From 411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 16 May 2003 15:55:38 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/fi.po | 28461 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 13988 insertions(+), 14473 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/fi.po') diff --git a/perl-install/share/po/fi.po b/perl-install/share/po/fi.po index 7a6e55a53..500049e6a 100644 --- a/perl-install/share/po/fi.po +++ b/perl-install/share/po/fi.po @@ -3,16 +3,16 @@ # Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2002 Mandrakesoft # Matias Griese , 2001. -# Thomas Backlund , 2002,2003 +# Thomas Backlund , 2002. # Taisto Kuikka , 2003 # Thomas Backlund , 2003 # # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-13 16:20+0200\n" +"Project-Id-Version: DrakX-fi - MDK Release 9.2\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-15 00:40+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,3556 +20,935 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n" -"Voit käyttää userdrakea lisätäksesi käyttäjiä tähän ryhmään." +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitospisteet" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Peruuta" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Käynnistä userdrake" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tPoista=%s" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Haluatko sallia käyttäjien jakaa joitakin omia hakemistoja?\n" -"Sallimalla tämän käyttäjien tarvitsee vain painaa \"Jakaa\"\n" -"konquerorissa tai nautiluksessa\n" -"\n" -"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" +msgid "network printer port" +msgstr "verkkotulostimen portti" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Aseta levyke asemaan:" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää." +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" +"Jatka silti?" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu" +msgid "Which username" +msgstr "Mikä käyttäjätunnus" -# Asennuksen sivuvalikko #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Salli kaikille käyttäjille" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Ei jaettu" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Palauta osiotaulu" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Lisää" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista maista" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Valitse maa jossa asut." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " / Region" -msgstr "Reunion" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Country" -msgstr "Maa" +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Kaikki kielet" +msgid "" +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +msgstr "" +"\n" +"Myöskään tulostimia, jotka ovat asetettuja valmistajien tuottamilla PPD-" +"tiedostoilla tai natiivi CUPS-ajureilla, ei voida siirtää." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Mandrake Linux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n" -"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" -"kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Valitse käytettävä kieli." +"Seuraavat tulostimet:\n" +"\n" +"%s%s\n" +"on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:" +msgid "Gateway device" +msgstr "Yhdyskäytävän laite" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" +msgid "Net Method:" +msgstr "Verkko tapa:" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti " -"tietokoneellesi." +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Verkkokortti" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automaattinen kirjautuminen" +msgid "Parameters" +msgstr "Parametrit" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Automaattinen tunnistaminen" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Komentotulkki" +msgid "Interface:" +msgstr "Liitäntä:" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Salasana (uudelleen)" +msgid "Select installation class" +msgstr "Asennuksen luokka" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Salasana" +msgid "on CDROM" +msgstr "CD-levylle" -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgid "" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." +msgstr "" +"Järjestelmä ei näytä olevan yhdistynyt Internetiin.\n" +"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Oikea nimi" +msgid "" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +msgstr "" +"Yhdistä tulostimesi Linux-palvelimeen ja salli Windows kone(et) yhdistää " +"siihen asiakkaina.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti jatkaa asettamalla tulostinta tällä tavalla?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Hyväksy käyttäjä" +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" -#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Valmis" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Lisää käyttäjä\n" -"%s" +"apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n" +"kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone akkujen ollessa tyhjiä." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Lisää käyttäjä" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "CUPS asetus" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "" -"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Anna käyttäjätunnus" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" +msgid "Moving" +msgstr "Siirrän" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Yritä uudelleen" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(lisätty jo: %s)" +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Tervetuloa verkon asettamisvelhoon\n" +"\n" +"Seuraavassa vaiheessa määritellään Internet- / verkkoasetuksesi.\n" +"Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "oikeudet ohjelmointi-työkaluihin" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "oikeudet verkko-työkaluihin" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin" +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "salli \"su\"" +msgid "Stop" +msgstr "Pysäytä" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "oikeudet rpm-työkaluihin" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Muokkaa valittua konetta" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "oikeudet X-ohjelmille" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Tässä ovat tämänhetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n" -"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia." +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Bulgaria (foneettinen)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "DHCP:n alueen alku" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" +msgid "256 kB" +msgstr "256 kt" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Minkä tyyppisen tietueen haluat lisätä?" +msgid "Tape" +msgstr "Nauha" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Nimike on jo käytössä" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Tutkitaan verkkoa..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" +"/etc-hakemistostasi." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malesia" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Tyhjää nimikettä ei sallita" +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Oletus" +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raidtools puuttuu?)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Ei näyttöä" +msgid "Webcam" +msgstr "Webbikamera" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd:n koko" +msgid "Soundcard" +msgstr "Äänikortti" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Lisää" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\".\n" +msgstr "" +"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " +"\".\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Nimike" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Taso %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Turvaton" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburg" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Table" -msgstr "Taulukko" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup-demonin raportti\n" +"\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Juuri" +msgid "Iran" +msgstr "Iran" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Luku-kirjoitus" +msgid "Bus" +msgstr "Väylä" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Näyttötila" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" +msgid "Configuring..." +msgstr "Asetetaan..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?" +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Mahdollista CD-käynnistys?" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Useimmille nykyisille TV-korteille GNU/Linux ytimen bttv-moduuli tunnistaa " +"automaattisesti oikeat parametrit.\n" +"Jos korttisi on tunnistettu väärin, voit pakottaa oikean vastaanottimen sekä " +"kortin tyypin täällä. Valitse TV-korttisi parametrit tarvittaessa." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Ytimen käynnistysviive" +msgid "Password (again)" +msgstr "Salasana (uudelleen)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Vapaa Firmware -viive" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Käynnistyslaite" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Käynnistysviesti" +msgid "IP address" +msgstr "IP-osoite" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Käytettävä järjestelmälataaja" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Valitse koot" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan pääasetukset" +msgid "" +"List of data corrupted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" msgstr "" -"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" +"Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n" +"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Valitse toinen osio" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Käytä useaa profiilia" +msgid "Current user" +msgstr "Nykyinen käyttäjä" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Luo käynnistyslevyke" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "dhcpd palvelinasetukset" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "rajoita" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Käytetään hakemistolle:\n" +" ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sen" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Rajoita komentorivioptioita" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "Pakota No APIC" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Ota ACPI käyttöön" +msgid "Remove a module" +msgstr "Poista moduuli" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "tiivis" +msgid "" +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." +msgstr "" +"Parametrit: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen " +"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Tiivis" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Tunnistetaan HP monitoimilaitettasi" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" +msgid "Root" +msgstr "Juuri" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "LILO/grub asennus" +msgid "Lilo message not found" +msgstr "Lilo viesti ei löydy" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "SILOn asennus" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa " +"tiedostolle\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h" -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Ohita" +msgid "if needed" +msgstr "jos tarvitaan" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Levykkeellä" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Palautus epäonnistui..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Ensimmäinen sektori juuriosiolla" +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"Description:\n" "\n" -"On which drive are you booting?" -msgstr "" -"Päätit asentaa käynnistyslataajan osioon.\n" -"Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataaja\n" -"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" -"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Aseta levyke asemaan %s" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Valitse levykeasema jolla luot käynnistyslevykkeen" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Toinen levykeasema" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Ensimmäinen levykeasema" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Valitan, levykeasemaa ei löydy" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" -"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" -"asentaa LILOa (tai grubia) järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa\n" -"LILOn, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä " -"voidaan\n" -"käyttää myös Mandraken pelastuskuvan kanssa, jolloin vakavista\n" -"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" -"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n" -"%s" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" "\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" "\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" "\n" -"(VAROITUS! käytät XFS:ä juuriosiollesi,\n" -"käynnistyslevykkeen luominen 1.44 Mt levykkeelle\n" -"todennäköisesti epäonnistuu, koska XFS tarvitsee\n" -"erittäin kookkaan ajurin)." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." -msgstr "" -"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" -"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" -"asentaa SILOa järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa SILOn,\n" -"tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan\n" -"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n" -"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" "\n" -"Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n" -"ensimmäiseen asemaan ja paina \"Ok\"." - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Korostettu tietue k~^Dynnistet~^D~^Dn automaattisesti %d sekunnissa." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "muokataksesi komennot ennen k~^Dynnistyst~^D, tai 'c' komentoriville." - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "" -"Paina enter k~^Dynnist~^D~^Dksesi valitun k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn, 'e'" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" - -# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is -# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers -# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii -# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best -# -# The lines must fit on screen, aka length < 80 -# and only one line per string for the GRUB messages -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO graafisella valikolla" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" - -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -# -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"Kuvaus:\n" "\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" +" Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n" +" Asetuksen aikana voit valita: \n" +"\t- Järjestelmätiedostoja, \n" +"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n" +"\t- Muita tiedostoja,\n" +"\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n" "\n" -msgstr "" -"Tervetuloa %s k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!\n" +" Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n" +"\t- Kovalevy.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n" +"\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Nauha.\n" +"\n" +" Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n" +" haluamasi hakemistoon.\n" +"\n" +" Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n" +" /var/lib/drakbackup hakemistoon\n" +"\n" +" Asetustiedosto:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Palautusaskel:\n" +" \n" +" Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" +" hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n" +" korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n" +" varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n" "\n" -"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n" -"odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n" "\n" -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "consolehelper puuttuu" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "kdesu puuttuu" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Kuvankaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "Kuvankaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekuntia" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuutti" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minuuttia" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "Tt" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "Gt" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "Mt" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "kt" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Yhdysvallat" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Itävalta" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Alankomaat" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Ruotsi" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norja" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Kreikka" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Saksa" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Tsekin tasavalta" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Ranska" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s." - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Ei mitään tekemistä" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, reiserfs, xfs tai jfs) " -"tälle liitospisteelle.\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitepisteelle %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Olet valinnut ohjelmallisen RAID-osion juuriosioksi (/).\n" -"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" -"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää liloa tai grubia" - -# mat -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä." - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Et voi käyttää ReiserFS:ää alle 32 Mt osioilla" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Et voi käyttää JFS:ää alle 16 Mt osioilla" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n" -"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" -"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata " -"osiotaulukkoa.\n" -"(virhe: %s)\n" -"\n" -"Hyväksytkö että kaikki virhelliset osiot poistetaan?\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "palvelin" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "erillinen '/usr' osio" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "yksinkertainen" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s" - -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "virhe irroitettaessa %s: %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Liitetään osiota %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Tarkistetaan %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Alustan osiota %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Paina \"Seuraava ->\", jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n" -"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"Seuraava ->\" et voi\n" -"enää palauttaa mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja osioita, \n" -"mukaanlukien kaikki Windows-tiedostot.\n" -"\n" -"Paina \"<- Edellinen\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että menetät\n" -"mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osioita." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux -osiolle.\n" -"Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto tuhoutuu eikä ole enää\n" -"palautettavissa!" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n" -"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n" -"that.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n" -"that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n" -"this is not correct.\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n" -"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n" -"to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n" -"associated with the card.\n" -"\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now.\n" -"\n" -" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n" -"as set in a previous step ().\n" -"\n" -" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n" -"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n" -"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n" -"about firewall settings.\n" -"\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n" -"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" -"good idea to review this setup." -msgstr "" -"Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" -"jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" -"tai kaikki seuraavista tietueista. Jokainen tietue koostuu asetettavasta\n" -"laitteesta ja lyhyestä selostuksesta laitteen astuksien nykytilasta. Paina\n" -"sitä vastaava \"Määrittele\" painiketta jos haluat muuttaa sitä.\n" -"\n" -" * \"Näppäimistö\": tarkista näppäinasettelu, ja paina \"Määrittele\"\n" -"jos on tarvetta muuttaa sitä;\n" -"\n" -" * \"Maa\": takista maa-asetukset. jos et ole maassa, joka on valittu, \n" -"paina \"Määrittele\" painiketta ja valitse joku muu. Jos maasi ei ole\n" -"listassa, paina \"Lisää\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista.\n" -" * \"Aikavyöhyke\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen siitä,\n" -"minkä kielen olet valinnut. Jos tämä ei ole oikea, voit muuttaa sitä\n" -"painamalla \"Määrittele\". Tässä voit myös asettaa jos järjestelmäsi\n" -"kello on asetettu GMT-aikaan ja jos haluat automaattisen kellon \n" -"synkronointi ulkoisen aikapalvelimen kanssa.\n" -"\n" -" * \"Hiiri\": tarkista nykyinen hiiriasetus, ja paina \"Määrittele\" jos on\n" -"tarvetta muuttaa sitä.\n" -"\n" -" * \"Tulostin\": painamalla \"Määrittele\"-painiketta avaat tulostuksen\n" -"asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n" -"saadaaksesi lisäätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n" -"joka esitetään siellä on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n" -"aikana.\n" -"\n" -" * \"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" -"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa \"Määrittele\" ja valita toisen\n" -"ajurin.\n" -"\n" -" * \"Graafinen käyttöliittymä\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n" -"käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" tai \"1024x768\" näyttötilaa.\n" -"Jos tämä ei sovi sinulle, paina \"Määrittele\" muuttaaksesi asetukset.\n" -"\n" -" * \"TV-kortti\": jos TV-korttisi on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n" -"voit painaa \"Määrittele\" ja yrittää asettaa sen itse.\n" -"\n" -" * \"ISDN-kortti\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Voit painaa \"Määrittele\" jos sinulla on tarvetta \n" -"muuttaa kortin asetuksia.\n" -"\n" -" * \"Verkko\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksia\n" -"nyt, voit painaa \"Määrittele\".\n" -"\n" -"\n" -" * \"Turvataso\": tässä voit muuttaa asennuksen alussa asettamasi\n" -"turvatasoa jos haluat ().\n" -"\n" -" * \"Palomuuri\": Jos aiot yhdistää konettasi Internettiin, kannattaa\n" -"suojautua verkon vaaroista asettamalla palomuuria. Katso aloitus-\n" -"oppaasta tätä aihetta vastaava lukua saadaaksesi lisäätietoa\n" -"palomuurin asetuksista.\n" -"\n" -" * \"Käynnistyslataaja\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi asetuksia,\n" -"paina \"Määrittele\". Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija.\n" -"\n" -" * \"Palvelut\": täällä voit määrittää mitkä palveluja järjestelmässäsi\n" -"pyörii. Jos aiot käyttää tätä konetta palvelimena, ehdotamme että\n" -"tarkistat näitä asetuksia." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver." -msgstr "" -"\"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" -"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen " -"ajurin." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot on käynnistyslataaja NewWorld MacIntosh laitteistolle. Se osaa\n" -"käynnistää GNU/Linux:n, MacOS:n tai MacOSX:n jos ne löytyvät koneestasi.\n" -"Yleensä nämä muut käyttöjärjestelmät tunnistetaan oikein ja asetetaan\n" -"käynnistyslataajan valikkoon. Jos näin ei tapahdu, voit tässä lisätä \n" -"tietueen käsin. Varmista että valitset oikeat parametrit.\n" -"\n" -"Yaboot:in pääoptiot ovat:\n" -"\n" -" * Käynnistysviesti: yksinkertainen tekstiviesti joka näytetään ennen\n" -"käynnistyskehotetta;\n" -"\n" -" * Käynnistyslaite: kertoo mihin haluat asentaa GNU/Linux:in käynnistykseen\n" -"tarvittavat tiedot. Yleisesti, olet jo asettanut bootstrap-osion tähän\n" -"tarkoitukseen;\n" -"\n" -" * Vapaa Firmware viive: eri tavoin kuin LILO, Yaboot:ille löytyy kaksi\n" -"viivettä. Ensimmäinen viive lasketaan sekunneissa jolloin sinulla on\n" -"mahdollisuuus valita CD:n, OF käynnistyksen, MacOS:n ja Linuxin välillä;\n" -"\n" -" * Ytimen käynnistysviive: tämä viive on vastaava kuin LILO:n käynnistys-\n" -"viive. Valittuasi Linux, sinulla on tämä viive 0.1 sekunnin kertoimena,\n" -"ennen kuin oletusytimen käynnistys valitaan;\n" -"\n" -" * Mahdollista CD-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n" -"valita ``C'' valitaksesi CD-käynnistyksen ensimmäisessä\n" -"käynnistyskehotteessa;\n" -"\n" -" * Mahdollista OF-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n" -"valita ``N'' valitaksesi OpenFirmvare-käynnistyksen ensimmäisessä\n" -"käynnistyskehotteessa;\n" -"\n" -" * Oletuskäyttöjärjestelmä: voit määrittää mikä käyttöjärjestelmä \n" -"käynnistetään oletuksena kun Vapaan Firmwaren viive täyttyy." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita yaboot:ille, joko toiselle käyttö-\n" -"järjestelmälle, vaihtoehtoiselle ytimelle, tai hätätilan käynnistyskuvalle.\n" -"\n" -"Toisille käyttöjärjestelmille tietue sisältää ainoastaan nimikkeen ja\n" -"\"juuri\"-osion.\n" -"\n" -"Linuxille löytyy pari lisäoptiota:\n" -"\n" -" * Nimike: tämä on vain se nimi joka sinun pitää kirjoittaa yaboot:n\n" -"kehotteessa valitaksesi tämän käynnistysvaihtoehdon;\n" -"\n" -" * Kuva: tämä on käynnistettävän ytimen nimi. Yleensä tämä on vmlinux\n" -"tai vmlinux eri päätteillä;\n" -"\n" -" * Juuri: tämä on\"juuri\"-laite, tai ``/'' Linux-asennuksellesi;\n" -"\n" -" * Lisää: Applen laitteistoilla, ytimen lisää-optiota käytetään monesti " -"apuna\n" -"videolaitteiston alustamisessa, tai määrittämään Applen vakiohiiristä\n" -"yleensä puuttuvan toisen ja kolmannen hiirinäppäimen emulointi \n" -"näppäimistöllä emuloiden. Tässä pari esimerkkiä:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: tätä optiota voidaan käyttää alkuvaiheessa tarvittavien " -"moduulien\n" -"lataamiseen ennen kuin käynnistyslaite on käytettävissä, tai ladataksesi\n" -"virtuaalisen levykuvan muistiin hätätilanteissa.\n" -"\n" -" * Initrd:n koko: virtuaalilevyn vakiokoko on yleensä 4096 tavua. Jos sinun\n" -"tarvitsee määrittää iso virituaalilevy, voit käyttää tätä optiota\n" -"\n" -" * Luku-kirjoitus: yleensä \"juuri\"-osio liitetään vain lukutilassa,\n" -"jotta voidaan suorittaa tiedostojärjestelmän tarkistus ennen \n" -"kuin järjestelmä siiryy ``aktiiviseen'' tilaan. Tässä voit ohittaa \n" -"oletukset käyttämällä tätä optiota;\n" -"\n" -" * Ei näyttöä: jos Applen näytönohjain sattuu olemaan erittäin\n" -"ongelmallinen, voit valita tämän option käynnistääksesi ``ei-näyttö''-\n" -"tilaan, jossa on sisäänrakennetun kehyspuskurin tuki;\n" -"\n" -" * Oletus: valitsee nykyisen tietueen Linuxin oletusvalintana, joka voidaan\n" -"valita vain painamalle ENTER yaboot:in kehotteessa. Tämä tietue on\n" -"myös merkitty ``*'', jos painat [Tab] nähdäksesi käynnistysvalinnat." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Nyt DrakX tunnistaa kaikki IDE-laitteet, jotka on kytketty järjestelmääsi.\n" -"Samalla myös tutkitaan löytyykö järjestelmästä PCI SCSI ohjaimia. Jos \n" -"SCSI-ohjain löytyy, asentaa DrakX tarvittava(t) ajuri(t).\n" -"\n" -"Koska laitteiston tunnistaminen ei ole idiootinvarma, DrakX voi\n" -"epäonnistua. Siinnä tapauksessa joudut määrittämään laitteistosi\n" -"itse.\n" -"\n" -"Jos sinun pitää määrittää PCI SCSI ohjaintasi, DrakX kysyy sinulta\n" -"haluatko määrittää ohjaimen asetuksia. Ehdotamme että sallit DrakX\n" -"tunnistaa tarvittavat asetukset laitteiston alustamiseen. Yleensä DrakX\n" -"suorittaa tämän toiminnon ongelmitta.\n" -"\n" -"Jos DrakX ei pystykään tunnistamaan tarvittavia asetuksia joilla ohjainta\n" -"pitää alustaa, joudut itse syöttämään niitä ajurille." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut käyttö-\n" -"järjestelmät saattavat tarjota sinulle yhden, mutta Mandrake Linux \n" -"tarjoaa kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietylle \n" -"asetuksille.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota (print, don't queue)'',\n" -"Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n" -"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin on tukossa, eikä sinulla\n" -"on verkkoon liitettyjä tulostimia. Se tukee ainoastaan yksinkertaisimpia\n" -"verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön. Valitse \"pdq\" jos tämä on\n" -"ensimmäinen GNU/Linux tuttavuus. \n" -"\n" -" * \"CUPS\" -- ``Common Unix Printing System'', eli Yleinen Unix Tulostus-\n" -"järjestelmä, on mainio tulostettaessa paikalliseen tulostimeen, tai\n" -"vaikkapa maapallon toiselle puolelle. Se on yksinkertainen järjestelmä\n" -"ja voi toimia tulostuspalvelimena tai asiakkaana vanhalle \"lpd\" \n" -"tulostusjärjestelmälle. Näin ollen, se on yhteensopiva vanhempien\n" -"järjestelmien kanssa. Se on monitaitoinen, mutta perusasetuksen teko\n" -"on melkein yhtä helppoa kuin \"pdq\". Jos tarvitset \"lpd\" palvelimen \n" -"emulointia, sinun pitää käynnistää \"cups-lpd\" demoni. \"CUPS\" \n" -"sisältää graafinen käyttöliittymän jota voidaan käyttää tulostamiseen \n" -"tai asetuksien tekoon.\n" -"\n" -"Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyistestä\n" -"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintasi Mandraken Ohjauskeskuksesta\n" -"löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla Asiantuntija-painiketta." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\")." -msgstr "" -"LILO (the LInux LOader) ja grub ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n" -"Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi käynnistyssektorin\n" -"ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n" -"\n" -" * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan grub/LILO\n" -"käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin \n" -"muun käyttöjärjestelmän.\n" -"\n" -" * jos grub tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" -"versioon.\n" -"\n" -"Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" -"käynnistyslataajan.\n" -"\n" -"\"Käynnistyslaite\": yleensä sinun ei tarvitse muuttaa oletusta (\"Levyn\n" -"ensimmäinen sektori (MBR)\"), mutta jos haluat, voit asentaa käynnistys-\n" -"lataajan toiselle kovalevylle (\"/dev/hdb\") tai vaikkapa \"Levykkeelle\"." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" -"your changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Asetettuasi yleiset käynnistyslataajan parametrit, lista käynnistys-\n" -"vaihtoehdoista käynnistyksen aikana näytetään.\n" -"\n" -"Jos joku toinen käyttöjärjestelmä on asennettu koneessasi, se lisätään\n" -"automaattisesti käynnistysvalikkoon. Voit hienosäätää olemassaolevia\n" -"optioita, painamalla \"Lisää\" luodaksesi uuden tietueen; valitsemalla\n" -"olemassa olevan tietueen ja painamalla \"Muokkaa\" muokataksesi sen\n" -"asetuksia; tai \"Poista\" jos haluat poistaa sen. Painamalla \"OK\"\n" -"tekemäsi muutokset otetaan käyttöön.\n" -"\n" -"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit poistaa\n" -"kyseiset tietueet, jolloin ne poistetaan käynnistysvalikosta. Mutta siinä\n" -"tapauksessa tarvitset itse käynnistyslevykettä päästäksesi kyseisiin\n" -"käyttöjärjestelmiin!" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." -msgstr "" -"Tämä dialogi sallii käynnistyslataajan hienosäädön:\n" -"\n" -" * \"Käytettävä järjestelmälataaja\": sinulla on kolme vaihtoehtoa:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": jos pidät grub:ista (tekstipohjainen);\n" -"\n" -" * \"LILO tekstipohjaisella valikolla\": jos pidät LILO:n teksti-\n" -"pohjaisesta käyttöliittymästä.\n" -"\n" -" * \"LILO graafisella valikolla\": jos pidät LILO:n graafisesta käyttö-\n" -"liittymästä;\n" -"\n" -" * \"Käynnistyslaite\": useimmissa tapauksissa käytät oletuslaitetta\n" -" (\"/dev/hda\"), mutta käynnistyslataaja voidaan myös asentaa toiselle " -"kovalevylle\n" -" (\"/dev/hdb\"), tai vaikkapa levykkeelle (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä\": kun (uudelleen)\n" -"käynnistät tietokoneesi, tämä on viive jonka aikana käyttäjä voi\n" -"käynnistysvalikosta valita muun kuin oletustietueen.\n" -"\n" -"!! Huom! Jos jätät käynnistyslataajan asentamatta (valitsemalla \"Ohita\"\n" -"tässä), sinun pitää varmistaa, että sinulla on keino käynnistää Mandrake\n" -"Linux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet tekemässä \n" -"ennen kuin muutat näitä asetuksia!!\n" -"\n" -"\"Lisäasetukset\"-painike tässä valikossa mahdollistaa useat edistyneet\n" -"vaihtoehdot, jotka ovat varattuja Asiantuntijalle." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"Advanced\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." -msgstr "" -"Tämä on tärkein päätös joka koskee GNU/Linux järjestelmäsi turvallisuutta:\n" -"sinun pitää syöttää \"root\" salasana. \"Root\" on järjestelmän ylläpitäjä\n" -"ja ainoa, jolla on oikeudet päivittää järjestelmää, lisätä käyttäjiä, " -"muuttaa\n" -"järjestelmän asetuksia, jne. Lyhyesti, \"root\" voi tehdä mitä vain! Tämän\n" -"vuoksi sinun pitää valita salasana joka on vaikea arvata - DrakX kertoo\n" -"sinulle jos salasana on liian helppo. Kuten huomaat, voit jättää \n" -"salasanan syöttämättä, mutta suosittelemme ettet tee niin, ainakin yhdestä\n" -"syystä: vaikka olet käynnistänyt GNU/Linuxin, tämä ei tarkoita sitä että\n" -"muut käyttämäsi käyttöjärjestelmät ovat suojattuja virheistä. Koska \"root" -"\"\n" -"voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa kaikki tiedot\n" -"osioista, on tärkeää että on vaikea päästä \"root\" käyttäjäksi.\n" -"\n" -"Salasanan pitäisi koostua aakkosista ja numeroista sekä olla enemmän\n" -"kuin 8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - " -"se\n" -"tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n" -"\n" -"Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska sinun\n" -"pitää myös muistaa se ongelmitta.\n" -"\n" -"Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n" -"se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos sattumalta\n" -"teet saman kirjoitusvirheen kahdesti, joudut käyttämään tätä ``väärää''\n" -"salasanaa ensimmäisessä sisäänkirjautumisessa.\n" -"\n" -"Jos haluat että tämän koneen käyttölupa hallitaan tunnistuspalvelimen\n" -"kautta, paina \"Lisäasetukset\" painiketta.\n" -"\n" -"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS, tai PDC Windows verkkoalueen tunnistus-\n" -"palvelua, valitse oikea \"tunnistus\" vaihtoehto. Jos sinulla ei ole\n" -"tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n" -"\n" -"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, voit valita \"Ei salasanaa\",\n" -"tai jos koneesi ei ole yhteydessä Internettiin, tai jos uskot kaikkiin\n" -"koneesi käyttäjiin." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Valitse oikea portti. Esimerkiksi \"COM1\" portti Windowsissa\n" -"on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." -msgstr "" -"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrän. Jos tunnistus epäonnistuu\n" -"DrakX olettaa, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee siihen \n" -"kolmannen näppäimen emulaatiolla. Kolmatta näppäintä kaksinäppäimisessä\n" -"hiiressä voidaan käyttää painamalla molemmat painikkeet samanaikaisesti.\n" -"DrakX tietää myös automaattisesti, onko se PS/2, sarja- vai USB-hiiri.\n" -"\n" -"Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n" -"listasta.\n" -"\n" -"Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n" -"hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n" -"hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]:iä peruuttaaksesi, " -"minkä\n" -"jälkeen voit valita uudelleen.\n" -"\n" -"Joskus rullahiiriä ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n" -"listasta. Varmista, että valitset mallin joka vastaa porttia johon hiiresi " -"on\n" -"liitetty. Kun olet painanut \"Seuraava ->\", hiiren kuva tulee esille. " -"Sitten\n" -"sinun PITÄÄ pyörittää rullaa, jotta se aktivoituisi oikein. Varmista sitten\n" -"kaikkien painikkeiden toiminta sekä hiiren liikkuminen." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" -"language-specific files for system documentation and applications. For\n" -"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" -"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" -"section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n" -"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n" -"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n" -"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n" -"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n" -"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n" -"unicode support will be installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio asennetaan,\n" -"kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän kielen. Valitse ensin missä\n" -"asut, ja sitten mitä kieltä käytät.\n" -"\n" -"Painamalla \"Lisäasetukset\"-painiketta saat mahdollisuuden valita myös\n" -"muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien valitseminen\n" -"asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän dokumentoinnista ja\n" -"ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla koneessasi espanjalaisia \n" -"käyttäjiä, valitse englanti (tai suomi) pääkieleksi ja lisäasetusten\n" -"puolelta Espanjaa.\n" -"\n" -"Huomaa, että voit valita useita kieliä. Voit valita monta niistä, tai\n" -"jopa kaikki valisemalla \"Kaikki kielet\". Kielituen valinta tarkoittaa\n" -"käännöksien, kirjasinten, oikoluku-ohjelmien, jne. asentaminen sille\n" -"kielelle.\n" -"Tämän lisäksi voit valita \"Käytä Unicode oletuksena\" joka pakottaa\n" -"järjestelmän käyttämään unicodea (UTF-8). Huomaa kuitenkin että tämä\n" -"on ominaisuus joka on kokeluvaiheessa. Jos valiset eri kielet joka\n" -"tarvitsevat eri koodausta, asennetaan unicode tuki tästä valinnasta\n" -"huolimatta.\n" -"\n" -"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n" -"\"root\"-käyttäjänä,jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai \n" -"tavallisena\n" -"käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön sen mukaan, minkä\n" -"kielen olet valinnut. Kuitenkaan sinulla ei välttämättä ole näppäimistöä,\n" -"joka vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi englanninkielinen\n" -"sveitsiläinen, voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut\n" -"Englantia, mutta asut Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne,\n" -"missä kieli ja näppäimistö eivät vastaa toisiaan. Molemmissa tapauksissa\n" -"tämä asennusvaihe antaa sinulle mahdollisuuden valita sopiva näppäimistö\n" -"listasta.\n" -"\n" -"Paina \"Lisää\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista \n" -"näppäimistöistä. \n" -"\n" -"Jos valitset näppäimistön joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, \n" -"sinulta kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisen \n" -"ja ei-latinalaisen järjestyksen välillä." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux\n" -"osio on löydetty koneessasi.\n" -"\n" -"DrakX haluaa nyt tietää, jos haluat suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n" -"Mandrake Linux -järjestelmän päivityksen:\n" -"\n" -" * \"Asenna\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n" -"muuttaa miten kovalevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, sinun\n" -"kannattaa valita tätä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n" -"ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n" -"\n" -" * \"Päivitä\": tämä vaihtoehto sallii sinua päivittämään paketteja\n" -"nykyisessä Mandrake Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi ei\n" -"muuteta, eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennus-\n" -"vaiheista on käytössäsi, niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n" -"\n" -"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrake Linux \n" -"-järjestelmissä versioista \"8.1\" ja uudemmat. Vanhemman version\n" -"kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list." -msgstr "" -"\"Maa\": takista maa-asetukset. jos et ole maassa, joka on valittu, \n" -"paina \"Määrittele\" painiketta ja valitse joku muu. Jos maasi ei ole\n" -"listassa, paina \"Lisää\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Enemmmän kuin yksi Microsoft osio on löydetty kovalevystäsi. Ole hyvä ja\n" -"valitse osio jota haluat pienentää jotta pystyisit asentamaan uuden " -"Mandrake\n" -"Linux käyttöjärjestelmäsi.\n" -"\n" -"Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko" -"\".\n" -"\n" -"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero" -"\", \n" -"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" -"\n" -"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy ja \"sd\" jos\n" -"se on SCSI kovalevy.\n" -"\n" -"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" -"IDE-kovalevyille: \n" -"\n" -" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toisssijaisella IDE ohjaimella\";\n" -"\n" -" * ja niin edelleen...\n" -"\n" -"SCSI kovalevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" -"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n" -"\n" -"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava aakkonen.\n" -"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\", jne.)" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandrake Linux\n" -"järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko edellisestä\n" -"GNU/Linux asennuksesta, tai jonkun toisen osiointityökalun tekemät, niin\n" -"voit käyttää olemassa olevia osioita. Muissa tapauksissa osiot pitää luoda.\n" -"\n" -"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kovalevy. Voit valita \n" -"osioitavan levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' " -"toiselle,\n" -"'sda' ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n" -"\n" -"Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n" -"\n" -" * \"Tyhjennä kaikki\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kovalevyllä;\n" -"\n" -" * \"Automaattinen varaus\": tämä toiminto luo automaattisesti tarvittavat\n" -"ext3 osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta;\n" -"\n" -"\"Lisää\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n" -"\n" -" * \"Tallenna osiotaulu\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n" -"hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n" -"tämän levykkeen tekoa;\n" -"\n" -" * \"Palauta osiotaulu\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n" -"levykkeeltä;\n" -"\n" -" * \"Pelasta osiotaulu\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n" -"korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n" -"voi epäonnistua;\n" -"\n" -" * \"Uudelleenlataa osiotaulu\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n" -"palauta alkuperäinen osiotaulu;\n" -"\n" -" * \"Vaihdettavan median automaattinen liittäminen\": tämän valinnan\n" -"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan vaihdettavat\n" -"mediat, esim. levykkeet ja cd-levyt.\n" -"\n" -" * \"Velho\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat Velhon osioimaan\n" -"kovalevysi. Tämä on suositeltu sinulle jos osiointi ei ole tuttu;\n" -"\n" -" * \"Peruuta\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset;\n" -"\n" -" * \"Vaihda Vakio/Asiantuntija-tilaan\": sallii lisätoimintoja osioille \n" -"(tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja;\n" -"\n" -" * \"Valmis\": kun kovalevyn osionti on valmis, tämä toiminto tallentaa\n" -"tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n" -"\n" -"Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n" -"näppäimistön nuolinäppäimiä.\n" -"\n" -"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry osioiden\n" -"ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] nuolinäppäimiä.\n" -"\n" -"Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n" -"\n" -" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu);\n" -"\n" -" * Ctrl-D poistaaksesi osion;\n" -"\n" -" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen.\n" -"\n" -"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä, lue\n" -"lisää osasta ext2FS ``Reference Manual'':ista.\n" -"\n" -"Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS \n" -"``bootstrap'' osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee yaboot käynnistys-\n" -"lataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman, esimerkiksi \n" -"50Mt, voi olla hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n" -"virhetilanteiden käynnistystarpeeseen." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"Tässä vaiheessa DrakX sallii sinun valita tietokoneellesi sopivan\n" -"turvatason. Yleisesti mitä avoimempi koneesi on ja mitä enemmän\n" -"tärkeää tietoa on talletettu koneellesi, tai jos se on kytketty " -"Internettiin,\n" -"sitä korkeampi turvatason pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi\n" -"turvallisuustaso saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n" -"\n" -"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrake Linuxia, on todennäköistä että\n" -"jotkut paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi " -"olla\n" -"korjattu, ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä " -"päivityksiä,\n" -"sinulla on nyt mahdollisuus hakea ne Internetistä. Valitse \"Kyllä\" jos\n" -"sinulla on toimiva Internet yhteys, tai \"Ei\" jos haluat asentaa \n" -"päivitykset myöhemmin.\n" -"\n" -"Valitsemalla \"Kyllä\", sinulle näytetään lista päivityspalvelimista. \n" -"Valise lähin palvelin. Sen jälkeen sinulle näytetään lista päivityksistä:\n" -"tarkista valinnat ja paina \"Asenna\" jolloin paketit haetaan ja \n" -"asennetaan, tai \"Peruuta\" poistuaksesi." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n" -"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luontia).\n" -"\n" -"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n" -"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n" -"valitse myös ne osiot.\n" -"\n" -"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n" -"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n" -"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n" -"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n" -"\n" -"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n" -"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n" -"\n" -"Valitse \"Seuraava ->\", kun olet valmis alustamaan osiot.\n" -"\n" -"Valitse \"<- Edellinen\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n" -"asentamiseen.\n" -"\n" -"Valitse \"Lisäasetukset\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan \n" -"levyllä olevien viallisten lohkojen varalta." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Ole hyvä. Asennus on valmis ja GNU/Linux -järjestelmäsi on valmis\n" -"käytettäväksi. Paina \"Seuraava ->\" käynnistääksesi järjestelmän\n" -"uudelleen.Ensimmäien asia mitä näet en jälkeen kun tietokoneesi on\n" -"surittanut laitteistotestit, on käynnistysvalikkon josta voit valita mitä\n" -"käyttöjärjestelmää haluat käynnistää.\n" -"\n" -"\"Lisäasetukset\" painike näyttää kaksi lisäpainiketta:\n" -"\n" -" * \"luo automaattiasennuslevyke\": luodaksesi levykkeen, joka suorittaa\n" -"koko asennuksen ilman käyttäjän ohjausta, samoilla asetuksilla ja\n" -"valinnoilla kuin nykyinen asennus.\n" -"\n" -" Huomaa, että tämä valinta näyttää kaksi vaihtoehtoa sinulle:\n" -"\n" -" * \"Toista\": Tämä on osittain automaattinen asennus, voit päättää\n" -"ainoastaan levyn osioinnista;\n" -"\n" -" * \"Automaattinen\": Täysautomaattinen asennus: koko kovalevy\n" -"kirjoitetaan uudestaan ja kaikki vanhat tiedot poistetaan.\n" -"\n" -" Tämä toiminto helpottaa työtä, kun asennus on tehtävä monille\n" -"samanlaisille koneille. Katso meidän webbisivustoa, aiheella \n" -"Automaattiasennus (Auto Install);\n" -"\n" -" * \"Tallenna pakettien valinta\"(*): tallentaa listan valituista \n" -"paketeista levykkeelle. Sitten kun teet toisen asennuksen, aseta \n" -"levyke asemaan, siirry apusivulle painamalla [F1] painiketta, ja kirjoita\n" -"komentoriville>>linux defcfg=\"floppy\"<< ja paina 'enter'.\n" -"\n" -"(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen Linuxissa\n" -"kirjoita \"mformat a:\")" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" -"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" -"prompts.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n" -"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" -"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" -"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" -"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" -"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" -"undo your choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n" -"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n" -"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n" -"is really only recommended if you have done something like this before and\n" -"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n" -"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" -"``Starter Guide''." -msgstr "" -"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrake Linux käyttö-\n" -"järjestelmän kovalevyllesi. Jos kovalevysi on tyhjä, tai nykyinen\n" -"käyttöjärjestelmäsi käyttää siitä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n" -"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kovalevyn loogista jakamista\n" -"tehdäksesi tilaa Mandrake Linux järjestelmän asennukselle.\n" -"\n" -"Koska osiointiprosessin muutoksia yleensä ei voi peruuttaa, ja voi johtaa\n" -"tietojen hävittämiselle jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettu, \n" -"osiointi voi olla pelottava ja stressaava jos olet kokematon käyttäjä.\n" -"Onneksi DrakX sisältää velhon joka yksinkertaistaa tämän prosessin.\n" -"Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet rauhassa.\n" -"\n" -"Riippuen kovalevyasetuksistasi, löytyy monta eri vaihtoehtoa:\n" -"\n" -" * \"Käytä vapaata tilaa\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n" -"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta;\n" -"\n" -" * \"Käytä olemassa olevat osiot\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n" -"Linux osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n" -"pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n" -"käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena, ja yleensä niitä ei kannata\n" -"muuttaa;\n" -"\n" -" * \"Käytä Windows osion vapaata tilaa\": jos Microsoft Windows on\n" -"asennettu kovalevyllesi, ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n" -"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän, voit joko poistaa Windows-osion (katso\n" -"``Tyhjennä koko levy'' vaihtoehto) tai muuttaa FAT osion kokoa. Osion\n" -"koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n" -"eheyttänyt sen ja se käyttää FAT tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus\n" -"on suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n" -"Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" -"\n" -"!! \"9.1\" jakelustä lähtien asennusohjelmaa osaa myös muuttaa NTFS\n" -" osion kokoa, mutta se on viellä KOKEILUVAIHEESSA, joten teet sitä\n" -" OMALLA VASTUULLASI. Voit menettää tietojasi !!\n" -" Ennen kuin valitset tämän vaihtoehton, sinun pitää ymmärtää että tämän\n" -"toimeenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n" -"Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Widowsille, johon voit\n" -"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia;\n" -"\n" -" * \"Tyhjennä koko levy\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n" -"ja osiot ja asentaa Mandrake Linux järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n" -"varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n" -"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen;\n" -"\n" -" !! Jos valitset tämän vaihtoehton, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" -"\n" -" * \"Poista Windows\": tämä vaihtoehto yksinkertaisesti poistaa kaikki\n" -"kovalevystä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta asti.\n" -"Kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu;\n" -"\n" -" !! Jos valitset tämä vaihtoehto, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" -"\n" -" * \"Mukautettu levyn osiointi\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n" -"määrittää kovalevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n" -"vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n" -"älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n" -"lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n" -"Partitions'' osio ``Starter Guide'':ssa." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Lopuksi sinulta kysytään, haluatko käynnistyksessä graafisen \n" -"käyttöliittymän. Huomaa, että kysymys esitetään vaikka et olisi \n" -"testannut asetuksia.Haluat varmaankin vastata \"Ei\", jos koneesi \n" -"on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Mikäli on olemassa eri palvelimia ohjaimellesi, 3D tuella tai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Näyttötila\n" -"\n" -" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" -"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" -"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own." -msgstr "" -"Näyttö\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa näyttösi automaattisesti.\n" -"Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi listauksesta." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" -"optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (eli X Ikkunointi Järjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän " -"sydän\n" -"jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep, WindowsMaker,\n" -"jne.) jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana käyttävät alustana.\n" -"\n" -"Sinulle näytetään lista eri parametreistä joita voit asettaa saadaksesi\n" -"optimaalisen graafisen näyttö:\n" -"\n" -"Näytönohjain\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" -"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" -"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n" -"\n" -" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Näyttötila\n" -"\n" -" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" -"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" -"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Testi\n" -"\n" -" järjestelmä yrittää avata graafisen näytön halutussa näyttötilassa.\n" -"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"Kyllä\", DrakX jatkaa\n" -"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin osa\n" -"tunnistuksesta oli virheellistä, ja testi loppuu automaattisesti 12 " -"sekunnin\n" -"jälkeen, jolloin pääset takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes\n" -"saat oikean graafisen näytön.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Optiot\n" -"\n" -" Täällä voit valita jos haluat että järjestelmä automaattisesti käyttää\n" -"graafista sisäänkirjautumista käynnistyksessä. Luonnollisesti valitset\n" -"\"Ei\" jos koneesi toimii palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään\n" -"toimivaa graafista tilaa." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Näytönohjain\n" -"\n" -" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" -"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" -"listasta omistamasi kortin mukaisesti.\n" -"\n" -" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" -"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux määrittää ajan GMT (Greenwich Mean Time) -tilassa, ja kääntää\n" -"siitä paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaisesti. Voit myös\n" -"muuttaa tämän käytännön poistamalla valinnan \"Laitteistokello asetettu\n" -"GMT-aikaan\" jolloin laitteistokello on sama kuin jäjestelmäkello. Tämä on\n" -"hyödyllistä jos koneessa on toinen käyttöjärjestelmä, esim. Windows.\n" -"\n" -"Optio \"Automaattinen kellon synkronointi\" säätää järjestelmäsi kellon\n" -"automaattisesti oikeaan aikaan yhdistämällä johonkin Internetin aika-\n" -"palvelimeen. Valitse listasta palvelin joka on lähelläsi, tai kirjoita sen\n" -"osoite suoraan kenttään. Sinulla pitää tietysti olla toimiva Internet-\n" -"yhteys jotta tämä ominaisuus toimisi. Tämä myös asentaa aikapalvelimen\n" -"koneeseesi jota muut paikallisverkkosi koneet voivat käyttää." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Voit nyt valita mitkä palvelut haluat käynnistää konetta käynnistettäessä.\n" -"\n" -"DrakX listaa kaikki palvelut, jotka löytyvät nykyisestä asennuksesta.\n" -"Käy lista läpi huolellisesti ja poista kaikki ne palvelut, joita ei tarvita\n" -"jokaisella käynnistyskerralla.\n" -"\n" -"Saat kustakin palvelusta lyhyen kuvaustekstin valitsemalla sen. Jos et\n" -"kuitenkaan ole varma palvelun hyödyllisyydestä, on yleensä varmempaa\n" -"jättää se oletusarvoiseksi.\n" -"\n" -"!!\n" -"Tässä vaiheessa sinun pitää olla erityisen huolellinen, jos aiot käyttää\n" -"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita,\n" -"joita et tarvitse. Muista myös, että jotkin palvelut voivat olla \n" -"vaarallisia, jos ne ovat aktivoituja palvelimessa. Yleensä kannattaa\n" -"valita vain ne palvelut, joita todella tarvitaan.\n" -"!!" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"Tulostin\": painamalla \"Määrittele\" painiketta avautuu tulostimen\n" -"asetusvelho. Katso tätä vastaava luku ``Starter Guide'' saadaksesi\n" -"lisää tietoa miten asetat uuden tulostimen. Oppaassa näytetty\n" -"käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet-/verkkoyhteytesi. Jos haluat\n" -"yhdistää tietokoneesi Internettiin tai lähiverkkoon, paina \"Seuraava->\".\n" -"Mandrake Linux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja modeemit\n" -"automaattisesti. Jos tämä tunnistus epäonnistuu, poista valinta kohdasta\n" -" \"Käytä automaattitunnistusta\" seuraavalla kerralla. Voit myös jättää\n" -"verkon asettamisen tekemättä, tai tehdä sen myöhemmin. Siinä\n" -"tapauksessa paina \"Peruuta\" painiketta jolloin siirryt seuraavaan\n" -"vaiheeseen.\n" -"\n" -"Kun asetat verkkosi, seuraavat yhteystavat ovat tarjolla:\n" -"tavallinen modeemi, ISDN modeemi, ADSL yhteys, kaapelimodeemi, \n" -"ja tavallinen lähiverkkoyhteys (Ethernet).\n" -"\n" -"Emme käy läpi kaikkia asetusoptioita täällä - muistutamme vain\n" -"että sinun kannattaa varmistaa että sinulla on kaikki tarvittavat tiedot\n" -"käytettävissä, kuten: mahdollinen IP-osoite, oletus yhdyskäytävä,\n" -"DNS palvelinten osoitteet jne. Internet-palveluntarjoajaltasi tai\n" -"järjestelmän ylläpitäjältä.\n" -"\n" -"Voit katsoa ``Starter Guide'':sta Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n" -"asetuksien tekemisestä tai odottaa kunnes järjestelmäsi on asennettu ja\n" -"käyttä määritysohjelmaa yhteytesi asettamiseen." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä paketteja, sinulle\n" -"näytetään hakemistopuu, jossa kaikki paketit ovat luokiteltuina ryhmien\n" -"ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta, voit valita koko ryhmät, alaryhmät\n" -"tai yksittäiset paketit.\n" -"\n" -"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikeanpuoleisessa\n" -"ikkunassa, jotta tietäisit paketin tarkoituksen.\n" -"\n" -"!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n" -"johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n" -"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Mandrake Linuxin alla jokainen\n" -"asennettu palvelin käynnistetään koneen käynnistyksen yhteydessä.\n" -"Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja ongelmia jakelun\n" -"julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuusreikiä jakelun\n" -"valmistumisen jälkeen. Jos et tiedä mihin joku tietty palvelu on\n" -"tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan, paina \"Ei\". Jos painat \"Kyllä\"\n" -"listatut palvelut asennetaan sekä käynnistetään automattisesti\n" -"oletuksena koneen käynnistyksessä !!\n" -"\n" -"Optio \"Näytä automaattisesti valitut paketit\" estää virhedialogin\n" -"joka ilmestyy joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti valitsee\n" -"paketin riippuvuuksien täyttämiseksi. Jotkut paketit sisältävät\n" -"riippuvuuksia jotka vaativat että joku toinen paketti on jo asennettu ennen\n" -"kuin se voidaan asentaa. Asennusohjelma osaa itse huolehtia siitä\n" -"että nämä riippuvuudet on täytetty jotta asennus valmistuisi\n" -"onnistuneesti.\n" -"\n" -"Listauksen alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan\n" -"joka on luotu edellisessä asennuksessa. Tämä on hyödyllistä jos sinulla\n" -"on monta konetta joihin haluat suorittaa samanlaisen asennuksen.\n" -"Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään asettamaan levyke joka\n" -"on luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n" -"vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" -"\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n" -"on tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, ja pakettien\n" -"hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n" -"ryhmiin.\n" -"\n" -"Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n" -"Mandrake Linux sisältää neljä eri ennakoon määritettyä asennustapaa.\n" -"Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n" -"eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema'' asennus voi esimerkiksi \n" -"sisältää ohjelmia ``Kehitysympäristö'' ryhmästä.\n" -"\n" -" * \"Työasema\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai \n" -"useampi ohjelma tästä ryhmästä;\n" -"\n" -" * \"Kehitysympäristö\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen, \n" -"valitse yksi tai useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n" -"\n" -" * \"Palvelin\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena'\n" -"valitse yksi tai useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä\n" -"ryhmästä;\n" -"\n" -" * \"Graafinen ympäristö\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön.\n" -"Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n" -"\n" -"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus\n" -"ryhmän sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun\n" -"teet tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi-\n" -"ikkuna, joka ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" -"\n" -" * \"X palvelimella\" : asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat \n" -"toimivan graafisen työpöydän;\n" -"\n" -" * \"Perusdokumentaation kanssa\": asentaa perusjärjesmän ja\n" -"perustyökalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii\n" -"palvelinasennukseen;\n" -"\n" -" * \"Vähimmäisasennus\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat saadaksesi\n" -"toimivan komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän. Tämä asennus vie vain\n" -"noin 65 Mt tilaa.\n" -"\n" -"Voit valita \"Yksittäisten pakettien valinta\" jos tarjolla olevat \n" -"paketit ovat tuttuja sinulle tai jos haluat täydellisen\n" -"ohjauksen asennettavista paketeista.\n" -"\n" -"Jos aloitit asennuksen \"Päivitä\" - tilassa, voit poistaa kaikkien ryhmien\n" -"valinnat välttääksesi uusien pakettien asentamisen. Tämä on hyödyllistä\n" -"jos haluat korjata tai päivittää olemassaolevan järjestelmän." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX\n" -"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n" -"ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa." - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Tässä on listaus olemassaolevista tunnistetuista Linux osioita\n" -"kovalevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n" -"hyviä useimmille yleisimmille asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun\n" -"pitää ainakin luoda juuri-osion(\"/\"). Älä valitse liian pientä osiota tai\n" -"et voi asentaa riittävästi ohjelmia.\n" -"Jos haluat tallentaa tietojasi erilliselle osiolle, sinun täytyy luoda myös\n" -"\"/home\" osio (mahdollista vain jos sinulla on enemmän kuin yksi Linux-\n" -"osio käytettävissä).\n" -"\n" -"Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n" -"\n" -"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n" -"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" -"\n" -"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n" -"se on SCSI kovalevy.\n" -"\n" -"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" -"IDE-kovalevyille: \n" -"\n" -" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" -"\n" -" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toisssijaisella IDE-ohjaimella\";\n" -"\n" -" * ja niin edelleen...\n" -"\n" -"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" -"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne..." - -#: ../../help.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux on monen käyttäjän järjestelmä, ja tämä tarkoittaa että jokainen\n" -"käyttäjä voi pitää omat asetukset, omat tiedostot jne. Voit lukea \n" -"``Starter Guide'' saadaaksesi lisää tietoa tästä. Mutta \"root\"-käyttäjään\n" -"verrattuna käyttäjät, joita lisäät täällä, eivät pysty muuttamaan mitään\n" -"muuta paitsi omia tiedostojaan ja asetuksiaan. Tällä tavalla suojataan\n" -"järjestelmää erehdyksiltä tai tahallisista muutoksista, jotka vaikuttavat\n" -"järjestelmään. Sinun pitää luoda ainakin yksi tavallinen käyttäjä " -"itsellesi.\n" -"Se on tili jota sinun kannattaa käyttää jokapäiväisessä työssäsi.\n" -"Vaikka on kätevämpi kirjoittautua sisään \"root\"-tunnuksella, se on myös\n" -"paljon vaarallisempi! Pienikin virhe voi tarkoittaa ettei järjestelmäsi\n" -"toimi enää. Jos teet vakavan virheen tavallisena käyttäjänä, voit \n" -"mahdollisesti menettää jotain tietoja, mutta et koko järjestelmää.\n" -"\n" -"Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista -- voithan\n" -"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n" -"kenttään: \"Käyttäjätunnus\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä\n" -"kirjoittautuu järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää\n" -"myös syöttää salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin\n" -"kriittinen kuin \"root\"-tunnus turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä\n" -"ei ole syy tietoturvan laiminlyömiseen:\n" -"Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n" -"\n" -"Kun painat \"Hyväksy käyttäjä\", voit lisätä muita käyttäjiä. Lisää\n" -"käyttäjä jokaiselle henkilölle jonka on tarkoitus käyttää tätä " -"tietokonetta.\n" -"Kun olet lisännyt kaikki haluamasi käyttäjät, valitse \"Seuraava ->\".\n" -"\n" -"Jos painat \"Lisäasetukset\" painiketta voit muuttaa vakio\n" -"\"komentotulkin\" kyseiselle käyttäjälle (vakiona bash).\n" +"Introduction\n" "\n" -"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinulle ehdotetaan valitsemaan\n" -"käyttäjä joka voi kirjoittautua automaattisesti järjestelmään kun kone\n" -"käynnistyy. Jos olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon\n" -"piittaa paikallisesta tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja\n" -"ikkunointijärjestelmä, ja paina \"Seuraava ->\". Jos et ole kiinnostunut\n" -"tästä ominaisuudesta, poista valinta \"Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?\"" - -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." -msgstr "" -"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n" -"Lisenssi kattaa koko Mandrake Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n" -"ehdot, valitse \"Hyväksy\" vaihtoehto. Jos et hyväksy ehtoja, sinun\n" -"tarvitsee vain sammuttaa tietokoneesi." - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s" - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"En pysty käyttämään ytimen moduuleja jotka vastaa ydintäsi (tiedosto %s " -"puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole " -"tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)." - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda " -"uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus " -"optiolla \"linux defcfg=floppy\"" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levykeasemaan %s" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" "\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n" -"%s\n" +"1. License Agreement\n" "\n" -"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" "\n" "\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" +"2. Limited Warranty\n" "\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" "\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" "\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" "\n" -"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" -"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n" -"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" -"suinkin mahdollista.\n" "\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Järjestelmän asetus" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Järjestelmän asennus" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Ajan alas verkkoa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Käynnistän verkkoa" - -# mat -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n" -"Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Käytä fdiskiä" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Mukautettu levyn osiointi" - -# mat -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Tyhjennä koko levy" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Poista Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa (tai ei rittävästi vapaata " -"tilaa)" - -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" -msgstr "" -"Varmistaakseen tietojen yhtenäisyyttä osio(ide)n koon\n" -"muuttamisen jälkeen, suoritetaan tiedostojärjestelmän \n" -"tarkistusta seuraavan kerran kun käynnistät Windows(TM)." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Muutan Windows-osion kokoa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Muutan kokoa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "osio %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsilla" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" +"\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" +"\n" +"\n" +"5. Governing Laws \n" +"\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -"VAROITUS!\n" +"Johdanto\n" "\n" -"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" -"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" -"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" -"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n" -"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n" -"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" -"Kun olet varma, paina Ok." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " -"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linuxin " -"asennus uudestaan sen jälkeen." - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" -msgstr "" -"FAT-järjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" -"seuraava virhe tapahtui: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Ei ole FAT-osioita, jota voisi käyttää loopback-tiedostona (tai ei " -"rittävästi vapaata tilaa)" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Sivutusosion koko Mt: " - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Juuriosion koko Mt: " - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Valitse koot" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:in?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Ei tarpeeksi tilaa uusien osioiden luomiseksi" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Käytä tyhjää tilaa" - -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 -#, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" "\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Sinulla ei ole sivutusosiota\n" +"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mandrake Linux \n" +"jakelun lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti löytyy viimeisenä \n" +"tältä sivulta!!\n" "\n" -"Jatka kuitenkin?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Sinulla tulee olla juuriosio.\n" -"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" -"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen " -"kunnolla.\n" -"Voit löytää lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mandrake Linux jakelun eri osiin \n" +"viitataan tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto \n" +"sisältää, mutta ei rajoitu ainoastaan niihin, pakettien \n" +"yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja dokumentaatioon jotka \n" +"kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mandrake Linuxin jakeluun \n" +"kuuluvat komponentit.\n" "\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" "\n" +"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n" "\n" -"%s\n" "\n" +"Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti \n" +"on Lisenssisopimus sinun ja MandrakeSoft S.A.:n välillä ja koskee \n" +"Ohjelmistoa. Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa \n" +"millä tavalla tahansa, annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut\n" +"mukautumaan tämän Lisenssin sääntöihin ja ehtoihin. \n" +"Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä, sinulla ei ole lupaa\n" +"asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään yritystä asentaa,\n" +"kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole tämän Lisenssin\n" +"sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja sen kaltaiset yritykset\n" +"päättää oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin päättyessä, \n" +"sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n" "\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Onnittelut, asennus on valmis.\n" -"Poista käynnistysmedia ja paina Enter käynnistääksesi koneesi uudelleen.\n" "\n" "\n" -"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon tarjollaolevat korjaukset ja\n" -"korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n" +"2. Rajoitettu Takuu\n" "\n" "\n" -"%s\n" +"Ohjelmisto ja sen mukana seuraavat dokumentaatiot tarjotaan \n" +"sellaisenaan, ilman mitään takuita, voimassa olevan lain rajojen \n" +"sisällä. Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi \n" +"kiistää tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. ei missään nimessä ole \n" +"vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille tai välillisille \n" +"vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot menetetystä \n" +"työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta tappiosta, laillisista \n" +"kustannuksista ja sakoista johtuen tuomioistuimen päätöksestä, \n" +"tai minkä tahansa muun merkittävän tappion takia) jotka \n" +"syntyvät käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää Ohjelmistoa, \n" +"vaikka MandrakeSoft S.A.:lle on tiedotettu tällaisen vahingon \n" +"mahdollisuuden tai tapahtuman olemassaolosta.\n" "\n" "\n" -"Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n" -"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta." - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" +"RAJOITETTU VASTUU JOKA LIITTYY KIELLETTYJEN \n" +"OHJELMIEN KÄYTTÖÖN TAI HALLUSSAPITOON JOISSAKIN \n" +"MAISSA\n" "\n" -"Warning\n" "\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" +"Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi kiistää \n" +"tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. tai sen jakelijat sen ei missään \n" +"nimessä ole vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille \n" +"tai välillisille vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot \n" +"menetetystä työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta \n" +"tappiosta, laillisista kustannuksista ja sakoista johtuen tuomio-\n" +"istuimen päätöksestä, tai minkä tahansa muun merkittävän \n" +"tappion takia) jotka syntyvät ohjelmisto-komponenttien \n" +"hallussapidosta tai käytöstä tai syntyvät ohjelmisto-\n" +"komponenttien lataamisesta joltakin Mandrake Linuxin \n" +"sivustoista jotka ovat kiellettyjä tai rajoitettuja joissakin \n" +"maissa paikallisen lain voimalla.\n" +"\n" +"Tämä rajoitettu vastuu koskee, muttei rajoitu, vahvaa \n" +"salausta käyttäviä komponentteja jotka kuuluvat \n" +"Ohjelmistoon.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"3. GPL Lisenssi ja samankaltaiset Lisenssit\n" +"\n" +"\n" +"Ohjelmisto koostuu komponenteista joita ovat eri henkilöiden tai \n" +"tahojen luomia. Suurinpaan osaan komponenteista sovelletaan GNU \n" +"General Public Licence (Yleinen Julkinen Lisenssi, tästä \n" +"eteenpäin \"GPL\") tai sen kaltaisten lisenssien ehtoja ja sääntöjä. \n" +"Suurin osa näistä lisensseistä sallii sinun kopioida, sovittaa ja \n" +"levittää eteenpäin komponentit joita ne koskee. Ole hyvä ja lue \n" +"jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt ennen kuin \n" +"käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä \n" +"pitäisi ohjata komponentin tekijälle MandrakeSoft:n sijasta. \n" +"MandrakeSoft S.A.:n tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL \n" +"Lisenssiä. MandrakeSoft S.A.:n tekemiin dokumentaatioihin \n" +"sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota \n" +"saadaksesi lisää tietoa. \n" +"\n" +"\n" +"\n" +"4. Älyllisten Omaisuuksien Oikeudet\n" +"\n" +"\n" +"Kaikki oikeudet Ohjelmiston komponentteihin kuuluvat niiden \n" +"tekijöille, ja ovat suojattuja älyllisten omaisuuksien ja kopiointi- \n" +"suojalailla, jotka koskevat ohjelmistoja. MandrakeSoft S.A. \n" +"pidättää oikeuden muokata tai sovittaa Ohjelmistoa, joko \n" +"kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla jokaiseen tarpeeseen. \n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" ja kaikki niihin kuuluvat \n" +"logot ovat MandrakeSoft S.A. rekisteröityjä tavaramerkkejä. \n" "\n" "\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" "\n" +"5. Sovellettava laki.\n" "\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" "\n" -"Varoitus\n" +"Jos ilmenee, että jokin osa tästä sopimuksesta on mitätön, \n" +"laiton tai täytäntöönpanokelvoton, kyseinen osa poistetaan \n" +"sopimuksesta. Sopimus säilyy muilta osin pätevänä ja \n" +"täytäntöönpanokelpoisena ehtojensa mukaisesti. Tämän \n" +"sopimuksen ehtoja ja sääntöjä sovelletaan Ranskan lain \n" +"mukaan. Kaikki kiistat tämän Lisenssin ehdoista pyritään \n" +"selvittämään tuomioistuimen ulkopuolella. Viimeisenä \n" +"vaihtoehtona kiista luovutetaan soveltuvaan tuomioistuimeen \n" +"ratkaistavaksi Pariisissa - Ranskassa.\n" "\n" -"Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n" -"ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n" -"Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n" +"Jos teillä on kysymyksiä tästä sopimuksesta, ole hyvä ja \n" +"ottakaa yhteyttä MandrakeSoft S.A.:han.\n" "\n" "\n" -"Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n" -"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n" -"on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n" -"lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä " -"komponentteja\n" -"eteenpäin.\n" -"Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n" -"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " -"käänteissuunnittelun \n" -"binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" -"vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa " -"erityisiä \n" -"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n" -"niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n" -"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n" -"tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n" -"dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n" -"kielletty.\n" "\n" "\n" -"Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n" -"asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n" -"ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n" - -#: ../../install_messages.pm:1 -#, c-format -msgid "" +"ALKUPERÄINEN ENGLANNINKIELINEN TEKSTI:\n" +"\n" +"\n" +"\n" "Introduction\n" "\n" "The operating system and the different components available in the Mandrake " @@ -3687,8744 +1066,11303 @@ msgid "" "resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " "Paris - France.\n" "For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Johdanto\n" -"\n" -"\n" -"HUOM!! Tämä on vapaasti suomennettu teksti Mandrake Linux \n" -"jakelun lisenssiehdoista. Alkuperäinen teksti lötyy viimeisenä \n" -"tältä sivulta!!\n" -"\n" -"Käyttöjärjestelmään ja muihin Mandrake Linux jakelun eri osiin \n" -"viitataan tästä eteenpäin nimellä \"Ohjelmisto\". Ohjelmisto \n" -"sisältää, mutta ei rajoitu ainoastaan niihin, pakettien \n" -"yhdistelmät, menetelmät, säännöt ja dokumentaatioon jotka \n" -"kuuluvat käyttöjärjestelmään sekä Mandrake Linuxin jakeluun \n" -"kuuluvat komponetit.\n" -"\n" -"\n" +"edistymispalkin x-kordinaatti\n" +"(vasen yläkulma)" + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - rivitulostus demoni" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" "\n" -"1. Käyttöoikeussopimus (\"Lisenssi\")\n" +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" "\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" +msgstr "" "\n" -"Ole hyvä ja lue tämä dokumentti huolellisesti. Tämä dokumentti \n" -"on Lisenssisopimus sinun ja MadrakeSoft S.A.:n välillä ja koskee \n" -"Ohjelmistoa. Asentamalla, kopioimalla tai käyttämällä Ohjelmistoa \n" -"millä tavalla tahansa, annat nimenomaisen hyväksynnän ja suostut\n" -"mukautumaan tämän Lisenssin sääntöihin ja ehtoihin. \n" -"Jos et suostu johonkin osaan tästä Lisenssistä, sinulla ei ole lupaa\n" -"asentaa, kopioida tai käyttää tätä Ohjelmistoa. Mitään yritystä asentaa,\n" -"kopioida tai käyttää Ohjelmistoa tavalla, joka ei ole tämän Lisenssin\n" -"sääntöjen ja ehtojen mukainen, ei hyväksytä ja senkaltaistet yritykset\n" -"päättää oikeutesi tämän Lisenssin alla välittömästi. Lisenssin päättyessä, \n" -"sinun pitää välittömästi tuhota kaikki Ohjelmiston kopiot.\n" +"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" "\n" +"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"IO" +"\".\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not print any test page" +msgstr "Älä tulosta testisivua" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Gurmukhi" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Force No APIC" +msgstr "Pakota No APIC" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "[keyboard]" +msgstr "[näppäimistö]" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "FTP proxy" +msgstr "FTP-välityspalvelin:" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "Install List" +msgstr "Asennuslistaus" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Muuta\n" +"palautushakemisto" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Näytä vain valittu päivä" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" "\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" "\n" -"2. Rajoitettu Takuu\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" "\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" "\n" -"Ohjelmisto ja sen mukana seuraavat dokumentaatiot tarjotaan \n" -"sellaisenaan, ilman mitään takuita, voimassa olevan lain rajojen \n" -"sisällä. Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi \n" -"kiistää tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. ei missään nimessä ole \n" -"vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille tai välilliselle \n" -"vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot menetetystä \n" -"työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta tappiosta, laillisista \n" -"kustannuksista ja sakoista johtuen tuomioistuimen päätöksestä, \n" -"tai minkä tahansa muun merkittävän tappion takia) jotka \n" -"syntyvät käytöstä tai kyvyttömyydestä käyttää Ohjelmistoa, \n" -"vaikka MandrakeSoft S.A.:lle on tiedotettu tällaisen vahingon \n" -"mahdollisuuden tai tapahtuman olemassaolosta.\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" "\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" "\n" -"RAJOITETTU VASTUU JOKA LIITTYY KIELLETTYJEN \n" -"OHJELMIEN KÄYTTÖÖN TAI HALLUSSAPITOON JOISSAKIN \n" -"MAISSA\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" "\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" "\n" -"Sikäli kuin takuuta ei voimassa olevan lain mukaan voi kiistää \n" -"tai rajoittaa, MandrakeSoft S.A. tai sen jakelijat sen ei missään \n" -"nimessä ole vastuussa erikoisille, odottamattomille, välittömille \n" -"tai välilliselle vahingoille (sisältäen ilman rajoituksia vahingot \n" -"menetetystä työstä, työn keskeytyksestä, taloudellisesta \n" -"tappiosta, laillisista kustannuksista ja sakoista johtuen tuomio-\n" -"istuimen päätöksestä, tai minkä tahansa muun merkittävän \n" -"tappion takia) jotka syntyvät ohjelmisto-komponenttien \n" -"hallussapidosta tai käytöstä tai syntyvät ohjelmisto-\n" -"komponenttien lataamisesta joltakin Mandrake Linuxin \n" -"sivustoista jotka ovat kiellettyjä tai rajoitettuja joissakin \n" -"maissa paikallisen lain voimalla.\n" +msgstr "" +"drakTermServ Yleiskuva\n" +"\t\t\t \n" +" - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n" +" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda " +"erityinen kernel/initrd kuva\n" +" \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on " +"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n" +" \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n" "\n" -"Tämä rajoitettu vastuu koskee, muttei rajoitu, vahvaa \n" -"salausta käyttäviä komponentteja jotka kuuluvat \n" -"Ohjelmistoon.\n" +" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." +"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n" +" \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ " +"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " +"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n" +" \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa " +"nimiä kuten\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " +"olla:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " +"tietueen sijasta,\n" +"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " +"tarjoama\n" +"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " +"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n" +"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista " +"palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n" +"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/" +"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n" +"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " +"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n" +"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n " +"käytössä on turvallisuusongelmia,\n" +"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen " +"paikallisverkon aliverkolle.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " +"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n" +"\t\t\t\n" +" - Ylläpidä /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " +"asiakkaille. drakTermServ\n" +" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " +"juuritiedostojärjestelmälle\n" +" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" "\n" +" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n" +" \t\t\n" +" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " +"tähän järjestelmään, niiden tietue\n" +" \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\" +"$\\$. drakTermServ auttaa\n" +" \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä " +"tiedostosta.\n" "\n" +" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " +"olla oma räätälöity asetustiedosto\n" +" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " +"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" +" \t\tluonnissa.\n" "\n" -"3. GPL Lisenssi ja samankaltaiset Lisenssit\n" +" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" +" \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " +"olla omat räätälöidyt asetustiedostot\n" +" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " +"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" +" \t\tluonnissa,\n" +" \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard asiakaskohtaisena\n" +" \t\ttiedostoina.\n" "\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " +"mkinitrd-net:llä luotujen\n" +" \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan " +"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n" +" \t\tasiakkaalle.\n" "\n" -"Ohjelmisto koostuu komponenteista joita ovat eri henkilöiden tai \n" -"tahojen luomia. Suurinpaan osaan komponenteista sovelletaan GNU \n" -"General Public Licence (Yleinen Julkinen Lisenssi, tästä \n" -"eteenpäin \"GPL\") tai sen kaltaisten lisenssien ehtoja ja sääntöjä. \n" -"Suurin osa näistä lisensseistä sallii sinun kopioida, sovittaa ja \n" -"levittää eteenpäin komponentit joita ne koskee. Ole hyvä ja lue \n" -"jokaisen komponentin lisenssin ehdot ja säännöt ennen kuin \n" -"käytät sitä. Jokainen kysymys koskien komponentin lisenssiä \n" -"pitäisi ohjata komponentin tekijälle MandrakeSoft:in sijasta. \n" -"MandrakeSoft S.A.:n tekemiin ohjelmiin sovelletaan GPL \n" -"Lisenssiä. MandrakeSoft S.A.:n tekemiin dokumentaatioihin \n" -"sovelletaan erillistä lisenssiä. Lue dokumentaatiota \n" -"saadaksesi lisää tietoa. \n" +" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " +"asettaminen\n" +" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " +"mkinitrd-net\n" +" \t\ttallentaa kuvat.\n" "\n" +" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" +" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " +"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n" +" \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. drakTermServ auttaa " +"näiden kuvien luonnissa,\n" +" \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n" +" \t\t\n" +" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " +"verkkokortille:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" "\n" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "512 kB" +msgstr "512 kt" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Logs" +msgstr "Lokit" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Huomio: rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti)" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "N" +msgstr "U" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "Millainen kortti sinulla on?" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "O" +msgstr "O" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Security" +msgstr "Tietoturva" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" +msgstr "" +"Voit käyttää myös graafista käyttöliittymää \"xpdq\" optioiden asettamiseen " +"ja tulostustöiden hallintaan.\n" "\n" -"4. Älyllisten Omaisuuksien Oikeudet\n" +"Jos käytät KDE työpöytäympäristöä sinulla on \"paniikkipainike\" kuvake " +"työpöydällä \"PYSÄYTÄ tulostus!\", joka pysäyttää kaikki tulostustyöt heti " +"kun painat sitä. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi kun paperi on tukossa.\n" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tämä palvelin on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Network Configuration" +msgstr "Verkon asetukset" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "S" +msgstr "S" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Muun maailman käyttämä protokolla \n" +"Ei D-kanavaa (vuokra-linjat)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Huomautus" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" +" Activate/Disable daily security check." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Kaikki oikeudet Ohjelmiston komponentteihin kuuluvat niiden \n" -"tekijöille, ja ovat suojattuja älyllisten omaisuuksien ja kopiointi- \n" -"suojalailla, jotka koskevat ohjelmistoja. MandrakeSoft S.A. \n" -"pidättää oikeuden muokata tai sovittaa Ohjelmistoa, joko \n" -"kokonaan tai osittain, kaikilla tavoilla jokaiseen tarpeeseen. \n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" ja kaikki niihin kuuluvat \n" -"logot ovat MandrakeSoft S.A. rekisteröityjä tavaramerkkejä. \n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt " +"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at" +"(1) ja crontab(1))." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Tulostimen asetukset määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei " +"tunnistettu oikein, tai jos haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse " +"\"Manuaalinen asettaminen\"." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " +msgstr "" +"tiedostolista lähetetty FTP:llä: %s\n" +" " + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Liitäntä" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options Description:\n" "\n" -"5. Sovellettava laki.\n" +" - Backup System Files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" "\n" +" - Backup User Files: \n" "\n" -"Jos ilmenee, että jokin osa tästä sopimuksesta on mitätön, \n" -"laiton tai täytäntöönpanokelvoton, kyseinen osa poistetaan \n" -"sopimuksesta. Sopimus säilyy muilta osin pätevänä ja \n" -"täytäntöönpanokelpoisena ehtojensa mukaisesti. Tämän \n" -"sopimuksen ehtoja ja sääntöjä sovelletaan Ranskan lain \n" -"mukaan. Kaikki kiistat tämän Lisenssin ehdoista pyritään \n" -"selvittämään tuomioistuimen ulkopuolella. Viimeisenä \n" -"vaihtoehtona kiista luovutetaan soveltuvaan tuomioistuimeen \n" -"ratkaistavaksi Pariisissa - Ranskassa.\n" +"\tThis option allows you select all users that you want to \n" +"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +"\tyou do not include the web browser's cache.\n" "\n" -"Jos teillä on kysymyksiä tästä sopimuksesta, ole hyvä ja \n" -"ottakaa yhteyttä MandrakeSoft S.A.:han.\n" +" - Backup Other Files: \n" "\n" +"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" "\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" "\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" -"ALKUPERÄINEN ENGLANNINKIELINEN TEKSTI:\n" +msgstr "" +"optioiden kuvaus:\n" "\n" +" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n" "\n" +"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n" +"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n" +"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" "\n" -"Introduction\n" +" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" +"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n" +"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n" +"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n" +"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n" "\n" +" - Varmista muita tiedostoja:\n" "\n" -"1. License Agreement\n" +"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n" +"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n" +"\tvarmistuksen kanssa.\n" "\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" +" - Asteittaiset varmistukset:\n" "\n" +"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" +"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" +"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" +"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" +"\tmukaan.\n" +"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" +"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" "\n" -"2. Limited Warranty\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." +msgstr "" +"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n" +"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n" +"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan." + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "pilkulla erotettuja merkkijonoja" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Nämä ovat koneet joista kuvanlukija(t) pitäisi käyttää: " + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Viestit" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "POP- ja IMAP-palvelin" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Malli askel" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Sveitsi" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Lpd-etätulostimen parametrit" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" +"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux on monen käyttäjän järjestelmä ja tämä tarkoittaa että\n" +"jokainen käyttäjä voi pitää omat asetukset, omat tiedostot jne. Voit\n" +"lukea ``Starter Guide'':a saadaksesi lisätietoa tästä. Mutta \"root\"-\n" +"käyttäjään, joka on järjestelmän ylläpitäjä, verrattuna käyttäjät, joita\n" +"lisäät täällä, eivät pysty muuttamaan mitään muuta paitsi omia\n" +"tiedostojaan ja asetuksiaan. Tällä tavalla suojataan järjestelmää\n" +"erehdyksiltä tai tahallisilta muutoksilta, jotka vaikuttavat järjestelmään.\n" +"Sinun pitää luoda ainakin yksi tavallinen käyttäjä itsellesi. Se on tili\n" +"jota sinun kannattaa käyttää jokapäiväisessä työssäsi. Vaikkakin on\n" +"kätevämpää kirjoittautua sisään \"root\"-tunnuksella, se on myös paljon\n" +"vaarallisempaa! Pienikin virhe voi tarkoittaa ettei järjestelmäsi toimi\n" +"enää. Jos teet vakavan virheen tavallisena käyttäjänä, voit mahdollisesti\n" +"menettää jotain tietoja, mutta et koko järjestelmää.\n" "\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" +"Ensin sinun pitää antaa oikea nimesi. Tämä ei ole pakollista -- voithan\n" +"kirjoittaa mitä tahansa. DrakX kopioi ensimmäisen kirjoittamasi sanan\n" +"kenttään \"%s\". Tämä on se nimi jolla kyseinen käyttäjä kirjoittautuu\n" +"järjestelmään. Voit muuttaa sitä halutessasi. Sinun pitää myös syöttää\n" +"salasana. Tavallisen käyttäjän salasana ei ole niin kriittinen kuin\n" +"\"root\"-tunnus turvallisuusnäkökulmasta, mutta tämä ei ole syy\n" +"tietoturvan laiminlyömiseen: Onhan kysymys tiedostojesi turvasta.\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" +"Kun painat \"%s\", voit lisätä muita käyttäjiä. Lisää käyttäjä\n" +"jokaiselle henkilölle jonka on tarkoitus käyttää tätä tietokonetta.\n" +"Kun olet lisännyt kaikki haluamasi käyttäjät, valitse \"%s\".\n" "\n" +"Jos painat \"%s\" painiketta voit muuttaa vakio\n" +"\"komentotulkin\" kyseiselle käyttäjälle (vakiona bash).\n" "\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" +"Kun olet lisännyt kaikki käyttäjät, sinua pyydetään valitsemaan käyttäjä\n" +"joka voi kirjoittautua automaattisesti järjestelmään kun kone käynnistyy.\n" +"Jos olet kiinnostunut tästä ominaisuudesta (etkä paljon piittaa\n" +"paikallisesta tietoturvasta), valitse haluttu käyttäjä ja " +"ikkunointijärjestelmä,\n" +"ja paina \"%s\". Jos et ole kiinnostunut tästä ominaisuudesta,\n" +"poista valinta \"%s\"" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Aseta Internetyhteys..." + +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norja" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "Tanska" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n" +"sekä konsolille että XFree:lle." + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" +"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"Mandrake Linuxin asennus koostuu useasta CD-ROM-levystä. DrakX\n" +"tietää, onko valittu paketti toisella CD:llä ja osaa syöttää nykyisen levyn\n" +"ulos ja pyytää sinua asettamaan oikea levy tarvittaessa." + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Prosessorit" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Ongelmia asettamisen aikana.\n" +"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, " +"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "SMB-palvelimen IP" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjoitetaan levylle!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Asennan HPOJ paketteja..." + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" +msgstr "" +"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" +"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" +"asentaa LILO:a (tai grubia) järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä " +"poistaa\n" +"LILO:n, tai LILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä " +"voidaan\n" +"käyttää myös Mandraken pelastuskuvan kanssa, jolloin vakavista\n" +"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" +"Haluatko luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?\n" +"%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", USB tulostin \\#%s" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Latvia" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "monthly" +msgstr "kuukausittain" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Moduulin nimi" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Levyn ensimmäinen sektori (MBR)" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Peliohjain" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Käytä Unicodea oletuksena" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n" +"%s" + +#: ../../standalone/livedrake:1 +#, c-format +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: " +msgstr "Nimi: " + +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Salli kaikille käyttäjille" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa" + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Muutan kokoa" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Kaapeliyhteys" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Käyttäjä" + +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"En voi lukea laitteen %s osiotaulukkoa. Se on liian korruptoitunut :(.\n" +"Voin yrittää jatkaa poistamalla kaikki virheelliset osiot (KAIKKI TIEDOT\n" +"tuhotaan). Toinen vaihtoehto on, ettei sallita DrakX:ää muokata " +"osiotaulukkoa.\n" +"(virhe: %s)\n" "\n" +"Hyväksytkö että kaikki virheelliset osiot poistetaan?\n" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\#%s" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "mkraid epäonnistui" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "3. näppäimen emulaatio" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Lähetän tiedostoja..." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israel (Foneettinen)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "oikeudet RPM-työkaluihin" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "muokkaa" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Ongelma CD-käytön oikeuksien kanssa." + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Puhelinnumero" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "Yhdysvallat (bcast)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose the\n" +"media for backup." +msgstr "" +"Valitse varmuuskopiointiin\n" +"käytettävä media." + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n" +" %s \n" +" %s" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "West Europe" +msgstr "Länsi-Eurooppa" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"5. Governing Laws \n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[OPTIOT] [OHJELMAN_NIMI]\n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +"OPTIOT:\n" +" --help - tulosta tämä viesti.\n" +" --report - ohjelman pitäisi olla yksi Mandraken työkaluista\n" +" --incident - ohjelman pitäisi olla yksi Mandraken työkaluista" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Harddrake2 versio %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Apua" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopioidaan %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "ei asetettu" +msgid "Choose color" +msgstr "Valitse väri" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Määrittele" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikaaninen tasavalta" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Jatka kuitenkin?" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazimaa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:" +msgid "Set-UID" +msgstr "Aseta-UID" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:" +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" +"will be lost and will not be recoverable!" +msgstr "" +"Valitse kiintolevy, jonka haluat tyhjentää uudelle Mandrake Linux\n" +"-asennusosiolle. Ole varovainen, koska kaikki asemalla oleva tieto\n" +"tuhoutuu eikä ole enää palautettavissa!" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " rinnakkaisliitännässä \\#%s" + +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Vaihda CD-levyä!\n" -"\n" -"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina Ok kun olet valmis.\n" -"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä " -"levyltä." +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "K~^Dyt~^D %c- ja %c-n~^Dpp~^Dimi~^D valitaksesi korostetun tietueen" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Kieltäydy" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Yleinen 2-näppäiminen hiiri" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../lvm.pm:1 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Hyväksy" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Asennan pakettia: %s" +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Korostettu tietue k~^Dynnistet~^D~^Dn automaattisesti %d sekunnissa." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d pakettia" +msgid "" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." +msgstr "" +"En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash.\n" +"Tiedostoa ei löydy." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Ei yksityiskohtia" +msgid "Internet access" +msgstr "Internetyhteys" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Yksityiskohdat" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"tekstiruudun y-koordinaatti\n" +"määrä merkeissä" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Odota, valmistelen asennusta..." +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreista klikkaa \"Tulostuksen " +"valintalista\"-painiketta." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Aikaa jäljellä " +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Otan palvelut käyttöön.." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Arvioin aikaa" +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Tulostan testisivu(ja)..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +# mat +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Asennan" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "On jo olemassa osio, jonka liitospiste on %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Valitse asennettavat paketit" +msgid "" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" +"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" +"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" +"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" +"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" +"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" +"Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" +"Guide''." +msgstr "" +"Nyt sinun pitää valita miten haluat asentaa Mandrake Linux käyttö-\n" +"järjestelmän kovalevyllesi. Jos kovalevysi on tyhjä, tai nykyinen\n" +"käyttöjärjestelmäsi käyttää siitä kaiken vapaan tilan, sinun pitää osioida\n" +"se. Käytännössä osiointi tarkoittaa kovalevyn loogista jakamista\n" +"tehdäksesi tilaa Mandrake Linux -järjestelmän asennukselle.\n" +"\n" +"Koska osiointiprosessin muutoksia yleensä ei voi peruuttaa, ja se voi\n" +"johtaa tietojen häviämiseen jos toinen käyttöjärjestelmä on jo asennettu,\n" +"osiointi voi olla pelottavaa ja stressaavaa jos olet kokematon käyttäjä.\n" +"Onneksi DrakX sisältää velhon, joka yksinkertaistaa tämän prosessin.\n" +"Ennen kuin aloitat, lue nämä ohjeet rauhassa.\n" +"\n" +"Riippuen kovalevyasetuksistasi, tarjolla on useita eri vaihtoehtoja:\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto suorittaa vapaana olevan tilan\n" +"automaattisen osioinnon. Sinulta ei kysytä mitään muuta;\n" +"\n" +" * \"%s\": velho on tunnistanut olemassa olevat\n" +"Linux-osiot. Jos haluat käyttää niitä, valitse tämä vaihtoehto. Sinua\n" +"pyydetään seuraavaksi valitsemaan osioiden liitospisteet. Ennestään\n" +"käytettyjä liitoskohtia ehdotetaan oletuksena ja yleensä niitä ei kannata\n" +"muuttaa;\n" +"\n" +" * \"%s\": jos Microsoft Windows on\n" +"asennettu kovalevyllesi ja se vie kaiken tilan, sinun pitää luoda vapaata\n" +"tilaa Linuxille. Tehdäksesi tämän, voit joko poistaa Windows-osion (katso\n" +"``Tyhjennä koko levy''-vaihtoehto) tai muuttaa FAT-osion kokoa. Osion\n" +"koon muuttaminen voidaan tehdä ilman tietojen hävittämistä, kunhan olet\n" +"eheyttänyt sen ja se käyttää FAT-tiedostojärjestelmää. Tietojen varmistus\n" +"on kuitenkin suotavaa. Tämä vaihtoehto on suositeltu jos haluat käyttää\n" +"Mandrake Linuxia ja Microsoft Windowsia samassa koneessa.\n" +"\n" +"!! \"9.1\" jakelusta lähtien asennusohjelma osaa myös muuttaa NTFS-\n" +" osion kokoa, mutta se on vielä KOKEILUVAIHEESSA, joten teet sen\n" +" OMALLA VASTUULLASI. Voit menettää tietojasi !!\n" +"\n" +" Ennen kuin valitset tämän vaihtoehdon, sinun pitää ymmärtää että tämän\n" +"toimenpiteen jälkeen Windows-osiosi on pienempi kuin tällä hetkellä.\n" +"Sinulla tulee olemaan vähemmän vapaata tilaa Windowsille, johon voit\n" +"tallentaa tietojasi tai asentaa uusia ohjelmia;\n" +"\n" +" * \"%s\": valitse tämä jos haluat poistaa kaikki tiedot\n" +"ja osiot ja asentaa Mandrake Linux -järjestelmäsi niiden tilalle. Ole\n" +"varovainen tämän valinnan kanssa, koska et pysty peruuttamaan\n" +"valintaasi kun olet hyväksynyt tämän toimenpiteen;\n" +"\n" +" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu !!\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto yksinkertaisesti poistaa kaikki\n" +"kovalevyltä ja aloittaa puhtaalta levyltä osioimalla kaikki alusta asti.\n" +"Kaikki tiedot kovalevylläsi tuhoutuu;\n" +"\n" +" !! Jos valitset tämän vaihtoehdon, kaikki tiedot kovalevylläsi " +"tuhoutuu !!\n" +"\n" +" * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto, jos haluat itse\n" +"määrittää kovalevysi osioinnin. Ole varovainen - tämä on tehokas mutta\n" +"vaarallinen vaihtoehto. Voit helposti menettää kaikki tietosi. Eli,\n" +"älä käytä tätä vaihtoehtoa, jos et tiedä tarkalleen mitä teet. Jos haluat\n" +"lisätietoja DiskDrake työkalun käytöstä, katso osaa ``Managing Your \n" +"Partitions'' osiota ``Starter Guide'':ssa." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimaalinen asennus" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraina" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Päivitän pakettien valintaa" +msgid "Application:" +msgstr "Sovellus:" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Edellinen" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Asenna" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Valintasi? (oletus %s) " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Vianetsintä" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." +msgid " / Region" +msgstr " / alue" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"Tämä paketti tulee päivittää.\n" -"Oletko varma että haluat poistaa valinnan?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" +"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" +"seuraavat komennot:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" +"käyttää oletuksena.\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" +"käyttää tällä hetkellä.\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" +"ladattu vai ei .\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" +"kertoo sinulle jos ääni- ja ALSA-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" +"initlevel 3 -tasossa.\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" +"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" +"Tulostuksen tila:\n" +"%s\n" +"\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" +msgid "daily" +msgstr "päivittäin" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" +msgid "and one unknown printer" +msgstr " ja yksi tuntematon tulostin " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanti" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" -msgstr "" -"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " -"asentamiseksi" +msgid "kernel version" +msgstr "ytimen versio" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Tärkeys: %s\n" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Palauta asetukset " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Koko: %d kt\n" +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "Onko tämä oikea asetus?" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versio: %s\n" +msgid "" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." +msgstr "" +"Sinulla on nyt mahdollisuus asettaa Internet-/verkkoyhteytesi. Jos\n" +"haluat yhdistää tietokoneesi Internetiin tai lähiverkkoon, paina\n" +"\"%s\". Mandrake Linux yrittää tunnistaa verkkolaitteet ja\n" +"modeemit automaattisesti. Jos tämä tunnistus epäonnistuu, poista\n" +"valinta kohdasta \"%s\" seuraavalla kerralla.\n" +"Voit myös jättää verkon asettamisen tekemättä, tai tehdä sen\n" +"myöhemmin. Siinä tapauksessa paina \"%s\" painiketta jolloin\n" +"siirryt seuraavaan vaiheeseen.\n" +"\n" +"Kun asetat verkkoasi, seuraavat yhteystavat ovat tarjolla:\n" +"tavallinen modeemi, ISDN modeemi, ADSL yhteys, kaapelimodeemi\n" +"ja tavallinen lähiverkkoyhteys (Ethernet).\n" +"\n" +"Emme käy läpi kaikkia asetusoptioita täällä - muistutamme vain\n" +"että sinun kannattaa varmistaa että sinulla on kaikki tarvittavat tiedot\n" +"käytettävissä, kuten mahdollinen IP-osoite, oletus yhdyskäytävä,\n" +"DNS palvelinten osoitteet jne. Internet-palveluntarjoajaltasi tai\n" +"järjestelmän ylläpitäjältä.\n" +"\n" +"Voit katsoa ``Aloitusoppaasta'' Internetyhteyksiä koskevia tietoja\n" +"asetuksien tekemisestä tai odottaa kunnes järjestelmäsi on asennettu\n" +"ja käyttää määritysohjelmaa yhteytesi asettamiseen." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nimi: %s\n" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Velhon asettaminen" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Viallinen paketti" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automaattitunnistus" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Muut" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." -# mat -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "En voi käyttää kuulutusta ilman NIS-verkkoaluetta" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Seuraava ->" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Pakettiryhmien valinta" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" msgstr "" -"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxia " -"asentaessasi.\n" -"Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin " -"paina `F1' kun\n" -"käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta. Tämän jälkeen kirjoita `text'." +"Ole hyvä ja määritä missä auto_install.cfg tiedosto sijaitsee.\n" +"\n" +"Jätä tyhjäksi jos et halua asettaa automaattiasennuksen tilaa.\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Tietotaso joka voidaan saada cpuid-käskyn kautta" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Tallenna pakettien valinta" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automaattinen" +msgid " on device: %s" +msgstr "laitteella: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Toista" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Poista Windows(TM)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n" -"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n" -"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n" -"\n" -"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"Suurin osa näistä arvoista otettiin\n" +"suoraan käytössä olevassa järjestelmästäsi.\n" +"Voit muokata niitä tarvittaessa." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Käynnistä uudelleen" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n" -"\n" -"Haluatko todella lopettaa?" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..." +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -# mat -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Cron ei vielä tue muita kuin pääkäyttäjää" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n" -"aktivoidaksesi järjestelmälataajan. Jos et näe järjeslelmälataajaa\n" -"käynnistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n" -"käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n" -"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -"kirjoita sitten: shut-down\n" -"Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n" -"komentokehoite." +msgid "System" +msgstr "Järjestelmä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "Haluatko käyttää tätä ominaisuutta?" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa" +msgid "Arabic" +msgstr "Arabia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" +"\n" +"- Options:\n" msgstr "" -"Virhe asennettaessa aboot:a,\n" -"yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" +"\n" +"- Valitsimet:\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Haluatko käyttää aboot:ia?" +msgid "Password required" +msgstr "Salasana vaaditaan" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" -msgstr "" -"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone,\n" -"joten yaboot järjestelmänlataaja ei toimi koneessasi.\n" -"Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n" -"koneesi käynnistämiseen" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minuuttia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Näytönohjain: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana" +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "WebDAV siirto epäonnistui!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi" +msgid "XFree configuration" +msgstr "XFree:n asentaminen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Windows verkkoalue" +msgid "Choose action" +msgstr "Valitse toiminto" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Ranskan Polynesia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen " -"järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " -"Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n" -"Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi Windows" -"(TM) verkkoalueeseen.\n" -"Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen kun " -"verkon asetusvaihe on tehty.\n" -"Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei " -"toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen " -"Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa " -"käynnistyksen jälkeen.\n" -"Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuuksia ovat kunnossa." +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"DrakX yleensä tunnistaa hiiren näppäinten määrän. Jos tunnistus epä-\n" +"onnistuu DrakX olettaa, että sinulla on kaksinäppäiminen hiiri ja kytkee\n" +"siihen kolmannen näppäimen emulaatiolla. Kolmatta näppäintä kaksi-\n" +"näppäimisessä hiiressä voidaan käyttää painamalla molempia painikkeita\n" +"samanaikaisesti. DrakX tietää myös automaattisesti, onko sinulla PS/2,\n" +"sarja- vai USB-hiiri.\n" +"\n" +"Jos haluat asettaa eri tyyppisen hiiren, valitse sopiva tyyppi oheisesta\n" +"listasta.\n" +"\n" +"Jos valitset muun kuin oletushiiren, saat eteesi hiiren testiruudun. Käytä\n" +"hiiren nappeja ja rullaa varmistaaksesi, että asetukset ovat oikeat. Jos\n" +"hiiri ei toimi kunnolla, paina välilyöntiä tai [enter]:ä peruuttaaksesi, " +"minkä\n" +"jälkeen voit valita uudelleen.\n" +"\n" +"Joskus rullahiiriä ei tunnisteta oikein. Sinun pitää valita oikea malli\n" +"listasta. Varmista, että valitset mallin joka vastaa porttia johon hiiresi " +"on\n" +"liitetty. Kun olet painanut \"%s\", hiiren kuva tulee esille. Sitten\n" +"sinun PITÄÄ pyörittää rullaa, jotta se aktivoituisi oikein. Varmista sitten\n" +"kaikkien painikkeiden toiminta sekä hiiren liikkuminen." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS-palvelin" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS-verkkoalue" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Tunnistus: NIS" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" +msgstr "" +"Olet siirtänyt edellisen oletustulostimesi (\"%s\"). Asetetaanko se " +"oletustulostimeksi myös uudessa %s tulostusjärjestelmässä?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-palvelin" +msgid "Enable Server" +msgstr "Ota palvelin käyttöön" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP perus-dn" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ukraina" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Tunnistus: LDAP" +msgid "" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." +msgstr "" +"Verkkoyhteys ei ollut käynnissä, eikä sitä voitu käynnistää. Ole hyvä ja " +"tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa " +"etätulostinta uudelleen." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Paikalliset tiedostot" +msgid "Local network(s)" +msgstr "Paikallisverkko(ja)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Tunnistustapa" +msgid "Remove Windows" +msgstr "Poista Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." msgstr "" -"Salasana on liian yksinkertainen (sen tulee olla ainakin %d merkkiä pitkä)" +"Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n" +"Nyt voit lukea dokumentit tietokoneeseesi käyttämällä \"XSane\" Multimedia / " +"Grafiikka valikossa." -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Ei salasanaa" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "FireWire ohjaimet" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"Asetettuasi yleiset käynnistyslataajan parametrit, näytetään lista\n" +"käynnistysvaihtoehdoista, jotka käynnistyksen aikana on tarjolla.\n" +"\n" +"Jos joku toinen käyttöjärjestelmä on asennettu koneessasi, se\n" +"lisätään automaattisesti käynnistysvalikkoon. Voit hienosäätää\n" +"olemassaolevia optioita, painamalla \"%s\" luodaksesi uuden\n" +"tietueen; valitsemalla olemassa olevan tietueen ja painamalla\n" +"\"%s\" muokataksesi sen asetuksia; tai \"%s\" jos haluat\n" +"poistaa sen. Painamalla \"%s\" tekemäsi muutokset otetaan käyttöön.\n" +"\n" +"Jos et halua kenenkään pääsevän osaan käyttöjärjestelmistä, voit\n" +"poistaa kyseiset tietueet, jolloin ne poistetaan käynnistysvalikosta.\n" +"Mutta siinä tapauksessa tarvitset itse käynnistyslevykettä päästäksesi\n" +"kyseisiin käyttöjärjestelmiin!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "Et ole asettanut X-palvelinta. Oletko varma että haluat tehdä tämän?" +msgid "System mode" +msgstr "Järjestelmän tila" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"NetWare-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää NetWare-" +"palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja " +"mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, " +"sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana." + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Verkkopeite:" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Append" +msgstr "Lisää" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Palvelut" +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." +msgstr "" +"Kun tämä optio on valittu, jokainen kerta kun CUPS käynnistyy, seuraavat " +"asiat varmistetaan:\n" +"\n" +"- jos LPD/LPRng on asennettu, CUPS ei ylikirjoita /etc/printcap\n" +"\n" +"- jos /etc/cups/cupsd.conf puuttuu, se luodaan.\n" +"\n" +"- kun tulostintiedot kuulutetaan, se ei sisällä \"localhost\":a palvelimen " +"nimenä.\n" +"\n" +"Jos joku näistä toiminnoista aiheuttaa sinulle ongelmia, poista tämä optio, " +"mutta silloin sinun pitää itse huolehtia näistä asioista." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Järjestelmä" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" +"API.\n" +"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" +"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" +"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " +"on\n" +"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI " +"kortteja.\n" +"\n" +"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" +"\n" +"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n" +"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" +"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" +"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s kohteessa %s" +msgid "" +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" +msgstr "" +"Automaattinen asennus voi olla täysin automatisoitu,\n" +"jos niin halutaan. Siinä tapauksessa asennus täyttää\n" +"koko kiintolevyn! (tarkoitettu toisen koneen asentamiseksi),\n" +"\n" +"Ehkä haluat mieluummin toistaa asennuksen.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Käynnistyslataaja" +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Käynnistys" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "ei käytössä" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "OK palauttaaksesi muut tiedostot." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktivoitu" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Palomuuri" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Tietoturva" +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Turvataso:" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Terminaalipohjainen" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Verkko" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Verkko & Internet" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Käyttäjänimi on liian pitkä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Graafinen käyttöliittymä" +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (Windows...)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Laitteisto" +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkronoitu!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV-kortti" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Luetaan tulostintietokantaa..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" -msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" +msgstr "" +"\t\t käyttäjätunnus: %s\n" +"\t\t polulla: %s \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Äänikortti" +msgid "No open source driver" +msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n" +"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Ei tulostinta" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tulostin" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Uusi-Kaledonia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Hiiri" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Aikavyöhyke" +msgid "Video mode" +msgstr "Näyttötila" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Näppäimistö" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Yhteenveto" +msgid "Oman" +msgstr "Oman" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP-palvelin" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Verkon valvonta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Uusi koko (Mt): " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Osion tyyppi: %s\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Haluako kokeilla uudelleen?" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Tunnistus: Windows verkkoalue" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "En saa yhteyttä peilipalvelimeen %s" +msgid "US keyboard" +msgstr "US näppäimistö" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Yhdistän peilipalvelimeen hakeakseni uusimman pakettilistan..." +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Näppäinemulaatio" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -"Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista " -"peilipalvelimista..." +"\n" +"Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" "\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n" -"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n" -"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n" -"\n" -"Hakeaksesi nämä paketit, sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n" "\n" -"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?" +" FTP yhteysongelma: Varmistustietojasi ei voitu lähettää FTP:n kautta.\n" -# mat -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s" +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Lähetysnopeus:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Aseta käyttämäsi käynnistyslevyke asemaan %s" +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt virhe" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Postihälytyksen asetukset" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Asennan pakettia: %s\n" -"%d%%" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Valmistelen asennusta" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\"" +msgid "Release: " +msgstr "Jakelu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Connection speed" +msgstr "Yhteyden nopeus" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" msgstr "" -"Jos sinulla on kaikki CD-levyt allaolevalta listalta, paina Ok.\n" -"Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n" -"Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK." +"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" +" esim: 0,1,0" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Kaikki" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)" +msgid "Database Server" +msgstr "Tietokantapalvelin" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "erikoisominaisuudet ajurissa (polttomahdollisuus ja/tai DVD tuki)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "X-palvelimella" +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "En voi lisätä osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." msgstr "" -"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" -"Valitse haluamasti minimaalinen asennus" +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" +"ssa.\n" +"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI.\n" +"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Asennuksen tyyppi" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Ladataan levykkeeltä" +msgid "hourly" +msgstr "tunneittain" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Pakettien valinta" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Tallenna levykkeelle" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Asetan tulostusporttia CUPS:n käyttöön..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Lataa levykkeeltä" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua and Barbuda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." msgstr "" -"Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n" -"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä." +"!!! Osoittaa että salasana järjestelmän tietokannassa on eri kuin\n" +"PäätePalvelimen tietokannassa oleva.\n" +"Poista ja lisää käyttäjä uudestaan PäätePalvelimeen mahdollistaaksesi\n" +"sisäänkirjoittautuminen." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > " -"%d)" +msgid "Spanish" +msgstr "Espanja" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." +msgid "Start" +msgstr "Käynnistä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Etsin jo asennettuja paketteja..." +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Asetetaan ohjelmia..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Etsin saatavilla olevia paketteja, ja rakennan rpm-tietokannan uudelleen..." +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Tavallinen modeemiyhteys" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä" +msgid "File Selection" +msgstr "Tiedostojen valinta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" -"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" -"(huomioi: voit menettää tietoja)" +"Mitä ISDN-asetuksia haluat käyttää?\n" +"\n" +"* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n" +" työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n" +"\n" +"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytössä,\n" +" mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n" +"\n" +"Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Tarkista vialliset lohkot?" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Valitse alustettavat osiot" +msgid "Run config tool" +msgstr "Suorita asetustyökalu" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "" -"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Käyttöjärjestelmän lataajan asennus" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta " -"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " -"DiskDrake:ssa." +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Juuriosion koko Mt: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Valitse liitospisteet" +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Tämä on pakollinen paketti, sitä ei voida poistaa valinnoista" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Tarkistan osioita löytääkseni liitospisteet" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO-kuva on %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "ei vapaita osioita" +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden " +"verkkonimiä IP-osoitteiksi." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Asetan IDE-levyä" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Katkaise yhteys..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Saint Lucia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..." +msgid "Report" +msgstr "Raportti" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "3. näppäimen emulaatio" +msgid "level" +msgstr "taso" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "2. näppäimen emulaatio" +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." +msgstr "" +"Kaikkia tapauksia seurataan yhden pätevän MandrakeSoft:n teknisen " +"asiantuntijan toimesta." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Näppäinemulaatio" +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Pakettiryhmien valinta" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Palauta verkon kautta protokollalla: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Hiiren portti" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Voit määrittää moduulin jokaisen parametrin täällä." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Valitse hiiren tyyppi." +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Valitse näyttötila ja värimäärä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Salausavain %s:lle" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emuloi kolmas näppäin?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Päivitä %s" +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Et voi luoda uutta osiota.\n" +"(koska sinulla on jo maksimimäärä primääriosioita käytössä).\n" +"Poista ensin yksi primääriosio, ja luo laajennettu osio sen tilalle." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?" +msgid "Mount" +msgstr "Liitä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Asenna/Päivitä" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Tässä on koko lista tarjolla olevista näppäimistöistä" +msgid "Install updates" +msgstr "Asenna päivitykset" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." +msgid "text box height" +msgstr "tekstiruudun korkeus" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Lopeta" +msgid "State" +msgstr "Tila" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Käyttöoikeussopimus" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Tapahtui virhe" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Käytä useaa profiilia" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -" / between elements | selects | next screen " +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" -" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " +"Näillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-" +"hakemistosta.\n" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Mandrake Linux asennus %s" +msgid "Local printer" +msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Tiedostot palautettu..." -# mat -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Tervetuloa %s:n" +msgid "Package selection" +msgstr "Pakettien valinta" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Osa tärkeistä paketeista jäi asentamatta loppuun asti.\n" -"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" -"Tarkista cdrom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" +msgid "" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" +msgstr "" +"Voin pitää nykyiset asetuksesi sekä olettaa että olet jo asettanut DHCP-" +"palvelimen; siinä tapauksessa varmista, että olen tunnistanut käyttämäsi " +"verkkoasetukset verkollesi oikein; en aseta sitä uudelleen enkä koske DHCP-" +"palvelimen asetuksiin.\n" +"\n" +"Oletus DNS-tietue on välimuisti-nimipalvelin, joka on asetettu palomuurissa. " +"Voit vaihtaa sen tilalle esimerkiksi Internet-palveluntarjoajasi DNS:n IP:" +"n.\n" +"\n" +"Tai, voin uudelleenasettaa verkkoliitäntäsi ja (uudelleen)asettaa DHCP-" +"palvelimen sinulle.\n" +"\n" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" -"Jatka omalla vastuullasi." - -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 -#, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Odota hetki" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Valmis" +"Paikallista tulostinta ei löydetty! Asentaaksesi tulostimen syötä laitenimi/ " +"tiedostonimi syöteriville (Rinnakkaisportti: /dev/lp0, /dev/lp1, ... " +"vastaavat LPT1:, LPT2:,..., ensimmäinen USB tulostin:/dev/usb/lp0, " +"seuraava: /dev/usb/lp1, ...)" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Perusasetukset" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n" +"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat." -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Poista" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "" +"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen " +"käynnistettäessä." -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Muokkaa" +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Asennuspalvelimen asetus" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Lisää" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Asetan IDE-levyä" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" -#: ../../keyboard.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Tässä voit valita näppäimen tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n" -"vaihtamisen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)" +msgid "Configure module" +msgstr "Aseta moduuli" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kookossaaret" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Vasen \"Windows\" näppäin" +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "\"Valikko\" näppäin" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" +msgid "Host %s" +msgstr "Kone %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "CapsLock näppäin" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" +msgid "" +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja " +"kirjaimia." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Oikea Alt näppäin" +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Toinen levykeasema" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslavia (latin)" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Tietoja Harddrake:sta" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Aseman kapasiteetti" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Aseta levyke asemaan\n" +"Kaikki levykkeen tiedot häviävät" -#: ../../keyboard.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "US näppäimistö" +msgid "Size: %s" +msgstr "Koko: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK näppäimistö" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Control ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukraina" +msgid "secondary" +msgstr "toissijainen" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turkki (perinteinen \"Q\"-malli)" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset syslog:iin." -#: ../../keyboard.pm:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Tajik-näppäimistö" +msgid "No password" +msgstr "Ei salasanaa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Thai-näppäimistö" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Ei ole olemassa olevaa osiota käytettäväksi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Seuraavat kuvanlukijat:\n" +"\n" +"%s\n" +"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbia (cyrillic)" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Tulostaaksesi TCP tai Socket tulostimeen, sinun täytyy antaa tulostimen " +"verkkonimi tai IP-osoite ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100). HP:n " +"JetDirect tulostuspalvelimien portti on yleensä 9100, muissa palvelimissa " +"voi olla eri portti. Katso laitteistosi käsikirjaa." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovakia (QWERTY)" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Kiintolevyn tiedot" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovakia (QWERTZ)" +msgid "Russian" +msgstr "Venäjä" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Ruotsi" +msgid "Hide files" +msgstr "Piilota tiedostot" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Venäjä (Yawerty)" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseen liitetyt tulostimet" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Venäjä" +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" +"XawTV ei ole asennettuna!\n" +"\n" +"\n" +"Jos sinulla on TV-kortti, mutta DrakX ei tunnistanut sitä (ei bttv eikä \n" +"saa713 moduulia tiedostossa \"/etc/modules\") eikä asentanut xawtv:tä, \n" +"lähetä \"lspcidrake -v -f\" tuloste osoitteeseen \"install\\@mandrakesoft." +"com\n" +"otsikolla \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"Voit asentaa sen kirjoittamalla \"urpmi xawtv\" pääkäyttäjänä konsolissa." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Romania (qwerty)" +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Valitan, levykeasemaa ei löydy" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Romania (qwertz)" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanada (Quebec)" +msgid "" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta IPP protokollan kautta ja " +"aseta tulostaminen tästä koneesta käyttäen \"%s\" yhteystapaa Printerdrake:" +"ssa.\n" +"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugali" +msgid "Bad package" +msgstr "Viallinen paketti" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Puola (qwertz järjestys)" +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" +"Muuta koneesi tehokkaaksi Linux palvelimeksi parilla hiiren näppäimen " +"painalluksella: webbipalvelin, sähköposti, palomuuri, reititin, tiedosto- ja " +"tulostuspalvelin, ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Puola (qwerty järjestys)" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "DracSec perusoptiot" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Norja" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Huomaa: Jos sinulla on ISA PnP äänikortti, sinun pitää käyttää sndconfig " +"ohjelmaa. Eli kirjoita \"sndconfig\" konsolissa." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Hollanti" +msgid "Romania" +msgstr "Romania" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Malta (US)" +msgid "choose device" +msgstr "valitse laite" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Malta (UK)" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolia (cyrillic)" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Poista LVM:stä" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar" +msgid "Timezone" +msgstr "Aikavyöhyke" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonia" +msgid "German" +msgstr "Saksa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" +msgid "Next ->" +msgstr "Seuraava ->" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Latvia" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Ottamalla tämä käyttöön, sallit japaninkielisten tekstitiedostojen " +"tulostaminen. Käytä tämä ainoastaan jos todellakin haluat tulostaa " +"japaninkielinen teksti. Jos tämä on käytössä et voi enää tulostaa " +"latinanfonttien erikoismerkkejä eikä asettaa marginaaleja, tekstikokoa, jne. " +"Tämä asetus koskee ainoastaan tässä koneessa määritettyjä tulostimia. Jos " +"haluat tulostaa japaninkielinen teksti etäkoneessa olevalla tulostimella, " +"sinun pitää asettaa tämä toimintosiinä koneessa." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"On mahdollista, että tämä osio on\n" +"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n" +"parasta jättää se rauhaan.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Vaakavirkistystaajuus" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Ei voida poistaa liitospistettä koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n" +"Poista loopback-tiedosto ensin" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Latvia" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" +msgstr "" +"Verkkoasetusta, joka tehtiin asennuksen aikana, ei voida käynnistää nyt. Ole " +"hyvä ja tarkista onko verkko käytettävissä kun olet käynnistänyt " +"järjestelmäsi uudelleen ja korjannut asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa, " +"osassa \"Verkko & Internet\"/\"Yhteys\", ja aseta sen jälkeen tulostin, myös " +"Mandraken Ohjauskeskuksessa, osassa \"Laitteisto\"/\"Tulostin\"." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latinalainen amerikka" +msgid "USB controllers" +msgstr "USB-ohjaimet" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Korealainen näppäimistö" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "Mikä normia televisiosi käyttää?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japani 106-näppäiminen" +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Share name" +msgstr "Jakonimi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Italia" +msgid "enable" +msgstr "ota käyttöön" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Otan yhteyttä Mandrake Linuxin sivustolle saadakseni listan olemassaolevista " +"peilipalvelimista..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islanti" +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ongelma käynnistettäessä verkkoa uudelleen: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../keyboard.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iran" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Poista loopback-tiedosto?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israel (Foneettinen)" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "Valittu koko on suurempi kuin käytettävissä oleva levytila" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israel" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatia" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Valitse maa jossa asut." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Unkari" +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Gurmukhi" +msgid "Laotian" +msgstr "Latvia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Kreikka" +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"Rstat-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n" +"eri koneiden tilatietojen haun." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)" +msgid "Scanner" +msgstr "Kuvanlukija" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "French" -msgstr "Ranska" +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumiuttaa tietokoneen" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Suomi" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"Käyttäjätunnus saa sisältää vain pieniä kirjaimia, numeroita, `-' ja `_'" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Espanja" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Eesti" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Tervetuloa murtautujat" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Ruotsi)" +msgid "Module options:" +msgstr "Moduulin optiot:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Norja)" +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "Turvaa verkkosi käyttäen Multi Network Firewall" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Tanska" +msgid "Abort" +msgstr "Hylkää" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Devanagari" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Saksa" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Tsekki (QWERTY)" +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CD-ROM.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Tsekki (QWERTZ)" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "" +"Windows-osiosi on liian pirstoutunut, käynnistä koneesi uudelleen, mene " +"Windowsiin ja aja \"Levyn eheytys\" ensin, ja aloita Mandrake Linuxin " +"asennus uudestaan sen jälkeen." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Sveitsi (Ranskalainen järjestys)" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Norja)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Valkovenäjä" +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnia" +msgid "Type: " +msgstr "Tyyppi: " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasilia" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Muokkaa asiakasta" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulgaria (BDS)" +msgid "no fonts found" +msgstr "kirjasimia ei löytynyt" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulgaria (foneettinen)" +msgid "Mouse" +msgstr "Hiiri" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "ei tarpeeksi tilaa hakemistossa /boot" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belgia" +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Summittaisen ajurin valinta" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbaidjani" +msgid "Host name" +msgstr "Koneen nimi" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Arabia" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armeenia (foneettinen)" +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "edistymispalkin väri" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armeenia (kirjoituskone)" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Poista kirjasintiedostot" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armeenia (vanha)" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Lisää RAIDiin" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albaani" +msgid "" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" +"variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"Voit lisätä ylimääräisiä tietueita Yabootille, joko toisia käyttö-\n" +"järjestelmiä, vaihtoehtoisia ytimiä, tai hätätilan käynnistyskuvan.\n" +"\n" +"Toisille käyttöjärjestelmille tietue sisältää ainoastaan nimikkeen ja\n" +"\"juuri\"-osion.\n" +"\n" +"Linuxille löytyy pari lisäoptiota:\n" +"\n" +" * Nimike: tämä on vain se nimi joka sinun pitää kirjoittaa Yabootin\n" +"kehotteessa valitaksesi tämän käynnistysvaihtoehdon;\n" +"\n" +" * Kuva: tämä on käynnistettävän ytimen nimi. Yleensä tämä on vmlinux\n" +"tai vmlinux eri päätteillä;\n" +"\n" +" * Juuri: tämä on\"juuri\"-laite, tai ``/'' Linux-asennuksellesi;\n" +"\n" +" * Lisää: Applen laitteistoilla ytimen lisää-optiota käytetään monesti " +"apuna\n" +"videolaitteiston alustamisessa tai määrittämään Applen vakiohiiristä\n" +"yleensä puuttuvan toisen ja kolmannen hiirinäppäimen emuloinnin\n" +"näppäimistöllä emuloiden. Tässä pari esimerkkiä:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: tätä optiota voidaan käyttää alkuvaiheessa tarvittavien " +"moduulien\n" +"lataamiseen ennen kuin käynnistyslaite on käytettävissä tai virtuaalisen\n" +"levykuvan lataamiseen muistiin hätätilanteissa.\n" +"\n" +" * Initrd:n koko: virtuaalilevyn vakiokoko on yleensä 4096 tavua. Jos sinun\n" +"tarvitsee määrittää iso virtuaalilevy, voit käyttää tätä optiota\n" +"\n" +" * Luku-kirjoitus: yleensä \"juuri\"-osio liitetään vain lukutilassa,\n" +"jotta voidaan suorittaa tiedostojärjestelmän tarkistus ennen\n" +"kuin järjestelmä siirtyy ``aktiiviseen'' tilaan. Tässä voit ohittaa\n" +"oletukset käyttämällä tätä optiota;\n" +"\n" +" * Ei näyttöä: jos Applen näytönohjain sattuu olemaan erittäin\n" +"ongelmallinen, voit valita tämän option käynnistääksesi ``ei-näyttöä''\n" +"-tilaan, jossa on sisäänrakennetun kehyspuskurin tuki;\n" +"\n" +" * Oletus: valitsee nykyisen tietueen Linuxin oletusvalinnaksi, joka " +"voidaan\n" +"valita vain painamalle ENTER Yabootin kehotteessa. Tämä tietue on\n" +"myös merkitty ``*'' jos painat [Tab] nähdäksesi käynnistysvalinnat." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Puola" +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " +"onnistuneesti." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Saadaksesi tietoja nykyisen tulostimen olemassa olevista optioista, lue joko " +"alla näytetty lista tai paina \"Tulostusparametrien lista\" painiketta.%s%s%" +"s\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Jatka joka tapauksessa?" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Etelä-Afrikka" +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen " +"ohjekirjasta) tai vastaava." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "Printer" +msgstr "Tulostin" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudi Arabia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Joitakin laitteita lisättiin:\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis ja Futuna" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on jo asetettu - ei muutoksia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Palauta nauhalta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Syötä Zeroconf konenimi ilman pistettä jos et \n" +"halua käyttää oletus koneenimeä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikaani" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Liitospisteet saavat sisältää vain kirjaimia ja numeroita" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Parametrit: (name)\n" +"\n" +"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" +msgid "See hardware info" +msgstr "Katso laitteistotietoja" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukraina" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Tulostimen valmistaja, malli" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPTIOT]...\n" +"Mandrake Terminal Server Asetustyökalu\n" +"--enable : ota MTS käyttöön.\n" +"--disable : poista MTS käytöstä.\n" +"--start : käynnistä MTS\n" +"--stop : pysäytä MTS\n" +"--adduser : lisää olemassaoleva käyttäjä MTS:ään (tunnus vaaditaan)\n" +"--deluser : poista olemassaoleva käyttäjä MTS:stä (tunnus vaaditaan)\n" +"--addclient : lisää asiakaskone MTS:ään (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " +"kuvatiedoston nimi)\n" +"--delclient : poista asiakaskone MTS:stä (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " +"kuvatiedoston nimi)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Aliverkon peite:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad ja Tobago" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turkki" +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Sinun tulee valita vaakavirkistystaajuus näytöllesi. Voit joko valita " +"jonkin\n" +"allaolevista alueista, jotka vastaavat teollisuusstandardityyppejä tai " +"syöttää\n" +"jonkin muun alueen.\n" +"\n" +"On HYVIN TÄRKEÄÄ, että et valitse näyttötyyppiä, jonka " +"vaakavirkistystaajuus\n" +"on suurempi kuin oman näyttösi. Jos epäröit, valitse pienempi taajuus." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "Modify" +msgstr "Muokkaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisia" +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \".\n" +msgstr "" +"\n" +"Komennot \"%s\" ja \"%s\" sallivat myös mahdollisuuden muokata asetukset " +"erityiselle tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " +"komentoriville, esim.: \"%s \". \n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistan" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Itä-Timor" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV on protokolla, joka sallii sinun liittää webbipalvelimen hakemisto\n" +"paikallisesti, ja käyttää sitä paikallisena tiedostojärjestelmänä (olettaen " +"että\n" +"webbipalvelimeen on asennettu WebDAV tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n" +"-liitoskohdan, valitse \"Uusi\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadzikistan" +msgid "new" +msgstr "uusi" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thaimaa" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Haluatko kokeilla uudelleen?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Wizard" +msgstr "Velho" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Ranskan eteläiset alueet" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Muokkaa valittua palvelinta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Tsad" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks ja Caicossaaret" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Sinun tulee käynnistää järjestelmä uudelleen jotta muutokset tulevat voimaan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazimaa" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Syyria" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "Standard" +msgstr "Vakio" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome ja Principe" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +msgid "Connect..." +msgstr "Yhdistä..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "Tulostimen \"%s\" asetus epäonnistui!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "not configured" +msgstr "ei asetettu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" +msgid "About" +msgstr "Tietoja" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovakia" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard ja Jan Mayen" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovenia" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Alkaa: sektori %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Saint Helena" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapore" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "En voinut käyttää levykettä!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudan" +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "yhdistetään Bugzilla velhoon ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychellit" +msgid "Mail Server" +msgstr "Sähköpostipalvelin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Salomonsaaret" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Klikkaa osiota" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudi Arabia" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Hyvää päivänjatkoa!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Venäjä" +msgid "across Network" +msgstr "verkon yli" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Romania" +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Päivitä %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Valitse tulostinyhteys" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgid "" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Virhe tiedoston lähetyksessä käyttäen FTP:tä.\n" +"Ole hyvä ja korjaa FTP-asetuksesi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugali" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "IP-alueen alku:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestiina" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"Internet pääpalvelindemoni (yleensä inetd) käynnistää useita eri\n" +"Internetpalveluita tarpeen mukaan. Palvelin käynnistää useita\n" +"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. Inetd:n poistaminen\n" +"poistaa myös nämä palvelut käytöstä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "edistymispalkin korkeus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Tallenna %s kautta palvelimella: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" +msgid "Argentina" +msgstr "Argentiina" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Puola" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistan" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filippiinit" +msgid "Security Level:" +msgstr "Turvataso:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Uusi-Guinea" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Liitospisteiden pitää alkaa /-merkillä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Ranskan Polynesia" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix - postipalvelin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Lopeta tallentamatta" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Oman" +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Uusi-Seelanti" +msgid "" +"Please enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup" +msgstr "" +"Syötä suurin sallittu koko\n" +"Drakbackup-varmuuskopiolle" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"Et ole valinnut yhtäkään pakettiryhmää.\n" +"Valitse haluamasi minimaalinen asennus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadzikistan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolkinsaari" +msgid "Accept" +msgstr "Hyväksy" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Uusi-Kaledonia" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Virhe kirjoitettaessa %2s tiedostoon %1s." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "" +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malesia" +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Meksiko" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " +"kaikille." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "Expert Area" +msgstr "Asiantuntijan alue" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldiivit" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Valitse monitori" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Tyhjää nimikettä ei sallita" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Malta (UK)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Koko Mt: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" +msgid "Remote printer" +msgstr "Etätulostin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Pohjoiset Mariaanit" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Valitse käytettävä kieli." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"VAROITUS: Tämä laite on aikaisemmin määritelty Internetyhteyden " +"muodostamiseen.\n" +"Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina kuin ne olivat.\n" +"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Yksi käyttäjä voidaan asettaa kirjautumaan sisään automaattisesti " +"tietokoneellesi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Floppy format" +msgstr "Levykkeen muoto" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonia" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " +"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshallinsaaret" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Yleiset tulostimet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Valitse tulostin johon tulostustyöt pitäisi ohjata, tai syötä laitteen tai " +"tiedoston nimi syöteriville" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldova" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Kuvanlukijat tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monaco" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Ensimmäinen sektori juuriosiolla" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marocco" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libya" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Valitse kaikki asetukset jotka tarvitset.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Latvia" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburg" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Verde" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Löytyykö tästä prosessorista Cyrix 6x86 Coma -virhe " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Ensimmäiset pentiumprosessorit olivat virheellisiä ja jumiutuivat " +"purettaessa F00F tavukoodia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Liettua" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai " +"tiedoston nimi syöteriville" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Asetukset/Testaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman " +"käyttää,\n" +"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin " +"koneisiin\n" +"tai Internetiin. Koneessa ei ole salasanoja." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Liitetään osiota %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Saint Lucia" +msgid "User name" +msgstr "Käyttäjätunnus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazakstan" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Mille osiolle haluat laittaa Linux4Win:n?" -#: ../../lang.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Caymansaaret" +msgid "Backup system" +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgid "Test pages" +msgstr "Testisivut" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista palautettavista tiedoista:\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Pohjois)" +msgid "Checking %s" +msgstr "Tarkistetaan %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts ja Nevis" +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Komorit" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Kortin muisti (DMA)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "France" +msgstr "Ranska" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodza" +msgid "browse" +msgstr "selaa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstan" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "Etätulostimen nimi puuttuu!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japani" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen paikallisverkon tulostimella?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +msgid "Turkey" +msgstr "Turkki" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaika" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel speedtouch usb" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islanti" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Painikkeiden määrä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Iran" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamilainen \"numerorivi\" QWERTY" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irak" +msgid "Module" +msgstr "Moduuli" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Lisäksi jonoja, joita ei ole luotu tällä ohjelmalla tai \"foomatic-configure" +"\" komennolla, ei voida siirtää." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "India" -msgstr "Intia" +msgid "Hardware" +msgstr "Laitteisto" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Ctrl ja Alt näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanti" +msgid "United States" +msgstr "Yhdysvallat" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgid "Default OS?" +msgstr "Oletuskäyttöjärjestelmä?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Unkari" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Sveitsi (Saksalainen järjestys)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Kroatia" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Ole hyvä ja valitse tulostin jota haluat asettaa. Tulostimen asetukset " +"määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei tunnistettu oikein tai jos " +"haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse \"Manuaalinen asettaminen\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP-palvelin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Lataa/Tallenna levykkeelle" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s !" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Kiina" +msgid "nice" +msgstr "hyvä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Country" +msgstr "Maa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Lähiverkon asetukset" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Lisävalinnat" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grönlanti" +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-virhe" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Tässä vaiheessa sinun pitää määrittää mitkä osiot käytetään Mandrake\n" +"Linux -järjestelmäsi asennuksessa. Jos osioita on jo määritelty, joko\n" +"edellisestä GNU/Linux-asennuksesta tai jonkun toisen osiointityökalun\n" +"tekemiä, niin voit käyttää olemassa olevia osioita. Muussa tapauksissa\n" +"osiot pitää luoda.\n" +"\n" +"Luodaksesi osioita, sinun pitää ensin valita kovalevy. Voit valita " +"osioitavan\n" +"levyn painamalla 'hda' ensimmäiselle IDE-levylle, 'hdb' toiselle, 'sda'\n" +"ensimmäiselle SCSI-levylle ja niin edelleen.\n" +"\n" +"Osioidaksesi valitun levyn voit valita näistä vaihtoehdoista:\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä toiminto poistaa kaikki osiot kovalevyllä;\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä toiminto luo automaattisesti\n" +"tarvittavat ext3-osiot ja sivutusosion levyn tyhjästä tilasta;\n" +"\n" +"\"%s\": näyttää seuraavat lisätoiminnot:\n" +"\n" +" * \"%s\": tallentaa osiotaulun levykkeelle. Tämä on\n" +"hyödyllinen levyke, jos pitää palauttaa osiotaulu. Suosittelemme\n" +"tämän levykkeen tekoa;\n" +"\n" +" * \"%s\": palauttaa aikaisemmin tallennetun osiotaulun\n" +"levykkeeltä;\n" +"\n" +" * \"%s\": jos osiotaulusi on viottunut, voit kokeilla sen\n" +"korjaamista tällä toiminnolla. Ole varovainen, ja muista että tämä\n" +"voi epäonnistua;\n" +"\n" +" * \"%s\": hylkää kaikki tekemäsi muutokset ja\n" +"palauta alkuperäinen osiotaulu;\n" +"\n" +" * \"%s\": tämän valinnan\n" +"poistaminen pakottaa käyttäjät itse liittämään ja irrottamaan vaihdettavat\n" +"mediat, esim. levykkeet ja cd-levyt.\n" +"\n" +" * \"%s\": valitse tämä vaihtoehto jos haluat velhon osioimaan\n" +"kovalevysi. Tämä on suositeltua sinulle jos osiointi ei ole tuttua;\n" +"\n" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto poistaa tekemäsi muutokset;\n" +"\n" +" * \"%s\": sallii lisätoimintoja\n" +"osioille (tyyppi, optiot, formaatti) ja näyttää lisätietoja;\n" +"\n" +" * \"%s\": kun kovalevyn osiointi on valmis, tämä toiminto tallentaa\n" +"tekemäsi muutokset levylle ja jatkaa asennusta.\n" +"\n" +"Kun määrität osion kokoa, voit hienosäätää kokoa käyttämällä\n" +"näppäimistön nuolinäppäimiä.\n" +"\n" +"Huom!: Voit myös käyttää kaikkia toimintoja näppäimistöllä. Siirry osioiden\n" +"ja toimintojen välillä käyttämällä [Tab] ja [Ylös/Alas] nuolinäppäimiä.\n" +"\n" +"Kun osio tai tyhjä tila on valittu voit käyttää:\n" +"\n" +" * Ctrl-C luodaksesi uuden osion (kun tyhjä tila on valittu);\n" +"\n" +" * Ctrl-D poistaaksesi osion;\n" +"\n" +" * Ctrl-M valitaksesi liitospisteen.\n" +"\n" +"Saadaksesi lisätietoja käytettävissä olevista tiedostojärjestelmistä, lue\n" +"lisää osasta ext2FS ``Reference Manual'':sta.\n" +"\n" +"Jos olet asentamassa PPC-koneelle, sinun pitää luoda pieni HFS\n" +"``bootstrap''-osio kooltaan vähintään 1Mt, joka tulee Yaboot käynnistys-\n" +"lataajan käyttöön. Jos päätät tehdä osiosta vähän suuremman, esimerkiksi\n" +"50Mt, voi olla hyvä ajatus asentaa ylimääräinen ydin ja ramdisk-kuva\n" +"virhetilanteiden käynnistystarpeeseen." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "" +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Näytönohjain\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" +"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" +"listasta omistamasi kortin mukaisesti.\n" +"\n" +" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka vastaa tarpeitasi." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Ranska, Guayana" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Tapahtui virhe asennettaessa paketteja:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" +msgid "Undo" +msgstr "Peruuta" -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Iso-Britannia" +msgid "Save partition table" +msgstr "Tallenna osiotaulu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" +msgid "Finnish" +msgstr "Suomi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Fäärsaaret" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronesia" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Käyttäjäkohtainen jako käyttää ryhmää \"fileshare\".\n" +"Voit käyttää UserDrakea lisätäksesi käyttäjiä tähän ryhmään." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandinsaaret" +msgid "Slovenian" +msgstr "Slovenia" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Libya" +msgstr "Libya" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Suomi" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "Asetan komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopia" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Polta CD:lle" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Espanja" +msgid "Table" +msgstr "Taulukko" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "en osaa alustaa %s:ää tyyppiä %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Länsi-Sahara" +msgid "Model" +msgstr "Malli" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypti" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Viro" +msgid "Stop Server" +msgstr "Pysäytä palvelin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Valitse lilo:n ja \n" +"bootsplash:n teema,\n" +"voit valita ne erikseen." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algeria" +msgid "Modem" +msgstr "Modeemi" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikaaninen tasavalta" +msgid "" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." +msgstr "" +"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n" +"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n" +"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)." #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Tanska" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibouti" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM lisää hiirituen tekstipohjaisiin Linux-sovelluksiin kuten Midnight\n" +"Commanderiin. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n" +"ja sisältää tuen valikoille konsolissa." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Kypros" +msgid "Started on boot" +msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Joulusaari" +msgid "" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" +msgstr "" +"Liity MandrakeSoft tukiryhmään ja Linux Yhteisöön verkossa jakaaksesi " +"tietämystäsi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi " +"online teknisen tuen webbisivustossa:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Kap Verde" +msgid "" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" +"Seuraavat optiot voidaan asettaa järjestelmäsi turvallisuuden \n" +"räätälöintiin. Jos tarvitset selityksiä, katso apuvinkit.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuuba" +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbia" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" +msgid "East Timor" +msgstr "Itä-Timor" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +msgid "Del profile..." +msgstr "Poista profiili..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookinsaaret" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Asennan Foomatic..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Sveitsi" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" +msgid "detected" +msgstr "löydetty" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Keski-Afrikan tasavalta" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" +msgid "Package: " +msgstr "Paketti: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kookossaaret" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "TURVAVAROITUS!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Belarus" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windowsista siirtymisen työkalu" -#: ../../lang.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet'nsaari" +msgid "All languages" +msgstr "Kaikki kielet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhutan" +msgid "Removing %s" +msgstr "Poistetaan %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahama" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Testaan yhteyttäsi..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasilia" +msgid "Cache size" +msgstr "Välimuistin koko" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgid "" +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." +msgstr "" +"Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei" +msgid "Start sector: " +msgstr "Aloitussektori: " #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Paketti %s pitää asentaa. Haluatko asentaa sen?" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychellit" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrain" +msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Printerdrake on verrannut tulostimen automaattitunnistuksesta saatuja " +"tietoja tulostintietokannassa oleviin tietoihin löytääkseen sopivimman " +"mallin. Valinta voi olla väärä, varsinkin jos tulostimesi ei löydy " +"tietokannasta. Varmista että valinta on oikea, ja paina \"Malli on oikea\", " +"tai jos valinta on väärä paina \"Valitse malli manuaalisesti\", jolloin voit " +"valita tulostinmallisi itse seuraavassa ruudussa.\n" +"\n" +"Tulostimellesi Printerdrake on löytänyt:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneeseesi" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä (tunnus tai sähköposti)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia ja Herzegovina" +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Valitamme, tuemme ainoastaan 2.4 ytimiä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaidzan" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Romania (QWERTY)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "Kehityksen alla ... odota." -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Tsekin tasavalta" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Amerikan Samoa" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypti" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentiina" +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktis" +msgid "Sound card" +msgstr "Äänikortti" -#: ../../lang.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "Import Fonts" +msgstr "Kirjasinten tuonti" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Alankomaiden Antillit" +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Sinulla on yksi suuri Microsoft Windows osio.\n" +"Ehdotan että muutat ensimmäiseksi osion kokoa\n" +"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Poista väliaikaistiedostot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "Change partition type" +msgstr "Muuta osiotyyppiä" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" +"Näyttötila\n" +"\n" +" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" +"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" +"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua and Barbuda" +msgid "Network Options" +msgstr "Verkko-optiot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Arabiemiirikunnat" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Näyttö teema\n" +"konsolissa" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" +msgid "(on %s)" +msgstr "(%s:ssa)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" -#: ../../loopback.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja merkkijonon " +"muotovirhehykkäyksiä vastaan." -#: ../../lvm.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Poista loogiset osiot ensin\n" +msgid "average" +msgstr "keskiarvo" -#: ../../modules.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." -msgstr "PCMCIA tuki ei enää löydy 2.2-sarjan ytimistä. Käytä 2.4 ydintä." +msgid "New printer name" +msgstr "Uuden tulostimen nimi" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Aktivoidaksesi hiiren," +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Testaa hiiri" +msgid "Build Backup" +msgstr "Tee varmuuskopio" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Ei hiirtä" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\" or \"%s \".\n" +msgstr "" +"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " +"\" tai \"%s \".\n" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ei mikään" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "Nykyhetkellä vaihtoehtoa ei ole olemassa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 näppäintä" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Romania (qwertz)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 näppäintä" +msgid "Write Config" +msgstr "Kirjoita asetukset" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 näppäin" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"Routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n" +"RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokolla on paljon käytetty pienissä\n" +"verkoissa, monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "väylähiiri" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)" +msgid "Browse" +msgstr "Selaa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "Belgian" +msgstr "Belgia" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "Onko sinulla ISA-väylään liitettävä äänikortti?" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n" +"En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "Windows" +msgstr "Windows " -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "Kuvakaappauksia ei voi tehdä ennen osiointia" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "Host Name" +msgstr "Koneen nimi" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Yleinen 2-näppäinen hiiri" +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"Saadaksesi käyttöösi paikallisverkon CUPS-palvelimilla olevat tulostimet " +"sinun tarvitsee vain valita \"Etsi automaattisesti etäkoneilla olevat " +"tulostimet\" -valinta; CUPS-palvelimet kertovat koneellesi automaattisesti " +"tulostimistaan. Kaikki koneesi tunnistamat tulostimet näkyvät \"Etätulostimet" +"\" osassa Printerdraken pääikkunassa. Mikäli CUPS-palvelin/palvelimet eivät " +"ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan " +"porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "sarja" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" +"asetetaanko manuaalisesti?" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rulla" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Rajoita komentorivioptioita" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Yleinen" +msgid "East Europe" +msgstr "Itä-Eurooppa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "Use free space" +msgstr "Käytä tyhjää tilaa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "use dhcp" +msgstr "käytä dhpc:tä" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri" +msgid "Mail alert" +msgstr "Postihälytys" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +msgid "Internet configuration" +msgstr "Internet-asetukset" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Vakio" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - Hiiri" +msgid "Detected %s" +msgstr "Löydetty %s" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sulje puu" +msgid "Finish" +msgstr "Valmis" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Laajenna puu" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Näytä automaattisesti valitut paketit" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Tietoja" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Onko tämä oikein?" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Jotain meni pieleen! - Onko mkisofs asennettu?" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon %s" +msgid "16 MB" +msgstr "16 Mt" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" +msgid "Please try again" +msgstr "Yritä uudelleen" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" +msgid "The model is correct" +msgstr "Malli on oikea" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Sinulla on reikä osiotaulussasi eikä sitä voida käyttää.\n" -"Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen " -"laajennettuja osioita" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaminen epäonnistui: %s" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä" +msgid "Individual package selection" +msgstr "Yksittäisten pakettien valinta" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "liittäminen epäonnistui: " +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "ehkä" +msgid "Location" +msgstr "Sijainti" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "nice" -msgstr "hyvä" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "erittäin hyvä" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Journaloitu FS" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "important" -msgstr "tärkeä" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "pakollinen" +msgid "This machine" +msgstr "Tämä kone" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "mkraid epäonnistui" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "mkraid epäonnistui (ehkä raidtools puuttuu?)" +msgid "omit scsi modules" +msgstr "jätä pois scsi-moduulit" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Prosessoriperhe (esim. i686 luokka on 6)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "En voi lisätä osiota _alustetulle_ RAID:lle md%d" +msgid "" +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" +msgstr "" +"Koska asennat käyttöjärjestelmää verkon yli, verkon asetukset on jo " +"määritelty.\n" +"Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " +"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Pysäytä" +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Näppäinasettelu: %s\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Käynnistä" +msgid "" +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt tulostimien pitäisi " +"olla käytettävissä etäkoneissa ja missä etäkoneissa." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Malta (US)" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." msgstr "" -"Ei lisätietoja\n" -"tälle palvelulle, valitan." +"Liittää ja irrottaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Palvelut ja demonit" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV-kortti" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "pysähtynyt" +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Vaihda vakio-/asiantuntijatilan välillä" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "running" -msgstr "käynnissä" +msgid "Size" +msgstr "Koko" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "" -"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen " -"yhteydessä" +msgid "GRUB" +msgstr "GRUB" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Tietokantapalvelin" +msgid "Greenland" +msgstr "Grönlanti" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Etähallinta" +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Tiedostojen jako" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" +"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" +"\n" +"Mitä haluat tehdä?" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Poista kaikki NBI:t" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." +msgstr "" +"Tämä dialogi sallii käynnistyslataajan hienosäädön:\n" +"\n" +" * \"%s\": sinulla on kolme vaihtoehtoa:\n" +"\n" +" * \"%s\": jos pidät GRUB:sta (tekstipohjainen);\n" +"\n" +" * \"%s\": jos pidät LILO:n teksti-\n" +"pohjaisesta käyttöliittymästä.\n" +"\n" +" * \"%s\": jos pidät LILO:n graafisesta käyttö-\n" +"liittymästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": useimmissa tapauksissa käytät oletuslaitetta\n" +"(\"%s\"), mutta käynnistyslataaja voidaan myös asentaa toiselle\n" +"kovalevylle (\"%s\"), tai jopa levykkeelle (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": kun (uudelleen)\n" +"käynnistät tietokoneesi, tämä on viive jonka aikana käyttäjä voi\n" +"käynnistysvalikosta valita muun kuin oletustietueen.\n" +"\n" +"!! Huom! Jos jätät käynnistyslataajan asentamatta (valitsemalla\n" +"\"%s\"), sinun pitää varmistaa, että sinulla on keino käynnistää\n" +"Mandrake Linux -järjestelmäsi! Varmista myös, että tiedät mitä olet\n" +"tekemässä ennen kuin muutat näitä asetuksia !!\n" +"\n" +"\"%s\"-painike tässä valikossa mahdollistaa useat\n" +"edistyneet vaihtoehdot, jotka ovat varattuja asiantuntijalle." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tulostus" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Käynnistää X-kirjasinpalvelimen (pakollinen, jos haluat ajaa XFree:tä)" +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Lataa usb-laitteiden ajurit." +msgid "More" +msgstr "Lisää" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"Syslog on tapa jolla monet palvelut kirjottavat viestinsä talteen\n" -"useisiin lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa." +"Tällä turvatasolla tämän järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n" +"Turvallisuustaso on riittävän korkea, jotta järjestelmää voi käyttää " +"palvelimena,\n" +"joka hyväksyy monia yhteyksiä asiakaskoneilta. Huomaa: Jos koneesi on\n" +"ainoastaan asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita alhaisempi " +"turvataso." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi" +msgid "Account Password" +msgstr "Salasana" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n" -"koneella olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)." +"Päätit asentaa käynnistyslataajan osioon.\n" +"Tämä viittaa siihen että sinulla on jo käynnistyslataaja\n" +"käynnistys-kovalevylläsi (esim. System Commander).\n" +"\n" +"Mikä on sinun käynnistys-kovalevy?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Rusers-protokolla antaa verkon käyttäjille mahdollisuuden\n" -"tunnistaa, ketkä ovat kirjautuneina eri koneissa." +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Tajik-näppäimistö" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Rstat-protokolla mahdollistaa verkkokäyttäjille\n" -"eri koneiden tilatietojen haun." +"Voit kopioida tulostinasetukset jotka olet tehnyt %s jonolle nykyiseen %s " +"jonoon. Kaikki asetustiedot (tulostimen nimi, kuvaus, sijainti, yhteystyyppi " +"sekä vakioasetukset) kopioidaan, mutta tulostustöitä ei siirretä.\n" +"Kaikkia tulostusjonoja ei voida siirtää seuraavista syistä:\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Routed-palvelin mahdollistaa automaattiset IP-reititystaulun päivitykset\n" -"RIP-protokollalla. Vaikka RIP-protokolla on paljon käytetty pienissä\n" -"verkoissa, monimutkaisemmat verkot vaativat parempia reititysprotokollia." +msgid "Font List" +msgstr "Kirjasinlista" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n" -"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön" +"Sinun pitää ehkä muuttaa Open Firmware -käynnistyslaitetta\n" +"aktivoidaksesi järjestelmälataajan. Jos et näe järjestelmälataajaa\n" +"käynnistäessäsi konettasi uudelleen, Paina Command-Option-O-F\n" +"käynnistyksen yhteydessä ja kirjoita:\n" +"setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +"kirjoita sitten: shut-down\n" +"Seuraavalla käynnistyskerralla sinun pitäisi nähdä käynnistyslataajan\n" +"komentokehote." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä\n" -"parantaa satunnaislukujen laatua." +"Sinulla on vanhanaikainen tai tuntematon tietokone,\n" +"joten Yaboot järjestelmänlataaja ei toimi koneessasi.\n" +"Asennus jatkuu, mutta sinun täytyy käyttää BootX:ää\n" +"koneesi käynnistämiseen" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia " -"koneelta toiselle." +msgid "Select file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" msgstr "" -"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n" -"NFS ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" -"järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia." +"Valitse verkko tai kone jolle paikalliset tulostimet pitäisi asettaa " +"käytettäviksi:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"PCMIA tukea käytetään yleensä kannettavissa ethernet- ja modeemi-\n" -"korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n" -"sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse." +"Näitä komentoja voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " +"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " +"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Tuki OKI 4w -yhteensopiville Windows-tulostimille." +msgid "Japan" +msgstr "Japani" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." -msgstr "" -"Asettaa käynnistyksessä numlock-näppäinlukitsimen päälle\n" -"sekä konsolille että XFree:lle." +msgid "Print option list" +msgstr "Tulostusparametrien lista" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" -"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot." +"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" -"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n" -"käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports." +msgid "Search servers" +msgstr "Hae palvelimet" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n" -"käynnistyksessä." +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Liittää ja irroittaa NFS (Network File System), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows) ja NCP (NetWare) liitospisteet" +"Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " +"verkkoasi" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) on nimipalvelin (DNS) jota käytetään muunnettaessa koneiden " -"verkkonimiä IP-osoitteiksi." +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD-ROM nimeltään \"%s\"" #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n" -"korkean käytettävyyden palvelin." +"Tallentaa ja palauttaa järjestelmän satunnaislukualtaan, tämä\n" +"parantaa satunnaislukujen laatua." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" msgstr "" -"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n" -"lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille." +"Tiedostojärjestelmän %s tarkistus epäonnistui. Haluatko korjata virheet?\n" +"(huomioi: voit menettää tietoja)" + +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#, c-format +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid " (driver %s)" +msgstr " (ajuri %s)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" msgstr "" -"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" -"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." +"Loopback tiedosto(t):\n" +" %s\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "" -"Automaattinen uuden laitteiston havaitseminen ja asettaminen " -"käynnistettäessä." +msgid "I don't know" +msgstr "En tiedä" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automaattinen ytimen otsikkotiedoston korjaus /boot-hakemistossa " -"tiedostolle\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,versio}.h" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"Paketti lataa valitun näppäinkartan /etc/sysconfig/keyboard\n" -"tiedoston asetusten mukaisesti. Asetukset voidaan valita kbdconfig " -"työkalulla.\n" -"Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä." +"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on aika " +"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" +"\n" +"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " +"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa " +"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" +"\n" +"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " +"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " +"asennuksen aikana.\n" +"\n" +"Haluatko jatkaa?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Käynnistä pakettifiltteri Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" -"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." +"\n" +"\n" +"Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")." -#: ../../services.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internet pääpalvelindemoni (yleensä inetd) käynnistää useita eri\n" -"Internetpalveluita tarpeen mukaan. Palvelin käynnistää useita\n" -"palveluita, kuten telnet, ftp, rsh ja rlogin. Inetd:n poistaminen\n" -"poistaa myös nämä palvelut käytöstä." +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "" -"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" -"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n" -"uuden/muuttuneen laitteiston." +msgid "Cpuid level" +msgstr "Cpuid-taso" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM lisää hiirituen tekstipohjaisiin Linux-sovelluksiin kuten Midnight\n" -"Commander. GPM mahdollistaa myös leikkaa/liimaa toiminnot hiirellä,\n" -"ja sisältää tuen valikoille konsolissa." +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongolia (kyrillinen)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron on UNIX:n perusohjelma joka ajaa määriteltyjä ohjelmia määrätyillä\n" -"ajanhetkillä. vixie cron lisää monia omianisuuksia verrattuna normaaliin\n" -"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset." +msgid "Add a module" +msgstr "Lisää moduuli" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n" -"Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala." +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Valitse poistettava profiili:" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd:ta käytetään valvomaan paristojen tilaa ja raportoimaan siitä syslogin\n" -"kautta. apmd:tä voidaan myös käyttää sulkemaan kone patterien ollessa tyhjiä." +msgid "Local measure" +msgstr "Paikallinen mitta" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja." +msgid "busmouse" +msgstr "väylähiiri" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Käynnistä ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) äänijärjestelmä" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Asennan paketteja..." +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv virhe" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"drakfirewall asetustyökalu\n" "\n" -"Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n" +"drakconnect:a ennen kuin jatkat." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] näyttö\n" -" XFdrake tarkkuus" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[OPTIO]...\n" -" --no-confirmation älä pyydä varmistusta MandrakeUpdate tilassa.\n" -" --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitusta\n" -" --changelog-first näytä muutosloki ennen tiedostolistausta " -"kuvausikkunassa\n" -" --merge-all-rpmnew ehdota kaikkien .rpmnew/.rpmsave tiedostojen " -"yhdistämistä" +msgid "Path selection" +msgstr "Polun valinta" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Näyttö: %s\n" + +#: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPTIOT]\n" -"Verkko & Internet yhteys- ja seurantasovellus\n" -"\n" -"--defaultintf liityntä : näytä tämä liityntä oletuksena.\n" -"--connect : avaa yhteyden Internettiin jos sitä ei ole.\n" -"--disconnect : sulkee yhteyden Internettin jos se on olemassa.\n" -"--force : käytä (dis)connect:in kanssa : pakota yhteyden avaus/sulkeminen.\n" -"--status : palauttaa 1 jos yhteys on avattu, muuten 0, ja poistuu.\n" -"--quiet : ei-interaktiivinen tila. Käytetään (dis)connect:in kanssa." +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n" +"Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n" +"Tämä tarkoittaa että kaikki asemalle kirjoitettu\n" +"tieto muuttuu tunnistamattomaksi." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite puuttuu!" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[näppäimistö]" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." msgstr "" -"[OPTIOT]...\n" -"Mandrake Terminal Server Asetustyökalu\n" -"--enable : ota MTS käyttöön.\n" -"--disable : poista MTS käytöstä.\n" -"--start : käynnistä MTS\n" -"--stop : pysäytä MTS\n" -"--adduser : lisää olemassaoleva käyttäjä MTS:ään (tunnus vaaditaan)\n" -"--deluser : poista olemassaoleva käyttäjä MTS:stä (tunnus vaaditaan)\n" -"--addclient : lisää asiakaskone MTS:ään (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " -"kuvatiedoston nimi)\n" -"--delclient : poista asiakaskone MTS:stä (vaatii MAC osoitteet, IP, nbi " -"kuvatiedoston nimi)" +"Kuvanlukija %s pitää asettaa printerdrake:n kautta.\n" +"Voit käynnistää printerdrake:n Mandraken Ohjauspaneelista Laitteisto-osasta." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"Kirjasinten tuonti- ja valvontasovellus\n" -"--windows_import : tuo kaikilta käytettävissä olevilta windows-osioilta.\n" -"--xls_fonts : näytä kaikki olemassa olevat xls-kirjasimet\n" -"--strong : vahva kirjasinten verifiointi.\n" -"--install : hyväksy mikä tahansa kirjasin ja hakemisto.\n" -"--uninstall : poista mikä tahansa kirjasin tai kirjasinhakemisto.\n" -"--replace : korvaa kaikki olemassaolevat kirjasimet.\n" -"--application : 0 ei ohjelmistoa.\n" -" : 1 kaikki olemassaolevat ohjelmistot tuettu.\n" -" : ohjelmiston_nimi, eli so vastaa starofficea\n" -" : ja gs vastaa ghostscriptiä." +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" -msgstr "" -"[OPTIOT] [OHJELMAN_NIMI]\n" -"\n" -"OPTIOT:\n" -" --help - tulosta tämä viesti.\n" -" --report - ohjelman pitäisi olla yksi mandraken työkaluista\n" -" --incident - ohjelman pitäisi olla yksi mandraken työkaluista" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japani (kaapeli)" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" "\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Varmistus- ja palautussovellus\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" "\n" -"--default : tallenna oletushakemistot.\n" -"--debug : näytä kaikki debuggaus-viestit.\n" -"--show-conf : varmistettavien tiedostojen tai hakemistojen " -"listaus.\n" -"--config-info : selitä asetustiedoston optiot (käyttäjille ilman " -"X).\n" -"--daemon : käytä demoni-asetukset. \n" -"--help : näytä tämä viesti.\n" -"--version : näytä versiotiedot.\n" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" -"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" -"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" -"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" "\n" -"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" -"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" -"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" -"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" -"Public License' dokumentaatioon.\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" "\n" -"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" -"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundation,\n" -"Inc.:lle osoitteeseen 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n" -", USA.\n" +"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn, suoraan verkkoon " +"liitetyn tai Windows etäkoneeseen liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" +"\n" +"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " +"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " +"verkkotulostin (tulostimet) ja Windows kone(et) pitää olla päällä.\n" +"\n" +"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " +"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien ja/tai " +"Windows-tulostimien tunnistus, jos et tarvitse niitä.\n" +"\n" +"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " +"tulostinta (tulostimia) nyt." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Lopeta asennus" +msgid "Initial tests" +msgstr "Alkutestit" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Asenna päivitykset" +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Palvelujen asettaminen" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Mukautettu palautus" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Asenna X" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" +"joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita toisen\n" +"ajurin." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Lataajan asetus" +msgid "Script-based" +msgstr "Script-pohjainen" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Verkkoasetukset" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Virhe lukiessa tiedostoa %s" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Käyttäjien lisääminen" +msgid "PLL setting:" +msgstr "PLL asetus:" + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#, c-format +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Sinulla pitää olla FAT-osio liitettynä hakemistoon /boot/efi" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on " +msgstr ":ssa" + +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#, c-format +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http://' tai 'https://'" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Voit määrittää URI:n suoraan käyttääksesi tulostinta. URI:n pitää täyttää " +"joko CUPS tai Foomaatic määritykset. Huomioi ettei kaikki URI tyypit ole " +"tuettuja kaikissa tulostusjonoissa." + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (SunOS...)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Asenna/Päivitä" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Pääkäyttäjän salasana" +msgid "%d packages" +msgstr "%d pakettia" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Asenna järjestelmä" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Varmistus- ja palautussovellus\n" +"\n" +"--default : tallenna oletushakemistot.\n" +"--debug : näytä kaikki debuggaus-viestit.\n" +"--show-conf : varmistettavien tiedostojen tai hakemistojen " +"listaus.\n" +"--config-info : selitä asetustiedoston optiot (käyttäjille ilman " +"X).\n" +"--daemon : käytä demoni-asetukset. \n" +"--help : näytä tämä viesti.\n" +"--version : näytä versiotiedot.\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Asennettavien pakettien valinta" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Verkkoaluetunnistus vaaditaan" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Levyjen osiointi" +msgid "" +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Kiitokset:\n" +"\t- LTSP Projekti http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Osiointi" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Näppäimistön valinta" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Käytä libsafea palvelimille" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Asennuksen luokka" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islanti" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Kiintolevyjen tunnistus" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Käyttö: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Hiiren määrittely" +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Lisenssi" +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Valitse kieli" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Lilo/grub-tila" -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "Output" +msgstr "Tuloste" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "OK" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Ympyrä-liitoksia %s\n" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: ../../ugtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Kiintolevy / NFS" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" +msgid "a number" +msgstr "numero" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" -"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI." +msgid "Swedish" +msgstr "Ruotsi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa." +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" -"ssa.\n" -"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI.\n" -"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." -msgstr "" -"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" -"ssa.\n" -"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Pohjoiset Mariaanit" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" +msgid "none" +msgstr "ei mikään" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Aseta vain kortin \"%s\"%s" +msgid "user :" +msgstr "käyttäjä :" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Käytä Xinerama-laajennusta" +msgid "Please enter your password" +msgstr "Syötä salasanasi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Aseta kaikki näytöt erikseen" +msgid "" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" +msgstr "" +"Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "Mitä versiota XFree-palvelimesta haluat käyttää?" +msgid "Floppy" +msgstr "Levyke" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "XFree:n asentaminen" +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript viittaus" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Järjestelmäsi tukee usean näytön laitteistokokoonpanoa.\n" -"Mitä haluat tehdä?" +msgid "Bootloader" +msgstr "Käynnistyslataaja" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Move" +msgstr "Siirrä" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Usean näytön asettaminen" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Käytettävä järjestelmälataaja" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Valitse X-palvelin" +msgid "SMB server host" +msgstr "SMB-palvelimen nimi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X-palvelin" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Nimipalvelimet:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 Mt tai enemmän" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Varoitus\n" +"\n" +"Lue huolellisesti alla olevat ehdot. Jos et hyväksy kaikkia\n" +"ehtoja, sinulla ei ole oikeuksia asentaa seuraavaa CD-levyä.\n" +"Paina 'Kieltäydyn' jos haluat jatkaa asennusta käyttämättä näitä osia.\n" +"\n" +"\n" +"Jotkin seuraavalla CD-levyllä olevat komponentit eivät ole GPL:n tai\n" +"vastaavanlaisen lisenssin alaisia. Jokaisen tällaisen komponentin ehdot\n" +"on määritelty erikseen niiden omien lisenssien mukaan. Tutustu näihin\n" +"lisensseihin huolellisesti ennen kuin käytät tai levität näitä " +"komponentteja\n" +"eteenpäin.\n" +"Tällaiset lisenssit kieltävät tavallisesti siirtämisen, kopioimisen\n" +"(lukuunottamatta varmuuskopioita), uudelleenlevityksen, " +"käänteissuunnittelun \n" +"binäärikoodin kääntämisen tai muokkaamisen. Jokainen rike sopimusta \n" +"vastaan päättää oikeutesi kyseiseen lisenssiin. Ellei ole olemassa " +"erityisiä \n" +"ehtoja, jotka sallivat ohjelmiston asentamisen useaan koneeseen tai \n" +"niiden käyttämistä verkon yli, et saa myöskään tehdä niin. Jos et ole \n" +"varma kaikista ehdoista, ota yhteys suoraan kyseisen komponentin \n" +"tekijään tai jakelijaan. Yllä mainittujen komponenttien tai niiden \n" +"dokumentaation saattaminen kolmannen osapuolen käsiin on tavallisesti \n" +"kielletty.\n" +"\n" +"\n" +"Kaikki oikeudet seuraavan levyn komponentteihin kuuluvat niiden \n" +"asianomaisille tekijöille ja ne on suojattu yksityisen omaisuuden ja \n" +"ohjelmistojen tekijänoikeuslakien mukaan.\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 Mt" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 Mt" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"Linux Virtual Server, jonka avulla voidaan rakentaa suuritehoinen\n" +"korkean käytettävyyden palvelin." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 Mt" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 Mt" +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesia" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 Mt" +msgid "License" +msgstr "Lisenssi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 Mt" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kt" +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "" +"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket ja SMB-tulostimet )" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kt" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (käyttäen pppoa) usb" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Säilytä muutokset?\n" -"Nykyiset asetukset ovat:\n" -"\n" -"%s" +"On tapahtunut virhe - ei löytynyt ainuttakaan laitetta, joille voi luoda " +"uuden tiedostojärjestelmän. Tarkista laitteistosi korjataksesi ongelman" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Optiot" +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Kokeile" +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Näyttötila" +msgid "Processor ID" +msgstr "Prosessorin ID" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Näyttö" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Äänen vianetsintä" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Näytönohjain" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Puola (QWERTY järjestys)" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Pystyvirkistystaajuus" +msgid "activate now" +msgstr "aktivoi nyt" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Vaakavirkistystaajuus" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n" +"\n" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" msgstr "" -"Sinun tulee valita vaakavirkistystaajuus näytöllesi. Voit joko valita " -"jonkin\n" -"allaolevista alueista, jotka vastaavat teollisuusstandardityyppejä tai " -"syöttää\n" -"jonkin muun alueen.\n" +"Olet asentamassa tulostusjärjestelmää %s järjestelmään, joka käyttää " +"turvallisuustasoa %s.\n" "\n" -"On HYVIN TÄRKEÄÄ, että et valitse näyttötyyppiä, jonka " -"vaakavirkistystaajuus\n" -"on suurempi kuin oman näyttösi. Jos epäröit, valitse pienempi taajuus." +"Tämä tulostusjärjestelmä suorittaa demonin (taustaprosessina), joka odottaa " +"tulostustöitä ja käsittelee niitä. Tämä demoni on myös käytettävissä " +"etäkoneilta verkon kautta, ja sen vuoksi se on mahdollinen hyökkäyskohde. " +"Tästä syystä ainoastaan harvat valitut demonit käynnistetään oletuksena " +"tällä turvallisuustasolla.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti asettaa tulostusta tässä koneessa?" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "" -"Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Kone \"%s\", portti %s" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "received: " +msgstr "vastaanotettu: " -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Valmistaja" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Oikea Alt näppäin" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Kytke ja Käytä" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Valitse monitori" +msgid "Gateway" +msgstr "Yhdyskäytävä" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Näytönohjain: %s" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Kuvanlukijan jako" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Valitse näyttötila ja värimäärä" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Näyttötilat" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisia" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 miljardia väriä (32 bittiä)" +msgid "Profile: " +msgstr "Profiili: " -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miljoonaa väriä (24 bittiä)" +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tuhatta väriä (16 bittiä)" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "XawTV ei ole asennettuna!" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tuhatta väriä (15 bittiä)" +msgid "" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" +msgstr "" +"Luo/Siirrä\n" +"SSH:n varmistusavaimet" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 väriä (8 bittiä)" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Onko tämä oikea asetus?" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Poistutaan %d sekunnin jälkeen" +msgid "This label is already used" +msgstr "Nimike on jo käytössä" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Tapahtui virhe:\n" -"%s\n" -"Kokeile muuttaa joitakin asetuksia" +"\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tai suoraan " +"verkkoon liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" +"\n" +"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " +"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " +"verkkotulostin (tulostimet) pitää olla päällä.\n" +"\n" +"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " +"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien tunnistus " +"jos et tarvitse sitä.\n" +"\n" +"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " +"tulostinta (tulostimia) nyt." -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varoitus: näytönohjaimesi testaaminen voi jumiuttaa tietokoneen" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" +msgid "Connection Time: " +msgstr "Yhteysaika: " -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Kokeile asetuksia" +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Mikä normia televisiosi käyttää?" +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" +"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina OK.\n" +"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Use group id for execution" +msgstr "käytä ryhmä id suoritukseen" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Valitse oletuskäyttäjä:" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" "\n" -"Do you have this feature?" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." msgstr "" -"Näyttää siltä että näytönohjaimessasi on TV-ulostuloliitin.\n" -"Se voidaan asettaa toimimaan näyttöpuskurin kanssa.\n" -"\n" -"Saadaaksesi tämän toimimaan, sinun pitää kytkeä näytönohjaimesi\n" -"televisioon ennen kuin käynnistät tietokoneesi. Valitse sitten \"TV-Out\"\n" -"valinta käynnistysvalikossa.\n" "\n" -"Onko sinulla tämä ominaisuus?" +"Tulostimia, jotka ovat CUPS-etäpalvelimella, ei tarvitse asettaa\n" +"tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." msgstr "" -"Tietokoneesi voidaan asettaa käynnistymään automaattisesti graafiseen tilaan " -"(XFree).\n" -"Haluatko XFree:n käynnistyvän automaattisesti?" - -#: ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä" +"Mandrake Linux tukee useaa kieltä. Valitse kielet jotka\n" +"haluat asentaa. Ne ovat käytettävissä asennuksen jälkeen\n" +"kun olet käynnistänyt koneesi uudelleen." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "XFree86 ajuri: %s\n" +msgid "Domain" +msgstr "Verkkoalue" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "XFree86 palvelin: %s\n" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Tarkka muistin koko, jos tarpeen (löydettiin %d Mt)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Näyttötila: %s\n" +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader." +msgstr "" +"LILO (the LInux LOader) ja GRUB ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n" +"Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi käynnistys-\n" +"sektorin ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n" +"\n" +" * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan GRUB/LILO\n" +"käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin\n" +"muun käyttöjärjestelmän.\n" +"\n" +" * jos GRUB tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" +"versioon.\n" +"\n" +"Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" +"käynnistyslataajan." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Värimäärä: %s\n" +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n" +msgid "Boot device" +msgstr "Käynnistyslaite" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Näytönohjain: %s\n" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Minkä osion kokoa haluat muuttaa?" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Yhdysvaltain Tyynenmeren erillissaaret" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Näytön vaakajuovataajuus: %s\n" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Näyttö: %s\n" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Hiiren laite: %s\n" +msgid "detected on port %s" +msgstr "löydetty portista %s" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Hiiren tyyppi: %s\n" +msgid "LPD" +msgstr "LPD" #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Näppäinasettelu: %s\n" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Näytönohjain: %s\n" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Optiot: %s" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Liitospiste: " +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Palvelin: " +msgid "Splash selection" +msgstr "Splash valinta" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'http://' tai 'https://'" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Laajennettua osiotyyppiä ei ole tuettu tässä ympäristössä" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Anna WebDAV palvelimen osoite (URL)" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "ISDN asetus" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Liitospiste" +msgid "high" +msgstr "korkea" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Palvelin" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Liitä" +msgid "Choose file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Irroita" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin " +"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen." -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Uusi" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\"" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" msgstr "" -"WebDAV on protokolla, joka sallii sinun liittää webbipalvelimen hakemisto\n" -"paikallisesti, ja käyttää sitä paikallisena tiedostojärjestelmänä (olettaen " -"että\n" -"webbipalvelimeen on asennettu WebDAV tuki). Jos haluat lisätä WebDAV\n" -"-liitoskohdan, valitse \"Uusi\"." +"Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainittuihin tulostimiin tai " +"tulostimiin, jotka löytyvät paikallisverkostasi?\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Käytä sen sijaan ``%s'':ää" +msgid "Printer default settings" +msgstr "Tulostimen oletusasetuksia" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Yleinen PS2 rullahiiri" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irroita''" +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +msgid "Select a device !" +msgstr "Valitse laite !" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Luo" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Poista valittu palvelin" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tiedostojärjestelmien tyypit:" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Ranskan eteläiset alueet" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Tyhjä" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "prosessorin valmistaja" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows " +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Installing package %s" +msgstr "Asennan pakettia: %s" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Tarkistan laite ja asetan HPOJ..." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Sivutus" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit " +"luoda laajennetun osion" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Journaloitu FS" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Tulostimesi asetettiin automaattisesti sallimaan kuva-kortti-aseman käyttö " +"tietokoneeltasi. Voit nyt käyttää kuvakorttisi graafisella ohjelmalla " +"\"MtoolsFM\" (Valikko: \"Sovellukset\" -> \"Tiedostotyökalut\" -> \"Mtools " +"tiedostonhallinta\") tai komentorivityökaluilla \"mtools\" ( \"man mtools\" " +"komentorivillä antaa lisää tietoa). Löydät kortin tiedostojärjestelmän " +"asematunnuksen \"p:\" alta tai sen jälkeisten asematunnusten alta mikäli " +"sinulla on enemmän kuin yksi HP tulostin, jossa on kuva-kortti asema. Jos " +"käytät \"MtoolsFM\":a voit vaihtaa eri asematunnusten välillä " +"tiedostolistauksen oikean yläkulman kentässä." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Asennettavien pakettien valinta" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" +msgid "" +"\n" +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n" +"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n" +"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +# mat +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Klikkaa osiota" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "KAIKKI olemassaolevat osiot ja niissä oleva tieto tuhoutuu asemalta %s" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Järjestelmässäsi ei ole riittävästi tilaa asennukseen tai päivitykseen (%d > " +"%d)" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Jokainen tulostin tarvitsee nimen (esim. \"tulostin\"). Kenttiä Kuvaus ja " +"Sijainti ei tarvitse täyttää. Ne ovat kommentteja käyttäjille." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." msgstr "" -"Sinulla on yksi suuri Microsoft Windows osio.\n" -"Ehdotan että muutat ensimmäiseksi osion kokoa\n" -"(klikkaa osiota ja valitse sitten \"Uusi koko\")" +"\"%s\": painamalla \"%s\" painiketta avautuu tulostimen\n" +"asetusvelho. Katso tätä vastaava lukua ``Aloitusoppaasta'' saadaksesi\n" +"lisätietoa miten asetat uuden tulostimen. Oppaassa näytetty\n" +"käyttöliittymä on vastaava kuin asennuksen aikana käytetty." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Valitse toiminto" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Velho" +msgid "Network interface" +msgstr "Verkkoliitäntä" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Jos aiot käyttää aboot:ia, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n" -"(2048 sektoria on tarpeeksi)" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Korealainen näppäimistö" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Lue tarkkaan!" +msgid "Not connected" +msgstr "Ei yhteyttä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Salausavain (uudelleen)" +msgid "Greek" +msgstr "Kreikka" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Salausavain" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos " +"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n" +"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts ja Nevis" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" -"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" +"Siirto onnistui\n" +"Sinun kannattaa varmistaa että voit kirjoittautua palvelimeen komennolla:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"ilman että sinulta pyydetään salasanaa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Mahdollista OF-käynnistys?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain" +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Et voi käyttää JFS:ä alle 16 Mt osioilla" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Tyyppi: " +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Näytön virkistystaajuus: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "väylässä %d id %d\n" +msgid "path" +msgstr "polku" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Osion tyyppi: %s\n" +msgid "Mount point" +msgstr "Liitospiste" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM-levyt %s\n" +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Tapahtui virhe:\n" +"%s\n" +"Kokeile muuttaa joitakin asetuksia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Tietoja: " +msgid "Restore system" +msgstr "Palauta järjestelmä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometria: %s sylinteriä, %s lukupäätä, %s sektoria\n" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Nämä ovat koneet ja verkot jossa paikallisesti liitetty kuvanlukija(t) " +"pitäisi olla käytettävissä:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Koko: %s\n" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "DHCP:n alueen loppu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Vain luku" +msgid "Another one" +msgstr "Toinen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Laite: " +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tämä erityinen Bootsrap-\n" -"osio on järjestelmäsi\n" -"kaksoiskäynnistämiseksi.\n" +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" "\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" msgstr "" +"Koneen `%s' nykyiset asetukset:\n" "\n" -"On mahdollista, että tämä osio on\n" -"ajuriosio. Sinun olisi kaiketi\n" -"parasta jättää se rauhaan.\n" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID-levyt %s\n" +"Verkko: %s\n" +"IP-osoite: %s\n" +"IP-määreet: %s\n" +"Ajuri: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Palan koko %s\n" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Kytke ja Käytä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Taso %s\n" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Osiolta käynnistetään oletuksena\n" -" (MS-DOS käynnistys, ei lilo)\n" +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Loopback tiedosto(t):\n" -" %s\n" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synkronointityökalu" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Liitetty\n" +msgid "Checking your system..." +msgstr "Tarkistan järjestelmääsi..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Ei alustettu\n" +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Alustettu\n" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Aseta nauha nimellä %s\n" +" nauha-asemaan %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektoria" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Liitetty\n" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Koko: %s" +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Alkaa: sektori %s\n" +msgid "Restore Users" +msgstr "Palauta käyttäjät" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nimi: " +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Salausavain %s:lle" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "DOS-asema: %s (vain arvaus)\n" +msgid "" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." +msgstr "" +"Portmapper hallitsee RPC-yhteyksiä, joita käyttävät esimerkiksi\n" +"NFS ja NIS-protokollat. Portmap-palvelin on oltava käynnissä\n" +"järjestelmissä jotka haluavat tarjota näitä protokollia." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "osio %s tunnetaan nyt nimellä %s" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Tunnistettu laitteisto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Poistetaan %s" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopioidaan %s" +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Otetaan käyttöön sivutusosiota %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" msgstr "" -"Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n" -"(%s)" +"Ei ole FAT-osioita, jota voisi käyttää loopback-tiedostona (tai ei " +"riittävästi vapaata tilaa)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Piilota tiedostot" +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armeenia (vanha)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon" +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" +"Tulostin nimellä \"%s\" on jo olemassa kohdassa %s.\n" +"Paina \"Siirrä\" ylikirjoittaaksesi sen.\n" +"Voit myös kirjoittaa uuden nimen tai ohittaa tämän tulostimen." -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Kaikki osiolla %s olevat tiedot häviävät osion alustuksen yhteydessä" +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." +msgstr "Löydä ratkaisuja ongelmiisi MandrakeSoft:n online-tukialustasta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Sinun täytyy käynnistää kone uudelleen ennen kuin muutos tulee voimaan" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", kone \"%s\", portti %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Levyn %s osiotaulu kirjotetaan levylle!" +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Paketti %s tarvitaan. Haluatko asentaa sen?" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s:n alustus %s:ta epäonnistui" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# mat +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Minkä tyyppinen osiointi?" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Osiointi epäonnistui: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (kaapeli)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "palan koko" +msgid "Upgrade" +msgstr "Päivitä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "level" -msgstr "taso" +msgid "Workstation" +msgstr "Työasema" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "device" -msgstr "laite" +msgid "" +"Installing package %s\n" +"%d%%" +msgstr "" +"Asennan pakettia: %s\n" +"%d%%" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Useita" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Liittämisen optiot" +msgid "With basic documentation" +msgstr "Perusdokumentaation kanssa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Käytä sitä?" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron on ajoitettujen komentojen ajastaja." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:in käytössä, valitse toinen" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Sinulla tulee olla juuriosio.\n" +"Tätä varten luo osio (tai klikkaa olemassaolevaa).\n" +"Valitse sitten toiminto ``Liitospiste'' ja aseta se arvoon `/'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Anna tiedostonimi" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tiedostojärjestelmä: " +msgid "South Africa" +msgstr "Etelä-Afrikka" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Koko Mt: " +msgid "Western Sahara" +msgstr "Länsi-Sahara" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Loopback tiedostonimi: " +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot levyke/ISO" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Osiota ei voida käyttää loopback-osiona" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Valitse osio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "LVM:n nimi?" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "new" -msgstr "uusi" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " +"lokiin." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Valitse olemassaoleva RAID johon lisätään" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Testaa hiiri" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Siirrän osiota..." +msgid "Other Media" +msgstr "Muu media" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Siirrän" +msgid "Backup system files" +msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sector" msgstr "Sektori" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "Mille levylle haluat siirtää?" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Siirrä" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP perus-dn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Uusi koko (Mt): " +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" +"Et voi asentaa tätä pakettia, koska levyllä ei ole tarpeeksi tilaa sen " +"asentamiseksi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Valitse uusi koko" +msgid "generate auto-install floppy" +msgstr "Luo automaattinen asennuslevyke" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Uusi koko" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Soittotila" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" +msgid "File sharing" +msgstr "Tiedostojen jako" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Kaikki osion tiedot tulisi varmuuskopioida" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Tyhjennä /tmp jokaisella käynnistyskerralla" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Tämän osion kokoa ei voi muuttaa" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Valitse hiiren tyyppi." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" +msgid "class of hardware device" +msgstr "rautatason laiteluokka" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" msgstr "" -"Ei voida poistaa liitospistettä koska osiota käytetään loopback-tilassa.\n" -"Poista loopback-tiedosto ensin" +"Nämä ovat koneet ja verkot joissa paikallisesti liitetty tulostin pitäisi " +"olla käytettävissä." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Iso-Britannia" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?" +msgid "running" +msgstr "käynnissä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een" +msgid "default" +msgstr "oletus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Muuta osiotyyppiä" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Ranska [SECAM]" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät" +msgid "restrict" +msgstr "rajoita" -# mat -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Poista loopback-tiedosto?" +msgid "must have" +msgstr "pakollinen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" msgstr "" -"Et voi luoda uutta osiota.\n" -"(koska sinulla on jo maksimimäärä primääriosioita käytössä).\n" -"Poista ensin yksi primääriosio, ja luo laajennettu osio sen tilalle." +"CUPS ei tue tulostimia, jotka ovat Novell-palvelimissa, tai jotka lähettävät " +"dataa vapaamuotoiseen komentoon.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Ominaisuus: " +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Aloitussektori: " +msgid "Command line" +msgstr "Komentorivi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Luo uusi osio" +msgid "" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" +msgstr "" +"Täydellinen tuotelinjamme Linux-ratkaisuista, sekä erikoistarjouksia " +"tuotteista ja muista \"herkuista\" on saatavilla online e-kaupastamme:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Käytä loopback-tiedostoa" +msgid "access to administrative files" +msgstr "oikeudet ylläpidollisiin tiedostoihin" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Muokkaa RAIDia" +msgid "" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" +msgstr "" +"Virhe sendmail:in aikana.\n" +" Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n" +" Ole hyvä ja aseta sendmail" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Poista LVM:stä" +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\#%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Poista RAIDista" +msgid "" +"Arguments: (val)\n" +"\n" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Parametrit: (val)\n" +"\n" +"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Lisää LVM:iin" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Lisää RAIDiin" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "Automaattiset riippuvuudet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Alusta" +msgid "Swap" +msgstr "Sivutus" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Avaan Internetyhteyden " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Yritän osiotaulun pelastusta" +msgid "Restore Other" +msgstr "Palauta muut" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" -msgstr "" -"Aseta levyke asemaan\n" -"Kaikki levykkeen tiedot häviävät" +msgid "TV card" +msgstr "TV-kortti" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ", " +msgstr "," + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" +msgid "" +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." +msgstr "" +"Parametrit: (umask)\n" +"\n" +"Aseta root umask." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Poista valittu kone/verkko" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." msgstr "" -"Osiotaulun varmuuskopio ei ole saman kokoinen\n" -"Jatka silti?" +"Postfix on sähköpostin siirtoagentti, eli ohjelma joka välittää postia " +"koneelta toiselle." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu" +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Tässä voit valita näppäimen tai näppäinyhdistelmän joka sallii\n" +"vaihtamisen eri näppäinkarttojen välillä (esim. latin ja ei-latin)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Pelasta osiotaulu" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Palauta osiotaulu" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulokset näytölle." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Tallenna osiotaulu" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Palauta CD-levyltä" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Voidaksesi luoda lisää osioita tuhoa yksi olemassaoleva osio jotta voisit " -"luoda laajennetun osion" +"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi jakamaan Internetyhteyden muiden koneiden " +"kanssa.\n" +"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat " +"käyttää tämän tietokoneen Internetyhteyttä.\n" +"\n" +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " +"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" +"\n" +"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "Uusia osioita ei voida lisätä" +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää Internetiin liittymiseen" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Kaikki primääriosiot käytetty" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgstr "Kuva-muistikortin käyttö HP monitoimilaitteissasi" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Kiintolevyn tiedot" +msgid "" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgstr "" +"Kohota tietokoneesi suorituskykyä valittujen yrityksien avulla jotka " +"tarjoavat ammattimaisia ratkaisuja jotka ovat yhteensopivia Mandrake " +"Linuxin kanssa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automaattinen varaus" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Tyhjennä kaikki" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" +msgid "Latin American" +msgstr "Latinalainen Amerikka" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Japaninkielen tekstitulostustila" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Lopeta tallentamatta" +msgid "Old device file" +msgstr "Vanha laitetiedosto" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Jatka joka tapauksessa?" +msgid "Info: " +msgstr "Tietoja: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Vaihda Asiantuntija-tilaan" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Painike '%s': %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Vaihda Vakio-tilaan" +msgid "Please wait" +msgstr "Odota hetki" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Peruuta" +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Poistu" +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Valitse osio" +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Valitse toinen osio" +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Verkkokortti" -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Muuta tyyppiä" +msgid "Info" +msgstr "Tietoja" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Hae palvelimet" +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Verkkoalue" +msgid "" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" +"\n" +"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." +msgstr "" +"Paina \"%s\" jos haluat tuhota kaiken tällä kiintolevyllä olevan\n" +"tiedon sekä osiot. Ole varovainen, sillä painettuasi \"%s\"\n" +"et voi enää palauttaa mitään tällä kiintolevyllä olleita tietoja ja " +"osioita,\n" +"mukaanlukien kaikki Windows-tiedostot.\n" +"\n" +"Paina \"%s\" keskeyttääksesi tämän toiminnon ilman että\n" +"menetät mitään kiintolevyllä ollutta tietoa ja osioita." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Käyttäjätunnus" +msgid "Exit install" +msgstr "Lopeta asennus" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta." +"Kaikki asetettu.\n" +"Voit nyt jakaa Internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssa " +"käyttämällä automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Verkkoaluetunnistus vaaditaan" +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Ulkoinen CUPS-palvelin" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Toinen" +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Sun - Hiiri" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Mikä käyttäjätunnus" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "En voi kirjoittautua käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)" +msgid "Minimal install" +msgstr "Minimaalinen asennus" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu # " +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopia" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus-ohjaimet" +msgid "Devanagari" +msgstr "Devanagari" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB-ohjaimet" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci-laitteet: tämä kertoo PCI-korttipaikan, laitteen sekä kortin " +"toiminnon\n" +"- eide laitteet: tämä laite on joko orja- tai isäntälaite\n" +"- scsi laitteet: scsi-väylä sekä scsi-laitteiden id:t" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +# mat +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI-ohjaimet" +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Koko yhteensä: %d / %d Mt" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "FireWire ohjaimet" +msgid "disabled" +msgstr "ei käytössä" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Peliohjain" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Kuvanlukija" +msgid "" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" +msgstr "" +"Valitse peräkkäisten\n" +"varmuuskopioiden aikaväli" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Tuntematon/Muut" +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet" +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "En voi suorittaa mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modeemi" +msgid "" +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" +msgstr "" +"Olet valinnut seuraavat palvelimet: %s\n" +"\n" +"\n" +"Nämä palvelimet otetaan oletuksena käyttöön. Niissä ei ole tunnettuja \n" +"turvallisuusaukkoja, mutta sellaisia voi löytyä ajan mittaan. Mikäli niin \n" +"tapahtuu, sinun pitäisi päivittää kyseiset palvelimet niin nopeasti kuin \n" +"suinkin mahdollista.\n" +"\n" +"\n" +"Haluatko todella asentaa nämä palvelimet?\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Verkkokortti" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Prosessorit" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webbikamera" +msgid "Install system" +msgstr "Asenna järjestelmä" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Äänikortti" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Muu multimedialaite" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV-kortti" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "dhcpd:n asetus..." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Näytönohjain" +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "" +"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä." -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Nauha" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "LILO/grub asennus" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "Israeli" +msgstr "Israel" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD polttoasemat" +msgid "load setting" +msgstr "lataa asetukset" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Levy" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Voit poistaa levykkeen nyt" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Todella minimaalinen asennus" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Levyke" +msgid "Denmark" +msgstr "Tanska" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Anna minun valita mikä ajuri tahansa" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Siirrän osiota..." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Ajuri:" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Jos todellakin uskot tietäväsi mikä ajuri on oikea äänikortillesi \n" -"voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n" -"\n" -"Nykyinen ajuri äänikortillesi \"%s\" on \"%s\" " +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Kokeile asetuksia" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Summittaisen ajurin valinta" +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Asennetaan %s ..." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Klassinen tapa etsiä virheitä ääniasetuksissa on suorittaa \n" -"seuraavat komennot:\n" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" "\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" "\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi \n" -"käyttää oletuksena.\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" "\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" kertoo mitä ajuria äänikorttisi\n" -"käyttää tällä hetkellä.\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" +"that installation of a package requires that some other program is also\n" +"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" "\n" -"- \"/sbin/lsmod\" komennolla tarkistat onko äänikortin moduuli (ajuri)\n" -"ladattu vai ei .\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." +msgstr "" +"Jos valitsit mahdollisuuden valita yksittäisiä paketteja, sinulle\n" +"näytetään hakemistopuu, jossa kaikki paketit ovat luokiteltuina\n" +"ryhmien ja alaryhmien mukaan. Kun selaat puuta, voit valita koko\n" +"ryhmät, alaryhmät tai yksittäiset paketit.\n" "\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" ja \"/sbin/chkconfig --list alsa\"\n" -"kertoo sinulle jos ääni- ja alsa-palvelut ovat asetettu toimimaan\n" -"initlevel 3 -tasossa.\n" +"Kun valitset paketin hakemistopuussa, sen kuvaus näkyy oikean-\n" +"puoleisessa ikkunassa, jotta tietäisit paketin tarkoituksen.\n" "\n" -"- \"aumix -q\" kertoo onko ääni mykistetty vai ei.\n" +"!! Jos palvelinpaketti on valittu, joko tarkoituksella tai koska se kuului\n" +"johonkin valitsemaasi ryhmään, sinulta pyydetään vahvistusta,\n" +"haluatko varmasti asentaa palvelimen. Oletuksena Mandrake Linux\n" +"käynnistää jokaisen asennetun palvelin koneen käynnistyksen\n" +"yhteydessä. Vaikka ne ovat turvallisia eikä niillä ole tunnettuja\n" +"ongelmia jakelun julkaisuajankohtana, niistä voi löytyä turvallisuus-\n" +"reikiä jakelun valmistumisen jälkeen. Jos et tiedä mihin joku tietty\n" +"palvelu on tarkoitettu, tai miksi sitä asennetaan, paina \"%s\". Jos\n" +"painat \"%s\" listatut palvelut asennetaan sekä käynnistetään\n" +"automaattisesti oletuksena koneen käynnistyksessä !!\n" +"\n" +"Optio \"%s\" estää virhedialogin\n" +"joka ilmestyy joka kerta kun asennusohjelma automaattisesti\n" +"valitsee paketin riippuvuuksien täyttämiseksi. Jotkut paketit sisältävät\n" +"riippuvuuksia jotka vaativat että joku toinen paketti on jo asennettu\n" +"ennen kuin se voidaan asentaa. Asennusohjelma osaa itse huolehtia\n" +"siitä että nämä riippuvuudet on täytetty jotta asennus valmistuisi\n" +"onnistuneesti.\n" "\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" kertoo mikä ohjelma käyttää äänikorttia.\n" - -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Äänen vianetsintä" +"Listauksen alla olevalla levykkeen kuvakkeella voit hakea pakettilistan\n" +"joka on luotu edellisessä asennuksessa. Tämä on hyödyllistä jos\n" +"sinulla on monta konetta joihin haluat suorittaa samanlaisen asennuksen.\n" +"Jos painat tätä kuvaketta, sinua pyydetään asettamaan levyke joka on\n" +"luotu toisen asennuksen lopussa. Katso edellisen vaiheen toisesta\n" +"vihjeestä, miten luot sellaisen levykkeen." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Virhe: Ajuri \"%s\" äänikortillesi ei ole listattu" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Valitse tiedostojärjestelmäsi salausavain" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Tuntematon ajuri" +msgid "" +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +msgstr "" +"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n" +"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n" +" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n" +" lomakkeen täyttämiseen.)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Ei tunnettua ajuria" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri " -"löytyy osoitteesta \"%s\"." +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Ei avoimen lähdekoodin ajuria" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(oletusarvo: %s)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"DHCP Server Configuration.\n" "\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Vanha \"%s\" ajuri on 'mustalla listalla'.\n" +"DHCP-palvelimen asettaminen.\n" "\n" -"Sen on raportoitu kaatavan ytimen kun sitä poistetaan käytöstä.\n" +"Täältä voit valita erilaiset optiot DHCP-palvelimen asettamiseen.\n" +"Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa.\n" "\n" -"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Vianetsintä" +msgid "Choose an X server" +msgstr "Valitse X-palvelin" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Sivutusosion koko Mt: " + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" msgstr "" -"OSS (Open Sound System, eli avoin äänijärjestelmä) oli ensimmäinen ääni-" -"API.\n" -"Se on käyttöjärjestelmäriippumaton ääni-API (se on saatavilla useimmille\n" -"unix-järjestelmille), mutta se aika perustasoa ja rajoitettu API.\n" -"Sen lisäksi, OSS-ajureissa kaikki 'kehittävät pyörän uudelleen'.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound system, eli Linuxin edistynyt äänijärjestelmä) " -"on\n" -"modulaarinen arkkitehtuuri, joka tukee suurta määrää ISA, USB ja PCI " -"kortteja.\n" -"\n" -"Se tarjoaa myös paljon korkeamman tason API:n kuin OSS.\n" -"\n" -"Käyttääksesi ALSAa, voit käyttää yhtä näistä:\n" -"- vanha OSS-yhteensopiva api.\n" -"- uusi ALSA-api, joka tarjoaa useita parannettuja ominaisuuksia,\n" -"mutta vaatii ALSA-kirjaston käyttöä.\n" +"Muut (ei drakbackup)\n" +"avaimet ovat jo paikallaan" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Formatted\n" +msgstr "Alustettu\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Type of install" +msgstr "Asennuksen tyyppi" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\"" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" -"\n" -"Käytät tällä hetkellä ajuria %s\"%s\" (vakioajuri kortillesi on \"%s\")." +"- Demoni (%s) sisältää :\n" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "%d comma separated numbers" +msgstr "%d pilkulla erotettuja numeroita" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." +"Rusers-protokolla antaa verkon käyttäjille mahdollisuuden\n" +"tunnistaa, ketkä ovat kirjautuneina eri koneissa." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Ääniasetukset" +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" msgstr "" -"Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s), joka tällä " -"hetkellä käyttää \"%s\", ei ole" +"Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteisöstä? Tule osalliseksi " +"Vapaan Ohjelmiston maailmaan!" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria" +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "ota radio-tuki käyttöön" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Radiotuki:" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." +msgstr "" +"Yhteys epäonnistui.\n" +"Tarkista asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "PLL asetus:" +msgid "received" +msgstr "vastaanotettu" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Tiedosto/_Uusi" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Kaappauspuskurien määrä:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Vastaanottimen tyyppi:" +msgid "IP Range End:" +msgstr "IP-alueen loppu:" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Kortin malli:" +msgid "High" +msgstr "Korkea" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Useimmille nykyisille TV-korteille GNU/Linux ytimen bttv-moduuli tunnistaa " -"automaattisesti oikeat parametrit.\n" -"Jos korttisi on tunnistettu väärin, voit pakottaa oikean vastaanottimen sekä " -"kortin tyypin täällä. Valitse TV-korttisi parametrit tarvittaessa." +msgid "NoVideo" +msgstr "Ei näyttöä" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Tämä kenttä kuvaa laitteen" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Tuntematon|Yleinen" +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tuntematon|CPH06X (bt878) [monta valmistajaa]" +msgid "Local Printers" +msgstr "Paikalliset tulostimet" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Tuntematon|CPH05X (bt878) [monta valmistajaa]" +msgid "Installation image directory" +msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Automaattinen tunnistaminen" +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS-palvelin" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Tee" +msgid "Port: %s" +msgstr "Portti: %s" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Valintasi? (oletus %s) " +msgid "Spain" +msgstr "Espanja" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Käyttäjätunnus on jo lisätty" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Lähetä uudelleen" +msgid "Choose a file" +msgstr "Valitse tiedosto" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Huomaa, nimike vaihtui:\n" -"%s" +msgid "Apply" +msgstr "Toteuta" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Valitse ensimmäinen numero 10-alueella, jota haluat muokata,\n" -"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n" -"Valintasi? " +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Porttien automaattitunnistus" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> On monta asiaa, joista valita (%s).\n" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) " +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" +msgid "Belgium" +msgstr "Belgia" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Painike '%s': %s" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Valitse käytettävä ikkunointijärjestelmä:" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Prosessorin alasukupolvi" + +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') " +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Aloittelija-velho" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"Kohdat, jotka sinun pitää täyttää:\n" -"%s" +"Tapahtui virhe, eikä sitä ei voida käsitellä kunnolla.\n" +"Jatka omalla vastuullasi." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Moduulin %s lataaminen epäonnistui.\n" -"Haluatko yrittää muilla asetuksilla?" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automaattitunnistus" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n" -"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n" -"lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n" -"voi jumiuttaa tietokoneen, mutta se ei pitäisi aiheuta vahinkoa." +"Voidaksesi tulostaa Lexmark Inkjet tulostimellasi näillä asetuksilla, " +"tarvitset Lexmark:in tuottamat ajurit (http://www.lexmark.com/). Paina " +"\"Drivers\" linkki. Valitse sen jälkeen tulostinmallisi ja \"Linux\" " +"käyttöjärjestelmä. Ajurit tulevat RPM-pakettina tai komentoskripteinä " +"interaktiivisella graafisella asennuksella. Sinun ei tarvitse asettaa " +"tulostinta graafisella käyttöliittymällä. Peruuta heti lisenssisopimuksen " +"jälkeen. Sitten voit tulostaa tulostinpäiden kohdistussivut \"lexmarkmaintain" +"\" ohjelmalla ja säätää kohdistusasetukset kohdalleen." -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Mitä %s-ajuria kokeillaan?" +msgid "Permissions" +msgstr "Oikeudet" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Moduulin optiot:" +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Voit antaa lisäasetuksia moduulille %s.\n" -"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n" -"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''" +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versio: %s\n" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n" -"Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123." +"Järjestelmäsi resurssit ovat lopussa. Voit kohdata ongelmia Mandrake Linuxia " +"asentaessasi.\n" +"Jos näin tapahtuu, voit kokeilla tekstipohjaista asennusta. Tehdäksesi niin " +"paina `F1' kun\n" +"käynnistät asennusohjelmaa CD-ROM:lta. Tämän jälkeen kirjoita `text'." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(moduuli %s)" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Käytä Windows-osiota loopback-tiedostona" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Asetan ajuria %s ohjaimelle %s" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armeenia (kirjoituskone)" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Katso laitteistotietoja" +msgid "Connection type: " +msgstr "Yhteyden nimi: " -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Onko koneessa %s liityntää?" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Graafinen käyttöliittymä" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Onko sinulla muita?" +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "Löysin %s %s liitännät" +msgid "India" +msgstr "Intia" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Voit määrittää moduulin jokaisen parametrin täällä." +msgid "Chad" +msgstr "Tsad" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "pilkulla erotettuja merkkijonoja" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovakia" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "pilkulla erotettuja numeroita" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapore" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodza" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d pilkulla erotettuja numeroita" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Näytön vaakajuovataajuus: %s\n" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "numero" +msgid "Path" +msgstr "Polku" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." msgstr "" -"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n" -"Voit hakea sen osoitteesta: \n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" +"Täällä voit määrittää haluamasi komentorivin johon tulostustyö putkitetaan " +"suoraan tulostimelle lähettämisen sijasta" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"Yleisin tapa liittyä adsl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n" -"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" -"Jos et tiedä mitä valita, valitse 'käytä pppoe'" +"Tulostusjärjestelmää (%s) ei käynnistetä automaattisesti kun kone " +"käynnistetään.\n" +"\n" +"On mahdollista että automaattikäynnistys on poistettu käytöstä " +"turvallisuustason nostamisen takia, koska tulostusjärjestelmä on mahdollinen " +"hyökkäyskohta.\n" +"\n" +"Haluatko ottaa uudestaan käyttöön tulostusjärjestelmän " +"automaattikäynnistyksen?" -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Yhdistä Internettiin" +msgid "" +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" +msgstr "" +"Tulostin %s\n" +"Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (käyttäen pppoa) usb" +msgid "Add host" +msgstr "Lisää kone" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel speedtouch usb" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Jos todellakin uskot tietäväsi mikä ajuri on oikea äänikortillesi \n" +"voit valita yhden yllä olevasta listasta.\n" +"\n" +"Nykyinen ajuri äänikortillesi \"%s\" on \"%s\" " -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "käytä dhpc:tä" +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"Haluatko sallia käyttäjien jakaa joitakin omia hakemistoja?\n" +"Sallimalla tämän käyttäjien tarvitsee vain painaa \"Jakaa\"\n" +"Konquerorissa tai Nautiluksessa\n" +"\n" +"\"Mukautettu\" sallii käyttäjäkohtaiset oikeudet.\n" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "käytä pptp:tä" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Lataa tai tallenna pakettien valinta levykkeelle.\n" +"Muoto on sama kuin auto_install-toiminnon luomilla levykkeillä." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "käytä pppoe:tä" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Kiina (bcast)" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Muut portit" +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Virheellinen portti annettu: %s.\n" -"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n" -"jossa portti on 1 ja 65535 välillä." +msgid "Internet connection" +msgstr "Internetyhteys" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"Voit syöttää sekalaiset portit.\n" -"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" -"Katso /etc/services saadaksesi lisää tietoa." +"Moduulin %s lataaminen epäonnistui.\n" +"Haluatko yrittää muilla asetuksilla?" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"drakfirewall asetustyökalu\n" -"\n" -"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä\n" -"drakconnect:a ennen kuin jatkat." +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia ja Herzegovina" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"drakfirewall asetustyökalu\n" -"\n" -"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n" -"Jos haluat vahvan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n" -"MandrakeSecurity Firewall jakelua." +"Tarvitset oikean tiedostojärjestelmän (ext2/ext3, ReiserFS, XFS tai JFS) " +"tälle liitospisteelle.\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Ei verkkokorttia" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP- ja IMAP-palvelin" +msgid "Netherlands" +msgstr "Alankomaat" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Sähköpostipalvelin" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Lähetän tiedostoja..." -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Verkkoalueen nimipalvelin (DNS)" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webbipalvelin" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Tunnettua vaihtoehtoista OSS/ALSA ajuria äänikortillesi (%s), joka tällä " +"hetkellä käyttää \"%s\", ei ole" + +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Title" +msgstr "Nimike" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)." +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Koneen nimi" +msgid "WARNING" +msgstr "VAROITUS" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zeroconf konenimi" +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Asennan käyttöjärjestelmän lataajaa" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Syötä Zeroconf konenimi ilman pistettä jos et \n" -"halua käyttää oletus koneenimeä." +msgid "replay" +msgstr "toista" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Asetan verkkoa" +msgid "detected %s" +msgstr "löydetty %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "Valitse mitä verkkokorteista haluat käyttää Internetiin liittymiseen" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Valitse verkkoliitäntä" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Huono varmuuskopiotiedosto" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Ethernet-verkkokorttia ei löytynyt järjestelmästä.\n" -"En voi asentaa tämän tyyppistä yhteyttä." +"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" +"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n" +"\n" +"Mitä haluat tehdä?" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" -"Oletus on dhcp-client" +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "Syötä sen koneen IP-osoite ja portti jonka tulostimia haluat käyttää." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." +msgid "Pipe into command" +msgstr "Putkita työ komennolle" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " -"seuraavassa ruudussa olevista korteista." - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?" +"Jokin osa laitteistoasi tarvitsee laitteistovalmistajan ajurit toimiakseen " +"kunnolla.\n" +"Voit löytää lisätietoja edellä mainituista täältä: %s" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "ISDN asetus" +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Etsin laitteita...." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Hylkää" +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Jatka" +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" +"Description of the fields:\n" "\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jos sinulla on ISA-kortti, seuraavien arvojen pitäisi olla oikeat.\n" -"\n" -"Jos sinulla on PCMCIA-kortti sinun täytyy tietää korttisi \"IRQ\" ja \"IO" -"\".\n" - -#: ../../network/isdn.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "En tiedä" +msgstr "Kenttien kuvaus:\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "Prosessorin nimi (CPU)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Päivitetään tulostintietoja..." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Millainen kortti sinulla on?" +msgid "You must also format %s" +msgstr "Sinun täytyy myös alustaa %s" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Varo: tämä on vaarallinen toiminto" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Aseta levyke, jossa on pakettien valinta" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" +msgid "Server: " +msgstr "Palvelin: " -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Muun maailman käyttämä protokolla \n" -"Ei D-kanavaa (vuokra-linjat)" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Turvavaroitukset:" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Eurooppalainen protokolla" +msgid "Sweden" +msgstr "Ruotsi" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Eurooppalainen protokolla (EDSS1)" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Käytä Expect SSH:lle" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Valitse palveluntarjoajasi.\n" -"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" +msgid "Poland" +msgstr "Puola" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Ulkoinen ISDN-modeemi" +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Tärkeys: %s\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Sisäinen ISDN-kortti" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" +msgid "Other ports" +msgstr "Muut portit" -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Verkkoasetusten velho" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "mmap-kaappauspuskurien määrä:" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Vanha kokoonpano (isdn4net)" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus-ohjaimet" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Uusi kokoonpano (isdn-kevyt)" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Mitä ISDN-asetuksia haluat käyttää?\n" -"\n" -"* Vanha asetusjärjestelmä käyttää isdn4net:iä. Se sisältää tehokkaat\n" -" työkalut, mutta on vaikea asettaa, eikä se ole standardi.\n" -"\n" -"* Uusi asetusjärjestelmä on helpompi ymmärtää, enemmän käytössä,\n" -" mutta se sisältää vähemmän työkaluja.\n" -"\n" -"Suositus on käyttää uutta ja kevyempää asetusjärjestelmää.\n" +"Jotkut aikaisimmista i486DX-100 prosessoreista eivät osaa luotettavasti " +"palata käyttötilaan \"halt\" käskyn jälkeen" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Jätä tekemättä" +msgid "Croatian" +msgstr "Kroatia" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Asenna rpm" +msgid "Use existing partition" +msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" -msgstr "" -"\"%s\" perustuva winmodeemi tunnistettu, haluatko asentaa tarvittavat " -"ohjelmistot?" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "En saa yhteyttä peilipalvelimeen %s" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Nimike" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ohje/_Tietoja..." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Modeemisi ei ole tuettu tässä järjestelmässä.\n" -"Katso osoitteesta http://www.linmodems.org/" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista." -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" +msgid "" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Olet asettamassa etätulostinta. Tämä vaatii toimivan verkkoyhteyden, mutta " +"verkkosi ei ole vielä määritetty. Mikäli jatkat ilman verkkoasetusta, et voi " +"käyttää tulostinta jota olet nyt asettamassa. Miten haluat jatkaa?" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Ensimmäinen nimipalvelin (ei pakollinen)" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "CUPS tulostus asetukset" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Verkkoalueen nimi" +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00F virhe" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Script-pohjainen" +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Terminaalipohjainen" +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"Mitä dhcp-asiakasohjelmaa haluat käyttää?\n" +"Oletus on dhcp-client" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Verkkoalueen nimi:" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Käyttäjä ID" +msgid "On Floppy" +msgstr "Levykkeellä" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Puhelinnumero" +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Yhteyden nimi" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Soittoasetukset" +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Etsin saatavilla olevia paketteja..." -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Valitse sarjaportti, johon modeemisi on kytketty." +msgid "Init Message" +msgstr "Käynnistysviesti" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Verkon asetukset" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Pelasta osiotaulu" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Ongelmia asettamisen aikana.\n" -"Testaa yhteytesi net_monitor- tai mcc-työkalulla. Jos yhteytesi ei toimi, " -"voit käynnistää asetustyökalun uudelleen" +msgid "Connection complete." +msgstr "Yhteys valmis." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Kun tämä on tehty, suosittelemme käynnistämään X-ympäristön\n" -"uudelleen välttääksesi järjestelmän nimen vaihdoksesta koituvat ongelmat." +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypros" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n" -"\n" -"Asetukset otetaan nyt käyttöön järjestelmässä.\n" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Poista RAID:sta" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" -"Ongelma käynnistettäessä verkkoa uudelleen: \n" -"\n" -"%s" +"Salausavain on liian yksinkertainen (sen pitää olla ainakin %d merkkiä pitkä)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Verkko pitää käynnistää uudelleen. Haluatko tehdä sen nyt ?" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Asetusvelhot" #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Verkon asetukset" +msgid "ISDN connection" +msgstr "ISDN-yhteys" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Haluatko ottaa yhteyden koneen käynnistyksen yhteydessä?" +msgid "primary" +msgstr "ensisijainen" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetyhteys" +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" "\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" msgstr "" -"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys Internetiin.\n" -"Valitse se, jota haluat käyttää.\n" +"Voit nyt valita mitkä palvelut haluat käynnistää konetta käynnistettäessä.\n" +"\n" +"DrakX listaa kaikki palvelut, jotka löytyvät nykyisestä asennuksesta.\n" +"Käy lista läpi huolellisesti ja poista kaikki ne palvelut, joita ei tarvita\n" +"jokaisella käynnistyskerralla.\n" +"\n" +"Saat kustakin palvelusta lyhyen kuvaustekstin valitsemalla sen. Jos et\n" +"kuitenkaan ole varma palvelun hyödyllisyydestä, on yleensä varmempaa\n" +"jättää se oletusarvoiseksi.\n" "\n" +"!! Tässä vaiheessa sinun pitää olla erityisen huolellinen, jos aiot käyttää\n" +"konettasi palvelimena: et varmaankaan halua käynnistää niitä palveluita,\n" +"joita et tarvitse. Muista myös, että jotkin palvelut voivat olla " +"vaarallisia, jos\n" +"ne ovat aktivoituja palvelimessa. Yleensä kannattaa valita vain ne " +"palvelut,\n" +"joita todella tarvitaan !!" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" +msgid "Skip" +msgstr "Ohita" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Lähiverkko" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktivoi/Poistaa kaikki verkkoliittymät jotka on asetettu\n" +"käynnistyksessä." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" +msgstr "" +"Prosessorin taajuus MHz:inä (Megahertziä voidaan ensisilmäyksellä karkeasti " +"verrata tehtävien määrään jotka prosessori suorittaa sekunnissa)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "Kaapeliyhteys havaittu" +msgid "important" +msgstr "tärkeä" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kaapeliyhteys" +msgid "Total Progress" +msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "löydetty" +msgid "" +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." +msgstr "" +"Aluksi DrakX tunnistaa kaikki IDE-laitteet, jotka on kytketty " +"järjestelmääsi.\n" +"Samalla myös tutkitaan löytyykö järjestelmästä PCI SCSI -ohjaimia. Jos\n" +"SCSI-ohjain löytyy, asentaa DrakX tarvittavat ajurit.\n" +"\n" +"Koska laitteiston tunnistaminen ei ole idiootinvarma, DrakX voi\n" +"epäonnistua. Siinä tapauksessa joudut määrittämään laitteistosi\n" +"itse.\n" +"\n" +"Jos sinun pitää määrittää PCI SCSI -ohjaintasi, DrakX kysyy sinulta\n" +"haluatko määrittää ohjaimen asetuksia. Ehdotamme että sallit DrakX:n\n" +"tunnistaa tarvittavat asetukset laitteiston alustamiseen. Yleensä DrakX\n" +"suorittaa tämän toiminnon ongelmitta.\n" +"\n" +"Jos DrakX ei pystykään tunnistamaan tarvittavia asetuksia joilla ohjain\n" +"pitää alustaa, joudut itse syöttämään ne ajurille." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-yhteys" +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "löydetty %s" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN-yhteys" +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Valmistelen käyttöjärjestelmän lataajaa..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Winmodeemi-yhteys" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "löydetty portista %s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Salasanat poikkeavat toisistaan" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Tavallinen modeemiyhteys" +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Esimerkkejä oikeista IP-osoitteista:\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Etsin laitteita...." +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Taajuus (MHz)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Asiantuntijatila" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Käyttääksesi tätä \"tallennetut paketit\" valintaa, käynnistä asennus " +"optiolla \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Käytä automaattista tunnistusta" +msgid "the number of the processor" +msgstr "prosessorin numero" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Valitse profiili jonka haluat asettaa" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Laitteistokello asetettu GMT-aikaan" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" -msgstr "" -"Tervetuloa verkon asettamisvelhoon\n" -"\n" -"Seuraavassa vaiheessa määritellään Internet- / verkkoasetuksesi.\n" -"Jos et halua käyttää automaattista tunnistusta, poista kyseinen valinta.\n" +msgid "Give a file name" +msgstr "Anna tiedostonimi" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Koska asennat käyttöjärjestelmää verkon yli, verkon asetukset on jo " -"määritelty.\n" -"Paina OK säilyttääksesi nykyiset asetukset tai peruuta asettaaksesi " -"Internet- ja verkkoasetukset uudelleen.\n" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" -"\n" -"\n" -"Paina OK jatkaaksesi." +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Vaihda CD-levyä" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Configure the connection" -msgstr "Aseta verkkoyhteys" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Ei tunnettua ajuria äänikortillesi (%s)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Katkaise yhteys" +msgid "force" +msgstr "pakota" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" +msgid "Exit" +msgstr "Poistu" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." msgstr "" -"\n" -"Voit asettaa yhteytesi uudelleen." +"HUOM: Tulostinmallista ja tulostusjärjestelmästä riippuen asennetaan jopa %d " +"Mt tarvittavia lisäohjelmia" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"\n" -"Voit joko ottaa yhteyden Internettiin tai asettaa yhteyden uudelleen." +"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n" +"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "You are not currently connected to the Internet." -msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä Internettiin." +msgid "Estonian" +msgstr "Eesti" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." msgstr "" -"\n" -"Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen." - -#: ../../network/netconnect.pm:1 -#, c-format -msgid "You are currently connected to the Internet." -msgstr "Olet parasta aikaa yhteydessä Internettiin." - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Välityspalvelimen tulee olla muotoa http://..." - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP-välityspalvelin:" +"Apache on WWW-palvelin. Palvelinta käytetään jakamaan HTML-\n" +"tiedostoja ja ajamaan CGI-ohjelmia." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP-välityspalvelin:" +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Lisää/Poista asiakkaita" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Välityspalvelimien asettaminen" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Valitse verkkoliitäntä" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Tuntematon malli" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD polttoasemat" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Yhdyskäytävän laite" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Osiolta käynnistetään oletuksena\n" +" (MS-DOS käynnistys, ei LILO)\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Yhdyskäytävä (esim. %s)" +msgid "choose image" +msgstr "valitse kuva" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Nimipalvelin" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Syötä koneesi nimi.\n" -"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n" -"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen." +msgid "Connection name" +msgstr "Yhteyden nimi" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" msgstr "" -"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" -"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." +"tekstiruudun x-koordinaatti\n" +"määrä merkeissä" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Taajuuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos " -"taajuus\n" -"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." +msgid "Updating package selection" +msgstr "Päivitän pakettien valintaa" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Minne haluat liittää loopback-tiedoston %s?" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Käynnistä koneen käynnistyksen yhteydessä" +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Levykkeen luominen onnistui.\n" +"Voit nyt toistaa asennuksesi." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Myönnä koneennimi DHCP osoitteesta" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "hiiren painikkeiden määrä" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Verkon pikakytkentä (Hotplugging)" +msgid "" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." +msgstr "" +"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n" +"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)" +msgid "Replay" +msgstr "Toista" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "DHCP kone nimi" +msgid "Backup other files" +msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Verkkopeite" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP-osoite" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "TV norm:" +msgstr "TV-normi :" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automaattinen IP" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid-perhe" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (ajuri %s)" +msgid "32 MB" +msgstr "32 Mt" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Asetan verkkolaitetta %s" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Liettua AZERTY (uusi)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Anna koneen IP-asetukset. Kukin kohta tulee syöttää IP-osoitteena,\n" -"pisteillä eroteltuna nelinumeroisena lukuna (esim. 1.2.3.4)." +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "kyllä tarkoittaa että laskentaprosessorista löytyy poikkeusvektori" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"VAROITUS: Tämä laite on aikaisemmin määritelty Internetyhteyden " -"muodostamiseen.\n" -"Hyväksy, jos haluat pitää laitteen asetukset sellaisina kuin ne olivat.\n" -"Alla olevien kohtien muokkaaminen korvaa voimassa olevat asetukset." +"Olet valinnut ohjelmallisen RAID-osion juuriosioksi (/).\n" +"Mikään käynnistyslataaja ei osaa käsitellä tätä ilman /boot -osiota.\n" +"Lisää /boot -osio, jos haluat käyttää LILO:a tai GRUB:a" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Varoitus! Olemassaoleva palomuuri löydetty. Tarvitset mahdollisesti käsin " -"tehtäviä korjauksia asennuksen jälkeen." +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Palomuurin asetukset löydetty!" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Muu käyttöjärjestelmä (MacOS...)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Salasana" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Aktivoidaksesi hiiren," -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Käyttäjätunnus (käyttäjän nimi)" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Käynnistän verkkoa" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Yhteyden aikaraja (sekunneissa)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "Kuvakaappaukset löytyvät asennuksen jälkeen hakemistosta %s" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Yhteyden nopeus" +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Useampi kuin yksi Microsoft-osio on löydetty kovalevyltäsi. Ole hyvä\n" +"ja valitse osio jota haluat pienentää jotta pystyisit asentamaan uuden\n" +"Mandrake Linux -käyttöjärjestelmäsi.\n" +"\n" +"Jokainen osio on lueteltu seuraavasti: \"Linux nimi\", Windows nimi\", \"Koko" +"\".\n" +"\n" +"\"Linux nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero" +"\", \n" +"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" +"\n" +"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy ja \"sd\" jos\n" +"se on SCSI-kovalevy.\n" +"\n" +"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" +"IDE-kovalevyille: \n" +"\n" +" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE ohjaimella\";\n" +"\n" +"SCSI kovalevyillä \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne.\n" +"\n" +"\"Windows nimi\" on Windowsissa näkyvä osiota vastaava aakkonen.\n" +"(ensimmäinen osio on \"C:\", seuraava \"D:\" jne.)" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Soittotila" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tansania" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Valitse maasi" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Lasken FAT-tiedostojärjestelmän rajoja" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 2 (vapaaehtoinen)" +msgid "" +"\n" +"Backup Sources: \n" +msgstr "" +"\n" +"Varmuuskopion lähteet: \n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" +msgid "Content of the file" +msgstr "Tiedoston sisältö" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Palveluntarjoajan puhelinnumero" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Tunnistus: LDAP" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Palveluntarjoajan nimi (esim.: tarjoaja.fi)" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Anna minun valita mikä ajuri tahansa" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi" +msgid "Profile " +msgstr "Profiili: " -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "Kortin IO_1" +msgid "transmitted" +msgstr "lähetetty" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "Kortin IO_0" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestiina" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "Kortin IO" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Kortin muisti (DMA)" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d pilkulla erotettuja merkkijonoja" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "Kortin IRQ" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Tässä on koko lista tarjolla olevista näppäimistöistä" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät." +msgid "Theme name" +msgstr "Teeman nimi" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Yhteyden asetus" +msgid "/_Help" +msgstr "/O_hje" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"Järjestelmä ei näytä olevan yhdistynyt Internettiin.\n" -"Kokeile muuttaa Internet-asetuksia." - -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Turvallisuussyistä yhteys suljetaan nyt." +"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt kuvanlukijat pitäisi " +"olla käytettävissä etäkoneissa sekä mitkä etäkoneet sallitaan." -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internettin." +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "edistymispalkin leveys" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testaan yhteyttäsi..." +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookinsaaret" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Haluatko kokeilla Internetyhteyttä nyt?" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Alustan osiota %s" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Internet-asetukset" +msgid "Hostname required" +msgstr "Koneen nimi vaaditaan" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"Jotakin kamalaa on tapahtunut kiintolevyllesi.\n" -"Tiedon oikeellisuuden tarkistus epäonnistui.\n" -"Tämä tarkoittaa että kaikki asemalle kirjoitettu\n" -"tieto muuttuu tunnistamattomaksi." +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Oletus)" +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "CUPS-palvelimella \"%s\"" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat ..." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Etätulostimet" +msgid "Wheel" +msgstr "Rulla" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Videocard" +msgstr "Näytönohjain" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(tällä koneella)" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(%s:ssa)" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Poista valitut" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "Remove printer" +msgstr "Poista tulostin" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +"this operation is dangerous. If you have not already done\n" +"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"VAROITUS!\n" +"\n" +"DrakX aikoo nyt muuttaa Windows-osiosi kokoa. Ole varovainen:\n" +"tämä toimenpide on vaarallinen. Jos et ole vielä tarkistanut \n" +"Windows-osioitasi, sinun tulisi poistua asennuksesta, ajaa\n" +"kiintolevyjen tarkistus Windowsissa (sekä mahdollisesti myös\n" +"eheyttää levyt). Sen jälkeen voit aloittaa asennuksen uudelleen.\n" +"Samalla suosittelen ottamaan varmuuskopiot tärkeistä tiedoista.\n" +"Kun olet varma, paina OK." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "Mitkä palvelut haluat olevan käytettävissä Internetistä?" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - rivitulostus demoni" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Tervetuloa sähköpostin asetustyökaluun.\n" +"\n" +"Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "Other" +msgstr "Muut" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Tulosta, älä jonota" +msgid "Default" +msgstr "Oletus" -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Tuntematon malli" +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "2. näppäimen emulaatio" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Tuntematon malli" +msgid "type1inst building" +msgstr "rakennetaan: type1inst" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (portti %s)" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Kone %s" +msgid "choose image file" +msgstr "valitse kuvatiedosto" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Verkko %s" +msgid "X server" +msgstr "X-palvelin" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Liitäntä \"%s\"" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän nimi" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Paikallisverkko(ja)" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)" +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "US näppäimistö (kansainvälinen)" -#: ../../printer/main.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", käyttäen komentoa %s" +msgid "Not installed" +msgstr "Ei asennettu" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " Novell palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +msgid "LAN connection" +msgstr "Lähiverkko" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " SMB/Windows-palvelimella \"%s\", jako \"%s\"" +msgid "/File/-" +msgstr "/Tiedosto/-" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP -palvelimella \"%s\", portissa %s" +msgid "Italian" +msgstr "Italia" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" +msgid "Basic" +msgstr "Perusasetukset" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", tulostetaan kohteeseen: %s" +msgid "" +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Copyright (C)2002 MandrakeSoft.\n" +"\tStew Benedict \n" +"\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", monitoimilaite" +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", monitoimilaite HP JetDirectissä" +msgid "pdq" +msgstr "pdq" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa" +msgid "Card IO" +msgstr "Kortin IO" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", monikäyttölaite rinnakkaisportissa \\#%s" +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB tulostin" +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tämä erityinen Bootsrap-\n" +"osio on järjestelmäsi\n" +"kaksoiskäynnistämiseksi.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", USB tulostin \\#%s" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " +"onko kyseinen vaihe manuaalinen" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " rinnakkaisliitännässä \\#%s" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." +msgstr "" +"Voit myös määrittää täällä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijat " +"automaattisesti olla käytettävissä tässä koneessa." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Paikalliset tulostimet" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Putkita työ käskylle" +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Venäjä (Yawerty)" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)" +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Lopeta" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Tulostin SMB/Windows 95/98/NT -palvelimella" +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Tarvitset alcatel:in mikrokoodin.\n" +"Voit hakea sen osoitteesta: \n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"ja kopioi tiedosto 'mgmt.o' hakemistoon '/usr/share/speedtouch'" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Verkkotulostin (TCP/Socket)" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Grafiikkamuisti: %s kt\n" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tulostin etäpalvelimella (lpd)" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" +"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" +"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" +"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" +"\n" +"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" +"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" +"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" +"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" +"Public License' dokumentaatioon.\n" +"\n" +"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" +"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita Free Software Foundation,\n" +"Inc.:lle osoitteeseen 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n" +", USA.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tulostin etäpalvelimella (CUPS)" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "oikeudet ohjelmointityökaluihin" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Etätulostin" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Valitse palautettava tieto..." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Paikallinen tulostin" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Jos aiot käyttää aboot:a, varmista että jätät vapaata tilaa levyn alkuun\n" +"(2048 sektoria on tarpeeksi)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Asetetaan ohjelmia..." +msgid "Standard test page" +msgstr "Vakio testisivu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "Create" +msgstr "Luo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Poistetaan tulostin \"%s\" ..." +msgid "What" +msgstr "Mitä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?" +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Tapahtui virhe järjestettäessä paketteja:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Poista tulostin" +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Bulgaria (BDS)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Opi kuinka käyttää tätä tulostinta" +msgid "Disable Server" +msgstr "Poista palvelin käytöstä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Tulosta testisivut" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Tiedostojärjestelmän salausavain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " -"epäonnistui." +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " msgstr "" -"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " -"onnistuneesti." +"Valitse ensimmäinen numero 10-alueella, jota haluat muokata,\n" +"tai paina vain Enter jatkaaksesi.\n" +"Valintasi? " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." +msgid "Save theme" +msgstr "Tallenna teema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Poista tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." +msgid "group" +msgstr "työryhmä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Tulostimen \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " -"epäonnistui." +msgid "Brazil" +msgstr "Brasilia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -msgstr "" -"Tulostin \"%s\" lisättiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " -"onnistuneesti." +msgid "Auto Install" +msgstr "Automaattinen asennus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Lisätään tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Verkkoasetusten velho" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Vaihdettavan median automaattinen liittäminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi." +msgid "Printing" +msgstr "Tulostus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Oletustulostin" +msgid "Unkown driver" +msgstr "Tuntematon ajuri" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "" +"Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Tulostimen asetukset" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Luo uusi osio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Tulostimen valmistaja, malli" +msgid "Driver:" +msgstr "Ajuri:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri" +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Poistetaan vanha tulostin \"%s\" ..." +msgid "Use fdisk" +msgstr "Käytä fdiskiä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Tulostimen nimi, kuvaus, paikka" +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "PYÖRITÄ HIIREN RULLAA!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi" +msgid "sent: " +msgstr "lähetetty: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Raakatulostin" +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automaattinen IP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Tee se!" +msgid "" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" +"\n" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" +"\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" +"\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" +"\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" +"\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" +"\n" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" +msgstr "" +"Ole hyvä. Asennus on valmis ja GNU/Linux -järjestelmäsi on valmis\n" +"käytettäväksi. Paina \"%s\" käynnistääksesi järjestelmän\n" +"uudelleen. Ensimmäinen asia mitä näet sen jälkeen kun tietokoneesi\n" +"on suorittanut laitteistotestit, on käynnistysvalikko josta voit valita " +"minkä\n" +"käyttöjärjestelmän haluat käynnistää.\n" +"\n" +"\"%s\" painike näyttää kaksi lisäpainiketta:\n" +"\n" +" * \"%s\": luodaksesi levykkeen, joka suorittaa\n" +"koko asennuksen ilman käyttäjän ohjausta, samoilla asetuksilla ja\n" +"valinnoilla kuin nykyinen asennus.\n" +"\n" +" Huomaa, että tämä valinta näyttää kaksi vaihtoehtoa sinulle:\n" +"\n" +" * \"%s\": Tämä on osittain automaattinen asennus, voit päättää\n" +"ainoastaan levyn osioinnista;\n" +"\n" +" * \"%s\": Täysautomaattinen asennus: koko kovalevy\n" +"kirjoitetaan uudestaan ja kaikki vanhat tiedot poistetaan.\n" +"\n" +" Tämä toiminto helpottaa työtä, kun asennus on tehtävä monille\n" +"samanlaisille koneille. Katso meidän webbisivustoa, aiheella\n" +"automaattiasennus (Auto Install);\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): tallentaa listan valituista paketeista\n" +"levykkeelle. Sitten kun teet toisen asennuksen, aseta levyke asemaan,\n" +"siirry apusivulle painamalla [F1] painiketta, ja kirjoita komentoriville\n" +" linux defcfg=\"floppy\" ja paina 'enter'.\n" +"\n" +"(*) Tarvitset FAT-formatoidun levykkeen (luodaksesi levykkeen\n" +"Linuxissa kirjoita \"mformat a:\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Tulostin %s\n" -"Mitä haluat muokata tästä tulostimesta?" +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Etätulostimen asetukset" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Muokkaa tulostimen asetuksia" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldova" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Lisää uusi tulostin" +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Perustila" +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." +msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä" +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "Web-osoitteen tulee alkaa etuliitteellä 'ftp:' tai 'http:'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "CUPS asetus" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgid "" +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." msgstr "" -"Päivitä tulostinlistaa (näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet)" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet" +"Voit myös määrittää täällä tulisiko etäkoneiden tulostimien olla " +"automaattisesti käytettävissä tässä koneessa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi " -"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen " -"tiedot;" +"Voit antaa lisäasetuksia moduulille %s.\n" +"Asetukset ovat muotoa ``nimi=arvo nimi2=arvo2 ...''.\n" +"Esimerkiksi, ``io=0x300 irq=7''" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Lopeta kirjoittamatta osiotaulua?" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" + +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Tulostusjärjestelmä: " +msgid "Installing packages..." +msgstr "Asennan paketteja..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Tarkistan asennetut ohjelmistot..." +msgid "Dutch" +msgstr "Hollanti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Asennan Foomatic..." +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Tulostimen \"%s\" asetus epäonnistui!" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Asetetaan tulostinta \"%s\" ..." +msgid "service setting" +msgstr "Palveluiden asettaminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Luetaan tulostimen tietoja ..." +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Tiedosto on jo toisen loopback:n käytössä, valitse toinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Valitse tulostusjono" +msgid "Read-only" +msgstr "Vain luku" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Asetetaan oletustulostinta..." +msgid "Latvia" +msgstr "Latvia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Asennetaan %s ..." +msgid "No known driver" +msgstr "Ei tunnettua ajuria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Poistetaan %s ..." +msgid "1 MB" +msgstr "1 Mt" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" msgstr "" -"Tulostusjärjestelmää (%s) ei käynnistetä automaattisesti kun kone " -"käynnistetään.\n" -"\n" -"On mahdollista että automaattikäynnistys on poistettu käytöstä " -"turvallisuustason nostamisen takia, koska tulostusjärjestelmä on mahdollinen " -"hyökkäyskohta.\n" -"\n" -"Haluatko ottaa uudestaan käyttöön tulostusjärjestelmän " -"automaattikäynnistyksen?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Käynnistää tulostusjärjestelmän käynnistyksen aikana" +"Jos se ei ole sama jota haluat asettaa, syötä laite- tai tiedostonimi " +"syöteriville" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Olet asentamassa tulostusjärjestelmää %s järjestelmään, joka käyttää " -"turvallisuustasoa %s.\n" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " +"äänikortti on kytketty oikein.\n" "\n" -"Tämä tulostusjärjestelmä suorittaa demonin (taustaprosessina), joka odottaa " -"tulostustöitä ja käsittelee niitä. Tämä demoni on myös käytettävissä " -"etäkoneilta verkon kautta, ja sen vuoksi se on mahdollinen hyökkäyskohde. " -"Tästä syystä ainoastaan harvat valitut demonit käynnistetään oletuksena " -"tällä turvallisuustasolla.\n" "\n" -"Haluatko varmasti asettaa tulostusta tässä koneessa?" +"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Asennan tulostusjärjestelmän turvatasolla %s" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Aseta paikallisverkko..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "vainoharhainen" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Käynnistä äänijärjestelmä tietokoneessasi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "high" -msgstr "korkea" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Käynnistän tulostusjärjestelmää uudelleen..." +msgid "Information" +msgstr "Tiedot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Etätulostimen asetukset" +msgid "No network card" +msgstr "Ei verkkokorttia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Verkkoyhteys ei ollut käynnissä, eikä sitä voitu käynnistää. Ole hyvä ja " -"tarkista laitteistosi ja asetuksesi. Sen jälkeen voit yrittää asettaa " -"etätulostinta uudelleen." +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Minkä tiedostojärjestelmän haluat?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"Verkkoasetusta, joka tehtiin asennuksen aikana, ei voida käynnistää nyt. Ole " -"hyvä ja tarkista onko verkko käytettävissä kun olet käynnistänyt " -"järjestelmäsi uudelleen ja korjannut asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa, " -"osassa \"Verkko & Internet\"/\"Yhteys\", ja aseta sen jälkeen tulostin, myös " -"Mandraken Ohjauskeskuksessa, osassa \"Laitteisto\"/\"Tulostin\"." +msgid "3 buttons" +msgstr "3 näppäintä" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt" +msgid "Detailed information" +msgstr "Yksityiskohtaiset tiedot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Jatka asettamatta verkkoyhteyttä" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." msgstr "" -"Olet asettamassa etätulostinta. Tämä vaatii toimivan verkkoyhteyden, mutta " -"verkkosi ei ole vielä määritetty. Mikäli jatkat ilman verkkoasetusta, et voi " -"käyttää tulostinta jota olet nyt asettamassa. Miten haluat jatkaa?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Verkkotoimintoja ei ole asetettu" +"Tulostimen vakioasetukset\n" +"\n" +"Sinun kannattaisi varmistaa että paperiasetukset ja mustetyyppi/tulostustila " +"(jos säädettävissä) ja myös lasertulostimien laitteistoasetukset (muisti, " +"kaksipuolinen tulostus, lisäsyöttölokerot) ovat oikein määritetty. Huomaa " +"että korkean tulostuslaadun/resoluution käyttö voi hidastaa tulostusnopeutta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Käynnistän verkkoa..." +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Tämä levyke ei ole FAT-alustettu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Päivitetään tulostintietoja..." +msgid "Configuring network" +msgstr "Asetan verkkoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Olet siirtänyt edellisen oletustulostimesi (\"%s\"). Asetetaanko se " -"oletustulostimeksi myös uudessa %s tulostusjärjestelmässä?" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Näytönohjain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Muutan Windows-osion kokoa" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Siirrän %s..." +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "Yhteydentarjoajan dns 1 (vapaaehtoinen)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Uuden tulostimen nimi" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n" -"haluatko todellakin korvata olemassa olevat asetukset?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" +"Voit nyt osioida kiintolevysi %s\n" +"Kun olet valmis, älä unohda tallentaa asetuksia komennolla `w'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Siirrä" +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." msgstr "" -"Tulostin nimellä \"%s\" on jo olemassa kohdassa %s.\n" -"Paina \"Siirrä\" ylikirjoittaaksesi sen.\n" -"Voit myös kirjoittaa uuden nimen tai ohittaa tämän tulostimen." +"\"%s\": tarkista maa-asetukset. Jos et ole maassa, joka on valittu,\n" +"paina \"%s\" painiketta ja valitse joku muu. Jos maasi ei ole\n" +"listassa, paina \"%s\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Älä siirrä tulostimia" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" msgstr "" -"\n" -"Merkitse tulostimet jotka haluat siirtää ja paina \n" -"\"Siirrä\"." +"Palauta valittu\n" +"luettelotietue" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" -"\n" -"Myöskään tulostimia, jotka ovat asetettuja valmistajien tuottamilla PPD-" -"tiedostoilla tai natiivi CUPS-ajureilla, ei voida siirtää." +"Jotta voisit käyttää lpd-etätulostinta, sinun pitäisi syöttää " +"tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Lisäksi jonoja, joita ei ole luotu tällä ohjelmalla tai \"foomatic-configure" -"\" komennolla, ei voida siirtää." +msgid "Iceland" +msgstr "Islanti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" +msgid "consolehelper missing" +msgstr "consolehelper puuttuu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ tukee vain paikallisia tulostimia, LPD etätulostimia, ja Socket/TCP " -"tulostimia.\n" +msgid "stopped" +msgstr "pysähtynyt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS ei tue tulostimia, jotka ovat Novell-palvelimissa, tai jotka lähettävät " -"dataa vapaamuotoiseen komentoon.\n" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Löytyykö irq-vektori FPU:sta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Voit kopioida tulostinasetukset jotka olet tehnyt %s jonolle nykyiseen %s " -"jonoon. Kaikki asetustiedot (tulostimen nimi, kuvaus, sijainti, yhteystyyppi " -"sekä vakioasetukset) kopioidaan, mutta tulostustöitä ei siirretä.\n" -"Kaikkia tulostusjonoja ei voida siirtää seuraavista syistä:\n" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Tulostimesi asetettiin automaattisesti sallimaan kuva-kortti-aseman käyttö " -"tietokoneeltasi. Voit nyt käyttää kuvakorttisi graafisella ohjelmalla " -"\"MtoolsFM\" (Valikko: \"Sovellukset\" -> \"Tiedostotyökalut\" -> \"Mtools " -"tiedostonhallinta\") tai komentorivityökaluilla \"mtools\" ( \"man mtools\" " -"komentorivillä antaa lisää tietoa). Löydät kortin tiedostojärjestelmän " -"asematunnuksen \"p:\" alta tai sen jälkeisten asematunnusten alta mikäli " -"sinulla on enemmän kuin yksi HP tulostin, jossa on kuva-kortti asema. Jos " -"käytät \"MtoolsFM\":a voit vaihtaa eri asematunnusten välillä " -"tiedostolistauksen oikean yläkulman kentässä." +msgid "Expand Tree" +msgstr "Laajenna puu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" "\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Monitoimilaitteesi asetettiin automaattisesti osaamaan skannausta. Nyt voit " -"skannata komennolla \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" määrittääksesi " -"skanneri jos sinulla on enemmän kuin yksi) komentorivillä tai graafisella " -"käyttöliittymällä: \"xscanimage\" tai \"xsane\". Jos käytät GIMP:ä voit myös " -"skannata valitsemalla sopivan pisteen \"Tiedosto\"/\"Nouda\" valikosta. Voit " -"myös kutsua \"man scanimage\" komentorivillä saadaksesi lisää tietoa.\n" +"Vanha \"%s\" ajuri on 'mustalla listalla'.\n" "\n" -"Älä käytä \"scannerdrake\":a tälle laitteelle!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Tulostan testisivu(ja)..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Tulostusparametrien lista" +"Sen on raportoitu kaatavan ytimen kun sitä poistetaan käytöstä.\n" +"\n" +"Uusi \"%s\" ajuri otetaan käyttöön seuraavassa käynnistyksessä." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tulostus käynnissä tulostimella \"%s\"" +msgid "Expert Mode" +msgstr "Asiantuntijatila" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Tulostus/Kuva-Kortin käyttö laitteella \"%s\"" +msgid "Printer options" +msgstr "Tulostimen asetukset" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\"" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Paikallisverkon osoite" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" "\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"Saadaksesi tietoja nykyisen tulostimen olemassa olevista optioista, lue joko " -"alla näytetty lista tai paina \"Tulostusparametrien lista\" painiketta.%s%s%" -"s\n" +"Sinulla on nyt mahdollisuus hakea päivitetyt paketit. Nämä paketit\n" +"on julkaistu tämän jakelun julkaisun jälkeen. Ne voivat sisältää\n" +"tietoturva- tai virhekorjauksia.\n" +"\n" +"Hakeaksesi nämä paketit, sinulla pitää olla toimiva Internetyhteys.\n" "\n" +"Haluatko hakea ja asentaa päivitykset?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba palvelin" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" +"Parametrit: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Komennot \"%s\" ja \"%s\" sallivat myös mahdollisuuden muokata asetukset " -"erityiselle tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " -"komentoriville, esim.: \"%s \". \n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australian Optus cable TV" + +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" +" / between elements | selects | next screen " msgstr "" -"Voit käyttää myös graafista käyttöliittymää \"xpdq\" optioiden asettamiseen " -"ja tulostustöiden hallintaan.\n" -"\n" -"Jos käytät KDE työpöytäympäristöä sinulla on \"paniikipainike\" kuvake " -"työpöydällä \"PYSÄYTÄ tulostus!\", joka pysäyttää kaikki tulostustyöt heti " -"kun painat sitä. Tämä on hyödyllistä esimerkiksi kun paperi on tukossa.\n" +" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Aliverkko:" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tätä komentoa voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " -"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " -"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " -"\" tai \"%s \".\n" +msgid "When" +msgstr "Koska" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Saadaksesi listan nykyisen tulostimen parametreista klikkaa \"Tulostuksen " -"valintalista\"-painiketta." +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Toinen nimipalvelin (ei pakollinen)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Suomi" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"\"%s\" komento tarjoaa myös mahdollisuuden muokata asetukset erityiselle " -"tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " -"komentoriville, esim.: \"%s \". " +"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n" +"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n" +"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n" +"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n" +"(katso hosts.allow(5))." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääteikkunasta) käytä komentoa \"%s " -"\".\n" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Värimäärä: %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Tässä on lista nykyisen tulostinen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n" -"\n" +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Paketti pitää päivittää." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Näitä komentoja voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " -"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " -"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Ladataan levykkeeltä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." msgstr "" -"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääte-ikkunasta) voit käyttää joko " -"komentoa: \"%s \" tai graafinen tulostustyökalu: \"xpp tiedosto\" " -"tai \"kprinter \". Graafiset työkalut sallivat sinun valita " -"tulostimen ja muuttaa sen asetuksia helposti.\n" +"Drakperm:ä käytetään tiedostojen katseluun korjataksesi oikeudet, omistajat " +"ja ryhmät msec:n kautta.\n" +"Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" -"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovenia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" +"Enter a user\n" +"%s" msgstr "" -"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" -"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" -"Tulostuksen tila:\n" -"%s\n" -"\n" +"Lisää käyttäjä\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "Älä tulosta testisivua" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- ja USB-laitteet: tämä listaa valmistajan, laitteen, alivalmistajan ja " +"alilaitteen PCI/USB id:t" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Valokuva testisivu" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "Edistymispalkin värivalinta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" +msgid "" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." +msgstr "" +"Tässä ovat tämänhetkiset käynnistysvalikon tietueet.\n" +"Voit lisätä uusia tai muuttaa olemassaolevia." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (Letter)" +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Vakio testisivu" +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Ajaa komentoja määrätyillä ajanhetkillä, jotka on määritelty at-komennolla.\n" +"Ajaa myös eräajoja, kun järjestelmän kuormitus on riittävän matala." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Ei testisivuja" +msgid "Radio support:" +msgstr "Radiotuki:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Valitse testisivut jotka haluat tulostaa.\n" -"Huomautus: valokuva testisivun tulostus voi kestää aika kauan ja " -"lasertulostimissa, joissa on liian vähän muistia, tulostus voi epäonnistua. " -"Yleensä vakiotestisivun tulostus riittää." +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Asennan SANE paketteja..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Testisivut" +msgid "boot disk creation" +msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" -"oletustulostimeksi?" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!" +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Valitsimen %s pitää olla luku!" +msgid "Change type" +msgstr "Muuta tyyppiä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Valitsimen %s pitää olla kokonaisluku!" +msgid "SILO Installation" +msgstr "SILOn asennus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Tulostimen oletusasetuksia" +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Tulostimen vakioasetukset\n" +"Onnittelut, asennus on valmis.\n" +"Poista käynnistysmedia ja paina Enter käynnistääksesi koneesi uudelleen.\n" "\n" -"Sinun kannattaisi varmistaa että paperiasetukset ja mustetyyppi/tulostustila " -"(jos säädettävissä) ja myös lasertulostimien laitteistoasetukset (muisti, " -"kaksipuolinen tulostus, lisäsyöttölokerot) ovat oikein määritetty. Huomaa " -"että korkean tulostuslaadun/resoluution käyttö voi hidastaa tulostusnopeutta." +"\n" +"Löydät tähän Mandrake Linuxin versioon tarjollaolevat korjaukset ja\n" +"korjattujen virheiden listan osoitteesta:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Järjestelmän asettamisesta saat tietoja virallisen Linux Mandraken\n" +"käyttäjäoppaan jälkiasennuskappaleesta." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Firmwaren lataus HP LaserJet 1000 tulostimelle" +msgid "paranoid" +msgstr "vainoharhainen" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse:" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"Voidaksesi tulostaa Lexmark Inkjet tulostimellasi näillä asetuksilla, " -"tarvitset Lexmark:in tuottamat ajurit (http://www.lexmark.com/). Paina " -"\"Drivers\" linkki. Valitse sen jälkeen tulostinmallisi ja \"Linux\" " -"käyttöjärjestelmä. Ajurit tulevat RPM-pakettina tai komentoskripteinä " -"interaktiivisella graafisella asennuksella. Sinun ei tarvitse asettaa " -"tulostinta graafisella käyttöliittymällä. Peruuta heti lisenssisopimuksen " -"jälkeen. Sitten voit tulostaa tulostinpäiden kohdistussivut \"lexmarkmaintain" -"\" ohjelmalla ja säätää kohdistusasetukset kohdalleen." +"Tätä komentoa voit myös käyttää monien ohjelmien tulostusdialogien " +"\"Tulostuskomento\" kentässä, mutta tässä sinun ei pidä määrittää tiedoston " +"nimeä koska ohjelma määrittää sen itse.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Lexmark inkjetin asettaminen" +msgid "Resolution" +msgstr "Näyttötila" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." msgstr "" -"Lexmark:in tuottamat inkjet tulostimien ajurit tukevat ainoastaan " -"paikallisia tulostimia, mutta ei lainkaan etäkoneiden tai " -"tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin paikalliseen porttiin tai " -"aseta se koneessa johon se on liitetty." +"SMB-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää SMB-koneen " +"nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja mahdollisesti " +"tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva " +"käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." msgstr "" -"Olet asettamassa OKI laser wintulostinta. Nämä tulostimet käyttävät hyvin " -"erikoista kommunikointiprotokollaa ja sen takia ne toimivat ainoastaan " -"liitettynä ensimmäiseen rinnakkaisporttiin. Jos tulostimesi on liitetty " -"toiseen porttiin tai tulostuspalvelimeen sinun täytyy liittää tulostin " -"ensimmäiseen rinnakkaisporttiin ennen kuin tulostat testisivun. Muussa " -"tapauksiissa tulostin ei toimi. Ajuri ei välitä asettamastasi yhteystavasta." +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "OKI wintulostimen asettaminen" +msgid "reconfigure" +msgstr "aseta uudelleen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Jos tulostimesi ei ole listattu, valitse yhteensopiva (katso tulostimen " -"ohjekirjasta) tai vastaava." +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit XFree %s:ssa.\n" +"HUOMAA, ETTÄ TUKI ON KOKEELLINEN JA VOI JUMIUTTAA TIETOKONEESI." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tarkista jos Printerdrake on tunnistanut tulostimesi mallin oikein. Etsi " -"oikea malli kun kohdistin on väärässä mallissa tai \"Raakatulostin\" " -"valinnassa." +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd palvelu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?" +msgid "access to network tools" +msgstr "oikeudet verkkotyökaluihin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Tulostimen mallin valinta" +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Firmwaren lataus HP LaserJet 1000 tulostimelle" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Luetaan tulostintietokantaa..." +msgid "" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä " +"ohjelmia äänitiedostojen toistamiseen, kuvien muokkaukseen ja videoiden " +"toistamiseen." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Valitse malli manuaalisesti" +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Tässä on lista tunnistetuista tulostimista: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Malli on oikea" +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Virhe asennettaessa aboot:a,\n" +"yritänkö pakkoasennusta vaikka se tuhoaa ensimmäisen osion?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"Options Description:\n" "\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Printerdrake on verrannut tulostimen automaattitunnistuksesta saatuja " -"tietoja tulostintietokannassa oleviin tietoihin löytääkseen sopivimman " -"mallin. Valinta voi olla väärä, varsinkin jos tulostimesi ei löydy " -"tietokannasta. Varmista että valinta on oikea, ja paina \"Malli on oikea\", " -"tai jos valinta on väärä paina \"Valitse malli manuaalisesti\", jolloin voit " -"valita tulostinmallisi itse seuraavassa ruudussa.\n" +"optioiden kuvaus:\n" "\n" -"Tulostimellesi Printerdrake on löytänyt:\n" +"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n" +"\n" +" - Pakkaustapaa:\n" +"\n" +" Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n" +" paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n" +" Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n" +" vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n" +"\n" +" - Päivitys-tila:\n" +"\n" +" tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n" +" oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n" +" purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n" +"\n" +" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n" +"\n" +" Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n" +" ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n" +" hakemistossa. Esim.:\n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" "\n" -"%s" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Tulostimesi malli " - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Valmistellaan tulostintietokantaa..." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Sijainti" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Tulostimen nimi" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Palauta\n" +"valitut tiedostot" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -"Jokainen tulostin tarvitsee nimen (esim. \"tulostin\"). Kenttiä Kuvaus ja " -"Sijainti ei tarvitse täyttää. Ne ovat kommentteja käyttäjille." +"%s on olemassa, poistanko?\n" +"\n" +"Varoitus: Jos olet jo suorittanut tämä prosessin, sinun pitää\n" +"todennäköisesti poistaa tietue authorized_keys tiedostosta palvelimella." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Kirjoita tulostimen nimi ja kuvaus" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Täytä tai tarkista alla olevat kentät." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Asetan tulostusporttia CUPS:in käyttöön..." +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Haluatko tallentaa muutokset tiedostoon /etc/fstab" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Tarkistan laite ja asetan HPOJ..." +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Käynnistysprotokolla" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -msgstr "Kuva-muistikortin käyttö HP monitoimilaitteissasi" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM-levyt %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Tunnistetaan HP monitoimilaitettasi" +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Paketti %s tarvitaan. Haluatko asentaa sen?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Asennan mtools paketteja..." +msgid "On boot" +msgstr "Käynnistyksen yhteydessä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Asennan SANE paketteja..." +msgid "Bus identification" +msgstr "Väylän tunniste" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Asennan HPOJ paketteja..." +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Tee ensin varmuuskopio tiedoistasi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet " -"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart tai " -"HP LaserJet 2200?" +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikaani" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Komentorivi pitää syöttää!" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Sinulla on enemmän kuin yksi kiintolevy. Mille haluat asentaa Linuxin?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Komentorivi" +msgid "Boot ISO" +msgstr "Käynnistys-ISO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Täällä voit määrittää haluamasi komentorivin johon tulostustyö putkitetaan " -"suoraan tulostimelle lähettämisen sijasta" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Putkita työ komennolle" +msgid "Remove List" +msgstr "Poista lista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" +msgid "A customizable environment" +msgstr "Räätälöitävissä oleva ympäristö" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Sinun pitää syöttää oikeanmuotoinen URI!" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "Tulostinlaitteen osoite (URI)" +msgid "Morocco" +msgstr "Marocco" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Voit määrittää URI:n suoraan käyttääksesi tulostinta. URI:n pitää täyttää " -"joko CUPS tai Foomaatic määritykset. Huomioi ettei kaikki URI tyypit ole " -"tuettuja kaikissa tulostusjonoissa." +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "Mikä tulostinmalli sinulla on?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Portti" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Lisää uusi tulostin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Poista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite puuttuu!" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Tulostaaksesi TCP tai Socket tulostimeen, sinun täytyy antaa tulostimen " -"verkkonimi tai IP-numero ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100). HP:n " -"JetDirect tulostuspalvelimien portti on yleensä 9100, muissa palvelimissa " -"voi olla eri portti. Katso laitteistosi käsikirjaa." +msgid "cpu # " +msgstr "cpu # " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Valitse yksi automaattitunnistetuista tulostimista listalta, tai syötä " -"verkkonimi tai IP-numero ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100) " -"syöttökenttiin." +msgid "chunk size" +msgstr "palan koko" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "TCP/Socket -tulostimen parametrit" +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "muokataksesi komennot ennen k~^Dynnistyst~^D, tai 'c' komentoriville." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Kone \"%s\", portti %s" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", kone \"%s\", portti %s" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Tutkitaan verkkoa..." +msgid "" +"\n" +"\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Lähettääksesi virheraportin, paina \"Raportti\" painiketta.\n" +"Tämä avaa webbiselaimen osoitteen: https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +"mistä löydät täytettävän lomakkeen. Yllä näytetyt tiedot lähetetään yllä\n" +"mainitulle palvelimelle.\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "NCP-jonon nimi puuttuu!" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Uudelleenlataa osiotaulu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "NCP-palvelimen nimi puuttuu!" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Tulostusjonon nimi" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Tulostuspalvelin" +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"NetWare-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää NetWare-" -"palvelinkoneen nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja " -"mahdollisesti tulostusjonon nimi sille tulostimelle, jota haluat käyttää, " -"sekä soveltuva käyttäjätunnus ja salasana." +msgid "Boot" +msgstr "Käynnistys" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "NetWare tulostusparametrit" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Vastaanottimen tyyppi:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" "\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Yhdistä tulostimesi Linux-palvelimeen ja salli Windows kone(et) yhdistää " -"siihen asiakkaina.\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" "\n" -"Haluatko varmasti jatkaa asettamalla tulostinta tällä tavalla?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" "\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta IPP protokollan kautta ja " -"aseta tulostaminen tästä koneesta käyttäen \"%s\" yhteystapaa Printerdrake:" -"ssa.\n" +"Nyt on aika valita tulostusjärjestelmä tietokoneellesi. Muut käyttö-\n" +"järjestelmät saattavat tarjota sinulle yhden järjestelmän, mutta Mandrake\n" +"Linux tarjoaa kaksi. Kukin tulostusjärjestelmä sopii parhaiten tietyille\n" +"asetuksille.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- joka tarkoittaa ``tulosta, älä jonota (print, don't queue)'',\n" +"Tämä on sopiva valinta jos sinulla on suora yhteys tulostimeesi ja haluat\n" +"mahdollisuuden 'hätäkatkaisuun' jos tulostin on tukossa, eikä sinulla\n" +"on verkkoon liitettyjä tulostimia. (\"%s\" tukee ainoastaan " +"yksinkertaisimpia\n" +"verkkoasetelmia ja on hidas verkkokäyttöön.) Valitse \"pdq\" jos tämä on\n" +"ensimmäinen GNU/Linux tuttavuutesi.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- ``Common Unix Printing System'', eli Yleinen Unix Tulostus-\n" +"järjestelmä, on mainio tulostettaessa paikalliseen tulostimeen tai\n" +"vaikkapa maapallon toiselle puolelle. Se on yksinkertainen järjestelmä\n" +"ja voi toimia tulostuspalvelimena tai asiakkaana vanhalle \"lpd\"-\n" +"tulostusjärjestelmälle. Näin ollen, se on yhteensopiva vanhempien\n" +"järjestelmien kanssa. Se on monitaitoinen, mutta perusasetuksen\n" +"teko on melkein yhtä helppoa kuin \"pdq\". Jos tarvitset \"lpd\"-palvelimen\n" +"emulointia, sinun pitää käynnistää \"cups-lpd\" -demoni. \"%s\"\n" +"sisältää graafisen käyttöliittymän jota voidaan käyttää tulostamiseen\n" +"tai asetuksien tekoon.\n" "\n" +"Jos teet valinnan nyt, ja myöhemmin huomaat ettet pidä nykyisestä\n" +"tulostusjärjestelmästä voit muuttaa valintaasi Mandraken ohjauspaneelista\n" +"löytyvässä PrinterDrakessa valitsemalla Asiantuntija-painikkeen." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "\"Valikko\" näppäin" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" "\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." msgstr "" -"Olet asettamassa tulostamista Windows tiliin salasanan kanssa. Samban " -"asiakasohjelmiston arkkitehtuurissa olevan virheen takia salasana syötetään " -"selkokielisenä komentoriviin, jolla Samba-asiakas lähettää tulostustyön " -"Windows-palvelimelle. Joten tämän koneen jokaisella käyttäjällä on " -"mahdollisuus nähdä tuo salasana näytöllä käyttämällä komentoa: \"ps auxwww" -"\".\n" -"\n" -"Suosittelemme käyttämään jotain seuraavista vaihtoehdoista (kaikissa " -"vaihtoehdoissa sinun pitää varmistua siitä että ainoastaan paikallisverkon " -"käyttäjät voivat käyttää Windows-palvelintasi, esimerkiksi käyttämällä " -"palomuuria):\n" -"\n" -"Käytä salasanasuojatonta tiliä Windows-palvelimellasi, joko \"VIERAS\" tiliä " -"tai tulostamiseen omistettua tiliä. Älä poista salasanaa henkilökohtaisesta " -"tilistä tai järjestelmävalvojan tililtä.\n" "\n" -"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta LPD-protokollan kautta. Aseta " -"sen jälkeen tulostus tästä koneesta käyttämällä \"%s\" yhteystyyppiä " -"Printerdrake:ssa.\n" "\n" +"Tarkista jos Printerdrake on tunnistanut tulostimesi mallin oikein. Etsi " +"oikea malli kun kohdistin on väärässä mallissa tai \"Raakatulostin\" " +"valinnassa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "TURVAVAROITUS!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-numero on annettava!" +msgid "Please enter your login" +msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automaattinen tunnistus" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Työryhmä" +msgid "" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"Sinulla ei ole ainoatakaan Internet-yhteyttä.\n" +"Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Jakonimi" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kirjasimien kopioiminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "SMB-palvelimen IP" +msgid "Automated" +msgstr "Automaattinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "SMB-palvelimen nimi" +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "Haluatko kokeilla asetuksia?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" -" Jos haluttu tulostin tunnistettiin automaattisesti, sinun tarvitsee " -"ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai " -"työryhmä tarvittaessa." +"Tulostin \"%s\" poistettiin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " +"onnistuneesti." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" +"\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" +"\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +" should choose a lower level.\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" +"\n" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +" email)" msgstr "" -"SMB-palvelimen tulostimelle tulostaaksesi sinun pitäisi syöttää SMB-koneen " -"nimi (joka ei aina ole sama kuin koneen TCP/IP nimi!) ja mahdollisesti " -"tulostuspalvelimen IP-osoite, tulostimen jakonimi sekä soveltuva " -"käyttäjätunnus, salasana ja työryhmä-tieto." +"Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan " +"tietokoneelle \n" +" joka yhdistetään Internetiin asiakaskoneena.\n" +"\n" +"Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja " +"enemmän \n" +" automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n" +"\n" +"Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n" +" käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n" +" järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n" +" Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n" +"\n" +"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta " +"järjestelmä\n" +" on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n" +" korkeimmillaan.\n" +"\n" +"Turvallisuusylläpitäjä:\n" +" Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n" +" lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" +msgid "Save packages selection" +msgstr "Tallenna pakettien valinta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# mat +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Poista viimeinen alkio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "" +"Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on " +"tärkeä)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Etätulostimen nimi puuttuu!" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Yhtäkään verkkokäynnistyskuvaa ei ole luotu!" + +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "use pptp" +msgstr "käytä pptp:tä" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "" +"Valitse mitkä palvelut käynnistetään automaattisesti koneen käynnistyksen " +"yhteydessä" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Etäpalvelimen verkkonimi puuttuu!" +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Opi kuinka käyttää tätä tulostinta" +# Asennuksen sivuvalikko #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Etätulostimen nimi" +msgid "Configure the network now" +msgstr "Aseta verkkoyhteys nyt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Etäkoneen verkkonimi" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Valitse peilipalvelin josta paketit haetaan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"Jotta voisit käyttää lpd-etätulostinta, sinun pitäisi syöttää " -"tulostuspalvelimen verkkonimi sekä tulostimen nimi kyseisellä palvelimella." +"FAT-tiedostojärjestelmän koon muuttaja ei osaa käsitellä osiotasi,\n" +"seuraava virhe tapahtui: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Lpd-etätulostimen parametrit" +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "Mille sektorille haluat siirtää?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Haluatko klikata tätä painiketta?" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahama" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuaalinen asettaminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Sinun täytyy valita tai syöttää tulostinlaite!" +msgid "search" +msgstr "etsi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " -"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." +"Paketti lataa valitun näppäinkartan /etc/sysconfig/keyboard\n" +"tiedoston asetusten mukaisesti. Asetukset voidaan valita kbdconfig " +"työkalulla.\n" +"Tämä tulisi ottaa käyttöön lähes kaikissa järjestelmissä." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty." +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (näytönohjaimen ajurin asennus)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "Zeroconf konenimi ei saa sisältää . (pistettä)." + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"Valitse portti, johon tulostimesi on kytketty tai syötä laitteen tai " -"tiedoston nimi syöteriville" +"Syslog on tapa jolla monet palvelut kirjoittavat viestinsä talteen\n" +"useisiin lokitiedostoihin. On järkevää käyttää syslog-ohjelmaa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitää ohjata." +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Tuntematon/Muut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse tulostin jota haluat asettaa. Tulostimen asetukset " -"määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei tunnistettu oikein tai jos " -"haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse \"Manuaalinen asettaminen\"." +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Yhtäkään TV-korttia ei löydetty." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Tässä on lista tunnistetuista tulostimista: " +msgid "Options" +msgstr "Optiot" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Nykyhetkellä vaihtoehtoa ei ole olemassa" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "Tulostin \"%s\" on asetettu oletustulostimeksi." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." msgstr "" -"Tulostimen asetukset määritetään automaattisesti. Jos tulostintasi ei " -"tunnistettu oikein, tai jos haluat räätälöidyt tulostinasetukset valitse " -"\"Manuaalinen asettaminen\"." +"Olet asettamassa OKI laser wintulostinta. Nämä tulostimet käyttävät hyvin " +"erikoista kommunikointiprotokollaa ja sen takia ne toimivat ainoastaan " +"liitettynä ensimmäiseen rinnakkaisporttiin. Jos tulostimesi on liitetty " +"toiseen porttiin tai tulostuspalvelimeen sinun täytyy liittää tulostin " +"ensimmäiseen rinnakkaisporttiin ennen kuin tulostat testisivun. Muussa " +"tapauksessa tulostin ei toimi. Ajuri ei välitä asettamastasi yhteystavasta." + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Prosessorin sukupolvi (esim.: Pentium III on 8, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. " +msgid "Auto-detected" +msgstr "Automaattinen tunnistus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Valitse tulostin johon tulostustyöt pitäisi ohjata, tai syötä laitteen tai " -"tiedoston nimi syöteriville" +"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi asentamaan PXE palvelimen toimimaan " +"DHCP-\n" +"palvelimena, ja TFTP palvelimen rakentaaksesi asennuspalvelimen.\n" +"\n" +"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voidaan \n" +"asentaa käyttämällä tämän palvelimen tietoja.\n" +"\n" +"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " +"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" +"\n" +"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +msgstr "" +"Ei vapaata tilaa 1 Mt:n käynnistyslohkoa varten! Asennusta jatketaan, mutta " +"käynnistääksesi järjestelmän sinun pitää luoda käynnistyslohko-osio " +"DiskDrake:ssa." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12435,2638 +12373,2229 @@ msgstr "" "Valitse tulostin jota haluat asettaa, tai syötä laitteen tai tiedoston nimi " "syöteriville" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vaihtoehtoisesti voit syöttää laitteen tai tiedoston nimen syöteriville" +msgid "Refuse" +msgstr "Kieltäydy" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "HFS" +msgstr "HFS" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." msgstr "" -"Jos se ei ole sama jota haluat asettaa, syötä laite- tai tiedostonimi " -"syöteriville" +"HardDrake etsii uutta laitteistoa ja mahdollisesti konfiguroi\n" +"uuden/muuttuneen laitteiston." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" +msgid "Remote Printers" +msgstr "Etätulostimet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Tulostinta ei löydetty!" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Luon ja alustan tiedostoa %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Sinun täytyy syöttää laitteen tai tiedoston nimi!" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'sgid' tiedostojen lisäykset/poistamiset." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"Paikallista tulostinta ei löydetty! Asentaaksesi tulostimen syötä laitenimi/ " -"tiedostonimi syöteriville (Rinnakkaisportti: /dev/lp0, /dev/lp1, ... " -"vastaavat LPT1:, LPT2:,..., ensimmäinen USB tulostin:/dev/usb/lp0, " -"seuraava: /dev/usb/lp1, ...)" +"HP LaserJet 1000 tulostimeen pitää lähettää sen firmware-koodi kun sitä on " +"käynnistetty. Lataa Windows ajuri-pakettia HP:n kotisivulta (ajuri-cd-" +"levyllä oleva firmware ei toimi) ja purkaa itsepurkautuva '.exe' tiedostoa " +"käyttäen 'unzip' työkalu ja etsi 'sihp1000.img' tiedosto. Kopioi tämä " +"tiedosto hakemistoon '/etc/printer'. Sieltä automattinen lataamisskripti " +"löytää sen ja lataa sen tulostimelle joka kerta kun sitä on liitetty ja " +"käynnistetään.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Paikallinen tulostin" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Valitse olemassaoleva LVM johon lisätään" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "USB-tulostin \\#%s" +msgid "" +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" +msgstr "" +"Tulostin \"%s\" on jo olemassa,\n" +"haluatko todellakin korvata olemassa olevat asetukset?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No partition available" +msgstr "ei vapaita osioita" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Tulostin rinnakkaisportissa \\#%s" +msgid "Unselected All" +msgstr "Poista valinta kaikista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tulostin \"%s\" SMB/Windows palvelimella \"%s\"" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Verkkoalueen nimiratkaisija" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Verkkotulostin \"%s\", portissa %s" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Salausavain (uudelleen)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Löydetty %s" +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "Samba-jaon nimi puuttuu!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\"" +msgid "True Type install done" +msgstr "True Type -asennus valmis" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", verkkotulostin \"%s\", portti %s" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Tunnistus käynnissä ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." -msgstr "" -"\n" -"Onnittelut, tulostimesi on nyt asennettu ja asetettu!\n" -"\n" -"Voit tulostaa käyttämällä \"Tulosta\" toimintoa ohjelmassasi (yleensä " -"\"Tiedosto\" valikossa).\n" -"\n" -"Jos haluat lisätä, poistaa tai uudellennimetä tulostimen, tai jos haluat " -"muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä " -"Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"." +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Käännä koko ydin -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# mat +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Tervetuloa %s:n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# mat +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Aseta moduulien päivityslevyke asemaan %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Tunnista automaattisesti tähän koneeseen liitetyt tulostimet" +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"The following printer\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" +"Seuraava tulostin:\n" "\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tulostimen " -"(tulostimia).\n" -"\n" -"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " -"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti.\n" -"\n" -"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " -"tulostinta (tulostimia) nyt." +"%s%s\n" +"on kytketty suoraan koneeseesi" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tai suoraan " -"verkkoon liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" -"\n" -"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " -"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " -"verkkotulostin (tulostimet) pitää olla päällä.\n" -"\n" -"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " -"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien tunnistus " -"jos et tarvitse sitä.\n" -"\n" -"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " -"tulostinta (tulostimia) nyt." +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Tulostimen jako koneissa/verkoissa: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \". " msgstr "" "\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn, suoraan verkkoon " -"liitetyn tai Windows etäkoneeseen liitetyn tulostimen (tulostimia).\n" -"\n" -"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " -"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti. Myös " -"verkkotulostin (tulostimet) ja Windows kone(et) pitää olla päällä.\n" -"\n" -"Huomaa että tulostimen tunnistaminen verkosta kestää kauemmin kuin " -"paikallisten tulostimien tunnistus. Eli poista verkkotulostimien ja/tai " -"Windows-tulostimien tunnistus, jos et tarvitse niitä.\n" -"\n" -"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " -"tulostinta (tulostimia) nyt." +"\"%s\" komento tarjoaa myös mahdollisuuden muokata asetukset erityiselle " +"tulostustyölle. Voit yksinkertaisesti lisätä halutut asetukset " +"komentoriville, esim.: \"%s \". " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" -"\n" -"Tämä velho sallii sinua asentamaan paikallisen tai etätulostimen jota " -"voidaan käyttää tästä koneesta ja myös verkon muista koneista.\n" -"\n" -"Sinulta kysytään tarvittavia tietoja tulostimen asettamiseen, ja sinulle " -"annetaan pääsy kaikkiin tulostinajurehin, niiden asetuksiin ja " -"yhteystyyppeihin." +"Joissakin tapauksissa %s-ajuri tarvitsee lisätietoja toimiakseen kunnolla,\n" +"joskin tavallisesti se toimii hyvin ilmankin. Haluaisitko antaa ajurille\n" +"lisämääreitä vai annatko sen itse etsiä tarvitsemansa tiedot? Joskus haku\n" +"voi jumiuttaa tietokoneen, mutta se ei pitäisi aiheuta vahinkoa." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Ei oikein nimetty CD. CD:n nimike on: %s." + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" +"Tervetuloa Internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja " -"valitse oikea malli listasta." +"Paina Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuuba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " on " -msgstr ":ssa" +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Etsii uusia tulostimia..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-sessio)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Ytimen käynnistysviive" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Näytönohjaimelle on olemassa laitteistokiihdytetyt 3D-ajurit vain XFree %s:" +"ssa.\n" +"Korttisi on tuettu myös XFree %s:ssa, jossa on mahdollisesti parempi 2D-tuki." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Asetetaan tulostinta..." +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "DrakX-Osiointivelho löysi seuraavat ratkaisut:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Etsii uusia tulostimia..." +msgid "Hungarian" +msgstr "Unkari" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"HUOM: Tulostinmallista ja tulostusjärjestelmästä riippuen asennetaan jopa %d " -"Mt tarvittavia lisäohjelmia" +"Valitse palveluntarjoajasi.\n" +"Jos se ei ole listassa, valitse `Ei listattu'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostuksen tässä koneessa?\n" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi (käyttäen NTP:tä)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n" +msgid "8 MB" +msgstr "8 Mt" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen paikallisverkon tulostimella?\n" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP-palvelin" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." msgstr "" -"Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainittuihin tulostimiin tai " -"tulostimiin, jotka löytyvät paikallisverkostasi?\n" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n" +"PCMCIA tukea käytetään yleensä kannettavissa ethernet- ja modeemi-\n" +"korttien tukemiseen. Palvelu ei käynnisty ellei sitä ole asetettu, joten\n" +"sen voi asentaa myös koneisiin jotka eivät sitä tarvitse." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "" -"Yhtäkään tulostinta ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneeseesi" +msgid "Choose your country" +msgstr "Valitse maasi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" "\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"- System Files:\n" msgstr "" "\n" -"Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka on kytketty suoraan koneeseesi" +"- Järjestelmätiedostot:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Löytyy yksi tuntematon tulostin joka on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Itsenäisiä työkaluja" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Seuraava tulostin:\n" -"\n" -"%s%s\n" -"on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "Where" +msgstr "Missä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Seuraavat tulostimet:\n" -"\n" -"%s%s\n" -"on kytketty suoraan koneeseesi" +msgid "but not matching" +msgstr "mutta ei täsmää" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Seuraavat tulostimet:\n" -"\n" -"%s%s\n" -"on kytketty suoraan koneeseesi" +"Täällä voit valita vaihtoehtoisen ajurin (OSS tai ALSA) äänikortillesi (%s)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr " ja %d tuntematonta tulostinta " +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Asetan PCMCIA kortteja..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr " ja yksi tuntematon tulostin " +msgid "kdesu missing" +msgstr "kdesu puuttuu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Tarkistan järjestelmääsi..." +msgid "Encryption key" +msgstr "Salausavain" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Käynnistetään CUPS uudelleen..." +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tämä palvelin on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Joulusaari" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Esimerkkejä oikeista IP-numeroista:\n" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "Järjestelmälataajan asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Syötetty IP on virheellinen.\n" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-kanava" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Palvelimen IP puuttuu!" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Aseta tämä tulostin oletukseksi" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631" +msgid "partition %s" +msgstr "osio %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "Syötä sen koneen IP-osoite ja portti jonka tulostimia haluat käyttää." +msgid "Paranoid" +msgstr "Vainoharhainen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Tulostin CUPS-etäpalvelimella" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Poista valittu palvelin" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Poista käyttäjä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Muokkaa valittua palvelinta" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Sijainti väylässä" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Lisää palvelin" +msgid "No printer found!" +msgstr "Tulostinta ei löydetty!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Lisää tähän CUPS-palvelimet, joiden tulostimia haluat käyttää. Sinun " -"tarvitsee tehdä tämä vain mikäli palvelimet eivät lähetä tulostintietojaan " -"paikallisverkkoon." +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "laitteen valmistaja" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "koneen/verkon IP-osoite:" +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Tyhjennä koko levy" + +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " (Default)" +msgstr " (Oletus)" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." +msgstr "" +"Parametrit: ()\n" +"\n" +"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on korkeampi kuin\n" +"3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf', luodaan symlinkin\n" +"'/etc/security/msec/server' :istä '/etc/security/msec/server." +"'\n" +"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n" +"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Automaattinen uudelleenasetus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n" +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Vastaanottonopeus:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Koneen/verkon IP-osoite puuttuu." +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks ja Caicossaaret" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Valitse verkko tai kone jolle paikalliset tulostimet pitäisi asettaa " -"käytettäviksi:" +msgid "permissions" +msgstr "oikeudet" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen" +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Edellinen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Poista valittu kone/verkko" +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Muokkaa valittua konetta/verkkoa" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Vaihda tasaisen ja ryhmäjärjestyksen välillä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Lisää kone/verkko" +msgid "Themes" +msgstr "Teemat" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Nämä ovat koneet ja verkot joissa paikallisesti liitetty tulostin pitäisi " -"olla käytettävissä." +msgid "Options: %s" +msgstr "Optiot: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Kun tämä optio on valittu, jokainen kerta kun CUPS käynnistyy, seuraavat " -"asiat varmistetaan:\n" -"\n" -"- jos LPD/LPRng on asennettu, CUPS ei ylikirjoita /etc/printcap\n" -"\n" -"- jos /etc/cups/cupsd.conf puuttuu, se luodaan.\n" -"\n" -"- kun tulostintiedot kuulutetaan, se ei sisällä \"localhost\":a palvelimen " -"nimenä.\n" -"\n" -"Jos joku näistä toiminnoista aiheuttaa sinulle ongelmia, poista tämä optio, " -"mutta silloin sinun pitää itse huolehtia näistä asioista." +"Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n" +"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "CUPS asetuksien automaattinen korjaus " +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "OKI wintulostimen asettaminen" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Ottamalla tämä käyttöön, sallit japaninkielisten tekstitiedostojen " -"tulostaminen. Käytä tämä ainoastaan jos todellakin haluat tulostaa " -"japaninkielinen teksti. Jos tämä on käytössä et voi enää tulostaa " -"latinanfonttien erikoismerkkejä eikä asettaa marginaaleja, tekstikokoa, jne. " -"Tämä asetus koskee ainoastaan tässä koneessa määritettyjä tulostimia. Jos " -"haluat tulostaa japaninkielinen teksti etäkoneessa olevassaa tulostimessa, " -"sinun pitää asettaa tämä toimintosiinä koneessa." +msgid "Saint Helena" +msgstr "Saint Helena" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Japaninkielen tekstitulostustila" +msgid "Security Level" +msgstr "Turvataso" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." +"Some steps are not completed.\n" +"\n" +"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Saadaksesi käyttöösi paikallisverkon CUPS-palvelimilla olevat tulostimet " -"sinun tarvitsee vain valita \"Etsi automaattisesti etäkoneilla olevat " -"tulostimet\" -valinta; CUPS-palvelimet kertovat koneellesi automaattisesti " -"tulostimistaan. Kaikki koneesi tunnistamat tulostimet näkyvät \"Etätulostimet" -"\" osassa Printerdraken pääikkunassa. Mikäli CUPS-palvelin/palvelimet eivät " -"ole paikallisverkossa sinun täytyy määrittää IP-osoitteet ja tarpeen mukaan " -"porttinumerot saadaksesi tulostintiedot palvelimilta." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "None" -msgstr "Ei mitään" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Muut CUPS-palvelimet:" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ei etäkoneita" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Mukautettu asetus" +"Joitain vaiheita ei ole saatettu loppuun.\n" +"\n" +"Haluatko todella lopettaa?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Tulostimen jako koneissa/verkoissa: " +msgid "Sudan" +msgstr "Sudan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Etsi käytettävissä olevia tulostimia etäkoneista automaattisesti" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Puola (qwertz järjestys)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Tulostimet tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" +msgid "Syria" +msgstr "Syyria" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" +"\n" msgstr "" -"Voit myös määrittää täällä tulisiko etäkoneiden tulostimien olla " -"automaattisesti käytettävissä tässä koneessa." +"Tervetuloa %s k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!\n" +"\n" +"Valitse k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^D yll~^D olevasta listasta tai\n" +"odota %d sekuntia oletusk~^Dynnistyst~^D.\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Täällä voit määrittää mikäli tähän koneeseen liitetyt tulostimien pitäisi " -"olla käytettävissä etäkoneissa ja missä etäkoneissa." +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugali" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "CUPS tulostus asetukset" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Loopback tiedostonimi: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" -"Tulostimen automaattitunnistus (paikallinen, TCP/Socket ja SMB-tulostimet )" +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "DNS palvelimen osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"Tulostimia, jotka ovat CUPS-etäpalvelimella, ei tarvitse asettaa\n" -"tässä; nämä tulostimet tunnistetaan automaattisesti." +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Miten tulostin on liitetty?" +msgid "Newzealand" +msgstr "Uusi-Seelanti" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Valitse tulostinyhteys" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Tämän hakemiston pitäisi olla juuritiedostojärjestelmässä" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "CapsLock key" +msgstr "CapsLock näppäin" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"HP LaserJet 1000 tulostimeen pitää lähettää sen firmware-koodi kun sitä on " -"käynnistetty. Lataa Windows ajuri-pakettia HP:n kotisivulta (ajuri-cd-" -"levyllä oleva firmware ei toimi) ja purkaa itsepurkautuva '.exe' tiedostoa " -"käyttäen 'unzip' työkalu ja etsi 'sihp1000.img' tiedosto. Kopioi tämä " -"tiedosto hakemistoon '/etc/printer'. Sieltä automattinen lataamisskripti " -"löytää sen ja lataa sen tulosimelle joka kerta kun sitä on litetty ja " -"käynnistetään.\n" +msgid "Install bootloader" +msgstr "Lataajan asetus" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Parametrit: (umask)\n" -"\n" -"Aseta käyttäjän umask." +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Valitse näytönohjaimen muistin määrä" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (val)\n" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" "\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"Parametrit: (val)\n" +"[OPTIOT]\n" +"Verkko & Internet yhteys- ja seurantasovellus\n" "\n" -"Asettaa komentotulkin aikaviiveen. Arvo 0 (nolla) poistaa aikaviiveen." +"--defaultintf liityntä : näytä tämä liityntä oletuksena.\n" +"--connect : avaa yhteyden Internetiin jos sitä ei ole.\n" +"--disconnect : sulkee yhteyden Internetiin jos se on olemassa.\n" +"--force : käytä (dis)connect:in kanssa : pakota yhteyden avaus/sulkeminen.\n" +"--status : palauttaa 1 jos yhteys on avattu, muuten 0, ja poistuu.\n" +"--quiet : ei-interaktiivinen tila. Käytetään (dis)connect:in kanssa." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Parametrit: (size)\n" -"\n" -"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Dynaaminen IP-osoiteavaruus:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'sgid' tiedostojen lisäykset/poistamiset." +msgid "LVM name?" +msgstr "LVM:n nimi?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit." +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "jos asetettu, lähetä raportit tähän osoitteeseen, muuten root saa ne." +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "Löysin %s %s liitännät" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulos sähköpostitse." +msgid "sticky-bit" +msgstr "tahmea-bitti" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen " -"kaikille." +msgid "Post Install" +msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "jos asetettu, raportoi tarkistuksen tulokset näytölle." +msgid "The internal domain name" +msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "jos asetettu, suoritetaan tarkistuksia rpm-tietokannassa." +msgid "Card IRQ" +msgstr "Kortin IRQ" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgid "" +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the user umask." msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan ovatko verkkolaitteet 'promiscuous' tilassa." +"Parametrit: (umask)\n" +"\n" +"Aseta käyttäjän umask." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit tarkistuksia." +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgid "" +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan tiedostojen oikeudet käyttäjien kotihakemistossa." +"Kirjasinten tuonti- ja valvontasovellus\n" +"--windows_import : tuo kaikilta käytettävissä olevilta windows-osioilta.\n" +"--xls_fonts : näytä kaikki olemassa olevat xls-kirjasimet\n" +"--strong : vahva kirjasinten verifiointi.\n" +"--install : hyväksy mikä tahansa kirjasin ja hakemisto.\n" +"--uninstall : poista mikä tahansa kirjasin tai kirjasinhakemisto.\n" +"--replace : korvaa kaikki olemassaolevat kirjasimet.\n" +"--application : 0 ei ohjelmistoa.\n" +" : 1 kaikki olemassaolevat ohjelmistot tuettu.\n" +" : ohjelmiston_nimi, eli so vastaa StarOfficea\n" +" : ja gs vastaa GhostScriptiä." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan 'suid root' tiedostojen lisäykset/poistamiset." +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "jos asetettu, raportoidaan tarkistuksen tulokset syslog:iin." +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Valitse levykeasema jolla luot käynnistyslevykkeen" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen " -"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0." +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO tekstipohjaisella valikolla" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset." +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Kaikki (ei palomuuria)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan 'suid/sgid' tiedostojen tarkistussumma." +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Sinun täytyy määritellä ydin" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow." +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", monikäyttölaite USB:ssa" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot." +msgid "Do" +msgstr "Tee" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the root umask." -msgstr "" -"Parametrit: (umask)\n" -"\n" -"Aseta root umask." +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgstr "Yhdistän peilipalvelimeen hakeakseni uusimman pakettilistan..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Parametrit: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Aseta salasanojen vähimmäispituus sekä vähimmäismäärä numeroita ja isoja " -"kirjaimia." +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Liettua AZERTY (vanha)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä " -"uudelleen." +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasilia" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "koneen/verkon IP-osoite:" + +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Parametrit: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Asettaa salasanojen vanhenemisen \\fImax\\fP päivään ja viiveen " -"vaihtamiselle \\fIinactive\\fP." +"edistymispalkin y-kordinaatti\n" +"(vasen yläkulma)" + +#: ../../install_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "System installation" +msgstr "Järjestelmän asennus" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Parametrit: (name)\n" -"\n" -"Lisää nimi jota msec:n salasanojen vanheneminen ei koske." +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Tiedosto/_Avaa" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Arguments: (arg)\n" "\n" -" Activate/Disable daily security check." +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server on the tcp port 6000 or not." msgstr "" "Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä päivittäiset turvallisuustarkistukset." +"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n" +"TCP-portissa 6000 vai ei." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä verkkokorttien 'promiscuous' tarkistus." +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "auto_install.cfg tiedoston sijainti" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Vapaa Firmware -viive" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli 'su' vain 'wheel' ryhmään kuuluville jäsenille, tai salli komento " -"kaikille." +msgid "Hungary" +msgstr "Unkari" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." +msgid "Total progess" +msgstr "Kokonaisedistyminen" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä epätavallisten IPv4 pakettien kirjaaminen " -"lokiin." +msgid "Color configuration" +msgstr "Väriasetukset" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä libsafe jos se löytyy järjestelmästä." +msgid "New Zealand" +msgstr "Uusi-Seelanti" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." msgstr "" -"Parametrit: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä IP spoofing suojaus." +"Jotkin rajoitukset on voimassa ja enemmän automaattisia \n" +"tarkistuksia suoritetaan joka yö." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n" -"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin." +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä syslog:n raportin ohjaus konsoliin 12.\n" -"\\fIexpr\\fP määrää mitä pitää kirjoittaa lokiin (katso syslog.conf(5) \n" -"saadaksesi lisätietoja), ja dev mihin laitteeseen raportoidaan." +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Vaihdan ext2:sta ext3:een" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Ota käyttöön / poista käytöstä crontab ja at käyttäjille. Laita hyväksytyt " -"käyttäjät tiedostoihin '/etc/cron.allow' ja '/etc/at.allow'. (katso man at" -"(1) ja crontab(1))." +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" -"Parametrit: ()\n" -"\n" -"Jos SERVER_LEVEL (tai SECURE_LEVEL sen puuttuessa) on korkeampi kuin\n" -"3 (kolme) tiedostossa '/etc/security/msec/security.conf', luodaan symlinkin\n" -"'/etc/security/msec/server' :istä '/etc/security/msec/server." -"'\n" -"'chkconfig --add' käyttää '/etc/security/msec/server' päättääkseen jos\n" -"palvelu pitää asettaa vai ei asennuksen aikana." +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Alankomaiden Antillit" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Salli kaikki palvelut joita ohjataan tcp_wrappers:ien kautta (katso \n" -"hosts.deny(5)) jos \\fIarg\\fP = ALL. Vain paikalliset jos \n" -"\\fIarg\\fP = LOCAL ja ei yhtään jos \\fIarg\\fP = NONE. \n" -"Salliaksesi tarvitsemasi palvelut, käytä /etc/hosts.allow\n" -"(katso hosts.allow(5))." +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho sallii sinua asentamaan paikallisen tai etätulostimen jota " +"voidaan käyttää tästä koneesta ja myös verkon muista koneista.\n" +"\n" +"Sinulta kysytään tarvittavia tietoja tulostimen asettamiseen, ja sinulle " +"annetaan pääsy kaikkiin tulostinajureihin, niiden asetuksiin ja " +"yhteystyyppeihin." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr " ja %d tuntematonta tulostinta " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server on the tcp port 6000 or not." +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Parametri määrää sallitaanko asiakkaiden yhdistää X-palvelimelle\n" -"TCP-portissa 6000 vai ei." +"Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, " +"joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." +msgstr "ISDN PCI-korttia ei löydetty. Valitse yksi seuraavasta ruudusta." + +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "Gt" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Anna käyttäjätunnus" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Parametrit: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Salli / Estä X-yhteydet. Ensimmäinen arg määrää mitä tehdään\n" -"asiakaspuolella: ALL (kaikki yhteydet sallitaan), LOCAL (ainoastaan\n" -"paikalliset yhteydet) ja NONE (ei yhteyttä)." +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Mahdollista CD-käynnistys?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä järjestelmän käyttäjien listaus näytönhallinnassa (kdm ja gdm)." +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " kirjoita 'void' jos haluat tyhjän tietueen" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." +msgid "on Hard Drive" +msgstr "kiintolevylle" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid remote root login." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen etäyhteyksiltä." +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Winmodeemi-yhteys" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" -"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" "\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"Jos \\fIarg\\fP = ALL salli /etc/issue ja /etc/issue.net olemassaolo. Jos " -"\\fIarg\\fP = NONE kumpaakaan\n" -"ei sallita muutoin sallitaan ainoastaan/etc/issue." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"Onnittelut, tulostimesi on nyt asennettu ja asetettu!\n" "\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" +"Voit tulostaa käyttämällä \"Tulosta\" toimintoa ohjelmassasi (yleensä " +"\"Tiedosto\" valikossa).\n" "\n" -"Salli / Estä automaattinen sisäänkirjautuminen." +"Jos haluat lisätä, poistaa tai uudelleennimetä tulostimen, tai jos haluat " +"muuttaa oletusasetuksia (paperilähde, tulostuslaatu, ...), käynnistä " +"Mandraken Ohjauskeskus, valitse \"Laitteisto\" ja sitten \"Tulostin\"." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Arguments: (arg)\n" "\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" "Parametrit: (arg)\n" "\n" -" Hyväksy / Hylkää icmp echo viestit." +"Aseta salasanojen historian pituus estääksesi salasanojen käyttämistä " +"uudelleen." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -" Hyväksy / Hylkää kuulutetut icmp echo viestit." +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nyt voit käyttää xavtv:a (X-ikkunointijärjestelmässäsi!) !\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "" -"Parametrit: (arg)\n" -"\n" -"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Sivutustilaa ei ole riittävästi, suurenna sitä" -#: ../../security/level.pm:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Tietoturvan ylläpitäjä (tunnus tai sähköposti)" +msgid "%s on %s" +msgstr "%s kohteessa %s" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Kirjasto, joka suojelee puskurin ylivuoto- ja merkkijonon " -"muotovirhehykkäyksiä vastaan." +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" +"other machines on your local network as well." +msgstr "" +"GNU/Linux määrittää ajan GMT (Greenwich Mean Time) -tilassa ja kääntää " +"siitä\n" +"paikalliseen aikaan valitsemasi aikavyöhykkeen mukaisesti. Voit myös " +"muuttaa\n" +"tämän käytännön poistamalla valinnan \"%s\"\n" +"jolloin laitteistokello on sama kuin järjestelmäkello. Tämä on hyödyllistä " +"jos\n" +"koneessa on toinen käyttöjärjestelmä, esimerkiksi Windows.\n" +"\n" +"Optio \"%s\" säätää järjestelmäsi kellon\n" +"automaattisesti oikeaan aikaan yhdistämällä johonkin Internetin " +"aikapalvelimeen.\n" +"Valitse listasta palvelin joka on lähelläsi tai kirjoita sen osoite suoraan " +"kenttään.\n" +"Sinulla pitää tietysti olla toimiva Internet-yhteys jotta tämä ominaisuus " +"toimisi.\n" +"Tämä myös asentaa aikapalvelimen koneeseesi jota muut paikallisverkkosi\n" +"koneet voivat käyttää." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Käytä libsafea palvelimille" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Mikä on järjestelmäsi aikavyöhyke?" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Turvataso" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Valitse haluttu turvataso" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Järjestelmä on nyt yhdistetty Internetiin." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "DracSec perusoptiot" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Etelä Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Pohjautuu edelliseen tasoon, mutta järjestelmä on kokonaan suljettu.\n" -"Turvallisuusasetukset ovat tiukimmillaan." +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japani (bcast)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Tällä turvatasolla tämän järjestelmän käyttö palvelimena on mahdollista.\n" -"Turvallisuustaso on riittävän korkea, jotta järjestelmää voi käyttää " -"palvelimena,\n" -"joka hyväksyy monia yhteyksiä asiakaskoneilta. Huomaa: Jos koneesi on\n" -"ainoastaan asiakaskone Internetissä, sinun kannattaisi valita alhaisempi " -"turvataso." +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Jotkin rajoitukset on voimassa ja enemmän automaattisia \n" -"tarkistuksia suoritetaan joka yö." +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Tämä on vakio turvataso, jota suositellaan tietokoneelle, jota käytetään\n" -"Internetissä asiakaskoneena." +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Salasanat ovat nyt käytössä, mutta koneen käyttö verkossa ei ole suositeltua." +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 väriä (8 bittiä)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Tätä tasoa tulee käyttää varoen. Se tekee järjestelmästäsi helpomman " -"käyttää,\n" -"mutta hyvin herkän: sitä ei tule käyttää koneessa joka on kytketty muihin " -"koneisiin\n" -"tai Internettiin. Koneessa ei ole salasanoja." +msgid "Read-write" +msgstr "Luku-kirjoitus" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Vainoharhainen" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Koko: %s\n" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Korkeampi" +msgid "Hostname: " +msgstr "Koneen nimi:" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Korkea" +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Palan koko %s\n" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#, c-format +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Huono" +msgid "Local Printer" +msgstr "Paikallinen tulostin" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Tervetuloa murtautujat" +msgid "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " +msgstr "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n" +" Tekijä: DUPONT Sebastien " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Kirjaudu uudelleen %s:een aktivoidaksesi muutokset" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Kirjaudu ulos ja käytä sen jälkeen Ctrl-Alt-Askelpalautin" +msgid "ADSL connection" +msgstr "ADSL-yhteys" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow ja /etc/hosts.deny on jo asetettu - ei muutoksia" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Pitää ensin luoda /etc/dhcpd.conf!" +msgid "Error!" +msgstr "Virhe!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Jotain meni pieleen! - Onko mkisofs asennettu?" +msgid "cable connection detected" +msgstr "Kaapeliyhteys havaittu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-kuva on %s" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Ei levykeasemaa käytettävissä!" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Raportoi virheestä" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Voit poistaa levykkeen nyt" +msgid "Resize" +msgstr "Uusi koko" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "En voinut käyttää levykettä!" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Aseta levyke asemaan:" +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Kirjoita asetukset" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Näyttötila: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Dynaaminen IP-osoiteavaruus:" +msgid "matching" +msgstr "täsmää" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"Suurin osa näistä arvoista otettiin\n" -"suoraan käytössä olevassa järjestelmästäsi.\n" -"Voit muokata niitä tarvittaessa." +"En pysty käyttämään ytimen moduuleja jotka vastaa ydintäsi (tiedosto %s " +"puuttuu), tämä yleensä tarkoittaa että käynnistyslevykettäsi ei ole " +"tahdistettu asennusmedian kanssa (luo uudempi käynnistyslevyke)." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpd palvelinasetukset" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Valitse oikea portti. Esimerkiksi \"COM1\" portti Windowsissa\n" +"on nimetty \"ttyS0\":ksi GNU/Linuxissa." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "IP-alueen loppu:" +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Seuraavat paketit poistetaan" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP-alueen alku:" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Yhdistä Internetiin" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Nimipalvelimet:" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Käytä olemassa olevia osioita" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Verkkoalueen nimi:" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Lähetysosoite:" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Hiiren laite: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Aliverkon peite:" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options Description:\n" +"\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"optioiden kuvaus:\n" +"\n" +"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n" +"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n" +"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n" +"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n" +"\n" + +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Reitittimet:" +msgid "" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" +"Optiot\n" +"\n" +" Täällä voit valita haluatko koneesi käynnistyvän suoraan graafiseen\n" +"käyttöliittymään. Huomaa, että kysymys esitetään vaikka et olisi\n" +"testannut asetuksia. Haluat varmaankin vastata \"%s\", jos koneesi\n" +"on tarkoitettu palvelimeksi tai jos näytön asetus epäonnistui." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Verkkopeite:" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Aliverkko:" +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Corporate" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Näytönhallinta pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulisivat " -"voimaan.\n" -"(kirjoita 'service dm restart' - konsolissa)" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] näyttö\n" +" XFdrake tarkkuus" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You've not selected any font" +msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "dhcpd:n asetus..." +msgid "Language" +msgstr "Valitse kieli" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Poista asiakas" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Tulostimen mallin valinta" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Muokkaa asiakasta" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Vaihdettuasi osion %s tyyppiä kaikki siinä olevat tiedot häviävät" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Lisää asiakas -->" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekuntia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +# mat +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Salli kevyet asiakkaat" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Aseta tyhjä levyke levykeasemaan %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "Sinun pitää syöttää oikeanmuotoinen URI!" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Löysin \"%s\" liitännän, haluatko käyttää sitä?" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Kevyt asiakas" +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Aseta liitäntä ja DHCP-palvelin uudelleen" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Yhtäkään verkkokäynnistyskuvaa ei ole luotu!" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Ääniasetukset" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "tyyppi: %s" +msgid "Photo test page" +msgstr "Valokuva testisivu" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Poista käyttäjä" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Mukautettu levyn osiointi" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Lisää käyttäjä -->" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Kirjoita tulostimen nimi ja kuvaus" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"!!! Osoittaa että salasana järjestelmän tietokannassa on eri kuin\n" -"PäätePalvelimen tietokannassa oleva.\n" -"Poista ja lisää käyttäjä uudestaan PäätePalvelimeen mahdollistaaksesi\n" -"sisäänkirjoittautuminen." +"Seuraavat tulostimet:\n" +"\n" +"%s%s\n" +"on kytketty suoraan koneeseesi" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Poista kaikki NBI:t" +msgid "type: %s" +msgstr "tyyppi: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Poista" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Slovakia (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Äänikorttia ei löydetty!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" +msgid "Mouse Port" +msgstr "Hiiren portti" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Verkkokorttia ei valittu!" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Näytönhallinta pitää käynnistää uudelleen jotta muutokset tulisivat " +"voimaan.\n" +"(kirjoita 'service dm restart' - konsolissa)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP palvelin" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ydintä ei valittu!" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / poista käytöstä msec turvallisuustarkistukset joka tunti." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Käännä koko ydin -->" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "pfm kirjasinten muunnos" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Käynnistys-ISO" +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Käynnistyslevyke" +msgid "" +"Arguments: (size)\n" +"\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "" +"Parametrit: (size)\n" +"\n" +"Asettaa komentotulkin historian koon. Arvo -1 tarkoittaa rajoittamatonta." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" +"necessary.\n" "\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" "\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" "\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" "\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" "\n" +" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." msgstr "" -"drakTermServ Yleiskuva\n" -"\t\t\t \n" -" - Luo Etherboot:a tukevia käynnistyskuvia:\n" -" \t\tYtimen käynnistämiseksi etherboot:in kautta pitää luoda " -"erityinen kernel/initrdrd kuva\n" -" \t\tmkinitrd-net tekee suuren osan tästä työstä ja drakTermServ on " -"ainoastaan graafinen käyttöliittymä\n" -" \t\tnäiden kuvien hallintaan/räätälöintiin.\n" +"Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" +"jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" +"tai kaikki seuraavista tietueista. Jokainen tietue koostuu asetettavasta\n" +"laitteesta ja lyhyestä selostuksesta laitteen asetuksien nykytilasta.\n" +"Paina tietuetta vastaavaa \"%s\" painiketta jos haluat muuttaa sitä.\n" "\n" -" - Ylläpidä /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tVerkkokäynnistystä käyttävät asiakkaat tarvitsevat oman dhcpd." -"conf tietueen, joka määrää IP-osoitteen\n" -" \t\tja verkkokäynnistyskuvan kyseiselle koneelle. drakTermServ " -"auttaa näiden tietueiden luomisessa/poistamisessa.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kortit voivat jättää kuvan asettamatta - etherboot pyytää " -"oikean kuvan. Sinun kannattaisi\n" -" \t\tmyös harkita sitä että kun etherboot etsii kuvia, se odottaa " -"nimiä kuten\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi sijasta).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tTyypillinen dhcpd.conf tietue levyttömälle asiakkaalle voi " -"olla:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tVaikka voit käyttää IP-osoiteryhmää asiakaskoneelle räätälöidyn " -"tietueen sijasta,\n" -"\t\t\tkiinteiden osoitteiden määritysten käyttöä helpottaa ClusterNFS:n " -"tarjoama\n" -"\t\t\tasiakaskohtaisten asetustiedostojen käyttö.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: \"#type\" tietue on ainoastaan drakTermServ:n käytössä. " -"Asiakkaat voivat olla joko \"thin\"\n" -"\t\t\ttai 'fat'. 'Thin' asiakkaat suorittavat suurimman osan ohjelmista " -"palvelimella xdmcp kautta, kun 'fat' asiakkaat suorittavat\n" -"\t\t\tsuurimman osan ohjelmista itse. Erikoinen inittab-tiedosto, /etc/" -"inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ on\n" -"\t\t\tluotu 'thin' asiakkaille. Järjestelmän asetustiedostot xdm-config, " -"kdmrc ja gdm.conf muokataan\n" -"\t\t\txdmcp:n käyttämiseksi, jos 'thin' asiakkaita käytetään. Koska xdmcp:n " -"käytössä on turvallisuusongelmia,\n" -"\t\t\thosts.deny ja hosts.allow muokataan käytön rajoittamiseen " -"paikalliverkon aliverkolle.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHuomaa: Sinun pitää pysäyttää/käynnistää palvelin asiakkaiden " -"lisäämisen/muokkauksen jälkeen.\n" -"\t\t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs sallii juuritiedostojärjestelmän jakoa levyttömille " -"asiakkaille. drakTermServ\n" -" \t\tasettaa oikean tietueen anonyymikäytön sallimiseksi " -"juuritiedostojärjestelmälle\n" -" \t\tlevyttömiltä asiakkailta.\n" +" * \"%s\": tarkista näppäinasettelu ja vaihda sitä\n" +"tarvittaessa;\n" "\n" -" \t\tTyypillinen exports tietue clusternfs:ille:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home ALIVERKKO/MASKI(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tMissä ALIVERKKO/MASKI vastaa verkkosi.\n" -" \t\t\n" -" - Ylläpidä /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tJotta levyttömien asiakkaiden käyttäjät pystyvät kirjautumaan " -"tähän järjestelmään, niiden tietue\n" -" \t\t/etc/shadow tiedostossa pitää kopioida /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\" -"$\\$. drakTermServ auttaa\n" -" \t\ttässä toimenpiteessä lisäämällä tai poistamalla käyttäjiä tästä " -"tiedostosta.\n" +" * \"%s\": tarkista maa-asetukset. Jos et ole maassa, joka on valittu,\n" +"paina \"%s\" painiketta ja valitse oikea. Jos maasi ei ole\n" +"listassa, paina \"%s\" painiketta jolloin näet listan kaikista maista.\n" "\n" -" - Asiakaskohtainen /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tClusternfs:än kautta jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla oma räätälöity asetustiedosto\n" -" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " -"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" -" \t\tluonnissa.\n" +" * \"%s\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen\n" +"siitä, minkä kielen olet valinnut. Jos tämä ei ole oikea, voit muuttaa sitä\n" +"painamalla \"%s\".\n" "\n" -" - Asiakaskohtaiset järjestelmän asetustiedostot:\n" -" \t\tClusternfs:än kautta, jokaisella levyttömällä asiakkaalla voi " -"olla omat räätälöityt asetustiedostot\n" -" \t\tpalvelimen juuritiedostojärjestelmässä. Tulevaisuudessa " -"drakTermServ auttaa näiden tiedostojen\n" -" \t\tluonnissa,\n" -" \t\tkuten /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard asiakaskohtaisena\n" -" \t\ttiedostoina.\n" +" * \"%s\": tarkista nykyiset hiiriasetukset ja muuta niitä tarvittaessa.\n" "\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ asettaa tämän tiedoston toimimaan yhteistyössä " -"mkinitrd-net:llä luotujen\n" -" \t\tkuvien kanssa ja tietueet /etc/dhcpd.conf tiedostossa jakamaan " -"käynnistysluvan jokaiselle levyttömälle\n" -" \t\tasiakkaalle.\n" +" * \"%s\": painamalla \"%s\"-painiketta avaat tulostuksen\n" +"asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n" +"saadaksesi lisätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n" +"joka oppaassa esitetään on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n" +"aikana.\n" "\n" -" \t\tTyypillinen tftp asetustiedosto näyttää tältä:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tMuutokset täällä verrattuna vakioasennukseen on 'disable' lipun " -"asettaminen\n" -" \t\t'no' tilaan ja hakemiston muuttaminen /var/lib/tftpboot, johon " -"mkinitrd-net\n" -" \t\ttallentaa kuvat.\n" +" * \"%s\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" +"joka on asennettu koneeseesi, voit nappia painamalla valita toisen\n" +"ajurin.\n" "\n" -" - Luo etherboot levykkeet/CD:t:\n" -" \t\tLevyttömät asiakaskoneet tarvitsevat joko ROM-kuvat " -"verkkokortissa, tai käynnistyslevykkeen\n" -" \t\ttai CD:n käynnistämään käynnistysjakson. drakTermServ auttaa " -"näiden kuvien luonnissa,\n" -" \t\tjotka perustuvat asiakaskoneiden verkkokorttiin.\n" -" \t\t\n" -" \t\tPerusesimerkki käynnistyslevykkeen luominen 3Com 3c509 " -"verkkokortille:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +" * \"%s\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n" +"käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" tai \"1024x768\" näyttötilaa.\n" +"Jos tämä ei sovi sinulle, paina \"%s\" muuttaaksesi asetuksia.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" +" * \"%s\": jos TV-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n" +"voit painaa \"%s\" ja yrittää asettaa sen itse.\n" "\n" +" * \"%s\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" +"näytetään täällä. Voit painaa \"%s\" jos sinulla on tarvetta\n" +"muuttaa kortin asetuksia.\n" "\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" +" * \"%s\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksesi nyt.\n" "\n" -msgstr "" +" * \"%s\": tässä voit muuttaa asennuksen alussa asettamaasi\n" +"turvatasoa jos haluat.\n" "\n" +" * \"%s\": Jos aiot yhdistää koneesi Internetiin, kannattaa\n" +"suojautua verkon vaaroilta asettamalla palomuuri. Katso ``Aloitus-\n" +"oppaasta'' tätä aihetta vastaavaa lukua saadaksesi lisätietoa\n" +"palomuurin asetuksista.\n" "\n" -" Kiitokset:\n" -"\t- LTSP Projekti http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" +" * \"%s\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi asetuksia,\n" +"paina vastaavaa nappia. Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija.\n" "\n" +" * \"%s\": täällä voit määrittää mitä palveluja järjestelmässäsi\n" +"toimii. Jos aiot käyttää tätä konetta palvelimena, kannattaa nämä\n" +"asetukset tarkistaa." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Komorit" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" +"\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" "\n" -" Copyright (C)2002 MandrakeSoft.\n" -"\tStew Benedict \n" "\n" +"\n" +"Asetamme seuraavaksi %s-yhteyden.\n" +"\n" +"\n" +"Paina OK jatkaaksesi." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Lisää/Poista asiakkaita" +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Yaboot-tila" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Lisää/Poista käyttäjiä" +msgid "USA (cable)" +msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Verkkokäynnistyksen kuvat" +msgid "" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgstr "" +"En voi suorittaa LiLoa uudelleen!\n" +"Suorita \"LILO\" pääkäyttäjänä komentorivillä \n" +"LILO teeman asennuksen viimeistelyyn." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot levyke/ISO" +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Yleinen 3-näppäinen hiiri" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Pysäytä palvelin" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Käynnistä palvelin" +msgid "Software Manager" +msgstr "Ohjelmiston hallinta" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Poista palvelin käytöstä" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Restore Description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" +"\n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" +"\n" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +"\n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +"\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" +"\n" +msgstr "" +"palautuksen kuvaus:\n" +"\n" +"Ainoastaan viimeisintä päivämäärää käytetään, koska asteittaisessa \n" +"varmistuksessa palautukset pitää tehdä askel askelelta uusimmasta\n" +"vanhimpaan.\n" +"\n" +"Joten jos et halua palauttaa jonkun käyttäjän tiedostoja, poista niiden\n" +"valinnat.\n" +"\n" +"Muuten voit valita ainoastaan yhden näistä: \n" +" - Asteittaiset varmistukset:\n" +"\n" +"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" +"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" +"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" +"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" +"\tmukaan.\n" +"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" +"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Ota palvelin käyttöön" +msgid "Re-submit" +msgstr "Lähetä uudelleen" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Mandrake Terminal Server Asetus" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD on asetettu - jatka." -# mat -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Poista viimeinen alkio" +msgid "KB" +msgstr "kt" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Lisää alkio" +msgid "Network & Internet" +msgstr "Verkko & Internet" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automaattinen asennus" +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Liettua \"foneettinen\" QWERTY" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Levykkeen luominen onnistui.\n" -"Voit nyt toistaa asennuksesi." +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Verkkokäynnistyksen kuvat" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Onnittelut!" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" msgstr "" -"\n" -"Tervetuloa.\n" -"\n" -"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" +"Kytke ja Käytä -tunnistus epäonnistui. Ole hyvä ja valitse oikea näyttö" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Valmistelen automaattisen asennuksen levykettä" +msgid "Services and deamons" +msgstr "Palvelut ja demonit" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuaalinen" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "Etäpalvelimen verkkonimi puuttuu!" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Valitse jokaiselle vaiheelle toistetaanko asennus samalla tapaa kuin nyt vai " -"onko kyseinen vaihe manuaalinen" +msgid "with /usr" +msgstr "erillinen '/usr' osio" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automaattisten vaiheiden asetus" +msgid "Network" +msgstr "Verkko" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "toista" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "Tunnista automaattisesti Windows-koneisiin liitetyt tulostimet" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" -"Olet asettamassa Automaattisen asennuksen levykettä. Tämä toiminto on aika " -"vaarallinen ja sitä pitää käyttää harkiten.\n" -"\n" -"Tällä ominaisuudella voit toistaa samanlaisen asennuksen jonka olet " -"suorittanut tässä koneessa, ja interaktiivinen asennus antaa sinun muuttaa " -"ainoastaan paria kohtaa asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Turvallisuuden maksimoimiseksi osiointia ja formatointia ei koskaan " -"suoriteta automaattisesti, riippumatta siitä mitä valitsit tämän koneen " -"asennuksen aikana.\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa?" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Salasana on liian yksinkertainen" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Slovakia (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." +msgid "" +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." +msgstr "" +"Ohjelmien luomiseen ja muokkaamiseen eri kielissä kuten Perl, Python, C ja C+" +"+ eivät ole ollut niin helppoa kiitos GNU gcc 3 ja parhaat Avoimen " +"Lähdekoodin kehitysympäristöt." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Vähimmäisasennus (erityisesti ei urpmia)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" -"\n" -"Varmistuksen palautusongelmia:\n" -"\n" -"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n" -"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n" -"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" -"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n" -"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n" +" Siirrä \n" +"Nyt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" -msgstr "" -"optioiden kuvaus:\n" -"\n" -"Ole varovainen kun käytät FTP-varmistusta, koska ainoastaan\n" -"valmiiksi 'rakennetut' varmistukset lähetetään palvelimelle.\n" -"Joten tällä hetkellä sinun täytyy 'rakentaa' varmistukset \n" -"kovalevylläsi ennen kuin lähetät niitä palvelimelle.\n" -"\n" +msgid "Use daemon" +msgstr "Käytä demonia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Kuvaus:\n" -"\n" -" Drakbackup:a käytetään järjestelmäsi varmistamiseen.\n" -" Asetuksen aikana voit valita: \n" -"\t- Järjestelmätiedostoja, \n" -"\t- Käyttäjien tiedostoja, \n" -"\t- Muita tiedostoja,\n" -"\ttai Koko järjestelmäsi... ja Muut (esim. Windows-osiot)\n" -"\n" -" Drakbackup sallii varmistaminen seuraaviin kohteisiin:\n" -"\t- Kovalevy.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (sisältää automaattikäynnistyksen,\n" -"\t pelastuksen ja automaattiasennuksen.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Nauha.\n" -"\n" -" Drakbackup sallii sinun palauttaa järjestelmäsi\n" -" haluamasi hakemistoon.\n" -"\n" -" Oletuksena kaikki varmistukset tallennetaan\n" -" /var/lib/drakbackup hakemistoon\n" -"\n" -" Asetustiedosto:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Palautusaskel:\n" -" \n" -" Palautusvaiheen aikana Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" -" hakemistosi, ja tarkistaa etteivät varmistustiedostosi ole\n" -" korruptoituneet. On suositeltavaa että suoritat viimeisen\n" -" varmistuksen ennen palautuksen tekoa.\n" -"\n" -"\n" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Authentication" +msgstr "Tunnistustapa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " -msgstr "" -" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n" -" Tekijä: Stew Benedict " +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Lisää tämä tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft.\n" -" Tekijä: DUPONT Sebastien " +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Muut CUPS-palvelimet:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"palautuksen kuvaus:\n" -"\n" -"Ainoastaan viimeisintä päivämäärää käytetään, koska asteittaisessa \n" -"varmistuksessa palautukset pitää tehdä askel askelelta uusimmasta\n" -"vanhimpaan.\n" -"\n" -"Joten jos et halua palauttaa jonkun käyttäjän tiedostoja, poista niiden\n" -"valinnat.\n" -"\n" -"Muuten voit valita ainoastaan yhden näistä: \n" -" - Asteittaiset varmistukset:\n" -"\n" -"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" -"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" -"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" -"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" -"\tmukaan.\n" -"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" -"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Valitse yksi automaattitunnistetuista tulostimista listalta, tai syötä " +"verkkonimi tai IP-osoite ja tarvittaessa porttinumero (oletus: 9100) " +"syöttökenttiin." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Palauta verkon kautta" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algeria" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Initrd-size" +msgstr "Initrd:n koko" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." msgstr "" -"optioiden kuvaus:\n" -"\n" -" - Varmista järjestelmätiedostoja:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinun varmistamaan /etc hakemistosi,\n" -"\tjoka sisältää kaikki asetustiedostot. Ole varovainen\n" -"\tpalautuksen aikana ettei seuraavia tiedostoja ylikirjoiteta:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Varmista käyttäjien tiedostot:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinun valitsemaan kaikki käyttäjät\n" -"\tjoiden tiedostoja haluat varmistaa.\n" -"\tSäästääksesi levytilaa, ehdotamme ettet sisällä\n" -"\tnettiselaimen välimuistitiedostoja.\n" -"\n" -" - Varmista muita tiedostoja:\n" -"\n" -"\tTämä optio sallii sinua lisätä varmistettavaa tietoa.\n" -"\tTätä optiota et voi tällä hetkellä käyttää asteittaisen \n" -"\tvarmistuksen kanssa.\n" -"\n" -" - Asteittaiset varmistukset:\n" -"\n" -"\tAsteittainen varmistus on tehokkain tapa varmistaa.\n" -"\tTämä optio sallii sinua varmistaa ensin kaikki tietosi,\n" -"\tsen jälkeen ainoastaan muuttuneet tiedostot.\n" -"\tTällä tavalla voit palauttaa tiedot haluamasi päivämäärän\n" -"\tmukaan.\n" -"\tJos et valitse tätä optiota kaikki vanhat varmistukset\n" -"\tpoistetaan ennen uuden tekoa. \n" -"\n" -"\n" +"Mikäli tarjolla on eri palvelimia ohjaimellesi, 3D tuella tai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 Mt" + +#: ../../standalone.pm:1 +#, c-format msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"\n" -" Jotkut virheet sendmailin aikana johtuvat huonoista \n" -"postfix-asetuksista. Korjataksesi vian sinun täytyy asettaa \n" -"myhostname tai mydomain /etc/postfix/main.cf tiedostossa.\n" -"\n" +"[OPTIO]...\n" +" --no-confirmation älä pyydä varmistusta MandrakeUpdate tilassa.\n" +" --no-verify-rpm älä tarkista pakettien allekirjoitusta\n" +" --changelog-first näytä muutosloki ennen tiedostolistausta " +"kuvausikkunassa\n" +" --merge-all-rpmnew ehdota kaikkien .rpmnew/.rpmsave tiedostojen " +"yhdistämistä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Asetetaan oletustulostinta..." + +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nimi: %s\n" + +#: ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Luodaan esikatselu ..." + +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"optioiden kuvaus:\n" -"\n" -"Tässä vaiheessa Drakbackup sallii sinua muuttaa:\n" -"\n" -" - Pakkaustapaa:\n" -"\n" -" Jos valitset bzip2-pakkauksen, tietosi pakataan\n" -" paremmin kuin gzip:illä (noin 2-10%%).\n" -" Tämä optio ei ole valittu oletuksena, koska se\n" -" vie enemmän aikaa ( noin 1000%% enemmän).\n" -"\n" -" - Päivitys-tila:\n" -"\n" -" tämä optio päivittää varmistuksesi, mutta tämä ei\n" -" oikeastaan ole hyvä vaihtoehto, koska sinun tarvitsee\n" -" purkaa varmistuksesi ennen kuin voit päivittää sen.\n" -"\n" -" - .backupignore (varmista-ohita) tila:\n" -"\n" -" Niin kuin cvs, Drakbackup ohittaa kaikki viitteet jotka\n" -" ovat sisällettynä .backupignore tiedostoissa jokaisessa\n" -" hakemistossa. Esim.:\n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"Taajuuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"2.46G\" jos " +"taajuus\n" +"on 2.46 GHz) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "serial" +msgstr "sarja" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Palauta" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Varmuuskopioi heti" +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgia (\"Latin\"-järjestys)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Lisäasetukset" +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "" +"Saa parhaat tuotteet Mandrake Linuxin strategisilta yhteistyökumppaneilta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Velhon asettaminen" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Voit nyt määrittää moduulin %s optiot.\n" +"Huomaa että osoite täytyy määrittää '0x' etuliitteellä, esim. 0x123." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Näytä varmuuskopioinnin asetukset." +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa sinulle Mandraken Ohjauskeskus, joka on tehokas " +"työkalu sopeuttamaan tietokoneesi vastaamaan tarpeitasi. Aseta ja räätälöi " +"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " +"Internetyhteytesi ja paljon muuta!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Tee heti asetustiedoston varmuuskopio" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup-asetukset" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Käytä ensin komentoa ``Irrota''" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Kokonaisedistyminen" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Asennan mtools paketteja..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Lähetän tiedostoja..." +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Sinun täytyy määritellä juuriosio" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "files sending by FTP" -msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli" +msgid "first step creation" +msgstr "ensiaskeleen luominen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Molemmat Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Valitse kuvanlukijan malli" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot" +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR uusi sukupolvi" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "Kehityksen alla ... odota." +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup-asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Save as.." +msgstr "Tallenna nimellä.." + +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"Asetustiedostoa ei löytynyt\n" -"valitse joko Velho tai Kehittynyt." +"Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n" +"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Valitse varmuuskopioitava tieto..." +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Pohjois)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." +msgid "Autologin" +msgstr "Automaattinen kirjautuminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Valitse palautettava tieto..." +msgid "System configuration" +msgstr "Järjestelmän asetus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Seuraavat paketit pitää asentaa:\n" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Verkkoalueen pääkäyttäjän salasana" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Virhe tiedoston lähetyksessä käyttäen FTP:tä.\n" -"Ole hyvä ja korjaa FTP-asetuksesi." +"Sopeuta tietokoneesi täydellisesti vastaamaan tarpaitasi käyttäen Mandrake " +"Linux tarjoamat 11 käyttöliittymää jotka ovat täysin räätälöitävissä: KDE " +"3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Asetetaan tulostinta..." + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" msgstr "" -"Virhe sendmail:in aikana.\n" -" Raporttiviestiäsi ei lähetetty.\n" -" Ole hyvä ja aseta sendmail" +"Varmistaakseen tietojen yhtenäisyyttä osio(ide)n koon\n" +"muuttamisen jälkeen, suoritetaan tiedostojärjestelmän \n" +"tarkistusta seuraavan kerran kun käynnistät Windows(TM)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" +msgid "MB" +msgstr "Mt" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "jos asetettu, suoritetaan tarkistuksia rpm-tietokannassa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Tee varmuuskopio" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Palautuksen edistyminen" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "paina tähän, kun olet varma." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Palauta luettelosta" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Asetustiedostoa ei löytynyt\n" +"valitse joko Velho tai Kehittynyt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Selaa uuteen palautus säilytykseen." +msgid "" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Tässä on listaus olemassa olevista tunnistetuista Linux-osioista\n" +"kovalevylläsi. Voit säilyttää velhon tekemät valinnat, koska ne ovat\n" +"hyviä useimmille yleisimmille asennuksille. Jos teet muutoksia, sinun\n" +"pitää ainakin luoda juuri-osio (\"/\"). Älä valitse liian pientä osiota tai\n" +"et voi asentaa riittävästi ohjelmia. Jos haluat tallentaa tietojasi " +"erilliselle\n" +"osiolle, sinun täytyy luoda myös \"/home\"-osio (mahdollista vain jos\n" +"sinulla on enemmän kuin yksi Linux-osio käytettävissä).\n" +"\n" +"Jokainen osio on listattu seuraavasti: \"Nimi\", \"Koko\".\n" +"\n" +"\"Nimi\" rakenne on seuraava: \"kovalevytyyppi\". \"kovalevynumero\", \n" +"\"osionumero\" (esim. \"hda1\").\n" +"\n" +"\"kovalevytyyppi\" on \"hd\" jos kovalevysi on IDE-kovalevy, ja \"sd\" jos\n" +"se on SCSI kovalevy.\n" +"\n" +"\"kovalevynumero\" on aina aakkonen \"hd\":n tai \"sd\":n perässä.\n" +"IDE-kovalevyille: \n" +"\n" +" * \"a\" tarkoittaa \"isäntälevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"b\" tarkoittaa \"orjalevy ensisijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"c\" tarkoittaa \"isäntälevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +" * \"d\" tarkoittaa \"orjalevy toissijaisella IDE-ohjaimella\";\n" +"\n" +"SCSI kovalevyillä, \"a\" tarkoittaa \"pienin SCSI ID\", \"b\" tarkoittaa\n" +"\"toiseksi pienin SCSI ID\", jne..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD on asetettu - jatka." +msgid "Remove" +msgstr "Poista" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Mukautettu palautus" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot" +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Palautus epäonnistui..." +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Putkita työ käskylle" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Tiedostot palautettu..." +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "uusi dynaaminen laitenimi, luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Hakemisto tai moduuli vaaditaan" +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Koneen nimi vaaditaan" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "Mitä protokollaa haluat käyttää?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Salasana vaaditaan" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Palautuksen edistyminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Koneen polku tai moduuli" +msgid "Estonia" +msgstr "Viro" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Koneen nimi" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Palauta verkon kautta protokollalla: %s" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Sinulla on reikä osiotaulussasi eikä sitä voida käyttää.\n" +"Ainoa ratkaisu on siirtää primääriosioita siten että reikä on ennen " +"laajennettuja osioita" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Palauta verkon kautta" +msgid "Channel" +msgstr "Kanava" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ei oikein nimetty nauha. Nauhan nimike on: %s." +msgid "Add" +msgstr "Lisää" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Aseta nauha nimellä %s\n" -" nauha-asemaan %s" +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Palauta nauhalta" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ei oikein nimetty CD. CD:n nimike on: %s." +msgid "Keyboard" +msgstr "Näppäimistö" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -15077,4653 +14606,5175 @@ msgstr "" "Aseta CD nimellä: %s\n" "cd-asemaan liitospisteessä /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Palauta CD-levyltä" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" -msgstr "" -"Muuta\n" -"palautushakemisto" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Palauta\n" -"valitut tiedostot" +"Nopeuden pitäisi loppua päätteeseen k, M tai G (esim. \"11M\" jos nopeus\n" +"on 11M) tai sinun pitää lisätä riittävästi '0' (nollia) loppuun." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Palauta valittu\n" -"luettelotietue" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Valitse yhteys, jonka haluat asettaa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Poista käyttäjien hakemistot ennen palauttamista." +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Tee uusi varmuuskopio ennen palauttamista (vain kasvavilla varmuuskopioilla)" +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitysalusta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "valitse polku, johon palautat (juurihakemiston sijaan)" +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Asetan verkkolaitetta %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Palauta muut" +msgid "activated" +msgstr "aktivoitu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Palauta käyttäjät" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "Valitse verkkokortti jota käytetään dhcp-palvelimelle." -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Palauta järjestelmä" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Muu media" +msgid "Mount point: " +msgstr "Liitospiste: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Valitse toinen media, josta palauttaa" +msgid "parse all fonts" +msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" +msgid "With X" +msgstr "X-palvelimella" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Palauta kiintolevyltä." +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Usean näytön asettaminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Käytä quotaa varmuuskopiotiedostoille." +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Syötä suurin sallittu koko\n" -"Drakbackup-varmuuskopiolle" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Valitse päivämäärä, johon tiedon palauttaminen tehdään" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" +"Säilytä muutokset?\n" +"Nykyiset asetukset ovat:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Palautettava käyttäjälista (vain uusin päivä kutakin käyttäjää kohti on " -"tärkeä)" +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Et voi käyttää ReiserFS:ä alle 32 Mt osioilla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "OK palauttaaksesi muut tiedostot." +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." +msgstr "" +"Rwho-protokollalla etäkäyttäjät voivat listata kaikki\n" +"koneella olevat käyttäjät (vastaa fingeriä)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Palauta asetukset " +msgid "Domain name" +msgstr "Verkkoalueen nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " onnistuneesti palautettu paikkaan %s " +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Paikallisten tulostimien jakaminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Kaikki valitsemasi tiedot on " +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Varmuuskopiot ovat vahingoittuneet" +msgid "Available printers" +msgstr "Saatavilla olevat tulostimet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla." +msgid "Empty" +msgstr "Tyhjä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" "\n" -msgstr "" -"Lista vahingoittuneista tiedoista:\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" "\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Lista palautettavista tiedoista:\n" +"X (eli X Ikkunointijärjestelmä) on GNU/Linuxin graafisen käyttöliittymän\n" +"sydän jota kaikki graafiset ympäristöt (KDE, Gnome, AfterStep,\n" +"WindowMaker jne.), jotka seuraavat Mandrake Linuxin mukana,\n" +"käyttävät alustana.\n" +"\n" +"Sinulle näytetään lista eri parametreista joita voit asettaa saadaksesi\n" +"optimaalisen graafisen näytön:\n" +"\n" +"Näytönohjain\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi asennetun\n" +"näytönohjaimen. Mikäli tämä ei onnistunut, voit itse valita oikean mallin\n" +"listasta omistamasi korttisi mukaisesti.\n" +"\n" +" Mikäli eri palvelimia on käytettävissä kortillesi, 3D tuella vai ilman,\n" +"sinua pyydetään valitsemaan palvelin joka parhaiten vastaa tarpeitasi.\n" +"\n" +"\n" "\n" +"Näyttö\n" +"\n" +" Asennusohjelma normaalisti tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" +"näytön automaattisesti. Jos tunnistus epäonnistuu voit valita oikean\n" +"näytön listasta.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Näyttötila\n" +"\n" +" Tässä voit valita näyttötilan ja värisyvyyden jota laitteistosi tukee.\n" +"Valitse se joka parhaiten vastaa tarpeitasi (voit tietysti vaihtaa sitä\n" +"asennuksen jälkeenkin). Malli valitusta asetuksesta näytetään näytössä.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Testi\n" +"\n" +" Järjestelmä yrittää avata graafisen tilan halutussa näyttötilassa.\n" +"Jos näet viestin testauksen aikana ja vastaat \"%s\", DrakX jatkaa\n" +"seuraavaan vaiheeseen. Jos et näe viestiä, se tarkoittaa että jokin\n" +"osa automaattisesti tunnistuksesta asetuksesta oli virheellistä, ja\n" +"testi loppuu automaattisesti 12 sekunnin jälkeen, jolloin pääset\n" +"takaisin asetusvalikoon. Muuta asetuksia kunnes saat oikean\n" +"graafisen näytön.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Optiot\n" +"\n" +" Täällä voit valita haluatko järjestelmän automaattisesti käynnistävän\n" +"graafisen käyttöliittymän. Luonnollisesti valitset \"%s\" jos koneesi " +"toimii\n" +"palvelimena, tai jos et pystynyt määrittämään toimivaa graafista tilaa." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ei asetettu, valitse Velho tai Edistynyt.\n" +msgid "text width" +msgstr "tekstiruudun leveys" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Minne haluat liittää laitteen %s?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n" +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Liitäntä \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Verkkoon käyttäen FTP.\n" +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Perusdokumentaation kanssa (suositeltu!)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Nauha \n" +msgid "1 button" +msgstr "1 näppäin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CD-ROM.\n" +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Löytyy %d tuntemattomia tulostimia jotka on kytketty suoraan koneeseesi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Kiintolevy.\n" +msgid "Test" +msgstr "Kokeile" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"- Daemon (%s) include:\n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -"- Demoni (%s) sisältää :\n" +"Salli / Estä root sisäänkirjautuminen paikallisesti." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja gzip\n" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tVarmuuskopiot käyttävät: tar ja bzip2\n" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Valintasi? (oletus '%s'%s) " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" +msgid "Raw printer" +msgstr "Raakatulostin" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Prosessorin valmistajan virallinen nimi" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Valitsimet:\n" +msgid "Vendor" +msgstr "Valmistaja" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t käyttäjätunnus: %s\n" -"\t\t polulla: %s \n" +msgid "Interface %s" +msgstr "Liitäntä %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tallenna %s kautta palvelimella: %s\n" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Hiiren määrittely" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tPoista=%s" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Valitse liitospisteet" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Tallenna nauhalle laitteessa: %s" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Jugoslavia (latin)" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing" +msgstr "Asennan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sessio)" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Käynnistä UserDrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr "laitteella: %s" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "Onko tämä asennus vai päivitys?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "ISDN card" +msgstr "ISDN-kortti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"\n" -"- Polta CD:lle" +"Jakaaksesi omaa tietämystäsi ja auttaaksesi Linux-työkalujen kehityksessä, " +"liity keskustelufoorumeihin, joita löydät meidän \"Yhteisö\" webbisivuilta." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" +"Onnittelut, verkko- ja Internetyhteyksien asetus on valmis.\n" "\n" -"- Poista tar tiedostot kovalevyltä varmistuksen jälkeen.\n" +"Asetukset otetaan nyt käyttöön järjestelmässä.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Kiintolevy.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" "\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Muut tiedostot:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" -"- Käyttäjätiedostot:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" "\n" -"- System Files:\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Tämä vaihe asennuksesta näytetään ainoastaan jos vanha GNU/Linux-\n" +"osio on löydetty koneestasi.\n" "\n" -"- Järjestelmätiedostot:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +"DrakX haluaa nyt tietää, haluatko suorittaa uuden asennuksen vai vanhan\n" +"Mandrake Linux -järjestelmän päivityksen:\n" "\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" +" * \"%s\": oletuksena tämä tapa poistaa vanhan asennuksen. Jos haluat\n" +"muuttaa miten kovalevysi on osioitu tai vaihtaa tiedostojärjestelmää, sinun\n" +"kannattaa valita tämä vaihtoehto. Riippuen nykyisestä osioinnistasi, voit\n" +"ehkä valita niin ettei kaikkia tietojasi hävitetä.\n" "\n" -"Varmuuskopion lähteet: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" +" * \"%s\": tämä vaihtoehto sallii sinun päivittää paketteja\n" +"nykyisessä Mandrake Linux -järjestelmässäsi. Nykyistä osiointiasi ei\n" +"muuteta, eikä käyttäjien tietoja muuteta. Suurin osa muista asennus-\n" +"vaiheista on käytössäsi niin kuin ne ovat vakioasennuksessa.\n" +"\n" +"``Päivitä''-ominaisuuden pitäisi toimia Mandrake Linux\n" +"-järjestelmissä versioista \"8.1\" ja uudemmat. Vanhemman version\n" +"kuin \"8.1\" päivittämistä ei suositella." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Tulostin etäpalvelimella (CUPS)" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmä" +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Tulostimen \"%s\" poistaminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä " +"epäonnistui." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Valitse mitä haluat varmuuskopioida" +msgid "delete" +msgstr "poista" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "Nauhalle" +msgid "here if no." +msgstr "tähän jos et ole." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "CD-levylle" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP kone nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "across Network" -msgstr "verkon yli" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "kiintolevylle" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Mihin sarjaporttiin hiiresi on liitetty." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Valitse, mihin haluat tehdä varmuuskopiot" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "Toimiiko tulostus kunnolla?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Lisävalinnat" +msgid "Poor" +msgstr "Huono" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Koska" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "DHCP:n alueen alku" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Missä" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Mitä" +msgid "Unsafe" +msgstr "Turvaton" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "" -"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" -"tiedostot" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektoria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Lähetä raportti jokaisesta varmuuskopiosta sähköpostitse:" +msgid "No" +msgstr "Ei" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" -"\n" -"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." +"Onko tulostimesi HP tai Sony monitoimilaite (OfficeJet, PSC, LaserJet " +"1100/1200/1220/3200/3300 kuvanlukijalla, Sony IJP-V100), HP PhotoSmart tai " +"HP LaserJet 2200?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Valitse varmuuskopiointiin\n" -"käytettävä media." +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Valitse peräkkäisten\n" -"varmuuskopioiden aikaväli" +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Käytä demonia" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "kuukausittain" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Pystyvirkistystaajuus" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "viikoittain" +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Siirryn vaiheeseen `%s'\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "päivittäin" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "tunneittain" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Poistetaan %s ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Kiintolevy / NFS" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "No printer" +msgstr "Ei tulostinta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" +msgid "alert configuration" +msgstr "hälytyksen asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "Valitse tämä jos haluat poistaa nauhan varmistuksen jälkeen" +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "NetWare tulostusparametrit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Valitse, jos haluat tyhjentää nauhan ennen kopiointia" +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Valitse, jos haluat käyttää ei-taaksekelautuvaa laitetta" +msgid "General" +msgstr "Yleinen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "Syötä varmuuskopioinnissa käytettävän laitteen nimi" +msgid "Printing system: " +msgstr "Tulostusjärjestelmä: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Käytä nauhaa varmuuskopioinnissa" +msgid "Add a user" +msgstr "Käyttäjien lisääminen" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Yhtäkään CD-asemaa ei määritetty!" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Syötä kirjoittavan CD-asemasi laitenimi\n" -" esim: 0,1,0" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Pakollinen paketti %s puuttuu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDRAM laitetta" +msgid "Philippines" +msgstr "Filippiinit" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Tyhjennä nyt " +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Tulostusjonon nimi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Valitse tämä jos haluat tyhjentää RW-median (ensimmäinen sessio)" +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "Haluatko käyttää aboot:a?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Valitse tämä jos käytät CD-RW-mediaa" +msgid "Belarusian" +msgstr "Valkovenäjä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n" +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "" +"PDQ tukee vain paikallisia tulostimia, LPD etätulostimia, ja Socket/TCP " +"tulostimia.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Valitse CD/DVD mediasi koko (Mt)" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Siirrä tiedostot uuteen osioon" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse CD/DVD-laitteesi\n" -"(paina Enter täyttääksesi asetukset muihin kenttiin.\n" -" Tämä kenttä ei ole pakollinen, ainoastaan työkalu\n" -" lomakkeen täyttämiseen.)" +"Lisää tähän CUPS-palvelimet, joiden tulostimia haluat käyttää. Sinun " +"tarvitsee tehdä tämä vain mikäli palvelimet eivät lähetä tulostintietojaan " +"paikallisverkkoon." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Käytä CD/DVD-ROM -levyä varmuuskopioille" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Palauta luettelosta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Verkkoaseman nimi, tunnus ja salasana tarvitaan!" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Muista tämä salasana" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Syötä salasanasi" +msgid "group :" +msgstr "työryhmä :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Syötä käyttäjätunnuksesi" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "osion %s liittäminen hakemistoon %s epäonnistui" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Ole hyvä ja syötä hakemisto (tai moduuli) johon\n" -"haluat tallentaa varmistukset tässä koneessa." +msgid "Lilo screen" +msgstr "Lilo näyttö" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Syötä verkkoaseman nimi tai IP." +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO graafisella valikolla" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Muut (ei drakbackup)\n" -"avaimet ovat jo paikallaan" +msgid "Estimating" +msgstr "Arvioin aikaa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -" Siirrä \n" -"Nyt" +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "Et voi poistaa tämän paketin valintaa. Se on jo asennettu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Luo/Siirrä\n" -"SSH:n varmistusavaimet" +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", tulostin \"%s\" , SMB/Windows palvelimella \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Käytä Expect SSH:lle" +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Jatka kuitenkin?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Verkko tapa:" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "" +"Etsin saatavilla olevia paketteja, ja rakennan rpm-tietokannan uudelleen..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" +msgid "Specify options" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Käytä kasvavia varmuuskopioita (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "Joko palvelimen nimi tai IP-osoite on annettava!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Poista valitut" +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." +msgstr "" +"Mukautetulla käynnistyslevykkeellä voit käynnistää järjestelmän ilman\n" +"tavanomaisen käyttöjärjestelmälataajan apua. Tästä on hyötyä, jos et halua\n" +"asentaa SILOa järjestelmääsi, toinen käyttöjärjestelmä poistaa SILOn,\n" +"tai SILO ei toimi laitteistossasi. Mukautettua käynnistyslevykettä voidaan\n" +"käyttää myös Mandraken pelastus-kuvan kanssa, jolloin vakavista\n" +"järjestelmän virhetilanteista on helpompi toipua.\n" +"\n" +"Jos haluat luoda käynnistyslevykkeen järjestelmääsi, aseta levyke\n" +"ensimmäiseen asemaan ja paina \"OK\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Et voi käyttää salattua tiedostojärjestelmää liitospisteelle %s" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Älä sisällytä selaimen välimuistia" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolkinsaari" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Valitse kaikki ne käyttäjät, jotka haluat sisällyttää varmuuskopioosi." +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Teeman asennus epäonnistui!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Tällä valitsimella voit palauttaa minkä tahansa version\n" -"/etc-hakemistostasi." +msgid "Nothing to do" +msgstr "Ei mitään tekemistä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Älä sisällytä kriittisiä tiedostoja (passwd, group, fstab)" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Käytä loopback-tiedostoa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Mandraken virheenraportointityökalu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Varmista järjestelmätiedostot. (hakemisto /etc)" +msgid "use pppoe" +msgstr "käytä pppoe:tä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Näillä asetuksilla voit varmuuskopioida ja palauttaa kaikki tiedostot /etc-" -"hakemistosta.\n" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Siirrän tiedostoja uudelle osiolle" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Valitse kaikki asetukset jotka tarvitset.\n" +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s KOKEELLISELLA laitteistokiihdytetyllä 3D-tuella" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Valitse tiedostot tai hakemistot ja klikkaa 'Lisää'" +msgid "Advanced" +msgstr "Lisäasetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Tiedostojen valinta" +msgid "Transfer" +msgstr "Siirrä" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "En voi luoda luetteloa!" +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Ruotsi)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "Virhe sähköpostin lähetyksessä. \n" +msgid "More Options" +msgstr "Lisävalinnat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup toimintoja nauhan kautta:\n" -"\n" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"\n" -"Drakbackup toimintoja CD:n kautta:\n" -"\n" +"Poista kovalevyllä olevat 'varmista toiselle medialle' jälkeiset tar-" +"tiedostot" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"\n" -"Drakbackup toimintoja %s kautta:\n" -"\n" +"cron on UNIX:n perusohjelma joka ajaa määriteltyjä ohjelmia määrätyillä\n" +"ajanhetkillä. vixie cron lisää monia ominaisuuksia verrattuna normaaliin\n" +"UNIX:n cron ohjelmaan, kuten paremman turvallisuuden ja laajemmat asetukset." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" FTP yhteysongelma: Varmistustietojasi ei voitu lähettää FTP:n kautta.\n" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"tiedostolista lähetetty FTP:llä: %s\n" -" " +msgid "Add Client -->" +msgstr "Lisää asiakas -->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ei varmistettavia muutoksia!" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Lue tarkkaan!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Kiintolevyn varmuuskopiotiedostot..." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Varmuuskopioi muut tiedostot..." +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Ole hyvä,\n" +"kirjoita käyttämäsi TV-normi sekä asuinmaa" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Kiintolevyn varmuuskopion edistyminen..." +msgid "Port" +msgstr "Portti" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot..." +msgid "No (experts only)" +msgstr "Ei (vain asiantuntijoille)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Varmuuskopioi järjestelmätiedostot..." +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Ydintä ei valittu!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "" +"Paina enter k~^Dynnist~^D~^Dksesi valitun k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dn, 'e'" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Ongelma CD-käytön oikeuksien kanssa." +msgid "Set-GID" +msgstr "Aseta-GID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Salausavaimet eivät täsmää" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ei tyhjennettävää mediaa!" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Oikea \"Windows\" näppäin" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Ei näytä olevan tallennusta tukevaa mediaa!" +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat tiedostossa /etc/shadow." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "WebDAV siirto epäonnistui!" +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." +msgstr "" +"Ennen jatkamista sinun pitäisi lukea huolellisesti lisenssin ehdot.\n" +"Lisenssi kattaa koko Mandrake Linux jakelun. Jos hyväksyt kaikki\n" +"ehdot, valitse \"%s\" vaihtoehto. Jos et hyväksy ehtoja, sinun\n" +"tarvitsee vain sammuttaa tietokoneesi." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "WebDAV etäsivusto on jo synkronoitu!" +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"Tässä on lista nykyisen tulostimen käytössä olevista tulostusvalinnoista:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Kokonaisedistyminen" +msgid "Resolutions" +msgstr "Näyttötilat" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"without being prompted for a password." +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Siirto onnistui\n" -"Sinun kannattaa varmistaa että voit kirjoittautua palvelimeen komennolla:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"drakfirewall asetustyökalu\n" "\n" -"ilman että sinulta pyydetään salasanaa." +"Tämä asettaa henkilökohtaisen palomuurin tähän Mandrake Linux koneeseen.\n" +"Jos haluat vahvan omistetun palomuuri-ratkaisun ,voit katsoa erikoistettua\n" +"MandrakeSecurity Firewall jakelua." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s ei vastaa" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Anna tunnuksesi, salasanasi ja verkkoalue käyttääksesi tätä palvelinta." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "En löydä %s kohteessa %s" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Poista valittu kone" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Oikeudet evätty siirrettäessä %s kohteeseen %s" +msgid "Network configuration" +msgstr "Verkon asetukset" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Virheellinen salasana kohteessa %s" +msgid "No sharing" +msgstr "Ei jaettu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ei salasanakyselyä kohteessa %s portissa %s" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Alenna valittua sääntöä yksi taso" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "VIRHE: En voi haroittaa %s" +msgid "TB" +msgstr "Tt" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Avaimien luominen voi kestää vähän aikaa." +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Valitse tämä jos käytät DVDR laitetta" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s on olemassa, poistanko?\n" -"\n" -"Varoitus: Jos olet jo suorittanut tämä prosessin, sinun pitää\n" -"todennäköisesti poistaa tietue authorized_keys tiedostosta palvelimella." +msgid "FATAL" +msgstr "VAKAVA" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" +"DHCP-palvelin sallii muiden tietokoneiden käynnistyä käyttäen PXE:tä " +"annetussa osoiteavaruudessa.\n" "\n" -" DrakBackup-raportin yksityiskohdat\n" -"\n" +"Verkko-osoite on: %s ja aliverkko on: %s.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" "\n" -" DrakBackup-demonin raportti\n" -"\n" -"\n" +"Salli / Estä 'reboot' konsolin käyttäjille." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"\n" -" DrakBackup-raportti \n" -"\n" +"Tietokoneesi voidaan asettaa käynnistymään automaattisesti graafiseen tilaan " +"(XFree).\n" +"Haluatko XFree:n käynnistyvän automaattisesti?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "TIEDOT" +msgid "Build the disk" +msgstr "Muodosta levy" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "VAKAVA" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Katkaise %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "VAROITUS" +msgid "Status:" +msgstr "Tila:" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP-välityspalvelin:" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-palvelin" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron ei vielä tue muita kuin pääkäyttäjää" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen Rsync.\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "%s:n asennus epäonnistui. Seuraava virhe tapahtui:" +msgid "European protocol" +msgstr "Eurooppalainen protokolla" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ei, en halua automaattista sisäänkirjautumista" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", tulostin \"%s\" palvelimella \"%s\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Kyllä, haluan automaattisen sisäänkirjautumisen (käyttäjä, ympäristö)" +msgid "Error" +msgstr "Virhe" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Käytä X-Window-järjestelmää" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "salli \"su\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Järjestelmän tila" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Lilo näyttö" +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Aseta vain kortin \"%s\"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Taso" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Muuta tulostusjärjestelmä" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"\n" -"Valitse lilo:n ja \n" -"bootsplash:n teema,\n" -"voit valita ne erikseen." +"Järjestelmäsi tukee usean näytön laitteistokokoonpanoa.\n" +"Mitä haluat tehdä?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Teemat" +msgid "Configure services" +msgstr "Palvelujen asettaminen" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Splash valinta" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Lähetysosoite:" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "liittäminen epäonnistui: " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Tällä hetkellä käytössä oleva järjestelmälataaja on %s.\n" -"Valitse Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LiLo ja Bootsplash teemojen asennus onnistui." +"GNU/Linuxin ytimen täytyy suorittaa laskentasilmukka käynnistyksen " +"yhteydessä ajastimen alustamiseksi. Tulos tallennetaan bogomipseinä, joka on " +"tapa mitata prosessorin suorituskykyä." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Teeman asennus epäonnistui!" +msgid "Image" +msgstr "Kuva" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Huomautus" +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"Tulostimen \"%s\" lisääminen Star Office/OpenOffice.org/GIMP käyttöön " +"epäonnistui." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Suorita 'lilo' uudelleen" +msgid "Remote Administration" +msgstr "Etähallinta" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"En voi suorittaa LiLoa uudelleen!\n" -"Suorita \"lilo\" pääkäyttäjänä komentorivillä \n" -"LiLo teeman asennuksen viimeistelyyn." - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +msgstr "PCMCIA tuki ei enää löydy 2.2-sarjan ytimistä. Käytä 2.4 ydintä." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "En voi suorittaa mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "Selected All" +msgstr "Valitse kaikki" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash.\n" -"Tiedostoa ei löydy." +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" +msgstr "CUPS - Yleinen Unix Tulostusjärjestelmä" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Kirjoita %s" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin palvelu" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "En voi kirjoittaa /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "device" +msgstr "laite" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "Lilo viesti ei löydy" +msgid "All" +msgstr "Kaikki" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s" +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "Mitä tulostusjärjestelmää (jonoa) haluat käyttää?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Varmista %s kohteeseen %s.old" +msgid "Greece" +msgstr "Kreikka" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Luo uusi teema" +msgid "An error occurred" +msgstr "Tapahtui virhe" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"Display theme\n" -"under console" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Näyttö teema\n" -"konsolissa" - -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Asenna teemoja" +"Tämä paketti tulee päivittää.\n" +"Oletko varma että haluat poistaa valinnan?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Lilo/grub-tila" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (kirjoituskone-asettelu)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot-tila" +msgid "manual" +msgstr "manuaalinen" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Tulostimen valmistaja, malli, ajuri" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"Mediaa ei ole olemassa tai se on kirjoitussuojattu laitteessa %s.\n" +"Ole hyvä ja aseta media." -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Tiedosto" +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"Hakemisto %s sisältää jo jotakin tietoa\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Käynnistystavan asetus" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Tulostin NetWare-palvelimella" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Ei selainta käytettävissä! Ole hyvä ja asenna jokin" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Anna muistin koko megatavuina (Mt)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "yhdistetään Bugzilla velhoon ..." +msgid "Real name" +msgstr "Oikea nimi" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakettia ei asennettu" +msgid "done" +msgstr "valmis" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Ei asennettu" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Poista valinta tai poista se seuraavalla kerralla." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Itsenäisiä työkaluja" +msgid "Higher" +msgstr "Korkeampi" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Raportti" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Valitse alustettavat osiot" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Yhtäkään TV-korttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " +"Video/TV-kortti on kytketty oikein.\n" "\n" "\n" -"Lähettääksesi virheraportin, paina \"Raportti\" painiketta.\n" -"Tämä avaa webbiselaimen osoitteen: https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -"mistä löydät täytettävän lomakkeen. Yllä näytetyt tiedot lähetetään yllä\n" -"mainitulle palvelimelle.\n" +"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" +"\n" "\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Jakelu" +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "En löydä %s kohteessa %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Ydin:" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japani 106-näppäiminen" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paketti: " +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Tämä kestää joitakin minuutteja." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Sovellus:" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Asetusvelhot" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Poista valittu sääntö" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windowsista siirtymisen työkalu" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Tulostin CUPS-etäpalvelimella" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Aseta levyke asemaan %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Ohjelmiston hallinta" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldiivit" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Kauko-ohjaus" +msgid "compact" +msgstr "tiivis" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuutti" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "väylässä %d id %d\n" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid ", multi-function device" +msgstr ", monitoimilaite" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Ei ole FAT-osioita, joiden kokoa voisi muuttaa (tai ei riittävästi vapaata " +"tilaa)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Up" +msgstr "Ylös" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkronointityökalu" +msgid "Firewall" +msgstr "Palomuuri" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Aloittelija-velho" +msgid "Area:" +msgstr "Alue :" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Mandraken Ohjauskeskus" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA-ohjaimet" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Mandraken virheenraportointityökalu" +msgid "Printer Server" +msgstr "Tulostuspalvelin" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametrit" +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetyhteyden asetus" +msgid "Custom configuration" +msgstr "Mukautettu asetus" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "DHCP-asiakas" +msgid "" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ole hyvä ja valitse missä asennus-kuvatiedosto sijaitsee.\n" +"\n" +"Jos sinulle ei ole olemassaolevaa hakemistoa, ole hyvä ja kopioi CD-levyjen " +"tai DVD-levyn sisältö.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Verkkokortti" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre ja Miquelon" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Yhdyskäytävä" +msgid "" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" +msgstr "" +"\n" +"Varmistuksen palautusongelmia:\n" +"\n" +"Palautusvaiheen aikana Drakbackup tarkistaa kaikki\n" +"varmistustiedostosi ennen niiden palauttamista.\n" +"Ennen palauttamista Drakbackup poistaa alkuperäiset\n" +"hakemistosi ja menetät kaikki nykyiset datasi. On tärkeää\n" +"olla varovainen eikä muokata varmistustiedostoja käsin.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Yhteyden nimi: " +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "tallennan Bootsplash teeman..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Profiili: " +msgid "Portugal" +msgstr "Portugali" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Internetyhteyden asetus" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Onko sinulla muita?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Sinulla ei ole ainoatakaan Internet-yhteyttä.\n" -"Luo sellainen ensin klikkaamalla 'Aseta'" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", tulostetaan kohteeseen: %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Tätä liityntää ei ole vielä asetettu.\n" -"Käynnistä pääikkunasta löytyvä asetusvelho" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Myönnä koneennimi DHCP osoitteesta" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "aktivoi nyt" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Vaihda Vakio-tilaan" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "deaktivoi nyt" +msgid "Generic" +msgstr "Yleinen" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP-asiakas" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Sylinteristä %d sylinteriin %d\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Käynnistetty koneen käynnistämisen yhteydessä" +msgid "New profile..." +msgstr "Uusi profiili..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Käynnistysprotokolla" +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "Mille levylle haluat siirtää?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Laite %s: %s" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Näytä logo konsolissa" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Lähiverkon asetukset" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Windows verkkoalue" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Lähiverkon asetukset" +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Liitäntä %s (verkossa %s)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Sinulla ei ole ainoatakaan asetettua liityntää.\n" -"Aseta ne ensin klikkaamalla 'Aseta'" +msgid "INFO" +msgstr "TIEDOT" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Yhdistä..." +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis ja Futuna" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Katkaise yhteys..." +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Pitää ensin luoda /etc/dhcpd.conf!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ei yhteyttä" +msgid "Is FPU present" +msgstr "Löytyykö FPU" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Yhteys muodostettu" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." msgstr "" -"Varoitus, toinen Internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " -"verkkoasi" +"Ei lisätietoja\n" +"tälle palvelulle, valitan." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Liitäntä:" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Käännä yksi verkkokortti -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Yhdyskäytävä:" +msgid "Is this correct?" +msgstr "Onko tämä oikein?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Toteuta" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshallinsaaret" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Paina tähän käynnistääksesi asennusohjelman ->" +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Velho..." +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Käännä kaikki ytimet -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Tila:" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "jos asetettu, raportoidaan omistamattomat tiedostot." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" +msgid "" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Sinulla ei ole sivutusosiota\n" +"\n" +"Jatka kuitenkin?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetyhteys" +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Palvelimen IP puuttuu!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Koneen nimi:" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Aseta paikallisverkko..." +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Ota ACPI käyttöön" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Tila" +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Graafinen ympäristö" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Ajurit" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokolla" +msgid "on Tape Device" +msgstr "Nauhalle" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Liitäntä" +msgid "Do nothing" +msgstr "Jätä tekemättä" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Määrittele Internetyhteys..." +msgid "Delete Client" +msgstr "Poista asiakas" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Odota hetki" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tiedostojärjestelmä: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Luotavan profiilin nimi (uusi profiili luodaan kopioimalla nykyisen tiedot) :" +msgid "Starting network..." +msgstr "Käynnistän verkkoa..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Uusi profiili..." +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Valitse poistettava profiili:" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Kenttien kuvaus" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Poista profiili..." +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "Optimoi turvallisuutesi" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Verkon asetukset (%d-laitteille)" +msgid "Help" +msgstr "Apua" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"X11 Näytönhallinta sallii sinua käyttämään graafista\n" -"sisäänkirjautumista järjestelmään, jossa X-ikkunointijärjestelmä on " -"käytössä\n" -"ja sallii useita samanaikaisia käyttäjiä paikallisessa koneessa." +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Henkilökohtainen puhelinnumerosi" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Näytönhallinnan valitseminen" +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "Kuinka paljon tilaa haluat säilyttää Windowsille" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" msgstr "" -"mkbootdisk:ä ei voitu sulkea oikein: \n" -" %s \n" -" %s" +"Testisivu(t) on lähetetty tulostimelle.\n" +"Voi kestää hetken ennen kuin tulostus alkaa.\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Prosessia %s ei voitu haarauttaa" +msgid "Username required" +msgstr "Käyttäjätunnus vaaditaan" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" +"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" +"an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." msgstr "" -"Mediaa ei ole olemassa tai se on kirjoitussuojattu laitteessa %s.\n" -"Ole hyvä ja aseta media." - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Varmista, että media on laitteessa %s" +"Tavallisesti DrakX valitsee sinulle oikean näppäimistön sen mukaan, minkä\n" +"kielen olet valinnut. Kuitenkaan sinulla ei välttämättä ole näppäimistöä, " +"joka\n" +"vastaa suoraan kieltäsi. Jos olet esimerkiksi englanninkielinen " +"sveitsiläinen,\n" +"voit silti haluta sveitsiläisen näppäimistön. Tai jos puhut englantia, mutta " +"asut\n" +"Quebecissä, sinulla voi olla samanlainen tilanne, missä kieli ja " +"näppäimistö\n" +"eivät vastaa toisiaan. Molemmissa tapauksissa tämä asennusvaihe antaa\n" +"sinulle mahdollisuuden valita sopivan näppäimistön listasta.\n" +"\n" +"Paina \"%s\"-painiketta saadaksesi täydellisen listan tuetuista\n" +"näppäimistöistä.\n" +"\n" +"Jos valitset näppäimistön joka ei perustu latinalaiseen kirjaimistoon, " +"sinulta\n" +"kysytään näppäinyhdistelmää joka vaihtaa latinalaisenja ei-latinalaisen\n" +"järjestyksen välillä." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Muodosta levy" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "SMB (Windows 9x/NT) -tulostimen parametrit" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Output" -msgstr "Tuloste" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Hyväksy / Hylkää virheelliset IPv4 virheviestit." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Poista moduuli" +msgid "mkinitrd optional arguments" +msgstr "mkinitrd vapaaehtoiset parametrit" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Lisää moduuli" +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" +"Selaa Internetiä käyttäen Mozilla tai Konqueror, lue sähköpostit käyttäen " +"Evolutionia tai KMailia, luo dokumenttejasi OpenOffice.org avulla." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "jätä pois scsi-moduulit" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Muun maailman käyttämä protokolla" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "jos tarvitaan" +msgid "Print test pages" +msgstr "Tulosta testisivut" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "jätä pois raid-moduulit" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 Mt tai enemmän" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "pakota" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Valitse testisivut jotka haluat tulostaa.\n" +"Huomautus: valokuva testisivun tulostus voi kestää aika kauan ja " +"lasertulostimissa, joissa on liian vähän muistia, tulostus voi epäonnistua. " +"Yleensä vakiotestisivun tulostus riittää." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "mkinitrd optional arguments" -msgstr "mkinitrd vapaaehtoiset parametrit" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Valitse laite johon kuvanlukijasi %s on kytketty." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Asiantuntijan alue" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Ei alustettu\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "ytimen versio" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Jaksottaiset tarkistukset" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "oletus" +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "PXE-palvelimen asetukset" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Tee järjestelmätiedostoista varmuuskopio ennen:" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "käynnistyslevykkeen luominen" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Tämä on vakio turvataso, jota suositellaan tietokoneelle, jota käytetään\n" +"Internetissä asiakaskoneena." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "First floppy drive" +msgstr "Ensimmäinen levykeasema" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Koko" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Tiedosto/_Lopeta" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Moduulin nimi" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Poistamisen jälkeiset toiminnot" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Valitse uusi koko" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" +msgid "Media class" +msgstr "Media luokka" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Alkutestit" +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s ei ole tunnettu tässä Scannerdraken versiossa." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Asennuksen jälkeiset toiminnot" +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Fäärsaaret" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Asenna & muunna kirjasimia" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" +msgid "Add host/network" +msgstr "Lisää kone/verkko" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Poista lista" +msgid "" +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"jos asetettu, tarkistetaan tyhjät salasanat, salasanan puuttuminen " +"tiedostossa /etc/shadow ja muut käyttäjät kuin root joiden id on 0." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Valitse kaikki" +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Poista valinta kaikista" +msgid "Model name" +msgstr "Mallinimi" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "tähän jos et ole." +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "paina tähän, kun olet varma." +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "Ei CDR/DVDR levyä asemassa!" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Asennuslistaus" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Valitse kirjasintiedosto tai hakemisto ja klikkaa 'Lisää'" +msgid "Normal Mode" +msgstr "Perustila" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" -"Ennen kuin asennat uusia kirjasimia, varmista että sinulla on oikeudet " -"käyttää ja asentaa ne järjestelmääsi.\n" +"Varmista että cron demoni sisältyy palveluihisi.\n" "\n" -"- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-" -"kirjasimet voivat lukita X-palvelimen." +"Huomaa että nykyhetkellä kaikki 'verkko' mediat käyttävät myös kovalevyä." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Yleiset tulostimet" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Tulostusyhteyden tyyppi" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Network %s" +msgstr "Verkko %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "Valitsin %s on arvoalueensa ulkopuolella!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"\n" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (alkuperäinen versio) \n" -" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" -"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" -"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" -"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" -"\n" -"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" -"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" -"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" -"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" -"Public License' dokumentaatioon.\n" -"\n" -"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" -"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen:\n" -"Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" -" Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Kiitoksia:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t Ken Borgendale:\n" -"\t Muuttaa Windows .pfm tiedoston .afm muotoon (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t James Macnicol: \n" -"\t type1inst luo tiedostot fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Muuttaa ttf fonttitiedostot afm ja pfb fonteiksi\n" +msgid "Connect %s" +msgstr "Yhdistä %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Tietoja" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Käynnistetään CUPS uudelleen..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Kirjasinlista" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Skannaus/Kuva-Kortit laitteella \"%s\"" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Lisävalinnat" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Kahdentunut liitospiste %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Poista kirjasimia" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "jos asetettu, suoritetaan chkrootkit tarkistuksia." + +#: ../../network/tools.pm:1 +#, c-format +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Yhteyden asetus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Tuntematon|Yleinen" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Kirjasinten tuonti" +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Tässä vaiheessa, kun asennat Mandrake Linuxia, on todennäköistä että\n" +"jotkut paketit on päivitetty alkujulkaisun jälkeen. Joitakin virheitä voi " +"olla\n" +"korjattu ja turvallisuusaukkoja paikattu. Hyödyntääksesi näitä päivityksiä,\n" +"sinulla on nyt mahdollisuus hakea ne Internetistä. Valitse \"%s\" jos\n" +"sinulla on toimiva Internet yhteys, tai \"%s\" jos haluat asentaa\n" +"päivitykset myöhemmin.\n" +"\n" +"Valitsemalla \"%s\" sinulle näytetään lista päivityspalvelimista.\n" +"Valitse lähin palvelin. Sen jälkeen sinulle näytetään lista päivityksistä:\n" +"tarkista valinnat ja paina \"%s\" jolloin paketit haetaan ja\n" +"asennetaan, tai \"%s\" poistuaksesi päivityksestä." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "done" -msgstr "valmis" +msgid "Quit" +msgstr "Lopeta" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "xfs:n uudelleenkäynnistys" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Poista kirjasintiedostot" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automaattinen varaus" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Käynnistä XFS uudelleen" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Tarkista vialliset lohkot?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Poista väliaikaistiedostot" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Muu multimedialaite" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "rakennetaan: type1inst" +msgid "No remote machines" +msgstr "Ei etäkoneita" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "pfm kirjasinten muunnos" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Tervetuloa Tulostimen asetusvelhoon\n" +"\n" +"Tämä velho auttaa sinua asentamaan paikallisesti liitetyn tulostimen " +"(tulostimia).\n" +"\n" +"Jos sinulla on paikallisesti liitetty tulostin (tulostimia), varmista että " +"se/ne on kytketty päälle jotta se/ne voidaan tunnistaa automaattisesti.\n" +"\n" +"Paina \"Seuraava\" kun haluat jatkaa tai \"Peruuta\" jos et halua asettaa " +"tulostinta (tulostimia) nyt." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "ttf kirjasinten muunnos" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Tunnistus: NIS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript viittaus" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Asetus ``Rajoita komentorivioptioita'' ei ole hyödyllinen ilman salasanaa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Kirjasinten muuntaminen" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "True Type -asennus valmis" +msgid "Card IO_0" +msgstr "Kortin IO_0" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "odota kunnes ttmkfdir on valmis..." +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Arabiemiirikunnat" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "True Type -kirjasimien asennus" +msgid "Card IO_1" +msgstr "Kortin IO_1" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kirjasimien kopioiminen" +msgid "Thailand" +msgstr "Thaimaa" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Etsi kirjasimia asennettujen listalta" +msgid "Routers:" +msgstr "Reitittimet:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "kirjasimia ei löytynyt.\n" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakstan" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Valitse uudelleen oikeat kirjasimet" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Näytä kaikki saatavilla olevat CUPS-etätulostimet" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "liitetyiltä osioilta ei löytynyt ainoatakaan kirjasinta" +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Mandrake Linux asennus %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "kirjasimia ei löytynyt" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Thai-näppäimistö" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "jäsennä kaikki kirjasimet" +msgid "Dialup options" +msgstr "Soittoasetukset" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Poista asennettujen kirjasimien valinta" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet'nsaari" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Etsi asennetut kirjasimet" +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Jos porttia ei ole määritetty, käytetään oletusporttia 631" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" +"Change your Cd-Rom!\n" "\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Tervetuloa Internetyhteyden jakamisen apuohjelmaan!\n" -"\n" -"%s\n" +"Vaihda CD-levyä!\n" "\n" -"Paina Aseta käynnistääksesi asennusvelhon." +"Aseta CD-levy nimeltään \"%s\" CD-asemaan ja paina OK kun olet valmis.\n" +"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta välttääksesi asennukset tältä " +"levyltä." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Internetyhteyden jakamisen asetukset" +msgid "Polish" +msgstr "Puola" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "Internetyhteyden jakamista ei ole koskaan asetettu." +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "Asetukset on jo tehty ja ne ovat käytössä." +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen WebDAV.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"Asetukset on jo tehty, mutta ne ovat tällä hetkellä poistettu käytöstä." +"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston " +"tunnistustyökalu." +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." -msgstr "" -"Kaikki asetettu.\n" -"Voit nyt jakaa Internetyhteyden muiden lähiverkon koneiden kanssa " -"käyttämällä automaattista lähiverkon määrittelyä (DHCP)." +msgid "Netmask" +msgstr "Verkkopeite" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Ongelmia asennettaessa pakettia %s" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Yhtäkään kovalevyä ei löytynyt" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Määrittelen komentotiedostot, asennan ohjelmistot, käynnistän palvelimet..." +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Määrittelen..." +msgid "2 buttons" +msgstr "2 näppäintä" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "" -"Mahdollinen lähiverkon osoiteristiriita löydetty nykyisillä asetuksilla %s!\n" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "Minkälainen ISDN-yhteytesi on?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "Paikallisverkko ei loppunut '.0':aan, täydennetään." +msgid "Label" +msgstr "Nimike" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Aseta liitäntä ja DHCP-palvelin uudelleen" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Tallenna levykkeelle" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maksimi käyttöaika (sekunneissa)" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Tulostimen automaattinen tunnistus" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Vakio käyttöaika (sekunneissa)" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "Mikä näistä on ISDN-korttisi?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP:n alueen loppu" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" +"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NFS-palvelimen\n" +"käynnistyksen, jakoa ohjataan tiedostosta /etc/exports." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "DHCP:n alueen alku" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Sisäinen verkkoalueen nimi" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Huomaa, nimike vaihtui:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DNS-palvelimen IP-osoite" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Kaappauspuskurien määrä:" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "(Tämän) DHCP-palvelimen IP-osoite" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Valintasi? (0/1, oletus '%s') " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -msgstr "" -"DHCP-palvelimen asettaminen.\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -"Täältä voit valita erilaiset optiot DHCP-palvelimen asettamiseen.\n" -"Jos et tiedä jonkun option tarkoitusta, jätä se oletusarvoonsa.\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Paikallisverkon osoite" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." msgstr "" -"Voin pitää nykyiset asetuksesi sekä olettaa että olet jo asettanut DHCP-" -"palvelimen; siinä tapauksessa varmista, että olen tunnistanut käyttämäsi " -"verkkoasetukset verkollesi oikein; en aseta sitä uudelleen enkä koske DHCP-" -"palvelimen asetuksiin.\n" +"Kaikki vasta määritellyt osiot täytyy alustaa käyttöä varten (alustaminen\n" +"tarkoittaa tiedostojärjestelmän luomista).\n" "\n" -"Oletus DNS-tietue on välimuisti-nimipalvelin, joka on asetettu palomuurissa. " -"Voit vaihtaa sen tilalle esimerkiksi Internet-palveluntarjoajasi DNS:n IP:" -"n.\n" +"Samalla voit haluta alustaa uudelleen myös olemassaolevia osioita\n" +"poistaaksesi kaiken niissä olevan tiedon. Jos haluat haluat tehdä niin,\n" +"valitse myös ne osiot.\n" "\n" -"Tai, voin uudelleenasettaa verkkoliitäntäsi ja (uudelleen)asettaa DHCP-" -"palvelimen sinulle.\n" +"Huomaa, että sinun ei ole pakko alustaa kaikkia jo olemassa olevia\n" +"osioita. Sinun pitää alustaa ne osiot, joilla käyttöjärjestelmä\n" +"sijaitsee (kuten \"/\", \"/usr\" ja \"/var\"), mutta voit säilyttää osiot,\n" +"joilla henkilökohtaiset tiedostosi sijaitsevat (tavallisesti \"/home\").\n" +"\n" +"Ole huolellinen osioita valitessasi. Alustamisen jälkeen kaikki tieto\n" +"valituilla osioilla on poissa eikä niiden palauttaminen enää onnistu.\n" +"\n" +"Valitse \"%s\" kun olet valmis alustamaan osiot.\n" +"\n" +"Valitse \"%s\", jos haluat valita toisen osion Mandrake Linuxin\n" +"asentamiseen.\n" "\n" +"Valitse \"%s\", jos haluat valita osiot, jotka tarkistetaan\n" +"levyllä olevien viallisten lohkojen varalta." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "French" +msgstr "Ranska" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Tsekki (QWERTY)" + +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format +msgid "Net Device" +msgstr "Verkkolaite" + +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Yhteenveto" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Koneen `%s' nykyiset asetukset:\n" -"\n" -"Verkko: %s\n" -"IP-osoite: %s\n" -"IP-määreet: %s\n" -"Ajuri: %s" +" (Rinnakkaisportit: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., vastaavat LPT1:, LPT2:, ..., 1. " +"USB-tulostin: /dev/usb/lp0, 2. USB-tulostin: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Nykyiset liitäntäasetukset" +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Et voi asentaa käyttöjärjestelmän lataajaa osiolle %s\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "Ei (vain asiantuntijoille)" +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Automaattinen uudelleenasetus" +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"Welcome.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Varoitus, verkkokortti (%s) on jo asetettu.\n" "\n" -"Haluatko automaattisen uudelleenasetuksen?\n" +"Tervetuloa.\n" "\n" -"Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä " -"olet tekemässä." +"Automaattisen asennuksen parametrit löytyvät vasemmalla olevista lohkoista" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Verkkoliitäntä on jo asetettu" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Valitse verkkokortti, joka on kytketty paikallisverkkoon." +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n" +"Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Liettua \"numerorivi\" QWERTY" + +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" -"%s\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Do you really want to remove these packages?\n" msgstr "" -"Tietokoneessasi on vain yksi verkkokortti:\n" -"\n" +"Seuraavat paketit poistetaan jotta järjestelmäsi voidaan päivittää:\n" "%s\n" "\n" -"Valmistaudun asettamaan lähiverkkosi asetukset kyseiselle laitteelle." +"Haluatko varmasti poistaa nämä paketit?\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Verkkoliitäntä" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Koneestasi ei löytynyt yhtään verkkokorttia. Aja laitteiston " -"tunnistustyökalu." +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS-verkkoalue" -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "Koneessasi ei ole verkkokorttia!" +msgid "" +"\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Käyttäjätiedostot:\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Liitäntä %s" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktis" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Liitäntä %s (käyttäen moduulia %s)" +msgid "Mount options" +msgstr "Liittämisen optiot" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Verkkolaite" +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaika" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Ole hyvä ja syötä liitynnän nimi jolla yhdistetään Internettiin.\n" -"\n" -"Esimerkkejä:\n" -"\t\tppp+ modeemi tai DSL yhteyksille.\n" -"\t\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" -"\t\tppp+ ISDN-yhteydelle.\n" +"Määrää raakalaitteet lohkolaitteiksi (kuten kiintolevyn osiot)\n" +"tietyn tyyppisten sovellusten, kuten Oracle tai DVD-soitin, käyttöön" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi jakamaan Internetyhteyden muiden koneiden " -"kanssa.\n" -"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voivat " -"käyttää tämän tietokoneen Internetyhteyttä.\n" -"\n" -"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " -"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" +"Parametrit: (arg, alert=1)\n" "\n" -"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." +"Ota käyttöön / poista käytöstä nimiselvityksen spoofing suojaus.\n" +"Jos \\fIalert\\fP on tosi, raportoidaan myös syslog:iin." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Odota, valmistelen asennusta..." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Tsekki (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Otan palvelut käyttöön.." +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Selvitä verkkokortti-id (hyödyllistä sylimikroille)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "peruuta" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "Portin numeron pitäisi olla kokonaisluku!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "aseta uudelleen" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedosto ensin!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "ota käyttöön" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Palauta kiintolevyltä." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" -"Sen nykyinen tila on: ei käytössä\n" -"\n" -"Mitä haluat tehdä?" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Lisää LVM:iin" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole käytössä" +msgid "DNS server" +msgstr "Nimipalvelin" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Internetyhteyden jakaminen ei ole enää käytössä." +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad ja Tobago" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Poistan palvelut käytöstä..." +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD ja LPRng eivät tue IPP-tulostimia.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "poista käytöstä" +msgid "simple" +msgstr "yksinkertainen" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internetyhteyden jakaminen on jo asetettu.\n" -"Sen nykyinen tila on: käytössä.\n" -"\n" -"Mitä haluat tehdä?" +msgid "Clear all" +msgstr "Tyhjennä kaikki" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Internetyhteyden jakaminen on käytössä" +msgid "No test pages" +msgstr "Ei testisivuja" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Valitamme, tuemme ainoastaan 2.4 ytimiä." +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Laite %s: %s" -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandinsaaret" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown model" +msgstr "Tuntematon malli" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." msgstr "" -"Selainta ei ole asennettu järjestelmässäsi, ole hyvä ja asenna jokin jos " -"haluat selata ohjejärjestelmää" +"jos asetettu, tarkistetaan sallivatko tiedostot/hakemistot kirjoituksen " +"kaikille." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Polku" +msgid "authentication" +msgstr "tunnistustapa" -#: ../../standalone/drakperm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "group :" -msgstr "työryhmä :" +msgid "Backup Now" +msgstr "Varmuuskopioi heti" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "user :" -msgstr "käyttäjä :" +msgid "/_File" +msgstr "/_Tiedosto" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Polun valinta" +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Poistetaan tulostin Star Office/OpenOffice.org/GIMP käytöstä." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "kun valittu, omistajaa ja ryhmää ei muuteta" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Käynnistä pakettisuodatin Linux 2.2-sarjalle, jos haluat\n" +"pystyttää palomuurin suojaamaan konettasi verkkohyökkäyksiltä." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "käytä ryhmä id suoritukseen" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (ISCII-asettelu)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "käytä omistaja id suoritukseen" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Käytetään hakemistolle:\n" -" ainoastaan hakemiston omistaja voi poistaa sen" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Valmistelen automaattiasennuslevykettä..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..." + +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Partitioning" +msgstr "Osiointi" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Aseta-GID" +msgid "Russia" +msgstr "Venäjä" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Aseta-UID" +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "seuraavat ethernet-verkkokortit löydetty" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "tahmea-bitti" +msgid "Syslog" +msgstr "Järjestelmäloki" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Ominaisuus" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "En voi luoda luetteloa!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Oikeudet" +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" +"Viimeistele turvallisuusasetuksesi tällä helppokäyttöisellä ohjelmalla joka " +"yhdistää suuritehoisia osia kuten palomuuri, virtuaalinen yksityisverkko " +"(VPN) -palvelin ja -asiakas, tunkeutumistunnistusjärjestelmä ja " +"liikennehallinta." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Nykyinen käyttäjä" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Vapaa tila ei riitä automaattiseen varaukseen" -#: ../../standalone/drakperm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "selaa" +msgid "Set root password" +msgstr "Ylläpitäjän (\"root\") salasana" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Muokkaa nykyistä sääntöä" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Äänikortillesi (%s) ei löydy vapaata ajuria, mutta patenttisuojattu ajuri " +"löytyy osoitteesta \"%s\"." -#: ../../standalone/drakperm:1 +# mat +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "edit" -msgstr "muokkaa" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Osion %s koon muuttamisen jälkeen kaikki osion tiedot tuhoutuvat" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Poista valittu sääntö" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "delete" -msgstr "poista" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Haetaan TV-kanavia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Lisää uusi sääntö viimeiseksi" +msgid "Kernel:" +msgstr "Ydin:" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "Lisää sääntö" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Tietoja..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Alenna valittua sääntöä yksi taso" +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Alas" +msgid "Preference: " +msgstr "Ominaisuus: " -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Ylennä valittua sääntöä yksi taso" +msgid "Wizard..." +msgstr "Velho..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Ylös" +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Palvelut: %d aktivoitu %d:stä rekisteröidystä" -#: ../../standalone/drakperm:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "valitse näytettävä/muokattava perm tiedosto" +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Luo käynnistyslevyke" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm:ä käytetään tiedostojen katseluun korjataksesi oikeudet, omistajat " -"ja ryhmät msec:n kautta.\n" -"Voit myös muokata omat säännöt jotka ylikirjoittavat oletussäännöt." +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Salomonsaaret" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "permissions" -msgstr "oikeudet" +msgid "(module %s)" +msgstr "(moduuli %s)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "group" -msgstr "työryhmä" +msgid "Workgroup" +msgstr "Työryhmä" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "user" -msgstr "käyttäjä" +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Tulostinlaitteen verkkonimi tai osoite" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "path" -msgstr "polku" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Koneen polku tai moduuli" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "auto_install.cfg tiedoston sijainti" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "Tulostimen nimi saa sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ole hyvä ja määritä missä auto_install.cfg tiedosto sijaitsee.\n" -"\n" -"Jätä tyhjäksi jos et halua asettaa automaattiasennuksen tilaa.\n" -"\n" +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Näytä nykyiset liitäntäasetukset" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"CD- tai DVD-kuvaa ei löydy, ole hyvä ja kopioi asennusohjelma ja rpm-" -"tiedostot." +msgid "Development" +msgstr "Kehitysympäristö" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty" +msgid "Done" +msgstr "Valmis" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Asennus-kuvatiedoston hakemisto" +msgid "Web Server" +msgstr "Webbipalvelin" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ole hyvä ja valitse missä asennus-kuvatiedosto sijaitsee.\n" -"\n" -"Jos sinulle ei ole olemassaolevaa hakemistoa, ole hyvä ja kopioi CD-levyjen " -"tai DVD-levyn sisältö.\n" -"\n" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tÄlä sisällytä järjestelmätiedostoja\n" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "DHCP:n alueen loppu" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "DHCP:n alueen alku" +msgid "" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." +msgstr "" +"Lexmark:in tuottamat inkjet tulostimien ajurit tukevat ainoastaan " +"paikallisia tulostimia, mutta ei lainkaan etäkoneiden tai " +"tulostinpalvelimien tulostimia. Liitä tulostin paikalliseen porttiin tai " +"aseta se koneessa johon se on liitetty." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" -"DHCP-palvelin sallii muiden tietokoneiden käynnistyä käyttäen PXE:tä " -"annetussa osoiteavaruudessa.\n" -"\n" -"Verkko-osoite on: %s ja aliverkko on: %s.\n" +"Monitoimilaitteesi asetettiin automaattisesti osaamaan skannauksen. Nyt voit " +"skannata komennolla \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" määrittääksesi " +"skanneri jos sinulla on enemmän kuin yksi) komentorivillä tai graafisella " +"käyttöliittymällä: \"xscanimage\" tai \"xsane\". Jos käytät GIMP:ä voit myös " +"skannata valitsemalla sopivan pisteen \"Tiedosto\"/\"Nouda\" valikosta. Voit " +"myös kutsua \"man scanimage\" komentorivillä saadaksesi lisää tietoa.\n" "\n" +"Älä käytä \"scannerdrake\":a tälle laitteelle!" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Liitäntä %s (verkossa %s)" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(lisätty jo: %s)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "Valitse verkkokortti jota käytetään dhcp-palvelimelle." +msgid ", using command %s" +msgstr ", käyttäen komentoa %s" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Olet aikeissa asettaa tietokoneesi asentamaan PXE palvelimen toimimaan " -"DHCP-\n" -"palvelimena, ja TFTP palvelimen rakentaaksesi asennuspalvelimen.\n" -"\n" -"Tällä ominaisuudella muut paikallisverkossa olevat tietokoneet voidaan \n" -"asentaa käyttämällä tämän palvelimen tietoja.\n" -"\n" -"Varmista että olet määrittänyt verkkosi/Internetyhteytesi käyttämällä " -"drakconnect:a ennen kuin jatkat.\n" -"\n" -"Huomaa: tarvitset erityisen verkkokortin pystyttääksesi oman paikallisverkon." +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Alt ja Shift näppäimet samanaikaisesti" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Asennuspalvelimen asetus" +msgid "Flags" +msgstr "Liput" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "PXE-palvelimen asetukset" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Lisää/Poista käyttäjiä" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Odota hetki, asetetaan turvaoptiot..." +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Koneen/verkon IP-osoite puuttuu." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Odota hetki, asetetaan turvatasoa..." +msgid "weekly" +msgstr "viikoittain" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Jaksottaiset tarkistukset" +msgid "Settings" +msgstr "Asetukset" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Järjestelmäoptiot" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "Syötetty koneen/verkon IP on virheellinen.\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Verkko-optiot" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Tässä on koko lista käytettävissä olevista maista" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Vaihtoehtoinen testisivu (A4)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." msgstr "" -"Seuraavat optiot voidaan asettaa järjestelmäsi turvallisuuden \n" -"räätälöintiin. Jos tarvitset selityksiä, katso apuvinkit.\n" +"Jos sinulla on kaikki CD-levyt allaolevalta listalta, paina OK.\n" +"Jos sinulla ei ole mitään levyistä, paina Peruuta.\n" +"Jos jotkut levyistä puuttuvat, poista niiden valinnat, ja paina OK." -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Turvallisuusylläpitäjä:" +msgid "Wait please" +msgstr "Odota hetki" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Turvavaroitukset:" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Turvataso:" +msgid "Backup user files" +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätiedostot" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(oletusarvo: %s)" +msgid "New" +msgstr "Uusi" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" "\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" -msgstr "" -"Vakio: Tämä on vakio turvallisuustaso, jota suositellaan " -"tietokoneelle \n" -" joka yhdistetään Internettiin asiakaskoneena.\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" "\n" -"Korkea: Joitakin turvallisuusrajoituksia on jo käytössä, ja " -"enemmän \n" -" automaattisia tarkistuksia suoritetaan joka yö.\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" "\n" -"Korkeampi: Turvallisuustaso on nyt riittävän korkea jotta järjestelmän\n" -" käyttö palvelimena, joka voi palvella useaa käyttäjää, on \n" -" järkevää. Jos konettasi käytetään ainoastaan asiakaskoneena\n" -" Internetissä suosittelemme matalampaa turvatasoa.\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" "\n" -"Vainoharhainen: Tämä on samankaltainen kuin edellinen taso, mutta " -"järjestelmä\n" -" on kokonaan suljettu, ja turvallisuusominaisuudet ovat\n" -" korkeimmillaan.\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" "\n" -"Turvallisuusylläpitäjä:\n" -" Jos 'Turvavaroitukset' -optio on valittu, nämä varoitukset\n" -" lähetetään tälle käyttäjälle (käyttäjänimi tai sähköposti)" - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" "\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Tämä on tärkein päätös joka koskee GNU/Linux-järjestelmäsi turvallisuutta:\n" +"sinun pitää syöttää \"root\" salasana. \"Root\" on järjestelmän ylläpitäjä\n" +"ja ainoa, jolla on oikeudet päivittää järjestelmää, lisätä käyttäjiä, " +"muuttaa\n" +"järjestelmän asetuksia jne. Lyhyesti, \"root\" voi tehdä mitä vain! Tämän\n" +"vuoksi sinun pitää valita salasana joka on vaikea arvata - DrakX kertoo\n" +"sinulle jos salasana on liian helppo. Kuten huomaat, voit jättää salasanan\n" +"syöttämättä, mutta suosittelemme ettet tee niin, ainakin yhdestä syystä:\n" +"GNU/Linux on yhtä altis käyttäjän virheille kuin muutkin " +"käyttöjärjestelmät.\n" +"Koska \"root\" voi ohittaa kaikki rajoitukset ja vahingossa poistaa kaikki\n" +"tiedot osioilta on tärkeää, että on vaikea päästä \"root\"-käyttäjäksi.\n" +"\n" +"Salasanan pitäisi koostua aakkosista ja numeroista sekä olla vähintään\n" +"8 merkkiä pitkä. Älä koskaan kirjoita \"root\" salasanaa paperille - se\n" +"tekisi järjestelmään murtautumisesta liian helppoa.\n" "\n" +"Älä myöskään valitse liian pitkää tai monimutkaista salasanaa koska sinun\n" +"pitää myös muistaa se ongelmitta.\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" +"Salasanaa ei näytetä kun syötät sitä ja tästä syystä sinun pitää syöttää\n" +"se kahdesti, jolla pyritään ehkäisemään kirjoitusvirheitä. Jos sattumalta\n" +"teet saman kirjoitusvirheen kahdesti, joudut käyttämään tätä ``väärää''\n" +"salasanaa ensimmäisessä sisäänkirjautumisessa.\n" "\n" +"Jos haluat että pääsyä tähän koneeseen hallitaan tunnistuspalvelimen\n" +"kautta, paina \"%s\"-painiketta.\n" "\n" +"Jos verkkosi käyttää LDAP, NIS tai PDC Windows verkkoalueen tunnistus-\n" +"palvelua, valitse oikea \"%s\" vaihtoehto. Jos sinulla ei ole\n" +"tietoa, kysy verkon ylläpitäjältä.\n" "\n" -"Huomaa: Jos sinulla on ISA PnP äänikortti, sinun pitää käyttää sndconfig " -"ohjelmaa. Eli kirjoita \"sndconfig\" konsolissa." +"Jos sinulla on ongelmia muistaa salasanoja, tai jos koneesi ei ole\n" +"yhteydessä Internetiin, tai jos uskot kaikkiin koneesi käyttäjiin, voit " +"valita\n" +"\"%s\"." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +"If you do not know what to choose, stay with the default option." msgstr "" -"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " -"äänikortti on kytketty oikein.\n" -"\n" -"\n" -"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" -"\n" +"Tässä vaiheessa DrakX sallii sinun valita tietokoneellesi sopivan\n" +"turvatason. Yleisesti mitä enemmän tärkeää tietoa on tallennettu\n" +"koneellesi, tai jos se on kytketty Internetiin, sitä korkeampi turvatason\n" +"pitäisi olla. Huomaa kuitenkin, että korkeampi turvallisuustaso\n" +"saavutetaan yleensä käytettävyyden kustannuksella.\n" "\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" - -#: ../../standalone/draksound:1 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Äänikorttia ei löydetty!" - -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "%s BootSplash (%s) esikatselu" +"Jos et tiedä mitä valita, käytä oletuksena olevaa vaihtoehtoa." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Luodaan esikatselu ..." +msgid "Load from floppy" +msgstr "Lataa levykkeeltä" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "Sinun pitää valita kuvatiedosto ensin!" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Seuraava tulostin tunnistettiin automaattisesti. " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Edistymispalkin värivalinta" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Käynnistyslevyke" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "Tälle teemalle ei olemassa yhtään bootsplashia kohdassa %s !" +msgid "Norwegian" +msgstr "Norja" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "tallennan Bootsplash teeman..." +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita ..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "valitse kuvatiedosto" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache WWW-palvelin" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "prosessorin askel (alamalli (sukupolvi) numero)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "valitse kuva" +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "valitse polku, johon palautat (juurihakemiston sijaan)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Aseta bootsplash kuvaa" -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Aseta ytimen viestit hiljaiseksi oletuksena" - -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Näytä logo konsolissa" +msgid "China" +msgstr "Kiina" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "Valitse väri" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr " (Varmista että kaikki tulostimesi on liitetty ja kytketty päälle).\n" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Tallenna teema" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "Esikatselu" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Haetaan asennettuja tulostimia..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "edistymispalkin väri" +msgid " Erase Now " +msgstr " Tyhjennä nyt " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "edistymispalkin korkeus" +msgid "server" +msgstr "palvelin" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "edistymispalkin leveys" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Aseta tyhjä FAT-alustettu levyke levykeasemaan %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"edistymispalkin y-kordinaatti\n" -"(vasen yläkulma)" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "kyllä tarkoittaa että prosessorilla on laskentaprosessori" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"edistymispalkin x-kordinaatti\n" -"(vasen yläkulma)" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Odota hetki... Otetaan asetukset käyttöön" -#: ../../standalone/draksplash:1 +# NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is +# using the BIOS font; that means cp437 charset on 99.99% of PC computers +# out there. It is the nsuggested that for non latin languages an ascii +# transliteration be used; or maybe the english text be used; as it is best +# +# The lines must fit on screen, aka length < 80 +# and only one line per string for the GRUB messages +# +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "tekstiruudun korkeus" +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "Tervetuloa GRUB k~^Dytt~^Tj~^Drjestelm~^Dnvalitsijaan!" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "tekstiruudun leveys" +msgid "Grub" +msgstr "GRUB" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"tekstiruudun y-koordinaatti\n" -"määrä merkeissä" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI-ohjaimet" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"tekstiruudun x-koordinaatti\n" -"määrä merkeissä" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " LPD-palvelimella \"%s\", tulostin \"%s\"" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Selaa" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Näytönhallinnan valitseminen" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Teeman nimi" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zeroconf konenimi" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "lopullinen tarkkuus" +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "IP-osoitteen tulee olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "ensiaskeleen luominen" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: ../../standalone/draksplash:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"paketti 'ImageMagick' vaaditaan jotta kaikki toimisi oikein.\n" -"Paina \"Ok\" asentaaksesi 'ImageMagick\" tai \"Peruuta\" lopettaaksesi." +msgid "Add an item" +msgstr "Lisää alkio" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Yhtäkään TV-korttia ei löydetty koneestasi. Varmista, että Linux-tuettu " -"Video/TV-kortti on kytketty oikein.\n" -"\n" -"\n" -"Voit katsoa meidän laitteistotietokantaa osoitteesta:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "Tulostimet tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Yhtäkään TV-korttia ei löydetty." +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "Tarvittavaa kuvatiedostoa `%s' ei löytynyt." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nyt voit käyttää xavtv:a (X-ikkunointijärjestelmässäsi!) !\n" +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"Yhtäkään äänikorttia ei löydetty. Kokeile \"harddrake\" asennuksen jälkeen" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Hyvää päivänjatkoa!" +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Virheellinen portti annettu: %s.\n" +"Oikea muoto on \"portti/tcp\" tai \"portti/udp\",\n" +"jossa portti on 1 ja 65535 välillä." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "XawTV ei ole asennettuna!" +msgid "Shell" +msgstr "Komentotulkki" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Tapahtui virhe TV-kanavien haun aikana" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Haetaan TV-kanavia" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome ja Principe" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "TV-kanavien haku käynnissä ..." +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "En voi kirjoittautua käyttäjätunnuksella: %s (väärä salasana?)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Alue :" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbaidjani" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "TV-normi :" +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakettia ei asennettu" -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Ole hyvä,\n" -"kirjoita käyttämäsi tv-normi sekä asuinmaa" +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#, c-format +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australian Optus cable TV" +msgid "American Samoa" +msgstr "Amerikan Samoa" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Uusi-Seelanti" +msgid "Protocol" +msgstr "Protokolla" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Ranska [SECAM]" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopioi kirjasimet järjestelmääsi" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Itä-Eurooppa" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake ohje" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Länsi-Eurooppa" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kiina (bcast)" +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Mandrake Terminal Server Asetus" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japani (kaapeli)" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup-raportin yksityiskohdat\n" +"\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japani (bcast)" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Palauta kaikki varmuuskopiot" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kaapeli)" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "jos asetettu, tarkistetaan avoimet portit." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "Yhdysvallat (hrc-kaapeli)" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Median tyhjentäminen voi kestää hetken." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "Yhdysvallat (kaapeli)" +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "Et voi valita/poistaa tätä pakettia" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "Yhdysvallat (bcast)" +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" -"\n" -"\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +"- Other Files:\n" msgstr "" -"XawTV ei ole asennettuna!\n" -"\n" -"\n" -"Jos sinulla on TV-kortti, mutta DrakX ei tunnistanut sitä (ei bttv eikä \n" -"saa713 moduulia tiedostossa \"/etc/modules\") eikä asentanut xawtv:tä, \n" -"lähetä \"lspcidrake -v -f\" tuloste osoitteeseen \"install\\@mandrakesoft." -"com\n" -"otsikolla \"undetected TV card\".\n" -"\n" "\n" -"Voit asentaa sen kirjoittamalla \"urpmi xawtv\" pääkäyttäjänä konsolissa." +"- Muut tiedostot:\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "ensisijainen" +msgid "Remote host name" +msgstr "Etäkoneen verkkonimi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "toissijainen" +msgid "deactivate now" +msgstr "deaktivoi nyt" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Valitse laite vasemmalla olevasta puusta nähdäksesi sen tiedot täällä." +msgid "access to X programs" +msgstr "oikeudet X-ohjelmiin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Lasken Windows-osion kokoa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..." +msgid "Name of printer" +msgstr "Tulostimen nimi" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Suorita asetustyökalu" +msgid "disable" +msgstr "poista käytöstä" -# Asennuksen sivuvalikko -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Aseta moduuli" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "virhe irrotettaessa %s: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Tiedot" +msgid "Do it!" +msgstr "Tee se!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Tunnistettu laitteisto" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Caymansaaret" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 versio " +msgid "%s not responding" +msgstr "%s ei vastaa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Tunnistus käynnissä ..." +msgid "Select model manually" +msgstr "Valitse malli manuaalisesti" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Author:" -msgstr "Tekijä:" +msgid "Format" +msgstr "Alusta" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n" -"Versio: " +"Yleisin tapa liittyä adsl-verkkoon on käyttää pppoe:a.\n" +"Jotkin yhteydet käyttävät pptp:tä, muutamat dhcp:tä.\n" +"Jos et tiedä mitä valita, valitse 'käytä pppoe'" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Tietoja Harddrake:sta" +msgid "Various" +msgstr "Useita" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Tietoja..." +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Raportoi virheestä" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake ei tunnistanut mitä mallia tulostimesi %s on. Ole hyvä ja " +"valitse oikea malli listasta." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." msgstr "" -"Kunhan olet valinnut laitteen, näet kuvauksen oikealla näkyvässä kehyksessä " -"(\"Tiedot\")" +"\n" +"Merkitse tulostimet jotka haluat siirtää ja paina \n" +"\"Siirrä\"." + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Albanian" +msgstr "Albaani" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuania" +msgstr "Liettua" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Compact" +msgstr "Tiivis" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Tunnistettu malli: %s %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "Valitse laite !" +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "MandrakeSoft on valinnut parhaat ohjelmat sinulle" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud \n" +"\n" +msgstr "" +"Tämä on HardDrake, Mandraken laitteistonasetustyökalu.\n" +"Versio: %s\n" +"Tekijä: Thierry Vignaud \n" "\n" -msgstr "Kenttien kuvaus:\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake ohje" +msgid "Local files" +msgstr "Paikalliset tiedostot" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Kenttien kuvaus" +msgid "maybe" +msgstr "ehkä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/O_hje" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Lopeta" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Näyttää siltä että näytönohjaimessasi on TV-ulostuloliitäntä.\n" +"Se voidaan asettaa toimimaan näyttöpuskurin kanssa.\n" +"\n" +"Saadaksesi tämän toimimaan, sinun pitää kytkeä näytönohjaimesi\n" +"televisioon ennen kuin käynnistät tietokoneesi. Valitse sitten \"TV-Out\"\n" +"valinta käynnistysvalikossa.\n" +"\n" +"Onko sinulla tämä ominaisuus?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/_Jazz asemien automaattitunnistus" +msgid "Monitor" +msgstr "Näyttö" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/_Modeemien automaattitunnistus" +msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet asettamassa tulostamista Windows tiliin salasanan kanssa. Samban " +"asiakasohjelmiston arkkitehtuurissa olevan virheen takia salasana syötetään " +"selkokielisenä komentoriviin, jolla Samba-asiakas lähettää tulostustyön " +"Windows-palvelimelle. Joten tämän koneen jokaisella käyttäjällä on " +"mahdollisuus nähdä tuo salasana näytöllä käyttämällä komentoa: \"ps auxwww" +"\".\n" +"\n" +"Suosittelemme käyttämään jotain seuraavista vaihtoehdoista (kaikissa " +"vaihtoehdoissa sinun pitää varmistua siitä että ainoastaan paikallisverkon " +"käyttäjät voivat käyttää Windows-palvelintasi, esimerkiksi käyttämällä " +"palomuuria):\n" +"\n" +"Käytä salasanasuojatonta tiliä Windows-palvelimellasi, joko \"VIERAS\" tiliä " +"tai tulostamiseen omistettua tiliä. Älä poista salasanaa henkilökohtaisesta " +"tilistä tai järjestelmävalvojan tililtä.\n" +"\n" +"Aseta Windows-palvelimesi jakamaan tulostinta LPD-protokollan kautta. Aseta " +"sen jälkeen tulostus tästä koneesta käyttämällä \"%s\" yhteystyyppiä " +"Printerdrake:ssa.\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/_Tulostimien automaattitunnistus" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 tuhatta väriä (16 bittiä)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Optiot" +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Tallenna kiintolevylle polulle: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "prosessorin valmistaja" +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Koko: %d kt\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "laitteen valmistaja" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Poista järjestelmässäsi olevia kirjasimia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Väylätyyppi johon hiiri on liitetty" +msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." +msgstr "" +"Varoitus, verkkokortti (%s) on jo asetettu.\n" +"\n" +"Haluatko automaattisen uudelleenasetuksen?\n" +"\n" +"Voit asettaa sen myös manuaalisesti, mutta silloin sinun pitää tietää, mitä " +"olet tekemässä." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "prosessorin askel (alamalli (sukupolvi) numero)" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "Graafinen tila käynnistyksessä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Malli askel" +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Syötä hakemisto, johon tallennetaan:" #: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee" + +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "prosessorin numero" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Ei riittävästi osioita RAID tasolle %d\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Prosessorin ID" +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." +msgstr "" +"Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta muuttaaksesi " +"sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; nähdäksesi tulostimen " +"tiedot;" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "verkkotulostimen portti" +msgid "Connected" +msgstr "Yhteys muodostettu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "Prosessorin nimi (CPU)" +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "USB-tulostin \\#%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nimi" +msgid "Macedonian" +msgstr "Makedonia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "hiiren painikkeiden määrä" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Sillat ja järjestelmäohjaimet" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Painikkeiden määrä" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "Prosessorin valmistajan virallinen nimi" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Mallinimi" +msgid "No details" +msgstr "Ei yksityiskohtia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Prosessorin sukupolvi (esim.: Pentium III on 8, ...)" +msgid "very nice" +msgstr "erittäin hyvä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Malli" +msgid "Preview" +msgstr "Esikatselu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "kovalevyn malli" +msgid "Remote Control" +msgstr "Kauko-ohjaus" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "rautatason laiteluokka" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Valitse varmuuskopioinnissa käytettävä media..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Media luokka" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "XFree86 palvelin: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "Prosessorin alasukupolvi" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Salli kevyet asiakkaat" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Taso" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgia (\"Venäläinen\"-järjestys)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "Levykkeiden eri muodot joita asema tukee" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Optiot" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Levykkeen muoto" +msgid "Your printer model" +msgstr "Tulostimesi malli " -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." msgstr "" -"Jotkut aikaisimmista i486DX-100 prosessoreista eivät osaa luotettavasti " -"palata käyttötilaan \"halt\" käskyn jälkeen" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt virhe" +"\n" +"\n" +"(VAROITUS! käytät XFS:ä juuriosiollesi,\n" +"käynnistyslevykkeen luominen 1.44 Mt levykkeelle\n" +"todennäköisesti epäonnistuu, koska XFS tarvitsee\n" +"erittäin kookkaan ajurin)." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -"Ensimmäiset pentiumprosessorit olivat virheellisiä ja jumiutuivat " -"purettaessa F00F tavukoodia" +"\n" +"- Poista tar tiedostot kovalevyltä varmistuksen jälkeen.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00F virhe" +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" +"CD- tai DVD-kuvaa ei löydy, ole hyvä ja kopioi asennusohjelma ja rpm-" +"tiedostot." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "kyllä tarkoittaa että laskentaprosessorista löytyy poikkeusvektori" +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Mandraken monitoiminen asetustyökalu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Löytyykö irq-vektori FPU:sta" +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "kyllä tarkoittaa että prosessorilla on laskentaprosessori" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Tämä %s kuvanlukija ei ole tuettu" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Löytyykö FPU" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Lataa USB-laitteiden ajurit." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Varhaisimmista Intel Pentium prosessorien liukulukuyksiköstä löytyy virhe, " -"joka heikentää tarkkuutta kun suoritetaan liukuluvun jakoa (FDIV)" +msgid "Disk" +msgstr "Levy" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv virhe" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Syötä tulostinlaitteen osoite (URI)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "ytimen raportoimat prosessorin liput" +msgid "" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." +msgstr "" +"MandrakeSoft:n menestys perustuu Vapaan Ohjelmiston periaatteeseen. Uusi " +"käyttöjärjestelmäsi on maailmanlaajuisen Linux Yhteisön yhteistyön tulos." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Liput" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "GNU/Linux ytimen moduuli joka käsittelee kyseistä laitetta" +msgid "French Guiana" +msgstr "Ranska, Guayana" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Moduuli" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "uusi dynaaminen laitenimi, luotu ytimen sisäisen devfs:n toimesta" +msgid "add a rule" +msgstr "Lisää sääntö" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Uusi devfs laite" +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "Komentorivi pitää syöttää!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "vanha staattinen laitenimi jota on käytetty dev-paketissa" +msgid "Select user manually" +msgstr "Valitse käyttäjät yksitellen" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Vanha laitetiedosto" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Siirrä tulostimen asetukset" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This field describes the device" -msgstr "Tämä kenttä kuvaa laitteen" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "Haluatko mahdollistaa tulostamisen yllä mainituissa tulostimissa?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"Prosessorin taajuus MHz:inä (Megahertziä voidaan ensisilmäyksellä karkeasti " -"verrata tehtävien määrään jotka prosessori suorittaa sekunnissa)" +"Jotta tämä toimisi W2K PDC kanssa, sinun pitää todennäköisesti pyytää sen " +"järjestelmävalvojaa suorittamaan: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 " +"Compatible Access\" everyone /add ja käynnistämään palvelin uudelleen.\n" +"Tarvitset myös verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta liittääksesi koneesi Windows" +"(TM) verkkoalueeseen.\n" +"Jos verkkoa ei ole vielä asetettu, DrakX yrittää liittyä verkkoalueeseen kun " +"verkon asetusvaihe on tehty.\n" +"Jos tämä asetus epäonnistuu jostain syystä ja verkkoalueen tunnistus ei " +"toimi, suorita: 'smbpasswd -j VERKKOALUE -U KÄYTTÄJÄ%%SALASANA' käyttäen " +"Windows verkkoaluetta ja verkkoalueen ylläpitäjän tunnusta/salasanaa " +"käynnistyksen jälkeen.\n" +"Komento 'wbinfo -t' tarkistaa jos tunnistuksen salaisuuksia ovat kunnossa." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Taajuus (MHz)" +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (portti %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Tietotaso joka voidaan saada cpuid-käskyn kautta" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Käytä verkkoyhteyttä varmuuskopiointiin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid-taso" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Ota käyttöön / Poista käytöstä sulogin(8) yhden käyttäjän tasossa." + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' group installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the applications that are in the workstation group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" +"appropriate packages from that group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." +msgstr "" +"Nyt on aika valita mitä ohjelmia haluat asentaa järjestelmääsi. Tarjolla\n" +"on tuhansia paketteja Mandrake Linux jakelussa, ja pakettien\n" +"hallinnan helpottamiseksi ne on koottu samanlaisten ohjelmistojen\n" +"ryhmiin.\n" +"\n" +"Paketit on ryhmitelty ryhmiin koneesi käyttötarkoituksen mukaisesti.\n" +"Mandrake Linux sisältää neljä eri ennakkoon määriteltyä asennustapaa.\n" +"Voit verrata asennustapoja pakettiryhmiin. Voit tietysti asentaa paketteja\n" +"eri ryhmistä niin halutessasi, joten ``Työasema''-asennus voi sisältää\n" +"ohjelmia esimerkiksi ``Kehitysympäristö''-ryhmästä.\n" +"\n" +" * \"%s\": Jos aiot käyttää konettasi työasemana, valitse yksi tai\n" +"useampi ohjelma tästä ryhmästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": Jos konettasi aiotaan käyttää ohjelmakehitykseen,\n" +"valitse yksi tai useampi haluttu paketti tästä ryhmästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": Jos koneesi on tarkoitettu toimimaan palvelimena'\n" +"valitse yksi tai useampi haluttu palvelu tai palvelinohjelma tästä\n" +"ryhmästä;\n" +"\n" +" * \"%s\": täältä valitset haluamasi graafisen ympäristön.\n" +"Ainakin yksi pitää olla valittu jos haluat graafisen työaseman!\n" +"\n" +"Jos siirrät hiiren kohdistinta ryhmänimen yläpuolella, lyhyt selostus\n" +"ryhmän sisällöstä tulee näkyviin. Jos poistat kaikki ryhmävalinnat kun\n" +"teet tavallisen asennuksen (päivityksen sijasta), esille tulee dialogi,\n" +"joka ehdottaa kolmea eri optiota vähimmäisasennukseen:\n" +"\n" +" * \"%s\": asenna vain tarvittavat paketit, joilla saat\n" +"toimivan graafisen työpöydän;\n" +"\n" +" * \"%s\": asentaa perusjärjestelmän ja\n" +"perustyökalut sekä niiden dokumentaatiot. Tämä valinta sopii\n" +"palvelinasennukseen;\n" +"\n" +" * \"%s\": asentaa ainoastaan tarvittavat osat\n" +"saadaksesi toimivan komentorivipohjaisen Linux-järjestelmän.\n" +"Tämä asennus vie vain noin 65 Mt tilaa.\n" +"\n" +"Voit valita \"%s\" jos tarjolla olevat\n" +"paketit ovat tuttuja sinulle tai jos haluat täydellisen\n" +"hallinnan asennettaviin paketteihin.\n" +"\n" +"Jos aloitit asennuksen \"%s\"-tilassa, voit poistaa kaikkien\n" +"ryhmien valinnat välttääksesi uusien pakettien asentamisen.\n" +"Tämä on hyödyllistä jos haluat korjata tai päivittää olemassa\n" +"olevaa järjestelmää." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Prosessoriperhe (esim. i686 luokka on 6)" +msgid "Accept user" +msgstr "Hyväksy käyttäjä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid-perhe" +msgid "Server" +msgstr "Palvelin" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Löytyykö tästä prosessorista Cyrix 6x86 Coma -virhe " +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Huono valinta, yritä uudelleen\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-virhe" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "erikoisominaisuudet ajurissa (polttomahdollisuus ja/taiDVD tuki)" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Ei vaihtoehtoista ajuria" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Aseman kapasiteetti" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Vaihda Asiantuntija-tilaan" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Prosessorin (kakkostason) välimuistin koko" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(tällä koneella)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Välimuistin koko" +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Yhdyskäytävän osoite pitää olla muotoa 1.2.3.4" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" -"- pci-laitteet: tämä kertoo PCI-korttipaikan, laitteen sekä kortin " -"toiminnon\n" -"- eide laitteet: tämä laite on joko orja- tai isäntälaite\n" -"- scsi laitteet: scsi-väylä sekä scsi-laitteiden id:t" +"\"%s\" perustuva winmodeemi tunnistettu, haluatko asentaa tarvittavat " +"ohjelmistot?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Sijainti väylässä" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Etsin jo asennettuja paketteja..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +msgid "Use Differential Backups" msgstr "" -"- PCI- ja USB-laitteet: tämä listaa valmistajan, laitteen, alivalmistajan ja " -"alilaitteen PCI/USB id:t" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Väylän tunniste" +msgid "Driver" +msgstr "Ajurit" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." msgstr "" -"GNU/Linuxin ytimen täytyy suorittaa laskentasilmukka käynnistyksen " -"yhteydessä ajastimen alustamiseksi. Tulos tallennetaan bogomipseinä, joka on " -"tapa mitata prosessorin suorituskykyä." - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +"Linuxconf järjestää joskus aikaa erilaisten tehtävien hoitamiseen\n" +"käynnistyksen aikana pitääkseen yllä järjestelmän asetuksia." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanava" +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Tulostin etäpalvelimella (lpd)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Ennen kuin asennat uusia kirjasimia, varmista että sinulla on oikeudet " +"käyttää ja asentaa ne järjestelmääsi.\n" +"\n" +"- Voit asentaa kirjasimet perinteisellä tavalla. Harvoissa tapauksissa bogus-" +"kirjasimet voivat lukita X-palvelimen." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "tämä on fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)" +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." +msgstr "" +"Yaboot on käynnistyslataaja NewWorld MacIntosh laitteistolle. Se osaa\n" +"käynnistää GNU/Linuxin, MacOS:n tai MacOSX:n jos ne löytyvät koneestasi.\n" +"Yleensä nämä muut käyttöjärjestelmät tunnistetaan oikein ja asetetaan\n" +"käynnistyslataajan valikkoon. Jos näin ei tapahdu, voit tässä lisätä\n" +"tietueen käsin. Varmista että valitset oikeat parametrit.\n" +"\n" +"Yabootin pääoptiot ovat:\n" +"\n" +" * Käynnistysviesti: yksinkertainen tekstiviesti joka näytetään ennen\n" +"käynnistyskehotetta;\n" +"\n" +" * Käynnistyslaite: kertoo mihin haluat asentaa GNU/Linuxin käynnistykseen\n" +"tarvittavat tiedot. Yleensä olet jo asettanut bootstrap-osion tähän\n" +"tarkoitukseen;\n" +"\n" +" * Open Firmware -viive: eri tavoin kuin LILO, Yabootille löytyy kaksi\n" +"viivettä. Ensimmäinen viive lasketaan sekunneissa jolloin sinulla on\n" +"mahdollisuus valita CD:n, OF käynnistyksen, MacOS:n ja Linuxin välillä;\n" +"\n" +" * Ytimen käynnistysviive: tämä viive on vastaava kuin LILO:n käynnistys-\n" +"viive. Valittuasi Linuxin sinulla on tämä viive 0.1 sekunnin kertoimella,\n" +"ennen kuin oletusytimen käynnistys valitaan;\n" +"\n" +" * Mahdollista CD-käynnistys?: merkitsemällä tämän option sinun sallitaan\n" +"valita ``C'' valitaksesi CD-käynnistyksen ensimmäisessä\n" +"käynnistyskehotteessa;\n" +"\n" +" * Mahdollista OF-käynnistys?: merkitsemällä tämä optio sinun sallitaan\n" +"valita ``N'' valitaksesi Open Firmware -käynnistys ensimmäisessä\n" +"käynnistyskehotteessa;\n" +"\n" +" * Oletuskäyttöjärjestelmä: voit määrittää mikä käyttöjärjestelmä\n" +"käynnistetään oletuksena kun Open Firmware -viive täyttyy." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Väylä" +msgid "No mouse" +msgstr "Ei hiirtä" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listaus vaihtoehtoisista ajureista tälle äänikortille" +msgid "Germany" +msgstr "Saksa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Vaihtoehtoiset ajurit" +msgid "Austria" +msgstr "Itävalta" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Haluatko Askelpalautin-näppäimen toimivan kuten Delete konsolissa?" +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "Suorita \"sndconfig\" asennuksen jälkeen asettaaksesi äänikorttisi." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Valitse näppäimistösi asettelu." +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sulje puu" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "Järjestelmän päivitystä ei voida aloittaa!\n" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Automaattisen asennuksen muokkaaja" -#: ../../standalone/livedrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." -msgstr "" -"Aseta asennuslevy CD-asemaan ja paina Ok.\n" -"Jos sinulla ei ole levyä, paina Peruuta estääksesi järjestelmän päivityksen." +msgid "Configure networking" +msgstr "Verkkoasetukset" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Vaihda CD-levyä" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan?" -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgid "" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" +"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" +"however that this is an experimental feature. If you select different\n" +"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" +"installed anyway.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Muutos on tehty, mutta ottaaksesi sen käyttöön sinun pitää kirjoittautua ulos" - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Tallenna nimellä.." - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi alla " - -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "hälytyksen asetukset" +"Valitsemasi oletuskieli päättää minkä kielinen dokumentaatio\n" +"asennetaan, kuten myös asennusohjelman ja järjestelmän\n" +"kielen. Valitse ensin missä asut, ja sitten mitä kieltä käytät.\n" +"\n" +"Painamalla \"%s\"-painiketta saat mahdollisuuden valita\n" +"myös muita kieliä asennettavaksi työasemallesi. Muiden kielien\n" +"valitseminen asentaa kielikohtaiset tiedostot järjestelmän\n" +"dokumentoinnista ja ohjelmistoista. Esimerkiksi jos sinulla\n" +"koneessasi espanjalaisia käyttäjiä, valitse suomi (tai englanti)\n" +"pääkieleksi ja lisäasetusten puolelta \"%s\".\n" +"\n" +"Huomaa, että voit valita useita ylimääräisiä kieliä tai jopa kaikki\n" +"valitsemalla \"%s\". Kielituen valinta tarkoittaa käännöksien,\n" +"kirjasinten, oikoluku-ohjelmien jne. asentamista kyseiselle\n" +"kielelle. Tämän lisäksi voit valita \"%s\"\n" +"joka pakottaa järjestelmän käyttämään Unicodea (UTF-8). Huomaa\n" +"kuitenkin että tämä on ominaisuus joka on kokeiluvaiheessa.\n" +"Jos valitset eri kieliä jotka tarvitsevat eri koodausta, asennetaan\n" +"Unicode-tuki tästä valinnasta huolimatta.\n" +"\n" +"Vaihtaaksesi eri kielten välillä, voit suorittaa \"/usr/bin/localedrake\"\n" +"\"root\"-käyttäjänä, jolloin vaihdat koko järjestelmän kieltä, tai\n" +"tavallisena käyttäjänä jolloin vaihdat vain sen käyttäjän vakiokielen." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Saat hälytyksen jos kuorma on tätä arvoa suurempi" +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "load setting" -msgstr "lataa asetukset" +msgid "DHCP client" +msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Saat hälytyksen kun jokin valituista palveluista ei ole enää käynnissä" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Palautus tiedostosta %s epäonnistui: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "Palveluiden asettaminen" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (sarja, vanha C7 tyyppi)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd palvelu" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "Oletko varma että haluat asettaa tulostuksen tässä koneessa?\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin palvelu" +msgid "New devfs device" +msgstr "Uusi devfs laite" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-palvelin" +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "VIRHE: En voi haroittaa %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba palvelin" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Käynnistystavan asetus" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix - postipalvelin" +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Automaattinen kellon synkronisointi" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP palvelin" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Varmistustiedostoja ei löydetty kohteesta: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Verkkoalueen nimiratkaisija" +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.1:n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache WWW-palvelin" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armeenia (foneettinen)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Tervetuloa sähköpostin asetustyökaluun.\n" -"\n" -"Täältä voit asettaa hälytysjärjestelmän.\n" +msgid "Card model:" +msgstr "Kortin malli:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Postihälytyksen asetukset" +msgid "Thin Client" +msgstr "Kevyt asiakas" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Postihälytys" +msgid "Start Server" +msgstr "Käynnistä palvelin" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "odota hetki, jäsennän tiedostoa: %s" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Tiedoston sisältö" +msgid "All remote machines" +msgstr "Kaikki etäkoneet" -#: ../../standalone/logdrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" +msgid "Install themes" +msgstr "Asenna teemoja" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Valitse tiedosto" +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " +msgstr "" +" Päivitykset 2002 MandrakeSoft\n" +" Tekijä: Stew Benedict " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "mutta ei täsmää" +msgid "Espanol" +msgstr "espanja" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "matching" -msgstr "täsmää" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Valmistelen asennusta" -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Asetukset" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Muokkaa valittua konetta/verkkoa" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Työkalu lokien seuraamiseen" +msgid "Add User -->" +msgstr "Lisää käyttäjä -->" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "search" -msgstr "etsi" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "True Type -kirjasimien asennus" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Järjestelmäloki" +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "Tunnista automaattisesti paikallisverkkoon liitetyt tulostimet" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Viestit" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Lähiverkon asetukset" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Käyttäjä" +msgid "hard disk model" +msgstr "kovalevyn malli" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ohje/_Tietoja..." +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "Et voi käyttää LVM loogista taltiota liitepisteelle %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Asetukset/Testaa" +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Hae Windowsin kirjasimet" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Tiedosto/-" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Tiedosto/Tallenna _nimellä" +msgid "Iranian" +msgstr "Iran" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "Croatia" +msgstr "Kroatia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Tiedosto/_Tallenna" +msgid "Gateway:" +msgstr "Yhdyskäytävä:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Add server" +msgstr "Lisää palvelin" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Tiedosto/_Avaa" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Etätulostimen nimi" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "N" -msgstr "U" +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" +"MandrakeSoft on suunnitellut erityiset työkalut luodakseen turvallisimman " +"Mandrake Linux -jakelun tähän sakka: Draksec, järjestelmän turvallisuuden " +"hallintatyökalu, ja tehokas palomuuri yhdistettynä vähentää oleellisesti " +"hakkeroinnin vaaraa." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Tiedosto/_Uusi" +msgid "Device: " +msgstr "Laite: " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Näytä vain valittu päivä" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emuloi kolmas näppäin?" +msgid "License agreement" +msgstr "Käyttöoikeussopimus" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Valitse hiiren tyyppi." +msgid "System Options" +msgstr "Järjestelmäoptiot" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Yhdistä %s" +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "Anna hakemisto, johon varmuuskopiot on tallennettu" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Katkaise %s" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Valitse haluttu turvataso" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Varoitus, toinen Internetyhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " -"verkkoasi" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "received" -msgstr "vastaanotettu" +msgid ", USB printer" +msgstr ", USB tulostin" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "lähetetty" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Valitse sovellukset, jotka tukevat kirjasimia:" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "vastaanotettu: " +msgid "Configure X" +msgstr "Asenna X" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "lähetetty: " +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turkki (perinteinen \"F\"-malli)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Paikallinen mitta" +msgid "Congratulations!" +msgstr "Onnittelut!" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "average" -msgstr "keskiarvo" +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "käytä omistaja id suoritukseen" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Väriasetukset" +msgid "Down" +msgstr "Alas" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Yhteys epäonnistui.\n" -"Tarkista asetukset Mandraken Ohjauskeskuksessa." +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Raakatulostin (ei ajuria)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Yhteys valmis." +msgid "Install rpm" +msgstr "Asenna rpm" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen valmis." +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " +"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Tulostaaksesi tiedoston komentoriviltä (pääte-ikkunasta) voit käyttää joko " +"komentoa: \"%s \" tai graafinen tulostustyökalu: \"xpp tiedosto\" " +"tai \"kprinter \". Graafiset työkalut sallivat sinun valita " +"tulostimen ja muuttaa sen asetuksia helposti.\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Internetyhteyden katkaiseminen ei onnistunut." +msgid "Time remaining " +msgstr "Aikaa jäljellä " -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Avaan Internetyhteyden " +msgid "UK keyboard" +msgstr "UK näppäimistö" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Katkaisen Internetyhteyden " +msgid "Unmount" +msgstr "Irrota" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Odota, testaan yhteyttäsi..." +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Poista kirjasimia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Lokit" +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Yhteysaika: " +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Saksa (ei kuolleita näppäimiä)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Vastaanottonopeus:" +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Siirrän %s..." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Lähetysnopeus:" +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 tuhatta väriä (15 bittiä)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Voit jakaa sekä NFS:llä että Samballa. Valitse kumpaa haluat käyttää." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Profiili: " +msgid "Reboot" +msgstr "Käynnistä uudelleen" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Verkon valvonta" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Haetaan asennettuja tulostimia..." +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Mandraken Ohjauskeskus" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Koneen nimi/IP-osoite:" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Voit syöttää sekalaiset portit.\n" +"Toimivat esimerkit ovat: 139/tcp 139/udp.\n" +"Katso /etc/services saadaksesi lisää tietoa." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tämä kone on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Näyttö\n" +"\n" +" Asennusohjelma yleensä tunnistaa ja asettaa koneeseesi liitetyn\n" +"näytön automaattisesti. Jos tämä ei toimi, voit itse valita näyttösi\n" +"listauksesta." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Nauha \n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Sinun pitää syöttää verkkoaseman nimi tai IP-osoite.\n" +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"Selainta ei ole asennettu järjestelmässäsi, ole hyvä ja asenna jokin jos " +"haluat selata ohjejärjestelmää" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Valitse kone jolle paikalliset kuvanlukijat pitäisi asettaa käytettäviksi:" +msgid "Remember this password" +msgstr "Muista tämä salasana" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Paikallisten kuvanlukijoiden jakaminen" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Internetyhteyden jakaminen on nyt käytössä." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Tämä kone" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Verkkoon käyttäen SSH.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Poista valittu kone" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +msgstr "" +" Jos haluttu tulostin tunnistettiin automaattisesti, sinun tarvitsee " +"ainoastaan valita se listasta ja lisätä käyttäjänimi, salasana, ja/tai " +"työryhmä tarvittaessa." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Muokkaa valittua konetta" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Käytä tyhjää tilaa Windows-osiolla" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Lisää kone" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Nämä ovat koneet joista kuvanlukija(t) pitäisi käyttää: " +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." +msgstr "" +"Parametrit: (arg)\n" +"\n" +"Käytä salasanoja käyttäjien tunnistamiseen." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Etäkoneiden kuvanlukijoiden käyttö" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "XFree86 ajuri: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Kaikki etäkoneet" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Tämä kone/verkko on jo listassa, eikä sitä voida lisätä uudestaan.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +"\n" msgstr "" -"Nämä ovat koneet ja verkot jossa paikallisesti liitetty kuvanlukija(t) " -"pitäisi olla käytettävissä:" +"\n" +" DrakBackup-raportti \n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Käytä kuvanlukijoita koneissa: " +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Käytä etäkoneiden kuvanlukijoita" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Uusi-Guinea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Kuvanlukijan jako koneille: " +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbia (cyrillic)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Kuvanlukijat tässä koneessa ovat muiden koneiden käytettävissä" +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Aseta ytimen viestit hiljaiseksi oletuksena" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" msgstr "" -"Voit myös määrittää täällä pitäisikö etäkoneiden kuvanlukijat " -"automaattisesti olla käytettävissä tässä koneessa." +"Haluatko asettaa tämän tulostimen (\"%s\")\n" +"oletustulostimeksi?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Täällä voit määrittää miikäli tähän koneeseen liitetyt kuvanlukijat pitäisi " -"olla käytettävissä etäkoneissa sekä mitkä etäkoneet sallitaan." +msgid "The DHCP end range" +msgstr "DHCP:n alueen loppu" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Luodaan asetettujen kuvanlukijoiden listaus uudelleen ..." +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Luon käynnistyslevykettä..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Etsitään uusia kuvanlukijoita ..." +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Odota, testaan yhteyttäsi..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Etsitään asetetut kuvanlukijat ..." +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Ajan alas verkkoa" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Kuvanlukijan jako" +msgid "Login ID" +msgstr "Käyttäjä ID" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Lisää kuvanlukija manuaalisesti" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS on yleinen protokolla tiedostojen jakoon TCP/IP-\n" +"verkoissa. Tämä palvelu mahdollistaa NSF-tiedostolukot." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Etsi uusia kuvanlukijoita ..." +msgid "DHCP Client" +msgstr "DHCP-asiakas" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Yhtäkään kuvanlukijaa ei löydetty, joka on kytketty suoraan tietokoneesi.\n" +msgid "dismiss" +msgstr "peruuta" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Seuraava kuvanlukija:\n" -"\n" -"%s\n" -"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Tulostus/Skannaus laitteella \"%s\"" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Seuraavat kuvanlukijat:\n" -"\n" -"%s\n" -"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" +msgid "omit raid modules" +msgstr "jätä pois raid-moduulit" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." msgstr "" -"Kuvanlukijasi %s on asetettu.\n" -"Nyt voit lukea dokumentit tietokoneeseesi käyttämällä \"XSane\" Multimedia / " -"Grafiikka valikossa." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "valitse laite" +"lpd on tulostuspalvelin, jonka lpr ohjelma vaatii toimiakseen.\n" +"lpd on palvelin joka jakaa tulostustöitä kirjoittimille." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Valitse laite johon kuvanlukijasi %s on kytketty." +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetyhteyden asetus" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Etsitään kuvanlukijoita ..." +msgid "comma separated numbers" +msgstr "pilkulla erotettuja numeroita" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Porttien automaattitunnistus" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Kunhan olet valinnut laitteen, näet kuvauksen oikealla näkyvässä kehyksessä " +"(\"Tiedot\")" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Huomio: rinnakkaisportteja ei voida tunnistaa automaattisesti)" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Ylennä valittua sääntöä yksi taso" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Kuvanlukija %s pitää asettaa printerdrake:n kautta.\n" -"Voit käynnistää printerdrake:n Mandraken Ohjauspaneelista Laitteisto-osasta." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Tämä %s kuvanlukija ei ole tuettu" +"Seuraava kuvanlukija:\n" +"\n" +"%s\n" +"on käytettävissä järjestelmässäsi.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s ei ole tunnettu tässä Scannerdraken versiossa." +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "Haluatko todella poistaa tulostimen \"%s\"?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "%s ei ole tuettu tässä Mandrake Linux versiossa." +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "Ei ole tarpeeksi tilaa asentamiseen" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Portti: %s" +msgid "Default printer" +msgstr "Oletustulostin" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid ", " -msgstr "," +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Olet asettanut useita eri tapoja ottaa yhteys Internetiin.\n" +"Valitse se, jota haluat käyttää.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Tunnistettu malli: %s" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Muokkaa RAID:a" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Olen havainnut ISDN PCI-kortin, mutta en tunnista tyyppiä. Valitse yksi " +"seuraavassa ruudussa olevista korteista." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Valitse kuvanlukijan malli" +msgid "Add user" +msgstr "Lisää käyttäjä" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s ei löytynyt kuvanlukija-tietokannasta, \n" -"asetetaanko manuaalisesti?" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID-levyt %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s löytyi paikasta %s, aseta se automaattisesti ?" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Laitteiston tunnistaminen käynnissä..." +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Ole hyvä ja syötä liitynnän nimi jolla yhdistetään Internetiin.\n" +"\n" +"Esimerkkejä:\n" +"\t\tppp+ modeemi tai DSL yhteyksille.\n" +"\t\teth0 tai eth1 kaapeliyhteydelle.\n" +"\t\tppp+ ISDN-yhteydelle.\n" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Joitakin laitteita lisättiin:\n" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Näppäimistön valinta" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +# Asennuksen sivuvalikko +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Joitakin laitteita luokasta \"%s\" poistettiin:\n" +msgid "Format partitions" +msgstr "Levyjen osiointi" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" -"MandrakeSoft:in menestys perustuu Vapaan Ohjelmiston periaatteeseen. Uusi " -"käyttöjärjestelmäsi on maailmanlaajuisen Linux Yhteisön yhteistyön tulos." +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "CUPS asetuksien automaattinen korjaus " -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Tervetuloa Avoimen Lähdekoodin maailmaan" +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Suoritetaan \"%s\" ..." -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Kiitos, että olet valinnut Mandrake Linux 9.1:n" +msgid "enable radio support" +msgstr "ota radio-tuki käyttöön" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Jakaaksesi omaa tuntemustasi ja auttaaksesi Linux-työkalujen kehityksessä, " -"liity keskustelufoorumeihin, joita löydät meidän \"Yhteisö\" webbisivuilta." +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Kuvanlukijan jako koneille: " -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"Haluatko tietää enemmän Avoimen Lähdekoodin yhteisöstä? Tule osalliseksi " -"Vapaan Ohjelmiston maailmaan!" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback-tiedoston nimi: %s" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "Rakenna Linuxin tulevaisuutta!" +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." +msgstr "Valitse tulostin johon tulostustyöt pitää ohjata." -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 antaa sinulle mahdollisuuden käyttää viimeisimpiä " -"ohjelmia äänitiedostojen toistamiseen, kuvien muokkaukseen ja videoiden " -"toistamiseen." +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "Älä siirrä tulostimia" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Viive ennen oletusjärjestelmän käynnistystä" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Selaa Internettiä käyttäen Mozilla tai Konqueror, lue sähkäpostit käyttäen " -"Evolution tai Kmail, luo dokumenttejasi OpenOffice.org avulla." +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (alkuperäinen versio) \n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +"Tämä ohjelma on ilmainen; voit levittää ja/tai muokata sitä Free\n" +"Software Foundationin julkaiseman 'GNU General Public License'\n" +"-lisenssin mukaisesti; joko lisenssin version 2 mukaisesti, tai\n" +"(niin halutessasi) minkä tahansa uudemman version mukaisesti.\n" +"\n" +"Tämä ohjelma on julkaistu siinä toivossa, että se osoittautuisi\n" +"hyödylliseksi, mutta ILMAN MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA; ilman edes\n" +"oletettua takuuta TUOTTEEN TOIMIVUUDESTA tai SOPIVUUDESTA \n" +"TIETTYYN TEHTÄVÄÄN. Lisätietoja saat tutustumalla 'GNU General \n" +"Public License' dokumentaatioon.\n" +"\n" +"Hakemasi ohjelman mukana kuuluu tulla kopio 'GNU General Public License'\n" +"dokumentaatiosta; jos näin ei ole, kirjoita osoitteeseen:\n" +"Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" +" Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Kiitoksia:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t Ken Borgendale:\n" +"\t Muuttaa Windows .pfm tiedoston .afm muotoon (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t James Macnicol: \n" +"\t type1inst luo tiedostot fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Muuttaa ttf fonttitiedostot afm ja pfb fonteiksi\n" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft on valinnut parhaat ohjelmat sinulle" +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Valitse tämä jos haluat multisessio-CD:n" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 tarjoaa sinulle Mandraken Ohjauskeskus, joka on tehokas " -"työkalu sopeuttamaan tietokonesi vastaamaan tapeitasi. Aseta ja räätälöi " -"osat kuten turvataso, laitteisto (näyttö, hiiri, näppäimistö...), " -"Internetyhteytesi ja paljon muuta!" +msgid "user" +msgstr "käyttäjä" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Mandraken monitoiminen asetustyökalu" +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Käytä kiintolevyä varmuuskopiointiin" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" -"Sopeuta tietokonesi täydellisesti vastaamaan tarpaitasi käyttäen " -"jokuMandrake Linux tarjoamat 11 käyttöliittymää jotka ovat täysin " -"räätälöitävissä: KDE 3.1, Gnome 2.2, WindowMaker, ..." +msgid "Configure" +msgstr "Aseta" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Räätälöitävissä oleva ympäristö" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Ohjelmien luomiseen ja muokkaamiseen eri kielissä kuten Perl, Python, C ja C+" -"+ eivät ole ollut niin helppoa kiitos GNU gcc 3 ja parhaat Avoimen " -"Lähdekoodin kehitysympäristöt." +"Varoitus, toinen Internet-yhteys on havaittu, mahdollisesti käyttäen sinun " +"verkkoasi" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 on ratkaiseva kehitysalusta" +msgid "Backup Users" +msgstr "Varmuuskopioi käyttäjät" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Muuta koneesi tehokkaaksi Linux palvelimeksi parilla hiiren näppäimen " -"painalluksella: webbipalvelin, sähköposti, palomuuri, reititin, tiedosto- ja " -"tulostuspalvelin, ..." +"Syötä koneesi nimi.\n" +"Koneesi nimen pitäisi olla täydellinen, kuten ``minunkone.yritys.fi''.\n" +"Voit antaa myös yhdyskäytävän IP-osoitteen jos sinulla on sellainen." -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Muuta koneesi luotettavaksi palvelimeksi" +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Valitse tulostusjono" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Täydellinen tuotelinjamme Linux-ratkaisuista, sekä erikoistarjouksia " -"tuotteista ja muista \"herkuista\" on saatavilla online e-kaupastamme:" +msgid "Create new theme" +msgstr "Luo uusi teema" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "Virallinen MandrakeSoft kauppa" +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Mandraken työkalujen selitykset" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No image found" +msgstr "Kuvatiedostoa ei löydetty" + +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Kohota tietokonesi suorituskykyä valittujen yrityksien avulla jotka " -"tarjoavat ammattimaisia ratkaisuja jotka ovat yhteensopivia Mandrake " -"Linuxin kanssa." +"Osa tärkeistä paketeista jäi asentamatta loppuun asti.\n" +"Joko cdrom-asemasi tai levy on viallinen.\n" +"Tarkista cd-rom Linux-koneessa käyttämällä \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "" -"Saa parhaat tuotteet Mandrake Linux:in strateegisilta yhteistyökumppaneilta" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Tunnistettu malli: %s" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"MandrakeSoft on muotoillut erityiset työkalut luodaakseen turvallisin " -"Mandrake Linux jakelu tähän sakka: Draksec, järjestelmän turvallisuuden " -"hallintatyökalu, ja tehokas palomuuri yhdistettynä vähentää oleellisesti " -"hakkeroinnin vaarat." +"X11 Näytönhallinta sallii sinua käyttämään graafista\n" +"sisäänkirjautumista järjestelmään, jossa X-ikkunointijärjestelmä on " +"käytössä\n" +"ja sallii useita samanaikaisia käyttäjiä paikallisessa koneessa." -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Optimoi turvallisuutesi" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "jos asetettu, suoritetaan päivittäiset turvallisuustarkistukset." -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Tämä tuote on saatavissa MandrakeStore:n webbisivustolla" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaidzan" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Viimeistele turvallisuus-asetelmasi tällä helppokäyttöisellä ohjelmalla joka " -"yhdistää korkeatehoisilla osilla kuten palomuuri, virituaaliverkko (VPN) " -"palvelin ja asiakas, tunkeutumistunnistus-järjestelmä ja liikennehallinta." +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Ei nauhaa asemassa %s!" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Turvaa verkkosi käyttäen Multi Network Firewall" +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" -msgstr "" -"Liity MandrakeSoft tukiryhmään ja Linux Yhteisöön verkossa jakaaksesi " -"tuntemustasi ja auttaaksesi muita tulemalla tunnistetuksi asiantuntijaksi " -"online teknisen tuen webbisivustossa:" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "tämä on fyysinen väylä, johon laite on kytketty (esim PCI, USB, ...)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "Löydä ratkaisuja ongelmiisi MandrakeSoft:n online-tukialustasta" +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "Miten tulostin on liitetty?" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Tule MandrakeExpert asiantuntijaksi" +msgid "Security level" +msgstr "Turvataso" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Kaikkia tapauksia seurataan yhden pätevän MandrakeSoft:n teknisen " -"asiantuntijan toimesta." +msgid "final resolution" +msgstr "lopullinen tarkkuus" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "Online-alusta, joka vastaa yrityskohtaiseen tukitarpeeseen" +msgid "Services" +msgstr "Palvelut" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Corporate" +msgid "4 MB" +msgstr "4 Mt" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" @@ -19737,10 +19788,6 @@ msgstr "" "Office-ohjelmistot: tekstinkäsittely (kword, abiword), taulukkolaskenta " "(kspread,gnumeric), pdf-lukijat jne" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Työasema" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Pelikone" @@ -19766,8 +19813,8 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" -"Valikoima työkaluja sähköpostin ja nyytisten lukemiseen (pine, mutt, tin...) " -"sekä Internetissä surffailuun" +"Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen (pine, mutt, " +"tin...) sekä Internetissä surffailuun" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Network Computer (client)" @@ -19775,7 +19822,7 @@ msgstr "Verkkopääte (asiakas)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (ssh jne)" +msgstr "Asiakasohjelmat eri protokollille (SSH jne)" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Configuration" @@ -19812,10 +19859,6 @@ msgid "" msgstr "" "K-työpöytäympäristö. Graafinen perusympäristö ja sen mukana tulevat työkalut" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Graafinen ympäristö" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Gnome-työasema" @@ -19833,11 +19876,7 @@ msgstr "Muut graafiset käyttöympäristöt" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, jne" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Kehitysympäristö" +msgstr "IceWM, Window Maker, Enlightenment, FVWM, jne" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" @@ -19909,600 +19948,76 @@ msgstr "Verkkotietokone (palvelin)" msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "NFS-, SMB-, SSH- ja välityspalvelin" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio station" -msgstr "Ääni-asema" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound playing/editing programs" -msgstr "Äänen toisto- ja editointiohjelmat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video station" -msgstr "Video-asema" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video playing programs" -msgstr "Videoiden toisto- ja editointiohjelmat" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphic station" -msgstr "Grafiikka-asema" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs" -msgstr "Grafiikkaohjelmistot, kuten Gimp" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Valikoima työkaluja sähköpostin ja uutisryhmien lukemiseen sekä Internetissä " "surffailuun" -#~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Tulostimen jako" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " -#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " -#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " -#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " -#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " -#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" -#~ "\n" -#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " -#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " -#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " -#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " -#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -#~ "following commands:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " -#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tulostimesi kuuluu GDI lasertulostimien ryhmään (wintulostimia) joita " -#~ "myydään eri valmistajien nimillä, ja jotka käyttävät Zenographics ZJ-" -#~ "stream rasterointiformaattia datalle joka lähetetään tulostimelle. Ajuri " -#~ "näille tulostimille on vielä aikaisessa kehitysvaiheessa, ja tästä syystä " -#~ "se ei aina toimi oikein. Eli voi olla että se toimii vain jos valitset " -#~ "paperikoon A4.\n" -#~ "\n" -#~ "Jotkin tulostimet, esimerkiksi HP LaserJet 1000, jolle tämä ajuri alun " -#~ "perin tehtiin, vaativat niiden oman firmwaren lähettämisen niille heti " -#~ "käynnistyksen jälkeen. HP LaserJet 1000:n tapauksessa sinun pitää etsiä " -#~ "tulostimesi Windows ajuri-cd:ltä tai Windows-osioltasi tiedosto " -#~ "\"sihp1000.img\" ja lähettä se tulostimelle käyttäen jotain seuraavista " -#~ "komennoista:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "Ensimmäinen komento voidaan suorittaa tavallisena käyttäjänä, mutta " -#~ "toinen vaihtoehto toimii ainoastaan pääkäyttäjänä. Tämän tehtyäsi voit " -#~ "tulostaa normaalisti.\n" - -#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "GDI Lasertulostin joka käyttää Zenographics ZJ-Stream formaattia" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Toimistosovellukset" - -#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "" -#~ "Kokoelma työkaluja sähköpostiin, nyytisiin, webiin, tiedostonsiirtoon ja " -#~ "jutusteluun" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Pelit" - -#~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "Multimedia - Grafiikka" - -#~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "Multimedia - Ääni" - -#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "Äänenkäsittely: mp3, midi, mikserit jne" - -#~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "Multimedia - Video" - -#~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "Videon katselu ja editointi" - -#~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "Multimedia - CD:n poltto" - -#~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "Työkalut CD:iden luomiseen ja polttamiseen" - -#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "Lisää graafisia työpöytiä (Gnome, IceWM)" - -#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm jne" - -#~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "Henkilökohtaisen tiedon hallinta" - -#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Työkalut Palm Pilotin tai Visorin liittämiseksi" - -#~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "Henkilökohtainen kirjanpito" - -#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "Ohjelmia henkilökohtaisen talouden hallintaan, kuten gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "yhtäkään verkkokorttia ei löytynyt" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 on valinnut parhaat ohjelmistot sinulle. Surffaa " -#~ "netissä ja toista animaatioita käyttäen Mozillaa ja Konqueroria tai lue " -#~ "sähköpostisi ja käsittele henkilökohtaiset tietosi käyttäen Evolutionia " -#~ "ja Kmailia." - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Ota kaikki irti Internetistä" - -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "Riko multimedian rajat!" - -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "Huomaa ajan tasalla olevat graafiset ja multimediatyökalut!" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 tarjoaa parhaat Avoimen Lähdekoodin pelit - arcade, " -#~ "toiminta, strategia, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 tarjoaa tehokkaan työkalun koneesi räätälöintiin ja " -#~ "asetuksien tekoon." - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Käyttöliittymät" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Käytä GNU gcc 3 kääntäjän täysi teho hyväksesi samoin kuin parhaita " -#~ "Avoimen Lähdekoodin kehitysympäristöjä" - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Ohjelmistokehitys yksinkertaistettuna" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Tämä palomuurituote sisältää verkko-ominaisuuksia jotka täyttävät kaikki " -#~ "turvallisuustarpeesi." - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSecurity tuotelinja sisältää moniverkon palomuurin (Multi Network " -#~ "Firewall product (M.N.F.))" - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Strategiset yhteistyökumppanit" +#~ msgid "Internet connection & configuration" +#~ msgstr "Internetyhteyden muodostus ja asetukset" -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Valitsetpa online itseopiskelun tai opetusverkostomme kumppaneita " -#~ "oppiaksesi, Linux Campus luettelolla valmistaudut hyväksyttyyn LPI " -#~ "sertifiointiohjelmaan (maailmanlaajuinen ammattimainen tekninen " -#~ "sertifiointi)." - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Hanki itsellesi Linux sertifiointi" - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "Harjoitusohjelma on luotu vastaamaan loppukäyttäjien ja asiantuntijoiden " -#~ "(verkko- ja järjestelmäylläpitäjien) tarpeisiin." - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Huomaa MandrakeSoft:in harjoitusluettelo Linux Campus" +# Asennuksen sivuvalikko +#~ msgid "Configure the connection" +#~ msgstr "Aseta verkkoyhteys" -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeClub ja Mandrake Corporate Club luotiin Mandrake Linuxin yritys- " -#~ "ja yksityiskäyttäjille jotka haluavat suoraan tukea suosikki Linux-" -#~ "jakeluaan ja myös saada erikoisoikeuksia. Jos pidät tuotteistamme, jos " -#~ "yrityksesi hyödyntää tuotteitamme saadakseen kilpailuetua, jos haluat " -#~ "tukea Mandrake Linux:in kehitystä, liity MadrakeClub:iin!" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Katkaise yhteys" -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Löydä MandrakeClub ja Mandrake Corporate Club" +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Yhdistä" #~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " -#~ "some\n" -#~ "or all of the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in " -#~ "this\n" -#~ "country, click on the button and choose another one.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" -#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" #~ "\n" -#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " -#~ "on\n" -#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " -#~ "that\n" -#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " -#~ "choose\n" -#~ "another driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " -#~ "to\n" -#~ "try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with the card." +#~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "Tässä DrakX näyttää yhteenvedon laitteistoasi koskevista tiedoista\n" -#~ "jotka se on kerännyt. Asennetusta laitteistosta riippuen, näet joitakin\n" -#~ "tai kaikki seuraavista tietueista:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Hiiri\": tarkista nykyinen hiiriasetus, ja paina painiketta jos on \n" -#~ "tarvetta muuttaa sitä;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Näppäimistö\": tarkista näppäinasettelu, ja paina painiketta jos " -#~ "on \n" -#~ "tarvetta muuttaa sitä;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Maa\": takista maa-asetukset, jos et ole maassa, joka on valittu, " -#~ "paina\n" -#~ "painiketta ja valitse joku muu;\n" -#~ " * \"Aikavyöhyke\": DrakX oletuksena arvioi aikavyöhykkeesi riippuen " -#~ "siitä,\n" -#~ "minkä kielen olet valinnut. Mutta samalla tavalla kun näppäimistöllä, " -#~ "voi\n" -#~ "olla ettet ole samassa maassa mihin kieli viittaa. Tästä syystä sinun " -#~ "tarvitsee\n" -#~ "painaa \"Aikavyöhyke\"-painiketta asettaaksesi kellon sen mukaan missä\n" -#~ "aikavyöhykkeessä olet;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Tulostin\": painamalla \"Ei tulostinta\"-painiketta avaat " -#~ "tulostuksen\n" -#~ "asetusvelhon. Lue lisää asiaa koskevasta luvusta ``Aloitusoppaasta''\n" -#~ "saadaaksesi lisäätietoa miten asettaa uusi tulostin. Käyttöliittymä\n" -#~ "joka esitetään siellä on vastaava kuin se jota käytetään asennuksen\n" -#~ "aikana;\n" #~ "\n" -#~ " * \"Käynnistyslataaja\": jos haluat muuttaa käynnistyslataajasi " -#~ "asetuksia,\n" -#~ "paina tätä painiketta. Tätä ei kannata muuttaa jos et ole asiantuntija;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graafinen käyttöliittymä\": oletuksena DrakX asettaa graafisen\n" -#~ "käyttöliittymäsi käyttämään \"800x600\" näyttötilaa. Jos tämä ei sovi\n" -#~ "sinulle, paina painiketta muuttaaksesi asetuksia;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Verkko\": jos haluat asettaa Internet- tai paikallisverkkoasetuksia\n" -#~ "nyt, voit painaa tätä painiketta;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Äänikortti\": jos äänikortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -#~ "näytetään täällä. Jos huomaat että näytetty äänikortti ei vastaa sitä\n" -#~ "joka on asennettu koneeseesi, voit painaa tätä painiketta ja valita " -#~ "toisen ajurin;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV-kortti\": jos TV-korttisi on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -#~ "näytetään täällä. Jos sinulla on TV-kortti ja sitä ei ole tunnistettu,\n" -#~ "voit painaa painiketta ja yrittää asettaa sen itse;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN-kortti\": jos ISDN-kortti on tunnistettu järjestelmässäsi, se\n" -#~ "näytetään täällä. Voit painaa painiketta jos sinulla on tarvetta " -#~ "muuttaa\n" -#~ "kortin asetuksia." +#~ "Voit asettaa yhteytesi uudelleen." #~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" #~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" -#~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "LILO (the LInux LOader) ja grub ovat GNU/Linux järjestelmälataajia.\n" -#~ "Yleensä tämä askel on automaattinen, eli DrakX analysoi " -#~ "käynnistyssektorin\n" -#~ "ja toimii sen mukaan mitä sieltä löytyy:\n" -#~ "\n" -#~ " * jos Windows käynnistyssektori löytyy, sen tilalle asennetaan grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "käynnistyssektori. Tällä tavalla voit käynnistää GNU/Linuxin tai jonkin " -#~ "muun\n" -#~ "käyttöjärjestelmän;\n" -#~ "\n" -#~ " * jos grub tai LILO käynnistyssektori löytyy, se päivitetään uudempaan\n" -#~ "versioon.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos DrakX ei voi tehdä päätöstä, se kysyy sinulta mihin haluat asentaa\n" -#~ "käynnistyslataajan.\n" #~ "\n" -#~ "\"Käynnistyslaite\": yleensä sinun ei tarvitse muuttaa oletusta (\"Levyn\n" -#~ "ensimmäinen sektori (MBR)\"), mutta jos haluat, voit asentaa käynnistys-\n" -#~ "lataajan toiselle kovalevylle (\"/dev/hdb\") tai vaikkapa \"Levykkeelle" -#~ "\".\n" -#~ "\n" -#~ "Valitsemalla \"Luo käynnistyslevyke\" sinulle tarjoutuu ylimääräinen\n" -#~ "tapa käynnistää kone pelastustilaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Mandrake Linux CD-levy sisältää sisäänrakennetun pelastustilan. Voit \n" -#~ "käyttää sitä käynnistämällä koneen cd-levyltä, painamalla >>F1<< \n" -#~ "näppäintä käynnistyksen aikana ja kirjoittamalla >>rescue<< " -#~ "kehotteessa. \n" -#~ "Mutta jos koneesi ei tue cd-levyltä käynnistymistä, sinun pitää tulla \n" -#~ "takaisin tähän kohtaan ainakin kahdessa eri tilanteessa:\n" -#~ "\n" -#~ " * kun käyttöjärjestelmän lataaja asennetaan, DrakX uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin (MBR) pääkovalevyllä (jos et käytä toista " -#~ "järjestelmä-\n" -#~ "lataajaa), mahdollistaakseen sinun käynnistää joko Windows tai GNU/Linux\n" -#~ "(olettaen että sinulla on Windows asennettuna). Jos joudut uudelleen-\n" -#~ "asentamaan Windowsin, Microsoftin asennusprosessi uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin, jolloin et enää pysty käynnistämään GNU/Linuxia!\n" -#~ "\n" -#~ " * jos sattuu virhetilanne, etkä pysty käynnistämään GNU/Linuxia\n" -#~ "kovalevyltä, tämä levyke voi olla ainoa tapa käynnistää GNU/Linux.\n" -#~ "Se sisältää kohtuullisen määrän järjestelmätyökaluja, jolla voit " -#~ "korjata \n" -#~ "järjestelmäsi, joka on kaatunut sähkökatkon, valitettavan " -#~ "kirjotusvirheen,\n" -#~ "salasanavirheen tai jonkun muun ongelman takia.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos vastaat \"Kyllä\", sinua pyydetään asettamaan levyke asemaan. \n" -#~ "Levykkeen pitää olla tyhjä tai sisältää tietoja joita et tarvitse. Sinun " -#~ "ei \n" -#~ "tarvitse alustaa levykettä, koska DrakX uudelleenkirjoittaa koko " -#~ "levykkeen." +#~ "Voit joko ottaa yhteyden Internetiin tai asettaa yhteyden uudelleen." + +#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Et ole juuri nyt yhteydessä Internetiin." #~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" #~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "Valitsemalla \"Luo käynnistyslevyke\" sinulle tarjoutuu ylimääräinen\n" -#~ "tapa käynnistää kone pelastustilaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Mandrake Linux CD-levy sisältää sisäänrakennetun pelastustilan. Voit \n" -#~ "käyttää sitä käynnistämällä koneen cd-levyltä, painamalla >>F1<< \n" -#~ "-näppäintä käynnistyksen aikana ja kirjoittamalla >>rescue<< " -#~ "kehotteessa. \n" -#~ "Mutta jos koneesi ei tue cd-levyltä käynnistymistä, sinun pitää tulla \n" -#~ "takaisin tähän kohtaan ainakin kahdessa eri tilanteessa:\n" -#~ "\n" -#~ " * kun käyttöjärjestelmän lataaja asennetaan, DrakX uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin (MBR) pääkovalevyllä (jos et käytä toista " -#~ "järjestelmä-\n" -#~ "lataajaa), mahdollistaakseen sinun käynnistää joko Windows tai GNU/Linux\n" -#~ "(olettaen että sinulla on Windows asennettuna). Jos joudut uudelleen-\n" -#~ "asentamaan Windowsin, Microsoftin asennusprosessi uudelleenkirjoittaa\n" -#~ "käynnistyssektorin, jolloin et enää pysty käynnistämään GNU/Linuxia!\n" -#~ "\n" -#~ " * jos sattuu virhetilanne, etkä pysty käynnistämään GNU/Linuxia\n" -#~ "kovalevyltä, tämä levyke voi olla ainoa tapa käynnistää GNU/Linux.\n" -#~ "Se sisältää kohtuullinen määrän järjestelmätyökaluja, jolla voit korjata\n" -#~ "järjestelmäsi, joka on kaatunut sähkökatkon, valitettavan " -#~ "kirjotusvirheen,\n" -#~ "unohdetun salasanan jonkin muun ongelman takia.\n" #~ "\n" -#~ "Jos vastaat \"Kyllä\", sinua pyydetään asettamaan levyke asemaan.\n" -#~ "Levykkeen pitää olla tyhjä tai sisältää tietoja joita et tarvitse. Sinun " -#~ "ei\n" -#~ "tarvitse alustaa levykettä koska DrakX uudelleenkirjoittaa koko levykkeen." - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Seuraavat tulostimet ovat asetettuja. Tuplaklikkaa tulostinta " -#~ "muuttaaksesi sen asetuksia; asettaaksesi sen oletustulostimeksi; " -#~ "nähdäksesi tulostimen tiedot; tai asettaaksesi tulostimen CUPS-" -#~ "etäpalvelimella StarOffice/ OpenOffice.org/GIMP käyttöön." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä koneesi nimi, jos tiedät sen.\n" -#~ "Jotkin DHCP-palvelimet tarvitsevat koneen nimen toimiakseen.\n" -#~ "Koneesi nimen pitäisi olla täysin laillinen nimi, kuten\n" -#~ "\"minunkone.omapaikka.net\"." - -#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "Virhe DrakFloppyssa: %s" - -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" +#~ "Voit joko katkaista yhteyden tai asettaa sen uudelleen." -#~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "Käytä Auroraa käynnistyksen aikana" +#~ msgid "You are currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Olet parasta aikaa yhteydessä Internetiin." -#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "Perinteinen Gtk+ valvonta" +#~ msgid "files sending by FTP" +#~ msgstr "tiedostoja lähetetään FTP:n yli" -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Perinteinen valvonta" - -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "Uuden tyylin valvonta" - -#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "Uuden tyylin kategoroiva valvonta" - -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Salattu yhteys" +#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +#~ msgstr "" +#~ "Käytä kasvavaa varmuuskopiointia (älä korvaa vanhoja varmuuskopioita)" -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "FTP-yhteys" +#~ msgid "Relaunch 'lilo'" +#~ msgstr "Suorita 'lilo' uudelleen" -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Optiot" +#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgstr "Tee initrd: 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "/Jazz asemien automaattitunnistus" +#~ msgid "Write %s" +#~ msgstr "Kirjoita %s" -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "/Modeemien automaattitunnistus" +#~ msgid "Copy %s to %s" +#~ msgstr "Kopioidaan %s kohteeseen %s" -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "/Tulostimien automaattitunnistus" +#~ msgid "Backup %s to %s.old" +#~ msgstr "Varmista %s kohteeseen %s.old" -#~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "Sähköposti/Groupware/Uutiset" +#~ msgid "ttf fonts conversion" +#~ msgstr "ttf kirjasinten muunnos" -#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Postfix-postipalvelin, Inn-uutispalvelin" +#~ msgid "Fonts conversion" +#~ msgstr "Kirjasinten muuntaminen" -- cgit v1.2.1