From 8f2f272a88956ddffb83bffdf2a903712a6ef9da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Mon, 22 Jul 2002 19:52:47 +0000 Subject: - update help.pm based on the xml manual - this fixes entities sticked together with no space in between - this also implies a few bad line-wrapping changes, but it needs to be done to have a clean state (we don't have one since 8.2beta where i updated things by hand) - put help-*.pot in CVS so that the files based on the xml manual can be updated independently from DrakX.pot & .po's --- perl-install/share/po/help-de.pot | 1911 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1911 insertions(+) create mode 100644 perl-install/share/po/help-de.pot (limited to 'perl-install/share/po/help-de.pot') diff --git a/perl-install/share/po/help-de.pot b/perl-install/share/po/help-de.pot new file mode 100644 index 000000000..41876c8b7 --- /dev/null +++ b/perl-install/share/po/help-de.pot @@ -0,0 +1,1911 @@ + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" +"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" +"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" +"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" +"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +msgstr "" +"„LILO“ (der LInux LOader) und „grub“ sind Betriebssystemstarter: Diese\n" +"Programme starten entweder GNU/Linux oder die anderen Betriebssysteme, die\n" +"auf Ihrem Rechner vorhanden sind. Normalerweise erkennen diese Werkzeuge\n" +"alle existierenden Betriebssysteme korrekt und bieten Sie als\n" +"Startalternativen an. Ist dies einmal nicht der Fall, können Sie hier\n" +"manuell helfend eingreifen. Seien Sie jedoch vorsichtig, dass sie die\n" +"korrekten Parameter eingeben.\n" +"\n" +"Eventuell möchten Sie anderen Anwendern nicht die Möglichkeit geben, diese\n" +"anderen Betriebssysteme zu verwenden, in diesem Fall können Sie den\n" +"entsprechenden Eintrag einfach löschen. Das hat jedoch zur Folge, dass sie\n" +"eine Startdiskette benötigen, um diese Betriebssysteme in Zukunft starten\n" +"zu können." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" +"\n" +"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" +"languages to be installed on your workstation. Selecting other languages\n" +"will install the language-specific files for system documentation and\n" +"applications. For example, if you will host users from Spain on your\n" +"machine, select English as the main language in the tree view and in the\n" +"Advanced section click on the box corresponding to \"Spanish|Spain\".\n" +"\n" +"Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" +"additional locales, click the \"OK\" button to continue." +msgstr "" +"Wählen Sie Ihre bevorzugte Sprache für den Installationsvorgang und\n" +"Systemlaufzeit.\n" +"\n" +"Durch Betätigen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie die\n" +"Möglichkeit, weitere Sprachen auf Ihrem Rechner zu installieren, um diese\n" +"später verwenden zu können. Wollen Sie etwa Spaniern muttersprachlichen\n" +"Zugang zu Ihrem System erlauben, wählen Sie deutsch als Hauptsprache in der\n" +"Liste und im Fortgeschrittenen-Bereich „Spanish|Spain“.\n" +"\n" +"Haben Sie eine Sprache markiert und die Wahl mit „OK“ bestätigt, gelangen\n" +"Sie automatisch zum nächsten Schritt." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space, you will\n" +"need to partition it. Basically, partitioning a hard drive consists of\n" +"logically dividing it to create space to install your new Mandrake Linux\n" +"system.\n" +"\n" +"Because the partitioning process' effects are usually irreversible,\n" +"partitioning can be intimidating and stressful if you are an inexperienced\n" +"user. Fortunately, there is a wizard which simplifies this process. Before\n" +"beginning, please consult the manual and take your time.\n" +"\n" +"If you are running the installation in Expert mode, you will enter\n" +"DiskDrake, the Mandrake Linux partitioning tool, which allows you to\n" +"fine-tune your partitions. See the DiskDrake section in the ``User Guide''.\n" +"From the installation interface, you can use the wizards as described here\n" +"by clicking the dialog's \"Wizard\" button.\n" +"\n" +"If partitions have already been defined, either from a previous\n" +"installation or from another partitioning tool, simply select those to\n" +"install your Linux system.\n" +"\n" +"If partitions are not defined, you will need to create them using the\n" +"wizard. Depending on your hard drive configuration, several options are\n" +"available:\n" +"\n" +" * \"Use free space\": this option will simply lead to an automatic\n" +"partitioning of your blank drive(s). You will not be prompted further;\n" +"\n" +" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" +"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" +"option;\n" +"\n" +" * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" +"is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" +"you have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" +"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' or ``Expert\n" +"mode'' solutions) or resize your Microsoft Windows partition. Resizing can\n" +"be performed without the loss of any data, provided you previously\n" +"defragment the Windows partition. Backing up your data won't hurt either..\n" +"This solution is recommended if you want to use both Mandrake Linux and\n" +"Microsoft Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"than at the present time. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software;\n" +"\n" +" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" +"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" +"system, choose this option. Be careful with this solution because you will\n" +"not be able to revert your choice after you confirm;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" +"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" +"will be lost;\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" +"your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" +"can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" +"know what you are doing." +msgstr "" +"Sie müssen nun entscheiden, wo auf Ihrer/n Festplatte(n) Ihr Mandrake Linux\n" +"System installiert werden soll. Sofern alles leer ist bzw. ein\n" +"Betriebssystem alles belegt, müssen die Platte(n) neu partitioniert werden.\n" +"Prinzipiell besteht das Partitionieren der Platte(n) darin, den\n" +"Plattenplatz so aufzuteilen, dass Ihr Mandrake Linux darauf installiert\n" +"werden kann.\n" +"\n" +"Da dieser Schritt normalerweise irreversibel ist, kann das Partitionieren\n" +"für unerfahrene Anwender unangenehm und stressig sein. Dieser Assistent\n" +"kann Ihnen diesen Schritt abnehmen. Lesen Sie dennoch vor Beginn im\n" +"Handbuch die entsprechenden Passagen und lassen Sie sich Zeit mit der\n" +"Entscheidung.\n" +"\n" +"Wenn Sie die Installation im Expertenmodus durchführen, werden Sie nun das\n" +"Mandrake Linux Partitionier-Werkzeug kennen lernen: „DiskDrake“. Es erlaubt\n" +"Ihnen Ihre Partitionen genau auf Ihre Bedürfnisse abzustimmen. Falls Sie\n" +"keine Ahnung haben, wie Sie die Festplatte partitionieren sollen, wählen\n" +"Sie die Schaltfläche „Assistent“ und überlassen diesem damit die gesamte\n" +"Arbeit.\n" +"\n" +"Sollten Sie bereits Partitionen haben (etwa von einer alten GNU/Linux\n" +"Installation oder solche, die mit einem anderen Partitionierungswerkzeug\n" +"erstellt wurden), die Sie für die Installation von Mandrake Linux verwenden\n" +"wollen, wählen Sie diese hier einfach aus.\n" +"\n" +"Falls noch keine Partitionen existieren, müssen Sie sie erstellen.\n" +"Verwenden Sie dafür obigen Assistenten. Abhängig vom aktuellen Zustand\n" +"Ihrer Platte(n) haben Sie verschiedene Alternativen:\n" +"\n" +" * „Freien Platz verwenden“: Dies führt einfach dazu, dass Ihre leere(n)\n" +"Festplatte(n) automatisch partitioniert werden; Sie müssen sich also um\n" +"nichts weiter kümmern.(*)\n" +"\n" +" * „Verwende existierende“: Der Assistent hat eine oder mehrere\n" +"existierende Linux Partitionen auf Ihrer Platte gefunden. Wählen Sie diese\n" +"Schaltfläche, falls Sie sie behalten wollen.\n" +"\n" +" * „Komplette Platte löschen“: Falls Sie alle Daten Ihrer Platte verlieren,\n" +"und sie durch Ihr neues Mandrake Linux System ersetzen wollen, wählen Sie\n" +"diese Schaltfläche. Beachten Sie, dass dieser Schritt nicht rückgängig\n" +"gemacht werden kann.\n" +"\n" +" * „Freien Platz der Windows Partition verwenden“: Falls der gesamte\n" +"Plattenplatz aktuell für Microsoft Windows(TM) verschwendet ist, müssen Sie\n" +"für Linux Platz schaffen. Um dies zu erreichen, können Sie entweder Ihre\n" +"Microsoft Windows(TM) Partition(en) samt Daten löschen (siehe „Komplette\n" +"Platte löschen“ oder „Experten-Modus“) oder Ihre Windows Partition\n" +"verkleinern. Letzteres geht ohne Datenverlust. Sie sollten diese Variante\n" +"wählen, falls Sie beide Betriebssysteme (Windows und Mandrake Linux)\n" +"nebeneinander nutzen wollen.\n" +"\n" +" Bevor Sie sich für diese Variante entscheiden, sei hier noch einmal\n" +"betont, dass das bedeutet, Sie haben weniger Platz für Windows als\n" +"momentan.\n" +"\n" +" * „Windows(TM) löschen“: Bei dieser Variante werden alle Windows\n" +"Partitionen gelöscht und die Platte(n) komplett neu partitioniert.\n" +"\n" +" !! Alle Daten auf den Platten gehen dadurch verloren! !!\n" +"\n" +" * „Expertenmodus“: Wenn Sie Ihre Festplatte selber von Hand partitionieren\n" +"wollen, dann können Sie diese Option wählen. Seien Sie bitte sehr\n" +"sorgfältig, wenn Sie diese Lösung wählen, da Sie zwar alle möglichen\n" +"Einstellungen vornehmen, aber gleichzeitig auch sehr leicht Daten verlieren\n" +"können. Diese Option ist nur geeignet, wenn Sie wissen, was Sie tun.\n" +"\n" +"(*) In Deutschland ist es quasi unmöglich, Komplettrechner mit leeren\n" +"Festplatten zu erhalten, da laut Gesetz nur Rechner mit BS verkauft werden\n" +"dürfen. Diese Regelung stammt noch aus der Zeit, als Politiker nur\n" +"proprietäre kommerzielle BSe kannten und sich nicht vorstellen konnten,\n" +"dass es freie und sogar kostenlose Alternativen gibt. Jeder Käufer eines\n" +"Komplettrechners ohne BS wurde quasi mit einem Raubkopierer von Produkten\n" +"aus Redmond gleichgesetzt." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely. In this section, DrakX\n" +"will try to configure X automatically.\n" +"\n" +"It is extremely rare for it to fail, unless the hardware is very old (or\n" +"very new). If it succeeds, it will start X automatically with the best\n" +"resolution possible, depending on the size of the monitor. A window will\n" +"then appear and ask you if you can see it.\n" +"\n" +"If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" +"configuration wizard. See the corresponding section of the manual for more\n" +"information about this wizard.\n" +"\n" +"If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" +"will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" +"means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" +"after 10 seconds, restoring the screen." +msgstr "" +"X (das X Window System) ist das Herz der grafischen Benutzeroberfläche von\n" +"GNU/Linux. Es bildet die Grundlage für die Vielzahl grafischer\n" +"Benutzerumgebungen, die Mandrake Linux Ihnen anbietet (wie etwa KDE, GNOME,\n" +"AfterStep oder WindowMaker). Auch hier wird „DrakX“ die Konfiguration\n" +"soweit wie möglich selbstständig vollziehen.\n" +"\n" +"Sollten Sie nicht gerade sehr alte, sehr neue oder exotische Grafikhardware\n" +"einsetzen, wird „DrakX“ die Konfiguration erfolgreich durchführen und\n" +"anschließend die grafische Oberfläche mit der bestmöglichen Auflösung\n" +"starten! Es erscheint ein Testfenster und Sie werden anschließend gefragt,\n" +"ob die Anzeige einwandfrei war.\n" +"\n" +"Falls Sie eine „Experte“n-Installation vornehmen, werden Sie in den\n" +"folgenden Schritten von dem „DrakX“-Konfigurationsassistenten begleitet.\n" +"\n" +"Falls das Bild korrekt dargestellt wird, wählen Sie bitte die Schaltfläche\n" +"„Ja“ an, „DrakX“ wird dann mit dem nächsten Schritt der Installation\n" +"fortfahren. Sollte der Schirm aus irgendwelchen Gründen nicht lesbar sein,\n" +"müssen Sie nur 10 Sekunden warten. Anschließend sollte wieder das\n" +"Konfigurationsmenü erscheinen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" +"Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" +"your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" +"significant amount of time.\n" +"\n" +"Please be patient." +msgstr "" +"Ihre neue Mandrake Linux Distribution wird nun installiert. Das dauert\n" +"einige Minuten (abhängig von der Anzahl zu installierender Pakete und der\n" +"Geschwindigkeit Ihres Rechners).\n" +"\n" +"Bitte haben Sie etwas Geduld." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" +"and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Wählen Sie die Festplatte, die sie löschen wollen, um Ihre neue Mandrake\n" +"Linux Distribution darauf zu installieren. Achtung: Alle darauf\n" +"befindlichen Daten gehen bei diesem Schritt unwiederbringlich verloren!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" +"own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" +"to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" +"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" +"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" +"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" +"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" +"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" +"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" +"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" +"\n" +"First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" +"as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" +"word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" +"name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" +"system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" +"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" +"all, your files are at risk.\n" +"\n" +"If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" +"a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" +"example. When you finish adding all the users you want, select \"Done\".\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" +"for that user (bash by default)." +msgstr "" +"GNU/Linux ist ein Mehrbenutzer-System, das bedeutet konkret jedes\n" +"Benutzerkennzeichen hat eigene Präferenzen (Grafische Umgebung,\n" +"Programmeinstellungen, etc.), sowie ein eigenes Heim-Verzeichnis, in dem\n" +"diese Einstellungen gespeichert werden. Falls Sie mehr wissen wollen,\n" +"können Sie im Benutzerhandbuch nachsehen. Sie können mehrere normale\n" +"Benutzerkonten einrichten, im Gegensatz zum „privilegierten“ Kennzeichen:\n" +"»root«, das einmalig ist. Im Gegensatz zu »root« können diese normalen\n" +"Benutzer jedoch nur ihre eigenen Dateien und Konfigurationen verändern. Sie\n" +"können sogar mehrere Benutzerkennzeichen pro Person einrichten, denen Sie\n" +"Zugang zu Ihrem GNU/Linux-System gewähren wollen. Erstellen Sie sich ein\n" +"eigenes Benutzerkennzeichen, auch wenn Sie der einzige Anwender sind, der\n" +"diesen Rechner nutzt. Sie sollten nicht ständig mit dem privilegierten\n" +"Kennzeichen arbeiten! Das ist ein hohes Sicherheitsrisiko! Wenn Sie einen\n" +"schweren Fehler als einfacher Benutzer machen, dann können Sie maximal\n" +"Daten verlieren, jedoch nicht Ihr gesamtes System unbrauchbar machen.\n" +"\n" +"Zuerst geben Sie bitte einen normalen Namen an. Das muss nicht\n" +"notwendigerweise Ihr richtiger Name sein. „DrakX“ wird das erste Wort, das\n" +"Sie eingegeben haben, in das Feld „Benutzerkennzeichen“ eintragen. Dies ist\n" +"der Name, den Sie zum Anmelden für dieses Kennzeichen benötigen. Natürlich\n" +"können Sie ihn hier nach Belieben verändern. Dann geben Sie Ihrem Konto ein\n" +"Passwort. Für ein Benutzerkennzeichen ist dieses zwar nicht von so\n" +"herausragender Bedeutung wie das für »root«, doch Sie sollten trotzdem\n" +"etwas Sorgfalt walten lassen. Immerhin sind es Ihre Daten ...\n" +"\n" +"Klicken Sie auf „Benutzer akzeptieren“, um das Kennzeichen zu erstellen.\n" +"Anschließend können Sie direkt weitere Benutzer hinzufügen. Wenn Sie allen\n" +"Kennzeichen erstellt haben, klicken Sie auf „Fertig“.\n" +"\n" +"Durch Anwahl der Schaltfläche „Fortgeschritten“ haben Sie auch die\n" +"Möglichkeit, die Standard-Shell dieses Benutzers ändern (normalerweise ist\n" +"dies die „Bash“)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" +"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" +"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" +"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" +"configured." +msgstr "" +"Letztlich werden Sie gefragt, ob sie direkt in die grafische Oberfläche\n" +"starten wollen. Diese Frage wird auch erscheinen, wenn Sie das Testen der\n" +"Konfiguration übersprungen haben. Schlug die Konfiguration der grafischen\n" +"Umgebung fehl oder wollen Sie den Rechner als Server laufen lassen, geben\n" +"Sie natürlich „Nein“ an." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" +"either GNU/Linux, MacOS or MacOSX if present on your computer. Normally,\n" +"these other operating systems are correctly detected and installed. If this\n" +"is not the case, you can add an entry by hand in this screen. Be careful to\n" +"choose the correct parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt;\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information;\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" +"default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt;\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"„Yaboot“ ist ein BS-Starter für NewWorld MacIntosh Rechner. Er kann sowohl\n" +"GNU/Linux als auch MacOS oder MacOS X starten, falls diese auf Ihrem\n" +"Rechner installiert sind. Normalerweise werden diese Betriebssysteme alle\n" +"automatisch gefunden und eingebunden. Sollte dies nicht der Fall sein,\n" +"können Sie diese hier manuell hinzufügen. Stellen Sie jedoch sicher, die\n" +"richtigen Parameter zu verwenden.\n" +"\n" +"Die Hauptparameter von „Yaboot“ sind:\n" +"\n" +" * „Init Nachricht“: Ein Text, der vor der Eingabeaufforderung angezeigt\n" +"wird.\n" +"\n" +" * „Boot Gerät“: Hiermit wird angegeben, wohin die Informationen zum\n" +"Starten Ihres GNU/Linux Systems geschrieben werden sollen. Sie sollten in\n" +"einem früheren Schritt bereits eine Boot-Partition angelegt haben, um diese\n" +"Daten zu beherbergen.\n" +"\n" +" * „Open Firmware Verzögerung“: Im Gegensatz zu „LILO“, stehen mit „Yaboot“\n" +"zwei Verzögerungen zur Verfügung. Die erste Verzögerung wird in Sekunden\n" +"angegeben und dient zur Auswahl zwischen CD, OF Boot, MacOS oder Linux.\n" +"\n" +" * „BS-Startverzögerung für den Kern“: Diese Verzögerung entspricht der\n" +"„LILO“ Start-Verzögerung. Sie haben nach der Auswahl von GNU/Linux diese\n" +"Verzögerung (in 0,1 Sekunden Schritten) Zeit, bis der Standardkern geladen\n" +"wird.\n" +"\n" +" * „BS-Start von CD erlauben“: Markieren dieses Punkts erlaubt es Ihnen an\n" +"der ersten Eingabeaufforderung „C“ für den Start von CD zu wählen.\n" +"\n" +" * „Open Firmware Start erlauben“: Markieren dieses Punkts erlaubt es Ihnen\n" +"an der ersten Eingabeaufforderung „N“ für den Open Firmware Start zu\n" +"wählen.\n" +"\n" +" * „Standard BS“: Hiermit stellen Sie ein, welches Betriebssystem nach\n" +"Ablauf der Open Firmware Verzögerung automatisch gestartet werden soll." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" +"machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" +"the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" +"However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" +"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" +"to get more information about the meaning of these levels.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, keep the default option." +msgstr "" +"Nun ist es an der Zeit, die gewünschte Sicherheitsebene für Ihr System\n" +"festzulegen. Als Faustregel sollte hier dienen: Je zugänglicher die\n" +"Maschine ist und je kritischer die auf ihr gesicherten Daten sind, desto\n" +"höher sollte die Sicherheitsebene sein. Andererseits geht die gewonnene\n" +"Sicherheit zulasten der Benutzerfreundlichkeit und Einfachheit, mit der\n" +"gewisse Befehle/Abläufe durchgeführt werden können. Ausführlichere\n" +"Erläuterungen zu den verschiedenen Sicherheitsebenen erhalten Sie im\n" +"Kapitel MSEC des Referenzhandbuchs.\n" +"\n" +"Sollten Sie sich an dieser Stelle nicht sicher sein, so behalten Sie die\n" +"Standardeinstellung bei." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie den richtigen Anschluss aus. Die COM1-Schnittstelle unter\n" +"Windows wird beispielsweise unter GNU/Linux als „ttyS0“ bezeichnet." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" +"your installed hardware, you may - or not, see the following entries:\n" +"\n" +" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" +"to change it if necessary;\n" +"\n" +" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click on\n" +"the button to change that if necessary;\n" +"\n" +" * \"Timezone\": DrakX, by default, guesses your time zone from the\n" +"language you have chosen. But here again, as for the choice of a keyboard,\n" +"you may not be in the country for which the chosen language should\n" +"correspond. Hence, you may need to click on the \"Timezone\" button in\n" +"order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" +"\n" +" * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" +"configuration wizard;\n" +"\n" +" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. No modification possible at installation time;\n" +"\n" +" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it is\n" +"displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" +"associated with it." +msgstr "" +"Hier bekommen Sie verschiedene Parameter Ihres Systems angezeigt. Je nach\n" +"vorhandener Hardware sehen Sie hier (oder eben nicht) folgende Einträge:\n" +"\n" +" * „Maus“: Kontrollieren Sie die konfigurierte Maus und betätigen Sie,\n" +"falls notwendig, die Schaltfläche.\n" +"\n" +" * „Tastatur“: Kontrollieren Sie die aktuelle Tastaturvorgabe und wählen\n" +"Sie die Schaltfläche, falls Sie die Vorgabe ändern wollen.\n" +"\n" +" * „Zeitzone“: „DrakX“ versucht die Zeitzone anhand der gewählten Sprache\n" +"zu „erraten“. Es ist jedoch möglich, dass Sie sich nicht in dem Land\n" +"befinden, das die vorgegebene Sprache erahnen lässt. In diesem Fall sollten\n" +"Sie die Schaltfläche anwählen, um die Uhr entsprechend Ihrer lokalen\n" +"Zeitzone zu setzen.\n" +"\n" +" * „Drucker“: Durch Anwahl der Schaltfläche „Kein Drucker“ starten Sie den\n" +"Druckerassistenten.\n" +"\n" +" * „Soundkarte“: Falls eine Soundkarte in Ihrem Rechner gefunden wurde,\n" +"wird sie hier angezeigt. Es ist jedoch keine Änderung während der\n" +"Installation möglich.\n" +"\n" +" * „TV-Karte“: Falls eine TV-Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde, wird\n" +"sie hier angezeigt. Es ist jedoch keine Änderung während der Installation\n" +"möglich.\n" +"\n" +" * „ISDN Karte“: Falls eine ISDN Karte in Ihrem Rechner gefunden wurde,\n" +"wird sie hier angezeigt. Durch Anwahl der Schaltfläche können Sie die\n" +"Parameter ändern." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" +"installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" +"also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" +"system:\n" +"\n" +" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" +"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" +"or other) partitions unchanged;\n" +"\n" +" * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" +"packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" +"current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" +"other configuration steps remain available with respect to plain\n" +"installation;\n" +"\n" +" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" +"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" +"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" +"possible.\n" +"\n" +"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" +"release.\n" +"\n" +"Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" +"choices:\n" +"\n" +" * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" +"operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" +"asked a few questions;\n" +"\n" +" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" +"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" +"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" +"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" +"choose this unless you know what you are doing." +msgstr "" +"„DrakX“ fragt Sie nun nach der gewünschten Installationsart. Sie haben die\n" +"Wahl zwischen einer Standardinstallation („Empfehlenswert“) und einer\n" +"Variante, in der Sie mehr Einfluss ausüben können („Experte“). Sie müssen\n" +"sich nun auch entscheiden, ob Sie eine Installation oder eine\n" +"Aktualisierung einer bereits vorhandenen Mandrake Linux-Version vornehmen\n" +"wollen. Es ist möglich, die Installation über ein existierendes BS zu\n" +"installieren und dieses damit zu entfernen. Sie können auch eine\n" +"Aktualisierung vornehmen, um eine existierende Installation zu reparieren.\n" +"Wählen Sie:\n" +"\n" +" * „Installieren“: Entfernt komplett ältere Versionen von Mandrake Linux,\n" +"die noch installiert sind - um genau zu sein können Sie je nach aktuellem\n" +"Inhalt Ihrer Platte auch einige ältere Linux- oder anderweitige Partitionen\n" +"unangetastet behalten.\n" +"\n" +" * „Aktualisieren“: Mit dieser Variante können Sie eine existierende\n" +"Mandrake Linux Version aktualisieren. Die Partitionstabellen sowie die\n" +"persönlichen Verzeichnisse der Anwender bleiben erhalten. Alle anderen\n" +"Installationsschritte werden wie bei einer Installation ausgeführt.\n" +"\n" +" * „Nur Pakete aktualisieren“: In dieser Variante werden alle Schritte der\n" +"Installation, bis auf die Auswahl der zu installierenden Pakete,\n" +"übersprungen.\n" +"\n" +"Je nachdem, wie viel Erfahrung Sie mit GNU/Linux haben, können Sie sich für\n" +"eine der folgenden Installations- oder Aktualisierungsarten für Ihr\n" +"Mandrake Linux System entscheiden:\n" +"\n" +" * Empfehlenswert: Falls Sie noch nie ein GNU/Linux Betriebssystem\n" +"installiert haben. Die Installation wird sehr einfach sein und es werden\n" +"Ihnen nur sehr wenige Fragen gestellt werden.\n" +"\n" +" * Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux „im Schlaf“ beherrschen und\n" +"hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies Ihre\n" +"Installationsmethode. Wie bei der benutzerdefinierten Installation können\n" +"Sie die hauptsächliche Verwendung festlegen: „Arbeitsplatzrechner“,\n" +"„Entwicklungsplattform“ oder „Server“. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie\n" +"sich für diese Installationsklasse entscheiden. Die Antworten auf einige\n" +"Fragen können sehr schwierig sein und Auswirkungen auf Sicherheit und\n" +"Stabilität Ihrer Distribution haben. Wählen Sie diese Installationsklasse\n" +"also wirklich nur wenn Sie wissen, was Sie tun!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" +"automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" +"accordingly, depending on what it finds here:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. Hence, you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS;\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If in doubt, DrakX will display a dialog with various options.\n" +"\n" +" * \"Bootloader to use\": you have three choices:\n" +"\n" +" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" +"interface.\n" +"\n" +" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" +"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" +"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" +"\n" +" * \"Delay before booting the default image\": when rebooting the computer,\n" +"this is the delay granted to the user to choose - in the bootloader menu,\n" +"another boot entry than the default one.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"Cancel\" here), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake\n" +"Linux system! Also, be sure you know what you do before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" +"options, which are reserved to the expert user.\n" +"\n" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" +"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" +"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" +"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" +"installation step." +msgstr "" +"„LILO“ und „grub“ sind Betriebssystemstarter für GNU/Linux. Diese\n" +"Installationsphase läuft in den meisten Fällen völlig automatisch ab.\n" +"„DrakX“ analysiert den Bootsektor und ergreift dann die passenden\n" +"Maßnahmen:\n" +"\n" +" * Findet „DrakX“ einen Windows-Bootsektor, ersetzt es ihn durch einen\n" +"„grub“ oder „LILO“-Bootsektor. Sie erhalten dadurch die Möglichkeit, beim\n" +"Systemstart zwischen Windows (bzw. anderen Betriebssystemen, sofern\n" +"vorhanden) und Windows auszuwählen;\n" +"\n" +" * Findet „DrakX“ einen Linux-Bootsektor vor, ersetzt es ihn durch einen\n" +"neuen;\n" +"\n" +"Im Zweifelsfall bietet „DrakX“ Ihnen einen Dialog mit verschiedenen\n" +"Auswahlmöglichkeiten.\n" +"\n" +" * „Zu verwendender Betriebssystemstarter“: Hier erhalten Sie drei\n" +"Alternativen:\n" +"\n" +" * „Grub“: Falls Sie „grub“ (Textmenü) bevorzugen.\n" +"\n" +" * „LILO mit grafischem Menü“: Falls Sie „LILO“ mit seiner grafischen\n" +"Oberfläche bevorzugen.\n" +"\n" +" * „LILO mit Textmenü“: Falls Sie „LILO“ mit Textmenü als Ihren\n" +"Favoriten ansehen.\n" +"\n" +" * „Boot Gerät“: Normalerweise müssen Sie hier nichts ändern („/dev/hda“),\n" +"Sie könnten jedoch den Starter auch auf der zweiten Platte installieren,\n" +"(„/dev/hdb“) oder sogar auf einer Diskette („/dev/fd0“).\n" +"\n" +" * „Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems“: Wenn Sie Ihren\n" +"Rechner neu starten erhalten Sie im Menü der zur Verfügung stehenden BSe\n" +"eine gewisse Zeit um auszuwählen, was Sie starten möchten. Sollten Sie\n" +"während dieser Zeit keine Wahl getroffen haben, wird Ihr Standard-BS\n" +"gestartet.\n" +"\n" +"!! Machen Sie sich klar, dass Sie sich selbst darum kümmern müssen,\n" +"irgendwie Ihr Mandrake Linux-System zu starten, wenn Sie hier keinen\n" +"Betriebssystemstarter installieren (durch Auswahl von „Abbruch“). Stellen\n" +"Sie auch sicher, dass Sie wissen was Sie tun, wenn Sie hier Einstellungen\n" +"verändern ... !!\n" +"\n" +"Durch wählen der Schaltfläche „Fortgeschritten“ erhalten Sie etliche\n" +"Optionen, die dem fortgeschrittenen Anwender vorbehalten bleiben.\n" +"\n" +"Mandrake Linux installiert normalerweise seinen eigenen\n" +"Betriebssystemstarter, der Sie sowohl GNU/Linux, als auch alle anderen\n" +"installierten Betriebssysteme starten lässt.\n" +"\n" +"Sollte sich auf Ihrem Rechner bereits ein anderes Betriebssystem befinden,\n" +"so wird dieses - sofern es erkannt wird - automatisch zu dem Startmenü\n" +"hinzugefügt. Hier können Sie noch einige Feineinstellungen für die\n" +"bestehenden Optionen vornehmen. Markieren Sie einen bestehenden Eintrag und\n" +"betätigen Sie die Schaltfläche „Ändern“, um ihn anzupassen oder zu löschen;\n" +"„Hinzufügen“ erzeugt einen neuen Eintrag und „Fertig“ bringt Sie zum\n" +"nächsten Installationsschritt." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" +"been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" +"\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" +"to install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"Yes\" displays a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. Choose the one nearest you. Then a package-selection tree\n" +"appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" +"install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." +msgstr "" +"Es ist sehr wahrscheinlich, dass zum Zeitpunkt Ihrer Mandrake Linux\n" +"Installation bereits einige Pakete aktualisiert wurden, etwa da noch Fehler\n" +"entdeckt und beseitigt wurden oder da in Paketen Sicherheitslücken entdeckt\n" +"wurden, für die bereits Lösungen existieren. Um von diesen aktualisierten\n" +"Paketen Gebrauch zu machen, wird Ihnen nun angeboten, diese aus dem\n" +"Internet nachzuladen. Betätigen Sie die Schaltfläche „Ja“, wenn Sie einen\n" +"Internetzugang haben, um die Pakete zu installieren, andernfalls betätigen\n" +"Sie die Schaltfläche „Nein“. Sie können diese Pakete natürlich auch\n" +"jederzeit nach der Installation noch installieren.\n" +"\n" +"Betätigen der Schaltfläche „Ja“ zeigt Ihnen eine Liste von Servern, von\n" +"denen Sie die Aktualisierungen herunterladen können. Wählen Sie einen in\n" +"Ihrer Nähe. Sie erhalten dann einen Paketauswahldialog: Kontrollieren Sie\n" +"die Auswahl und bestätigen Sie diese durch Betätigen von „Installieren“.\n" +"Die Pakete werden nun angefordert und installiert. Sollten Sie das nicht\n" +"wünschen, betätigen Sie einfach die Schaltfläche „Abbruch“." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Es wurde mehr als nur eine Microsoft Windows(TM) Partition auf Ihrer Platte\n" +"gefunden. Bitte wählen Sie welche Sie verkleinern wollen, um Ihr neues\n" +"Betriebssystem Mandrake Linux installieren zu können.\n" +"\n" +"Zu Ihrer Information sind alle Partitionen folgendermaßen aufgeführt:\n" +"„Linuxname“, „Windowsname“, „Kapazität“.\n" +"\n" +"„Linuxname“ ist zusammengesetzt aus: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“\n" +"und „Partitionsnummer“ (etwa, „hda1“ oder „sdb4“).\n" +"\n" +"„Festplattentyp“ ist „hd“ falls es sich um einen IDE Platte handelt und\n" +"„sd“ wenn es eine SCSI Platte ist.\n" +"\n" +"„Festplattennummer“ ist der Buchstabe hinter „hd“ oder „sd“. Bei IDE\n" +"Platten bedeutet:\n" +"\n" +" * „a“ - „Master Festplatte am primären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +" * „b“ - „Slave Festplatte am primären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +" * „c“ - „Master Festplatte am sekundären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +" * „d“ - „Slave Festplatte am sekundären IDE Kontroller“.\n" +"\n" +"Bei SCSI Platten steht „a“ für „erste Festplatte am Bus“, „b“ für „zweite\n" +"Festplatte am Bus“, etc.\n" +"\n" +"„Windowsname“ ist der Laufwerksbuchstabe, wie er von Windows vergeben wird\n" +"(die erste FAT Partition der ersten Platte heißt „C:“)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" +"you one, but Mandrake Linux offers three.\n" +"\n" +" * \"pdq\" - which means ``print, don't queue'', is the choice if you have\n" +"a direct connection to your printer and you want to be able to panic out of\n" +"printer jams, and you do not have networked printers. It will handle only\n" +"very simple network cases and is somewhat slow for networks. Pick \"pdq\"\n" +"if this is your maiden voyage to GNU/Linux. You can change your choices\n" +"after installation by running PrinterDrake from the Mandrake Control Center\n" +"and clicking the expert button.\n" +"\n" +" * \"CUPS\" - ``Common Unix Printing System'', is excellent at printing to\n" +"your local printer and also halfway-around the planet. It is simple and can\n" +"act as a server or a client for the ancient \"lpd\" printing system. Hence,\n" +"it is compatible with the systems that went before. It can do many tricks,\n" +"but the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need this to\n" +"emulate an \"lpd\" server, you must turn on the \"cups-lpd\" daemon. It has\n" +"graphical front-ends for printing or choosing printer options.\n" +"\n" +" * \"lprNG\" - ``line printer daemon New Generation''. This system can do\n" +"approximately the same things the others can do, but it will print to\n" +"printers mounted on a Novell Network, because it supports the IPX protocol,\n" +"and it can print directly to shell commands. If you have need of Novell or\n" +"printing to commands without using a separate pipe construct, use lprNG.\n" +"Otherwise, CUPS is preferable as it is simpler and better at working over\n" +"networks." +msgstr "" +"Sie können nun ein Drucksystem wählen. Wo andere Betriebssysteme Ihnen nur\n" +"eins bieten, bietet Mandrake Linux Ihnen drei:\n" +"\n" +" * „pdq“ - Es steht für „print, don't queue“ (engl. für „Drucken ohne\n" +"Warteschlange“). Falls Sie einen Drucker haben, der direkt an Ihrem Rechner\n" +"hängt und Sie keine Netzwerkdrucker verwenden wollen, ist dies das\n" +"Drucksystem Ihrer Wahl. Es kann zwar auch mit Netzwerkdruckern umgehen, ist\n" +"dabei aber extrem langsam. Wählen Sie „pdq“, wenn Sie ein GNU/Linux Neuling\n" +"sind. Sie können diese Wahl später immer wieder ändern, indem Sie\n" +"PrinterDrake im Mandrake Kontrollzentrum starten und dort die Schaltfläche\n" +"„Expertenmodus“ betätigen.\n" +"\n" +" * „CUPS“ - Mit dem „Common Unix Printing System“ (engl. für „Allgemeines\n" +"Unix-Drucksystem“) können Sie ebenso gut um auf Ihrem direkt\n" +"angeschlossenen Drucker drucken, wie auf einem Drucker, der an einem Server\n" +"auf der anderen Seite der Welt hängt. Es ist einfach zu bedienen und kann\n" +"sowohl als Server als auch als Klient für das alte „lpd“-Drucksystem\n" +"verwendet werden - Es ist somit rückwärtskompatibel. Es ist sehr mächtig,\n" +"in seiner Grundeinstellung verhält es sich jedoch genau wie „pdq“. Wenn Sie\n" +"einen „lpd“ Server benötigen, müssen Sie einfach nur den „cups-lpd“ Dämon\n" +"starten. „CUPS“ bietet grafische Konfigurations- und Druckmenüs.\n" +"\n" +" * „LPRng“ - „Line Printer Daemon new generation“ (engl. für\n" +"„Zeilendrucker-Dämon - Neue Generation“). Dieses System bietet etwa das\n" +"gleiche, was die beiden vorherigen können, es erlaubt Ihnen jedoch auch auf\n" +"Drucker in Novell Netzwerken zuzugreifen, da es das IPX Protokoll\n" +"beherrscht. Falls Sie das benötigen, verwenden Sie LPRng. Andernfalls ist\n" +"„CUPS“ vorzuziehen, da es benutzerfreundlicher ist und in\n" +"Nicht-IPX-Netzwerken besser funktioniert." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" +"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" +"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" +"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" +"modes it could find, asking you to select one.\n" +"\n" +"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" +"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" +"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" +"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." +msgstr "" +"Es kann Ihnen passieren, dass der erste Versuch noch nicht korrekt ist (Der\n" +"Schirm ist zu klein, liegt zu weit rechts oder links ...). Daher werden Sie\n" +"selbst dann mit der Frage konfrontiert, wenn der „DrakX“-Server sich\n" +"starten lies, „DrakX“ also davon ausgehen könnte, dass alles in Ordnung\n" +"ist. Sie erhalten daher eine Liste von gültigen Modi, aus denen Sie\n" +"versuchen sollten den besten auszuwählen.\n" +"\n" +"Sollten alle stricke reißen, und „DrakX“ immer noch nicht laufen, wählen\n" +"Sie einfach im Untermenü „Grafikkarte ändern“, den Punkt „Nicht\n" +"aufgeführt“. Wenn Sie dann nach dem Server gefragt werden, wählen Sie den\n" +"„FBDev“: Diese Variante sollte mit allen modernen Grafikkarten\n" +"funktionieren. Ein „Nochmals testen“ sollte Gewissheit bringen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" +"assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" +"emulation. DrakX will automatically know whether it is a PS/2, serial or\n" +"USB mouse.\n" +"\n" +"If you wish to specify a different type of mouse select the appropriate\n" +"type from the provided list.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" +"to \"Cancel\" and choose again." +msgstr "" +"„DrakX“ versucht normalerweise die Anzahl Tasten Ihrer Maus zu erkennen.\n" +"Sollte das nicht möglich sein, so behandelt es Ihre Maus als\n" +"Zwei-Tasten-Maus und emuliert die mittlere Taste. Es erkennt üblicherweise\n" +"korrekt, ob es sich um eine serielle, eine PS/2- oder um eine USB-Maus\n" +"handelt.\n" +"\n" +"Sollte dies nicht Ihren Vorstellungen entsprechen: Wählen Sie einfach Ihren\n" +"Maustyp aus der Liste, die Ihnen angezeigt wird.\n" +"\n" +"Anschließend können Sie die Funktionstüchtigkeit Ihrer Maus überprüfen.\n" +"Verwenden Sie auch die Knöpfe und gegebenenfalls das Mausrad, um\n" +"sicherzustellen, dass die festgelegten Einstellungen funktionieren. Falls\n" +"nicht, klicken Sie auf „Abbrechen“ und wählen einen anderen Treiber aus." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" +"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" +"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" +"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" +"simply click the \"Cancel\" button.\n" +"\n" +"Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" +"cable modem, and finally a simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"Here, we will not detail each configuration. Simply make sure that you have\n" +"all the parameters from your Internet Service Provider or system\n" +"administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``User Guide'' chapter about Internet connections for\n" +"details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection.\n" +"\n" +"If you wish to configure the network later after installation, or if you\n" +"are finished configuring your network connection, click \"Cancel\"." +msgstr "" +"Wenn Sie Ihren Computer mit dem Internet oder mit einem lokalen Netzwerk\n" +"verbinden wollen, dann wählen Sie bitte die entsprechende Option aus. Bitte\n" +"schalten Sie jedoch zuvor, falls nötig, die dafür benötigten Geräte ein,\n" +"damit „DrakX“ sie automatisch erkennen kann.\n" +"\n" +"Mandrake Linux bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Internet-Ver­bindung\n" +"bereits während der Installation zu konfigurieren. Zur Auswahl stehen\n" +"folgende Verbindungsarten: Herkömmliches Modem, ISDN Modem, ADSL\n" +"Verbindung, Kabelmodem oder eine einfache LAN Verbindung (Ethernet).\n" +"\n" +"Wir wollen hier nicht weiter ins Detail gehen, nur soviel: Stellen Sie\n" +"sicher, dass sie die nötigen Parameter von Ihrem Internet Provider oder\n" +"Systemadministrator erhalten haben.\n" +"\n" +"Weitere Einzelheiten, die hier bereits hilfreich sein können, erhalten Sie\n" +"im Kapitel DrakNet. Falls Sie unsicher sind, warten Sie ab, bis die\n" +"Installation beendet ist und verwenden Sie danach das beschriebene\n" +"Programm, um Ihre Verbindung einzurichten.\n" +"\n" +"Wenn Sie Ihr Netzwerk erst nach Abschluss der Installation einrichten\n" +"wollen oder sobald Sie die Konfiguration beendet haben, klicken Sie auf\n" +"„Abbrechen“." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" +"\n" +"Here are presented all the services available with the current\n" +"installation. Review them carefully and uncheck those which are not always\n" +"needed at boot time.\n" +"\n" +"You can get a short explanatory text about a service by selecting a\n" +"specific service. However, if you are not sure whether a service is useful\n" +"or not, it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services which you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Als nächstes können Sie die Dienste auswählen, die während des\n" +"Betriebssystemstarts aktiviert werden sollen.\n" +"\n" +"Hier werden alle Dienste, die nach der aktuellen Installation zum BS-Start\n" +"zur Verfügung stehen, angezeigt. Lesen Sie diese Liste sorgfältig durch und\n" +"markieren Sie nur die Dienste, die Sie immer ab dem BS-Start zur Verfügung\n" +"haben wollen.\n" +"\n" +"Wenn Sie einen Dienst anwählen, erhalten Sie eine kurze Erklärung dazu.\n" +"Wenn Sie nicht sicher sind, ob ein Dienst bzw. Server sinnvoll ist oder\n" +"nicht, verändern Sie am Besten die voreingestellten Markierungen nicht.\n" +"\n" +"!! Sollten Sie Ihren Rechner als Server verwenden wollen, so müssen Sie an\n" +"dieser Stelle besonders vorsichtig sein: wählen Sie alle Dienste ab, die\n" +"Sie nicht benötigen. Denken Sie daran, dass etliche Dienste eine\n" +"potentielle Einbruchstelle in das System von außen darstellen, wenn diese\n" +"im Serverbetrieb laufen. Also, nur die Dienste einschalten, die Sie\n" +"wirklich brauchen! !!" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"you are not supposed to know them all by heart.\n" +"\n" +"If you are performing a standard installation from a CD-ROM, you will first\n" +"be asked to specify the CDs you currently have (in Expert mode only). Check\n" +"the CD labels and highlight the boxes corresponding to the CDs you have\n" +"available for installation. Click \"OK\" when you are ready to continue.\n" +"\n" +"Packages are sorted in groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. The groups themselves are sorted into four sections:\n" +"\n" +" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" +"select one or more of the corresponding groups;\n" +"\n" +" * \"Development\": if your machine is to be used for programming, choose\n" +"the desired group(s);\n" +"\n" +" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, you will be able\n" +"to select which of the most common services you wish to install on your\n" +"machine;\n" +"\n" +" * \"Graphical Environment\": finally, this is where you will choose your\n" +"preferred graphical environment. At least one must be selected if you want\n" +"to have a graphical workstation!\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" +"installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"With X\": install the fewer packages possible to have a working\n" +"graphical desktop;\n" +"\n" +" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" +"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" +"setting up a server;\n" +"\n" +" * \"Truly minimal install\": will install the strict minimum necessary to\n" +"get a working Linux system, in command line only. This installation is\n" +"about 65Mb large.\n" +"\n" +"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" +"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" +"total control over what will be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" +"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Nun ist es Zeit sich zu entscheiden, welche Programme Sie auf Ihrem Rechner\n" +"installieren wollen. Es gibt tausende von Paketen für Mandrake Linux, und\n" +"Sie müssen sie nicht alle auswendig kennen.\n" +"\n" +"Wenn Sie eine klassische CD-ROM-Installation vornehmen, werden Sie zuerst\n" +"nach den Ihnen zur Verfügung stehenden CDs gefragt (nur im Expertenmodus).\n" +"Markieren Sie die Zeilen anhand der CDs die Sie vorliegen haben und klicken\n" +"Sie auf die Schaltfläche „OK“.\n" +"\n" +"Die Pakete sind nach ihrer Verwendung in Gruppen eingeteilt. Diese Gruppen\n" +"wiederum enthalten vier Abschnitte:\n" +"\n" +" * „Arbeitsplatzrechner“: Falls Ihr Rechner als Arbeitsplatzrechner\n" +"verwendet werden soll, markieren Sie eine oder mehrere Gruppen.\n" +"\n" +" * „Entwicklungsplattform“: Falls Sie mit Ihrem Rechner programmieren\n" +"wollen, sollten Sie diese Gruppe markieren.\n" +"\n" +" * „Server“: Wenn Ihre Maschine ein Server werden soll, können Sie hier die\n" +"wichtigsten Dienste auswählen, die auf Ihren Rechner installiert werden\n" +"sollen.\n" +"\n" +" * „Grafische Oberfläche“: Wählen Sie hier Ihre bevorzugte grafische\n" +"Arbeitsoberfläche. Wenn Sie eine grafische Oberfläche verwenden wollen, so\n" +"müssen Sie hier zumindest eine Gruppe auswählen.\n" +"\n" +"Wenn Sie die Maus über eine Gruppe bewegen, erhalten Sie einen kurzen\n" +"erklärenden Text über die Gruppe. Falls Sie bei einer Installation alle\n" +"Markierungen entfernen, erscheint ein Dialog, in dem Sie zwischen\n" +"verschiedenen Minimalinstallationen wählen können.\n" +"\n" +" * „Mit X“ Installiert eine rudimentäre grafische Oberfläche;\n" +"\n" +" * „Mit minimaler Dokumentation“ Installiert das Basissystem zuzüglich\n" +"grundlegender Werkzeuge inklusive deren Dokumentation. Dies ist die\n" +"sinnvollste Wahl für eine Serverinstallation.\n" +"\n" +" * „Extrem minimale Installation“ Sie erhalten eine komplett „nackte“\n" +"Linux-Distribution (speziell auch ohne urpmi!). Es versteht sich von\n" +"selbst, dass das nur eine Kommandozeileninstallation sein kann.\n" +"\n" +"Wenn Sie die Schaltfläche „Fortgeschritten“ anwählen, erhalten Sie die\n" +"Möglichkeit, eine „Individuelle Paketauswahl“ durchzuführen. Das macht nur\n" +"Sinn, wenn Sie die Pakete genau kennen oder wenn Sie volle Kontrolle\n" +"darüber haben wollen, was installiert werden soll.\n" +"\n" +"Haben Sie die Installation als „Aktualisierung“ gestartet, können Sie die\n" +"Markierungen aller Gruppen entfernen, um die Installation neuer Pakete zu\n" +"vermeiden. Hierdurch werden nur bereits installierte Pakete aktualisiert\n" +"oder repariert." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Please be patient. This operation can take several minutes." +msgstr "" +"Bitte gedulden Sie sich etwas. Es kann einige Minuten dauern." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" +"local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" +"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" +"hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" +"machine is hosting another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"Automatic time synchronization\" option will automatically regulate\n" +"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. In the\n" +"list that is presented, choose a server located near you. Of course you\n" +"must have a working Internet connection for this feature to work. It will\n" +"actually install on your machine a time server which can be optionally used\n" +"by other machines on your local network." +msgstr "" +"GNU/Linux arbeitet mit GMT (Greenwich Mean Time) und übersetzt diese anhand\n" +"der Zeitzone in Ihre lokale Zeit.\n" +"\n" +"Da Microsoft Windows(TM) nicht sinnvoll mit GMT umgehen kann, müssen Sie\n" +"„Nein“ wählen, falls Sie auch ein Betriebssystem aus dem Hause Microsoft\n" +"auf Ihrem Rechner „beherbergen“\n" +"\n" +"Die Verwendung der Option „Automatische Zeit-Synchronisation“ reguliert\n" +"Ihre Uhr, indem sie Verbindung mit einem Zeitserver im Internet aufnimmt.\n" +"Wählen Sie aus der Liste einen Server in Ihrer Nähe. Damit die funktioniert\n" +"benötigen Sie eine ständige Internetverbindung." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" +"current CD and ask you to insert a different one as required." +msgstr "" +"Da die Mandrake Linux-Distribution stetig wächst, wurde sie in mehrere\n" +"CD-ROMs unterteilt. Es kann daher vorkommen, dass „DrakX“ Pakete von\n" +"anderen, als der Installations-CD-ROM installieren will. In diesem Fall\n" +"wird es die aktuelle CD-ROM auswerfen und nach einer anderen fragen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" +"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if it is too easy. As you can see, you can\n" +"choose not to enter a password, but we strongly advise you against this if\n" +"only for one reason: do not think that because you booted GNU/Linux that\n" +"your other operating systems are safe from mistakes. Since \"root\" can\n" +"overcome all limitations and unintentionally erase all data on partitions\n" +"by carelessly accessing the partitions themselves, it is important for it\n" +"to be difficult to become \"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password - it makes it too\n" +"easy to compromise a system.\n" +"\n" +"However, please do not make the password too long or complicated because\n" +"you must be able to remember it without too much effort.\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. Hence, you\n" +"will have to type the password twice to reduce the chance of a typing\n" +"error. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" +"\n" +"In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" +"authentication server, like NIS or LDAP.\n" +"\n" +"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" +"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" +"network administrator.\n" +"\n" +"If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" +"want to choose \"Local files\" for authentication." +msgstr "" +"Sie können nun das »root« Passwort für Ihr Mandrake Linux System eingeben.\n" +"Das Passwort muss zweimal eingegeben werden, um sicher zu stellen, dass sie\n" +"es korrekt eingegeben haben.\n" +"\n" +"»root« ist das Benutzerkennzeichen des Systemadministrators. Er ist der\n" +"einzige der berechtigt ist, neue Software zu installieren, Systemdateien zu\n" +"ändern oder neue Benutzerkennzeichen anzulegen. Kurz gesagt: »root« darf\n" +"alles! Wählen Sie deshalb das Passwort sehr sorgfältig aus! Unberechtigter\n" +"Zugang zu diesem Kennzeichen ist extrem gefährlich für die Integrität Ihres\n" +"Systems und der darauf enthaltenen Daten. Daher müssen Sie auch ein\n" +"Passwort auswählen, was nicht leicht zu erraten ist; „DrakX“ teilt Ihnen\n" +"mit, wenn das Passwort zu einfach ist. Sie sehen, dass es auch möglich ist,\n" +"kein Passwort zu vergeben. Wir raten Ihnen jedoch dringend davon ab!\n" +"Glauben Sie nicht, dass nur, weil Sie GNU/Linux geladen haben, Ihre anderen\n" +"Betriebssysteme vor Fehlern sicher sind. »root« hat keine Beschränkungen.\n" +"Er könnte beispielsweise unbeabsichtigterweise alle Daten auf allen\n" +"Partitionen löschen, weil er unvorsichtigerweise auf die Partitionen selber\n" +"zugegriffen hat!\n" +"\n" +"Das Passwort sollte eine Mischung aus alphanumerischen Zeichen sein und\n" +"mindestens 8 Zeichen lang sein. Es sollte niemals irgendwo aufgeschrieben\n" +"werden.\n" +"\n" +"Machen Sie das Passwort aber nicht zu lang oder zu kompliziert: Sie sollten\n" +"es sich ohne großen Aufwand merken können.\n" +"\n" +"Sie müssen das Passwort zweimal eingeben - ein Tippfehler beim ersten\n" +"Versuch könnte sonst zu einem Problem werden, da Sie anschließend das\n" +"„falsche“ Passwort bei der Verbindung mit dem System eingeben müssten.\n" +"\n" +"Im Expertenmodus werden Ihnen zusätzliche Optionen zur Verfügung gestellt.\n" +"Diese hängen davon ab, ob Sie mit sich mit einem Authentifizierungsserver\n" +"verbinden wollen oder nicht.\n" +"\n" +"Falls in Ihrem Netzwerk das LDAP (oder NIS) Protokoll für die\n" +"Authentifizierung verwendet wird, wählen Sie bitte den entsprechenden\n" +"Menüpunkt. Falls Sie nicht wissen, welches Protokoll Sie verwenden, fragen\n" +"Sie Ihren Netzwerkadministrator.\n" +"\n" +"Falls Ihr Rechner nicht an einem administrierten Netzwerk hängt, wählen Sie\n" +"bitte „Lokale Dateien“ zur Authentifizierung." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" +"covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" +"all the terms in it, click on the \"Refuse\" button which will immediately\n" +"terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" +"\"Accept\" button." +msgstr "" +"Lesen Sie bitte aufmerksam die die Lizenz, bevor Sie fortfahren. Sie\n" +"umfasst die gesamte Mandrake Linux Distribution. Sollten Sie nicht in allen\n" +"Punkten zustimmen, betätigen Sie bitte die Schaltfläche „Zurückweisen“, um\n" +"die Installation abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren\n" +"betätigen Sie die Schaltfläche „Akzeptieren“." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, they are good for most common\n" +"installations. If you make any changes, you must at least define a root\n" +"partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not be\n" +"able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a partition for \"/home\"\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Oben sehen Sie die auf Ihrer Festplatte gefundenen Linux-Partitionen. Als\n" +"normaler Linuxanwender können Sie problemlos die Vorschläge des Assistenten\n" +"übernehmen. Sollten Sie diesen Vorschlag ändern, müssen Sie zumindest eine\n" +"Partition als Verzeichnisbaumwurzel („/“) definieren. Wählen Sie keine zu\n" +"kleine Partition, da sie sonst nicht genug Software installieren können.\n" +"Falls Sie Ihre persönlichen Daten auf einer getrennten Partition speichern\n" +"möchten, müssen Sie eine Linux-Partition für ihre persönlichen\n" +"Verzeichnisse („/home“) definieren (Dies geht natürlich nur, wenn Sie mehr\n" +"als nur eine Linux Partition haben).\n" +"\n" +"Alle Partitionen werden folgendermaßen aufgeführt: „Name“, „Kapazität“\n" +"\n" +"„Name“ ist zusammengesetzt aus: „Festplattentyp“, „Festplattennummer“ und\n" +"„Partitionsnummer“ (etwa, „hda1“ oder „sdb4“).\n" +"\n" +"„Festplattentyp“ ist „hd“ falls es sich um einen IDE Platte handelt und\n" +"„sd“ wenn es eine SCSI Platte ist.\n" +"\n" +"„Festplattennummer“ ist der Buchstabe hinter „hd“ oder „sd“. Bei IDE\n" +"Platten bedeutet:\n" +"\n" +" * „a“ - „Master Festplatte am primären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +" * „b“ - „Slave Festplatte am primären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +" * „c“ - „Master Festplatte am sekundären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +" * „d“ - „Slave Festplatte am sekundären IDE Kontroller“,\n" +"\n" +"Bei SCSI Platten steht „a“ für „erste Festplatte am Bus“, „b“ für „zweite\n" +"Festplatte am Bus“, etc." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Wählen Sie „OK“, wenn Sie alle Partitionen (damit auch alle Daten) dieser\n" +"Festplatte löschen wollen. Achtung: durch Betätigen dieser Schaltfläche\n" +"werden alle Daten auf der Festplatte unwiederbringlich gelöscht (auch alle\n" +"evtl. vorhandenen Windows(TM)-Daten)!\n" +"\n" +"Wählen Sie „Abbruch“, um die vorhandenen Daten unangetastet zu lassen und\n" +"die Operation abzubrechen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" +"booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" +"at the prompt. But in case your computer cannot boot from the CD-ROM, you\n" +"should come back to this step for help in at least two situations:\n" +"\n" +" * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector (MBR)\n" +"of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow you\n" +"to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows in\n" +"your system). If you need to reinstall Windows, the Microsoft install\n" +"process will rewrite the boot sector, and then you will not be able to\n" +"start GNU/Linux!\n" +"\n" +" * if a problem arises and you cannot start up GNU/Linux from the hard\n" +"disk, this floppy disk will be the only means of starting up GNU/Linux. It\n" +"contains a fair number of system tools for restoring a system, which has\n" +"crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" +"password, or any other reason.\n" +"\n" +"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" +"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" +"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" +"the whole disk." +msgstr "" +"Die Mandrake Linux CD-ROM hat einen eingebauten Rettungsmo­dus. Sie\n" +"erreichen ihn durch Starten von CD-ROM, und Drücken von »F1« bei\n" +"Bootbeginn. Geben Sie dann »rescue« an der Eingabeaufforderung ein. Falls\n" +"Ihr Rechner nicht von CD-ROM starten kann, sollten Sie diesen Punkt\n" +"unbedingt aus zwei Gründen abarbeiten:\n" +"\n" +" * Wenn „DrakX“ den Betriebssystemstarter installiert, schreibt es den\n" +"Boot-Sektor (MBR) Ihrer primären Festplatte neu (außer Sie wollen einen\n" +"anderen Betriebssystemstarter verwenden), damit Sie die verschiedenen,\n" +"vorhandenen Betriebssysteme starten können (etwa Windows und GNU/Linux).\n" +"Sollten Sie etwa Windows neu installieren, wird dieses - ohne Sie zu fragen\n" +"- Ihren Boot-Sektor überschreiben. Somit werden Sie Ihr GNU/Linux nicht\n" +"mehr starten können! Mit einer Startdiskette können Sie Ihr\n" +"GNU/Linux-System dann trotzdem hochfahren und diese Änderungen rückgängig\n" +"machen.\n" +"\n" +" * Sollten Ihnen andere schwerwiegende Systemfehler das Starten von\n" +"GNU/Linux von der Festplatte unmöglich machen, ist diese Startdiskette so\n" +"ziemlich die einzige Möglichkeit, auf Ihr System zuzugreifen. Zudem enthält\n" +"sie eine Anzahl von Systemprogrammen, die Ihnen bei der Behebung von\n" +"Systemfehlern (nach einem Stromausfall, einen unglücklichen Tippfehler in\n" +"einem Passwort, etc.) helfen werden.\n" +"\n" +"Wenn Sie diesen Schritt anwählen, wird „DrakX“ Sie bitten, eine Diskette in\n" +"ein Laufwerk zu legen. Die Diskette sollte natürlich leer sein (zumindest\n" +"keine relevanten Daten enthalten). Sie muss nicht formatiert sein, „DrakX“\n" +"kümmert sich um alles." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" +"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" +"will then launch the installation process. Depending on the speed of your\n" +"hardware and the number of packages that need to be installed, it may take\n" +"a while to complete the process. An estimate of the time it will take to\n" +"install everything is displayed on the screen, to help you gauge if there\n" +"is sufficient time to enjoy a cup of coffee.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either intentionally or because\n" +"it was part of a whole group, you will be asked to confirm that you really\n" +"want those servers to be installed. Under Mandrake Linux, any installed\n" +"servers are started by default at boot time. Even if they are safe and have\n" +"no known issues at the time the distribution was shipped, it may happen\n" +"that security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default. !!\n" +"\n" +"The \"Automatic dependencies\" option simply disables the warning dialog\n" +"which appears whenever the installer automatically selects a package. This\n" +"occurs because it has determined that it needs to satisfy a dependency with\n" +"another package in order to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows to load the\n" +"package list chosen during a previous installation. Clicking on this icon\n" +"will ask you to insert a floppy disk previously created at the end of\n" +"another installation. See the second tip of last step on how to create such\n" +"a floppy." +msgstr "" +"Schlussendlich erhalten Sie (falls Sie sich für „Individuelle Paketauswahl“\n" +"entschieden haben) eine Baumliste aller Pakete die zu den von Ihnen\n" +"gewünschten Gruppen gehören. Diese Pakete sind nach Gruppen und\n" +"Untergruppen klassifiziert. Beim Durchstöbern des Baums, können Sie\n" +"Gruppen, Untergruppen oder einzelne Pakete markieren oder deren Markierung\n" +"entfernen.\n" +"\n" +"Sobald Sie ein Paket auswählen, erscheint rechts eine kurze Beschreibung.\n" +"Sobald Sie die Auswahl abgeschlossen haben, bestätigen Sie das durch\n" +"Drücken der Schaltfläche „Installation“. Nun beginnt die eigentliche\n" +"Installation. Falls Sie eine Vielzahl von Paketen installieren wollen,\n" +"können Sie nun getrost einen Kaffee trinken gehen.\n" +"\n" +"!! Es kommt vor, dass Server- und Dienst-Pakete angewählt wurden - entweder\n" +"absichtlich, oder als Paket einer ganzen Gruppe; sollte das der Fall sein,\n" +"werden Sie nun gefragt, ob Sie diese wirklich installiert haben wollen.\n" +"Unter Mandrake Linux werden installierte Server und Dienste automatisch\n" +"beim Betriebssystemstart gestartet. Selbst wenn zum Zeitpunkt, als die\n" +"Distribution zusammengestellt wurde, keine Sicherheitslücken oder Fehler in\n" +"diesen Paketen bekannt waren, ist natürlich nicht auszuschließen, dass\n" +"später solche Fehler gefunden werden. Sollten Sie also nicht wissen, wovon\n" +"hier die Rede ist, wählen Sie sicherheitshalber lieber „Nein“. Falls Sie\n" +"mit „Ja“ antworten, werden die Dienste und Server installiert und stehen\n" +"Ihnen nach der Installation standardmäßig zur Verfügung. !!\n" +"\n" +"Die Option „Automatische Abhängigkeiten“ unterdrückt nur die Warnungen, die\n" +"erscheinen, wenn das Installationsprogramm Pakete automatisch markiert, um\n" +"Paketabhängigkeiten aufzulösen, wenn Sie ein Paket auswählen.\n" +"\n" +"Das kleine Diskettensymbol am unteren Rand der Liste ermöglicht es Ihnen,\n" +"die während einer vorangegangenen Installation gespeicherte Paketauswahl\n" +"erneut zu verwenden. Durch Betätigen der Schaltfläche öffnen Sie einen\n" +"Dialog, der Sie auffordert, die Diskette einzulegen, die die Auswahl der\n" +"früheren Installation enthält. Um zu erfahren, wie Sie diese Diskette\n" +"erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n" +"Installationsschrittes." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a filesystem).\n" +"\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" +"\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" +"\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"any of it.\n" +"\n" +"Click on \"OK\" when you are ready to format partitions.\n" +"\n" +"Click on \"Cancel\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" +"\n" +"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" +"for bad blocks on the disk." +msgstr "" +"Alle neu angelegten Partitionen müssen formatiert (= ein Dateisystem darauf\n" +"erzeugt) werden, bevor Sie sie verwenden können.\n" +"\n" +"Möglicherweise wollen Sie auch einige bereits existierende Partitionen\n" +"formatieren, um alle darauf vorhandenen Daten zu löschen. Falls ja,\n" +"markieren Sie diese ebenfalls.\n" +"\n" +"Es sei angemerkt, dass bereits existierende Partitionen nicht erneut\n" +"formatiert werden müssen. Sie sollten Partitionen, die Teile des\n" +"Betriebssystems enthalten neu formatieren (etwa „/“, „/usr“ oder „/var“),\n" +"Partitionen mit Ihren privaten Daten (normalerweise „/home“) sollten Sie\n" +"jedoch nicht neu formatieren.\n" +"\n" +"Seien Sie in diesem Schritt sehr sorgfältig. Nach dem Formatieren einer\n" +"Partition ist der komplette Inhalt unwiederbringlich gelöscht!\n" +"\n" +"Wählen Sie „OK“, sobald Sie bereit sind die Partitionen zu formatieren.\n" +"\n" +"Wählen Sie „Abbruch“, falls Sie andere Partitionen verwenden wollen, um Ihr\n" +"Mandrake Linux darauf zu installieren.\n" +"\n" +"Wählen Sie „Fortgeschritten“, um die Möglichkeit zu erhalten, Partitionen\n" +"anzugeben, die auf defekte Blöcke untersucht werden sollen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" +"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" +"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" +"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" +"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" +"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" +"appropriate keyboard from the list.\n" +"\n" +"Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards." +msgstr "" +"„DrakX“ wird aufgrund Ihrer Sprachauswahl das für Sie passende\n" +"Tastaturlayout bereits ausgewählt haben, Sie sollten diesen Schritt\n" +"eigentlich nicht einmal angezeigt bekommen. Doch vielleicht sind Sie mit\n" +"dieser Auswahl nicht zufrieden (wenn Sie beispielsweise eine vom Layout\n" +"abweichende Sprache bevorzugen). Dann gehen Sie zu diesem\n" +"Konfigurationsschritt zurück und wählen Sie ein passendes Layout aus der\n" +"Liste.\n" +"\n" +"Sollten Sie eine andere als die zur gewählten Sprache gehörende Tastatur\n" +"verwenden wollen, wählen Sie die Schaltfläche „Mehr“. Sie erhalten dann\n" +"eine Liste aller unterstützten Tastaturen." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" +"to GNU/Linux.\n" +"\n" +"Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of drive\n" +"(MBR)\"." +msgstr "" +"Sie müssen nun entscheiden, wo die Informationen zum Starten Ihrer\n" +"GNU/Linux Distribution erstellt werden sollen.\n" +"\n" +"Sofern Sie nicht genau wissen, was sie machen sollen, wählen Sie „Erster\n" +"Sektor der Platte (MBR)“" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" +"GNU/Linux or Windows, whichever you prefer (if you are dual-booting), as\n" +"soon as the computer has booted up again.\n" +"\n" +"The \"Advanced\" button (in Expert mode only) shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" +"which will automatically perform a whole installation without the help of\n" +"an operator, similar to the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"Replay\". This is a partially automated installation as the\n" +"partitioning step (and only this one) remains interactive;\n" +"\n" +" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" +"completely rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a great number of similar\n" +"machines. See the Auto install section on our web site;\n" +"\n" +" * \"Save packages selection\"(*): saves the package selection as done\n" +"previously. Then, when doing another installation, insert the floppy inside\n" +"the drive and run the installation going to the help screen by pressing on\n" +"the [F1] key, and by issuing >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Nun ist es soweit, die Installation ist abgeschlossen und Ihr neues\n" +"Betriebssystem sollte einsatzbereit sein. Bei einem Neustart können Sie\n" +"zwischen den auf Ihrer Platte installierten Betriebssystemen auswählen.\n" +"Klicken Sie nur noch auf „OK“ und das System wird neu gestartet.\n" +"\n" +"Die Schaltfläche „Fortgeschritten“ liefert zwei weitere Schaltflächen:\n" +"\n" +" * „Erstellen einer Auto-Installationsdiskette“: Hiermit können Sie eine\n" +"Installationsdiskette erstellen, mit deren Hilfe Sie eine identische\n" +"automatische Installation ohne Interaktion eines Administrators\n" +"durchzuführen können.\n" +"\n" +" Es gibt zwei verschiedene Alternativen, nachdem Sie diese Schaltfläche\n" +"aktiviert haben:\n" +"\n" +" * „Erneut abspielen“: Diese Installation ist nur teilweise automatisch,\n" +"da der Partitionierungsschritt (aber nur dieser!) immer noch interaktiv\n" +"vonstatten geht.\n" +"\n" +" * „Automatisiert“: Vollautomatische Installation: Die Festplatte wird\n" +"vollständig reorganisiert. Alle darauf vorhandenen Daten gehen verloren!\n" +"\n" +" Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn man eine Menge von\n" +"identischer Rechner einrichten will. Weitere Informationen erhalten Sie\n" +"auch auf der Seite Auto install\n" +"\n" +" * „Paketauswahl speichern“: (*) Sie speichern damit die Paketauswahl, die\n" +"Sie vorher getroffen haben. Wenn Sie später eine erneute Installation\n" +"vornehmen wollen, legen Sie einfach die Diskette ins Laufwerk und starten\n" +"Sie die Installation mittels [F1] an der ersten Eingabeaufforderung. Geben\n" +"Sie dann »linux defcfg=\"floppy\"« ein.\n" +"\n" +"(*) Sie benötigen eine FAT formatierte Diskette (Mittels „mformat a:“\n" +"können Sie unter GNU/Linux eine solche erstellen)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" +"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" +"DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" +"if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" +"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" +"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" +"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" +"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" +"return to the SCSI interface question.\n" +"\n" +"If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" +"specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" +"the card-specific options which the hardware needs to initialize. This\n" +"usually works well.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options which need to be passed, you\n" +"will need to provide options to the driver manually. Please review the\n" +"``User Guide'' (chapter 3, in the ``Collecting Information on Your\n" +"Hardware'' section) for hints on retrieving the parameters required from\n" +"hardware documentation, from the manufacturer's web site (if you have\n" +"Internet access) or from Microsoft Windows (if you used this hardware with\n" +"Windows on your system)." +msgstr "" +"„DrakX“ versucht nun alle IDE Festplatten Ihres Systems zu finden. Unter\n" +"Anderem sucht „DrakX“ auch nach PCI SCSI-Karten, die es kennt, um sie\n" +"automatisch mit dem richtigen Treiber einzubinden.\n" +"\n" +"Falls Sie über keinen SCSI Adapter verfügen, es sich um einen ISA SCSI\n" +"Adapter handelt oder um einen PCI SCSI Adapter, bei dem „DrakX“ nicht weiß,\n" +"welcher Treiber funktioniert, werden Sie gebeten, „DrakX“ zu helfen.\n" +"\n" +"Ist in Ihrem Rechner kein SCSI Adapter, wählen Sie einfach „Nein“. Sollten\n" +"Sie Sich für „Ja“ entscheiden, erscheint eine Liste, aus der Sie Ihren\n" +"Adapter auswählen können.\n" +"\n" +"Mussten Sie den Adapter aus der Liste wählen, fragt „DrakX“ Sie, ob Sie dem\n" +"Modul Optionen übergeben wollen. Sie können „DrakX“ ruhig erlauben, erst\n" +"einmal selbst zu versuchen, diese herauszufinden. In den meisten Fällen\n" +"funktioniert das.\n" +"\n" +"Falls nicht, müssen Sie die Optionen angeben. Schauen Sie im\n" +"Installationshandbuch, wie Sie diese Informationen erhalten können: etwa\n" +"unter Windows (sofern das auf Ihren Rechner installiert ist), aus den\n" +"Handbüchern, die sie mit dem Adapter erhalten haben oder von den Web-Seiten\n" +"des Hardware-Anbieters (sofern Sie einen WWW-Zugang haben)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" +"systems, alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is simply the name you will have to type at the yaboot\n" +"prompt to select this boot option;\n" +"\n" +" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" +"or a variation of vmlinux with an extension;\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation;\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is used quite often\n" +"to assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse\n" +"button emulation for the often lacking 2nd and 3rd mouse buttons on a stock\n" +"Apple mouse. The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules, before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation;\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4,096 bytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used;\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially brought up in\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"Here, you can override this option;\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support;\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by just pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will\n" +"also be highlighted with a ``*'', if you press [Tab] to see the boot\n" +"selections." +msgstr "" +"Sie können weitere „Yaboot“ Einträge angeben, etwa für andere\n" +"Betriebssysteme, alternative Kerne oder ein Rettungssystem.\n" +"\n" +"Für ein anderes BS können Sie nur einen Namen und die Start-Partition\n" +"angeben.\n" +"\n" +"Für Linux gibt es einige Parameter:\n" +"\n" +" * „Identifikator“: Es handelt sich um den Namen, den Sie an der „Yaboot“\n" +"Eingabeaufforderung angeben müssen, um diese Alternative zu wählen.\n" +"\n" +" * „Kern“: Der Name des BS-Kerns, den sie starten wollen. Normalerweise\n" +"handelt es sich um „vmlinuz“ oder eine Variante von „vmlinuz“ mit einer\n" +"Versionsnummer.\n" +"\n" +" * „Verzeichnisbaumwurzel“: Die Verzeichnisbaumwurzel „/“ Ihrer Linux\n" +"Installation.\n" +"\n" +" * „Übergeben“: Auf Apple Hardware, wird die Übergabemöglichkeit weiterer\n" +"Kernparameter häufig verwendet, um die Grafikausgabe richtig zu\n" +"konfigurieren oder die Tastaturemulation der Mausknöpfe einzuschalten, da\n" +"klassische Apple-Mäuse von Hause aus mit 2 fehlenden Maustasten\n" +"ausgeliefert werden. Hier einige Beispiele:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * „Init-RamDisk“: Dieser Parameter kann entweder verwendet werden, um beim\n" +"Betriebssystemstart bereits zusätzliche Kern-Module zur Verfügung zu haben,\n" +"ohne dass das Start-Gerät zur Verfügung steht oder um ein RamDisk Abbild\n" +"für den BS-Start in Notfällen zur Verfügung zu haben.\n" +"\n" +" * „Größe der Init-RamDisk“: Standardmäßig ist eine RamDisk 4096 Bytes\n" +"groß. Sollten Sie eine größere RamDisk benötigen, können Sie das mit diesem\n" +"Parameter einstellen.\n" +"\n" +" * „Schreiben/Lesen“: Normalerweise wird die Verzeichnisbaumwurzel zuerst\n" +"im Nur-Lese-Modus eingehängt, um eine Dateisystem Verifikation durchführen\n" +"zu können, bevor das Betriebssystem seinen Dienst aufnimmt. Diesen Umstand\n" +"können Sie hier abstellen.\n" +"\n" +" * „NoVideo“: Sollte sich die Apple Grafik-Hardware als extrem\n" +"problematisch erweisen, können Sie diesen Parameter verwenden um im sog.\n" +"„novideo“-Modus, also im FrameBuffer-Modus zu starten.\n" +"\n" +" * „Standard“: Wählt diesen Eintrag als Standard Linux-Kern, den Sie durch\n" +"Drücken von [Enter] an der „Yaboot“ Eingabeaufforderung gestartet bekommen.\n" +"Wenn Sie die [Tab]-Taste an der Eingabeaufforderung drücken, erhalten Sie\n" +"eine Liste der verfügbaren Alternativen. Der Standardeintrag wird mit einem\n" +"Stern „*“ markiert." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/de/drakx-help.xml +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" +"drive;\n" +"\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" +"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" +"\n" +" * \"More\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" +"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" +"recommended to perform this step;\n" +"\n" +" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" +"partition table from floppy disk;\n" +"\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" +"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" +"that it can fail;\n" +"\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" +"initial partition table;\n" +"\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" +"CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" +"your hard drive. This is recommended if you do not have a good knowledge of\n" +"partitioning;\n" +"\n" +" * \"Undo\": use this option to cancel your changes;\n" +"\n" +" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" +"partitions (type, options, format) and gives more information;\n" +"\n" +" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected);\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition;\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point.\n" +"\n" +"To get information about the different filesystem types available, please\n" +"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Sie müssen nun entscheiden auf welche Partition(en) Ihr neues Mandrake\n" +"Linux System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen existieren\n" +"(etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder durch das Erzeugen\n" +"mit einem anderen Partitionierungswerkzeug), können Sie diese verwenden.\n" +"Anderenfalls müssen Sie Partitionen definieren.\n" +"\n" +"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen. Sie\n" +"können die Platte wählen in dem Sie „hda“ für die erste IDE-Platte wählen,\n" +"„sda“ für die erste SCSI-Platte, usw.\n" +"\n" +"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten zur\n" +"Verfügung:\n" +"\n" +" * „Alles löschen“: Betätigen dieser Schaltfläche löscht alle Partitionen\n" +"auf der markierten Festplatte.\n" +"\n" +" * „Automatisches Erstellen“: Diese Schaltfläche erstellt automatisch Ext2-\n" +"und Swap-Partitionen im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n" +"\n" +" * „Partitionstabelle retten“: Falls Ihre Partitionstabelle defekt ist,\n" +"können Sie durch Drücken dieser Schaltfläche versuchen Sie wieder\n" +"herzustellen. Seien Sie vorsichtig und denken Sie immer daran, dass dieser\n" +"Versuch misslingen kann.\n" +"\n" +" * „Rückgängig“: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen\n" +"rückgängig machen.\n" +"\n" +" * „Neu laden“: Sie können durch Betätigen dieser Schaltfläche alle\n" +"Einstellungen rückgängig machen und die (noch bestehende) Partitionstabelle\n" +"neu laden.\n" +"\n" +" * „Assistent“: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte\n" +"partitionieren sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen damit\n" +"die gesamte Arbeit unserem Assistenten, der mittels „Abra Kadabra“(TM) Ihre\n" +"Platte partitioniert.\n" +"\n" +" * „Von Diskette wiederherstellen“: Falls Sie Ihre Partitionstabelle vor\n" +"Beginn auf eine Diskette gespeichert haben, können Sie sie mittels dieser\n" +"Schaltfläche wieder zurückschreiben.\n" +"\n" +" * „Auf Diskette speichern“: Falls Sie Ihre aktuelle Partitionstabelle auf\n" +"Diskette speichern wollen, falls Sie sie später wiederherstellen wollen,\n" +"können Sie das mit Hilfe dieser Schaltfläche tun.\n" +"\n" +" * „Fertig“: Nachdem Sie das Partitionieren Ihrer Festplatte beendet haben,\n" +"aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu speichern.\n" +"\n" +"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen. Sie\n" +"können sich mittels [Tab] und den Pfeiltasten bewegen.\n" +"\n" +"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n" +"\n" +" * [Strg]-[C] - eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf einer leeren\n" +"Partition sind)\n" +"\n" +" * [Strg]-[D] - die Partition löschen\n" +"\n" +" * [Strg]-[M] - dem Einhängpunkt festlegen\n" +"\n" +"Falls Sie die Installation auf einem PPC-Rechner vornehmen, sollten Sie\n" +"eine mindestens 1 MB große HFS Start-Partition für den\n" +"Betriebssystemstarter „Yaboot“ erstellen. Wenn Sie diese Partition etwas\n" +"größer dimensionieren, etwa 50 MB, haben Sie einen geeigneten Platz, um\n" +"einen Rettungskern samt RamDisk abzulegen, um in Notfällen starten zu\n" +"können." + -- cgit v1.2.1