From f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 15 Dec 2005 11:53:31 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/gl.po | 82 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 36 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/gl.po') diff --git a/perl-install/share/po/gl.po b/perl-install/share/po/gl.po index 76e084cf2..d76b58956 100644 --- a/perl-install/share/po/gl.po +++ b/perl-install/share/po/gl.po @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Novo tamaño en MB: " #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Para asegurar a integridade dos datos despois de redimensionar a(s) partición" "(s), \n" @@ -4736,7 +4736,7 @@ msgstr "Usar partición existente" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Usa-lo espacio libre da partición de Windows" #: help.pm:374 @@ -6281,8 +6281,8 @@ msgstr "Non hai ningunha partición existente para usar" #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usar a partición de Windows para loopback" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Usar a partición de Microsoft Windows® para loopback" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -6326,19 +6326,19 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Calculando o tamaño da partición de Windows" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Calculando o tamaño da partición de Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"A partición de Windows está demasiado fragmentada. Por favor reinicie o seu " -"sistema con Windows, execute a utilidade ``defrag'', e despois reinicie a " -"instalación de Mandriva Linux." +"A partición de Microsoft Windows® está demasiado fragmentada. Por favor " +"reinicie o seu sistema con Microsoft Windows®, execute a utilidade " +"``defrag'', e despois reinicie a instalación de Mandriva Linux." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -6346,30 +6346,40 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "¡ADVERTENCIA!\n" "\n" -"O DrakX vai redimensiona-la partición de Windows agora. Teña coidado:\n" -"esta operación é perigosa. Se aínda non o fixo, necesita sair da\n" -"instalación primeiro, executar \"chkdsk c:\" nun Intérprete de Comandos\n" -"en Windows (Teña coidado, executa-lo programa gráfico \"scandisk\")\n" -"non é dabondo, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" nun Intérprete de\n" -"Comandos!), e opcionalmente o defrag, e reinicia-la instalación.\n" -"Tamén é aconsellable facer unha copia de seguridade dos seus datos.\n" -"Cando estea seguro, prema Aceptar." +"\n" +"O DrakX vai redimensiona-la partición de Windows agora.\n" +"\n" +"\n" +"Teña coidado: esta operación é perigosa. Se aínda non o fixo, necesita sair " +"da instalación primeiro, executar \"chkdsk c:\" nun Intérprete de Comandos " +"en Windows (Teña coidado, executa-lo programa gráfico \"scandisk\") non é " +"dabondo, ¡asegúrese de usar \"chkdsk\" nun Intérprete de Comandos!), e " +"opcionalmente o defrag, e reinicia-la instalación. Tamén é aconsellable " +"facer unha copia de seguridade dos seus datos.\n" +"\n" +"\n" +"Cando estea seguro, prema %s." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "¿Que tamaño desexa manter para o Windows en" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "¿Que tamaño desexa manter para o Microsoft Windows® en" #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6378,8 +6388,8 @@ msgstr "partición %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Redimensionando a partición de Windows" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Redimensionando a partición de Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6394,8 +6404,8 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Elimina-lo Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Elimina-lo Microsoft Windows®" #: install_interactive.pm:213 #, c-format @@ -6663,7 +6673,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -16350,7 +16360,7 @@ msgstr "Como unirse á comunidade de Mandriva Linux?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "Como manter o seu sistema actualizado?" #: share/advertising/intel.pl:3 -- cgit v1.2.1