net_applet:446 +#, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Tipe serangan: %s" + +#: standalone/net_applet:447 +#, c-format +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol: %s" + +#: standalone/net_applet:448 +#, c-format +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "Alamat IP penyerang: %s" + +#: standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Nama host penyerang: %s" + +#: standalone/net_applet:452 +#, c-format +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Layanan yang diserang: %s" + +#: standalone/net_applet:453 +#, c-format +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Port yang diserang: %s" + +#: standalone/net_applet:455 +#, c-format +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Tipe serangan ICMP: %s" + +#: standalone/net_applet:460 +#, c-format +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Selalu blacklist (jangan tanya lagi)" + +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#, c-format +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Pemantauan Jaringan" + +#: standalone/net_monitor:98 +#, c-format +msgid "Global statistics" +msgstr "Statistik global" + +#: standalone/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Instantaneous" +msgstr "Instan" + +#: standalone/net_monitor:101 +#, c-format +msgid "Average" +msgstr "Rata-rata" + +#: standalone/net_monitor:102 +#, c-format +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Kecepatan\n" +"pengiriman:" + +#: standalone/net_monitor:103 +#, c-format +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Kecepatan\n" +"Penerimaan:" + +#: standalone/net_monitor:107 +#, c-format +msgid "" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Waktu\n" +"koneksi:" + +#: standalone/net_monitor:114 +#, c-format +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Gunakan skala yang sama untuk diterima dan dikirim" + +#: standalone/net_monitor:133 +#, c-format +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Harap tunggu, sedang menguji koneksi Anda..." + +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#, c-format +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Memutuskan hubungan dari Internet " + +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#, c-format +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Menghubungkan diri ke Internet " + +#: standalone/net_monitor:226 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet gagal." + +#: standalone/net_monitor:227 +#, c-format +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Pemutusan hubungan dari Internet selesai." + +#: standalone/net_monitor:229 +#, c-format +msgid "Connection complete." +msgstr "Koneksi selesai." + +#: standalone/net_monitor:230 +#, c-format +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Koneksi gagal.\n" +"Periksa konfigurasi Anda pada Pusat Kontrol Mandriva Linux." + +#: standalone/net_monitor:335 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Konfigurasi warna" + +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#, c-format +msgid "sent: " +msgstr "dikirimkan: " + +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "diterima: " + +#: standalone/net_monitor:397 +#, c-format +msgid "average" +msgstr "rata-rata" + +#: standalone/net_monitor:400 +#, c-format +msgid "Local measure" +msgstr "Ukuran lokal" + +#: standalone/net_monitor:461 +#, c-format +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Peringatan, koneksi internet lain terdeteksi, mungkin memakai jaringan Anda" + +#: standalone/net_monitor:472 +#, c-format +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Tidak ada koneksi Internet yang terkonfigurasi" + +#: standalone/printerdrake:76 +#, c-format +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Membaca data dari printer yang terinstall..." + +#: standalone/printerdrake:128 +#, c-format +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "Perkakas Manajemen Printer %s" + +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 +#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 +#: standalone/printerdrake:158 +#, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Aksi" + +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#, c-format +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Tambah Printer" + +#: standalone/printerdrake:143 +#, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Set sebagai _Default" + +#: standalone/printerdrake:144 +#, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Edit" + +#: standalone/printerdrake:145 +#, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Hapus" + +#: standalone/printerdrake:146 +#, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Mode Ahli" + +#: standalone/printerdrake:151 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Pembaruan" + +#: standalone/printerdrake:158 +#, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Konfigurasi CUPS" + +#: standalone/printerdrake:171 +#, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "/Konfigurasi Administrasi _Otomatis" + +#: standalone/printerdrake:194 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Cari:" + +#: standalone/printerdrake:197 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "Terapkan filter" + +#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "Def." + +#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Nama Printer" + +#: standalone/printerdrake:224 +#, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Tipe Koneksi" + +#: standalone/printerdrake:231 +#, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "Nama Server" + +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:239 +#, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "Tambah Printer" + +#: standalone/printerdrake:239 +#, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Tambah printer baru ke sistem" + +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:242 +#, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "Tentukan default" + +#: standalone/printerdrake:242 +#, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Tentukan printer ini sebagai printer default" + +#: standalone/printerdrake:245 +#, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Edit printer yang terpilih" + +#: standalone/printerdrake:248 +#, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Hapus printer yang terpilih" + +#: standalone/printerdrake:251 +#, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Perbarui daftar" + +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:254 +#, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Konfigurasikan CUPS" + +#: standalone/printerdrake:254 +#, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Konfigurasi sistem pencetakan CUPS" + +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 +#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#, c-format +msgid "Enabled" +msgstr "Aktif" + +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 +#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#, c-format +msgid "Disabled" +msgstr "Non-aktif" + +#: standalone/printerdrake:596 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "Penulis: " + +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:606 +#, c-format +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Manajemen Printer %s" + +#: standalone/scannerdrake:51 +#, c-format +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Paket SANE perlu diinstall untuk menggunakan scanner.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menginstall paket SANE?" + +#: standalone/scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Membatalkan Scannerdrake." + +#: standalone/scannerdrake:60 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Tidak bisa menginstall paket yang diperlukan untuk men-setting scanner " +"dengan Scannerdrake." + +#: standalone/scannerdrake:61 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake tidak akan dijalankan sekarang." + +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 +#, c-format +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Mencari scanner yang terkonfigurasi ..." + +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 +#, c-format +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Mencari scanner baru ..." + +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 +#, c-format +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Membuat ulang daftar scanner yang terkonfigurasi..." + +#: standalone/scannerdrake:101 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s tidak didukung oleh versi %s ini." + +#: standalone/scannerdrake:104 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s ditemukan pada %s, konfigurasikan secara otomatis?" + +#: standalone/scannerdrake:116 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s tidak ada pada basis data scanner, konfigurasikan secara manual?" + +#: standalone/scannerdrake:131 +#, c-format +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Pilih model scanner" + +#: standalone/scannerdrake:132 +#, c-format +msgid " (" +msgstr " (" + +#: standalone/scannerdrake:133 +#, c-format +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Model terdeteksi: %s" + +#: standalone/scannerdrake:136 +#, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "Port: %s" + +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#, c-format +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (TIDAK DIDUKUNG)" + +#: standalone/scannerdrake:144 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s tidak didukung pada Linux." + +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#, c-format +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Tidak menginstall file firmware" + +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Kemungkinan %s Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali " +"dinyalakan." + +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#, c-format +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Jika ini kasusnya, Anda bisa melakukannya secara otomatis." + +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda " +"sehingga bisa diinstall." + +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#, c-format +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Anda menemukan file pada CD atau disket yang hadir dengan scanner, pada " +"halaman web pembuat, atau pada partisi Windows Anda." + +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#, c-format +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Install file firmware dari" + +#: standalone/scannerdrake:200 +#, c-format +msgid "Select firmware file" +msgstr "Pilih file firmware" + +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#, c-format +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "File firmware %s tidak ada atau tidak bisa dibaca!" + +#: standalone/scannerdrake:226 +#, c-format +msgid "" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Kemungkinan scanner Anda mengharuskan firmwarenya untuk diupload setiap kali " +"dinyalakan." + +#: standalone/scannerdrake:230 +#, c-format +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Untuk melakukannya, Anda harus menyediakan file firmware untuk scanner Anda " +"sehingga bisa diinstall." + +#: standalone/scannerdrake:233 +#, c-format +msgid "" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Jika Anda sudah menginstall firmware scanner Anda, Anda bisa mengupdate " +"firmware disini dengan menyediakan file firmware baru." + +#: standalone/scannerdrake:235 +#, c-format +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Install firmware untuk" + +#: standalone/scannerdrake:258 +#, c-format +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Pilih file firmware untuk %s" + +#: standalone/scannerdrake:276 +#, c-format +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Tidak bisa menginstall file firmware untuk %s!" + +#: standalone/scannerdrake:289 +#, c-format +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "File firmware untuk %s Anda berhasil diinstall." + +#: standalone/scannerdrake:299 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "%s tidak didukung" + +#: standalone/scannerdrake:304 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s harus dikonfigurasikan oleh printerdrake.\n" +"Anda dapat menjalankan printerdrake dari Pusat Kontrol %s pada bagian " +"Perangkat Keras." + +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Deteksi otomatis port tersedia" + +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Silahkan pilih divais tempat %s Anda terhubung" + +#: standalone/scannerdrake:311 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Catatan: port parallel tidak dapat dideteksi secara otomatis)" + +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "pilih divais" + +#: standalone/scannerdrake:347 +#, c-format +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Mencari scanner..." + +#: standalone/scannerdrake:383 +#, c-format +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Mensetting modul kernel..." + +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 +#, c-format +msgid "Attention!" +msgstr "Perhatian!" + +#: standalone/scannerdrake:391 +#, c-format +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"%s Anda tidak bisa dikonfigurasikan secara otomatis.\n" +"\n" +"Pengaturan manual diperlukan. Silahkan edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s." +"conf. " + +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 +#, c-format +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Informasi lebih lanjut pada halaman manual driver. Jalankan perintah \"man " +"sane-%s\" untuk membacanya." + +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 +#, c-format +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Setelah itu Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" " +"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi." + +#: standalone/scannerdrake:398 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"%s Anda telah dikonfigurasi, tetapi pengaturan manual tambahan diperlukan " +"agar dapat bekerja." + +#: standalone/scannerdrake:399 +#, c-format +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Jika tidak muncul pada daftar scanner yang terkonfigurasi pada jendela utama " +"Scannerdrake atau jika tidak bekerja dengan benar, " + +#: standalone/scannerdrake:400 +#, c-format +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "edit file konfigurasi /etc/sane.d/%s.conf. " + +#: standalone/scannerdrake:406 +#, c-format +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s Anda telah dikonfigurasikan.\n" +"Sekarang Anda bisa men-scan dokumen menggunakan \"XSane\" atau \"Kooka\" " +"dari Multimedia/Grafik pada menu aplikasi." + +#: standalone/scannerdrake:431 +#, c-format +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Scanner berikut\n" +"\n" +"%s\n" +"tersedia pada sistem Anda.\n" + +#: standalone/scannerdrake:432 +#, c-format +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"Scanner berikut\n" +"\n" +"%s\n" +"tersedia pada sistem Anda.\n" + +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 +#, c-format +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Tidak ada scanner yang dapat dipakai pada sistem Anda.\n" + +#: standalone/scannerdrake:452 +#, c-format +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Mencari scanner baru" + +#: standalone/scannerdrake:458 +#, c-format +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Tambah scanner secara manual" + +#: standalone/scannerdrake:465 +#, c-format +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Install/Update file firmware" + +#: standalone/scannerdrake:471 +#, c-format +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Berbagi scanner" + +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 +#, c-format +msgid "All remote machines" +msgstr "Semua komputer remote" + +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 +#, c-format +msgid "This machine" +msgstr "Komputer ini" + +#: standalone/scannerdrake:582 +#, c-format +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Disini Anda bisa memilih apakah scanner yang terhubung pada komputer ini " +"dapat diakses oleh komputer remote lain dan oleh komputer mana." + +#: standalone/scannerdrake:583 +#, c-format +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Anda juga bisa menentukan apakah scanner pada komputer remote tersedia pada " +"komputer ini." + +#: standalone/scannerdrake:586 +#, c-format +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Scanner pada komputer ini tersedia untuk komputer lain" + +#: standalone/scannerdrake:588 +#, c-format +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Berbagi scanner pada host: " + +#: standalone/scannerdrake:602 +#, c-format +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Gunakan scanner pada komputer remote" + +#: standalone/scannerdrake:605 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Gunakan scanner pada host: " + +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 +#, c-format +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Berbagi scanner local" + +#: standalone/scannerdrake:633 +#, c-format +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "Ini adalah komputer yang scanner lokalnya tersedia:" + +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 +#, c-format +msgid "Add host" +msgstr "Tambah host" + +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 +#, c-format +msgid "Edit selected host" +msgstr "Edit host terpilih" + +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 +#, c-format +msgid "Remove selected host" +msgstr "Hapus host terpilih" + +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 +#, c-format +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Nama/alamat IP host:" + +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 +#, c-format +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Pilihlah host yang scanner lokalnya akan tersedia:" + +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 +#, c-format +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Anda harus memasukkan nama host atau alamat IP.\n" + +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 +#, c-format +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Host ini sudah terdaftar, tidak dapat ditambahkan lagi.\n" + +#: standalone/scannerdrake:782 +#, c-format +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Pemakaian scanner remote" + +#: standalone/scannerdrake:783 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Berikut adalah komputer dimana scannernya akan dipakai:" + +#: standalone/scannerdrake:940 +#, c-format +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned perlu diinstall untuk berbagi scanner lokal.\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin menginstall paket saned?" + +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Scanner Anda tidak akan tersedia pada jaringan." + +#: standalone/service_harddrake:105 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Beberapa divais pada kelas perangkat keras \"%s\" dihapus:\n" + +#: standalone/service_harddrake:106 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s telah dihapus\n" + +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Beberapa divais ditambahkan: %s\n" + +#: standalone/service_harddrake:110 +#, c-format +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s telah ditambahkan\n" + +#: standalone/service_harddrake:206 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Pendeteksian perangkat keras sedang berjalan" + +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 +#, c-format +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Perubahan perangkat keras pada kelas \"%s\" (%s detik untuk menjawab)" + +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#, c-format +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan perkakas konfigurasi yang sesuai?" + +#: steps.pm:14 +#, c-format +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +#: steps.pm:15 +#, c-format +msgid "License" +msgstr "Lisensi" + +#: steps.pm:16 +#, c-format +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfigurasi mouse" + +#: steps.pm:17 +#, c-format +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Deteksi hard disk" + +#: steps.pm:18 +#, c-format +msgid "Select installation class" +msgstr "Pilih kelas installasi" + +#: steps.pm:19 +#, c-format +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Pilih keyboard Anda" + +#: steps.pm:21 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Pembuatan partisi" + +#: steps.pm:22 +#, c-format +msgid "Format partitions" +msgstr "Format partisi" + +#: steps.pm:23 +#, c-format +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Pilih paket yang akan diinstal" + +#: steps.pm:24 +#, c-format +msgid "Install system" +msgstr "Install sistem" + +#: steps.pm:25 +#, c-format +msgid "Administrator password" +msgstr "Katasandi administrator" + +#: steps.pm:26 +#, c-format +msgid "Add a user" +msgstr "Tambahkan pengguna" + +#: steps.pm:27 +#, c-format +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfigurasi jaringan" + +#: steps.pm:28 +#, c-format +msgid "Install bootloader" +msgstr "Install bootloader" + +#: steps.pm:29 +#, c-format +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigurasi X" + +#: steps.pm:31 +#, c-format +msgid "Configure services" +msgstr "Konfigurasi layanan" + +#: steps.pm:32 +#, c-format +msgid "Install updates" +msgstr "Install update" + +#: steps.pm:33 +#, c-format +msgid "Exit install" +msgstr "Keluar dari proses installasi" + +#: ugtk2.pm:899 +#, c-format +msgid "Is this correct?" +msgstr "Apakah sudah benar?" + +#: ugtk2.pm:959 +#, c-format +msgid "No file chosen" +msgstr "Tidak ada file yang dipilih" + +#: ugtk2.pm:961 +#, c-format +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Anda telah memilih file, bukan direktori" + +#: ugtk2.pm:963 +#, c-format +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Anda telah memilih sebuah direktori, bukan file" + +#: ugtk2.pm:965 +#, c-format +msgid "No such directory" +msgstr "Tidak ada direktori itu" + +#: ugtk2.pm:965 +#, c-format +msgid "No such file" +msgstr "Tidak ada file itu" + +#: ugtk2.pm:1046 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Perluas Tree" + +#: ugtk2.pm:1047 +#, c-format +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Tutup Tree" + +#: ugtk2.pm:1048 +#, c-format +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Pindah tampilan antara terurut rata dan grup" + +#: wizards.pm:95 +#, c-format +msgid "" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"%s tidak terinstall\n" +"Klik \"Berikutnya\" untuk menginstall atau \"Batal\" untuk keluar" + +#: wizards.pm:99 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasi gagal" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "Please check all options that you need.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Periksa semua opsi yang Anda perlukan.\n" + +#~ msgid "" +#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opsi ini dapat mem-backup dan mengembalikan semua file pada direktori /" +#~ "etc.\n" + +#~ msgid "" +#~ "With this option you will be able to restore any version\n" +#~ " of your /etc directory." +#~ msgstr "" +#~ "Dengan opsi ini Anda dapat menyimpan ulang semua versi direktori /etc." + +#~ msgid "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" +#~ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" + +#~ msgid "" +#~ "You can be warned when someone access to a service or tries to intrude " +#~ "into your computer.\n" +#~ "Please select which network activity should be watched." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan diberi peringatan ketika seseorang mengakses pada sebuah " +#~ "layanan atau mencoba masuk pada komputer Anda.\n" +#~ "Harap pilih aktivitas jaringan mana yang akan diawasi." + +#~ msgid "" +#~ "Allow pop-up windows, canceling setup and package installation possible" +#~ msgstr "" +#~ "Ijinkan jendela pop-up membatalkan setup dan installasi paket dimungkinkan" + +#~ msgid "" +#~ "No pop-up windows, canceling setup and package installation not possible" +#~ msgstr "" +#~ "Tanpa jendela pop-up, membatalkan setup dan installasi paket tidak " +#~ "dimungkinkan" + +#~ msgid "Do not do automatic printer setup and do not do it again" +#~ msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis dan jangan lakukan lagi" + +#~ msgid "Do not do automatic printer setup again" +#~ msgstr "Jangan lakukan setup printer otomatis lagi" + +#~ msgid "The wizard successfully the Samba share" +#~ msgstr "Wizard berhasil menambahkan share Samba" + +#~ msgid "Passwd:" +#~ msgstr "Katasandi:" + +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind mengijinkan sistem untuk menerima informasi dan mengotentikasi " +#~ "pengguna dalam domain Windows" + +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos adalah sistem yang aman untuk menyediakan layanan otentikasi " +#~ "jaringan." + +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Gunakan Idmap untuk menyimpan UID/SID" + +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Idmap standar" + +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Harap tunggu, mempersiapkan installasi..." + +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Menginstall paket %s" + +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "Apa itu Mandriva Linux?" + +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Selamat Datang di Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux adalah sebuah distribusi Linux yang menggabungkan " +#~ "inti sistem, yang disebut sistem operasi (berbasiskan kernel " +#~ "Linux) dengan banyak aplikasi yang sesuai kebutuhan Anda." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux juga merupakan distribusi Linux paling ramah pengguna. Ia juga merupakan distribusi Linux yang paling banyak digunakan!" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Open Source" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "Selamat datang di dunia open source!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux berkomitmen dengan model open source. Hal ini berarti " +#~ "rilis baru adalah hasil kolaborasi antara tim pengembang " +#~ "Mandriva dengan komunitas kontributor Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Kami ingin mengucapkan terima kasih pada semua orang yang " +#~ "berpartisipasi dalam pengembangan rilis terakhir ini." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "Sebagian besar perangkat lunak yang disertakan pada distribusi ini dan " +#~ "semua perkakas Mandriva Linux berada dibawah lisensi General Public " +#~ "License." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "GPL adalah inti model open source; Ia memberikan kebebasan bagi " +#~ "semua orang untuk menggunakan, mempelajari, mendistribusikan, dan " +#~ "meningkatkan perangkat lunak dengan segala cara." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "Keuntungan utama adalah jumlah pengembang secara virtual tidak " +#~ "terbatas, sehingga menghasilkan perangkat lunak berkualitas " +#~ "tinggi." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "Bergabung dengan Komunitas" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux memiliki salah satu komunitas terbesar dari " +#~ "pengguna dan pengembang. Fungsi dari komunitas sangatlah luas, mulai dari " +#~ "pelaporan kesalahan hingga pengembangan aplikasi baru. Komunitas " +#~ "memainkan peran dalam dunia Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk mempelajari lebih lanjut tentang komunitas dinamis kami, " +#~ "silahkan kunjungi www.mandrivalinux.com atau www.mandrivalinux." +#~ "com/en/cookerdevel.php3 jika Anda ingin terlibat pada " +#~ "pengembangan." + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "Versi Download" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "Saat ini Anda akan menginstall Mandriva Linux Versi Download. Ini " +#~ "merupakan versi gratis yang tersedia untuk semua." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "Versi Download tidak menyertakan semua perangkat keras yang bukan " +#~ "open source. Sehingga Anda tidak akan menemukan pada versi Download:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Driver Proprietary (seperti driver untuk NVIDIA®, ATI™, dll.)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Perangkat lunak proprietary (seperti Acrobat® Reader®, " +#~ "RealPlayer®, Flash™, dll.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak akan mendapatkan akses ke layanan yang disertakan pada " +#~ "produk Mandriva lainnya." + +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "Discovery, Desktop Linux Pertama Anda" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "Anda sekarang akan menginstall Mandriva Linux Discovery." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery adalah distribusi Linux termudah dan paling ramah " +#~ "pengguna. Ia menyertakan pilihan perangkat lunak premiumuntuk " +#~ "perkantoran, aktivitas multimedia dan Internet. Menunya sangat " +#~ "berorientasi pada kerja dengan aplikasi tunggal setiap tugas." + +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "PowerPack, Desktop Linux Handal" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "Anda akan menginstall Mandriva Linux PowerPack." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack adalah produk desktop Linux khusus Mandriva. PowerPack " +#~ "menyertakan ribuan aplikasi - semua dari yang paling populer " +#~ "hingga yang paling canggih." + +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "PowerPack+, Solusi Linux untuk Desktop dan Server" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "Anda akan menginstall Mandriva Linux PowerPack+." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ adalah Solusi Linux Penuh Fitur untuk jaringan " +#~ "kecil hingga menengah. PowerPack+ menyertakan ribuan aplikasi desktop " +#~ " dan pilihan komprehensif untuk aplikasi server." + +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "Produk Mandriva" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva telah mengembangkan produk Mandriva Linux yang " +#~ "luas." + +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Produk Mandriva Linux adalah:" + +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* Discovery, Desktop Linux Pertama Anda." + +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* PowerPack, Desktop Linux Handal." + +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* PowerPack+, Solusi Linux untuk Desktop dan Server." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mandriva Linux untuk x86-64, Solusi Mandriva Linux untuk " +#~ "memaksimalkan prosesor 64-bit Anda." + +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "Produk Mandriva (Produk Nomad)" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva telah mengembangan dua produk yang mengijinkan Anda menggunakan " +#~ "Mandriva Linux pada sembarang komputer dan tanpa harus " +#~ "menginstallnya:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Move, distribusi Mandriva Linux yang berjalan sepenuhnya " +#~ "melalui CD-ROM bootable." + +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, distribusi Mandriva Linux yang terinstall pada " +#~ "ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." + +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "Produk Mandriva (Solusi Professional)" + +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "" +#~ "Dibawah ini adalah produk Mandriva yang didesain untuk memenuhi " +#~ "kebutuhan professional:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "\t* Corporate Desktop, Desktop Mandriva Linux untuk Bisnis." + +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* Corporate Server, Solusi Server Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "\t* Multi-Network Firewall, Solusi Keamanan Mandriva Linux." + +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "Pilihan KDE" + +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "Dengan Discovery, Anda akan diperkenalkan pada KDE, lingkungan " +#~ "grafis paling canggih dan ramah pengguna yang ada." + +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE akan membuat langkah pertama Anda dengan Linux menjadi " +#~ "mudah sehingga Anda tidak akan berpikir untuk menjalankan sistem " +#~ "operasi lain!" + +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE juga menyertakan banyak aplikasi yang terintegrasi seperti " +#~ "Konqueror, web browser dan Kontact, manajer informasi pribadi." + +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "Pilih Lingkungan Desktop Favorit Anda" + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Dengan PowerPack, Anda akan memiliki pilihan untuk lingkungan desktop " +#~ "grafis. Mandriva telah memilih KDE sebagai default." + +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE adalah salah satu lingkungan desktop grafis paling canggih dan " +#~ "ramah pengguna. Ia menyertakan banyak aplikasi terintegrasi." + +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Tetapi kami menyarankan untuk mencoba semua (termasuk GNOME, " +#~ "IceWM, dll.) dan memilih favorit Anda." + +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Dengan PowerPack+, Anda akan memiliki pilihan untuk lingkungan desktop " +#~ "grafis. Mandriva telah memilih KDE sebagai default." + +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" + +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "Dengan Discovery, Anda akan menjelajahi OpenOffice.org." + +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Ia merupakan aplikasi office penuh fitur yang menyertakan aplikasi " +#~ "pengolah kata, spreadsheet, presentasi, dan penggambar." + +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org mampu membaca dan menulis sebagian besar dokumen " +#~ "Microsoft® Office seperti file Word, Excel, dan PowerPoint®." + +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" + +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery menyertakan Kontact, Solusi groupware baru KDE." + +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "Lebih dari klien email penuh fitur, Kontact juga menyertakan " +#~ "sebuah buku alamat, kalender, ditambah perkakas untuk " +#~ "mencatat pesan!" + +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Ia merupakan cara termudah untuk berkomunikasi dengan relasi dan mengatur " +#~ "waktu Anda." + +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "Jelajahi Internet" + +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "" +#~ "Discovery akan memberi akses pada semua sumber daya Internet:" + +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Menjelajahi Web menggunakan Konqueror." + +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* Chat online dengan teman menggunakan Kopete." + +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "\t* Transfer file menggunakan KBear." + +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." + +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "Nikmati Fitur Multimedia kami" + +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery juga membuat multimedia bagi Anda:" + +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Melihat video favorit menggunakan Kaffeine." + +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* Mendengarkan file musik Anda menggunakan amaroK." + +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Mengedit dan membuat citra menggunakan GIMP." + +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "Menikmati Aplikasi yang Luas" + +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "Pada menu Mandriva Linux Anda akan menemukan aplikasi mudah digunakan untuk semua tugas Anda:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Membuat, mengedit dan berbagi dokumen kantor menggunakan " +#~ "OpenOffice.org." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mengelola data pribadi menggunakan aplikasi Kontact dan " +#~ "Evolution yang terintegrasi." + +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Menjelajahi web menggunakan Mozilla dan Konqueror." + +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* Berpartisipasi pada chat online menggunakan Kopete." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* mendengarkan CD audio dan file musik, melihat video " +#~ " Anda." + +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Mengedit dan membuat citra menggunakan GIMP." + +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Lingkungan pengembangan" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack memberi Anda perkakas terbaik untuk mengembangan " +#~ "aplikasi Anda sendiri." + +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan menikmati lingkungan pengembangan terintegrasi dari KDE, " +#~ "KDevelop, yang mengijinkan Anda memprogram dalam banyak bahasa." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack juga hadir dengan GCC, kompiler Linux dan GDB, " +#~ "debugger yang berhubungan." + +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "Editor Pengembangan" + +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack akan mengijinkan Anda memilih diantara editor populer:" + +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* Emacs: editor tampilan nyata dan dapat dikustomisasi." + +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* XEmacs: editor teks open source yang lain dan sistem aplikasi " +#~ "pengembangan." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Vim: editor teks canggih dengan lebih banyak fitur dibanding " +#~ "Vi." + +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr "Bahasa Pengembangan" + +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "Dengan semua perkakas handal, Anda akan mampu menulis aplikasi " +#~ "pada banyak bahasa pemrograman:" + +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* Bahasa C yang terkenal." + +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Bahasa berorientasi objek:" + +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* C++" + +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* Java™" + +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Bahasa scripting:" + +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Perl" + +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Python" + +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* Dan banyak lagi." + +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Perkakas Pengembangan" + +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Dengan lingkungan pengembangan terintegrasi KDevelop dan kompiler " +#~ "Linux GCC, Anda akan mampu membuat aplikasi pada bahasa " +#~ "yangberbeda (C, C++, Java™, Perl, Python, dll.)." + +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "Server Groupware" + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ akan memberi Anda akses pada Kolab, sebuah server " +#~ "groupware yang penuh fitur dan dengan bantuan Kontact yang " +#~ "akan mengijinkan Anda untuk:" + +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t* Mengirim dan menerima e-mail." + +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "\t* Membagi agenda dan buku alamat Anda." + +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "\t* Mengelola memo dan daftar tugas Anda." + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Server" + +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Meningkatkan jaringan bisnis dengan solusi server premier meliputi:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Samba: Layanan file dan cetak untuk klien Microsoft® Windows®." + +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* Apache: Server web yang paling banyak digunakan." + +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL dan PostgresSQL: Basis Data open source yang " +#~ "paling populer." + +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, sistem pengontrol versi open " +#~ "source yang dominan dan transparan terhadap jaringan." + +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* ProFTPD: Perangkat lunak server FTP berlisensi GPL yang sangat " +#~ "mudah dikonfigurasi." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "\t* Postfix dan Sendmail: server mail paling populer." + +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "Pusat Kontrol Mandriva Linux" + +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Pusat Kontrol Mandriva Linux adalah kumpulan koleksi penting dari " +#~ "utilitas khusus Mandriva Linux yang didesain untuk mempermudah " +#~ "konfigurasi komputer Anda." + +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan menghargai koleksi lebih dari 60 utilitas untuk " +#~ "kemudahan mengkonfigurasi sistem Anda: divais perangkat keras, " +#~ "titik mount, jaringan dan Internet, level keamanan komputer Anda, dll." + +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "Model Open Source" + +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Seperti semua pemrograman komputer, perangkat lunak open source " +#~ "membutuhkan waktu dan orang untuk pengembangan. Untuk menghargai " +#~ "filosofi open source, Mandriva menjual produk dan layanan yang bernilai " +#~ "lebih untuk meningkatkan Mandriva Linux. Jika Anda ingin " +#~ "mendukung filosofi open source dan pengembangan dari Mandriva " +#~ "Linux, silahkan mempertimbangkan untuk membeli salah satu produk " +#~ "atau layanan kami!" + +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "Toko Online" + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk mempelajari tentang produk dan layanan Mandriva, Anda bisa " +#~ "mengujungi platform e-commerce kami." + +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Disana Anda bisa menemukan semua produk, layanan, dan produk pihak ketiga " +#~ "kami." + +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Platform ini telah didesain ulang untuk meningkatkan efisiensi dan " +#~ "usabilitas." + +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "Berkunjunglah sekarang pada store.mandriva.com!" + +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Club adalah pelengkap sempurna untuk produk " +#~ "Mandriva Linux Anda..." + +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Ambil keuntungan dari keuntungan bernilai dengan bergabung dengan " +#~ "Mandriva Club, seperti:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Potongan khusus untuk produk dan layanan pada toko online " +#~ "store.mandriva.com." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Akses pada aplikasi komersial (misalnya driver NVIDIA® or " +#~ "ATI™)." + +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* Partisipasi pada forum pengguna Mandriva Linux." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Akses cepat dan khusus, sebelum rilis publik, untuk citra " +#~ "ISO Mandriva Linux." + +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online adalah layanan premium baru yang diperkenalkan " +#~ "Mandriva bagi konsumennya!." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online menawarkan layanan yang luas untuk kemudahan update dari sistem Mandriva Linux Anda:" + +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Keamanan sistem sempurna (otomatisasi update perangkat lunak)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Pemberitahuan update (melalui e-mail atau applet padadesktop)." + +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* Update terjadwal yang fleksibel." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Pengelolaan semua sistem Mandriva Linux Anda dengan satu " +#~ "account." + +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" + +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Apakah Anda membutuhkan asisten? Temukan teknisi ahli Mandriva " +#~ "pada platform dukungan teknis kami www.mandrivaexpert.com." + +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Terima kasih kepada bantuan dari ahli berkualitas Mandriva Linux, " +#~ "Anda akan menghemat banyak waktu." + +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk sembarang pertanyaan yang berhubungan dengan Mandriva Linux, Anda " +#~ "memiliki kesempatan untuk membeli dukungan pada store.mandriva.com." + +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Kunci" + +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Jaringan:" + +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" + +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Mode:" + +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Enkripsi:" + +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Sinyal:" + +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Roaming" + +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Roaming: %s" + +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Interval pendeteksian (detik): " + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Tentukan" + +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Jaringan yang Diketahui (Geser keatas/bawah atau edit)" + +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Jaringan yang Tersedia" + +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Scan ulang" + +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Putuskan Hubungan" + +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "koordinat x dari text box\n" +#~ "dalam jumlah karakter" + +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "koordinat y dari text box\n" +#~ "dalam jumlah karakter" + +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "lebar teks" + +#~ msgid "Choose progress bar color" +#~ msgstr "Pilih warna garis kemajuan" + +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Pilihan warna ProgressBar" + +#~ msgid "Connect to the Internet" +#~ msgstr "Hubungan ke Internet" + +#~ msgid "" +#~ "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +#~ "Some connections use PPTP, a few use DHCP.\n" +#~ "If you do not know, choose 'use PPPoE'" +#~ msgstr "" +#~ "Cara yang umum untuk terkoneksi ke adsl adalah \n" +#~ "dengan menggunakan pppoe. Namun ada juga yang \n" +#~ "menggunakan PPTP, dan ada yang pakai dhcp.\n" +#~ "Bila Anda tidak tahu, pilih 'gunakan PPPoE'" + +#~ msgid "pdf-gen - a pdf generator" +#~ msgstr "pdf-gen - a generator pdf" + +#~ msgid "A pdf gnerator already exist." +#~ msgstr "Generator pdf sudah ada." + +#~ msgid "Do not print any test page" +#~ msgstr "Jangan cetak halaman tes" + +#~ msgid "Can\\'t create the directory, please enter a correct path." +#~ msgstr "Tidak bisa membuat direktori, harap masukkan path yang benar." + +#~ msgid "Please add a Samba share to be able to modify it." +#~ msgstr "Harap tambahkan sebuah share Samba agar dapat dimodifikasi." + +#~ msgid "" +#~ "Enable user disk quota accounting enabled, and optionally enforce limits" +#~ msgstr "" +#~ "Mengaktifkan akuntasi quota pengguna dan memaksa batas disk secara " +#~ "opsional" + +#~ msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +#~ msgstr "Printer pada server SMB/windows 95/98/NT" + +#~ msgid "Found printer on %s..." +#~ msgstr "Menemukan printer pada %s..." + +#~ msgid "Useless without Terminal Server" +#~ msgstr "Tidak berguna tanpa Server Terminal" + +#~ msgid "" +#~ "Please select default client type.\n" +#~ " 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the " +#~ "client display.\n" +#~ " 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." +#~ msgstr "" +#~ "Silahkan pilih tipe default klien.\n" +#~ " Klien 'Thin' menjalankan semua pada CPU/RAM server, menggunakan " +#~ "tampilan klien.\n" +#~ " Klien 'Fat' menggunakan CPU/RAM miliknya, tetapi sistem file server." + +#~ msgid "dhcpd Config..." +#~ msgstr "Konfig dhcpd..." + +#~ msgid "" +#~ "package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +#~ "Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +#~ msgstr "" +#~ "paket 'ImageMagick' diperlukan untuk menyelesaikan konfigurasi.\n" +#~ "Klik \"Ok\" untuk menginstall 'ImageMagick' atau \"Batal\" untuk keluar" + +#~ msgid "Unable to select wireless network: %s" +#~ msgstr "Tidak dapat memilih jaringan nirkabel: %s" + +#~ msgid "Interactive intrusion detection" +#~ msgstr "Pendeteksian intrusi interaktif" + +#~ msgid "Actions" +#~ msgstr "Aksi" + +#~ msgid "Active Firewall: intrusion detected" +#~ msgstr "Firewall Aktif: intrusi terdeteksi" + +#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin mem-blacklist penyerang?" + +#~ msgid "allow real remote user access" +#~ msgstr "ijinkan akses remote pengguna" + +#~ msgid "Grub" +#~ msgstr "Grub" + +#~ msgid "Local Network adress" +#~ msgstr "Alamat Jaringan Lokal" + +#~ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +#~ msgstr "" +#~ "Mengkonfigurasikan skrip, menginstall perangkat lunak, menjalankan " +#~ "server..." + +#~ msgid "You are not root. Exiting..." +#~ msgstr "Anda bukan root. Keluar..." + +#~ msgid "" +#~ "NFS clients may be specified in a number of ways:\n" +#~ "single host: You may specify a host either by an abbreviated name " +#~ "recognized be the resolver, the fully qualified domain name, or an IP " +#~ "address.\n" +#~ "\n" +#~ "netgroups: NIS netgroups may be given as @group.\n" +#~ "\n" +#~ "wildcards: machine names may contain the wildcard characters * and ?. For " +#~ "instance: *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +#~ "\n" +#~ "IP networks: you can also export directories to all hosts on an IP " +#~ "(sub-)network simultaneously. for example, either `/255.255.252.0' or " +#~ "`/22' appended to the network base address result.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Klien NFS dapat ditentukan melalui beberapa cara:\n" +#~ "host tunggal: Anda bisa menentukan sebuah host entah melalui nama " +#~ "singkatan yang dikenali resolver, nama domain yang fully qualified, atau " +#~ "alamat IP.\n" +#~ "\n" +#~ "netgroup: NIS netgroup dapat diberikan sebagai @group.\n" +#~ "\n" +#~ "wildcard: nama mesin dapat mengandung karakter wildcard * dan ?. Sebagai " +#~ "contoh: *.cs.foo.edu sesuai dengan semua host pada domain cs.foo.edu.\n" +#~ "\n" +#~ "IP Network: Anda juga dapat mengeksport direktori pada semua host pada " +#~ "sebuah IP (sub-)network secara bersamaan. sebagai contoh, entah " +#~ "`/255.255.252.0' atau `/22' ditambahkan sebagai alamat dasar jaringan.\n" + +#~ msgid "" +#~ "root_squash: map requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid.\n" +#~ "\n" +#~ "no_root_squash: turn off root squashing. This option is mainly useful for " +#~ "diskless clients.\n" +#~ "\n" +#~ "all_squash: map all uids and gids to the anonymous user. Useful for " +#~ "NFS-exported public FTP directories, news spool directories, etc. The " +#~ "opposite option is no_all_squash, which is the default setting.\n" +#~ "\n" +#~ "anonuid and anongid: explicitly set the uid and gid of the anonymous " +#~ "account.\n" +#~ msgstr "" +#~ "root_squash: memetakan permintaan dari uid/gid 0 pada uid/gid anonim.\n" +#~ "\n" +#~ "no_root_squash: menonaktifkan root squash. Opsi ini sangat berguna untuk " +#~ "klien tanpa disk.\n" +#~ "\n" +#~ "all_squash: memetakan semua uid dan gid pada pengguna anonim. Berguna " +#~ "untuk direktori publik yang diekspor NFS, direktori spoll berita, dll. " +#~ "Opsi kebalikannya adalah no_all_squash, yang merupakan setting " +#~ "defaultnya.\n" +#~ "\n" +#~ "anonuid dan anongid: secara eksplisit menentukan uid dan gid dari account " +#~ "anonim.\n" + +#~ msgid "" +#~ "secure: this option requires that requests originate on an internet port " +#~ "less than IPPORT_RESERVED (1024). This option is on by default. To turn " +#~ "it off, specify insecure.\n" +#~ "\n" +#~ "rw: allow both read and write requests on this NFS volume. The default is " +#~ "to disallow any request which changes the filesystem. This can also be " +#~ "made explicit by using the ro option.\n" +#~ "\n" +#~ "async: allows the NFS server to violate the NFS protocol and reply to " +#~ "requests before any changes made by that request have been committed to " +#~ "stable storage (e.g. disc drive).\n" +#~ msgstr "" +#~ "secure: opsi ini mengharapkan permintaan yang berasal dari port internet " +#~ "kurang dari IPPORT_RESERVED (1024). Opsi ini aktif secara default. Untuk " +#~ "menonaktifkannya tentukan insecure.\n" +#~ "\n" +#~ "rw: mengijinkan baik permintaan baca dan tulis pada volume NFS ini. " +#~ "Defaultnya adalah menolak sembarang permintaan yang merubah sistem file. " +#~ "Hal ini juga bisa dibuat secara eksplisit dengan menggunakan opsi ro.\n" +#~ "\n" +#~ "async: mengijinkan server NFS untuk melanggar protokol NFS dan membalas " +#~ "permintaan sebelum sembarang perubahan yang dilakukan oleh permintaan " +#~ "disimpan secara permanen pada penyimpanan permanen (misalnya disk " +#~ "drive).\n" + +#~ msgid "dir path" +#~ msgstr "path dir" + +#~ msgid "anonuid:" +#~ msgstr "anonuid:" + +#~ msgid "anongid:" +#~ msgstr "anongid:" + +#~ msgid "Force sync:" +#~ msgstr "Paksa sync:" + +#~ msgid "Help General options" +#~ msgstr "Bantuan Opsi Umum" + +#~ msgid "port below 1024:" +#~ msgstr "port dibawah 1024:" + +#~ msgid "Read/Write request:" +#~ msgstr "Permintaan Baca/Tulis:" + +#~ msgid "options:" +#~ msgstr "opsi-opsi:" + +#~ msgid "More options" +#~ msgstr "Opsi Lain" + +#~ msgid "Reload NFS server" +#~ msgstr "Muat ulang server NFS" + +#~ msgid "drakfloppy" +#~ msgstr "drakfloppy" + +#~ msgid "Boot disk creation" +#~ msgstr "Pembuatan bootdisk" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Umum" + +#~ msgid "Kernel version" +#~ msgstr "Versi kernel" + +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Preferensi" + +#~ msgid "Advanced preferences" +#~ msgstr "Preferensi Tingkat Lanjut" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Ukuran" + +#~ msgid "Mkinitrd optional arguments" +#~ msgstr "Argumen opsional Mkinitrd" + +#~ msgid "force" +#~ msgstr "paksa" + +#~ msgid "omit raid modules" +#~ msgstr "abaikan modul RAID" + +#~ msgid "if needed" +#~ msgstr "jika diperlukan" + +#~ msgid "omit scsi modules" +#~ msgstr "abaikan modul SCSI" + +#~ msgid "Add a module" +#~ msgstr "Tambah modul" + +#~ msgid "Remove a module" +#~ msgstr "Hapus modul" + +#~ msgid "Be sure a media is present for the device %s" +#~ msgstr "Pastikan media ada untuk divais %s" + +#~ msgid "" +#~ "There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +#~ "Please insert one." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada media atau terproteksi dari penulisan untuk divais %s.\n" +#~ "Silahkan masukkan satu." + +#~ msgid "Unable to fork: %s" +#~ msgstr "Gagal untuk fork:: %s" + +#~ msgid "Floppy creation completed" +#~ msgstr "Pembuatan disket selesai" + +#~ msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +#~ msgstr "Pembuatan disket boot telah berhasil dengan sukses \n" + +#~ msgid "" +#~ "Unable to properly close mkbootdisk:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak dapat menutup mkbootdisk dengan benar:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "You can not use a LVM Logical Volume for mount point %s" +#~ msgstr "" +#~ "Anda tidak dapat menggunakan LVM Logical Volume untuk titik mount %s." + +#~ msgid "" +#~ "You've selected a LVM Logical Volume as root (/).\n" +#~ "The bootloader is not able to handle this without a /boot partition.\n" +#~ "Please be sure to add a /boot partition" +#~ msgstr "" +#~ "Anda telah memilih Volume Logical LVM software sebagai root (/).\n" +#~ "Tanpa partisi /boot, bootloader tidak dapat berbuat apa-apa.\n" +#~ "Hati-hati dalam menambahkan partisi /boot" + +#~ msgid "" +#~ "You may not be able to install lilo (since lilo does not handle a LV on " +#~ "multiple PVs)" +#~ msgstr "" +#~ "Anda mungkin tidak bisa menginstall lilo (karena lilo tidak menangani LV " +#~ "pada banyak PV)" + +#~ msgid "use PPPoE" +#~ msgstr "gunakan PPPoE" + +#~ msgid "use PPTP" +#~ msgstr "gunakan PPTP" + +#~ msgid "use DHCP" +#~ msgstr "gunakan DHCP" + +#~ msgid "Alcatel Speedtouch USB" +#~ msgstr "USB speedtouch Alcatel" + +#~ msgid " - detected" +#~ msgstr " - terdeteksi" + +#~ msgid "Sagem (using PPPoA) USB" +#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan PPPoA)" + +#~ msgid "Sagem (using DHCP) USB" +#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan DHCP)" + +#~ msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#~ msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, dll" + +#~ msgid "" +#~ "This should be the return address that you want the backup results sent " +#~ "from. Default is drakbakup." +#~ msgstr "" +#~ "Ini seharusnya berisi alamat pengembalian yang akan menerima hasil backup " +#~ "Anda. Defaultnya adalah drakbakup." + +#~ msgid "" +#~ "Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +#~ "network" +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan, koneksi Internet lain terdeteksi, mungkin menggunakan " +#~ "jaringan Anda" + +#~ msgid "PXE Server Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi Server PXE" + +#~ msgid "Installation Server Configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi Server Installasi" + +#~ msgid "" +#~ "You are about to configure your computer to install a PXE server as a " +#~ "DHCP server\n" +#~ "and a TFTP server to build an installation server.\n" +#~ "With that feature, other computers on your local network will be " +#~ "installable using this computer as source.\n" +#~ "\n" +#~ "Make sure you have configured your Network/Internet access using " +#~ "drakconnect before going any further.\n" +#~ "\n" +#~ "Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +#~ "(LAN)." +#~ msgstr "" +#~ "Anda akan mengkonfigurasi komputer Anda untuk menginstall server PXE " +#~ "sebagai sever DHCP\n" +#~ "dan server TFTP untuk membangun server installasi.\n" +#~ "Dengan fitur itu, komputer lain pada jaringan lokal Anda akan dapat " +#~ "diinstall menggunakan komputer ini sebagai sumber.\n" +#~ "\n" +#~ "Pastikan Anda telah mengkonfigurasi akses Jaringan/Internet menggunakan " +#~ "drakconnect sebelum melanjutkan lebih jauh.\n" +#~ "\n" +#~ "Catatan: Anda memerlukan Adapter Jaringan statis untuk mensetup Local " +#~ "Area Network (LAN)." + +#~ msgid "No network adapter on your system!" +#~ msgstr "Tidak ada adaptor jaringan pada sistem ini!" + +#~ msgid "Choose the network interface" +#~ msgstr "Pilih antarmuka jaringan" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +#~ msgstr "Pilihlah antarmuka jaringan yang akan digunakan untuk server DHCP." + +#~ msgid "Interface %s (on network %s)" +#~ msgstr "Antarmuka %s (pada jaringan %s)" + +#~ msgid "" +#~ "The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +#~ "range of address.\n" +#~ "\n" +#~ "The network address is %s using a netmask of %s.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Server DHCP akan memungkinkan komputer lain untuk boot menggunakan PXE " +#~ "pada jangkauan alamat yang diberikan.\n" +#~ "\n" +#~ "Alamat jaringan adalah %s menggunakan netmask %s.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "The DHCP start ip" +#~ msgstr "IP awal DHCP" + +#~ msgid "The DHCP end ip" +#~ msgstr "IP akhir DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Please indicate where the installation image will be available.\n" +#~ "\n" +#~ "If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +#~ "contents.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Harap tunjukkan tempat image installasi berada.\n" +#~ "\n" +#~ "Jika Anda tidak punya direktori, silahkan salin isi CD atau DVD.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Installation image directory" +#~ msgstr "Direktori image installasi" + +#~ msgid "No image found" +#~ msgstr "Image tidak ditemukan" + +#~ msgid "" +#~ "No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm " +#~ "files." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada image CD atau DVD yang ditemukan, silahkan salin program " +#~ "installasi dan rpm." + +#~ msgid "" +#~ "Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +#~ "\n" +#~ "Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Harap tunjukan dimana file auto_install.cfg berada.\n" +#~ "\n" +#~ "Biarkan kosong jika Anda tidak ingin men-set up mode installasi " +#~ "otomatis.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Location of auto_install.cfg file" +#~ msgstr "Lokasi file auto_install.cfg" + +#~ msgid "" +#~ "Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +#~ "Mandrivalinux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +#~ "this,\n" +#~ "press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +#~ msgstr "" +#~ "Sumber daya sistem Anda rendah. Anda akan mengalami kesulitan\n" +#~ "menginstall Mandrivalinux. Jika terjadi, Anda bisa mencoba\n" +#~ "installasi berbasis teks. Untuk melakukannya, tekan `F1' saat\n" +#~ "booting pada CDROM, lalu ketikkan `text'." + +#~ msgid "" +#~ "Contacting Mandrivalinux web site to get the list of available mirrors..." +#~ msgstr "" +#~ "Menghubungi situs web Mandrivalinux untuk mendapatkan daftar mirror..." + +#~ msgid "Mandrivalinux Installation %s" +#~ msgstr "Installasi Mandrivalinux %s" + +#~ msgid "Do it later" +#~ msgstr "Lakukan nanti" + +#~ msgid "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" +#~ msgstr "MdkKDM (Mandriva Linux Display Manager)" + +#~ msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +#~ msgstr "Berbagi Koneksi Internet saat ini non-aktif" + +#~ msgid "Enabling servers..." +#~ msgstr "Mengaktifkan server..." + +#~ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +#~ msgstr "Berbagi Koneksi Internet sedang aktif" + +#~ msgid "Interface %s (using module %s)" +#~ msgstr "Antarmuka %s (menggunakan module %s)" + +#~ msgid "Interface %s" +#~ msgstr "Antarmuka %s" + +#~ msgid "Network interface already configured" +#~ msgstr "Antarmuka jaringan telah dikonfigurasi" + +#~ msgid "" +#~ "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want an automatic re-configuration?\n" +#~ "\n" +#~ "You can do it manually but you need to know what you're doing." +#~ msgstr "" +#~ "Peringatan, adaptor jaringan (%s) telah terkonfigurasikan.\n" +#~ "\n" +#~ "Apakah Anda ingin mengkonfigurasi ulang secara otomatis?\n" +#~ "\n" +#~ "Anda dapat melakukannya secara manual tapi Anda harus tahu yang Anda " +#~ "lakukan." + +#~ msgid "No (experts only)" +#~ msgstr "Tidak (hanya ahli)" + +#~ msgid "Show current interface configuration" +#~ msgstr "Tampilkan konfigurasi antarmuka aktual" + +#~ msgid "Current interface configuration" +#~ msgstr "Konfigurasi antarmuka aktual" + +#~ msgid "" +#~ "Current configuration of `%s':\n" +#~ "\n" +#~ "Network: %s\n" +#~ "IP address: %s\n" +#~ "IP attribution: %s\n" +#~ "Driver: %s" +#~ msgstr "" +#~ "Konfigurasi aktual dari `%s':\n" +#~ "\n" +#~ "Jaringan: %s\n" +#~ "Alamat IP: %s\n" +#~ "Atribut IP: %s\n" +#~ "Driver: %s" + +#~ msgid "" +#~ "I can keep your current configuration and assume you already set up a " +#~ "DHCP server; in that case please verify I correctly read the Network that " +#~ "you use for your local network; I will not reconfigure it and I will not " +#~ "touch your DHCP server configuration.\n" +#~ "\n" +#~ "The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the " +#~ "firewall. You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +#~ "\t\t \n" +#~ "Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP " +#~ "server for you.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Saya dapat mempertahankan konfigurasi aktual dan mengasumsikan Anda telah " +#~ "mensetup server DHCP; pada kasus itu pastikan saya membaca Jaringan yang " +#~ "Anda gunakan; Saya tidak akan mengkonfigurasi ulang dan tidak akan " +#~ "menyentuh konfigurasi server DHCP Anda.\n" +#~ "disentuh.\n" +#~ "\n" +#~ "Entri DNS standar adalah Caching Nameserver yang terkonfigurasi pada " +#~ "firewall. Anda dapat menggantinya dengan IP DNS ISP, misalnya.\n" +#~ "\n" +#~ "Atau, saya bisa mengkonfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP untuk " +#~ "Anda.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "(This) DHCP Server IP" +#~ msgstr "IP Server DHCP (Ini)" + +#~ msgid "Re-configure interface and DHCP server" +#~ msgstr "Konfigurasi ulang antarmuka dan server DHCP" + +#~ msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +#~ msgstr "Jaringan Lokal tidak berakhiran `.0', keluar." + +#~ msgid "Number of logical extents: %d" +#~ msgstr "Jumlah logical extend: %d" + +#~ msgid "" +#~ "WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +#~ "Internet.\n" +#~ "Modifying the fields below will override this configuration.\n" +#~ "Do you really want to reconfigure this device?" +#~ msgstr "" +#~ "PERINGATAN: divais ini telah dikonfigurasikan untuk terhubung ke " +#~ "Internet.\n" +#~ "Memodifikasi bagian dibawah akan menimpa konfigurasinya.\n" +#~ "Apakah Anda hendak mengkonfigurasi ulang divais ini?" + +#~ msgid "" +#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" +#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +#~ "or a boot floppy\n" +#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +#~ "generate these\n" +#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +#~ "manually:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" +#~ msgstr "" +#~ " - Membuat disket/CD etherboot:\n" +#~ " \tMesin klien diskless perlu image ROM pada NIC, disket boot " +#~ "atau\n" +#~ " \tCD untuk memulai boot. drakTermServ membantu membuat image " +#~ "ini,\n" +#~ " \tberdasarkan NIC pada komputer klien.\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \t\tContoh pembuatan disket boot untuk 3Com 3c509 secara manual:\n" +#~ " \t\t\n" +#~ " \tcat /usr/lib/etherboot/floppyload.bin \\\n" +#~ " \t\t/usr/share/etherboot/start16.bin \\\t\t\t\n" +#~ " \t\t/usr/lib/etherboot/zimg/3c509.zimg > /dev/fd0" + +#~ msgid "Dynamic IP Address Pool:" +#~ msgstr "Pool Alamat IP Dinamis" + +#~ msgid "hd" +#~ msgstr "hd" + +#~ msgid "tape" +#~ msgstr "pita" + +#~ msgid "WebDAV remote site already in sync!" +#~ msgstr "Situs remote WebDAV telah sinkron!" + +#~ msgid "WebDAV transfer failed!" +#~ msgstr "Transfer WebDAV gagal!" + +#~ msgid "" +#~ "Backup quota exceeded!\n" +#~ "%d MB used vs %d MB allocated." +#~ msgstr "" +#~ "Quota backup terlampaui!\n" +#~ "%d MB digunakan vs %d MB yang dialokasikan." + +#~ msgid "" +#~ "Maximum size\n" +#~ " allowed for Drakbackup (MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Ukuran maksimal\n" +#~ " yang diizinkan untuk Drakbackup (MB)" + +#~ msgid "\t-Network by webdav.\n" +#~ msgstr "\t-Jaringan melalui webdav.\n" + +#~ msgid "first step creation" +#~ msgstr "pembuatan langkah pertama" + +#~ msgid "choose image file" +#~ msgstr "pilih file image" + +#~ msgid "Configure bootsplash picture" +#~ msgstr "Konfigurasikan citra bootsplash" + +#~ msgid "the color of the progress bar" +#~ msgstr "warna kotak kemajuan" + +#~ msgid "Preview" +#~ msgstr "Preview" + +#~ msgid "Choose color" +#~ msgstr "Pilih warna" + +#~ msgid "Make kernel message quiet by default" +#~ msgstr "Matikan pesan kernel secara default" + +#~ msgid "Notice" +#~ msgstr "Perhatikan" + +#~ msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s!" +#~ msgstr "Tema ini belum memiliki bootsplash pada %s !" + +#~ msgid "You must choose an image file first!" +#~ msgstr "Anda harus memilih file image dahulu!" + +#~ msgid "Generating preview..." +#~ msgstr "Menghasilkan preview..." + +#~ msgid "%s BootSplash (%s) preview" +#~ msgstr "Preview Bootsplash %s (%s)" + +#~ msgid "" +#~ "The image \"%s\" cannot be load due to the following issue:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Image \"%s\" tidak bisa dimuat karena masalah berikut:\n" +#~ "\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "No floppy drive available" +#~ msgstr "Tidak ada floppy drive" + +#~ msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +#~ msgstr "Masukkan disket Update Modules pada drive %s" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Tifinagh (+latin/arabic)" +#~ msgstr "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Tifinagh (+Latin/Arab)" + +#~ msgid "No network card" +#~ msgstr "Tidak ada kartu jaringan" + +#~ msgid "Use already installed driver (%s)" +#~ msgstr "Gunakan driver yang sudah terinstall (%s)" + +#~ msgid "Use Wi-Fi Protected Access (WPA)" +#~ msgstr "Gunakan Wi-Fi Protected Access (WPA)" + +#~ msgid "You've not selected any font" +#~ msgstr "Anda belum memilih sembarang font" + +#~ msgid "Save and close" +#~ msgstr "Simpan dan tutup" + +#~ msgid "No browser available! Please install one" +#~ msgstr "Browser tidak tersedia! Silahkan menginstall salah satu" + +#~ msgid "" +#~ "No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +#~ "browse the help system" +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada browser yang terinstall pada sistem Anda. Silakan menginstall " +#~ "salah satu jika Anda ingin menjelajahi sistem bantuan" + +#~ msgid "Installing HPOJ package..." +#~ msgstr "Menginstall paket HPOJ..." + +#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +#~ msgstr "Pengujian divais dan konfigurasi HPOJ..." + +#~ msgid "" +#~ "Insert a floppy in drive\n" +#~ "All data on this floppy will be lost" +#~ msgstr "" +#~ "Masukkan disket pada drive\n" +#~ "semua data pada disket ini akan hilang" + +#~ msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +#~ msgstr "Masukkan disket terformat dengan tipe FAT pada drive %s" + +#~ msgid "This floppy is not FAT formatted" +#~ msgstr "Disket ini tidak diformat dengan sistem FAT" + +#~ msgid "" +#~ "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +#~ "defcfg=floppy''" +#~ msgstr "" +#~ "Untuk menggunakan pilihan paket yang sudah disimpan sebelumnya, bootlah " +#~ "installasi dengan pilihan ''linux defcfg=floppy''" + +#~ msgid "Load/Save on floppy" +#~ msgstr "Muat/Simpan pada floppy" + +#~ msgid "" +#~ "Please choose load or save package selection on floppy.\n" +#~ "The format is the same as auto_install generated floppies." +#~ msgstr "" +#~ "Silahkan pilih muat/simpan pilihan paket pada disket.\n" +#~ "Formatnya sama dengan disket auto_install." + +#~ msgid "Load from floppy" +#~ msgstr "Muat dari disket" + +#~ msgid "Save on floppy" +#~ msgstr "Simpan pada disket" + +#~ msgid "Package selection" +#~ msgstr "Pilihan paket" + +#~ msgid "Loading from floppy" +#~ msgstr "Memuat dari disket" + +#~ msgid "Insert a floppy containing package selection" +#~ msgstr "Masukkan disket yang berisi pilihan paket" + +#~ msgid "Active Firewall : intrusion detected" +#~ msgstr "Firewall Aktif : intrusi terdeteksi" + +#~ msgid "Do you want to blacklist the attacker ?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin mem-blacklist penyerang?" + +#~ msgid "" +#~ "_: keyboard\n" +#~ "Bengali" +#~ msgstr "Bengali" + +#~ msgid "Application:" +#~ msgstr "Aplikasi:" + +#~ msgid "Release: " +#~ msgstr "Rilis: " + +#~ msgid "Summary: " +#~ msgstr "Ringkasan: " + +#~ msgid "Submit kernel version" +#~ msgstr "Kirimkan versi kernel" + +#~ msgid "connecting to %s..." +#~ msgstr "menghubungkan ke %s..." + +#~ msgid "Please enter a package name." +#~ msgstr "Silahkan masukkan nama paket." + +#~ msgid "Please enter summary text." +#~ msgstr "Silahkan masukkan teks ringkasan" + +#~ msgid "Loading printer configuration... Please wait" +#~ msgstr "Memuat konfigurasi printer... Silahkan menunggu" + +#~ msgid "The " +#~ msgstr "Sebuah " + +#~ msgid "%s (was %s)" +#~ msgstr "%s (adalah %s)" + +#~ msgid "Root password" +#~ msgstr "Katasandi root" + +#~ msgid "Do you want to recover your system?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin mengembalikan sistem Anda?" + +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Pindah" + +#~ msgid "Which disk do you want to move it to?" +#~ msgstr "Disk mana yang hendak dipindah?" + +#~ msgid "Sector" +#~ msgstr "Sektor" + +#~ msgid "Which sector do you want to move it to?" +#~ msgstr "Sektor mana yang hendak dipindah" + +#~ msgid "Moving" +#~ msgstr "Memindahkan" + +#~ msgid "Moving partition..." +#~ msgstr "Memindahkan partisi..." + +#~ msgid "Error opening %s for writing: %s" +#~ msgstr "Kesalahan membuka file %s untuk penulisan: %s" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "" +#~ "The following options can be set to customize your\n" +#~ "system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Opsi berikut dapat diset untuk mengatur keamanan sistem Anda.\n" +#~ "Jika Anda butuh penjelasan, carilah di tooltip Bantuan.\n" + +#~ msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +#~ msgstr "%s tidak dikenal oleh Scannerdrake versi ini." + +#~ msgid "Czech (QWERTZ)" +#~ msgstr "Ceko (QWERTZ)" + +#~ msgid "German" +#~ msgstr "Jerman" + +#~ msgid "Dvorak" +#~ msgstr "Dvorak" + +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "Spanyol" + +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "Finlandia" + +#~ msgid "French" +#~ msgstr "Perancis" + +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "Norwegia" + +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "Polandia" + +#~ msgid "Russian" +#~ msgstr "Rusia" + +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "Swedia" + +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "Albania" + +#~ msgid "Armenian (old)" +#~ msgstr "Armenia (lama)" + +#~ msgid "Armenian (typewriter)" +#~ msgstr "Armenia (komputertik)" + +#~ msgid "Armenian (phonetic)" +#~ msgstr "Armenia (fonetik)" + +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "Arab" + +#~ msgid "Azerbaidjani (latin)" +#~ msgstr "Azerbaijan (latin)" + +#~ msgid "Belgian" +#~ msgstr "Belgia" + +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "Bengal" + +#~ msgid "Bulgarian (phonetic)" +#~ msgstr "Bulagaria (fonetik)" + +#~ msgid "Bulgarian (BDS)" +#~ msgstr "Bulgaria (BDS)" + +#~ msgid "Brazilian (ABNT-2)" +#~ msgstr "Brazil (ABNT-2)" + +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "Bosnia" + +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "Belarusia" + +#~ msgid "Swiss (German layout)" +#~ msgstr "Swis (layout Jerman)" + +#~ msgid "Swiss (French layout)" +#~ msgstr "Swis (layout Prancis)" + +#~ msgid "Czech (QWERTY)" +#~ msgstr "Ceko (QWERTY)" + +#~ msgid "German (no dead keys)" +#~ msgstr "Jerman (tanpa dead key)" + +#~ msgid "Devanagari" +#~ msgstr "Devanagari" + +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "Denmark" + +#~ msgid "Dvorak (US)" +#~ msgstr "Dvorak (US)" + +#~ msgid "Dvorak (Norwegian)" +#~ msgstr "Dvorak (Norwegia)" + +#~ msgid "Dvorak (Swedish)" +#~ msgstr "Dvorak (Swedia)" + +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "Estonia" + +#~ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +#~ msgstr "Georgia (layout \"Rusia\")" + +#~ msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +#~ msgstr "Georgia (layout \"Latin\")" + +#~ msgid "Greek" +#~ msgstr "Yunani" + +#~ msgid "Greek (polytonic)" +#~ msgstr "Yunani (politonik)" + +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "Gujarat" + +#~ msgid "Gurmukhi" +#~ msgstr "Gurmukh" + +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "Hungaria" + +#~ msgid "Croatian" +#~ msgstr "Kroasia" + +#~ msgid "Israeli" +#~ msgstr "Ibrani" + +#~ msgid "Israeli (Phonetic)" +#~ msgstr "Ibrani (fonetik)" + +#~ msgid "Iranian" +#~ msgstr "Iran" + +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "Islandia" + +#~ msgid "italin" +#~ msgstr "itali" + +#~ msgid "Inuktitut" +#~ msgstr "Inuktitut" + +#~ msgid "Japanese 106 keys" +#~ msgstr "Jepang 106 tombol" + +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "Kannada" + +#~ msgid "Korean keyboard" +#~ msgstr "Keyboard Korea" + +#~ msgid "Latin American" +#~ msgstr "Amerika Latin" + +#~ msgid "Laotian" +#~ msgstr "Laos" + +#~ msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +#~ msgstr "Lithuania AZERTY (lama)" + +#~ msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +#~ msgstr "Lithuania AZERTY (baru)" + +#~ msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +#~ msgstr "Lithuania \"number row\" QWERTY" + +#~ msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +#~ msgstr "Lithuania \"fonetik\" QWERTY" + +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "Latvia" + +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "Malayalam" + +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "Macedonia" + +#~ msgid "Myanmar (Burmese)" +#~ msgstr "Myanmar (Burma)" + +#~ msgid "Mongolian (cyrillic)" +#~ msgstr "Mongol (cyrillic)" + +#~ msgid "Maltese (UK)" +#~ msgstr "Malta (UK)" + +#~ msgid "Maltese (US)" +#~ msgstr "Malta (US)" + +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "Belanda" + +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "Oriya" + +#~ msgid "Polish (qwerty layout)" +#~ msgstr "Polandia (layout qwerty)" + +#~ msgid "Polish (qwertz layout)" +#~ msgstr "Polandia (layout qwertz)" + +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "Portugis" + +#~ msgid "Canadian (Quebec)" +#~ msgstr "Kanada (Quebec)" + +#~ msgid "Romanian (qwertz)" +#~ msgstr "Romania (qwertz)" + +#~ msgid "Romanian (qwerty)" +#~ msgstr "Romania (qwerty)" + +#~ msgid "Russian (Phonetic)" +#~ msgstr "Rusia (fonetik)" + +#~ msgid "Saami (norwegian)" +#~ msgstr "Saami (norwegia)" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Slovenia" + +#~ msgid "Slovakian (QWERTZ)" +#~ msgstr "Slovakia (QWERTZ)" + +#~ msgid "Slovakian (QWERTY)" +#~ msgstr "Slovakia (QWERTY)" + +#~ msgid "Serbian (cyrillic)" +#~ msgstr "Serbia (cyrillic)" + +#~ msgid "Syriac" +#~ msgstr "Syria" + +#~ msgid "Syriac (phonetic)" +#~ msgstr "Syiria (fonetik)" + +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "Telugu" + +#~ msgid "Tamil (ISCII-layout)" +#~ msgstr "Tamil (layout ISCII)" + +#~ msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +#~ msgstr "Tamil (layout komputer ketik)" + +#~ msgid "Thai keyboard" +#~ msgstr "keyboard Thai" + +#~ msgid "Tajik keyboard" +#~ msgstr "keyboard Tajik" + +#~ msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +#~ msgstr "Turki (model \"F\" tradisional)" + +#~ msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +#~ msgstr "Turki (model \"Q\" modern)" + +#~ msgid "Ukrainian" +#~ msgstr "Ukraina" + +#~ msgid "Uzbek (cyrillic)" +#~ msgstr "Uzbek (cyrillic)" + +#~ msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +#~ msgstr "Vietnam \"numeric row\" QWERTY" + +#~ msgid "Yugoslavian (latin)" +#~ msgstr "Yugoslavia (latin)" + +#~ msgid "Enable multiple profiles" +#~ msgstr "Aktifkan banyak profil" + +#~ msgid "" +#~ "You now have the opportunity to download updated packages. These " +#~ "packages\n" +#~ "have been updated after the distribution was released. They may\n" +#~ "contain security or bug fixes.\n" +#~ "\n" +#~ "To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +#~ "connection.\n" +#~ "\n" +#~ "Do you want to install the updates ?" +#~ msgstr "" +#~ "Anda memiliki kesempatan untuk mendownload paket update. \n" +#~ "Paket ini telah diupdate setelah distribusi dirilis. Mereka mungkin\n" +#~ "memiliki perbaikan keamanan atau kesalahan.\n" +#~ "\n" +#~ "Untuk mendownload paket ini, Anda perlu koneksi Internet.\n" +#~ "\n" +#~ "Apakah Anda ingin menginstall update?" + +#~ msgid "Installing bootloader" +#~ msgstr "Menginstall bootloader" + +#~ msgid "" +#~ "You may now provide options to module %s.\n" +#~ "Options are in format ``name=value name2=value2...''.\n" +#~ "For instance, ``io=0x300 irq=7''" +#~ msgstr "" +#~ "Anda bisa menyediakan opsi untuk modul %s.\n" +#~ "Opsi biasanya dalam format ``nama=nilai nama2=nilai2...''.\n" +#~ "Misalnya, ``io=0x300 irq=7''" + +#~ msgid "Configuring printer..." +#~ msgstr "Konfigurasi printer..." + +#~ msgid "Configuring applications..." +#~ msgstr "Konfigurasi aplikasi..." + +#~ msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Tambah printer ini ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Hapus printer ini dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Menambahkan printer ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/" +#~ "GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Printer \"%s\" sukses ditambahkan ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Gagal menambahkan printer \"%s\" ke Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +#~ msgstr "Hapus printer dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP" + +#~ msgid "" +#~ "The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice." +#~ "org/GIMP." +#~ msgstr "Printer \"%s\" sukses dihapus dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "" +#~ "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +#~ msgstr "" +#~ "Gagal menghapus printer \"%s\" dari Star Office/OpenOffice.org/GIMP." + +#~ msgid "Installation of %s failed. The following error occurred:" +#~ msgstr "Installasi %s gagal. Terdapat kesalahan berikut:" + +#~ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" +#~ msgstr "" +#~ "Kumpulan perkakas untuk membaca, mengirim email dan berita serta " +#~ "menjelajah Web" + +#~ msgid "Use auto detection" +#~ msgstr "Gunakan deteksi otomatis" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer " +#~ "configuration\n" +#~ "wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for " +#~ "more\n" +#~ "information on how to setup a new printer. The interface presented there " +#~ "is\n" +#~ "similar to the one used during installation." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\": Mengklik pada tombol \"%s\" akan membuka wizard konfigurasi " +#~ "printer.\n" +#~ "Periksa bab yang bersangkutan pada ``Panduan Pemula'' untuk informasi \n" +#~ "lebih lanjut tentang cara \n" +#~ "setup printer baru. Antarmuka yang ditampilkan \n" +#~ "sama dengan yang dipakai saat installasi." + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +#~ "country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your " +#~ "country\n" +#~ "is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the " +#~ "complete\n" +#~ "country list." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\": pastikan pilihan negara aktual. Jika Anda tidak berada pada " +#~ "negara\n" +#~ "ini, klik pada tombol \"%s\" dan pilih yang lain. Jika negara Anda \n" +#~ "tidak ada pada daftar, klik tombol \"%s\" untuk mendapatkan daftar " +#~ "lengkap negara." + +#~ msgid "GRUB" +#~ msgstr "GRUB" + +#~ msgid "/dev/hda" +#~ msgstr "/dev/hda" + +#~ msgid "/dev/hdb" +#~ msgstr "/dev/hdb" + +#~ msgid "/dev/fd0" +#~ msgstr "/dev/fd0" + +#~ msgid "" +#~ "\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed " +#~ "here.\n" +#~ "If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +#~ "present on your system, you can click on the button and choose another\n" +#~ "driver." +#~ msgstr "" +#~ "\"%s\": jika kartu suara terdeteksi pada sistem Anda, akan ditampilkan " +#~ "disini.\n" +#~ "Jika Anda mendapati kartu suara yang tampil tidak sesuai dengan yang ada\n" +#~ "pada sistem Anda, Anda bisa klik pada tombol dan pilih driver lain.\n" + +#~ msgid "" +#~ "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +#~ "I cannot set up this connection type." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada adapter jaringan ethernet yang terdeteksi pada sistem Anda.\n" +#~ "Tipe koneksi ini tidak dapat diset up." + +#~ msgid "" +#~ "Please choose which network adapter you want to use to connect to " +#~ "Internet." +#~ msgstr "" +#~ "Pilih adapter jaringan yang akan digunakan untuk terhubung ke Internet" + +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button report.\n" +#~ "This will open a web browser window on %s\n" +#~ " where you'll find a form to fill in. The information displayed above " +#~ "will be \n" +#~ "transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "Untuk mengirimkan laporan kesalahan, klik pada tombol laporan.\n" +#~ "Ini akan membuka window browser web pada %s\n" +#~ "dimana Anda akan menemukan formulir untuk diisi. Info yang ditampilkan di " +#~ "atas akan\n" +#~ "ditransfer ke server tersebut." + +#~ msgid "chunk size" +#~ msgstr "ukuran chunk" + +#~ msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +#~ msgstr "mkraid gagal (mungkin raidtoolsnya tidak ada?)" + +#~ msgid "mkraid failed" +#~ msgstr "mkraid gagal" + +#~ msgid "" +#~ "[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +#~ "\n" +#~ "OPTIONS:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --report - program should be one of mandrake tools\n" +#~ " --incident - program should be one of mandrake tools" +#~ msgstr "" +#~ "[OPSI] [NAMA_PROGRAM]\n" +#~ "\n" +#~ "OPSI:\n" +#~ " --help - cetak pesan bantuan ini.\n" +#~ " --report - program harus berupa perkakas Mandriva\n" +#~ " --incident - program harus berupa perkakas Mandriva" + +#~ msgid "" +#~ "Connection failed.\n" +#~ "Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +#~ msgstr "" +#~ "Koneksi gagal.\n" +#~ "Periksa konfigurasi Anda di Pusat Kontrol Mandriva." + +#~ msgid "The package %s is needed. Install it?" +#~ msgstr "Paket %s diperlukan. Anda ingin instal?" + +#~ msgid "ignore" +#~ msgstr "abaikan" + +#~ msgid "no" +#~ msgstr "tidak" + +#~ msgid "yes" +#~ msgstr "ya" + +#~ msgid "SILO Installation" +#~ msgstr "Installasi SILO" + +#~ msgid "First sector of boot partition" +#~ msgstr "Sektor pertama pada partisi boot" + +#~ msgid "Bootloader installation" +#~ msgstr "Installasi Bootloader" + +#~ msgid "SILO" +#~ msgstr "SILO" + +#~ msgid "Alcatel speedtouch usb" +#~ msgstr "USB speedtouch Alcatel" + +#~ msgid "Sagem (using pppoa) usb" +#~ msgstr "USB Sagem (menggunakan pppoa)" + +#~ msgid "Harddrake2 version %s" +#~ msgstr "Harddrake2 versi %s" + +#~ msgid "transmitted" +#~ msgstr "dikirimkan" + +#~ msgid "received" +#~ msgstr "diterima" + +#~ msgid "" +#~ "You can export using NFS or SMB. Please select which you'd like to use." +#~ msgstr "" +#~ "Anda bisa mengekspor menggunakan NFS atau SMB. Pilih yang hendak Anda " +#~ "gunakan." + +#~ msgid "" +#~ "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +#~ msgstr "" +#~ "Anda dapat mengekspor dengan NFS atau Samba. Pilih yang akan Anda gunakan." + +#~ msgid "You must be root to read configuration file. \n" +#~ msgstr "Hanya root yang dapat membaca file konfigurasi.\n" + +#~ msgid "" +#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %" +#~ "s.\n" +#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D." +#~ msgstr "" +#~ "Kartu Anda bisa memiliki dukungan akselerasi hardware 3D, tapi hanya pada " +#~ "Xorg %s.\n" +#~ "Kartu Anda ini didukung oleh Xorg %s yang mungkin memiliki dukungan lebih " +#~ "baik dalam 2D." + +#~ msgid "" +#~ "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with Xorg %" +#~ "s,\n" +#~ "NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +#~ "Your card is supported by Xorg %s which may have a better support in 2D." +#~ msgstr "" +#~ "Kartu Anda dapat menggunakan akselerasi hardware 3D pada Xorg %s,\n" +#~ "PERHATIKAN INI DALAM TAHAP PERCOBAAN DAN DAPAT MEMBUAT KOMPUTER ANDA " +#~ "HANG.\n" +#~ "Kartu Anda ini didukung oleh Xorg %s yang mungkin memiliki dukungan lebih " +#~ "baik dalam 2D." + +#~ msgid "Xpmac (installation display driver)" +#~ msgstr "Xpmac (installasi driver display)" + +#~ msgid "4 billion colors (32 bits)" +#~ msgstr "4 milyar warna (32 bit)" + +#~ msgid "XFree86 server: %s\n" +#~ msgstr "Server XFree86: %s\n" + +#~ msgid "Here is the full list of keyboards available" +#~ msgstr "Berikut adalah daftar keyboard yang tersedia" + +#~ msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +#~ msgstr "Masukkan floppy boot ke drive %s" + +#~ msgid "XawTV is not installed!" +#~ msgstr "XawTV tidak terinstall" + +#~ msgid "Provider dns 1 (optional)" +#~ msgstr "DNS Provider 1 (opsional)" + +#~ msgid "Provider dns 2 (optional)" +#~ msgstr "DNS Provider 2 (opsional)" + +#~ msgid "DHCP Client" +#~ msgstr "Klien DHCP" + +#~ msgid "" +#~ "Change\n" +#~ "Restore Path" +#~ msgstr "" +#~ "Ubah\n" +#~ "Path Restorasi" + +#~ msgid "European protocol" +#~ msgstr "Protokol Eropa" + +#~ msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +#~ msgstr "Ditemukan antarmuka \"%s\" Anda ingin menggunakannya?" + +#~ msgid "What kind is your ISDN connection?" +#~ msgstr "Tipe koneksi ISDN apa yang Anda miliki?" + +#~ msgid "Do you want to start a new configuration ?" +#~ msgstr "Apakah Anda ingin menjalankan konfigurasi baru?" + +#~ msgid "" +#~ "I have detected an ISDN PCI card, but I do not know its type. Please " +#~ "select a PCI card on the next screen." +#~ msgstr "" +#~ "Telah terdeteksi sebuah card ISDN PCI, tapi tidak diketahui jenisnya. " +#~ "Silakan pilih card PCI tersebut pada layar berikutnya." + +#~ msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +#~ msgstr "" +#~ "Tidak ada kartu PCI ISDN yang ditemukan. Pilihlah satu pada layar berikut." + +#~ msgid "Under Devel ... please wait." +#~ msgstr "Sedang dikembangkan ... harap menunggu." + +#~ msgid "Windows (FAT32)" +#~ msgstr "Windows (FAT32)" + +#~ msgid "" +#~ "This uses the same syntax as the command line program 'cdrecord'. " +#~ "'cdrecord -scanbus' would also show you the device number." +#~ msgstr "" +#~ "Ini menggunakan syntax seperti program baris perintah 'cdrecord'. " +#~ "'cdrecord -scanbus' juga akan menunjukkan nomor device." + +#~ msgid "" +#~ "Enter your CD Writer device name\n" +#~ " ex: 0,1,0" +#~ msgstr "" +#~ "Masukkan nama divais CD Writer Anda\n" +#~ " mis: 0,1,0" + +#~ msgid "Scientific Workstation" +#~ msgstr "Workstation Ilmiah" + +#~ msgid "Scientific applications such as gnuplot" +#~ msgstr "Aplikasi ilmiah seperti gnuplot" + +#~ msgid "Can not create log file!" +#~ msgstr "Tidak bisa membuat file log!" + +#~ msgid "Please select media for backup..." +#~ msgstr "Pilih media untuk backup..." + +#~ msgid "Configuration of a remote printer" +#~ msgstr "Konfigurasi printer remote" + +#~ msgid "Gnome Workstation" +#~ msgstr "Workstation Gnome" + +#~ msgid "Running \"%s\" ..." +#~ msgstr "Menjalankan \"%s\"..." + +#~ msgid "utopia 25" +#~ msgstr "utopia 25" + +#~ msgid "On Hard Drive" +#~ msgstr "Pada Hard Drive" + +#~ msgid "Messages" +#~ msgstr "Pesan" + +#~ msgid "Syslog" +#~ msgstr "Syslog" + +#~ msgid "Compact" +#~ msgstr "Ringkas" -- cgit v1.2.1