From 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 2 Sep 2005 17:56:13 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/fa.po | 17572 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 8752 insertions(+), 8820 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/fa.po') diff --git a/perl-install/share/po/fa.po b/perl-install/share/po/fa.po index 053860d54..424d039ce 100644 --- a/perl-install/share/po/fa.po +++ b/perl-install/share/po/fa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-fa\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-26 06:31+0100\n" "Last-Translator: Abbas Izad \n" "Language-Team: Persian\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" "بردارید،\n" "کلید را دوباره وصل کرده، و Mandriva Move را دوباره راه‌اندازی کنید." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "آغازگری مجدد" @@ -173,15 +173,15 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربن #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -190,25 +190,25 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربن #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -226,8 +226,8 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربن #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال شناسائی و پیکربن #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -480,18 +480,19 @@ msgstr "" "باشد.\n" "توجه کنید که این حمایت آزمایشی بوده و ممکن است رایانه شما را متوقف کند." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "سفارشی" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "ترک" @@ -648,48 +649,46 @@ msgstr "انتخاب تفکیک‌پذیری و عمق رنگ" msgid "Graphics card: %s" msgstr "کارت گرافیک: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "تأیید" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "لغو" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "راهنما" @@ -834,7 +833,7 @@ msgid "" "other" msgstr "" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -918,7 +917,7 @@ msgstr "اولین بند قسمت‌بندی ریشه" msgid "On Floppy" msgstr "بر دیسکچه" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "پرش" @@ -933,7 +932,7 @@ msgstr "نصب LILO/grub" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "کجا می‌خواهید بارگذارآغازگر را نصب کنید؟" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "پیکربندی سبک آغازگری" @@ -954,12 +953,12 @@ msgid "" "Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" msgstr "گزینه‌ی ``محدودیت گزینه‌های خط فرمان'' بدون یک گذرواژه بی‌فایده است" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "لطفاً دوباره امتحان کنید" @@ -994,15 +993,15 @@ msgstr "اجبار کردن بدون APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "اجبار بدون APIC محلی" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "گذرواژه" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "گذرواژه (دوباره)" @@ -1057,102 +1056,102 @@ msgstr "بکار انداختن آغازگری OF؟" msgid "Default OS?" msgstr "سیستم‌عامل پیش‌فرض؟" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "تصویر" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "ریشه" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "پیوست به انتها" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "حالت ویدیوئی" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "نمایه‌ی شبکه" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "برچسب" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "پیش‌فرض" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "اندازه‌ی-Initrd" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "بدون‌ ویدیو" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "برچسب خالی اجازه داده نمی‌شود" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "تصویر هسته‌ایی را باید مشخص کنید" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "قسمت‌بندی ریشه‌ایی را باید مشخص کنید" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "این جدول از قبل مورد استفاده است" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "چه نوع از ورودیی را می‌خواهید اضافه کنید؟" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "لینوکس" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "سیستم عامل دیگر (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "سیستم عامل دیگر (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "سیستم عامل دیگر (ویندوز...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1161,93 +1160,93 @@ msgstr "" "اینها فعلاً ورودی‌های منوی آغازگری شما هستند.\n" "می‌توانید ورودی‌های بیشتری را ایجاد کرده یا ورودی‌های موجود را تغییر دهید." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "دستیابی به برنامه‌های X" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "دستیابی به ابزارهای rpm" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "اجازه دادن به \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "دستیابی به پرونده‌های مدیریت" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "دستیابی به ابزارهای شبکه" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "دستیابی به ابزارهای کمپایل کردن" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s از قبل اضافه شده است)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "این گذرواژه خیلی ساده است" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "لطفاً نام کاربریی را بدهید" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "نام کاربر باید فقط دارای حروف کوچک، `-' و `_' باشد" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "نام کاربر بسیار طولانی است" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "این نام کاربر از قبل اضافه شده است" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "شناسه‌ی کاربر" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "شناسه‌ی گروه" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "افزودن کاربر" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1256,77 +1255,77 @@ msgstr "" "کاربری را وارد کنید\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "پذیرش کاربر" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "نام واقعی" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "نام ثبت‌ورود" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "پوسته" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "شمایل" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "ثبت‌ورود خودکار" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "می‌توانم رایانه‌اتان را برای ثبت‌ورود خودکار یک کاربر برپاسازی کنم." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "آیا می‌خواهید از این قابلیت استفاده کنید؟" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "انتخاب کردن کاربر پیش‌فرض:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "انتخاب کردن مدیر پنجره‌ی برای اجرا:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "لطفاً زبان برای استفاده را انتخاب کنید." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "گزینش زبان" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1337,70 +1336,70 @@ msgstr "" "را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب نمایید. آنها وقتی نصب شما تکمیل \n" "شود و شما سیستم خود را راه‌اندازی مجدد کنید قابل دسترسی می‌باشند." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "استفاده کردن از یونی‌کد در پیش‌فرض" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "همه‌ی زبان‌ها" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "کشور / منطقه" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "لطفاً کشور خود را انتخاب کنید." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "این لیست کامل کشورهای در دسترس می‌باشد" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "کشورهای دیگر" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "روش درونداد:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "هيچکدام" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "بدون اشتراک" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" "\n" "\"سفارشی\" اجازه‌ی هر-کاربر تکی را می‌دهد.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1423,7 +1422,7 @@ msgid "" msgstr "" "NFS: سیستم سنتی اشتراک پرونده یونیکس، با پشتیبانی کمتر بر Mac و ویندوز." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1432,7 +1431,7 @@ msgstr "" "SMB: سیستم اشتراک پرونده که بوسیله ویندوز، Mac OS X و بسیاری از سیستم‌‌های " "مدرن لینوکس استفاده می‌گردد." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -1440,22 +1439,22 @@ msgstr "" "می‌توانید با استفاده از NFS یا SMB صادر کنید. لطفاً آن را که می‌خواهید استفاده " "کنید را انتخاب کنید." -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "راه‌اندازی userdrake" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "بستن" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1548,28 +1547,32 @@ msgstr "دامنه‌ی ویندوز:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"برنامه Winbind به سیستم اجازه میدهد تا اطلاعات را دریافت کرده و کاربران در " -"یک دامنه‌ی ویندوز را تأیید هویت کند." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "شاخه‌ی فعال با SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." -msgstr "برنامه Kerberos سیستم امنیتی برای عرضه سرویسهای تأیید هویت شبکه است." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "" #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "شاخه‌ی فعال با Winbind:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1642,7 +1645,7 @@ msgstr "کاربران LDAP اجازه دارند که شاخه‌ی فعال ر msgid "Password for user" msgstr "گذرواژه برای کاربر" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "رمزگذاری" @@ -1705,16 +1708,6 @@ msgstr "نام کاربر مدیر دامنه" msgid "Domain Admin Password" msgstr "گذرواژه‌ی مدیریت دامنه" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "استفاده از ldmap برای ذخیره‌ی UID/SID " - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "ldmap پیش‌فرض" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1741,7 +1734,7 @@ msgstr "بدون گذرواژه" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "این گذرواژه خیلی کوتاه است (باید حداقل %d نویسه‌ای باشد)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1755,7 +1748,7 @@ msgstr "نمی‌توان از پخش همگانی بدون دامنه‌ی NIS # this text MUST be in ASCII! it has to be rewritten in ascii-transliteration # of Farsi (or left in english) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1770,42 +1763,42 @@ msgstr "" "برای آغازگری پیش‌فرض صبر کنید.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO با منوی گرافیکی" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO با منوی متنی" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "فضای کافی در شاخه‌ی /boot وجود ندارد" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "نمی‌توانید بارگذارآغازگر را بر یک قسمت‌بندی %s نصب کنید\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1814,7 +1807,7 @@ msgstr "" "پیکربندی بارگذار آغازگر باید بروزسازی شود برای اینکه قسمت‌بندی شماره‌گذاری " "مجدد گردیده است" -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1823,7 +1816,7 @@ msgstr "" "بارگذار آغازگر نمی‌تواند بدرستی نصب گردد. شما باید با گزینه‌ی نجات آغازگری " "کرده و \"%s\" را انتخاب کنید" -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "نصب-مجدد بارگذار آغازگر" @@ -1863,12 +1856,12 @@ msgstr "۱ دقیقه" msgid "%d seconds" msgstr "%d ثانیه" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu حضور ندارد" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "consolehelper حضور ندارد" @@ -2164,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "لطفاً بر یک قسمت‌بندی کلیک کنید" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2295,7 +2288,7 @@ msgstr "ترک کردن بدون نوشتن جدول قسمت‌بندی؟" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "آیا می خواهید پیرایشگری‌های /etc/fstab را ذخیره کنید؟" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "برای تأثیر یافتن پیرایشگری جدول قسمت‌بندی احتیاج به آغازگری مجدد دارید" @@ -2949,8 +2942,8 @@ msgstr "این کلید رمز خیلی ساده است ( باید حداقل %d msgid "The encryption keys do not match" msgstr "کلیدهای رمزی مطابقت نمی‌کنند" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "کلید رمزی" @@ -3019,7 +3012,7 @@ msgstr "جستجوی کارگزارهای جدید" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "بسته‌ی %s لازم است نصب شود. آیا می‌خواهید آن را نصب کنید؟" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "بسته‌ی %s نتوانست نصب گردد!" @@ -3299,7 +3292,7 @@ msgstr "فضای آزاد کافی برای جاسازی-خودکار وجود msgid "Nothing to do" msgstr "کاری برای انجام نیست" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "دیسکچه" @@ -3309,12 +3302,12 @@ msgstr "دیسکچه" msgid "Zip" msgstr "زیپ" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "دیسک" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "سی‌دی‌رم" @@ -3404,7 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Ethernetcard" msgstr "کارت ایثرنت" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "مودم" @@ -3425,7 +3418,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "کنترل‌گر‌های AGP" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "چاپگر" @@ -3492,7 +3485,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "پل‌ها وکنترل‌گر‌های سیستم" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "صفحه‌کلید" @@ -3502,7 +3495,7 @@ msgstr "صفحه‌کلید" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "موشی" @@ -3622,17 +3615,17 @@ msgstr "راه‌انداز:" msgid "Trouble shooting" msgstr "مشکل گشایی" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3846,8 +3839,8 @@ msgstr "" "می‌کنید، جعبه‌ی \"%s\" را علامت بزنید. اگر نه، کلیک بر دکمه‌ی \"%s\"\n" "رایانه‌اتان آغازگری مجدد خواهد شد." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "پذیرش" @@ -3937,15 +3930,15 @@ msgstr "" "محیط گرافیک را انتخاب نموده سپس بر روی \"%s\" کلیک کنید. اگر شما علاقه‌ای\n" " به این مورد ندارید جعبه \"%s\" را غیر فعال کنید." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "نام کاربر" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4169,7 +4162,7 @@ msgstr "برنامه‌سازی" msgid "Graphical Environment" msgstr "محیط گرافیکی" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "انتخاب بسته‌ی تکی" @@ -4179,7 +4172,7 @@ msgstr "انتخاب بسته‌ی تکی" msgid "Upgrade" msgstr "ارتقاء" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "با X" @@ -4264,17 +4257,17 @@ msgstr "" "وارد کنید. به راهنمایی دوم آخرین مرحله برای چگونگی ایجاد چنین دیسکچه‌ای\n" "نگاهی بیاندازید." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "نه" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "بله" @@ -4297,9 +4290,10 @@ msgstr "" "جدید مراجعه کنید. ظاهر عرضه شده در آنجا شبیه به آن است که در هنگام\n" "نصب استفاده می‌گردد." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" @@ -4375,7 +4369,7 @@ msgstr "" "کارگزار زمانی را نصب می‌کند که می‌تواند بوسیله‌ی ماشین های دیگر بر روی\n" "شبکه‌اتان گردد." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "گذاردن ساعت سخت‌افزار به GMT" @@ -4814,17 +4808,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "تولید دیسکچه‌ی نصب-خودکار" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "بازپخش" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "خودکار" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "ذخیره‌ی مجموعه بسته‌ها" @@ -4877,8 +4871,8 @@ msgstr "" "اگر می‌خواهید قسمت‌بندی‌هایی که باید برای بلوک‌های بد بر دیسک کنترل شوند\n" "را انتخاب کنید بر %s کلیک کنید." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5694,8 +5688,8 @@ msgstr "" "میشود. اگر کارت نشان داده شده آن نیست که در سیستم شما وجود دارد، \n" "میتوانید بر دکمه کلیک کرده و راه‌انداز دیگری را انتخاب کنید." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "کارت صوتی" @@ -5839,13 +5833,13 @@ msgstr "" "خواهند شد را میزان کنید. اگر می‌خواهید از این ماشین مانند یک\n" "کارگزار استفاده کنید فکر خوبی است که این برپاسازی را مرور کنید." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "زمان منطقه‌ای" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "کارت تلویزیون" @@ -5860,33 +5854,33 @@ msgstr "کارت ISDN" msgid "Graphical Interface" msgstr "واسط گرافیکی" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "شبکه" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "پراکسی‌ها" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "سطح امنیتی" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "دیوارآتش" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "بارگذار آغازگر" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -5948,13 +5942,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "باید %s را قالب‌بندی کنید" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "آیا رسانه مکمل دیگری دارید؟" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -5967,82 +5961,97 @@ msgstr "" "\n" "آیا رسانه نصب مکمل دیگری برای پیکربندی کردن دارید؟ " -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "شبکه (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "شبکه (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "سی‌دی ۱ را دوباره داخل کنید" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "هیچ دستگاهی یافت نشد" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "سی‌دی را داخل کنید" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "نمی‌توان سی‌دی را سوار کرد" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "نشانی اینترنتی آینه؟" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "نمیتوان پرونده hdlist را بر این آینه پیدا کرد" -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "بررسی بسته‌های از قبل نصب شده..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "یافتن بسته‌های برای ارتقاء..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6053,13 +6062,13 @@ msgstr "" "لطفاً سی‌دی با برچسب \"%s\" را در دستگاه‌تان بگذارید و تأیید را بعد از انجام آن " "فشار دهید. " -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "کپی کردن در حال انجام است" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6083,7 +6092,7 @@ msgstr "" "آیا واقعا می‌خواهید این کارگزارها را نصب کنید؟\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6096,22 +6105,22 @@ msgstr "" "\n" "آیا واقعاً می‌خواهید این بسته‌ها را بردارید؟\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "خطا در خواندن پرونده‌ی %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "دیسک(های) بدنبال تغییر نام داده شده‌اند:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (قبلا نامش %s بود(" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6120,52 +6129,52 @@ msgstr "" "خطائی رخ داد - هیچ دستگاه معتبری یافت نشد که بر آن سیستم‌های پرونده ایجاد " "گردد. لطفاً سخت‌افزار خود را برای یافتن علت این اشکال بررسی کنید." -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "لطفاً رسانه‌ای را انتخاب کنید" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "پرونده از قبل وجود دارد. بازنویسی شود؟" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "اجازه داده نشد" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "رسانه بد %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "نمی‌توان قبل از قسمت‌بندی عکس‌صفحه گرفت" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "عکس‌صفحه‌ها بعد از نصب در %s در دسترس خواهند بود" @@ -6735,7 +6744,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "تکثیر نقطه‌ی سوارسازی %s" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6768,12 +6777,12 @@ msgstr "" "هنگام آغازگری با سی‌دی فشار داده، سپس `text' وارد کنید." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "گزینش گروه بسته" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "اندازه‌ی کل: %d / %d مگابایت" @@ -6896,48 +6905,38 @@ msgstr "نصب حداقل" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "بسته‌هایی را که می‌خواهید نصب کنید انتخاب کنید" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "نصب کردن" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "تخمین زدن" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "بدون جزئیات" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "زمان باقیمانده " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، آماده‌ کردن نصب..." +msgid "Estimating" +msgstr "تخمین زدن" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "بسته‌های %d" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "امتناع" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6950,34 +6949,34 @@ msgstr "" "فشار دهید. \n" "اگر آن را ندارید، لغو را برای جلوگیری از نصب این سی‌دی-رم فشار دهید." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "خطائی در مرتب کردن بسته‌ها رخ داد:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "ادامه به هر حال؟" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "خطائی هنگام نصب بسته‌ها وجود داشت:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "ادامه به هر حال؟" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "خلاصه" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "پیکربندی نشده است" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6986,7 +6985,7 @@ msgstr "" "رسانه نصب بدنبال آمده یافت شد.\n" "اگر میخواهید بعضی از آنها را نادیده بگیرید میتوانید آنها را اکنون نگزینید." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6998,7 +6997,7 @@ msgstr "" "سپس آن از دیسک سخت ادامه یافته و بسته‌ها وقتی که سیستم کاملا نصب گردید در " "دسترس خواهند بود." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "کپی کردن تمام سی‌دی‌ها" @@ -7038,82 +7037,82 @@ msgstr "آیا این یک نصب است یا یک ارتقاء؟" msgid "Upgrade %s" msgstr "ارتقاء دادن %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "کلید رمزی برای %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "لطفاً نوع موشی خود را انتخاب کنید." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "درگاه موشی" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که موشی شما به آن وصل است انتخاب کنید." -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ها" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی ۲" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی ۳" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "پیکربندی کارت‌های PCMCIA ..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "پیکربندی IDE" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "هیچ قسمت‌بندی وجود ندارد" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "پویش قسمت‌بندی‌ها برای یافتن نقاط سوارسازی" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "انتخاب کردن نقاط سوارسازی" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7122,7 +7121,7 @@ msgstr "" "هیچ فضای آزادی برای ۱ مگابایت تسمه‌ی آغازگری ! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، ولی " "باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7132,17 +7131,17 @@ msgstr "" "شما نیاز به ایجاد یک تسمه‌ی آغازگری PPC PReP دارید! نصب ادامه پیدا خواهد کرد، " "ولی باید قسمت‌بندی تسمه آغازگری را در DiskDrake ایجاد کنید" -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "قسمت‌بندیی را که می‌خواهید قالب‌بندی کنید انتخاب کنید" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "بررسی کردن بلوک‌های خراب؟" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7151,33 +7150,23 @@ msgstr "" "شکست در بررسی سیستم پرونده‌ی %s. می‌خواهید خطاها را تعمیر کنید؟ (توجه کنید، " "شما می‌توانید اطلاعات خود را از دست بدهید)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "فضای کافی حافظه‌ی مبادله برای تکمیل نصب وجود ندارد، لطفاً مقداری اضافه کنید" -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "جستجو برای بسته‌های موجود و دوباره‌سازی بانک اطلاعات rpm..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "جستجو برای بسته‌های موجود..." -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "بررسی بسته‌های از قبل نصب شده..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "یافتن بسته‌های برای ارتقاء..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "انتخاب آینه‌ای برای گرفتن بسته‌ها" @@ -7204,7 +7193,7 @@ msgid "Load" msgstr "بارگذاری" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "ذخیره" @@ -7214,17 +7203,17 @@ msgstr "ذخیره" msgid "Bad file" msgstr "پرونده بد" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "اندازه‌های انتخاب شده بزرگ‌تر از فضای موجود است" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "نوع نصب" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7233,22 +7222,22 @@ msgstr "" "هیچ گروه از بسته‌ها را انتخاب نکرده‌اید.\n" "لطفاً حداقل نصبی را که می‌خواهید انتخاب کنید:" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "با نوشتارهای پایه (سفارش می‌شود!)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "حقیقتاً حداقل نصب (مخصوصاً بدون urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "همه" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7260,17 +7249,17 @@ msgstr "" "اگر فقط بعضی از سی‌دی‌ها وجود ندارند، آنها را انتخاب نکرده، سپس تأیید را کلیک " "کنید." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom با برچسب \"%s\"" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "آماده کردن نصب" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7279,22 +7268,22 @@ msgstr "" "نصب بسته‌ی %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "پیکربندی بعد از نصب" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7314,7 +7303,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید بروزسازی‌ها را نصب کنید؟" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -7322,67 +7311,67 @@ msgstr "" "در حال تماس گرفتن با وب‌گاه لینوکس ماندریبا برای دریافت لیست پایگاه‌های " "آینه‌های موجود..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "تماس گرفتن با آینه برای گرفتن لیست بسته‌های موجود..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "می‌خواهید دوباره امتحان کنید؟" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "منطقه‌ی زمانی شما کدام است؟" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "هم‌گاه‌سازی خودکار زمان (با استفاده از NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "کارگزار NTP" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "سیستم" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "سخت‌افزار" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "کارگزار از راه دور CUPS" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "بدون چاپگر" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "آیا کارت صوتی ISA دارید؟" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7391,69 +7380,69 @@ msgstr "" "برای پیکربندی کارت صوتی خود بعد از نصب برنامه‌ی \"sndconfig\" یا \"alsaconf" "\" را اجرا کنید" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد. \"harddrake\" را بعد از نصب امتحان کنید" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "واسط گرافیکی" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "شبکه و اینترنت" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "پیکربندی شده" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "امنیت" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "فعال شده" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "از کار افتاده" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "آغازگری" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s بر %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "سرویس‌ها: %d فعال شده برای %d ثبت شده" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "شما ایکس را پیکربندی نکرده‌اید. آیا واقعاً مطمئنید که این را می‌خواهید؟" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "آماده کردن بارگذار آغازگر..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7467,12 +7456,12 @@ msgstr "" "از BootX یا طریق دیگری برای آغازگری استفاده کنید. آرگومان هسته برای سیستم " "پرونده ریشه: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "آیا می‌خواهید از aboot استفاده کنید؟" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7481,7 +7470,7 @@ msgstr "" "خطا در نصب aboot, \n" "تلاش به اجبار نصب می‌کنید حتی اگر آن اولین قسمت‌بندی را خراب کند؟" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7489,22 +7478,22 @@ msgid "" msgstr "" "در این سطح امنیتی، دستیابی به پرونده‌های قسمت‌بندی ویندوز محدود به مدیر است." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "یک دیسکچه‌ی خالی را در گرداننده‌ی %s داخل کنید" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "لطفاً دیسکچه‌ی دیگری را برای دیسک راه‌اندازها داخل کنید" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "ایجاد کردن دیسکچه‌ی نصب خودکار..." -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7515,19 +7504,19 @@ msgstr "" "\n" "واقعاً می‌خواهید اکنون ترک کنید؟" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "تبریک می‌گوئیم!" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "تولید دیسکچه‌ی نصب خودکار" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7554,43 +7543,42 @@ msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr " / بین عناصر | انتخاب | صفحه‌ی بعدی " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "انتخاب پرونده‌ای" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "افزودن" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "تغییر" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "برداشتن" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "پایه" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "پایان" @@ -9838,9 +9826,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "خودکار" @@ -10075,7 +10063,12 @@ msgstr "درخواست پژواک (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "بیت‌تورنت" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10090,7 +10083,7 @@ msgstr "" "برای دیوارآتش باقدرت و متعلق، لطفا به پخش دیوارآتش امنیتی تخصصی \n" "شده‌ی ماندریبا نگاهی بیاندازید." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10103,12 +10096,12 @@ msgstr "" "مطمئن شوید که دسترسی به شبکه/اینترنت خود را قبل از پیشروی \n" "با drakconnect پیکربندی کرده باشید." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "چه سرویس‌هایی را مایلید به اینترنت اجازه دهید با آنها اتصال برقرار کند؟" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10119,7 +10112,7 @@ msgstr "" "مثال‌های معتبر: 139/tcp·139/udp·600:610/tcp·600:610/udp.\n" "برای اطلاعات نگاهی به پرونده‌ی /etc/services بیاندازید. " -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10134,16 +10127,38 @@ msgstr "" " \n" "همچنین می‌توانید گستره‌ای از درگاه‌ها را بدهید (مثلاً: ۲۴۳۰۰:۲۴۳۵۰/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "همه چیز (بدون دیوار‌آتش)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "درگاه‌های دیگر" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "دیوارآتش" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" @@ -10184,36 +10199,36 @@ msgstr "یک حمله شکستن گذرواژه توسط %s انجام شده ا msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "یک حمله پویشگری درگاه توسط %s انجام شده است." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "فهرست نشده - بطور دستی ویرایش کنید" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "نمی‌دانم" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "دستورالعمل" @@ -10250,8 +10265,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "گزینش دستی" @@ -10261,12 +10276,12 @@ msgstr "گزینش دستی" msgid "Internal ISDN card" msgstr "کارت درونی ISDN" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "پیکربندی دستی" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "آی‌پی خودکار (BOOTP/DHCP)" @@ -10295,290 +10310,291 @@ msgstr "" "پایان‌نامه برای بقیه‌ی جهان\n" "بدون D-Channel (خطوط اجاره‌‌ای)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB modem" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "مودم Sagem USB" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "مودم Bewan" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "مودم ECI Hi-Focus" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "پایان‌نامه‌ی پیکربندی میزبان پویا (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "پیکربندی دستی TCP/IP" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "پایان‌نامه‌ی تونل نقطه به نقطه (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP بر روی ایثرنت (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP بر روی ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "بر اساس دست‌نویس" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "بر اساس-پایانه" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "پیکربندی شبکه & اینترنت" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "اتصال LAN" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "اتصال بی‌سیم" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "اتصال ADSL" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "اتصال کابلی" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "اتصال ISDN" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "اتصال مودمی" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "اتصالی را که می‌خواهید پیکربندی کنید انتخاب کنید" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "پیکربندی اتصال" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "لطفاً منطقه‌ی زیر را پر یا علامت بزنید" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "شماره تلفن شخصی شما" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "نام عرضه کننده (مثل provider.net)" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "شماره تلفن شرکت عرضه کننده‌ی اینترنت" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "عرضه کننده‌ی dns ۱ (اختیاری)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "عرضه کننده dns ۲ (اختیاری)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "حالت شماره‌گیری" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "سرعت اتصال" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "ثبت‌ورود حساب (نام کاربر)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "گذرواژه‌ی حساب" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ کارت" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Card mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "IO کارت" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Card IO_0" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Card IO_1" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "کابل: گزینه‌های حساب" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "استفاده از BPALogin )برای Telstra مورد نیاز است(" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "انتخاب واسط شبکه برای پیکربندی کردن:" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "دستگاه شبکه" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "مودم ISDN بیرونی" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "انتخاب یک دستگاه !" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "پیکربندی ISDN" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "چه نوع کارتی دارید؟" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10592,22 +10608,22 @@ msgstr "" "\n" "اگر شما یک کارت PCMCIA دارید، شما باید \"irq\" و \"io\" کارت خود را بدانید\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "ادامه" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "سقط" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "کدامیک از اینها کارت ISDN شما است؟" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10618,25 +10634,25 @@ msgstr "" "بیشتر از راه‌انداز آزاد را تقدیم میکند (مانند ارسال دورنگار). از کدام " "راه‌انداز میخواهید استفاده کنید؟ " -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "راه‌انداز" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "از کدام پایان‌نامه می‌خواهید استفاده کنید؟" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "پایان‌نامه" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10645,13 +10661,13 @@ msgstr "" "عرضه کننده‌ی اینترنت خود را انتخاب کنید.\n" "اگر در لیست نیست، Unlisted را انتخاب کنید." -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "عرضه کننده:" -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10660,171 +10676,171 @@ msgstr "" "مودم شما بوسیله‌ی سیستم حمایت نمی‌شود.\n" "نگاهی به پایگاه http://www.linmodems.org بیاندازید" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "انتخاب مودم برای پیکربندی:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "لطفاً درگاه سریالی را که مودم شما به آن وصل است انتخاب کنید." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "انتخاب عرضه کننده‌اتان:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "شماره‌گیری: گزینه‌های حساب" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "نام اتصال" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "شماره تلفن" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "شناسه‌ی ثبت‌ورود" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای آی‌پی" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "پارامترهای آی‌پی" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "نشانی آی‌پی" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "نقاب زیرشبکه" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "شماره‌گیری: پارامترهای DNS" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "نام دامنه" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "اولین کارگزار DNS (اختیاری)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "دومین کارگزار DNS (اختیاری)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "گذاردن نام میزبان از آی‌پی" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "دروازه" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "نشانی آی‌پی دروازه" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "پیکربندی ADSL" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "لطفا عرضه کننده‌ی ADSL خود را انتخاب کنید" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "نوع اتصال ADSL :" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "شناسه‌ی مسیر مجازی (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "شناسه‌ی مدار مجازی (VCI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "کپسول سازی :" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "بارگذاری دستی یک راه‌انداز" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "استفاده از یک راه‌انداز ویندوز (با ndiswrapper(" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "بازیابی نام میزبان Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "پیکربندی دستگاه %s شبکه (راه‌انداز %s)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " "choose the one you want to use" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10835,196 +10851,197 @@ msgstr "" "هر آیتم باید مانند یک نشانی IP به صورت عدد-نقطه‌ای\n" "وارد گردد (مثال، ۱.۲.۳.۴)" -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "تعیین کردن نام میزبان از نشانی DHCP" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "نام میزبان DHCP" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "نقاب شبکه" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "ردیابی شناسه‌ی کارت شبکه (مفید برای رایانه‌های همراه)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "اتصال‌گرم شبکه" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "شروع در آغازگری" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "متری" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "کارگیر DHCP" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, fuzzy, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "زمان‌انتظار اتصال (ثانیه)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, fuzzy, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "نشانی آی‌پی باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, fuzzy, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "هشدار : نشانی آی‌پی %s معمولاً رزرو شده است!" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s از قبل استفاده می‌شود\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "انتخاب یک راه‌انداز ndiswrapper" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "نصب یک راه‌انداز تازه" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "حالت کاری" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "سازمان داده شده" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "ارشد" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "تکرار کننده" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "دومی" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "خودکار" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "نام شبکه (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "شناسه‌ی شبکه" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "فرکانس کاری" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "آستانه‌ی حساسیت" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11044,17 +11061,17 @@ msgstr "" "مقداری برابر با حداکثر اندازه‌ی پاکت طرح را از کار می‌اندازد. همچنین\n" "این پارامتر را می‌توانید به خودکار، ثابت یا خاموش بگذارید." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "درهم‌ریختگی" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwconfig" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11070,12 +11087,12 @@ msgstr "" "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwconfig(8) بیاندازید." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwspy" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11094,12 +11111,12 @@ msgstr "" "\n" "برای اطلاعات بیشتر نگاهی به صفحه‌ی دستورالعمل iwpspy(8) بیاندازید." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "آرگومان‌های اضافی فرمان iwpriv" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11129,7 +11146,7 @@ msgstr "" "\n" "دستورالعمل iwpriv(8( را برای اطلاعات بیشتر مطالعه کنید" -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11138,7 +11155,7 @@ msgstr "" "فرکانس باید پسوند k, M یا G داشته باشد (برای مثال، \"2.46G\" برای فرکانس " "2.46 GHz)، یا به قدر کافی '0' (صفر) اضافه کنید." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11147,37 +11164,37 @@ msgstr "" "میزان باید پسوند k, M یا G (برای مثال, \"11M\" برای 11M) داشته باشد, یا بقدر " "کافی '0' (صفر) اضافه کنید." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11190,67 +11207,67 @@ msgstr "" "مانند ``mybox.mylab.myco.com''.\n" "همجنین می‌توانید نشانی آی‌پی دروازه را اگر آن را دارید وارد کنید." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "در آخر می‌توانید نشانی‌های آی‌پی کارگزار DNS خود را تایپ کنید." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "نام میزبان (اختیاری)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "نام میزبان" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "کارگزار ۱ DNS" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "کارگزار ۲ DNS" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "کارگزار ۳ DNS" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "دامنه‌ی جستجو" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "بوسیله‌ی پیش‌فرض دامنه‌ی جستجو از نام میزبان کاملاً معتبر گذاشته خواهد شد" -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "دروازه (%s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "دستگاه دروازه" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "نشانی کارگزار DNS باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "نشانی دروازه باید در قالب ۱.۲.۳.۴باشد" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11263,67 +11280,67 @@ msgstr "" "که بوسیله شبکه مدیریت نمیشود استفاده خواهد کرد. آن در بیشتر\n" "شبکه‌ها ضروری نیست." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "نام میزبان Zeroconf" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "نام میزبان Zeroconf نباید دارای یک " -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "آیا می‌خواهید اتصال را در آغازگری برقرار کنید؟" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "آیا می‌خواهید اتصال را در آغازگری برقرار کنید؟" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "بطور خودکار در شروع" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "بوسیله‌ی استفاده از Net Applet در سینی سیستم" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "دستی (واسط هنوز در زمان آغازگری بکار خواهد افتد)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "چگونه می‌خواهید این اتصال را شماره گیری کنید؟" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "آیا می‌خواهید سعی کنید اکنون به اینترنت اتصال برقرار کنید؟" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "آزمایش اتصال شما..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "سیستم اکنون با اینترنت اتصال دارد." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "به دلایل امنیتی، اکنون قطع خواهد شد." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11332,7 +11349,7 @@ msgstr "" "بنظر نمی‌رسد که سیستم به شبکه‌ی اینترنت وصل شده باشد.\n" "سعی کنید اتصال خود را دوباره پیکربندی کنید." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11341,7 +11358,7 @@ msgstr "" "تبریک می‌گوییم، پیکربندی شبکه و اینترنت به پایان رسید.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11350,7 +11367,7 @@ msgstr "" "بعد از انجام این کار، سفارش می‌کنیم که محیط گرافیک ایکس را دوباره راه‌اندازی " "کنید تا از اشکالات مربوط به نام میزبان جلوگیری شود." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11361,28 +11378,28 @@ msgstr "" "امتحان کنید. اگر اتصال شما برقرار نشد شاید بخواهید پیکربندی را دوباره شروع " "کنید." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(شناسایی شده بر درگاه %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(شناسایی شده %s)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(شناسایی شده)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "پیکربندی شبکه" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11394,12 +11411,12 @@ msgstr "" "بر دکمه‌ی تأیید برای نگهداشتن پیکربندیتان یا بر حذف برای پیکربندی مجدد اتصال " "شبکه و اینترنت کلیک کنید.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "شبکه باید دوباره راه‌اندازی گردد. می‌خواهید آن را راه‌اندازی مجدد کنید؟" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11410,7 +11427,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11423,12 +11440,12 @@ msgstr "" "\n" "دکمه‌ی \"%s\" را برای ادامه فشار دهید." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "پیکربندی تکمیل شد، آیا می‌خواهید آنها را بکار ببندید؟" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11439,12 +11456,12 @@ msgstr "" "آن را که می‌خواهید استفاده کنید انتخاب نمایید.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "اتصال اینترنت" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11453,32 +11470,32 @@ msgstr "" "خطائی غیرمنتظره‌ای رخ داده است:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "پیکربندی پراکسی‌ها" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP proxy" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "پراکسی FTP" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "پراکسی باید مانند http://... باشد" -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "نشانی URL باید با 'ftp:' یا 'http' شروع شود:" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11705,7 +11722,7 @@ msgstr "خوب" msgid "maybe" msgstr "شاید" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "فرستادن پرونده‌ها..." @@ -11730,9 +11747,9 @@ msgstr "پیکربندی شده بر ماشین‌های دیگر" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "بر کارگزار CUPS \"%s\"" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (پیش‌فرض)" @@ -11782,8 +11799,8 @@ msgstr "CUPS - سیستم چاپ مشترک یونیکس (کارگزار از msgid "Remote CUPS" msgstr "کارگزار از راه دور CUPS" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "مدل ناشناس" @@ -11804,7 +11821,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "چاپگر بر روی کارگزار از راه دور CUPS " #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "چاپگر بر روی کارگزار از راه دور lpd" @@ -11824,7 +11841,7 @@ msgstr "چاپگر بر روی کارگزار SMB/Windows 95/98/NT" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "چاپگر بر روی کارگزار NetWare " -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "نشانی اینترنتی دستگاه چاپگر را وارد کنید" @@ -11839,10 +11856,10 @@ msgstr "هدایت کار بدرون یک فرمان" msgid "recommended" msgstr "سفارش می‌شود" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "مدل ناشناس" @@ -11852,12 +11869,12 @@ msgstr "مدل ناشناس" msgid "Configured on this machine" msgstr "پیکربندی شده بر این ماشین" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " بر روی درگاه موازی #%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", چاپگر USB #%s" @@ -11947,8 +11964,8 @@ msgstr "، استفاده از فرمان %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "درگاه موازی #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "چاپگر USB #%s" @@ -12038,34 +12055,34 @@ msgstr "از فرمان %s استفاده می‌شود" msgid "URI: %s" msgstr "نشانی اینترنتی: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "چاپگر خام (بدون راه‌انداز)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "شبکه(های) محلی" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "واسط‌ \"%s\"" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "شبکه %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "میزبان %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (درگاه %s)" @@ -12222,7 +12239,7 @@ msgstr "" " ولی بعد شما باید ترتیب این نکات را خودتان بدهید." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "کارگزار از راه دور CUPS و هیچ شبح محلی CUPS" @@ -12367,7 +12384,7 @@ msgstr "آی‌پی کارگزار وجود ندارد!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "آی‌پی وارد شده درست نمی‌باشد.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "شماره‌ی درگاه باید یک عدد صحیح باشد!" @@ -12377,7 +12394,7 @@ msgstr "شماره‌ی درگاه باید یک عدد صحیح باشد!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "این کارگزار از قبل در لیست وجود دارد و نمی تواند دوباره اضافه گردد.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12390,8 +12407,8 @@ msgstr "درگاه" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "روشن، نام یا آی پی کارگزار از راه دور:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "نام کارگزار کاپس یا نشانی آی پی وجود ندارد." @@ -12401,31 +12418,31 @@ msgstr "نام کارگزار کاپس یا نشانی آی پی وجود ندا #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "چاپگردرایک" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "خواندن اطلاعات چاپگر..." @@ -12552,7 +12569,7 @@ msgstr "" "چاپگرهای روی کارگزارهای از راه دور CUPS لازم نیست اینجا پیکربندی شوند؛ این " "چاپگرها بطور خودکار شناسایی خواهند شد." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12780,12 +12797,12 @@ msgstr "روشن" msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "گزینش مدل چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "مدل چاپگر شما چیست؟" @@ -12803,7 +12820,7 @@ msgstr "" "Printerdrake نتوانست مدل چاپگرتان %s را تعیین کند. لطفاً مدل درست را از لیست " "انتخاب کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12812,7 +12829,7 @@ msgstr "" "اگر چاپگر در لیست نیست، یک همخوان (دستورالعمل چاپگر را ببینید) یا یک شبیه به " "آن را انتخاب کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "پیکربندی چاپگر \"%s\"..." @@ -12845,9 +12862,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "افزودن یک چاپگر جدید" @@ -13043,14 +13060,14 @@ msgstr "" "تنظیمات گزینه‌ی پیش‌فرض را تغییر دهید (سینی درونداد کاغذ، کیفیت چاپ، ...)، " "\"چاپگر\" را در قسمت \"سخت‌افزار\" مرکز کنترل %s انتخاب کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!" @@ -13060,8 +13077,8 @@ msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب شوند!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "از قلم انداختن شناسایی-خودکار کارگزار SMB/ویندوز" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "شناسایی-خودکار چاپگر" @@ -13071,43 +13088,43 @@ msgstr "شناسایی-خودکار چاپگر" msgid "Detecting devices..." msgstr "شناسایی دستگاه‌ها..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr "، چاپگر شبکه‌ای \"%s\"، درگاه %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", چاپگر \"%s\" روی کارگزار SMB/ویندوز \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "شناسایی شده %s" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "چاپگر بر درگاه موازی #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "چاپگر شبکه‌ای \"%s\"، درگاه %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "چاپگر \"%s\" بر کارگزار SMB/Windows \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "چاپگر محلی" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13120,32 +13137,32 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., اولین چاپگرUSB : /dev/usb/lp0, دومین چاپگرUSB: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "باید نام دستگاهی یا پرونده‌ای را وارد کنید!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "هیچ چاپگری یافت نشد!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "چاپگرهای محلی" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "چاپگرهای موجود" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "چاپگرهای بدنبال آمده شناسایی-خودکار شده‌اند. " -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13154,19 +13171,19 @@ msgstr "" "اگر این آن نیست که می‌خواهید پیکربندی کنید، نام دستگاهی/پرونده‌ای را در خط " "درونداد وارد کنید" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "" "بطور گزینشی می‌توانید نام دستگاهی/نام پرونده‌ای را در خط درونداد مشخص کنید" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "این لیستی از تمام چاپگرهای شناسایی-خودکار شده است." -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13175,7 +13192,7 @@ msgstr "" "لطفاً چاپگری را که می‌خواهید برپاسازی کنید یا نام دستگاه/نام پرونده را در خط " "درونداد وارد کنید" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13184,7 +13201,7 @@ msgstr "" "لطفا چاپگری که کارهای چاپی باید به آن فرستاده شوند انتخاب کرده یا نام " "دستگاهی/نام پرونده‌ای را در خط درونداد وارد کنید" -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13195,12 +13212,12 @@ msgstr "" "یا شما پیکربندی چاپگر اختصاصی را ترجیح می‌دهید، \"پیکربندی دستی\" را روشن " "کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "در حال حاضر، هیچ امکان جایگزین در دسترس نیست" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13212,12 +13229,12 @@ msgstr "" "خودکار عمل خواهد کرد. اگر چاپگر شما درست شناسایی نشده یا شما پیکربندی " "اختصاصی چاپگر را ترجیح می‌دهید، \"تنظیم دستی\" را روشن کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "لطفاً چاپگری را که کارهای چاپی باید به آن برود انتخاب کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13226,12 +13243,12 @@ msgstr "" "لطفا درگاهی را که چاپگر شما به آن وصل است انتخاب کنید یا نام دستگاهی/نام " "پرونده‌ای را در خط درونداد وارد کنید" -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "لطفا درگاهی را که چاپگر شما به آن وصل شده است انتخاب کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13240,26 +13257,26 @@ msgstr "" " (گذرگاه‌های موازی: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., برابر با LPT1:, LPT2:, ..., " "اولین چاپگر USB: /dev/usb/lp0, دومین چاپگر USB: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "باید چاپگری/دستگاهی را انتخاب/وارد کنید!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "سقط" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "گرینه‌های چاپگر lpd از راه دور" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13268,66 +13285,66 @@ msgstr "" "برای استفاده از چاپگر از راه دور lpd، باید نام میزبان کارگزار چاپگر و نام " "چاپگر روی آن کارگزار را عرضه کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "نام میزبان از راه دور" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "نام چاپگر از راه دور" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "نام میزبان از راه دور وجود ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "نام چاپگر از راه دور وجود ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "اطلاعات" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "مدل شناسایی شده: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "پویش شبکه..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "، چاپگر \"%s\" بر کارگزار \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "چاپگر \"%s\" بر کارگزار \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "گزینه‌های چاپگر SMB (ویندوز ۹۸/NT)" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13340,7 +13357,7 @@ msgstr "" "اشتراک چاپگری که می‌خواهید به آن دستیابی پیدا کنید و هر نام کاربر، گذرواژه، و " "اطلاعات گروه‌کار را عرضه کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13349,47 +13366,47 @@ msgstr "" "اگر چاپگر مورد نظر شناسایی-خودکار شده است، آن را از لیست انتخاب کرده و سپس " "نام کاربر، گذرواژه و/یا گروه کار را اگر لازم است اضافه کنید." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "میزبان کارگزار SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "نشانی آی‌پی کارگزار SMB" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "نام اشتراک" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "گروه کاری" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "شناسایی-خودکار شده" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "یا نام کارگزار یا آی‌پی کارگزار باید داده شود!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "نام اشتراک Samba وجود ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "هشدار امنیتی!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13431,7 +13448,7 @@ msgstr "" "Printerdrake برپاسازی کنید. \n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13443,7 +13460,7 @@ msgstr "" "و چاپ کردن از این ماشین را با نوع اتصال \"%s\" در Printerdrake برپاسازی " "کنید.\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13456,12 +13473,12 @@ msgstr "" "\n" "آیا واقعا می‌خواهید به برپاسازی این چاپگر ادامه دهید؟" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "گزینه‌های چاپگر NetWare " -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13474,42 +13491,42 @@ msgstr "" "چاپگری که می‌خواهید به آن دسترسی یابید و هر نام کاربر و واژه رمز قابل استفاده " "را عرضه کنید." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "کارگزار‌ چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "نام صف چاپ" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "نام کارگزار NCP وجود ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "نام صف چاپی NCP وجود ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", میزبان \"%s\", درگاه %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "میزبان \"%s\", درگاه %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "گزینه‌های چاپگر TCP/Socket " -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13519,7 +13536,7 @@ msgstr "" "آی‌پی و شماره‌ی درگاه اختیاری (پیش‌فرض ۹۱۰۰ است) را در محوطه‌هایی درونداد وارد " "کنید." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13532,27 +13549,27 @@ msgstr "" "JetDirect شماره‌ی درگاه معمولا ۹۱۰۰ است، بر کارگزارهای دیگر آن می‌تواند تفاوت " "داشته باشد. به دستورالعمل سخت‌افزار خود مراجعه کنید. " -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "نام میزبان یا آی‌پی وجود ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "نام میزبان یا آی‌پی چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "نوسازی لیست URI دستگاه..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "نشانی اینترنتی دستگاه چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13563,17 +13580,17 @@ msgstr "" "مشخصات CUPS یا Foomatic را حمایت کند. توجه داشته باشید که همه‌ی انواع URI " "بوسیله همه اسپولرها حمایت نمی‌شوند." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "یک URI معتبر باید وارد گردد!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "لوله بدرون فرمان" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13582,17 +13599,17 @@ msgstr "" "در اینجا می‌توانید هر خط فرمان ضروری را که کار چاپی باید بدرون لوله شود بجای " "فرستاده شدن مستقیم به یک چاپگر مشخص کنید." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "خط فرمان" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "خط فرمانی باید وارد شود!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13604,7 +13621,7 @@ msgstr "" "جوهر، پاک کردن نوک، تراز سرآیند، ...) بر همه نه خیلی قدیمی inkjet، پویشگری " "بر دستگاه‌های چند-کاره، و دستیابی کارت حافظه بر چاپگران با خوانشگرهای کارت." -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13613,7 +13630,7 @@ msgstr "" "برای دستیابی به کاربردهای اضافی بر روی چاپگر اچ پی خود باید آن با نرم‌افزار " "متناسبی برپاسازی گردد:" -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13623,7 +13640,7 @@ msgstr "" "یا با HPLIP جدیدتر که نگهداری چاپگر را از طریق برنامه گرافیکی آسان \"جعبه " "ابزار\" و چهارلبه اصیل بر روی مدلهای PhotoSmart جدیدترمیسر میسازد " -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13632,26 +13649,26 @@ msgstr "" "یا با HPOJ قدیمی تر که فقط پویشگر و دستیابی کارت حافظه را میسر میسازد، ولی " "میتواند در صورت شکست HPLIP به شما کمک کند. " -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "انتخاب شما چیست (برای چاپگر غیر اچ پی \"هیچیک\" را انتخاب کنید)؟" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13662,98 +13679,98 @@ msgstr "" "1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 با پویشگر, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " "یک HP PhotoSmart یا یک HP LaserJet 2200 می‌باشد؟" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "نصب بسته %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "فقط چاپ بر روی %s ممکن خواهد بود." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی پیکربندی HPOJ %s را برای %s حذف کرد!" -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "لطفا پرونده را بطور دستی حذف کرده و HPOJ را راه‌اندازی مجدد کنید." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "بررسی دستگاه و پیکربندی %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "کدام چاپگر را می‌خواهید با HPLIP برپاسازی کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "نصب بسته‌های SANE..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "پویشگری بر %s ممکن نخواهد بود." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "استفاده و نگهداری از %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "نصب بسته‌های mtools ..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "دستیابی کارت حافظه‌ی عکس بر %s ممکن نخواهد بود." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "پویش بر دستگاه چند-کاره HP" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "دسترسی کارت حافظه‌ی عکس روی دستگاه چند-کاره‌ی HP" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "پیکربندی دستگاه..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "در دسترس قرار دادن درگاه چاپگر برای CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "خواندن بانک اطلاعات چاپگر..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "نام چاپگر و توضیحات را وارد کنید" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "نام چاپگر باید تنها دارای نویسه‌ها، اعداد و خط‌زیر باشد" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13762,7 +13779,7 @@ msgstr "" "چاپگر \"%s\" از قبل وجود دارد، \n" "آیا می‌خواهید پیکربندی آن بازنگارش شود؟" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13772,7 +13789,7 @@ msgstr "" "نام چاپگر \"%s\" بیش از ۱۲ نویسه دارد که میتواند آن را از دسترس کارگیرهای " "ویندوز دور نگه دارد. آیا واقعا میخواهید از این نام استفاده کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13781,35 +13798,35 @@ msgstr "" "هرچاپگر نامی لازم دارد (برای مثال \"چاپگر\"). محوطه‌های توضیح و مکان لازم " "نیستند پر شوند. آنها توضیحاتی برای کاربران هستند." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "نام چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "توصیف" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "جایگاه" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "آماده کردن بانک اطلاعات چاپگر..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "مدل چاپگر شما" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -13834,18 +13851,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "مدل درست است" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "انتخاب دستی مدل" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13860,12 +13877,12 @@ msgstr "" "کرده است. مدل درست را وقتی که یک مدل اشتباه یا \"چاپگر خام\" پررنگ شده در " "لیست پیدا کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "نصب کردن پرونده‌ی PPD عرضه‌ی-تولید کننده" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -13874,7 +13891,7 @@ msgstr "" "هر چاپگر پست‌اسکریپت با پرونده‌ی PPD ارائه می‌شود که قابلیت‌ها و گزینه‌های چاپگر " "را تشریح می‌کند." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -13883,12 +13900,12 @@ msgstr "" "این پرونده معمولاً در جایی بر سی‌دی با راه‌اندازهای ویندوز و ماک همراه با چاپگر " "ارائه می‌گردد." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "همچنین می‌توانید پرونده‌های PPD را بر وب‌گاه‌های تولید کنندگان بیابید." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -13897,7 +13914,7 @@ msgstr "" "اگر ویندوز را بر رایانه‌اتان نصب کرده‌اید، می‌توانید پرونده‌ی PPD را بر قسمت‌بندی " "ویندوز پیدا کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -13907,7 +13924,7 @@ msgstr "" "نصب پرونده‌ی PPD چاپگر و استفاده از آن هنگام برپاسازی چاپگر همه‌ی گزینه‌های " "چاپگر را که توسط سخت‌افزار چاپگر عرضه شده‌اند در دسترس قرار می‌دهد" -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -13916,51 +13933,51 @@ msgstr "" "در اینجا می‌توانید پرونده‌ی PPD را برای نصب کردن بر رایانه‌اتان انتخاب کنید، " "سپس می‌توانید از آن برای برپاسازی چاپگرتان استفاده کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "نصب کردن پرونده‌ی PPD از" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "دیسکچه" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "جای دیگر" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی PPD" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "پرونده‌ی PPD %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "پرونده‌ی PPD %s با مشخصات PPD مطابقت ندارد!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "نصب پرونده‌ی PPD..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "پیکربندی چاپگر ویندوز OKI " -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -13977,12 +13994,12 @@ msgstr "" "آزمایشی چاپگر را به اولین درگاه موازی وصل کنید. در غیر این صورت چاپگر کار " "نخواهد کرد. نوع اتصال شما توسط راه‌انداز نادیده گرفته خواهد شد." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "پیکربندی چاپگر Lexmark inkjet " -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -13995,7 +14012,7 @@ msgstr "" "چاپگرتانرا به یک درگاه محلی وصل کرده یا آن را بر ماشینی که به آن وصل است " "پیکربندی کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14016,12 +14033,12 @@ msgstr "" "با \"lexmarkmaintain\" چاپ کرده و با این برنامه تنظیم هم‌ترازی سرآیند را " "میزان کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "پیکربندی Lexmark X125" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14033,12 +14050,12 @@ msgstr "" "چاپگران بر ماشین‌های از راه دور یا کارگزارهای چاپ. لطفا چاپگرتان را به یک " "درگاه USB محلی وصل کرده یا آن را بر ماشینی که به آن وصل است پیکربندی کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G configuration" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14051,17 +14068,17 @@ msgstr "" "موازی دیگر. لطفا چاپگرتان را به درگاه اول موازی وصل کرده یا آن را بر ماشینی " "که به آن وصل است پیکربندی کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 configuration" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 configuration" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14073,12 +14090,12 @@ msgstr "" "چاپگران بر ماشین‌های از راه دور یا کارگزارهای چاپ. لطفا چاپگرتان را به یک " "درگاه USB محلی وصل کرده یا آن را بر ماشینی که به آن وصل است پیکربندی کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "باردهی-Firmware برای HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14095,27 +14112,27 @@ msgstr "" "بدرستی تعیین شده باشند. توجه کنید که چاپ با کیفیت/تفکیک‌پذیری خیلی بالا چاپ " "کردن را بسیار آهسته می‌کند." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "تنظیمات پیش‌فرض چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "گزینه %s باید یک عدد صحیح باشد!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "گزینه‌ی %s باید یک عدد باشد!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "گزینه‌ی %s خارج از گستره!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14124,12 +14141,12 @@ msgstr "" "آیا می‌خواهید این چاپگر (\"%s\")\n" "را چاپگر پیش‌فرض کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "صفحات آزمایشی" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14142,47 +14159,47 @@ msgstr "" "حافظه کم شاید اصلاً بیرون داده نشود. در بیشتر موارد کافی است که صفحه‌ی آزمایشی " "استاندارد را چاپ کنید." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "بدون صفحات آزمایشی" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "چاپ" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "صفحه‌ی آزمایشی استاندارد" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "صفحه آزمایشی جایگزین (نامه)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "صفحه‌ی آزمایشی جایگزین (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "صفحه‌ی آزمایشی عکس" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "چاپ صفحه(های) آزمایشی..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "از قلم انداختن صفحه‌ی آزمایشی عکس" -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14197,7 +14214,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14206,17 +14223,17 @@ msgstr "" "صفحه‌ی آزمایشی به چاپگر فرستاده شده است.\n" "ممکن است قدری طول بکشد تا چاپگر شروع کند.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "آیا آن بدرستی کار کرد؟" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "چاپگر خام" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14229,7 +14246,7 @@ msgstr "" "\". ابزار تصویری به شما اجازه می‌دهند که چاپگر را انتخاب کرده و " "گزینه‌های تنظیمات را به آسانی پیرایش کنید.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14240,8 +14257,8 @@ msgstr "" "بسیاری از برنامه‌ها استفاده کنید، ولی در اینجا نام پرونده را ارائه نکنید چرا " "که پرونده‌ی برای چاپ شدن توسط برنامه عرضه می‌شود.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14253,7 +14270,7 @@ msgstr "" "فرمان \"%s\"همچنین به شما اجازه‌ی پیرایش تنظیمات گزینه را برای یک کار چاپ " "مشخص می‌دهد. فقط تنظیمات مورد نظرتان را به خط فرمان اضافه کنید،\"%s \". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14264,7 +14281,7 @@ msgstr "" "بخوانید یا بر دکمه‌ی \"لیست گزینه‌ی چاپ\" کلیک کنید.%s%s%s \n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14273,7 +14290,7 @@ msgstr "" "این لیستی از گزینه‌های موجود چاپ برای چاپگر کنونی می‌باشد:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14282,8 +14299,8 @@ msgstr "" "برای چاپ پرونده‌ای از خط فرمان (پنجره‌ی پایانه) از فرمان \"%s \" استفاده " "کنید.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14294,7 +14311,7 @@ msgstr "" "استفاده کنید. ولی در اینجا نام پرونده را ارائه نکنید چرا که پرونده‌ی برای چاپ " "توسط برنامه داده می‌شود.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14303,7 +14320,7 @@ msgstr "" "برای دریافت لیستی از گزینه‌های موجود برای چاپگر کنونی بر دکمه‌ی \"لیست " "گزینه‌های چاپ\" کلیک کنید." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14312,7 +14329,7 @@ msgstr "" "برای چاپ پرونده‌ای از خط فرمان (پنجره‌ی پایانه) از فرمان \"%s \" یا \"%s " "\" استفاده کنید.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14329,7 +14346,7 @@ msgstr "" "بیدرنگ تمام کارهای چاپی را قطع می‌کند. این برای مثال هنگام گیر کردن کاغذ مفید " "است.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14342,37 +14359,37 @@ msgstr "" "چاپی بخصوص می‌دهد. فقط تنظیمات مورد نظر را به خط فرمان اضافه کنید, \"%s " "\".\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "چاپ/پویش/کارتهای عکس با \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "چاپ/پویش بر \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "دسترسی به کارت چاپ/عکس بر \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "استفاده/نگهداری از چاپگر \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "چاپ بر چاپگر \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "لیست گزینه‌ی چاپ" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14383,7 +14400,7 @@ msgstr "" "قابلیتهای مخصوص چاپگرتان پشتیبانی میشود.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14392,7 +14409,7 @@ msgstr "" "پویشگر در چاپگرتان میتواند با نرم افزار معمولی SANE استفاده شود، برای مثال " "Kooka یا XSane ( هر دو در منوی چندرسانه/ گرافیک)" -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14403,7 +14420,7 @@ msgstr "" "پویشگر در مرکز کنترل لینوکس ماندریبا) را اجرا کنید.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14412,7 +14429,7 @@ msgstr "" "به خوانشگرهای کارت حافظه در چاپگر شما میتوانند مانند یک دستگاه انبار داده " "USB دستیابی پیدا کرد. " -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14422,7 +14439,7 @@ msgstr "" "بعد از داخل کردن کارتی شمایل دیسکی برای دستیابی بر روی میزکار ظاهر میگردد.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14433,7 +14450,7 @@ msgstr "" "سیستم/پایشگری.جعبه ابزار چاپگر اچ پی) با کلیک بر دکمه \"دستیابی کارتهای " "عکس...\" بر برگه \"Functions\" دست یافت. " -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14444,7 +14461,7 @@ msgstr "" "معمولا سریعتر است.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14454,27 +14471,27 @@ msgstr "" "جعبه ابزار چاپگر اچ پی (منو: سیستم/پایشگری/ جعبه ابزار چاپگر اچ پی) تعداد " "زیادی قابلیت پایشگری وضعیت و نگهداری برای %s شما عرضه میدارد:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr "اطلاعات سطح جوهر/وضعیت\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - پاک کردن نوک جوهر\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - چاپ کردن همترازی سرآیند \n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - تنظیم رنگ\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14500,7 +14517,7 @@ msgstr "" "ندارید، فقط اگر میخواهید پویشگرتان را به اشتراک بگذارید نیاز به استفاده از " "\"scannerdrake\" دارید." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14522,13 +14539,13 @@ msgstr "" "دستگاه‌های کارت عکس دارید پیدا کنید. در \"MtoolsFM\" می‌توانید نویسه‌های دستگاه " "را در منطقه‌ی در گوشه‌های راست-بالای لیست‌های پرونده تعویض کنید." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "پیکربندی انتقال چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14542,7 +14559,7 @@ msgstr "" "و گزینه‌ی تنظیمات پیش‌فرض) در بر گرفته شده ولی کارهای چاپی منتقل نخواهند شد.\n" "همه‌ی صف‌های چاپی نمی‌توانند منتقل شوند، این بدلایل بدنبال آمده می‌باشد:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14551,7 +14568,7 @@ msgstr "" "CUPS از چاپگرهای بر روی کارگزارهای نوول یا چاپگرهایی که داده ها را بصورت " "فرمانی بدون-فرم می‌فرستند حمایت نمی‌کند.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14560,12 +14577,12 @@ msgstr "" "PDQ فقط از چاپگرهای محلی،, چاپگرهای از راه دور LPD, و چاپگرهای Socket/TCP " "حمایت می‌کند.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD و LPRng چاپگرهای IPP را حمایت نمی‌کنند.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14574,7 +14591,7 @@ msgstr "" "صف‌ها با این برنامه ایجاد نشده‌اند یا \"foomatic-configure\" نمی‌تواند منتقل " "شود." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14585,7 +14602,7 @@ msgstr "" "چاپگرهای پیکربندی شده‌ با پرونده‌های PPD که بوسیله تولید کننده آنها یا با " "کارگزارهای بومی CUPS عرضه شده‌اند نمی‌توانند منتقل شوند." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14596,17 +14613,17 @@ msgstr "" "چاپگرهایی را که می‌خواهید انتقال دهید علامت زده و \n" "\"انتقال\" را کلیک کنید." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "چاپگرها منتقل نشوند" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "انتقال" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14617,17 +14634,17 @@ msgstr "" "بر \"انتقال\" برای بازنگارش آن کلیک کنید.\n" "می‌توانید نام جدیدی را تایپ کرده یا این چاپگر را رها کنید." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "نام جدید چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "انتقال %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14636,28 +14653,28 @@ msgstr "" "شما چاپگر پیش‌فرض قبلی خود(\"%s\") را انتقال داده‌اید، آیا آن باید چاپگر " "پیش‌فرض در سیستم جدید چاپگری %s گردد؟" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "نوسازی اطلاعات چاپگر..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "راه‌اندازی شبکه..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "پیکربندی شبکه اکنون" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "کارآرایی شبکه پیکربندی نشده است" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14670,12 +14687,12 @@ msgstr "" "ادامه دهید نخواهید توانست از چاپگر در حال پیکربندی شدن استفاده کنید. چگونه " "می‌خواهید پیشروی کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "ادامه دادن بدون پیکربندی شبکه" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14690,7 +14707,7 @@ msgstr "" "کنید، و بعد چاپگر را با استفاده از مرکز کنترل %s، قسمت \"Network & Internet" "\"/\"Connection\" برپاسازی کنید" -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14700,27 +14717,27 @@ msgstr "" "دستیابی شبکه در حال اجرا نبود و نتوانست شروع گردد. لطفا پیکربندی و سخت‌افزار " "خود را بررسی کنید. سپس دوباره سعی کنید چاپگر از راه دور خود را پیکربندی کنید." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "راه‌اندازی مجدد سیستم چاپ..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "بالا" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "خیالاتی" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "نصب یک سیستم چاپ در سطح امنیتی %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14745,12 +14762,12 @@ msgstr "" "\n" "آیا واقعا می‌خواهید چاپ را بر روی این رایانه پیکربندی کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "راه‌اندازی سیستم چاپ در زمان آغازگری" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14770,32 +14787,32 @@ msgstr "" "\n" "آیا می‌خواهید شروع خودکار سیستم چاپی دوباره روشن شود؟" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "بررسی نرم‌افزارهای نصب شده..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "حذف %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "سیستم چاپی %s نتوانست برداشته شود!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "نصب %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "سیستم چاپی %s نتوانست نصب گردد!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14808,7 +14825,7 @@ msgstr "" "وقت تعیین کرد و اگر کارگزار مشخص شده خاموش باشد به هیچ وجه نمیتوان از این " "رایانه چاپ شود." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14817,32 +14834,32 @@ msgstr "" "نام میزبان یا آی پی کارگزار CUPS را وارد کنید و اگر میخواهید از این حالت " "استفاده کنید تأیید را کلیک کرده و در غیر این صورت \"ترک\" را کلیک کنید." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "نام یا آی پی کارگزار از راه دور" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "گذاردن چاپگر پیش‌فرض..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "سیستم چاپ محلی کاپس یا کارگزار از راه دور CUPS؟ " -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "سیستم چاپ CUPS به دو روش میتواند مورد استفاده قرار گیرد: " -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "۱. سیستم چاپ CUPS میتواند بطور محلی اجرا گردد." -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14851,7 +14868,7 @@ msgstr "" "پس چاپگران محلی میتوانند استفاده شوند و چاپگران از راه دور بر کارگزاران دیگر " "CUPS در همان شبکه بطور خودکار کشف خواهند گردید. " -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14863,13 +14880,13 @@ msgstr "" "افزار بیشتری باید نصب گردند، شبح CUPS باید در پس‌زمینه اجرا شده و به مقداری " "حافظه احتیاج دارد، و درگاه IPP (درگاه ۶۳۱) باز باشد. " -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "۲. تمام درخواستهای چاپ بیدرنگ به کارگزار از راه دور CUPS فرستاده میشوند. " -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14880,7 +14897,7 @@ msgstr "" "باز نشده، هیچ ساختار نرم افزاری برای برپاسازی صفهای چاپ محلی نصب نشده است، " "پس بنابرین حافظه و فضای دیسک کمتری استفاده شده است. " -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14889,48 +14906,48 @@ msgstr "" "ضرر آن این است که ممکن نیست چاپگران محلی را تعیین کرد و اگر کارگزار مشخص شده " "کار نکند نمیتوان دیگر از این رایانه چاپ کرد." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "چگونه باید CUPS بر رایانه شما برپاسازی شود؟" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "کارگزار از راه دور، نام یا آی پی را در اینجا مشخص کنید:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "سیستم چاپی محلی CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "انتخاب اسپولر چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "از چه سیستم چاپی (اسپولر) می‌خواهید استفاده کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "شکست در پیکربندی چاپگر \"%s\"!" -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "نصب Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "بسته‌های %s نتوانستند نصب گردند، %s نمی‌تواند راه‌اندازی شود!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -14940,48 +14957,48 @@ msgstr "" "چاپگران بدنبال آمده پیکربندی شده‌اند. بر روی چاپگری برای تغییر تنظیماتش؛ساختن " "آن به پیش‌فرض یا نمایش اطلاعات درباره آن بر آن دوکلیکه کنید." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "نمایش همه‌ی چاپگران از راه دور موجود CUPS " -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "نوسازی لیست چاپگر (نمایش همه‌ی چاپگرهای از راه دور موجود CUPS)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "پیکربندی CUPS" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "تغییر سیستم چاپی" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "حالت عادی" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "حالت کارشناسی" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "گزینه‌های چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "پیرایش پیکربندی چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -14990,104 +15007,104 @@ msgstr "" "چاپگر %s%s\n" "چه را می‌خواهید در این چاپگر پیرایش کنید؟" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "این چاپگر از کار افتاده است" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "انجام بده!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "نوع اتصال چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "نام ، توضیح، مکان چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "راه‌انداز ، مدل ،سازنده‌ی چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "سازنده‌ی چاپگر، مدل" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "این چاپگر مانند پیش‌فرض گذارده شود" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "بکاراندازی چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "از کاراندازی چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, fuzzy, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "نوع اتصال چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "چاپ صفحات آزمایشی" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "آموزش استفاده از این چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "برداشتن چاپگر" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "برداشتن چاپگر قدیمی \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "چاپگر \"%s\" اکنون بکار افتاده است." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "چاپگر \"%s\" اکنون از کار افتاده است." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "آیا واقعاً می‌خواهید چاپگر \"%s\" را بردارید؟" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "برداشتن چاپگر \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "چاپگر پیش‌فرض" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "چاپگر \"%s\" اکنون مانند پیش‌فرض گذارده شده است." @@ -16292,7 +16309,7 @@ msgstr "" "هیچ اطلاعات بیشتری\n" "درباره‌ی این سرویس، متأسفم." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "اطلاعات" @@ -16307,11221 +16324,11136 @@ msgstr "شروع در صورت تقاضا" msgid "On boot" msgstr "در آغازگری" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "شروع" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "ایست" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "لینوکس ماندریبا چیست؟" - -#: share/advertising/01.pl:15 -#, c-format -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "به ماندریبا خوش آمدید!" - -#: share/advertising/01.pl:17 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of the " -"system, called the operating system (based on the Linux kernel) " -"together with a lot of applications meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"لینوکس ماندریبا یک پخش لینوکس است که شامل هسته سیستم بوده، معروف به " -"سیستم عامل )بر اساس هسته لینوکس) همراه با بسیاری از برنامه‌های " -"کاربردی برای هر نیاز مورد تصور شماست." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. It " -"is also one of the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"لینوکس ماندریبا کاربر دوستانه‌ترین پخش لینوکس امروز است. لینوکس " -"ماندریبا یکی از رایجترین توزیعهای لینوکس در جهان است!" -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Open Source" -msgstr "منبع باز" +msgid "Interactive firewall" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:15 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to the world of open source!" -msgstr "به دنیای منبع باز خوش آمدید!" +msgid "Desktop search" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:17 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of collaboration between Mandriva's team " -"of developers and the worldwide community of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "New package manager" msgstr "" -"لینوکس ماندریبا به مدل منبع باز متعهد است. این بدین معنی است که این توزیع " -"جدید نتیجه‌ی همکاری بین تیم توسعه دهندگان نرم‌افزار ماندریبا و " -"جامعه‌ی یاری دهندگان لینوکس ماندریبا در همه‌ی جهان است." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"می‌خواهیم از همه‌ی کسانی که در تولید این پخش شرکت داشتند سپاسگزاری کنیم." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "The GPL" -msgstr "The GPL" +msgid "Latest kernel and GCC" +msgstr "" -#: share/advertising/03.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the General Public License." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"بسیاری از نرم افزارهای ضمیمه در این پخش و همه ابزار لینوکس ماندریبا تحت مجوز " -"General Public License هستند." -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"مجوز GPL در قلب مدل منبع باز وجود دارد؛ آن به هر کس اجازه استفاده آزاد ،مطالعه، پخش و بهبود نرم افزار بهر طریقی که میخواهند میدهد، بشرطی که " -"نتیجه آن را در دسترس قرار دهند." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"unlimited, resulting in very high quality software." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"بهره اصلی این آن است که تعداد توسعه دهندگان بطور مجازی نامحدود است، " -"که نتیجه آن نرم افزار با کیفیت بسیار بالا است." -#: share/advertising/04.pl:13 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "Join the Community" -msgstr "به جامعه بپیوندید" +msgid "Boot time reduction" +msgstr "" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"key role in the Mandriva Linux world." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"لینوکس ماندریبا یکی از بزرگترین جوامع کاربران و توسعه دهندگان است. " -"نقش چنین جامعه‌ای بسیار پهناور، از گزارش اشکال تا توسعه برنامه های جدید است. " -"این جامعه نقش کلیدی را در جهان لینوکس ماندریبا دارد." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit www." -"mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 if you would like to get involved in the development." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"برای آموزش بیشتر درباره جامعه پویای ما، لطفا ازwww.mandrivalinux." -"com بازدید کنید یا مستقبما به www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 مراجعه کنید اگر میخواهید در توسعه مشارکتداشته باشید." -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "Download Version" -msgstr "نسخه‌ی بارگیری" +msgid "auto-installation servers" +msgstr "" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep available to everyone." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"شما اکنون در حال نصب لینوکس ماندریبا نسخه بارگیری هستید. این نسخه " -"آزاد نرم افزار ماندریبا است که در دسترس همگان قرار میگیرد." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version cannot include all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"نسخه بارگیری نمیتواند شامل همه نرم افزارهایی باشد که منبع باز نیستند. " -"بنابرین، شما در نسخه بارگیری نرم افزارهای بدنبال را پیدا نخواهید کرد:" -#: share/advertising/05.pl:20 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"\t* راه‌اندازهای ملکی (مانند راه‌اندازهایی برای NVIDIA®, ATI™, غیره)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"\t* نرم افزار ملکی (مانند Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, " -"غیره)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the services included in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"شما دستیابی به خدمات ضمیمه در محصولات دیگر نرم افزار ماندریبا نیز " -"نخواهید داشت." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -msgstr "اکتشاف, اولین رومیزی لینوکس خود" +msgid "Better Hardware support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -msgstr "شما اکنون در حال نصب لینوکس ماندریبا اکتشافی هستید." +msgid "Xen support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:17 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of premium software " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"اکتشاف آسانترین و کاربر-دوستانه ترین انتشار لینوکس است. آن " -"مجموعه دست-چین شده‌ای را از نرم افزا ر دفتری، چندرسانه ای و فعالیتهای اینترنت " -"را شامل می‌شود." -#: share/advertising/07.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -msgstr "بسته قدرتی، رومیزی لینوکس نهایی" +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:15 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -msgstr "شما اکنون در حال نصب بسته قدرتی لینوکس ماندریبا" +msgid "Where to find technical assistance?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"بسته قدرتی محصول برجسته رومیزی لینوکس نرم افزار ماندریبا است. بسته " -"قدرتی دارای هزاران برنامه است- هر چیزی از محبوبترین تا پیشرفته ترین." -#: share/advertising/08.pl:13 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -msgstr "بسته قدرتی+، راه حل لینوکس برای رومیزیها و کارگزارها" +msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgstr "" -#: share/advertising/08.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -msgstr "شما اکنون در حال نصب بسته قدرتی+ لینوکس ماندریبا هستید." +msgid "Office Workstation" +msgstr "ایستگاه‌کار دفتری" -#: share/advertising/08.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -"sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -"applications and a comprehensive selection of world-class server " -"applications." +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"بسته قدرتی+ راه حل پر قابلیت لینوکس برای شبکه های کوچک تا " -"متوسط است. بسته قدرتی+ دارای هزاران برنامه رومیزی و مجموعه گسترده‌ای " -"از برنامه های کارگزاری با کیفیت-جهانی است." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Products" -msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا" +"برنامه های دفتری: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" -"Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux products." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"نرم افزار ماندریبا گستره پهناوری از محصولات لینوکس ماندریبا را " -"توسعه داده است." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "محصولات لینوکس ماندریبا عبارتند از:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* اکتشافی, اولین رومیزی لینوکس شما." +"برنامه‌های دفتری: واژه پردازها ((kword, abiword), برگ‌های حساب (kspread, " +"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره" -#: share/advertising/09.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* بسته قدرتی, رومیزی لینوکس نهایی." +msgid "Game station" +msgstr "ایستگاه بازی" -#: share/advertising/09.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format -msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* بسته قدرتی+, راه حل لینوکس برای رومیزیها و کارگزارها" +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "برنامه‌های سرگرمی: آرکید، تخته‌ها، تاکتیکی، غیره" -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format -msgid "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* لینوکس ماندریبا x86-64, راه حل لینوکس ماندریبا برای پردازه ۶۴-بیت." +msgid "Multimedia station" +msgstr "ایستگاه چندرسانه‌ای" -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا (محصولات بدوی)" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "برنامه‌های ویرایش/پخش ویدیو و صوت" -#: share/advertising/10.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"on any computer and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"نرم افزار ماندریبا دو محصول را که به شما اجازه میدهد تا از لینوکس ماندریبا " -"بر روی هر رایانه‌ای استفاده کنید بدون اینکه هیچ احتیاجی به نصب باشد " -"توسعه داده است." +msgid "Internet station" +msgstr "ایستگاه اینترنت" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" -"\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." -msgstr "" -"\t* انتقال, پخش لینوکس ماندریبا که کاملا از یک سی دی قابل آغازگری " -"اجرا میگردد." +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" +msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب" -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format -msgid "" -"\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* GlobeTrotter, پخش لینوکس ماندریبای که بر دیسک همراه بسیار کوچک " -"LaCie از پیش نصب شده است." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "رایانه‌ی شبکه (کارگیر)" -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا (راه حلهای حرفه ای)" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "کارگیرها برای پایان‌نامه‌های گوناگون از جمله ssh" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the professional needs:" -msgstr "" -"در زیر محصولات نرم افزار ماندریبا که برای نیازهای حرفه‌ای طراحی شده‌اند " -"قرار دارند:" +msgid "Configuration" +msgstr "پیکربندی" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format -msgid "" -"\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "\t* رومیزی چندشرکتی, رومیزی لینوکس ماندریبا برای شرکتها." +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "ابزارهای برای آسان‌ کردن پیکربندی رایانه‌اتان" -#: share/advertising/11.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format -msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* کارگزار چندشرکتی, راه حل کارگزاری لینوکس ماندریبا.." +msgid "Console Tools" +msgstr "ابزارهای کنسول" -#: share/advertising/11.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format -msgid "" -"\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* دیوار آتش چند-شبکه‌ای, راه حل امنیتی لینوکس ماندریبا." +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "ویرایش‌گرها، پوسته‌ها، ابزار پرونده، پایانه‌ها" -#: share/advertising/12.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format -msgid "The KDE Choice" -msgstr "گزینش کدئی" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "کتابخانه‌های برنامه‌سازی C و C++، برنامه‌ها و پرونده‌های شامل" -#: share/advertising/12.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most advanced " -"and user-friendly graphical desktop environment available." -msgstr "" -"با نسخه اکتشافی خود به کدئی معرفی خواهید شد، پیشرفته‌ترین و کاربر " -"دوستانه‌ترین محیط رومیزی گرافیکی موجود." +msgid "Documentation" +msgstr "نوشتار" -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"کدئی اولین گامهای شما را با لینوکس بقدری آسان میسازد که هرگز " -"بفکر اجرای سیستم عامل دیگری نخواهید افتاد!" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "کتاب‌ها و چگونگی‌ها در لینوکس و نرم‌افزار آزاد" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"کدئی همچنین شامل بسیاری از برنامه‌های یکپارچه مانند کانکرر، مرورگر وب " -"و کانتکت، مدیر اطلاعات شخصی است." +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format -msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -msgstr "محیط رومیزی محبوبتان را انتخاب کنید!" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "پایه‌ی استاندارد لینوکس. حمایت برنامه‌های شخص سوم" -#: share/advertising/13-a.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"با بسته قدرتی، شما گزینه محیط رومیزی گرافیکی را دارید. نرم افزار " -"ماندریبا کدئی را مانند یک پیش‌فرض انتخاب کرده است." +msgid "Apache" +msgstr "آپاچ" -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"کدئی یکی از پیشرفته‌ترین و کاربر دوستانه‌ترین محیط رومیزی گرافیک " -"موجود است. آن شامل بسیاری از برنامه‌های یکپارچه شده است." +msgid "Groupware" +msgstr "گروه افزار" -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -"IceWM, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"ولی به شما پیشنهاد میکنیم که همه آنها را امتحان کنید (از جمله گنوم، " -"IceWM، و غیره) و محبوب خود را انتخاب کنید." +msgid "Kolab Server" +msgstr "کارگزار Kolab" -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"با بسته قدرتی+ شما گزینه محیط رومیزی گرافیکی را دارید. نرم افزار " -"ماندریبا کدئی را مانند پیش‌فرض انتخاب کرده است." +msgid "Firewall/Router" +msgstr "دیوار‌آتش/مسیریاب" -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "Internet gateway" +msgstr "دروازه‌ی اینترنت" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -msgstr "با اکتشافی، شما OpenOffice.org کشف خواهید کرد." +msgid "Mail/News" +msgstr "پست/اخبار" -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format -msgid "" -"It is a full-featured office suite that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"آن یک دفتر پر قابلیت است که شامل برنامه‌های واژه پرداز، برگ حساب، " -"معرفی و رسم است." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn " -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"دفتر آزاد میتواند بیشتر انواع نوشتارهای دفتر مایکروسافت مانند " -"پرونده‌های ورد، اکسل و پاورپوینت را خوانده و بنویسد." +msgid "Directory Server" +msgstr "کارگزار شاخه" -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "FTP Server" +msgstr "کارگزار FTP" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -msgstr "اکتشافی تماس را ضمیمه دارد، راه حل گروه افزار جدید کدئی." +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured e-mail client, Kontact also includes " -"an address book, a calendar, plus a tool for taking notes!" -msgstr "" -"بیش از یک کارگیر پست الکترونیکی پر-قابلیت، کانتکت همچنین دارای " -"دفتر نشانی تقویم ، بعلاوه ابزاری برای یادداشت برداری " -"است!" +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "آن آسانترین راه ارتباط با آشنایانتان و سازماندهی زمانتان است." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه" -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format -msgid "Surf the Internet" -msgstr "وب‌گردی اینترنت" +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده" -#: share/advertising/16.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format -msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -msgstr "اکتشافی بشما دستیابی به هر منبع اینترنت را خواهد داد." +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba" -#: share/advertising/16.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format -msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -msgstr "\t* مرورگری وب با کانکرر." +msgid "Database" +msgstr "بانک ‌اطلاعات" -#: share/advertising/16.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* گپ زدن با دوستانتان با استفاده از Kopete." +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "کارگزار پایگاه داده‌ی PostgreSQL و MySQL " -#: share/advertising/16.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format -msgid "\t* Transfer files with KBear." -msgstr "\t* مخابره پرونده‌ها با KBear." +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/advertising/17.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format -msgid "Enjoy our Multimedia Features" -msgstr "از قابلیتهای چندرسانه‌ای ما لذت ببرید" +msgid "Mail" +msgstr "پست" -#: share/advertising/17.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format -msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -msgstr "اکتشافی همچنین چندرسانه‌ای را برایتان بسیار آسان خواهد کرد:" +msgid "Postfix mail server" +msgstr "کارگزار پست Postfix " -#: share/advertising/17.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format -msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -msgstr "\t* ویدیوهای محبوبتان را با کافئین تماشا کنید." +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL " -#: share/advertising/17.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format -msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -msgstr "\t* پرونده‌های موسیقی خود را با آماروک گوش کنید." +msgid "Network Computer server" +msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه" -#: share/advertising/17.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* ویرایش و ایجاد تصاویر با GIMP." +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh " -#: share/advertising/18.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -msgstr "از گستره‌ی پهناوری از برنامه‌های کاربردی لذت ببرید" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "ایستگاه‌کار KDE " -#: share/advertising/18.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for " -"all of your tasks:" -msgstr "" -"در منوی لینوکس ماندریبا برای همه کارهایتان برنامه های آسان " -"برای استفاده پیدا خواهید کرد:" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" +msgstr "محیط رومیزی K، محیط گرافیکی پایه با مجموعه‌ای از ابزارهای ضمیمه" -#: share/advertising/18.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -msgstr "\t* ایجاد کردن، ویرایش و اشتراک نوشتجات دفتری با OpenOffice.org" +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "ایستگاه‌کار گنوم" -#: share/advertising/18.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites Kontact and Evolution." -msgstr "" -"\t* داده های شخصی خود را با گروه برنامه اطلاعات شخصی یکپارچه Kontact " -"و Evolution سازماندهی کنید." +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "محیط گرافیکی کاربر-دوستانه با مجموعه‌ای از برنامه‌ها و ابزارهای رومیزی" -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -msgstr "\t* مرورگری وب با موزیلا و کانکرر" +#: share/compssUsers.pl:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "رومیزی Plucker" -#: share/advertising/18.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -msgstr "\t* شریک شدن در گپ‌زدن اینترنتی با Kopete" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "دیگر رومیزی‌های گرافیکی" -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -"videos." -msgstr "" -"\t* به سی دی های صوتی و پرونده های موسیقی گوش دهید," -"ویدیوهایتان را تماشا کنید." +#: share/compssUsers.pl:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: share/advertising/18.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* ویرایش تصاویر و عکس‌ها با گیمپ" +msgid "Utilities" +msgstr "وسایل" -#: share/advertising/19.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "Development Environments" -msgstr "محیط‌های برنامه‌نویسی" +msgid "SSH Server" +msgstr "کارگزار‌ SSH" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to develop your own applications." -msgstr "بسته قدرتی بهترین ابزار توسعه را برای برنامه‌هایتان میدهد." +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" -#: share/advertising/19.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"شما از محیط توسعه همپارچه و قدرتمند کدئی KDevelop که بشما اجازه میدهد " -"تا در زبانهای بسیاری برنامه نویسی کنید لذت خواهید برد." +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin " -#: share/advertising/19.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and GDB, the associated debugger." -msgstr "" -"بسته قدرتی همجنین شامل GCC است، کمپایلر پیشروی لینوکس و GDB " -"اشکال‌زدای مربوطه." +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "پایشگری/وسایل شبکه" -#: share/advertising/20.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format -msgid "Development Editors" -msgstr "ویرایشگرهای توسعه" +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..." -#: share/advertising/20.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -msgstr "بسته قدرتی بشما اجازه‌ی انتخاب بین ویرایشگرهای محبوب را میدهد:" +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا" -#: share/advertising/20.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format -msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* Emacs: ویرایشگر نمایش زمان حقیقی و قابل اختصاصی‌سازی" +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار" -#: share/advertising/20.pl:17 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"\t* XEmacs: another open source text editor and application " -"development system." -msgstr "\t* XEmacs: ویرایشگرمتن منبع باز و سیستم توسعه برنامه" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"این برنامه نرم‌افزار آزاد است; شما می‌توانید آن را پخش مجدد و/یا تغییر دهید،\n" +"البته تحت شرایط GNU General Public License که توسط \n" +"the Free Software Foundation; یا نسخه ۲ ٬یا (به دلخواه شما)\n" +"هر نسخه‌ی بعدی..\n" +"\n" +"این برنامه به امید مفید بودن پخش شده است,\n" +"ولی بدون ضمانت؛ حتی بدون ضمانت تجاری یا \n" +"شایستگی برای منظور خاصی. برای تشریحات بیشتر \n" +"به GNU General Public License مراجعه نمایید.\n" +"\n" +"شما باید یک کپی از GNU General Public License\n" +"را همراه این برنامه دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامه‌ای بنویسید به Free " +"Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: share/advertising/20.pl:18 +#: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" -"\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"\t* Vim: ویرایشگر متن پیشرفته‌ای با قابلیت‌های بیشتری از Vi استاندارد" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Languages" -msgstr " زبانهای توسعه" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"برنامه ذخیره پشتیبان و بازسازی\n" +"\n" +"--default : ذخیره شاخه‌های پیش‌فرض.\n" +"--debug : نشان دادن تمام پیغام‌های اشکال‌زدایی.\n" +"--show-conf : فهرست پرونده‌ها و شاخه‌ها برای ذخیره.\n" +"--config-info : تشریح گزینه‌های پرونده تنظیم (برای کاربران بدون-X ).\n" +"--daemon : استفاده از شبح تنظیم. \n" +"--help : نمایش این پیغام .\n" +"--version : نمایش شماره نسخه.\n" -#: share/advertising/21.pl:17 +#: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" -"With all these powerful tools, you will be able to write applications " -"in dozens of programming languages:" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"با همه این ابزارهای قدرتمند قادر خواهید بود برنامه‌ها را با یک " -"دوجین از زبانهای برنامه نویسی بنویسید:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous C language." -msgstr "\t* زبان C مشهور" - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Object oriented languages:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* C++" -msgstr "\t\t* C++" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* Java™" -msgstr "\t\t* جاوا" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* زبانهای دستنویسی:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* Perl" -msgstr "\t\t* Perl" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* Python" -msgstr "\t\t* Python" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* و بسیاری دیگر." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Tools" -msgstr " ابزارهای توسعه" +"[--boot] [--splash]\n" +"گزینه‌ها:\n" +" --boot - قادر ساختن پیکربندی بارگذار آغازگر\n" +" --splash - قادر ساختن پیکربندی طرح آغازگری\n" +"حالت پیش‌فرض: پیکربندی قابلیت ثبت‌ورود خودکار را عرضه می‌دارد" -#: share/advertising/22.pl:19 +#: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" -"With the powerful integrated development environment KDevelop and the " -"leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " -"in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"با محیط توسعه همپارچه قدرتمند KDevelop و کمپایلر پیشرو لینوکس GCC قادر خواهید بود تا برنامه‌هایی در زبانهای گوناگون بسیاری (C, C++, " -"Java, Perl, Python, etc( ایجاد کنید." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "Groupware Server" -msgstr "کارگزار گروه افزار" +"[گزینه‌ها] [نام_برنامه]\n" +"\n" +"گزینه‌ها:\n" +" --راهنما - این پیغام راهنما چاپ شود.\n" +" --گزارش - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد\n" +" --مرحله - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد" -#: share/advertising/23.pl:15 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -"groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -"allow you to:" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"بسته قدرتی+ بشما دستیابی به Kolab را خواهد داد، یک کارگزار گروه " -"افزار که، با استفاده از کارگیر Kontakt بشما اجازه میدهد تا: " - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your e-mails." -msgstr "\t* فرستادن و دریافت کردن پست الکترونیکی." +"[--add]\n" +" --add - جادوگر \"افزودن واسط شبکه\"\n" +" --del - جادوگر \"حذف واسط شبکه\"\n" +" --skip-wizard - سازمان‌دهی اتصالات\n" +" --internet - پیکربندی اینترنت\n" +" --wizard - مانند --add" -#: share/advertising/23.pl:17 +#: standalone.pm:69 #, c-format -msgid "\t* Share your agendas and your address books." +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"\t* برنامه زمانی و دفتر نشانیهای خود را به اشتراک بگذارید." +"\n" +"برنامه‌ی پایشگری و واردات قلم نگارش \n" +"\n" +"گزینه‌ها:\n" +"--واردات_ویندوز : واردات از تمام قسمت‌بندی‌های موجود ویندوز.\n" +"--قلم‌هاـxls : همه قلم‌هایی که از قبل از xls وجود دارد را نشان می‌دهد\n" +"--نصب : پذیرش هر پرونده‌ی قلم و هر شاخه‌ای.\n" +"--نصب‌برداری : نصب‌برداری هر قلمی یا شاخه‌ی قلم.\n" +"--جایگزینی : جایگزینی همه قلم‌هایی که قبلاً وجود دارند\n" +"--برنامه : صفر هیچ برنامه.\n" +" : 1 همه برنامه‌های موجود حمایت شده.\n" +" : نام_برنامه مانند so برای staroffice \n" +" : و gs برای ghostscript فقط برای این یکی." -#: share/advertising/23.pl:18 +#: standalone.pm:84 #, c-format -msgid "\t* Manage your memos and task lists." -msgstr "\t* یادداشتها و لیست کارهایتان را سازماندهی کنید." +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[گزینه‌ها]...\n" +"پیکربند کارگزار پایانه‌ی ماندریبا\n" +"--فعال : فعال MTS\n" +"--غیرفعال : غیرفعال MTS\n" +"--شروع : شروع MTS\n" +"--ایست : ایست MTS\n" +"--adduser : افزودن یک کاربر موجود به MTS (نام کاربر لازم است)\n" +"--deluser : حذف یک کاربر موجود از MTS (نام کاربر لازم است)\n" +"--addclient : افزودن یک ماشین کارگیر به MTS (احتیاج به MAC address, " +"IP, nbi image name دارد)\n" +"--delclient : حذف یک ماشین کارگیر از MTS (احتیاج به MAC address, IP, " +"nbi image name دارد)" -#: share/advertising/24.pl:15 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "کارگزارها" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[صفحه‌کلید]" -#: share/advertising/24.pl:17 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "" -"Empower your business network with premier server solutions including:" -msgstr "قدرت بخشی به شبکه‌ی شغلی‌تان با راه حلهای کارگزار پیشرو از جمله:" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: share/advertising/24.pl:18 +#: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" -"\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "\t* سامبا: خدمات چاپ و پرونده برای کارگیرهای ویندوز" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[گزینه‌ها]\n" +"برنامه‌ی پایشگری و اتصال شبکه & اینترنت\n" +"\n" +"--واسط پیش‌فرض : این واسط را بوسیله پیش‌فرض نشان می‌دهد\n" +"--اتصال : اتصال به اینترنت اگر قبلاً اتصالی وجود ندارد\n" +"--قطع اتصال : قطع اتصال از اینترنت اگر قبلاً اتصال وجود دارد\n" +"--اجبار : با استفاده از (قطع)اتصال : اجبار (قطع)اتصال.\n" +"--وضعیت : اگر اتصال برقرار است ۱ وگرنه ۰ برگشت داده شده، سپس خارج " +"شود.\n" +"--ساکت : بدون تداخل با کاربر. با (قطع)اتصال استفاده شود." -#: share/advertising/24.pl:19 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -msgstr "\t* آپاچی: بیشترین کارگزار وب مورد استفاده" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: share/advertising/24.pl:20 +#: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" -"\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open source " -"databases." +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"\t* MySQL و PostgreSQL: محبوبترین پایگاههای داده منبع باز جهان." +"[گزینه]...\n" +" --بدون-تأیید اولین تایید در حالت بروزسازی مان‌درایک سوال " +"نشود\n" +" --بدون-تصدیق-rpm امضاهای بسته‌ها تصدیق نشوند\n" +" --ثبت‌تغییرات-اول نمایش تغییر ثبت پیش از لیست پرونده در پنجره‌ی " +"تشریحی \n" +" --پیوست-همه-rpmnew تقاضا برای پیوست همه پرونده‌های .rpmnew/.rpmsave یافت " +"شده" -#: share/advertising/24.pl:21 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"\t* CVS: سیستم نسخه‌های متقارن، سیستم کنترل نسخه شبکه-شفاف منبع-باز" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: share/advertising/24.pl:22 +#: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" -"\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "\t* ProFTPD: نرم‌اقزار کارگزار FTP با مجوز-GPL قابل پیکربندی" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [همه چیز]\n" +" XFdrake [--noauto] نمایشگر\n" +" XFdrake تفکیک‌پذیری" -#: share/advertising/24.pl:23 +#: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" -"\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -"servers." -msgstr "\t* Postfix و Sendmail: کارگزاران قدرتمند و معروف پستی." - -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "مرکز کنترل ماندریبا" - -#: share/advertising/25.pl:15 -#, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"مرکز کنترل لینوکس ماندریبا مجموعه اساسی از وسایل مخصوص لینوکس ماندریبا " -"برای آسان کردن پیکربندی رایانه تان طراحی شده است." +"\n" +"طرز استفاده: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: share/advertising/25.pl:17 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of more than 60 handy " -"utilities for easily configuring your system: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"شما بیدرنگ از این مجموعه بیش از ۶۰ وسایل سودمند برای پیکربندی آسان " -"سیستمتان: سخت افزار، نقاط سوارسازی، شبکه و اینترنت، سطح امنیتی رایانه " -"تان و غیره قدردانی خواهید کرد." +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "باید رایانه را دوباره راه بیاندازید تا تغییرات تأثیر کنند" -#: share/advertising/26.pl:13 +#: standalone/XFdrake:90 #, c-format -msgid "The Open Source Model" -msgstr "مدل منبع باز" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "لطفا خارج شوید سپس از Ctrl-Alt-BackSpace استفاده کنید" -#: share/advertising/26.pl:15 +#: standalone/XFdrake:94 #, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software requires time and " -"people for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to keep improving " -"Mandriva Linux. If you want to support the open source philosophy " -"and the development of Mandriva Linux, please consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"مانند هر برنامه ریزی رایانه‌ای، نرم افزار منبع باز به زمان و مردم " -"برای توسعه نیاز دارد. به منظور احترام به فلسفه منبع باز، نرم افزار ماندریبا " -"محصولات و خدمات پرارزشی را برای هر چه بهتر کردن لینوکس ماندریبا " -"میفروشد. اگر میخواهید از توسعه لینوکس ماندریبا و فلسفه منبع باز " -"پشتیبانی کنید، لطفا اقدام به خرید یکی از محصولات یا خدمات ما کنید!" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" -#: share/advertising/27.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "Online Store" -msgstr "فروشگاه اینترنتی" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s یک نام کاربر لازم دارد...\n" -#: share/advertising/27.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our e-" -"commerce platform." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"برای یادگیری درباره محصولات و خدمات نرم افزار ماندریبا میتوانید از پایگاه " -"تجارت-الکترونیکی بازدید کنید." +"%s: %s به نام میزبان، نشانی MAC، آی‌پی, تصویر-nbi، 0/1 برای THIN_CLIENT, 0/1 " +"برای پیکربندی محلی نیاز دارد\n" -#: share/advertising/27.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "آنجا میتوانید همه محصولات، خدمات و محصولات شخص-سوم ما پیدا کنید." +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s نیاز به نام میزبان دارد...\n" -#: share/advertising/27.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format -msgid "" -"This platform has just been redesigned to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"این پایه برای بهتر کردن کارائیش و قابل استفاده بودنش طراحی مجدد " -"گردیده است." +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه" + +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "پیکربندی dhcpd ..." -#: share/advertising/27.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format -msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -msgstr "امروز به store.mandriva.com سری بزنید" +msgid "Enable Server" +msgstr "بکاراندازی کارگزار" -#: share/advertising/28.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgid "Disable Server" +msgstr "از کاراندازی کارگزار" -#: share/advertising/28.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"باشگاه ماندریبا کاملترین همراه برای محصول لینوکس ماندریبا است.." +msgid "Start Server" +msgstr "راه‌اندازی کارگزار" -#: share/advertising/28.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"با پیوستن به باشگاه ماندریبا از خدمات، محصولات و منافع با ارزش بهره " -"ببرید، مانند:" +msgid "Stop Server" +msgstr "توقف کارگزار" -#: share/advertising/28.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format -msgid "" -"\t* Special discounts on products and services of our online store " -"store.mandriva.com." -msgstr "" -"\t* تخفیفهای مخصوص در محصولات و خدمات فروشگاه اینترنتی ما در store." -"mandriva.com." +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Floppy/ISO" -#: share/advertising/28.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format -msgid "" -"\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* دستیابی به برنامه‌های تجاری )مثلا به راه‌اندازهای NVIDIA یا ATI)." +msgid "Net Boot Images" +msgstr "تصاویر آغازگری شبکه" -#: share/advertising/28.pl:22 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -msgstr "\t* شرکت کردن در انجمنهای کاربری لینوکس ماندریبا." +msgid "Add/Del Users" +msgstr "افزودن/حذف کاربرها" -#: share/advertising/28.pl:23 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format -msgid "" -"\t* Early and privileged access, before public release, to Mandriva " -"Linux ISO images." -msgstr "" -"\t* دستیابی زودتر و مخصوص، قبل از پخش عمومی، به تصاویر ISO " -"لینوکس ماندریبا." +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "افزودن/حذف کارگیرها" -#: share/advertising/29.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "ماندریبا بر اینترنت" +msgid "Images" +msgstr "تصاویر" -#: share/advertising/29.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"ماندریبا در اینترنت سرویس اولیه‌ای جدیدی است که نرم افزار ماندریبا " -"افتخار میکند به مشتریانش ارائه میدهد!" +msgid "Clients/Users" +msgstr "کارگیرها/کاربران" -#: share/advertising/29.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -"updating your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"ماندریبا در انیترنت گستره‌ی پهناوری از خدمات باارزش را برای بروزسازی آسان سیستمهای لینوکس ماندریباتان عرضه میدارد:" +msgid "First Time Wizard" +msgstr "جادوگر بار اول" -#: share/advertising/29.pl:18 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format -msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -msgstr "\t* امنیت کامل سیستم (بروزسازیهای خودکار نرم افزار)." +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s مانند dm تعریف شده است,کاربر gdm به /etc/passwd$$CLIENT$$ افزوده می‌شود" -#: share/advertising/29.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" -"\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -"\t* یادآوری بروزسازیها ( توسط پست الکترونیکی یا توسط برنامکی بر " -"رومیزی)." +"\n" +" روال این جادوگر:\n" +" \t1) از شما برای انتخاب کارگیرهای 'لاغر' یا 'چاق' سؤال می‌شود.\n" +"\t2) برپاسازی DHCP.\n" +"\t\n" +"بعد از انجام این مراحل, جادوگر سپس:\n" +"\t\n" +" a) ساختن " +"همهnbis. \n" +" b) فعال ساختن " +"کارگزار. \n" +" c) راه‌اندازی " +"کارگزار. \n" +" d) هم‌گاه‌سازی پرونده‌های سایه تا همه‌ی کاربران, همچنین مدیر, \n" +" به پرونده‌ی shadow$$CLIENT$$ اضافه " +"شوند. \n" +" e) از شما برای ساختن دیسکچه‌ی آغازگر سؤال می‌شود.\n" +" f) اگر آن کارگیر لاغر است, از شما برای راه‌اندازی مجدد KDM سؤال می‌شود.\n" -#: share/advertising/29.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format -msgid "\t* Flexible scheduled updates." -msgstr "\t* بروزسازیهای متغیر زمان بندی شده." +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "لغو جادوگر" -#: share/advertising/29.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -msgstr "\t* سازماندهی همگی سیستمهای لینوکس ماندریباتان با یک حساب." +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "لطفاً پیکربندی dhcpd را ذخیره کنید!" -#: share/advertising/30.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgid "Use thin clients." +msgstr "استفاده از کارگیرهای لاغر." -#: share/advertising/30.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "هم‌گاه‌سازی تنظیمات صفحه‌کلید ایکس کارگیر با کارگزار." + +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -"our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"آیا نیاز به دستیار دارید؟ کارشناسان فنی نرم افزار ماندریبا را در " -"پایگاه پشتیبانی فنی ما www.mandrivaexpert.com ملاقات کنید." +"لطفا نوع کارگیر را انتخاب کنید.\n" +" کارگیرهای 'لاغر' همه چیز را با استفاده از نمایش کارگیر بر روی پردازه/" +"حافظه‌ی کارگزار اجرا می‌کند.\n" +" کارگیرهای 'چاق' از پردازه/حافظه‌ی خودشان ولی سیستم‌پرونده‌ی کارگزار استفاده " +"می‌کنند." -#: share/advertising/30.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"با سپاس از کمک کارشناسان لینوکس ماندریبا، زمان زیادی را ذخیره خواهید " -"کرد." +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "ایجاد تصاویر آغازگری شبکه برای همه‌ی هسته‌ها" -#: share/advertising/30.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at store.mandriva.com." -msgstr "" -"برای هر پرسش مربوط به لینوکس ماندریبا، شما امکان خرید پشتیبانی را در " -"store.mandriva.com دارید." +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "این چند دقیقه زمان می‌برد." -#: share/compssUsers.pl:26 +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار دفتری" +msgid "Done!" +msgstr "انجام شد!" -#: share/compssUsers.pl:28 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +msgid "%s failed" msgstr "" -"برنامه های دفتری: واژه پردازان (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -#: share/compssUsers.pl:29 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" -"برنامه‌های دفتری: واژه پردازها ((kword, abiword), برگ‌های حساب (kspread, " -"gnumeric), نماگرهای pdf و غیره" -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "ایستگاه بازی" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "برنامه‌های سرگرمی: آرکید، تخته‌ها، تاکتیکی، غیره" - -#: share/compssUsers.pl:38 +#: standalone/drakTermServ:479 #, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "ایستگاه چندرسانه‌ای" +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "هم‌گاه‌سازی لیست کاربر کارگزار با لیست کارگیر، شامل مدیر." -#: share/compssUsers.pl:39 +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "برنامه‌های ویرایش/پخش ویدیو و صوت" +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" +"برای اینکه تغییرات ایجاد شده برای کارگیرهای لاغر بکار افتند، مدیر نمایش باید " +"راه‌اندازی مجدد گردد. اکنون راه‌اندازی شود؟" -#: share/compssUsers.pl:44 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "ایستگاه اینترنت" +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "پیش‌نمای کارگزار پایانه" -#: share/compssUsers.pl:45 +#: standalone/drakTermServ:535 #, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "مجموعه ابزار خواندن و ارسال پست و اخبار (mutt, tin..) و برای مرور وب" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - ایجاد تصاویر آغازگری بکار افتاده‌ی آغازگری شبکه‌ای:\n" +" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd " +"باید ایجاد شود.\n" +" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ فقط " +"یک واسط گرافیک\n" +" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه " +"بدرون \n" +" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر " +"etherboot را ایجاد کنید." -#: share/compssUsers.pl:50 +#: standalone/drakTermServ:541 #, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "رایانه‌ی شبکه (کارگیر)" - -#: share/compssUsers.pl:51 +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd." +"conf٬واگذاری یک آی‌پی\n" +" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به شما " +"در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر " +"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n" +" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، " +"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه " +"زیر است:" + +#: standalone/drakTermServ:559 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +" وقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی " +"مشخص برای\n" +" یک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از " +"توانایی‌های پرونده‌های\n" +" تنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n" +"\t\t\t\n" +" توجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها " +"می‌توانند 'لاغر'\n" +" یا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق " +"XDMCP می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n" +" بیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, %s\n" +" برای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, " +"kdmrc, و gdm.conf\n" +" اگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن XDMCPتغییر " +"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n" +" XDMCP وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به " +"زیرشبکه محلی تغییر\n" +" کرده‌اند.\n" +"\t\t\t\n" +" توجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. " +"کارگیرها می‌توانند یا \n" +" 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر " +"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n" +" محلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این " +"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n" +" جداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط " +"سوارسازی برای مجاز ساختن\n" +" کارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی " +"شدید،\n" +" می‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n" +"\t\t\t\n" +" توجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع " +"نمایید." + +#: standalone/drakTermServ:579 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - نگهداری از /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک " +"مجاز می‌سازد. drakTermServ\n" +" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را " +"از کارگیرهای بدون دیسک\n" +" \t\tبرپاسازی میکند.\n" +"\n" +" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد." + +#: standalone/drakTermServ:591 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - نگهداری از %s:\n" +" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد " +"شوند، ورودی آنها در\n" +" \t\t/etc/shadow لازم است در %s تکثیر شود. drakTermServ\n" +" \t\tبوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده در این مورد " +"کمک می‌کند." + +#: standalone/drakTermServ:595 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - برای هر کارگیر %s:\n" +" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسک می‌تواند پرونده‌های " +"پیکربندی یگانه‌ی خود را \n" +" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " +"پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n" +" \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند." + +#: standalone/drakTermServ:600 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - پرونده‌های پیکربندی سیستم برای هر کارگیر:\n" +" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسک می‌توانند پرونده‌های " +"پیکربندی یگانه‌ی خود را بر\n" +" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " +"پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر \n" +"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/" +"mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n" +"\n" +" توجه: فعال کردن پیکربندی سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی " +"کارگزار بر هر ماشین \n" +" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین " +"کارگیر پیکربندی شد،\n" +" پیکربندی محلی می‌تواند خاموش شود." + +#: standalone/drakTermServ:609 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net " +"ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n" +" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر " +"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n" +"\n" +" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم TFTP شبیه است به:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده " +"و مسیر شاخه را به \n" +" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود " +"را می‌گذارد." + +#: standalone/drakTermServ:630 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:663 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "دیسکچه آغازگری" + +#: standalone/drakTermServ:665 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Boot ISO" + +#: standalone/drakTermServ:667 +#, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "تصویر PXE" + +#: standalone/drakTermServ:728 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "نسخه‌ی هسته‌ی پیش‌فرض" + +#: standalone/drakTermServ:731 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "ایجاد کردن تصاویر PXE" + +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:767 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "ساختن کل هسته -->" + +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "هیچ هسته‌ای انتخاب نشده است!" + +#: standalone/drakTermServ:777 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "ساخت یک NIC -->" + +#: standalone/drakTermServ:781 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "هیچ کارت شبکه، NIC، انتخاب نشده!" + +#: standalone/drakTermServ:784 +#, c-format +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "ساخت تمام هسته‌ها -->" + +#: standalone/drakTermServ:797 +#, c-format +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- حذف" + +#: standalone/drakTermServ:802 +#, c-format +msgid "No image selected!" +msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده!" + +#: standalone/drakTermServ:805 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "حذف همه NBIs" + +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "ایجاد تصاویر آغازگری شبکه برای همه‌ی هسته‌ها" + +#: standalone/drakTermServ:1004 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! نشان دهنده‌ی تفاوت گذرواژه‌ی در بانک اطلاعات سیستم با \n" +"آن که در بانک اطلاعات کارگزار پایانه وجود دارد.\n" +"حذف/افزودن مجدد کاربر به کارگزار پایانه برای قادر شدن به ثبت‌ورود." + +#: standalone/drakTermServ:1009 #, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "کارگیرها برای پایان‌نامه‌های گوناگون از جمله ssh" +msgid "Add User -->" +msgstr "افزودن کاربر-->" -#: share/compssUsers.pl:55 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "پیکربندی" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- حذف کاربر" -#: share/compssUsers.pl:56 +#: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "ابزارهای برای آسان‌ کردن پیکربندی رایانه‌اتان" +msgid "type: %s" +msgstr "نوع: %s" -#: share/compssUsers.pl:60 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "ابزارهای کنسول" +msgid "local config: %s" +msgstr "پیکربندی محلی: %s" -#: share/compssUsers.pl:61 +#: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "ویرایش‌گرها، پوسته‌ها، ابزار پرونده، پایانه‌ها" +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"اجازه دادن به پیکربندی\n" +"محلی سخت‌افزار." -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "کتابخانه‌های برنامه‌سازی C و C++، برنامه‌ها و پرونده‌های شامل" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "هیچ تصویر آغازگری شبکه ایجاد نشده است!" -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +#: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "نوشتار" +msgid "Thin Client" +msgstr "کارگیر نازک" -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "کتاب‌ها و چگونگی‌ها در لینوکس و نرم‌افزار آزاد" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "اجازه دادن به کارگیرهای لاغر" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"هم‌گاه‌سازی تنظیمات صفحه‌کلید\n" +" ایکس کارگیر با کارگزار." -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "پایه‌ی استاندارد لینوکس. حمایت برنامه‌های شخص سوم" +msgid "Add Client -->" +msgstr "افزودن کارگیر -->" -#: share/compssUsers.pl:86 +#: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format -msgid "Apache" -msgstr "آپاچ" +msgid "type: fat" +msgstr "نوع: چاق" -#: share/compssUsers.pl:89 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "گروه افزار" +msgid "type: thin" +msgstr "نوع: لاغر" -#: share/compssUsers.pl:90 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "کارگزار Kolab" +msgid "local config: false" +msgstr "تنظیم محلی: نادرست" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "دیوار‌آتش/مسیریاب" +msgid "local config: true" +msgstr "تنظیم محلی: درست" -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "دروازه‌ی اینترنت" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "ویرایش کارگیر -->" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "پست/اخبار" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "از کاراندازی پیکربندی محلی" -#: share/compssUsers.pl:98 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "کارگزار پست Postfix، کارگزار اخبار Inn " +msgid "Delete Client" +msgstr "حذف کارگیر" -#: share/compssUsers.pl:101 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "کارگزار شاخه" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"نیاز به راه‌اندازی مجدد مدیر نمایش برای فعال شدن تمام تغییرات است.\n" +"(راه‌اندازی مجدد سرویس dm - در کنسول) " -#: share/compssUsers.pl:105 +#: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "کارگزار FTP" +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" +"کارگیرهای نازک با ثبت‌ورود خودکار کار نمی‌کنند. ثبت‌ورود خودکار از کار انداخته " +"شود؟" -#: share/compssUsers.pl:106 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgid "All clients will use %s" +msgstr "همه‌ی کارگیرها از %s استفاده خواهند کرد" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" +msgid "Subnet:" +msgstr "زیرشبکه:" -#: share/compssUsers.pl:110 +#: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "نام دامنه و کارگزار اطلاعات شبکه" +msgid "Netmask:" +msgstr "نقاب شبکه:" -#: share/compssUsers.pl:113 +#: standalone/drakTermServ:1314 #, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "کارگزاراشتراک چاپگر و پرونده" +msgid "Routers:" +msgstr "مسیریاب‌ها:" -#: share/compssUsers.pl:114 +#: standalone/drakTermServ:1321 #, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "کارگزار NFS، کارگزار Samba" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "نقاب زیرشبکه:" -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format -msgid "Database" -msgstr "بانک ‌اطلاعات" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "نشانی پخش همگانی:" -#: share/compssUsers.pl:118 +#: standalone/drakTermServ:1335 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "نام دامنه:" + +#: standalone/drakTermServ:1343 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "کارگزارهای نام:" + +#: standalone/drakTermServ:1354 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "شروع گستره‌ی آی‌پی:" + +#: standalone/drakTermServ:1355 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "پایان گستره‌ی آی‌پی:" + +#: standalone/drakTermServ:1397 +#, c-format +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "Append TS Includes To Existing Config" + +#: standalone/drakTermServ:1399 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "نگارش پیکربندی" + +#: standalone/drakTermServ:1415 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "پیکربندی کارگزار dhcpd" + +#: standalone/drakTermServ:1416 +#, c-format +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"بیشتر این مقدار‌ها از سیستم در حال اجرای \n" +"شما استخراج شده‌اند.\n" +"شما می‌توانید در صورت نیاز آنها را پیرایش کنید." + +#: standalone/drakTermServ:1419 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1572 +#, c-format +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1584 +#, c-format +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "لطفاً دیسکچه‌ای را داخل کنید:" + +#: standalone/drakTermServ:1588 +#, c-format +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "نتوانستم به دیسکچه دستیابی پیدا کنم!" + +#: standalone/drakTermServ:1590 +#, c-format +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "دیسکچه می‌تواند اکنون برداشته شود" + +#: standalone/drakTermServ:1593 +#, c-format +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "هیچ دستگاه دیسکچه‌ای در دسترس نیست!" + +#: standalone/drakTermServ:1599 +#, c-format +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "تصویر PXE /%s%s است" + +#: standalone/drakTermServ:1601 +#, c-format +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "خطا در نگارش %s/%s" + +#: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "کارگزار پایگاه داده‌ی PostgreSQL و MySQL " +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "تصویر ISO آغازگر شبکه %s است" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "اشکالی رخ داد! - آیا mkisofs نصب شده است؟" -#: share/compssUsers.pl:123 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "احتیاج به ایجاد پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf در ابتدا!" -#: share/compssUsers.pl:126 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "پست" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s گذرواژه‌ی بد در کارگزار پایانه - بازنگارش...\n" -#: share/compssUsers.pl:127 +#: standalone/drakTermServ:1806 #, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "کارگزار پست Postfix " +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s یک کاربر نیست...\n" -#: share/compssUsers.pl:131 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "کارگزار بانک اطلاعاتی PostgreSQL یا MySQL " +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s از قبل کاربر کارگزار پایانه است\n" -#: share/compssUsers.pl:138 +#: standalone/drakTermServ:1809 #, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "کارگزار شبکه‌ی رایانه" +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "افزودن %s به کارگزار پایانه شکست خورد!\n" -#: share/compssUsers.pl:139 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "کارگزار NFS , کارگزار SMB , کارگزار Proxy , کارگزار ssh " +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s به کارگزار پایانه اضافه شد\n" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار KDE " +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "%s حذف گردید...\n" -#: share/compssUsers.pl:148 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "محیط رومیزی K، محیط گرافیکی پایه با مجموعه‌ای از ابزارهای ضمیمه" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s یافت نشد...\n" -#: share/compssUsers.pl:152 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "ایستگاه‌کار گنوم" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"پرونده‌های /etc/hosts.allow و /etc/hosts.deny از قبل پیکربندی شده‌اند - بدون " +"تغییر" -#: share/compssUsers.pl:153 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "محیط گرافیکی کاربر-دوستانه با مجموعه‌ای از برنامه‌ها و ابزارهای رومیزی" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "پیکربندی تغییر کرده است - آیا clusternfs/dhcpd دوباره راه‌اندازی شود؟ " -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "رومیزی Plucker" +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 +#, c-format +msgid "Error!" +msgstr "خطا!" -#: share/compssUsers.pl:160 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "دیگر رومیزی‌های گرافیکی" +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "نمی‌توانم تصویر مورد نیاز `%s' را پیدا کنم." -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#: standalone/drakautoinst:41 +#, c-format +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "پیکربند نصب خودکار" -#: share/compssUsers.pl:184 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "وسایل" +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." +msgstr "" +"شما در شرف پیکربندی دیسکچه‌ی نصب خودکار هستید. این قابلیت قدری خطرناک است و " +"باید با احتیاط استفاده شود.\n" +"\n" +"با این قابلیت، شما قادر خواهید بود که نصب انجام شده بر این رایانه را دوباره " +"اجرا کنید، بطوری که از شما در بعضی مراحل و برای تغییر مقدارهای آن گام‌ها سؤال " +"می‌شود.\n" +"\n" +"برای حداکثر ایمنی، قسمت‌بندی و قالب‌بندی هرگز خودکار انجام نخواهد شد، هر چه را " +"که شما هنگام نصب این رایانه انتخاب کرده‌اید.\n" +"\n" +"تأیید را برای ادامه فشار دهید؟" -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "کارگزار‌ SSH" +msgid "replay" +msgstr "بازنوازی" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" +msgid "manual" +msgstr "دستورالعمل" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: standalone/drakautoinst:64 #, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "کارگزار پیکربندی از راه دور Webmin " +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "پیکربندی گام‌های خودکار" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "پایشگری/وسایل شبکه" +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" +msgstr "" +"لطفاً برای هر گام انتخاب کنید که آیا آن مانند نصب شما بازخوانی می‌شود، یا آن " +"دستی خواهد بود" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 #, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "ابزار پایشگری، پروسه های حسابداری، tcpdump, nmap, ..." +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار" -#: share/compssUsers.pl:201 +#: standalone/drakautoinst:90 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "جادوگران نرم افزار ماندریبا" +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "دیسکچه‌ی خالی دیگری را در گرداننده‌ی %s داخل کنید (برای دیسک راه‌اندازها)" -#: share/compssUsers.pl:202 +#: standalone/drakautoinst:91 #, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "جادوگران برای پیکربندی کارگزار" +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار (دیسک راه‌اندازها)" -#: standalone.pm:21 +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"Welcome.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"این برنامه نرم‌افزار آزاد است; شما می‌توانید آن را پخش مجدد و/یا تغییر دهید،\n" -"البته تحت شرایط GNU General Public License که توسط \n" -"the Free Software Foundation; یا نسخه ۲ ٬یا (به دلخواه شما)\n" -"هر نسخه‌ی بعدی..\n" "\n" -"این برنامه به امید مفید بودن پخش شده است,\n" -"ولی بدون ضمانت؛ حتی بدون ضمانت تجاری یا \n" -"شایستگی برای منظور خاصی. برای تشریحات بیشتر \n" -"به GNU General Public License مراجعه نمایید.\n" +"خوش آمدید.\n" "\n" -"شما باید یک کپی از GNU General Public License\n" -"را همراه این برنامه دریافت کرده باشید؛ اگر نه، نامه‌ای بنویسید به Free " -"Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"پارامترهای نصب-خودکار در قسمت‌های در سمت چپ در دسترس هستند" -#: standalone.pm:40 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"برنامه ذخیره پشتیبان و بازسازی\n" -"\n" -"--default : ذخیره شاخه‌های پیش‌فرض.\n" -"--debug : نشان دادن تمام پیغام‌های اشکال‌زدایی.\n" -"--show-conf : فهرست پرونده‌ها و شاخه‌ها برای ذخیره.\n" -"--config-info : تشریح گزینه‌های پرونده تنظیم (برای کاربران بدون-X ).\n" -"--daemon : استفاده از شبح تنظیم. \n" -"--help : نمایش این پیغام .\n" -"--version : نمایش شماره نسخه.\n" +"دیسکچه با موفقیت تولید شد.\n" +"اکنون میتوانید نصب را دوباره بازنوازی کنید." -#: standalone.pm:52 +#: standalone/drakautoinst:287 #, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"گزینه‌ها:\n" -" --boot - قادر ساختن پیکربندی بارگذار آغازگر\n" -" --splash - قادر ساختن پیکربندی طرح آغازگری\n" -"حالت پیش‌فرض: پیکربندی قابلیت ثبت‌ورود خودکار را عرضه می‌دارد" +msgid "Auto Install" +msgstr "نصب خودکار" + +#: standalone/drakautoinst:356 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "افزودن یک آیتم" + +#: standalone/drakautoinst:363 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "برداشتن آخرین آیتم" -#: standalone.pm:57 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." msgstr "" -"[گزینه‌ها] [نام_برنامه]\n" -"\n" -"گزینه‌ها:\n" -" --راهنما - این پیغام راهنما چاپ شود.\n" -" --گزارش - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد\n" -" --مرحله - برنامه باید یکی از ابزار ماندریبا باشد" +"Expect الحاقی به زبان دست‌نویسی TCL بوده که نشست‌های گفتگوئی بدون دخالتکاربر " +"را تحقق می‌بخشد." -#: standalone.pm:63 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - جادوگر \"افزودن واسط شبکه\"\n" -" --del - جادوگر \"حذف واسط شبکه\"\n" -" --skip-wizard - سازمان‌دهی اتصالات\n" -" --internet - پیکربندی اینترنت\n" -" --wizard - مانند --add" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "انبار کردن گذرواژه برای این سیستم در پیکربندی drakbackup." -#: standalone.pm:69 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"\n" -"برنامه‌ی پایشگری و واردات قلم نگارش \n" -"\n" -"گزینه‌ها:\n" -"--واردات_ویندوز : واردات از تمام قسمت‌بندی‌های موجود ویندوز.\n" -"--قلم‌هاـxls : همه قلم‌هایی که از قبل از xls وجود دارد را نشان می‌دهد\n" -"--نصب : پذیرش هر پرونده‌ی قلم و هر شاخه‌ای.\n" -"--نصب‌برداری : نصب‌برداری هر قلمی یا شاخه‌ی قلم.\n" -"--جایگزینی : جایگزینی همه قلم‌هایی که قبلاً وجود دارند\n" -"--برنامه : صفر هیچ برنامه.\n" -" : 1 همه برنامه‌های موجود حمایت شده.\n" -" : نام_برنامه مانند so برای staroffice \n" -" : و gs برای ghostscript فقط برای این یکی." +"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت " +"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود " -#: standalone.pm:84 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." msgstr "" -"[گزینه‌ها]...\n" -"پیکربند کارگزار پایانه‌ی ماندریبا\n" -"--فعال : فعال MTS\n" -"--غیرفعال : غیرفعال MTS\n" -"--شروع : شروع MTS\n" -"--ایست : ایست MTS\n" -"--adduser : افزودن یک کاربر موجود به MTS (نام کاربر لازم است)\n" -"--deluser : حذف یک کاربر موجود از MTS (نام کاربر لازم است)\n" -"--addclient : افزودن یک ماشین کارگیر به MTS (احتیاج به MAC address, " -"IP, nbi image name دارد)\n" -"--delclient : حذف یک ماشین کارگیر از MTS (احتیاج به MAC address, IP, " -"nbi image name دارد)" +"این گزینه پرونده‌هایی را که تغییر کرده‌اند ذخیره خواهد کرد. رفتار دقیق بستگی " +"به این دارد که آیا حالت افزایشی یا تفاوتی استفاده می‌شود." -#: standalone.pm:96 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[صفحه‌کلید]" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"ذخیره‌های پشتیبان افزایشی فقط پرونده‌هایی که تغییر کرده‌اند یا از آخرین بار " +"ذخیره‌ی پشتیبان جدید هستند را ذخیره می‌کند." -#: standalone.pm:97 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"ذخیره‌های پشتیبان تفاوتی پرونده‌هایی که تغییر کرده‌اند یا جدیدتر از ذخیره " +"پشتیبان پایه اصلی هستند را ذخیره می‌کند." -#: standalone.pm:98 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." msgstr "" -"[گزینه‌ها]\n" -"برنامه‌ی پایشگری و اتصال شبکه & اینترنت\n" -"\n" -"--واسط پیش‌فرض : این واسط را بوسیله پیش‌فرض نشان می‌دهد\n" -"--اتصال : اتصال به اینترنت اگر قبلاً اتصالی وجود ندارد\n" -"--قطع اتصال : قطع اتصال از اینترنت اگر قبلاً اتصال وجود دارد\n" -"--اجبار : با استفاده از (قطع)اتصال : اجبار (قطع)اتصال.\n" -"--وضعیت : اگر اتصال برقرار است ۱ وگرنه ۰ برگشت داده شده، سپس خارج " -"شود.\n" -"--ساکت : بدون تداخل با کاربر. با (قطع)اتصال استفاده شود." +"این باید کاربری محلی یا نشانی‌ پست الکترونیکی باشد که می‌خواهید نتایج " +"ذخیره‌هایپشتیبان به آن فرستاده شود. شما باید کارگزار پست کارآرائی را مشخص " +"کنید." -#: standalone.pm:107 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +#: standalone/drakbackup:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"این باید کاربری محلی یا نشانی‌ پست الکترونیکی باشد که می‌خواهید نتایج " +"ذخیره‌هایپشتیبان به آن فرستاده شود. شما باید کارگزار پست کارآرائی را مشخص " +"کنید." -#: standalone.pm:108 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." msgstr "" -"[گزینه]...\n" -" --بدون-تأیید اولین تایید در حالت بروزسازی مان‌درایک سوال " -"نشود\n" -" --بدون-تصدیق-rpm امضاهای بسته‌ها تصدیق نشوند\n" -" --ثبت‌تغییرات-اول نمایش تغییر ثبت پیش از لیست پرونده در پنجره‌ی " -"تشریحی \n" -" --پیوست-همه-rpmnew تقاضا برای پیوست همه پرونده‌های .rpmnew/.rpmsave یافت " -"شده" +"پرونده‌ها یا کارت‌های برنده‌ی فهرست شده در یک پرونده‌ی backupignore. در نوک یک " +"درخت شاخه ذخیره‌ی پشتیبان نخواهند شد." -#: standalone.pm:113 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"برای ذخیره‌های پشتیبان به رسانه‌های دیگر، پرونده‌ها هنوز بر دیسک سخت ایجاد شده، " +"سپس به رسانه‌های دیگر منتقل می‌شوند. بکار انداختن این گزینه پرونده‌های بسته‌بندی " +"شده بر دیسک را بعد از ذخیره پشتیبان برخواهد داشت." -#: standalone.pm:114 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." msgstr "" -" [همه چیز]\n" -" XFdrake [--noauto] نمایشگر\n" -" XFdrake تفکیک‌پذیری" +"بعضی پایان‌نامه‌ها مانند rsync ممکن است در قسمت کارگزار تنظیم شوند.بجای " +"استفاده از مسیر شاخه، شما از نام 'module' برای مسیر سرویس استفاده خواهید کرد." -#: standalone.pm:146 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"\n" -"طرز استفاده: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"اختصاصی به شما اجازه‌ی مشخص کردن روز و زمان خودتان را می‌دهد. گزینه‌های دیگر از " +"قسمت‌های اجرایی در /etc/crontab استفاده می‌کنند." -#: standalone/XFdrake:59 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "باید رایانه را دوباره راه بیاندازید تا تغییرات تأثیر کنند" +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "هیچ رسانه‌ای برای عملیات cron انتخاب نشده است." -#: standalone/XFdrake:90 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "لطفا خارج شوید سپس از Ctrl-Alt-BackSpace استفاده کنید" +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "هیچ گستره‌ای برای عملیات cron انتخاب نشده است." -#: standalone/XFdrake:94 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "باید ثبت خروج کرده و باز برگردید برای اینکه تغییرات تأثیر کنند" +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Cron هنوز برای non-root در دسترس نیست" -#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s یک نام کاربر لازم دارد...\n" +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "\"%s\" نه پست معتبری است و نه کاربر محلی موجود" -#: standalone/drakTermServ:119 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"%s: %s به نام میزبان، نشانی MAC، آی‌پی, تصویر-nbi، 0/1 برای THIN_CLIENT, 0/1 " -"برای پیکربندی محلی نیاز دارد\n" +"\"%s\" کاربر محلی است، ولی شما یک SMTP محلی را انتخاب نکردید، بنابرین باید " +"از نشانی کامل پست ایکترونیکی استفاده کنید!" -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s نیاز به نام میزبان دارد...\n" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "لیست کاربر معتبر تغییر کرده است، پرونده‌ی پیکربندی بازنگارش می‌شود." -#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "لیست کاربر قدیمی:\n" -#: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "پیکربندی dhcpd ..." +#: standalone/drakbackup:482 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "لیست کاربر جدید:\n" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "بکاراندازی کارگزار" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" گزارش پشتیبان‌درایک \n" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "از کاراندازی کارگزار" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "راه‌اندازی کارگزار" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" جزئیات گزارش پشتیبان‌درایک \n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "توقف کارگزار" +msgid "Total progress" +msgstr "کل پیشروی" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Floppy/ISO" +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s وجود دارد, حذف شود?\n" +"\n" +"اگر شما از قبل این پروسه را انجام داده‌اید احتمالا احتیاج\n" +"به پاک کردن ورودی از کلیدهای معتبر بر کارگزار دارید." -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "تصاویر آغازگری شبکه" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "تولید کلید‌ها ممکن است چند لحظه‌ای طول بکشد." -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "افزودن/حذف کاربرها" +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "نمی‌توان %s را ریزش کرد." -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "افزودن/حذف کارگیرها" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "هیچ اعلان گذرواژه بر %s در درگاه %s" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format -msgid "Images" -msgstr "تصاویر" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "گذرواژه‌ی بد بر %s" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "کارگیرها/کاربران" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "اجازه‌ی انتقال %s به %s داده نشد" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "جادوگر بار اول" +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "نمی‌توانم %s را بر %s پیدا کنم" -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "" -"%s مانند dm تعریف شده است,کاربر gdm به /etc/passwd$$CLIENT$$ افزوده می‌شود" +msgid "%s not responding" +msgstr "%s جواب نمی‌دهد" -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" +"انتقال موفق بود\n" +"ممکن است بخواهید ثبت‌ورود به کارگزار را با:\n" "\n" -" روال این جادوگر:\n" -" \t1) از شما برای انتخاب کارگیرهای 'لاغر' یا 'چاق' سؤال می‌شود.\n" -"\t2) برپاسازی DHCP.\n" -"\t\n" -"بعد از انجام این مراحل, جادوگر سپس:\n" -"\t\n" -" a) ساختن " -"همهnbis. \n" -" b) فعال ساختن " -"کارگزار. \n" -" c) راه‌اندازی " -"کارگزار. \n" -" d) هم‌گاه‌سازی پرونده‌های سایه تا همه‌ی کاربران, همچنین مدیر, \n" -" به پرونده‌ی shadow$$CLIENT$$ اضافه " -"شوند. \n" -" e) از شما برای ساختن دیسکچه‌ی آغازگر سؤال می‌شود.\n" -" f) اگر آن کارگیر لاغر است, از شما برای راه‌اندازی مجدد KDM سؤال می‌شود.\n" - -#: standalone/drakTermServ:379 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "لغو جادوگر" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"بدون سؤال برای گذرواژه امتحان کنید." -#: standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "لطفاً پیکربندی dhcpd را ذخیره کنید!" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!" -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "استفاده از کارگیرهای لاغر." +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "بنظر نمی‌رسد که رسانه قابل ضبط کردن باشد!" -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "هم‌گاه‌سازی تنظیمات صفحه‌کلید ایکس کارگیر با کارگزار." - -#: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"لطفا نوع کارگیر را انتخاب کنید.\n" -" کارگیرهای 'لاغر' همه چیز را با استفاده از نمایش کارگیر بر روی پردازه/" -"حافظه‌ی کارگزار اجرا می‌کند.\n" -" کارگیرهای 'چاق' از پردازه/حافظه‌ی خودشان ولی سیستم‌پرونده‌ی کارگزار استفاده " -"می‌کنند." +msgid "Not erasable media!" +msgstr "رسانه پاک‌شونده نیست!" -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "ایجاد تصاویر آغازگری شبکه برای همه‌ی هسته‌ها" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "پاک کردن رسانه ممکن است چند لحظه‌ای طول بکشد." -#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "این چند دقیقه زمان می‌برد." +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "اشکال اجازه‌ی دستیابی به سی‌دی." -#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format -msgid "Done!" -msgstr "انجام شد!" +msgid "No tape in %s!" +msgstr "هیچ نواری در %s!" -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format -msgid "%s failed" +msgid "" +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 #, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" +msgid "Backup system files..." +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های سیستم..." -#: standalone/drakTermServ:479 +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "هم‌گاه‌سازی لیست کاربر کارگزار با لیست کارگیر، شامل مدیر." +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان دیسک‌سخت..." -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakbackup:1026 #, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"برای اینکه تغییرات ایجاد شده برای کارگیرهای لاغر بکار افتند، مدیر نمایش باید " -"راه‌اندازی مجدد گردد. اکنون راه‌اندازی شود؟" +msgid "Backup User files..." +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر..." -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakbackup:1060 #, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "پیش‌نمای کارگزار پایانه" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های دیگر..." -#: standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakbackup:1061 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - ایجاد تصاویر آغازگری بکار افتاده‌ی آغازگری شبکه‌ای:\n" -" \t\tبرای آغازگری یک هسته از طریق etherboot, یک تصویر هسته/initrd " -"باید ایجاد شود.\n" -" \t\tmkinitrd-net بیشتر این کارها را انجام می‌دهد و drakTermServ فقط " -"یک واسط گرافیک\n" -" \t\tبرای مدیریت/تغییر این تصاویر می‌باشد. برای ایجاد پرونده‌ی \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include که مانند یک ضمیمه " -"بدرون \n" -" \t\tdhcpd.conf کشیده می‌شود, شما باید حداقل یک هسته‌ی کامل تصاویر " -"etherboot را ایجاد کنید." +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "پیشروی ذخیره‌ی پشتیبان دیسک‌سخت..." -#: standalone/drakTermServ:541 +#: standalone/drakbackup:1066 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - نگهداری /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tبرای آغازگری کارگیرهای از شبکه، هر کارگیر به یک ورودی dhcpd." -"conf٬واگذاری یک آی‌پی\n" -" \t\tو تصاویر آغازگری شبکه به ماشین احتیاج دارند. drakTermServ به شما " -"در ایجاد/برداشتن این ورودی‌ها کمک می‌کند.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(کارت‌های PCI ممکن است تصویر را نادیده بگیرند - etherboot تصویر " -"درست را درخواست خواهد کرد. شما باید\n" -" \t\tهمچنین توجه داشته باشید که وقتی etherboot دنبال تصاویر می‌گردد، " -"آن انتظار نام‌هایی شبیه \n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, تا اینکه boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tیک قطعه‌ی نمونه dhcpd.conf برای حمایت یک کارگیر بدون دیسک شبیه " -"زیر است:" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "هیچ تغییری برای ذخیره‌ی پشتیبان!" -#: standalone/drakTermServ:559 +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" -" وقتی شما می‌توانید از یک دسته از نشانی‌های آی پی به جای تنظیم یک ورودی " -"مشخص برای\n" -" یک ماشین کارگیر استفاده کنید، استفاده از یک طرح نشانی ثابت استفاده از " -"توانایی‌های پرونده‌های\n" -" تنظیمات مخصوص-کارگیر را که ClusterNFS عرضه می‌کند را آسان می‌سازد.\n" -"\t\t\t\n" -" توجه: ورودی \"#type\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. کارگیرها " -"می‌توانند 'لاغر'\n" -" یا 'چاق' باشند. کارگیرهای لاغر بیشتر نرم‌افزار را برکارگزار از طریق " -"XDMCP می‌رانند, در حالی که کارگیرهای چاق fat clients run \n" -" بیشتر نرم‌افزار را بر ماشین کارگیر می‌رانند. یک inittab مخصوص, %s\n" -" برای کارگیرهای لاغر نوشته شده است. پرونده‌های تنظیم سیستم xdm-config, " -"kdmrc, و gdm.conf\n" -" اگر کارگیرهای لاغر استفاده شده باشند برای فعال کردن XDMCPتغییر " -"کرده‌اند. چون مسائل امنیتی در استفاده از\n" -" XDMCP وجود دارد, hosts.deny و hosts.allow برای محدود کردن دسترسی به " -"زیرشبکه محلی تغییر\n" -" کرده‌اند.\n" -"\t\t\t\n" -" توجه: ورودی \"#hdw_config\" فقط توسط drakTermServ استفاده می‌شود. " -"کارگیرها می‌توانند یا \n" -" 'درست' یا 'نادرست' باشند. 'درست' ورود مدیر را در ماشین کارگیر قادر " -"ساخته و تنظیمات سخت‌افزاری \n" -" محلی صدا، موش و X, را با استفاده از ابزار 'drak' مجاز می سازد. این " -"بوسیله ایجاد پرونده‌های تنظیم \n" -" جداگانه ربط داده شده به نشانی آی پی کارگیرها و ایجاد خواندن/نوشتن نقاط " -"سوارسازی برای مجاز ساختن\n" -" کارگیر به دسترسی به پرونده فعال شده است. هنگامی که شما از تنظیمات راضی " -"شدید،\n" -" می‌توانید امتیازات ورود مدیر را از کارگیر بردارید.\n" -"\t\t\t\n" -" توجه: شما باید کارگزار را بعد از افزودن یا تغییر کارگیرها متوقف/شروع " -"نمایید." +"\n" +"فعالیت‌های Drakbackup از طریق %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:579 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" - نگهداری از /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs صدور سیستم پرونده‌ی ریشه را به کارگیرهای بدون دیسک " -"مجاز می‌سازد. drakTermServ\n" -" \t\tورودی صحیح را برای اجازه دسترسی ناشناس به سیستم پرونده‌ی ریشه را " -"از کارگیرهای بدون دیسک\n" -" \t\tبرپاسازی میکند.\n" "\n" -" \t\tیک نمونه از ورودی صدور برایclusternfs:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tبا تایین SUBNET/MASK برای شبکه شما می‌باشد." +" اشکال اتصالی FTP: فرستادن پرونده‌های ذخیره‌ی پشتیبان شما از طریق FTP ممکن " +"نشد.\n" -#: standalone/drakTermServ:591 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" -" - نگهداری از %s:\n" -" \t\tبرای اینکه کاربران بتوانند از کارگیر بدون دیسک به سیستم وارد " -"شوند، ورودی آنها در\n" -" \t\t/etc/shadow لازم است در %s تکثیر شود. drakTermServ\n" -" \t\tبوسیله افزودن یا برداشتن کاربران سیستم از این پرونده در این مورد " -"کمک می‌کند." +"خطا هنگام فرستادن پرونده از طریق FTP. لطفاً پیکربندی FTP خود را درست کنید." -#: standalone/drakTermServ:595 +#: standalone/drakbackup:1095 +#, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "َلیست پرونده‌ی فرستاده شده توسط FTP: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -" - برای هر کارگیر %s:\n" -" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسک می‌تواند پرونده‌های " -"پیکربندی یگانه‌ی خود را \n" -" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " -"پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر، \n" -" \t\tdrakTermServ به ایجاد این پرونده‌ها کمک می‌کند." +"\n" +"فعالیت‌های Drakbackup از طریق CD:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:600 +#: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -" - پرونده‌های پیکربندی سیستم برای هر کارگیر:\n" -" \t\tاز طریق clusternfs, هر کارگیر بدون دیسک می‌توانند پرونده‌های " -"پیکربندی یگانه‌ی خود را بر\n" -" \t\tبر ریشه‌ی سیستم پرونده‌ی کارگزار داشته باشند. بوسیله‌ی اجازه دادن " -"پیکربندی سخت‌افزاری محلی کارگیر \n" -"\t\t\t\tکارگیرها می‌توانند پرونده‌هایی نظیر /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/" -"mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard را بر اساس برای هر-کارگیر تغییر دهید.\n" "\n" -" توجه: فعال کردن پیکربندی سخت‌افزاری کارگیر محلی ورود مدیر به پایانه‌ی " -"کارگزار بر هر ماشین \n" -" کارگیر که این قابلیت را فعال شده دارند کارآرا می‌سازد. وقتی که ماشین " -"کارگیر پیکربندی شد،\n" -" پیکربندی محلی می‌تواند خاموش شود." +"فعالیت‌های Drakbackup از طریق نوار:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:609 +#: standalone/drakbackup:1125 +#, c-format +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "خطا هنگام فرستادن پست. پست گزارش‌تان فرستاده نشد." + +#: standalone/drakbackup:1126 +#, c-format +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr "خطا هنگام فرستادن پست.\n" + +#: standalone/drakbackup:1156 +#, c-format +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "نمی‌توان شاخه را ایجاد نمود!" + +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" "\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Please check all options that you need.\n" msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ این پرونده را در کنار تصویری که توسط mkinitrd-net " -"ایجاد شده، و ورودی‌های در‌\n" -" \t\t، پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf برای ارائه تصویر آغازگر به هر کارگیر " -"بدون دیسک تنظیم خواهد نمود.\n" "\n" -" \t\tیک پرونده‌ی تنظیم TFTP شبیه است به:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tتغییرات در اینجا از نصب پیش‌فرض پرچم غیرفعال را به نه تغییر داده " -"و مسیر شاخه را به \n" -" \t\t /var/lib/tftpboot تغییر می‌دهد, جایی که mkinitrd-net تصاویر خود " -"را می‌گذارد." +"لطفاً تمام گزینه‌هایی را که نیاز دارید بررسی کنید.\n" -#: standalone/drakTermServ:630 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" +"این گزینه‌ها می‌توانند تمام پرونده‌های در شاخه‌ی /etc شما را ذخیره‌ی پشتیبان و " +"بازسازی کنند.\n" -#: standalone/drakTermServ:663 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "دیسکچه آغازگری" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبانی پرونده های سیستم‌تان. (شاخه‌ی /etc )" -#: standalone/drakTermServ:665 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "" +"استفاده از ذخیره‌ی پشتیبانی افزایشی/تفاوتی (ذخیرهای قدیمی جایگزین نشوند)" -#: standalone/drakTermServ:667 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "تصویر PXE" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "استفاده از ذخیره‌های پشتیبان افزایشی" -#: standalone/drakTermServ:728 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "نسخه‌ی هسته‌ی پیش‌فرض" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "استفاده از ذخیره‌ی پشتیبان تفاوتی" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "ایجاد کردن تصاویر PXE" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "پرونده‌های حساس ضمیمه نشوند ( مثل passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." msgstr "" +"با این گزینه شما قادر به بازسازی هر نسخه\n" +"از شاخه /etc خود خواهید شد." -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "ساختن کل هسته -->" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "" +"لطفاً همه‌ی کاربرانی را که می‌خواهید ضمیمه‌ی ذخیره‌ی پشتیبان خود کرده انتخاب کنید." -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "هیچ هسته‌ای انتخاب نشده است!" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "حافظه‌ی پنهان مرورگر ضمیمه نشود" -#: standalone/drakTermServ:777 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "ساخت یک NIC -->" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "پرونده‌ها و شاخه‌ها را انتخاب کرده و بر 'تأیید' کلیک کنید" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "هیچ کارت شبکه، NIC، انتخاب نشده!" +msgid "Remove Selected" +msgstr "برداشتن انتخاب شده است" -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakbackup:1581 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "ساخت تمام هسته‌ها -->" +msgid "Users" +msgstr "کاربران" -#: standalone/drakTermServ:797 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- حذف" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "استفاده از ارتباط شبکه برای ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "هیچ تصویری انتخاب نشده!" +msgid "Net Method:" +msgstr "روش شبکه:" -#: standalone/drakTermServ:805 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "حذف همه NBIs" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "استفاده از Expect برای SSH" -#: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "ایجاد تصاویر آغازگری شبکه برای همه‌ی هسته‌ها" +#: standalone/drakbackup:1608 +#, c-format +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "ایجاد/انتقال کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH" -#: standalone/drakTermServ:1004 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! نشان دهنده‌ی تفاوت گذرواژه‌ی در بانک اطلاعات سیستم با \n" -"آن که در بانک اطلاعات کارگزار پایانه وجود دارد.\n" -"حذف/افزودن مجدد کاربر به کارگزار پایانه برای قادر شدن به ثبت‌ورود." +msgid "Transfer Now" +msgstr "انتقال اکنون" -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "افزودن کاربر-->" +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "کلیدهای (نه پشتیبان‌درایک) دیگری از قبل وجود دارند" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakbackup:1615 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- حذف کاربر" +msgid "Host name or IP." +msgstr "نام میزبان یا آی‌پی" + +#: standalone/drakbackup:1620 +#, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgstr "شاخه‌ی (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره‌ی پشتیبانی بر این میزبان." + +#: standalone/drakbackup:1632 +#, c-format +msgid "Remember this password" +msgstr "بخاطر سپردن این گذرواژه" + +#: standalone/drakbackup:1648 +#, c-format +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "نام میزبان، نام کاربر و گذرواژه لازم است!" + +#: standalone/drakbackup:1739 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره‌ی پشتیبانی" + +#: standalone/drakbackup:1742 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "انتخاب اندازه‌ی رسانه‌های CD/DVD (در مگابایت)" + +#: standalone/drakbackup:1747 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "انتخاب اندازه‌ی رسانه‌های CD/DVD" + +#: standalone/drakbackup:1754 +#, c-format +msgid "Multisession CD" +msgstr "سی‌دی چند نشستی" + +#: standalone/drakbackup:1756 +#, c-format +msgid "CDRW media" +msgstr "رسانه‌ی CDRW" + +#: standalone/drakbackup:1762 +#, c-format +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "پاک کردن رسانه‌های RW (اولین نشست)" + +#: standalone/drakbackup:1763 +#, c-format +msgid " Erase Now " +msgstr "اکنون پاک شوند" + +#: standalone/drakbackup:1769 +#, c-format +msgid "DVD+RW media" +msgstr "رسانه‌ی DVD+RW" + +#: standalone/drakbackup:1771 +#, c-format +msgid "DVD-R media" +msgstr "رسانه‌ی DVD-R" + +#: standalone/drakbackup:1773 +#, c-format +msgid "DVDRAM device" +msgstr "دستگاه DVDRAM" + +#: standalone/drakbackup:1804 +#, c-format +msgid "No CD device defined!" +msgstr "هیچ دستگاه CD معین نشده!" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "نوع: %s" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "استفاده از نوار برای ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakTermServ:1055 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "پیکربندی محلی: %s" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakTermServ:1086 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"اجازه دادن به پیکربندی\n" -"محلی سخت‌افزار." +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "ذخیره پشتیبان مستقیم به نوار" -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakbackup:1861 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "هیچ تصویر آغازگری شبکه ایجاد نشده است!" +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1114 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "کارگیر نازک" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr " بدون بازگرد به اول نوار بعد از ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakTermServ:1118 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "اجازه دادن به کارگیرهای لاغر" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "پاک کردن نوار قبل از ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"هم‌گاه‌سازی تنظیمات صفحه‌کلید\n" -" ایکس کارگیر با کارگزار." +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "بیرون دادن نوار بعد از ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakTermServ:1120 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "افزودن کارگیر -->" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن وارد کنید:" -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "نوع: چاق" +msgid "Directory to save to" +msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن" -#: standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "نوع: لاغر" +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1142 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "تنظیم محلی: نادرست" +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1143 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "تنظیم محلی: درست" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CD-R / DVD-R" -#: standalone/drakTermServ:1151 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "ویرایش کارگیر -->" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "HardDrive / NFS" -#: standalone/drakTermServ:1176 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "از کاراندازی پیکربندی محلی" +msgid "hourly" +msgstr "ساعتی" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "حذف کارگیر" +msgid "daily" +msgstr "روزانه" -#: standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"نیاز به راه‌اندازی مجدد مدیر نمایش برای فعال شدن تمام تغییرات است.\n" -"(راه‌اندازی مجدد سرویس dm - در کنسول) " +msgid "weekly" +msgstr "هفته‌ای" -#: standalone/drakTermServ:1250 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"کارگیرهای نازک با ثبت‌ورود خودکار کار نمی‌کنند. ثبت‌ورود خودکار از کار انداخته " -"شود؟" +msgid "monthly" +msgstr "ماهانه" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "همه‌ی کارگیرها از %s استفاده خواهند کرد" +msgid "custom" +msgstr "اختصاصی" -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "زیرشبکه:" +msgid "January" +msgstr "ژانویه" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "نقاب شبکه:" +msgid "February" +msgstr "فوریه" -#: standalone/drakTermServ:1314 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "مسیریاب‌ها:" +msgid "March" +msgstr "مارس" -#: standalone/drakTermServ:1321 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "نقاب زیرشبکه:" +msgid "April" +msgstr "آوریل" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "نشانی پخش همگانی:" +msgid "May" +msgstr "مه" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "نام دامنه:" +msgid "June" +msgstr "ژوئن" -#: standalone/drakTermServ:1343 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "کارگزارهای نام:" +msgid "July" +msgstr "ژوئیه" -#: standalone/drakTermServ:1354 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "شروع گستره‌ی آی‌پی:" +msgid "August" +msgstr "اوت" -#: standalone/drakTermServ:1355 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "پایان گستره‌ی آی‌پی:" +msgid "September" +msgstr "سپتامبر" -#: standalone/drakTermServ:1397 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Append TS Includes To Existing Config" +msgid "October" +msgstr "اكتبر" -#: standalone/drakTermServ:1399 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "نگارش پیکربندی" +msgid "November" +msgstr "نوامبر" -#: standalone/drakTermServ:1415 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار dhcpd" +msgid "December" +msgstr "دسامبر" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"بیشتر این مقدار‌ها از سیستم در حال اجرای \n" -"شما استخراج شده‌اند.\n" -"شما می‌توانید در صورت نیاز آنها را پیرایش کنید." +msgid "Sunday" +msgstr "یک‌شنبه" -#: standalone/drakTermServ:1419 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" +msgid "Monday" +msgstr "دوشنبه" -#: standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgid "Tuesday" +msgstr "سه‌شنبه" -#: standalone/drakTermServ:1584 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "لطفاً دیسکچه‌ای را داخل کنید:" +msgid "Wednesday" +msgstr "چهارشنبه" -#: standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "نتوانستم به دیسکچه دستیابی پیدا کنم!" +msgid "Thursday" +msgstr "پنج‌شنبه" -#: standalone/drakTermServ:1590 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "دیسکچه می‌تواند اکنون برداشته شود" +msgid "Friday" +msgstr "جمعه" -#: standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "هیچ دستگاه دیسکچه‌ای در دسترس نیست!" +msgid "Saturday" +msgstr "شنبه" -#: standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "تصویر PXE /%s%s است" +msgid "Use daemon" +msgstr "استفاده از شبح" -#: standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "خطا در نگارش %s/%s" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "لطفاً زمان بین دفعات هر ذخیره‌ی پشتیبان را انتخاب کنید" -#: standalone/drakTermServ:1611 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "تصویر ISO آغازگر شبکه %s است" +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "ورودی اختصاصی setup/crontab:" -#: standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "اشکالی رخ داد! - آیا mkisofs نصب شده است؟" +msgid "Minute" +msgstr "دقیقه" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "احتیاج به ایجاد پرونده‌ی /etc/dhcpd.conf در ابتدا!" +msgid "Hour" +msgstr "ساعت" -#: standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s گذرواژه‌ی بد در کارگزار پایانه - بازنگارش...\n" +msgid "Day" +msgstr "روز" -#: standalone/drakTermServ:1806 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s یک کاربر نیست...\n" +msgid "Month" +msgstr "ماه" -#: standalone/drakTermServ:1807 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s از قبل کاربر کارگزار پایانه است\n" +msgid "Weekday" +msgstr "روزهفته" -#: standalone/drakTermServ:1809 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "افزودن %s به کارگزار پایانه شکست خورد!\n" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "لطفا رسانه‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب کنید." -#: standalone/drakTermServ:1811 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s به کارگزار پایانه اضافه شد\n" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد." -#: standalone/drakTermServ:1828 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s حذف گردید...\n" +msgid "" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +msgstr "اگر رایانه‌اتان همیشه روشن نیست، شاید بخواهید anacron را نصب کنید." -#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s یافت نشد...\n" +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "توجه کنید که اکنون همه‌ی رسانه‌های شبکه از دیسک‌سخت نیز استفاده می‌کنند." -#: standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"پرونده‌های /etc/hosts.allow و /etc/hosts.deny از قبل پیکربندی شده‌اند - بدون " -"تغییر" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "لطفا نوع فشرده‌سازی را انتخاب کنید:" -#: standalone/drakTermServ:2071 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "پیکربندی تغییر کرده است - آیا clusternfs/dhcpd دوباره راه‌اندازی شود؟ " +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "استفاده از پرونده‌های .backupignore" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "خطا!" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "فرستادن گزارش پستی بعد از هر ذخیره پشتیبانی به: " -#: standalone/drakautoinst:39 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "نمی‌توانم تصویر مورد نیاز `%s' را پیدا کنم." +msgid "Return address for sent mail:" +msgstr "" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "پیکربند نصب خودکار" +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "کارگزار SMTP برای پست:" -#: standalone/drakautoinst:42 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی دیسکچه‌ی نصب خودکار هستید. این قابلیت قدری خطرناک است و " -"باید با احتیاط استفاده شود.\n" -"\n" -"با این قابلیت، شما قادر خواهید بود که نصب انجام شده بر این رایانه را دوباره " -"اجرا کنید، بطوری که از شما در بعضی مراحل و برای تغییر مقدارهای آن گام‌ها سؤال " -"می‌شود.\n" -"\n" -"برای حداکثر ایمنی، قسمت‌بندی و قالب‌بندی هرگز خودکار انجام نخواهد شد، هر چه را " -"که شما هنگام نصب این رایانه انتخاب کرده‌اید.\n" -"\n" -"تأیید را برای ادامه فشار دهید؟" +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "حذف پرونده‌های tar شده‌ی دیسک‌سخت بعد از ذخیره‌ی پشتیبانی به رسانه دیگری." -#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "بازنوازی" +msgid "What" +msgstr "چه" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "دستورالعمل" +msgid "Where" +msgstr "کجا" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "پیکربندی گام‌های خودکار" +msgid "When" +msgstr "چه وقتی" -#: standalone/drakautoinst:65 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"لطفاً برای هر گام انتخاب کنید که آیا آن مانند نصب شما بازخوانی می‌شود، یا آن " -"دستی خواهد بود" +msgid "More Options" +msgstr "گزینه‌های بیشتری" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 +#: standalone/drakbackup:2298 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار" +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "مقصد ذخیره‌ی پشتیبانی پیکربندی نشده است..." -#: standalone/drakautoinst:90 +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "دیسکچه‌ی خالی دیگری را در گرداننده‌ی %s داخل کنید (برای دیسک راه‌اندازها)" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "پیکربندی Drakbackup " -#: standalone/drakautoinst:91 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "ایجاد دیسکچه نصب خودکار (دیسک راه‌اندازها)" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "لطفاً مکان ذخیره‌ی پشتیبان را انتخاب کنید" -#: standalone/drakautoinst:156 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" msgstr "" -"\n" -"خوش آمدید.\n" -"\n" -"پارامترهای نصب-خودکار در قسمت‌های در سمت چپ در دسترس هستند" +"دیسک سخت برای آماده کردن ذخیره‌های پشتیبانی برای همه‌ی رسانه‌ها استفاده گردید" -#: standalone/drakautoinst:251 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"دیسکچه با موفقیت تولید شد.\n" -"اکنون میتوانید نصب را دوباره بازنوازی کنید." +msgid "Across Network" +msgstr "در طول شبکه" -#: standalone/drakautoinst:287 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "نصب خودکار" +msgid "On CD-R" +msgstr "On CD-R" -#: standalone/drakautoinst:356 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "افزودن یک آیتم" +msgid "On Tape Device" +msgstr "بر دستگاه نوار" -#: standalone/drakautoinst:363 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "برداشتن آخرین آیتم" +msgid "Backup Users" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان کاربرها" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect الحاقی به زبان دست‌نویسی TCL بوده که نشست‌های گفتگوئی بدون دخالتکاربر " -"را تحقق می‌بخشد." +msgid " (Default is all users)" +msgstr "(پیش‌فرض همه‌ی کاربران است)" -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "انبار کردن گذرواژه برای این سیستم در پیکربندی drakbackup." +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "لطفاًً آنچه را که می‌خواهید ذخیره‌ی پشتیبانی کنید انتخاب کنید" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"برای یک سی‌دی چندنشستی، فقط اولین نشست cdrw پاک خواهد شد. در غیر این صورت " -"cdrw قبل از هر ذخیره‌ی پشتیبان پاک می‌شود " +msgid "Backup System" +msgstr "سیستم ذخیره‌ی پشتیبان" + +#: standalone/drakbackup:2400 +#, c-format +msgid "Select user manually" +msgstr "انتخاب دستی کاربر" + +#: standalone/drakbackup:2429 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "لطفاً داده‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب کنید..." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." +"\n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" -"این گزینه پرونده‌هایی را که تغییر کرده‌اند ذخیره خواهد کرد. رفتار دقیق بستگی " -"به این دارد که آیا حالت افزایشی یا تفاوتی استفاده می‌شود." +"\n" +"منابع ذخیره پشتیبانی: \n" -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." +"\n" +"- System Files:\n" msgstr "" -"ذخیره‌های پشتیبان افزایشی فقط پرونده‌هایی که تغییر کرده‌اند یا از آخرین بار " -"ذخیره‌ی پشتیبان جدید هستند را ذخیره می‌کند." +"\n" +"- پرونده‌های سیستم:\n" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." +"\n" +"- User Files:\n" msgstr "" -"ذخیره‌های پشتیبان تفاوتی پرونده‌هایی که تغییر کرده‌اند یا جدیدتر از ذخیره " -"پشتیبان پایه اصلی هستند را ذخیره می‌کند." +"\n" +"- پرونده‌های کاربر:\n" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:2506 #, c-format msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +"\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" -"این باید کاربری محلی یا نشانی‌ پست الکترونیکی باشد که می‌خواهید نتایج " -"ذخیره‌هایپشتیبان به آن فرستاده شود. شما باید کارگزار پست کارآرائی را مشخص " -"کنید." +"\n" +"- پرونده‌های دیگر:\n" -#: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format +#: standalone/drakbackup:2508 +#, c-format msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" -"این باید کاربری محلی یا نشانی‌ پست الکترونیکی باشد که می‌خواهید نتایج " -"ذخیره‌هایپشتیبان به آن فرستاده شود. شما باید کارگزار پست کارآرائی را مشخص " -"کنید." +"\n" +"- ذخیره بر دیسک‌سخت در مسیر: %s\n" -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"پرونده‌ها یا کارت‌های برنده‌ی فهرست شده در یک پرونده‌ی backupignore. در نوک یک " -"درخت شاخه ذخیره‌ی پشتیبان نخواهند شد." +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tمحدود کردن استفاده ازدیسک تا %s مگابایت\n" -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:2510 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" msgstr "" -"برای ذخیره‌های پشتیبان به رسانه‌های دیگر، پرونده‌ها هنوز بر دیسک سخت ایجاد شده، " -"سپس به رسانه‌های دیگر منتقل می‌شوند. بکار انداختن این گزینه پرونده‌های بسته‌بندی " -"شده بر دیسک را بعد از ذخیره پشتیبان برخواهد داشت." -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -"بعضی پایان‌نامه‌ها مانند rsync ممکن است در قسمت کارگزار تنظیم شوند.بجای " -"استفاده از مسیر شاخه، شما از نام 'module' برای مسیر سرویس استفاده خواهید کرد." +"\n" +"- حذف پرونده‌های tar بر دیسک‌سخت بعد از ذخیره‌ی پشتیبان.\n" -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." +"\n" +"- Burn to CD" msgstr "" -"اختصاصی به شما اجازه‌ی مشخص کردن روز و زمان خودتان را می‌دهد. گزینه‌های دیگر از " -"قسمت‌های اجرایی در /etc/crontab استفاده می‌کنند." - -#: standalone/drakbackup:327 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "هیچ رسانه‌ای برای عملیات cron انتخاب نشده است." +"\n" +"- نگارش به CD" -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "هیچ گستره‌ای برای عملیات cron انتخاب نشده است." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Cron هنوز برای non-root در دسترس نیست" +msgid " on device: %s" +msgstr "بر دستگاه: %s " -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "\"%s\" نه پست معتبری است و نه کاربر محلی موجود" +msgid " (multi-session)" +msgstr "(چند-نشستی)" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" -"\"%s\" کاربر محلی است، ولی شما یک SMTP محلی را انتخاب نکردید، بنابرین باید " -"از نشانی کامل پست ایکترونیکی استفاده کنید!" - -#: standalone/drakbackup:478 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "لیست کاربر معتبر تغییر کرده است، پرونده‌ی پیکربندی بازنگارش می‌شود." +"\n" +"- ذخیره بر نوار در دستگاه: %s" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "لیست کاربر قدیمی:\n" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tپاک کردن=%s" -#: standalone/drakbackup:482 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "لیست کاربر جدید:\n" +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tذخیره پشتیبان مستقیم به نوار\n" -#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -" گزارش پشتیبان‌درایک \n" +"- ذخیره از %s بر میزبان: %s\n" -#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:2528 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"\n" -" گزارش شبح پشتیبان‌درایک\n" +"\t\t نام کاربر: %s\n" +"\t\t در مسیر: %s \n" -#: standalone/drakbackup:518 +#: standalone/drakbackup:2529 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" +"- Options:\n" msgstr "" "\n" -" جزئیات گزارش پشتیبان‌درایک \n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "کل پیشروی" +"- گزینه‌ها:\n" -#: standalone/drakbackup:596 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s وجود دارد, حذف شود?\n" -"\n" -"اگر شما از قبل این پروسه را انجام داده‌اید احتمالا احتیاج\n" -"به پاک کردن ورودی از کلیدهای معتبر بر کارگزار دارید." +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n" -#: standalone/drakbackup:605 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "تولید کلید‌ها ممکن است چند لحظه‌ای طول بکشد." +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tذخیره‌های پشتیبانی از tar و bzip2 استفاده می‌کنند\n" -#: standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "نمی‌توان %s را ریزش کرد." +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tذخیره‌ها از tar و gzip استفاده می‌کنند\n" -#: standalone/drakbackup:629 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "هیچ اعلان گذرواژه بر %s در درگاه %s" +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tذخیره‌ها فقط از tar استفاده می‌کنند\n" -#: standalone/drakbackup:630 +#: standalone/drakbackup:2536 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "گذرواژه‌ی بد بر %s" +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tاستفاده از پرونده های .backupignore\n" -#: standalone/drakbackup:631 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "اجازه‌ی انتقال %s به %s داده نشد" +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tفرستادن پست به %s\n" -#: standalone/drakbackup:632 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "نمی‌توانم %s را بر %s پیدا کنم" +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:636 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s جواب نمی‌دهد" +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tاستفاده از کارگزار SMTP %s\n" -#: standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"انتقال موفق بود\n" -"ممکن است بخواهید ثبت‌ورود به کارگزار را با:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"بدون سؤال برای گذرواژه امتحان کنید." - -#: standalone/drakbackup:690 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "هیج رسانه‌ی CDR/DVDR در دستگاه!" +"- Daemon, %s via:\n" +msgstr "" +"\n" +"- شبح (%s) از طریق:\n" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "بنظر نمی‌رسد که رسانه قابل ضبط کردن باشد!" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-دستگاه دیسک.\n" -#: standalone/drakbackup:699 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "رسانه پاک‌شونده نیست!" +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" -#: standalone/drakbackup:741 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "پاک کردن رسانه ممکن است چند لحظه‌ای طول بکشد." +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-نوار \n" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "اشکال اجازه‌ی دستیابی به سی‌دی." +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-شبکه توسط FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:826 +#: standalone/drakbackup:2546 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "هیچ نواری در %s!" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-شبکه بوسیله SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:935 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-شبکه توسط rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:2549 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های سیستم..." +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "بدون پیکربندی، لطفاً جادوگر یا پیشرفته را کلیک کنید.\n" -#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان دیسک‌سخت..." +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"لیست داده‌های برای ذخیره:\n" +"\n" -#: standalone/drakbackup:1026 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر..." +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های سیستم.\n" -#: standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های دیگر..." +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - از تاریخ: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:1061 +#: standalone/drakbackup:2561 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "پیشروی ذخیره‌ی پشتیبان دیسک‌سخت..." +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های کاربر: \n" -#: standalone/drakbackup:1066 +#: standalone/drakbackup:2566 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "هیچ تغییری برای ذخیره‌ی پشتیبان!" +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های دیگر: \n" -#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" +"List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"فعالیت‌های Drakbackup از طریق %s:\n" +"‌لیست داده‌های خراب شده:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" اشکال اتصالی FTP: فرستادن پرونده‌های ذخیره‌ی پشتیبان شما از طریق FTP ممکن " -"نشد.\n" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "لطفاً علامت را برداشته یا آن را دفعه‌ی بعد بردارید." -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"خطا هنگام فرستادن پرونده از طریق FTP. لطفاً پیکربندی FTP خود را درست کنید." +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "پرونده‌های پشتیبانی خراب شده‌اند" -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "َلیست پرونده‌ی فرستاده شده توسط FTP: %s\n" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " تمام داده‌های انتخاب شده‌ی شما " -#: standalone/drakbackup:1111 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"فعالیت‌های Drakbackup از طریق CD:\n" -"\n" +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " با موفقیت در %s بازگذاری شد " -#: standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"فعالیت‌های Drakbackup از طریق نوار:\n" -"\n" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " تنظیمات بازسازی " -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "خطا هنگام فرستادن پست. پست گزارش‌تان فرستاده نشد." +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "تایید بازسازی پرونده‌های دیگر." -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:2943 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr "خطا هنگام فرستادن پست.\n" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "لیست کاربر برای بازسازی (فقط آخرین تاریخ برای کاربر مهم است)" -#: standalone/drakbackup:1156 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "نمی‌توان شاخه را ایجاد نمود!" +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "لطفاً تاریخ را برای بازنشانی انتخاب کنید:" -#: standalone/drakbackup:1397 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"لطفاً تمام گزینه‌هایی را که نیاز دارید بررسی کنید.\n" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "بازسازی از دیسک." -#: standalone/drakbackup:1398 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"این گزینه‌ها می‌توانند تمام پرونده‌های در شاخه‌ی /etc شما را ذخیره‌ی پشتیبان و " -"بازسازی کنند.\n" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "شاخه‌ی انبار ذخیره‌های پشتیبان را وارد نمایید" -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبانی پرونده های سیستم‌تان. (شاخه‌ی /etc )" +msgid "Directory with backups" +msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"استفاده از ذخیره‌ی پشتیبانی افزایشی/تفاوتی (ذخیرهای قدیمی جایگزین نشوند)" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "یک رسانه‌ی دیگر را برای بازسازی از آن انتخاب نمایید" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "استفاده از ذخیره‌های پشتیبان افزایشی" +msgid "Other Media" +msgstr "رسانه دیگر" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "استفاده از ذخیره‌ی پشتیبان تفاوتی" +msgid "Restore system" +msgstr "بازسازی سیستم" -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "پرونده‌های حساس ضمیمه نشوند ( مثل passwd, group, fstab)" +msgid "Restore Users" +msgstr "بازسازی کاربران" -#: standalone/drakbackup:1405 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"با این گزینه شما قادر به بازسازی هر نسخه\n" -"از شاخه /etc خود خواهید شد." +msgid "Restore Other" +msgstr "بازسازی دیگر" -#: standalone/drakbackup:1436 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"لطفاً همه‌ی کاربرانی را که می‌خواهید ضمیمه‌ی ذخیره‌ی پشتیبان خود کرده انتخاب کنید." +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "انتخاب کردن مسیر برای بازسازی (بجای /)" -#: standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "حافظه‌ی پنهان مرورگر ضمیمه نشود" +msgid "Path To Restore To" +msgstr "مسیر برای بازسازی به آنجا" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "پرونده‌ها و شاخه‌ها را انتخاب کرده و بر 'تأیید' کلیک کنید" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "انجام ذخیره پشتیبان قبل از بازسازی (فقط برای ذخیره‌های پشتیبان افزایشی)" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:3125 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "برداشتن انتخاب شده است" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "برداشتن شاخه‌های کاربر قبل از بازسازی." -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:3210 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "کاربران" +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "نام‌پرونده‌ متن زیررشته‌ی برای جستجو (رشته‌ی خالی همه را تطابق می‌کند):" + +#: standalone/drakbackup:3213 +#, c-format +msgid "Search Backups" +msgstr "جستجوی ذخیره‌های پشتیبان‌" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "استفاده از ارتباط شبکه برای ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "No matches found..." +msgstr "هیچ تطابقی یافت نشد..." -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "روش شبکه:" +msgid "Restore Selected" +msgstr "بازسازی انتخاب شده" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "استفاده از Expect برای SSH" +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"برای دیدن پرونده‌های پشتیبانی تاریخ/زمان را کلیک کنید.\n" +"برای انتخاب چندین پرونده با فشردن کلید مهار پرونده‌ها را کلیک کنید." -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "ایجاد/انتقال کلیدهای ذخیره پشتیبان برای SSH" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"بازسازی ورودی\n" +"کاتالوگ انتخاب شده" -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "انتقال اکنون" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"بازسازی پرونده‌های \n" +"انتخاب شده" -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "کلیدهای (نه پشتیبان‌درایک) دیگری از قبل وجود دارند" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان در %s پیدا نشد." -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "نام میزبان یا آی‌پی" +msgid "Restore From CD" +msgstr "بازسازی از سی‌دی" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "شاخه‌ی (یا بخش) برای گذاشتن ذخیره‌ی پشتیبانی بر این میزبان." +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"سی‌دی با برچسب %s را بدرون دستگاه \n" +"سی‌دی در نقطه‌ی سوارسازی /mnt/cdrom داخل کنید" -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "بخاطر سپردن این گذرواژه" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "برچسب سی‌دی درست نیست. برچسب دیسک %s است." -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "نام میزبان، نام کاربر و گذرواژه لازم است!" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "بازسازی از نوار" -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "استفاده از CD/DVDROM برای ذخیره‌ی پشتیبانی" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"نوار با برچسپ %s رادر دستگاه \n" +"نوار %s وارد کنید" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی رسانه‌های CD/DVD (در مگابایت)" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s است." -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "انتخاب اندازه‌ی رسانه‌های CD/DVD" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "بازسازی از طریق شبکه" -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "سی‌دی چند نشستی" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "بازسازی از طریق پایان‌نامه‌ی شبکه: %s" -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "رسانه‌ی CDRW" +msgid "Host Name" +msgstr "نام میزبان" -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "پاک کردن رسانه‌های RW (اولین نشست)" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "بخش یا مسیر میزبان" -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr "اکنون پاک شوند" +msgid "Password required" +msgstr "گذرواژه لازم است" -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "رسانه‌ی DVD+RW" +msgid "Username required" +msgstr "نام‌کاربر لازم است" -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "رسانه‌ی DVD-R" +msgid "Hostname required" +msgstr "نام میزبان لازم است" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "دستگاه DVDRAM" +msgid "Path or Module required" +msgstr "مسیر یا بخش لازم است" -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "هیچ دستگاه CD معین نشده!" +msgid "Files Restored..." +msgstr "بازسازی پرونده‌ها..." -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "استفاده از نوار برای ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "بازسازی شکست خورد..." -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "نام دستگاه مورد استفاده برای ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s دریافت نشد..." -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "ذخیره پشتیبان مستقیم به نوار" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "جستجو برای پرونده‌ها برای بازسازی" -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgid "Restore all backups" +msgstr "بازسازی همه‌ی ذخیره‌های پشتیبان" -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr " بدون بازگرد به اول نوار بعد از ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "Custom Restore" +msgstr "بازسازی اختصاصی" -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "پاک کردن نوار قبل از ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "بازسازی از پوشه" -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "بیرون دادن نوار بعد از ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "نمی‌توان ذخیره‌های پشتیبان را برای بازسازی پیدا کرد...\n" -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن وارد کنید:" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "تصدیق کنید که %s مسیر درست است" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "شاخه‌ای را برای ذخیره به آن" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "و سی‌دی درون دستگاه می‌باشد" -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" msgstr "" +"ذخیره‌های پشتیبان بر رسانه‌ی غیر قابل سوارسازی - از پوشه برای بازسازی استفاده " +"کنید" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "سی‌دی در محل خود - ادامه." -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-R / DVD-R" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "مرور به انبار جدید بازسازی" -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "HardDrive / NFS" +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "شاخه‌ی برای بازسازی از آنجا" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "ساعتی" +msgid "Restore Progress" +msgstr "پیشروی بازسازی" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:3988 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "روزانه" +msgid "Build Backup" +msgstr "ساختن ذخیره‌ی پشتیبان" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "هفته‌ای" +msgid "Restore" +msgstr "بازسازی" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "ماهانه" +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "اختصاصی" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "لطفاً داده‌های برای بازسازی را انتخاب کنید..." -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format -msgid "January" -msgstr "ژانویه" +msgid "Backup system files" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های سیستم" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format -msgid "February" -msgstr "فوریه" +msgid "Backup user files" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format -msgid "March" -msgstr "مارس" +msgid "Backup other files" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبانی پرونده‌های دیگر" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format -msgid "April" -msgstr "آوریل" +msgid "Total Progress" +msgstr "پیشروی کل" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format -msgid "May" -msgstr "مه" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "فرستادن پرونده‌ها بوسیله FTP" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format -msgid "June" -msgstr "ژوئن" +msgid "Sending files..." +msgstr "فرستادن پرونده‌ها..." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format -msgid "July" -msgstr "ژوئیه" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان هم اکنون از پرونده‌ی پیکربندی" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format -msgid "August" -msgstr "اوت" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "نمای پیکربندی ذخیره‌ی پشتیبان." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "جادوگر پیکربندی" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format -msgid "October" -msgstr "اكتبر" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "پیکربندی پیشرفته" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format -msgid "November" -msgstr "نوامبر" +msgid "View Configuration" +msgstr "نمای پیکربندی" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format -msgid "December" -msgstr "دسامبر" +msgid "View Last Log" +msgstr "نمای آخرین ثبت" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "یک‌شنبه" +msgid "Backup Now" +msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان اکنون" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"هیچ پرونده‌ی پیکربندی یافت نشد \n" +"لطفاً جادوگر یا پیشرفته را کلیک کنید." -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "سه‌شنبه" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:49 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "چهارشنبه" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "پنج‌شنبه" +msgid "/_File" +msgstr "/_پرونده" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/پرونده/_خروج" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "استفاده از شبح" +msgid "Text only" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "لطفاً زمان بین دفعات هر ذخیره‌ی پشتیبان را انتخاب کنید" +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "ورودی اختصاصی setup/crontab:" +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "دقیقه" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"بارگذار آغازگر سیستم‌تان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری " +"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید." -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "ساعت" +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "روز" +msgid "Install themes" +msgstr "نصب تم‌ها" -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "ماه" +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakboot:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی" + +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "روزهفته" +msgid "Theme" +msgstr "طرح" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "لطفا رسانه‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب کنید." +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"نمایش تم \n" +"در کنسول" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "لطفاً مطمئن شوید که شبح cron در سرویس‌های شما وجود دارد." +msgid "Create new theme" +msgstr "ایجاد تم‌ جدید" -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "اگر رایانه‌اتان همیشه روشن نیست، شاید بخواهید anacron را نصب کنید." +msgid "Default user" +msgstr "کاربر پیش‌فرض" -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "توجه کنید که اکنون همه‌ی رسانه‌های شبکه از دیسک‌سخت نیز استفاده می‌کنند." +msgid "Default desktop" +msgstr "رومیزی پیش‌فرض" -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "لطفا نوع فشرده‌سازی را انتخاب کنید:" +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "نه، ثبت‌ورود خودکار را نمی‌خواهم" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "استفاده از پرونده‌های .backupignore" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "بله، من ثبت‌ورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) می‌خواهم" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "فرستادن گزارش پستی بعد از هر ذخیره پشتیبانی به: " +msgid "System mode" +msgstr "حالت سیستم" -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "راه‌اندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستم‌تان" -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakboot:272 #, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "کارگزار SMTP برای پست:" +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"لطفا حالت ویدیوئی را انتخاب کنید، آن به هر ورودی آغازگری انتخاب شده در زیر " +"اعمال خواهد گردید.\n" +"مطمئن شوید که کارت ویدیوئی شما حالت انتخابیتان را پشتیبانی میکند." -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "حذف پرونده‌های tar شده‌ی دیسک‌سخت بعد از ذخیره‌ی پشتیبانی به رسانه دیگری." +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "ابزار گزارش اشکال لینوکس ماندریبا" -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "What" -msgstr "چه" +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "مرکز کنترل ماندریبا" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "کجا" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "ابزار هم‌گاه‌سازی" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format -msgid "When" -msgstr "چه وقتی" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "ابزارهای تک‌رایانه" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "گزینه‌های بیشتری" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "مقصد ذخیره‌ی پشتیبانی پیکربندی نشده است..." +msgid "Mandriva Online" +msgstr "ماندریبا بر اینترنت" -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "پیکربندی Drakbackup " +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "لطفاً مکان ذخیره‌ی پشتیبان را انتخاب کنید" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "" -"دیسک سخت برای آماده کردن ذخیره‌های پشتیبانی برای همه‌ی رسانه‌ها استفاده گردید" +msgid "Remote Control" +msgstr "کنترل از راه دور" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "در طول شبکه" +msgid "Software Manager" +msgstr "مدیر نرم‌افزار" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "On CD-R" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "بر دستگاه نوار" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "ابزار در بسترسازی ویندوز" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان کاربرها" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr "(پیش‌فرض همه‌ی کاربران است)" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "جادوگرهای پیکربندی" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "لطفاًً آنچه را که می‌خواهید ذخیره‌ی پشتیبانی کنید انتخاب کنید" +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "ابزار نرم‌افزار ماندریبا را انتخاب کنید:" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "سیستم ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"یا نام برنامه \n" +"(یا مسیر کامل):" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "انتخاب دستی کاربر" +msgid "Find Package" +msgstr "یافتن بسته" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "لطفاً داده‌ها را برای ذخیره پشتیبان انتخاب کنید..." +msgid "Package: " +msgstr "بسته‌:" -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"منابع ذخیره پشتیبانی: \n" +msgid "Kernel:" +msgstr "هسته:" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"\n" -"- پرونده‌های سیستم:\n" +"برای فرستادن گزارش اشکال، دکمه‌ی گزارش را کلیک کنید.\n" +"این پنجره‌ی مرورگر وب را بر %s باز می‌کند \n" +"در آن جا پرسشنامه‌ای را برای پر کردن می‌یابید. اطلاعات نشان داده شده در\n" +"بالا به آن کارگزار منتقل خواهد شد.\n" +"چیزهای مفید برای ضمیمه در گزارش برونداد lspci، نسخه هسته، و /proc/cpuinfo " +"است." -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbug:107 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- پرونده‌های کاربر:\n" +msgid "Report" +msgstr "گزارش" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbug:162 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- پرونده‌های دیگر:\n" +msgid "Not installed" +msgstr "نصب نشده" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbug:174 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- ذخیره بر دیسک‌سخت در مسیر: %s\n" +msgid "Package not installed" +msgstr "بسته نصب نشده است" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tمحدود کردن استفاده ازدیسک تا %s مگابایت\n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakclock:39 #, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" +msgid "not defined" +msgstr "مشخص نشده است" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakclock:41 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- حذف پرونده‌های tar بر دیسک‌سخت بعد از ذخیره‌ی پشتیبان.\n" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "تغییر دادن منطقه‌ی زمانی" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- نگارش به CD" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "منطقه‌ی زمانی - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr "بر دستگاه: %s " +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "آیا ساعت سخت‌افزارتان به GMT گذاشته شده است؟" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr "(چند-نشستی)" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "پایان‌نامه‌ی زمان شبکه" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" msgstr "" -"\n" -"- ذخیره بر نوار در دستگاه: %s" +"رایانه‌ی شما می‌تواند ساعت خود را با کارگزار زمان\n" +"از راه دور با استفاده از NTP هم‌گاه‌سازی کند" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tپاک کردن=%s" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "بکار انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakclock:86 #, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tذخیره پشتیبان مستقیم به نوار\n" +msgid "Server:" +msgstr "کارگزار‌:" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakclock:124 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- ذخیره از %s بر میزبان: %s\n" +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد." -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t نام کاربر: %s\n" -"\t\t در مسیر: %s \n" +msgid "Reset" +msgstr "بازنشاندن" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- گزینه‌ها:\n" - -#: standalone/drakbackup:2530 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tپرونده‌های سیستم ضمیمه نشوند\n" +"Do you want to install ntp?" +msgstr "" +"ما نیاز به نصب بسته‌ی ntp برای بکار\n" +"انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه داریم\n" +"\n" +"آیا می‌خواهید ntp را نصب کنید؟" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tذخیره‌های پشتیبانی از tar و bzip2 استفاده می‌کنند\n" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "پیکربندی شبکه (%d سازوارگر)" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tذخیره‌ها از tar و gzip استفاده می‌کنند\n" +msgid "Gateway:" +msgstr "دروازه:" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tذخیره‌ها فقط از tar استفاده می‌کنند\n" +msgid "Interface:" +msgstr "واسط:" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tاستفاده از پرونده های .backupignore\n" +msgid "Wait please" +msgstr "لطفاً صبر کنید" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tفرستادن پست به %s\n" +msgid "Interface" +msgstr "واسط‌" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" +msgid "State" +msgstr "وضعیت" -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tاستفاده از کارگزار SMTP %s\n" +msgid "Hostname: " +msgstr "نام میزبان: " -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- شبح (%s) از طریق:\n" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "پیکربندی نام میزبان..." -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-دستگاه دیسک.\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "پیکربندی LAN" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..." -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-نوار \n" +msgid "Apply" +msgstr "اعمال" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-شبکه توسط FTP.\n" +msgid "Manage connections" +msgstr "سازماندهی اتصالات" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-شبکه بوسیله SSH.\n" +msgid "Device selected" +msgstr "دستگاه انتخاب شده" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-شبکه توسط rsync.\n" +msgid "IP configuration" +msgstr "پیکربندی آی‌پی" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "بدون پیکربندی، لطفاً جادوگر یا پیشرفته را کلیک کنید.\n" +msgid "DNS servers" +msgstr "کارگزارهای DNS" -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"لیست داده‌های برای ذخیره:\n" -"\n" +msgid "Search Domain" +msgstr "دامنه‌ی جستجو" -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های سیستم.\n" +msgid "static" +msgstr "ثابت" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - از تاریخ: %s %s\n" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakbackup:2561 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های کاربر: \n" +msgid "Flow control" +msgstr "کنترل جریان" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- بازنشاندن پرونده‌های دیگر: \n" +msgid "Line termination" +msgstr "پایان دادن خط" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"‌لیست داده‌های خراب شده:\n" -"\n" +msgid "Modem timeout" +msgstr "زمان وقفه‌ی مودم" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "لطفاً علامت را برداشته یا آن را دفعه‌ی بعد بردارید." +msgid "Use lock file" +msgstr "استفاده از پرونده‌ی قفل" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "پرونده‌های پشتیبانی خراب شده‌اند" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "انتظار برای نوای شماره‌گیری پیش از شماره گرفتن" -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " تمام داده‌های انتخاب شده‌ی شما " +msgid "Busy wait" +msgstr "اشغال است، صبر کنید" -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " با موفقیت در %s بازگذاری شد " +msgid "Modem sound" +msgstr "صوت مودم" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " تنظیمات بازسازی " +msgid "Enable" +msgstr "بکار انداختن" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "تایید بازسازی پرونده‌های دیگر." +msgid "Disable" +msgstr "از کار انداختن" -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "لیست کاربر برای بازسازی (فقط آخرین تاریخ برای کاربر مهم است)" +msgid "Media class" +msgstr "رده‌ی رسانه" -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "لطفاً تاریخ را برای بازنشانی انتخاب کنید:" +msgid "Module name" +msgstr "نام بخش" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "بازسازی از دیسک." +msgid "Mac Address" +msgstr "نشانی Mac" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "شاخه‌ی انبار ذخیره‌های پشتیبان را وارد نمایید" +msgid "Bus" +msgstr "گذرگاه" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" +msgid "Location on the bus" +msgstr "مکان بر گذرگاه" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "یک رسانه‌ی دیگر را برای بازسازی از آن انتخاب نمایید" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"هیچ کارت شبکه‌ی ایثرنتی بر سیستم شما شناسایی نشد. لطفاً ابزار پیکربندی " +"سخت‌افزار را اجرا کنید." -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "رسانه دیگر" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "برداشتن واسط شبکه" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakconnect:712 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "بازسازی سیستم" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakconnect:744 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "بازسازی کاربران" +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"خطائی هنگام حذف واسط شبکه‌ی \"%s\" رخ داد: \n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "بازسازی دیگر" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "تبریک می‌گوئیم، واسط شبکه‌ی \"%s\" با موفقیت حذف شده است" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "انتخاب کردن مسیر برای بازسازی (بجای /)" +msgid "No IP" +msgstr "هیچ آی‌پی" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "مسیر برای بازسازی به آنجا" +msgid "No Mask" +msgstr "بدون ماسک" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "انجام ذخیره پشتیبان قبل از بازسازی (فقط برای ذخیره‌های پشتیبان افزایشی)" +msgid "up" +msgstr "بالا" -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "برداشتن شاخه‌های کاربر قبل از بازسازی." +msgid "down" +msgstr "پایین" -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "نام‌پرونده‌ متن زیررشته‌ی برای جستجو (رشته‌ی خالی همه را تطابق می‌کند):" +msgid "Connected" +msgstr "وصل شده" -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "جستجوی ذخیره‌های پشتیبان‌" +msgid "Not connected" +msgstr "متصل نشده" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "هیچ تطابقی یافت نشد..." +msgid "Disconnect..." +msgstr "قطع اتصال..." -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "بازسازی انتخاب شده" +msgid "Connect..." +msgstr "اتصال..." -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"برای دیدن پرونده‌های پشتیبانی تاریخ/زمان را کلیک کنید.\n" -"برای انتخاب چندین پرونده با فشردن کلید مهار پرونده‌ها را کلیک کنید." +msgid "Deactivate now" +msgstr "اکنون غیرفعال شود" -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"بازسازی ورودی\n" -"کاتالوگ انتخاب شده" +msgid "Activate now" +msgstr "اکنون فعال شود" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"بازسازی پرونده‌های \n" -"انتخاب شده" - -#: standalone/drakbackup:3462 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "پرونده‌های ذخیره پشتیبان در %s پیدا نشد." +"شما هیچ واسط پیکربندی شده‌ای ندارید.\n" +"آنها را ابتدا بوسیله‌ی کلیک بر 'پیکربندی' پیکربندی کنید" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "بازسازی از سی‌دی" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "پیکربندی LAN" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"سی‌دی با برچسب %s را بدرون دستگاه \n" -"سی‌دی در نقطه‌ی سوارسازی /mnt/cdrom داخل کنید" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "سازوارگر %s: %s" -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "برچسب سی‌دی درست نیست. برچسب دیسک %s است." +msgid "Boot Protocol" +msgstr "پایان‌نامه آغازگری" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "بازسازی از نوار" +msgid "Started on boot" +msgstr "راه‌اندازی شده در آغازگری" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"نوار با برچسپ %s رادر دستگاه \n" -"نوار %s وارد کنید" +"این واسط هنوز پیکربندی نشده است.\n" +"دستیار \"افزودن واسطی\" را از مرکز کنترل ماندریبا اجرا کنید" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "برچسب نادرست نوار. برچسب نوار %s است." +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" +"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" -#: standalone/drakbackup:3500 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "بازسازی از طریق شبکه" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "بازسازی از طریق پایان‌نامه‌ی شبکه: %s" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "نام میزبان" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "سومین کارگزار DNS (اختیاری)" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "بخش یا مسیر میزبان" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "گذرواژه لازم است" +msgid "Internet access" +msgstr "دستیابی اینترنت" -#: standalone/drakbackup:3515 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "نام‌کاربر لازم است" +msgid "Connection type: " +msgstr "نوع اتصال: " -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "نام میزبان لازم است" +msgid "Status:" +msgstr "وضعیت:" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakedm:40 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "مسیر یا بخش لازم است" +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (مدیر نمایش گنوم)" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakedm:41 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "بازسازی پرونده‌ها..." +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (مدیر نمایش کدئی)" -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakedm:42 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "بازسازی شکست خورد..." +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X مدیر نمایش)" -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s دریافت نشد..." +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "انتخاب مدیر نمایشی" -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "جستجو برای پرونده‌ها برای بازسازی" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"مدیر نمایش X11 به شما اجازه می‌دهد تا بدرون سیستم‌تان با سیستم\n" +"پنجره‌ی ایکس در حال اجرا ثبت‌ورود کرده و هم‌زمان از اجرای چندین\n" +"نشست گوناگون ایکس بر رایانه‌ی محلی‌تان پشتیبانی می‌کند." -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakedm:72 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "بازسازی همه‌ی ذخیره‌های پشتیبان" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "تغییر انجام شد، آیا می‌خواهید سرویس dm را دوباره راه‌اندازی کنید؟" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakedm:73 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "بازسازی اختصاصی" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"شما در حال بستن همه برنامه‌های در حال اجرا هستید و نشست کنونی را از دست " +"میدهید. آیا واقعا مطمئن هستید که میخواهید سرویس dm را دوباره را ه‌اندازی کنید؟" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "بازسازی از پوشه" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "جستجو برای قلم‌های نصب شده" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "نمی‌توان ذخیره‌های پشتیبان را برای بازسازی پیدا کرد...\n" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "قلم‌های انتخاب نشده نصب شد" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "تصدیق کنید که %s مسیر درست است" +msgid "parse all fonts" +msgstr "تجزیه‌ی همه‌ی قلم‌ها" -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr "و سی‌دی درون دستگاه می‌باشد" +msgid "No fonts found" +msgstr "هیچ قلمی یافت نشد" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"ذخیره‌های پشتیبان بر رسانه‌ی غیر قابل سوارسازی - از پوشه برای بازسازی استفاده " -"کنید" +msgid "done" +msgstr "انجام شد" -#: standalone/drakbackup:3835 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "سی‌دی در محل خود - ادامه." +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را در قسمت‌بندی‌های سوار شده یافت" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "مرور به انبار جدید بازسازی" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "انتخاب مجدد قلم‌های درست" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "شاخه‌ی برای بازسازی از آنجا" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را یافت.\n" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "پیشروی بازسازی" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "جستجو برای قلم‌ها در لیست نصب شده" -#: standalone/drakbackup:3988 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "ساختن ذخیره‌ی پشتیبان" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "تبدیل قلم‌های %s" -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "بازسازی" +msgid "Fonts copy" +msgstr "کپی قلم‌ها" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "بسته‌های بدنبال آمده لازم است نصب شوند:\n" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "نصب قلم‌های نوع حقیقی" -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "لطفاً داده‌های برای بازسازی را انتخاب کنید..." +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..." -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های سیستم" +msgid "True Type install done" +msgstr "نصب نوع حقیقی انجام شد" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان پرونده‌های کاربر" +msgid "type1inst building" +msgstr "ساختن type1inst " -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبانی پرونده‌های دیگر" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript referencing" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "پیشروی کل" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های موقت" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "فرستادن پرونده‌ها بوسیله FTP" +msgid "Restart XFS" +msgstr "راه‌اندازی مجدد XFS" -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "فرستادن پرونده‌ها..." +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های قلم‌ها" -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان هم اکنون از پرونده‌ی پیکربندی" +msgid "xfs restart" +msgstr "راه‌اندازی مجدد xfs " -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "نمای پیکربندی ذخیره‌ی پشتیبان." +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"پیش از نصب هر قلم‌نگارشی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را بر " +"سیستم خود دارید.\n" +"\n" +"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است " +"کارگزار X شما را متوقف کنند." -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "جادوگر پیکربندی" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "پیکربندی پیشرفته" +msgid "Font List" +msgstr "لیست قلم" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "نمای پیکربندی" +msgid "About" +msgstr "درباره" -#: standalone/drakbackup:4329 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "نمای آخرین ثبت" +msgid "Uninstall" +msgstr "نصب‌برداری" -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "ذخیره‌ی پشتیبان اکنون" +msgid "Import" +msgstr "واردات" -#: standalone/drakbackup:4338 +#: standalone/drakfont:494 #, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -"هیچ پرونده‌ی پیکربندی یافت نشد \n" -"لطفاً جادوگر یا پیشرفته را کلیک کنید." -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " +msgstr "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_پرونده" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/پرونده/_خروج" +msgid "" +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +msgstr "" +"با تشکر از:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم‌ها را حمایت خواهند کرد:" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakfont:557 #, c-format -msgid "Text only" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" +"پیش از نصب هر قلمی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را بر سیستم " +"خود دارید.\n" +"\n" +"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است " +"کارگزار X شما را متوقف کنند. " -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format -msgid "Silent" -msgstr "" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"بارگذار آغازگر سیستم‌تان در حالت framebuffer نیست. برای فعال کردن آغازگری " -"تصویری، حالت ویدیوی گرافیکی را از ابزار پیکربندی بارگذار آغازگری انتخاب کنید." +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "آیا میخواهید آن را اکنون پیکربندی کنید؟" +msgid "Generic Printers" +msgstr "چاپگرهای عمومی" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "نصب تم‌ها" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "انتخاب پرونده یا شاخه‌ی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "گزینش تم آغازگری گرافیکی" - -#: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "استفاده از آغازگری گرافیکی" +msgid "File Selection" +msgstr "انتخاب پرونده" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format -msgid "Theme" -msgstr "طرح" +msgid "Fonts" +msgstr "قلم‌ها" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"نمایش تم \n" -"در کنسول" +msgid "Import fonts" +msgstr "واردات قلم‌ها" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "ایجاد تم‌ جدید" +msgid "Install fonts" +msgstr "نصب‌ کردن قلم‌ها" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "کاربر پیش‌فرض" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "اینجا را اگر مطمئنید کلیک کنید." -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "رومیزی پیش‌فرض" +msgid "here if no." +msgstr "اینجا را اگر نه." -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "نه، ثبت‌ورود خودکار را نمی‌خواهم" +msgid "Unselected All" +msgstr "همه انتخاب نشده‌اند" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "بله، من ثبت‌ورود خودکار را با این (کاربر، رومیزی) می‌خواهم" +msgid "Selected All" +msgstr "همه انتخاب شده‌اند" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "حالت سیستم" +msgid "Remove List" +msgstr "برداشتن لیست" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "راه‌اندازی محیط گرافیکی هنگام شروع سیستم‌تان" +msgid "Importing fonts" +msgstr "وارد کردن قلم‌ها" -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"لطفا حالت ویدیوئی را انتخاب کنید، آن به هر ورودی آغازگری انتخاب شده در زیر " -"اعمال خواهد گردید.\n" -"مطمئن شوید که کارت ویدیوئی شما حالت انتخابیتان را پشتیبانی میکند." +msgid "Initial tests" +msgstr "آزمایش‌های شروعی" -#: standalone/drakbug:41 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "ابزار گزارش اشکال لینوکس ماندریبا" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "کپی قلم‌ها بر سیستم‌تان" -#: standalone/drakbug:46 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "مرکز کنترل ماندریبا" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "نصب و تبدیل قلم‌ها" -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "ابزار هم‌گاه‌سازی" +msgid "Post Install" +msgstr "بعد از نصب" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "ابزارهای تک‌رایانه" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان" -#: standalone/drakbug:50 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "بعد از نصب‌برداری" -#: standalone/drakbug:51 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "ماندریبا بر اینترنت" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "متاسفیم، ما فقط هسته‌ی ۲٬۴ و بالاتر را پشتیبانی می‌کنیم." -#: standalone/drakbug:52 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "اشتراک اتصال اینترنت" -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"شما در حال پیکربندی رایانه‌ی خود برای اشتراک اتصال اینترنت هستید. \n" +"با این قابلیت رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌تان می‌توانند از اتصال اینترنت این " +"رایانه استفاده کنند.\n" +"\n" +"مطمئن شوید که شما دستیابی شبکه/اینترنت خود را با drakconnect قبل از ادامه " +"پیکربندی کرده باشید.\n" +"\n" +"توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محوطه محلی (LAN) احتیاج " +"دارید." -#: standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "کنترل از راه دور" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است.\n" +"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" +"\n" +"چه کار می‌خواهید انجام دهید؟" -#: standalone/drakbug:55 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "مدیر نرم‌افزار" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است. \n" +"در حال حاضر از کار افتاده است.\n" +"\n" +"چکار دوست دارید بکنید؟" -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +#: standalone/drakgw:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "پیکربندی مجدد" -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakgw:145 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "ابزار در بسترسازی ویندوز" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"فقط یک کارت شبکه پیکربندی شده بر سیستم شما وجود دارد:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"من بزودی شبکه‌ی محلی‌تان را با آن کارت برپاسازی می‌کنم." -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "لطفا کارت شبکه‌ای که به شبکه محلی شما وصل خواهد شد را انتخاب کنید." -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "جادوگرهای پیکربندی" +#: standalone/drakgw:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Area Network setings" +msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی" -#: standalone/drakbug:81 +#: standalone/drakgw:180 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "ابزار نرم‌افزار ماندریبا را انتخاب کنید:" +msgid "Local IP address" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:82 +#: standalone/drakgw:182 #, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"یا نام برنامه \n" -"(یا مسیر کامل):" +msgid "The internal domain name" +msgstr "نام دامنه‌ی داخلی" -#: standalone/drakbug:85 +#: standalone/drakgw:188 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "یافتن بسته" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "احتمال اختلال نشانی LAN در پیکربندی کنونی %s یافت شد!\n" + +#: standalone/drakgw:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه" -#: standalone/drakbug:87 +#: standalone/drakgw:208 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "بسته‌:" +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:88 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "هسته:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" -#: standalone/drakbug:101 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"برای فرستادن گزارش اشکال، دکمه‌ی گزارش را کلیک کنید.\n" -"این پنجره‌ی مرورگر وب را بر %s باز می‌کند \n" -"در آن جا پرسشنامه‌ای را برای پر کردن می‌یابید. اطلاعات نشان داده شده در\n" -"بالا به آن کارگزار منتقل خواهد شد.\n" -"چیزهای مفید برای ضمیمه در گزارش برونداد lspci، نسخه هسته، و /proc/cpuinfo " -"است." +"پیکربندی کارگزارDHCP.\n" +"\n" +"در اینجا می‌توانید گزینه‌های مختلفی برای پیکربندی کارگزار DHCP انتخاب کنید.\n" +"اگر شما معنی یک گزینه را نمی‌دانید، آن را به حال خود بگذارید." -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "گزارش" +#: standalone/drakgw:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "پیکربندی مجدد خودکار" -#: standalone/drakbug:162 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "نصب نشده" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "شروع گستره‌ی DHCP" -#: standalone/drakbug:174 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "بسته نصب نشده است" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "پایان گستره‌ی DHCP" -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "اجاره دادن پیش‌فرض (ثانیه)" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "not defined" -msgstr "مشخص نشده است" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "حداکثر اجاره (ثانیه)" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "تغییر دادن منطقه‌ی زمانی" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "منطقه‌ی زمانی - DrakClock" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "Admin mail" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "نام میزبان از راه دور" + +#: standalone/drakgw:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "مشخصات" + +#: standalone/drakgw:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان" + +#: standalone/drakgw:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "اطلاعات دیسک سخت" + +#: standalone/drakgw:317 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "آیا ساعت سخت‌افزارتان به GMT گذاشته شده است؟" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون بکار افتاده است." -#: standalone/drakclock:75 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی زمان شبکه" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون از کار افتاده است." -#: standalone/drakclock:77 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"رایانه‌ی شما می‌تواند ساعت خود را با کارگزار زمان\n" -"از راه دور با استفاده از NTP هم‌گاه‌سازی کند" +"همه چیز پیکربندی شده است.\n" +"شما می‌توانید ارتباط اینترنت خود را با رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌اتان با " +"استفاده از پیکربندی خودکار شبکه ( DHCP) یا کارگزار انبارچه‌ی پراکسی شفاف " +"(SQUID) شریک شوید." -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "بکار انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "ازکاراندازی کارگزارها..." -#: standalone/drakclock:86 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "کارگزار‌:" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "پیکربندی دیوارآتش شناسایی شد!" -#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "نمیتوان با %s همگاه سازی کرد." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"هشدار! پیکربندی دیوارآتشی شناسایی شده است. ممکن است به قدری ترمیم‌های دستی " +"بعد از نصب احتیاج داشته باشید." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format -msgid "Reset" -msgstr "بازنشاندن" +msgid "Configuring..." +msgstr "پیکربندی..." -#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakgw:385 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "" + +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Do you want to install ntp?" +"Usage: \n" msgstr "" -"ما نیاز به نصب بسته‌ی ntp برای بکار\n" -"انداختن پایان‌نامه‌ی زمان شبکه داریم\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"این یک نرم‌افزار آزاد بوده و ممکن است تحت شروط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n" "\n" -"آیا می‌خواهید ntp را نصب کنید؟" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "پیکربندی شبکه (%d سازوارگر)" +"طرز استفاده: \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "دروازه:" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - این راهنما را نشان می‌دهد \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "واسط:" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - صفحه‌ی راهنمای html که به id_label ارجاع می‌کند را " +"بارگذاری می‌کند\n" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "لطفاً صبر کنید" +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوش‌آمد گویی " +"مدیر پنجره)\n" -#: standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "واسط‌" +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "مرکز راهنمای لینوکس ماندریبا" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "State" -msgstr "وضعیت" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s نمی‌تواند نشان داده شود.\n" +"هیچ ورودی راهنما برای این نوع\n" -#: standalone/drakconnect:126 +#: standalone/drakhosts:98 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "نام میزبان: " +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "پیکربندی نام میزبان..." +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "اطلاعات مفصل" -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "پیکربندی LAN" +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "اطلاعات مفصل" -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "پیکربندی شبکه‌ی منطقه‌ای محلی..." +#: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "اطلاعات مفصل" -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 +#: standalone/drakhosts:115 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "اعمال" +msgid "IP address:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:188 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "سازماندهی اتصالات" +msgid "Host name:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:215 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "دستگاه انتخاب شده" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:296 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "پیکربندی آی‌پی" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:335 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "کارگزارهای DNS" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:343 +#: standalone/drakhosts:197 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "دامنه‌ی جستجو" +msgid "Host Aliases" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakhosts:237 #, c-format -msgid "static" -msgstr "ثابت" +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakhosts:246 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "Failed to add host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:515 +#: standalone/drakhosts:253 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "کنترل جریان" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakhosts:260 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "پایان دادن خط" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "زمان وقفه‌ی مودم" +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" -#: standalone/drakconnect:531 +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "استفاده از پرونده‌ی قفل" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:533 +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "پاک کردن همه" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "انتظار برای نوای شماره‌گیری پیش از شماره گرفتن" +msgid "Blacklist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:536 +#: standalone/drakids:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "برداشتن از LVM" + +#: standalone/drakids:70 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "اشغال است، صبر کنید" +msgid "Move to whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:541 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "صوت مودم" +msgid "Whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/drakids:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "برداشتن از LVM" + +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" + +#: standalone/drakids:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date" +msgstr "وضعیت" + +#: standalone/drakids:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "جزئیات حمله" + +#: standalone/drakids:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "نوع حمله: %s" + +#: standalone/drakids:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service" +msgstr "سرویس‌ها" + +#: standalone/drakids:195 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "بکار انداختن" +msgid "Network interface" +msgstr "واسط شبکه" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/draknfs:41 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "از کار انداختن" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#: standalone/draknfs:42 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "رده‌ی رسانه" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:594 +#: standalone/draknfs:43 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "نام بخش" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:595 +#: standalone/draknfs:44 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "نشانی Mac" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "گذرگاه" +msgid "NFS server" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "مکان بر گذرگاه" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/draknfs:84 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -"هیچ کارت شبکه‌ی ایثرنتی بر سیستم شما شناسایی نشد. لطفاً ابزار پیکربندی " -"سخت‌افزار را اجرا کنید." -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "برداشتن واسط شبکه" +msgid "Directory Selection" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:712 +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "انتخاب واسط شبکه برای برداشتن:" +msgid "Should be a directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:744 +#: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" -"%s" -msgstr "" -"خطائی هنگام حذف واسط شبکه‌ی \"%s\" رخ داد: \n" "\n" -"%s" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/draknfs:151 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "تبریک می‌گوئیم، واسط شبکه‌ی \"%s\" با موفقیت حذف شده است" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymou: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" + +#: standalone/draknfs:167 +#, c-format +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:761 +#: standalone/draknfs:168 #, c-format -msgid "No IP" -msgstr "هیچ آی‌پی" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:762 +#: standalone/draknfs:169 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "بدون ماسک" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:171 #, c-format -msgid "up" -msgstr "بالا" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:172 #, c-format -msgid "down" -msgstr "پایین" +msgid "" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:173 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "وصل شده" +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:174 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "متصل نشده" +msgid "" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "قطع اتصال..." +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "پیکربندی پیشرفته" + +#: standalone/draknfs:389 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "اتصال..." +msgid "NFS directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "اکنون غیرفعال شود" +msgid "Directory:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "اکنون فعال شود" +msgid "Host access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgid "Access:" msgstr "" -"شما هیچ واسط پیکربندی شده‌ای ندارید.\n" -"آنها را ابتدا بوسیله‌ی کلیک بر 'پیکربندی' پیکربندی کنید" -#: standalone/drakconnect:863 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "پیکربندی LAN" +msgid "Hosts Access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:875 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "سازوارگر %s: %s" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:884 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "پایان‌نامه آغازگری" +msgid "User ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:885 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "راه‌اندازی شده در آغازگری" +msgid "Help User ID" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:921 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Anonymous user ID:" msgstr "" -"این واسط هنوز پیکربندی نشده است.\n" -"دستیار \"افزودن واسطی\" را از مرکز کنترل ماندریبا اجرا کنید" -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Anonymous Group ID:" msgstr "" -"شما هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده ندارید.\n" -"دستیار \"%s\" را از مرکز کنترل لینوکس ماندریبا اجرا کنید" -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "واسط شبکه جدیدی (LAN, ISDN, ADSL, ...( را پیکربندی کنید" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:981 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:994 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "سومین کارگزار DNS (اختیاری)" +msgid "Share Directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1016 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "پیکربندی اتصال اینترنت" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "دستیابی اینترنت" +msgid "General Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "نوع اتصال: " +msgid "Custom Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1022 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "وضعیت:" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:40 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (مدیر نمایش گنوم)" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:41 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (مدیر نمایش کدئی)" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:42 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X مدیر نمایش)" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "انتخاب مدیر نمایشی" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -"مدیر نمایش X11 به شما اجازه می‌دهد تا بدرون سیستم‌تان با سیستم\n" -"پنجره‌ی ایکس در حال اجرا ثبت‌ورود کرده و هم‌زمان از اجرای چندین\n" -"نشست گوناگون ایکس بر رایانه‌ی محلی‌تان پشتیبانی می‌کند." -#: standalone/drakedm:72 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "تغییر انجام شد، آیا می‌خواهید سرویس dm را دوباره راه‌اندازی کنید؟" +msgid "System settings" +msgstr "تنظیمات سیستم" -#: standalone/drakedm:73 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"شما در حال بستن همه برنامه‌های در حال اجرا هستید و نشست کنونی را از دست " -"میدهید. آیا واقعا مطمئن هستید که میخواهید سرویس dm را دوباره را ه‌اندازی کنید؟" +msgid "Custom settings" +msgstr "تنظیمات اختصاصی" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "جستجو برای قلم‌های نصب شده" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "تنظیمات سیستم & اختصاصی" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "قلم‌های انتخاب نشده نصب شد" +msgid "Editable" +msgstr "قابل ویرایش" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "تجزیه‌ی همه‌ی قلم‌ها" +msgid "Path" +msgstr "مسیر" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "هیچ قلمی یافت نشد" +msgid "User" +msgstr "کاربر" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "done" -msgstr "انجام شد" +msgid "Group" +msgstr "گروه" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را در قسمت‌بندی‌های سوار شده یافت" +msgid "Permissions" +msgstr "اجازه‌ها" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "انتخاب مجدد قلم‌های درست" +msgid "Add a new rule" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "نمی‌توان هیچ قلمی را یافت.\n" +msgid "Edit current rule" +msgstr "ويرايش قاعده‌ی کنونی" -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/drakperm:106 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "جستجو برای قلم‌ها در لیست نصب شده" +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید پرونده‌های مورد استفاده برای تعیین اجازه‌ها، مالکیت‌ها و " +"گروه‌هارا از طریق msec ببینید.\n" +"شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را " +"بازنگاری خواهد کرد." -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakperm:109 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "تبدیل قلم‌های %s" +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"سطح کنونی امنیت %s است.\n" +"اجازه‌ها را برای دیدن/ویرایش انتخاب کنید" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "کپی قلم‌ها" +msgid "Up" +msgstr "بالا" -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "نصب قلم‌های نوع حقیقی" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح بالا‌تر" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "لطفاً در طول ttmkfdir صبر کنید..." +msgid "Down" +msgstr "پایین" -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "نصب نوع حقیقی انجام شد" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح پایین‌تر" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "ساختن type1inst " +msgid "Add a rule" +msgstr "افزودن یک قاعده" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referencing" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "افزودن یک قاعده‌ی جدید در آخر" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های موقت" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "حذف قواعد انتخاب‌شده" -#: standalone/drakfont:364 +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "راه‌اندازی مجدد XFS" +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "فشرده‌سازی پرونده‌های قلم‌ها" +msgid "browse" +msgstr "مرور" -#: standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "راه‌اندازی مجدد xfs " +msgid "user" +msgstr "کاربر" -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"پیش از نصب هر قلم‌نگارشی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را بر " -"سیستم خود دارید.\n" -"\n" -"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است " -"کارگزار X شما را متوقف کنند." +msgid "group" +msgstr "گروه" -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" +msgid "other" +msgstr "دیگر" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "لیست قلم" +msgid "Read" +msgstr "خواندن" -#: standalone/drakfont:490 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format -msgid "About" -msgstr "درباره" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "بکاراندازی \"%s\" برای خواندن پرونده" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "نصب‌برداری" +msgid "Write" +msgstr "نگارش" -#: standalone/drakfont:493 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format -msgid "Import" -msgstr "واردات" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "برای نگارش پرونده \"%s\" را بکار اندازید" -#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgid "Execute" +msgstr "اجرا" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " -msgstr "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "برای اجرای پرونده \"%s\" را بکار اندازید" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgid "Sticky-bit" +msgstr "بیت-چسبنده" -#: standalone/drakfont:537 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"با تشکر از:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"استفاده شده برای شاخه:\n" +"فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "انتخاب برنامه‌هایی که قلم‌ها را حمایت خواهند کرد:" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"پیش از نصب هر قلمی، مطمئن شوید که شما اجازه‌ی استفاده و نصب آنها را بر سیستم " -"خود دارید.\n" -"\n" -"- شما می‌توانید قلم‌ها را به روش عادی نصب کنید. بندرت قلم‌های اشکال‌دار ممکن است " -"کارگزار X شما را متوقف کنند. " +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "استفاده از شناسه‌ی مالکیت برای اجرا" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "استفاده از شناسه‌ی گروه برای اجرا" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "User:" +msgstr "کاربر :" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "چاپگرهای عمومی" +msgid "Group:" +msgstr "گروه :" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "انتخاب پرونده یا شاخه‌ی حاوی قلم و کلیک کردن بر 'افزودن'" +msgid "Current user" +msgstr "کاربر کنونی" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "انتخاب پرونده" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "قلم‌ها" +msgid "Path selection" +msgstr "انتخاب مسیر" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "واردات قلم‌ها" +msgid "Property" +msgstr "مشخصات" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "نصب‌ کردن قلم‌ها" +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "اینجا را اگر مطمئنید کلیک کنید." +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "اینجا را اگر نه." +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "همه انتخاب نشده‌اند" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "همه انتخاب شده‌اند" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "برداشتن لیست" +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "وارد کردن قلم‌ها" +msgid "Refresh" +msgstr "نوسازی" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/draksambashare:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "سپردن" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "مرور" + +#: standalone/draksambashare:65 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "آزمایش‌های شروعی" +msgid "Public" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "نگارش" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "ایجاد کردن" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "خواندن" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "نگارش" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "افزودن کاربر" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "افزودن کاربر" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "اجازه‌ها" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "ترجیحات‌" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "مدل چاپگر شما" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "گروه PFS" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "کاربر پیش‌فرض" + +#: standalone/draksambashare:94 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "کپی قلم‌ها بر سیستم‌تان" +msgid "Printer name" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "نصب و تبدیل قلم‌ها" +msgid "Printable" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/draksambashare:99 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "بعد از نصب" +msgid "Print Command" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/draksambashare:100 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "برداشتن قلم‌ها از سیستم‌تان" +msgid "LPQ command" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/draksambashare:101 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "بعد از نصب‌برداری" +msgid "Guest ok" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "اجازه‌ها" + +#: standalone/draksambashare:106 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "متاسفیم، ما فقط هسته‌ی ۲٬۴ و بالاتر را پشتیبانی می‌کنیم." +msgid "Create mode" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:75 +#: standalone/draksambashare:107 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "اشتراک اتصال اینترنت" +msgid "Use client driver" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:79 +#: standalone/draksambashare:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "برداشتن لیست" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "نگارش" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "گروه" + +#: standalone/draksambashare:140 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Force create group" msgstr "" -"شما در حال پیکربندی رایانه‌ی خود برای اشتراک اتصال اینترنت هستید. \n" -"با این قابلیت رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌تان می‌توانند از اتصال اینترنت این " -"رایانه استفاده کنند.\n" -"\n" -"مطمئن شوید که شما دستیابی شبکه/اینترنت خود را با drakconnect قبل از ادامه " -"پیکربندی کرده باشید.\n" -"\n" -"توجه: شما به یک کارت شبکه برای برپاسازی یک شبکه محوطه محلی (LAN) احتیاج " -"دارید." -#: standalone/drakgw:95 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "About Draksambashare" msgstr "" -"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است.\n" -"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" -"\n" -"چه کار می‌خواهید انجام دهید؟" -#: standalone/drakgw:99 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" "\n" -"What would you like to do?" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -"برپاسازی اشتراک اتصال اینترنت از قبل انجام شده است. \n" -"در حال حاضر از کار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار دوست دارید بکنید؟" -#: standalone/drakgw:105 +#: standalone/draksambashare:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "پیکربندی مجدد" +msgid "Samba server" +msgstr "کارگزار سامبا" -#: standalone/drakgw:145 +#: standalone/draksambashare:180 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -"فقط یک کارت شبکه پیکربندی شده بر سیستم شما وجود دارد:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"من بزودی شبکه‌ی محلی‌تان را با آن کارت برپاسازی می‌کنم." -#: standalone/drakgw:156 +#: standalone/draksambashare:181 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "لطفا کارت شبکه‌ای که به شبکه محلی شما وصل خواهد شد را انتخاب کنید." - -#: standalone/drakgw:177 -#, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "نشانی شبکه‌ی محلی" +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/draksambashare:367 #, c-format -msgid "Local IP address" +msgid "Add a Samba share" msgstr "" -#: standalone/drakgw:182 +#: standalone/draksambashare:370 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "نام دامنه‌ی داخلی" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "احتمال اختلال نشانی LAN در پیکربندی کنونی %s یافت شد!\n" +#: standalone/draksambashare:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "نام گواهینامه" -#: standalone/drakgw:204 +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 #, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "پیکربندی کارگزار پایانه" +msgid "Comment:" +msgstr "سپردن" -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "" +#: standalone/draksambashare:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "مسیر" -#: standalone/drakgw:209 +#: standalone/draksambashare:379 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "آی‌پی کارگزار DNS" +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -"پیکربندی کارگزارDHCP.\n" -"\n" -"در اینجا می‌توانید گزینه‌های مختلفی برای پیکربندی کارگزار DHCP انتخاب کنید.\n" -"اگر شما معنی یک گزینه را نمی‌دانید، آن را به حال خود بگذارید." -#: standalone/drakgw:243 +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 #, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "پیکربندی مجدد خودکار" +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/draksambashare:417 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "شروع گستره‌ی DHCP" +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "پایان گستره‌ی DHCP" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/draksambashare:434 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "اجاره دادن پیش‌فرض (ثانیه)" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/draksambashare:438 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "حداکثر اجاره (ثانیه)" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:274 +#: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: standalone/drakgw:275 +#: standalone/draksambashare:473 #, c-format -msgid "Admin mail" +msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "نام میزبان از راه دور" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "مشخصات" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "اطلاعات دیسک سخت" - -#: standalone/drakgw:317 +#: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون بکار افتاده است." +msgid "The wizard successfully the Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/draksambashare:547 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "اشتراک اتصال اینترنت اکنون از کار افتاده است." +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/draksambashare:583 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgid "Printer share" msgstr "" -"همه چیز پیکربندی شده است.\n" -"شما می‌توانید ارتباط اینترنت خود را با رایانه‌های دیگر بر شبکه‌ی محلی‌اتان با " -"استفاده از پیکربندی خودکار شبکه ( DHCP) یا کارگزار انبارچه‌ی پراکسی شفاف " -"(SQUID) شریک شوید." -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "ازکاراندازی کارگزارها..." +msgid "Printer name:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "نگارش" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "مرور" + +#: standalone/draksambashare:598 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "پیکربندی دیوارآتش شناسایی شد!" +msgid "Advanced options" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/draksambashare:600 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +msgid "Printer access" msgstr "" -"هشدار! پیکربندی دیوارآتشی شناسایی شده است. ممکن است به قدری ترمیم‌های دستی " -"بعد از نصب احتیاج داشته باشید." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/draksambashare:604 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "پیکربندی..." +msgid "Guest ok:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/draksambashare:605 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." +msgid "Create mode:" msgstr "" -#: standalone/drakhelp:17 +#: standalone/draksambashare:609 #, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +msgid "Printer command" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"این یک نرم‌افزار آزاد بوده و ممکن است تحت شروط GNU GPL انتشار مجدد گردد.\n" -"\n" -"طرز استفاده: \n" -#: standalone/drakhelp:22 +#: standalone/draksambashare:611 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - این راهنما را نشان می‌دهد \n" +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:23 +#: standalone/draksambashare:612 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "LPQ command:" msgstr "" -" --id - صفحه‌ی راهنمای html که به id_label ارجاع می‌کند را " -"بارگذاری می‌کند\n" -#: standalone/drakhelp:24 +#: standalone/draksambashare:613 #, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" +msgid "Printing:" msgstr "" -" --doc - پیوند به یک صفحه وب دیگر ( برای ظاهر خوش‌آمد گویی " -"مدیر پنجره)\n" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:629 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "مرکز راهنمای لینوکس ماندریبا" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:691 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -"%s نمی‌تواند نشان داده شود.\n" -"هیچ ورودی راهنما برای این نوع\n" -#: standalone/drakhosts:98 +#: standalone/draksambashare:696 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/draksambashare:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "اطلاعات مفصل" +msgid "Samba user access" +msgstr "کارگزار سامبا" -#: standalone/drakhosts:109 +#: standalone/draksambashare:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "اطلاعات مفصل" +msgid "Mask options" +msgstr "گزینه‌های پایه" -#: standalone/drakhosts:110 +#: standalone/draksambashare:741 #, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "اطلاعات مفصل" +msgid "Display options" +msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها" -#: standalone/drakhosts:115 +#: standalone/draksambashare:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "نام اشتراک" + +#: standalone/draksambashare:772 #, c-format -msgid "IP address:" +msgid "Public:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:116 +#: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Host name:" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:117 +#: standalone/draksambashare:803 #, c-format -msgid "Host Aliases:" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:123 +#: standalone/draksambashare:926 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." +msgid "User information" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:129 +#: standalone/draksambashare:928 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." +msgid "User name:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:197 +#: standalone/draksambashare:929 #, c-format -msgid "Host Aliases" +msgid "Passwd:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/draksambashare:1129 #, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgid "Failed to add Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/draksambashare:1138 #, c-format -msgid "Failed to add host." +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/draksambashare:1147 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draksambashare:1154 #, c-format -msgid "Failed to remove host." +msgid "File share" msgstr "" -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "اجازه دادن به تمام کاربرها" - -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "دیوارآتش" - -#: standalone/drakids:57 +#: standalone/draksambashare:1162 #, c-format -msgid "Log" +msgid "Add printers" msgstr "" -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "پاک کردن همه" - -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#: standalone/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Blacklist" +msgid "Failed to add printers." msgstr "" -#: standalone/drakids:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "برداشتن از LVM" - -#: standalone/drakids:70 +#: standalone/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Move to whitelist" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#: standalone/draksambashare:1186 #, c-format -msgid "Whitelist" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: standalone/drakids:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "برداشتن از LVM" - -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "نمی‌توان با آینه %s تماس برقرار کرد" - -#: standalone/drakids:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Date" -msgstr "وضعیت" - -#: standalone/drakids:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "جزئیات حمله" - -#: standalone/drakids:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "نوع حمله: %s" - -#: standalone/drakids:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service" -msgstr "سرویس‌ها" - -#: standalone/drakids:195 +#: standalone/draksambashare:1193 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "واسط شبکه" +msgid "Printers" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:41 +#: standalone/draksambashare:1201 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" +msgid "Change password" msgstr "" -#: standalone/draknfs:42 +#: standalone/draksambashare:1206 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: standalone/draknfs:43 +#: standalone/draksambashare:1214 #, c-format -msgid "No user UID mapping" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:44 +#: standalone/draksambashare:1217 #, c-format -msgid "allow real remote root access" +msgid "Delete user" msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1226 #, c-format -msgid "NFS server" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1238 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: standalone/draknfs:84 +#: standalone/draksambashare:1247 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#: standalone/draksec:49 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" +msgid "ALL" +msgstr "همه" -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#: standalone/draksec:50 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "" +msgid "LOCAL" +msgstr "محلی" -#: standalone/draknfs:136 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "نادیده گرفتن" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"در اینجا میتوانید سطح امنیت و مدیریت ماشینتان را برپاسازی کنید.\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" +"'مدیر امنیت' کسی است که هشدارهای امنیتی را اگر " +"گزینه\n" +"'هشدارهای امنیتی' گذارده شده است دریافت میکند. " +"آن میتواندنام کاربری یا پست باشد.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"منوی 'سطح امنیتی' بشما اجازه میدهدتا یکی از شش " +"سطوح از پیش پیکربندی شده توسط msec را انتخاب کنید\n" +"این سطوح از امنیت 'ضعیف' و استفاده آسان، تا\n" +"پیکربندی 'خیالاتی' مناسب برای هر برنامه خیلی " +"حساس کارگزاری:\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" +"ضعیف: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای " +"استفاده\n" +"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n" +"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymou: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"استاندارد: این امنیت استاندارد " +"پیشنهادی برای\n" +"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" +"بالا: چندین محدودیت از قبل وجود " +"دارند، و\n" +"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" +"بالاتر: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست " +"که بتوان \n" +"از سیستم بعنوان یک کارگزار که اتصالات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد " +"استفاده کرد\n" +"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب " +"نمایید.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" +"خیالاتی: این شبیه به سطح پیشین " +"می‌باشد،\n" +"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند." -#: standalone/draknfs:172 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"توضیح محوطه‌ها:\n" +"\n" -#: standalone/draknfs:173 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(مقدار پیش‌فرض: %s)" -#: standalone/draknfs:174 +#: standalone/draksec:210 #, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" +msgid "Security Level:" +msgstr "سطح امنیت:" -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draksec:217 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "پیکربندی پیشرفته" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "مدیر امنیت:" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draksec:219 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgid "Basic options" +msgstr "گزینه‌های پایه" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "" +msgid "Network Options" +msgstr "گزینه‌های شبکه" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" +msgid "System Options" +msgstr "گزینه‌ها‌ی سیستم" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:268 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "بررسی‌های متناوب" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:298 #, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال گذاردن سطح امنیتی..." -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draksec:304 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "لطفا صبر کنید، در حال گذاشتن گزینه‌های امنیتی..." -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksound:47 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد!" -#: standalone/draknfs:394 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format -msgid "Help User ID" +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"هیچ کارت صوتی بر ماشین شما شناسایی نشد. لطفا کنترل کنید که یک کارت صوتی با " +"حمایت-لینوکس بدرستی وصل شده باشد. \n" +"\n" +"\n" +"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما بازدید کنید:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draksound:57 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"توجه: اگر شما یک کارت صوتی ISA PnP دارید, باید از alsaconf یا برنامه‌ی " +"sndconfig استفاده کنید. فقط \"alsaconf\" یا \"sndconfig\" را در کنسول تایپ " +"کنید." -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." +msgid "text box width" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" +msgid "text box height" +msgstr "ارتفاع جعبه متن" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"مختصات x گوشه‌ی چپ بالای\n" +"نوار پیشروی" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format -msgid "General Options" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"مختصات y گوشه‌ی چپ بالای\n" +"نوار پیشروی" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "عرض نوار پیشروی" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "ارتفاع نوار پیشروی" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." +msgid "x coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgid "y coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draksplash:40 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." +msgid "text box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draksplash:41 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." +msgid "progress box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draksplash:42 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." +msgid "text size" msgstr "" -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "تنظیمات سیستم" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "تنظیمات اختصاصی" - -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/draksplash:60 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "تنظیمات سیستم & اختصاصی" +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "قابل ویرایش" +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#: standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "مسیر" +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "User" -msgstr "کاربر" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:64 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "گروه" +msgid "Choose text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "اجازه‌ها" +msgid "Choose picture" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:57 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Add a new rule" +msgid "Silent bootsplash" msgstr "" -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "ويرايش قاعده‌ی کنونی" +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:106 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgid "Text color" msgstr "" -"در اینجا می‌توانید پرونده‌های مورد استفاده برای تعیین اجازه‌ها، مالکیت‌ها و " -"گروه‌هارا از طریق msec ببینید.\n" -"شما همچنین می‌توانید قواعد خود را ویرایش کرده که در آن صورت قواعد پیش‌فرض را " -"بازنگاری خواهد کرد." -#: standalone/drakperm:109 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" +msgid "Background color" msgstr "" -"سطح کنونی امنیت %s است.\n" -"اجازه‌ها را برای دیدن/ویرایش انتخاب کنید" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "بالا" +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح بالا‌تر" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "نمایش ثبت‌ورود بر کنسول" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "پایین" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "انتقال دادن قاعده‌ی انتخاب شده به یک سطح پایین‌تر" +msgid "Theme name" +msgstr "نام تم" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "افزودن یک قاعده" +msgid "final resolution" +msgstr "تفکیک‌پذیری نهایی" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "افزودن یک قاعده‌ی جدید در آخر" +msgid "Save theme" +msgstr "ذخیره‌ی تم" -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "حذف قواعد انتخاب‌شده" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "در حال ذخیره‌ی تم تصویرآغاز..." -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "ویرایش" +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "مرور" +msgid "choose image" +msgstr "انتخاب تصویر" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "user" -msgstr "کاربر" +msgid "Color selection" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:74 #, c-format -msgid "group" -msgstr "گروه" +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "از طریق درگاه سریال یا کابل usb متصل شده است" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:80 #, c-format -msgid "other" -msgstr "دیگر" +msgid "Add an UPS device" +msgstr "افزودن یک دستگاه UPS" -#: standalone/drakperm:252 +#: standalone/drakups:83 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "خواندن" +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید.\n" +"\n" +"در اینجا می‌توانی UPS جدیدی را به سیستم‌تان اضافه کنید.\n" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 +#: standalone/drakups:90 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "بکاراندازی \"%s\" برای خواندن پرونده" +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"ما دستگاه UPS را اضافه خواهیم کرد.\n" +"\n" +"آیا ترجیح می‌دهید دستگاه‌های UPS متصل شده به این ماشین شناسائی‌خودکار شوند یا؟" -#: standalone/drakperm:259 +#: standalone/drakups:93 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "نگارش" +msgid "Autodetection" +msgstr "شناسائی خودکار" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "برای نگارش پرونده \"%s\" را بکار اندازید" +msgid "Detection in progress" +msgstr "شناسایی در پیشروی است" -#: standalone/drakperm:266 +#: standalone/drakups:121 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "اجرا" +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه‌های UPS بدنبال آمده را اضافه کرد:" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakups:123 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "برای اجرای پرونده \"%s\" را بکار اندازید" +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "هیچ دستگاه UPS جدیدی یافت نشد" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "بیت-چسبنده" +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:128 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"استفاده شده برای شاخه:\n" -"فقط صاحب شاخه یا پرونده در این شاخه می‌تواند آن را حذف کند" +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "لطفا مدل UPS خود را انتخاب کنید." -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:129 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "سازنده‌ / مدل:" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "استفاده از شناسه‌ی مالکیت برای اجرا" +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"ما در حال پیکربندی UPS \"%s\" از \"%s\" هستیم.\n" +"لطفا نام، راه‌انداز و درگاه آن را پر کنید." -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "Name:" +msgstr "نام:" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "استفاده از شناسه‌ی گروه برای اجرا" +msgid "The name of your ups" +msgstr "نام ups شما" -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "کاربر :" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "راه‌اندازی که ups شما را سازماندهی می‌کند" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakups:147 #, c-format -msgid "Group:" -msgstr "گروه :" +msgid "Port:" +msgstr "درگاه:" -#: standalone/drakperm:298 +#: standalone/drakups:149 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "کاربر کنونی" +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "نوع درگاهی که ups شما به آن وصل شده است" -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakups:159 #, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "اگر علامت زده شده، مالک و گروه تغییر نخواهند کرد" +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه UPS \"%s\" جدید را پیکربندی کرد." -#: standalone/drakperm:309 +#: standalone/drakups:250 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "انتخاب مسیر" +msgid "UPS devices" +msgstr "دستگاه‌های UPS" -#: standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "مشخصات" +msgid "Name" +msgstr "نام" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakups:269 #, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" +msgid "UPS users" +msgstr "کاربران UPS" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakups:285 #, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "" +msgid "Access Control Lists" +msgstr "لیست‌های کنترل دستیابی" -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakups:286 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "حالت" +msgid "IP mask" +msgstr "ماسک آی‌پی" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakups:298 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "کانال" +msgid "Rules" +msgstr "قواعد" -#: standalone/drakroam:145 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "" +msgid "Action" +msgstr "کنش" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "شبکه:" +msgid "Level" +msgstr "سطح" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP - آدرس اینترنتی:" +msgid "ACL name" +msgstr "نام ACL" -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "حالت:" +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakups:339 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "رمزگذاری:" +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید" -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakvpn:73 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakvpn:95 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "اتصال VPN بکار افتاده است." -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakvpn:96 #, c-format -msgid "Roaming: %s" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" +"\n" +"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" +"\n" +"چکار می‌خواهید بکنید؟" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format -msgid "off" -msgstr "خاموش" +msgid "disable" +msgstr "ازکاراندازی" -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "" +msgid "reconfigure" +msgstr "پیکربندی مجدد" -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "" +msgid "dismiss" +msgstr "اخراج" -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakvpn:105 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "از کار انداختن VPN..." -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakvpn:114 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "اتصال VPN اکنون از کار افتاده است." -#: standalone/drakroam:214 +#: standalone/drakvpn:121 #, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "اتصال VPN در حال حاضر از کار افتاده است" -#: standalone/drakroam:229 +#: standalone/drakvpn:122 #, c-format -msgid "Rescan" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" +"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" +"\n" +"آن در حال حاضر از کار افتاده است.\n" +"\n" +"چکار می‌خواهید بکنید؟" -#: standalone/drakroam:233 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "وضعیت" +msgid "enable" +msgstr "بکاراندازی" -#: standalone/drakroam:240 +#: standalone/drakvpn:135 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع ارتباط" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "بکار انداختن VPN..." -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakvpn:141 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "نوسازی" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "اتصال VPN اکنون بکار افتاده است." -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format -msgid "on" -msgstr "روشن" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "سپردن" - -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "مرور" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "برپاسازی ساده‌ی VPN." -#: standalone/draksambashare:65 +#: standalone/drakvpn:156 #, c-format -msgid "Public" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." msgstr "" +"شما در شرف پیکربندی رایانه‌اتان برای استفاده از اتصال VPN هستید.\n" +"\n" +"با این قابلیت، رایانه‌های بر شبکه‌ی محلی‌اتان و رایانه‌های بر شبکه‌های\n" +"خصوصی از راه دور می‌توانند منابع خود را از طریق دیوارهای آتش خود\n" +"بر روی اینترنت از راه امنی شریک شوند.\n" +"\n" +"ارتبالات بر روی اینترنت رمزی شده است. رایانه‌های محلی و از راه دور\n" +"بنظر می‌آیند که بر روی یک شبکه وجود دارند.\n" +"\n" +"مطمئن شوید که دستیابی اینترنت/شبکه‌اتان را با استفاده از drakconnect\n" +"قبل از پیشروی پیکربندی کرده‌اید." -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "ایجاد کردن" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "شاخه‌‌ی با ذخیره‌های پشتیبانی" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "خواندن" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "افزودن کاربر" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "افزودن کاربر" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "اجازه‌ها" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "پنهان کردن پرونده‌ها" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "ترجیحات‌" +#: standalone/drakvpn:184 +#, c-format +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"اتصال VPN.\n" +"\n" +" این برنامه بر پایه‌ی پروژه‌های بدنبال آمده است:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - نوشتجات و صفحات دستوالعمل‌ همراه با بسته‌ی%s\n" +"\n" +"لطفاً حداقل نوشتجات چگونگی-ipsec را قبل از پیشروی\n" +"بخوانید." -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "مدل چاپگر شما" +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "ماژول هسته." -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "گروه PFS" +#: standalone/drakvpn:197 +#, c-format +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"هسته نیاز به پشتیبانی ipsec دارد.\n" +"\n" +"شما نسخه‌ی هسته‌ی %s را اجرا می‌کنید.\n" +"\n" +"این هسته از '%s' پشتیبانی می‌کند." -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "کاربر پیش‌فرض" +#: standalone/drakvpn:264 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "اشکالات نصب بسته %s" -#: standalone/draksambashare:94 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" +msgid "Security Policies" +msgstr "سیاست‌های امنیتی" -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "IKE daemon racoon" -#: standalone/draksambashare:99 +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" +msgid "Configuration file" +msgstr "پرونده‌ی پیکربندی" -#: standalone/draksambashare:100 +#: standalone/drakvpn:282 #, c-format -msgid "LPQ command" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" msgstr "" +"گام پیکربندی !\n" +"\n" +"شما نیاز به مشخص کردن سیاست‌های امنیتی و سپس\n" +"به پیکربندی شبح (IKE) معاوضه کلید خودکار دارید.\n" +"شبح KAME IKE که از آن استفاده می‌کنیم 'racoon' نام دارد.\n" +"\n" +"چه را می‌خواهید پیکربندی کنید؟\n" -#: standalone/draksambashare:101 +#: standalone/drakvpn:293 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" msgstr "" +"بعد، ما پرونده‌ی %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n" +"\n" +"\n" +"فقط بعدی را کلیک کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "اجازه‌ها" - -#: standalone/draksambashare:106 +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" +msgid "%s entries" +msgstr "ورودی‌های %s" -#: standalone/draksambashare:107 +#: standalone/drakvpn:312 #, c-format -msgid "Use client driver" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" +"محتویات پرونده‌ی %s \n" +"بدرون بندهایی تقسیم شده‌اند.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید :\n" +"\n" +" - بندها را نمایش، افزوده، ویرایش یا بردارید، سپس\n" +" - تغییرات را بسپارید\n" +"\n" +"چکار می‌خواهید بکنید؟\n" -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "برداشتن لیست" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "نمایش" -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "نگارش" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "سپردن" -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "گروه" +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "پیکربندی نمایش" -#: standalone/draksambashare:140 +#: standalone/drakvpn:338 #, c-format -msgid "Force create group" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s وجود ندارد.\n" +"\n" +"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" +"\n" +"باید به عقب برگشته و 'افزودن' را انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:354 #, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "ورودی‌های ipsec.conf" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" +"The %s file contains different sections.\n" "\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s دارای چندین بند است.\n" +"\n" +"اسکلت آن این است :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"اکنون می‌توانید یکی از این بندها را اضافه کنید.\n" +"\n" +"بندی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمایید.\n" -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "کارگزار سامبا" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "برپاسازی پیکربندی" -#: standalone/draksambashare:180 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" +msgid "conn %default" +msgstr "conn %default" -#: standalone/draksambashare:181 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" +msgid "normal conn" +msgstr "normal conn" -#: standalone/draksambashare:367 +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" +msgid "Exists!" +msgstr "وجود دارد !" -#: standalone/draksambashare:370 +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" +"بندی با این نام از قبل وجود دارد.\n" +"نام‌های بند باید یگانه باشند.\n" +"\n" +"باید به عقب برگشته و بند دیگری را افزوده\n" +"یا نام آن را تغییر دهید.\n" -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "نام گواهینامه" +#: standalone/drakvpn:386 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"این بند باید در نوک پرونده‌ی %s\n" +"شما باشد.\n" +"\n" +"مطمئن شوید که همه‌ی بندهای دیگر این بند\n" +"برپاسازی پیکربندی را دنبال می‌کنند.\n" +"\n" +"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "سپردن" +#: standalone/drakvpn:391 +#, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "واسط‌‌ها" -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "مسیر" +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: standalone/draksambashare:379 +#: standalone/drakvpn:393 #, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#: standalone/drakvpn:394 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "لطفاً پارامترهای بی‌سیم را برای این کارت وارد کنید:" +#: standalone/drakvpn:395 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" -#: standalone/draksambashare:417 +#: standalone/drakvpn:396 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" + +#: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"این اولین بند بعد از پیکربندی برپاسازی یک است.\n" +"\n" +"در اینجا تنظیمات پیش‌فرض را مشخص می‌کنید.\n" +"همه‌ی بندهای دیگر این یکی را دنبال خواهند کرد.\n" +"تنظیمات در چپ اختیاری هستند. اگر آنها در اینجا مشخص\n" +"نگردند، بطور جهانی، می‌توانید آنها را در هر بند مشخص\n" +"کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:433 +#: standalone/drakvpn:437 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/draksambashare:434 +#: standalone/drakvpn:438 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: standalone/draksambashare:438 +#: standalone/drakvpn:439 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "compress" +msgstr "فشرده‌سازی" -#: standalone/draksambashare:441 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/draksambashare:449 +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" +msgid "left" +msgstr "چپ" -#: standalone/draksambashare:473 +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" -#: standalone/draksambashare:524 +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:547 +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: standalone/draksambashare:583 +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: standalone/draksambashare:586 +#: standalone/drakvpn:474 #, c-format -msgid "Printer name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما چندین بند، یا اتصالات دارد.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید بند تازه‌ای را اضافه کنید.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "نگارش" - -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "مرور" +#: standalone/drakvpn:477 +#, c-format +msgid "section name" +msgstr "نام بخش" -#: standalone/draksambashare:598 +#: standalone/drakvpn:478 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: standalone/draksambashare:600 +#: standalone/drakvpn:479 #, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "خودکار" -#: standalone/draksambashare:604 +#: standalone/drakvpn:485 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgid "right" +msgstr "راست" -#: standalone/draksambashare:605 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" -#: standalone/draksambashare:609 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:611 +#: standalone/drakvpn:488 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" -#: standalone/draksambashare:612 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" -#: standalone/draksambashare:613 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Printing:" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" +"بندی با این نام از قبل وجود دارد.\n" +"نام‌های بند باید یگانه باشند.\n" +"\n" +"شما باید به عقب برگشته و بند دیگری را اضافه کرده\n" +"یا نام بند را عوض کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:629 +#: standalone/drakvpn:529 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"افزودن سیاست امنیتی.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" +"\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:691 +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "Edit section" +msgstr "ویرایش بخش" -#: standalone/draksambashare:696 +#: standalone/drakvpn:563 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما چندین بند یا اتصالات دارد.\n" +"\n" +"می‌توانید اینجا در زیر آن را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب\n" +"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "کارگزار سامبا" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "گزینه‌های پایه" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "مشخص کردن گزینه‌ها" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" - -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "نام اشتراک" - -#: standalone/draksambashare:772 +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" +msgid "Section names" +msgstr "نام‌های بخش" -#: standalone/draksambashare:796 +#: standalone/drakvpn:576 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "Can not edit!" +msgstr "نمی‌توان ویرایش کرد!" -#: standalone/draksambashare:803 +#: standalone/drakvpn:577 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"شما نمی‌توانید این بند را ویرایش کنید.\n" +"\n" +"این بند برای Freeswan 2.X اجباری است.\n" +"یکی باید نسخه‌ی ۲٬۰ را در نوک پرونده‌ی %s\n" +"مشخص کرده، و سرانجام، رمزگذاری فرصت‌طلبانه\n" +"را از کار انداختن یا بکار بیاندازید.\n" -#: standalone/draksambashare:926 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format -msgid "User information" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش برپاسازی پیکربندی را ویرایش کنید.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:928 +#: standalone/drakvpn:597 #, c-format -msgid "User name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش پیش‌فرض را ویرایش کنید.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/drakvpn:610 #, c-format -msgid "Passwd:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش عادی را ویرایش کنید.\n" +"\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/drakvpn:631 #, c-format -msgid "Failed to add Samba share." +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"ویرایش سیاست امنیتی.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" +"\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:1138 +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" +msgid "Remove section" +msgstr "برداشتن بخش" -#: standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" +"\n" +"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید بردارید انتخاب\n" +"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:1154 +#: standalone/drakvpn:672 #, c-format -msgid "File share" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"پیکربندی پرونده‌ی racoon.conf.\n" +"\n" +"محتویات این پرونده بدرون بندها تقسیم شده‌اند.\n" +"اکنون می‌توانید : - display \t\t (نمایش دادن محتویات پرونده)\n" +" - add\t\t\t (افزودن یک بند)\n" +" - edit \t\t\t (پارامترهای بندی را پیرایش کنید)\n" +" - remove \t\t (بند موجودی را بردارید)\n" +" - commit \t\t (تغییرات را به پرونده‌ی حقیقی نگارش کنید)" -#: standalone/draksambashare:1162 +#: standalone/drakvpn:700 #, c-format -msgid "Add printers" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"پرونده‌ی %s وجود ندارد\n" +"\n" +"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" +"\n" +"باید به عقب برگشته و پیکربندی را انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:1168 +#: standalone/drakvpn:714 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "ورودی‌های racoonf.conf" -#: standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/drakvpn:715 #, c-format -msgid "Failed to Modify." +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"مرحله‌ی بخش‌های 'افزودن'.\n" +"\n" +"اینجا در زیر ساختار پرونده‌ی racoon.conf است :\n" +"\t'مسیر'\n" +"\t'از راه دور'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"بخشی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمائید.\n" -#: standalone/draksambashare:1186 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" +msgid "path" +msgstr "مسیر" -#: standalone/draksambashare:1193 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" +msgid "remote" +msgstr "از راه دور" -#: standalone/draksambashare:1201 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/drakvpn:729 #, c-format -msgid "Failed to change user password." +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"مرحله‌ی بخش 'افزودن مسیر'.\n" +"\n" +"بخشهای مسیر باید در بالای پرونده‌ی racoon.conf شما باشند.\n" +"\n" +"برای دریافت راهنمایی موشی خود را بر روی ورودی گواهینامه بگذارید." -#: standalone/draksambashare:1214 +#: standalone/drakvpn:732 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" +msgid "path type" +msgstr "نوع مسیر" -#: standalone/draksambashare:1217 +#: standalone/drakvpn:736 #, c-format -msgid "Delete user" +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." -#: standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgid "real file" +msgstr "پرونده‌ی حقیقی" -#: standalone/draksambashare:1238 +#: standalone/drakvpn:779 #, c-format -msgid "Samba Users" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"مطمئن شوید از قبل مسیر بخش‌ها را بر بالای\n" +"پرونده‌ی racoon.conf خود دارید.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید تنظیمات از راه دور را انتخاب کنید.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksambashare:1247 +#: standalone/drakvpn:796 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"مطمئن شوید که مسیر بخش‌ها را از قبل در بالای\n" +"پرونده‌ی %s خود دارید.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید تنظیمات sainfo را انتخاب کنید.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "همه" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "محلی" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#: standalone/drakvpn:813 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "نادیده گرفتن" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" +"\n" +"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید ویرایش کنید\n" +"انتخاب کرده و سپس بر بعدی کلیک کنید.\n" -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" "\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"پرونده %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" "\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" "\n" +"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش از راه دور را ویرایش کنید\n" "\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" + +#: standalone/drakvpn:833 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"پرونده‌ی %s بخش‌های متعددی دارد.\n" "\n" +"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش sainfo را ویرایش کنید.\n" "\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید." + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"You can now edit the path entries.\n" "\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"این بخش باید بر بالای پرونده‌ی %s\n" +"باشد.\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +"مطمئن شوید همه‌ی بخش‌های دیگر این\n" +"مسیر بخش‌ها را دنبال می‌کنند.\n" +"\n" +"اکنون می‌توانید مسیر ورودی‌های را ویرایش کنید.\n" +"\n" +"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "path_type" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"در اینجا میتوانید سطح امنیت و مدیریت ماشینتان را برپاسازی کنید.\n" +"همه چیز پیکربندی شده است.\n" "\n" +"اکنون می‌توانید منابع را از طریق اینترنت، به روش امنی،\n" +"با استفاده از VPN مشترک شوید.\n" "\n" -"'مدیر امنیت' کسی است که هشدارهای امنیتی را اگر " -"گزینه\n" -"'هشدارهای امنیتی' گذارده شده است دریافت میکند. " -"آن میتواندنام کاربری یا پست باشد.\n" +"باید مطمئن شوید که بخش shorewall تونل‌ها\n" +"پیکربندی شده است." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "نشانی منبع sainfo" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"منوی 'سطح امنیتی' بشما اجازه میدهدتا یکی از شش " -"سطوح از پیش پیکربندی شده توسط msec را انتخاب کنید\n" -"این سطوح از امنیت 'ضعیف' و استفاده آسان، تا\n" -"پیکربندی 'خیالاتی' مناسب برای هر برنامه خیلی " -"حساس کارگزاری:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"ضعیف: این کاملاً ناامن ولی خیلی برای " -"استفاده\n" -"آسان می‌باشد. این باید برای ماشین‌هایی که به هیچ شبکه‌ای وصل نشده‌اند و\n" -"در دسترس هر کسی نمی‌باشند استفاده شود.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"استاندارد: این امنیت استاندارد " -"پیشنهادی برای\n" -"یک رایانه که معمولاً مانند کارگیر به اینترنت وصل می‌شود می‌باشد.\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"بالا: چندین محدودیت از قبل وجود " -"دارند، و\n" -"کنترل‌های خودکار بیشتری هر شب اجرا می‌شود.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"بالاتر: امنیت اکنون بقدر کافی بالاست " -"که بتوان \n" -"از سیستم بعنوان یک کارگزار که اتصالات بسیاری از کارگیرها را پذیرا باشد " -"استفاده کرد\n" -"اگر ماشین شما فقط یک کارگیر بر اینترنت می‌باشد، باید سطح پایین‌تری را انتخاب " -"نمایید.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"خیالاتی: این شبیه به سطح پیشین " -"می‌باشد،\n" -"اما سیستم کاملاً بسته بوده و قابلیت‌های امنیتی در حد اعلای خود می‌باشند." +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "پایان‌نامه‌ی منبع sainfo" + +#: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"توضیح محوطه‌ها:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(مقدار پیش‌فرض: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "سطح امنیت:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "مدیر امنیت:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "گزینه‌های پایه" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "گزینه‌های شبکه" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "گزینه‌ها‌ی سیستم" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "بررسی‌های متناوب" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، در حال گذاردن سطح امنیتی..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "لطفا صبر کنید، در حال گذاشتن گزینه‌های امنیتی..." - -#: standalone/draksound:47 +#: standalone/drakvpn:942 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "هیچ کارت صوتی شناسایی نشد!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "نشانی مقصد sainfo" + +#: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"Examples: \n" "\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"هیچ کارت صوتی بر ماشین شما شناسایی نشد. لطفا کنترل کنید که یک کارت صوتی با " -"حمایت-لینوکس بدرستی وصل شده باشد. \n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما بازدید کنید:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -#: standalone/draksound:57 +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "پایان‌نامه‌ی مقصد sainfo" + +#: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"توجه: اگر شما یک کارت صوتی ISA PnP دارید, باید از alsaconf یا برنامه‌ی " -"sndconfig استفاده کنید. فقط \"alsaconf\" یا \"sndconfig\" را در کنسول تایپ " -"کنید." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"مختصات افقی جعبه متن\n" -"در تعداد نویسه‌ها" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"مختصات عمودی جعبه متن \n" -"به تعداد نویسه‌ها" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "عرض متن" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "ارتفاع جعبه متن" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/drakvpn:975 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"مختصات x گوشه‌ی چپ بالای\n" -"نوار پیشروی" +msgid "PFS group" +msgstr "گروه PFS" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"مختصات y گوشه‌ی چپ بالای\n" -"نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "عرض نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "ارتفاع نوار پیشروی" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "نمایش ثبت‌ورود بر کنسول" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "نام تم" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "تفکیک‌پذیری نهایی" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "ذخیره‌ی تم" - -#: standalone/draksplash:141 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "در حال ذخیره‌ی تم تصویرآغاز..." - -#: standalone/draksplash:150 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" +"گروهی از توان‌های Diffie-Hellman را مشخص می‌کند.\n" +"اگر PFS را نیاز ندارید پس می‌توانید این دستور را از قلم بیاندازید.\n" +"هر پیشنهادی پذیرفته خواهد شد اگر یکی را مشخص نکنید.\n" +"گروه یکی از اینهاست: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"یا می‌توانید ۱٬ ۲٬ یا ۵ را مانند شماره‌ی گروه DH مشخص کنید." -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "انتخاب تصویر" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "مجموعه رنگ نوار‌پیشروی" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "از طریق درگاه سریال یا کابل usb متصل شده است" - -#: standalone/drakups:80 +#: standalone/drakvpn:982 #, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "افزودن یک دستگاه UPS" +msgid "Lifetime number" +msgstr "شماره‌ی زمان‌عمر" -#: standalone/drakups:83 +#: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید.\n" +"Examples: \n" "\n" -"در اینجا می‌توانی UPS جدیدی را به سیستم‌تان اضافه کنید.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -"ما دستگاه UPS را اضافه خواهیم کرد.\n" -"\n" -"آیا ترجیح می‌دهید دستگاه‌های UPS متصل شده به این ماشین شناسائی‌خودکار شوند یا؟" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "شناسائی خودکار" - -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "شناسایی در پیشروی است" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه‌های UPS بدنبال آمده را اضافه کرد:" - -#: standalone/drakups:123 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "هیچ دستگاه UPS جدیدی یافت نشد" - -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "پیکربندی راه‌انداز UPS" - -#: standalone/drakups:128 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "لطفا مدل UPS خود را انتخاب کنید." +"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" +"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" +"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" +"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" +"پیشنهادی تعیین گردند.\n" +"\n" +"مثال‌ها : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"پس در اینجا شماره‌های طول عمر 1, 1, 30, 30, 60 و 12 هستند.\n" -#: standalone/drakups:129 +#: standalone/drakvpn:999 #, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "سازنده‌ / مدل:" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "واحد زمان‌عمر" -#: standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"ما در حال پیکربندی UPS \"%s\" از \"%s\" هستیم.\n" -"لطفا نام، راه‌انداز و درگاه آن را پر کنید." - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "نام:" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "نام ups شما" - -#: standalone/drakups:146 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "راه‌اندازی که ups شما را سازماندهی می‌کند" +"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" +"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" +"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" +"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" +"پیشنهادی تعیین گردند.\n" +"\n" +"مثال‌ها : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"پس در اینجا واحدهای طول عمر 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' و 'hour' " +"هستند.\n" -#: standalone/drakups:147 +#: standalone/drakvpn:1019 #, c-format -msgid "Port:" -msgstr "درگاه:" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "الگوریتم تأیید هویت" -#: standalone/drakups:149 +#: standalone/drakvpn:1021 #, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "نوع درگاهی که ups شما به آن وصل شده است" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "الگوریتم فشرده‌سازی" -#: standalone/drakups:159 +#: standalone/drakvpn:1022 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "جادوگر با موفقیت دستگاه UPS \"%s\" جدید را پیکربندی کرد." +msgid "deflate" +msgstr "تورم‌زدایی" -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakvpn:1029 #, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "دستگاه‌های UPS" +msgid "Remote" +msgstr "از راه دور" -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/drakvpn:1030 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "نام" +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"پارامترهای فاز ۱ IKE را برای هر گره‌ی از راه دور مشخص می‌سازد.\n" +"درگاه پیش‌فرض ۵۰۰ است. اگر گمنام مشخص شده،\n" +"عبارت به همه‌ی همتاهایی که با هیچ دستور از راه دوری\n" +"تطابق ندارند گذاشته می‌شوند.\n" +"\n" +"مثال‌ها : \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: standalone/drakups:269 +#: standalone/drakvpn:1038 #, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "کاربران UPS" +msgid "Exchange mode" +msgstr "حالت معاوضه" -#: standalone/drakups:285 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "لیست‌های کنترل دستیابی" +msgid "" +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" +msgstr "" +"حالت مبادله برای فاز ۱ را وقتی racoon مقداردهنده باشد\n" +"مشخص می‌کند. این بمعنی حالت مبادله‌ی قابل پذیرش است\n" +"وقتی racoon جوابگوست. بیش از یک حالت می‌تواند بوسیله‌ی\n" +"جداسازی آنها با ویرگول مشخص گردد. اولین حالت مبادله آن\n" +"است که racoon وقتی مقداردهنده است از آن استفاده می‌کند.\n" -#: standalone/drakups:286 +#: standalone/drakvpn:1046 #, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "ماسک آی‌پی" +msgid "Generate policy" +msgstr "تولید سیاست" -#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "Rules" -msgstr "قواعد" +msgid "off" +msgstr "خاموش" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "Action" -msgstr "کنش" +msgid "on" +msgstr "روشن" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/drakvpn:1048 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "سطح" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"این دستور برای جواب‌دهنده است. بنابرین باید\n" +"غیرفعال را روشن کنید تا racoon(8) جواب‌دهنده\n" +"بشود. اگر جواب‌دهنده هیچ سیاستی در SPD در طول\n" +"معامله‌ی فاز ۲ ندارد، و دستور روشن شده است، پس\n" +"پس racoon(8) اولین پیشنهاد را در بارپرداخت SA از\n" +"مقداردهنده خواهد گزید، و ورودی‌های سیاست را از\n" +"پیشنهاد تولید می‌کند. آن برای معامله با کارگیری که\n" +"نشانی آی‌پی پویا دارد مفید است. توجه کنید که سیاست\n" +"نامناسب ممکن است بدرون SPD جواب‌دهنده بوسیله‌ی\n" +"مقداردهنده نصب شده باشد. اگر چنین سیاستهایی بدلیل\n" +"عدم تطابق میان مقداردهنده و جواب‌دهنده نصب شده باشد\n" +"ارتباطات دیگر ممکن است شکست بخورد. این دستور در مورد\n" +"مقداردهنده نادیده گرفته شده است. مقدار پیش‌فرض خاموش است." -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1062 #, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "نام ACL" +msgid "Passive" +msgstr "غیر فعال" -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#: standalone/drakvpn:1064 #, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"اگر نمی‌خواهید معامله را شروع کنید، این را به\n" +"روشن بگذارید. مقدار پیش‌فرض به روشن خاموش\n" +"است. آن برای یک کارگزار مفید است." -#: standalone/drakups:339 +#: standalone/drakvpn:1067 #, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "به ابزار پیکربندی UPS خوش آمدید" +msgid "Certificate type" +msgstr "نوع گواهینامه" -#: standalone/drakvpn:73 +#: standalone/drakvpn:1069 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "My certfile" +msgstr "پرونده‌ی گواهینامه‌ی من" -#: standalone/drakvpn:95 +#: standalone/drakvpn:1070 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "اتصال VPN بکار افتاده است." +msgid "Name of the certificate" +msgstr "نام گواهینامه" -#: standalone/drakvpn:96 +#: standalone/drakvpn:1071 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" -"\n" -"آن در حال حاضر بکار افتاده است.\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟" +msgid "My private key" +msgstr "کلید خصوصی من" -#: standalone/drakvpn:101 +#: standalone/drakvpn:1072 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "ازکاراندازی" +msgid "Name of the private key" +msgstr "نام کلید خصوصی" -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1073 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "پیکربندی مجدد" +msgid "Peers certfile" +msgstr "پرونده‌ی گواهینامه همتاها" -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "اخراج" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "نام گواهینامه‌ی همتاها" -#: standalone/drakvpn:105 +#: standalone/drakvpn:1075 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "از کار انداختن VPN..." +msgid "Verify cert" +msgstr "تأیید گواهینامه" -#: standalone/drakvpn:114 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "اتصال VPN اکنون از کار افتاده است." +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"اگر بدلیلی نمی‌خواهید گواهینامه‌ی همتا را تأیید کنید\n" +"این را خاموش بگذارید. پیش‌فرض روشن است." -#: standalone/drakvpn:121 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "اتصال VPN در حال حاضر از کار افتاده است" +msgid "My identifier" +msgstr "شناسه‌گر من" -#: standalone/drakvpn:122 +#: standalone/drakvpn:1080 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" "\n" -"It's currently disabled.\n" +"Examples: \n" "\n" -"What would you like to do?" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" msgstr "" -"برپاسازی اتصال VPN از قبل انجام شده است.\n" +"شناسه‌گر فرستاده شده به میزبان از راه دور را برای معامله‌ی فاز ۱ مشخص می‌کند. " +"adress، fqdn،\n" +"user_fqdn، keyid و asn1dn می‌توانند مانند یک idtype\n" +"استفاده شوند، مورد استفاده‌ی آنها مانند:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tنوع نشانی آی‌پی است. این پیش‌فرض است.\n" +"\t\tنوع اگر شناسه‌گری را برای استفاده مشخص نکنید.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tنوع یک USER_FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا \n" +"\t\tمعتبر کاربر).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tنوع یک FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا معتبر).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tنوع یک KEY_ID است.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tنوع یک نام قابل تشخیص ASN.1 است. اگر\n" +"\t\tرشته از قلم افتاده باشد, racoon(8) DN را از منطقه‌ی موضوع\n" +"\t\tدر گواهینامه خواهد گرفت.\n" "\n" -"آن در حال حاضر از کار افتاده است.\n" +"مثال‌ها : \n" "\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "بکاراندازی" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "بکار انداختن VPN..." +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: standalone/drakvpn:141 +#: standalone/drakvpn:1100 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "اتصال VPN اکنون بکار افتاده است." +msgid "Peers identifier" +msgstr "شناسه‌گر همتا" -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:1101 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "برپاسازی ساده‌ی VPN." +msgid "Proposal" +msgstr "پیشنهاد" -#: standalone/drakvpn:156 +#: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"شما در شرف پیکربندی رایانه‌اتان برای استفاده از اتصال VPN هستید.\n" -"\n" -"با این قابلیت، رایانه‌های بر شبکه‌ی محلی‌اتان و رایانه‌های بر شبکه‌های\n" -"خصوصی از راه دور می‌توانند منابع خود را از طریق دیوارهای آتش خود\n" -"بر روی اینترنت از راه امنی شریک شوند.\n" +"الگوریتم رمزگذاری استفاده شده برای معامله‌ی\n" +"فاز ۱ را مشخص کنید. این دستور باید تعیین گردد.\n" +"الگوریتم یکی از اینهاست: \n" "\n" -"ارتبالات بر روی اینترنت رمزی شده است. رایانه‌های محلی و از راه دور\n" -"بنظر می‌آیند که بر روی یک شبکه وجود دارند.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"مطمئن شوید که دستیابی اینترنت/شبکه‌اتان را با استفاده از drakconnect\n" -"قبل از پیشروی پیکربندی کرده‌اید." +"برای ترانس‌فرم‌های دیگر، این عبارت نباید استفاده شود." -#: standalone/drakvpn:184 +#: standalone/drakvpn:1110 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"اتصال VPN.\n" -"\n" -" این برنامه بر پایه‌ی پروژه‌های بدنبال آمده است:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - نوشتجات و صفحات دستوالعمل‌ همراه با بسته‌ی%s\n" -"\n" -"لطفاً حداقل نوشتجات چگونگی-ipsec را قبل از پیشروی\n" -"بخوانید." +msgid "Hash algorithm" +msgstr "الگوریتم hash" -#: standalone/drakvpn:196 +#: standalone/drakvpn:1112 #, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "ماژول هسته." +msgid "DH group" +msgstr "گروه DH" -#: standalone/drakvpn:197 +#: standalone/drakvpn:1119 #, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"هسته نیاز به پشتیبانی ipsec دارد.\n" -"\n" -"شما نسخه‌ی هسته‌ی %s را اجرا می‌کنید.\n" -"\n" -"این هسته از '%s' پشتیبانی می‌کند." +msgid "Command" +msgstr "فرمان" -#: standalone/drakvpn:264 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "اشکالات نصب بسته %s" +msgid "Source IP range" +msgstr "گستره‌ی آی‌پی منبع" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1121 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "سیاست‌های امنیتی" +msgid "Destination IP range" +msgstr "گستره‌ی آی‌پی مقصد" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE daemon racoon" +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "پایان‌نامه‌ی لایه‌ی-بالاتر" -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "پرونده‌ی پیکربندی" +msgid "any" +msgstr "هر چه" -#: standalone/drakvpn:282 +#: standalone/drakvpn:1124 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"گام پیکربندی !\n" -"\n" -"شما نیاز به مشخص کردن سیاست‌های امنیتی و سپس\n" -"به پیکربندی شبح (IKE) معاوضه کلید خودکار دارید.\n" -"شبح KAME IKE که از آن استفاده می‌کنیم 'racoon' نام دارد.\n" -"\n" -"چه را می‌خواهید پیکربندی کنید؟\n" +msgid "Flag" +msgstr "پرچم" -#: standalone/drakvpn:293 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"بعد، ما پرونده‌ی %s را پیکربندی خواهیم کرد.\n" -"\n" -"\n" -"فقط بعدی را کلیک کنید.\n" +msgid "Direction" +msgstr "جهت" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "IPsec policy" +msgstr "سیاست IPsec" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" + +#: standalone/drakvpn:1126 +#, c-format +msgid "discard" +msgstr "دور انداختن" -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "ورودی‌های %s" +msgid "Mode" +msgstr "حالت" -#: standalone/drakvpn:312 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"محتویات پرونده‌ی %s \n" -"بدرون بندهایی تقسیم شده‌اند.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید :\n" -"\n" -" - بندها را نمایش، افزوده، ویرایش یا بردارید، سپس\n" -" - تغییرات را بسپارید\n" -"\n" -"چکار می‌خواهید بکنید؟\n" +msgid "tunnel" +msgstr "تونل" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "نمایش" +msgid "transport" +msgstr "انتقال" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "سپردن" +msgid "Source/destination" +msgstr "منبع/مقصد" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "پیکربندی نمایش" +msgid "require" +msgstr "ضروری" -#: standalone/drakvpn:338 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s وجود ندارد.\n" -"\n" -"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و 'افزودن' را انتخاب کنید.\n" +msgid "default" +msgstr "پیش‌فرض" -#: standalone/drakvpn:354 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ورودی‌های ipsec.conf" +msgid "use" +msgstr "استفاده از" -#: standalone/drakvpn:355 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s دارای چندین بند است.\n" -"\n" -"اسکلت آن این است :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"اکنون می‌توانید یکی از این بندها را اضافه کنید.\n" -"\n" -"بندی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمایید.\n" +msgid "unique" +msgstr "یگانه" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "config setup" -msgstr "برپاسازی پیکربندی" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "آمریکا (پخش همگانی)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" +msgid "USA (cable)" +msgstr "ایالات متحده آمریکا (کابل)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "ایالات متحده آمریکا (cable-hrc)" -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "وجود دارد !" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "کانادا (cable)" -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"بندی با این نام از قبل وجود دارد.\n" -"نام‌های بند باید یگانه باشند.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و بند دیگری را افزوده\n" -"یا نام آن را تغییر دهید.\n" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "ژاپن (پخش همگانی)" -#: standalone/drakvpn:386 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"این بند باید در نوک پرونده‌ی %s\n" -"شما باشد.\n" -"\n" -"مطمئن شوید که همه‌ی بندهای دیگر این بند\n" -"برپاسازی پیکربندی را دنبال می‌کنند.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "ژاپن (کابل)" -#: standalone/drakvpn:391 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "واسط‌‌ها" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "چین (پخش همگانی)" -#: standalone/drakvpn:392 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" +msgid "West Europe" +msgstr "اروپای غربی" -#: standalone/drakvpn:393 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" +msgid "East Europe" +msgstr "اروپای شرقی" -#: standalone/drakvpn:394 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "فرانسه [SECAM]" -#: standalone/drakvpn:395 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" +msgid "Newzealand" +msgstr "زلاندنو" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "تلویزیون کابلی Optus استرالیایی" -#: standalone/drakvpn:430 +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"این اولین بند بعد از پیکربندی برپاسازی یک است.\n" -"\n" -"در اینجا تنظیمات پیش‌فرض را مشخص می‌کنید.\n" -"همه‌ی بندهای دیگر این یکی را دنبال خواهند کرد.\n" -"تنظیمات در چپ اختیاری هستند. اگر آنها در اینجا مشخص\n" -"نگردند، بطور جهانی، می‌توانید آنها را در هر بند مشخص\n" -"کنید.\n" +"لطفاً،\n" +"مأخذ تلویزیون و کشور خود را تایپ کنید" -#: standalone/drakvpn:437 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" +msgid "TV norm:" +msgstr "مأخذ تلویزیون:" -#: standalone/drakvpn:438 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" +msgid "Area:" +msgstr "محوطه:" -#: standalone/drakvpn:439 +#: standalone/drakxtv:93 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "پیشروی پویش برای کانال‌های تلویزیون..." + +#: standalone/drakxtv:103 +#, c-format +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "پویش برای کانال‌های تلویزیون" + +#: standalone/drakxtv:107 +#, c-format +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "یک اشکال هنگام پویش برای کانال‌های تلویزیون رخ داد" + +#: standalone/drakxtv:110 +#, c-format +msgid "Have a nice day!" +msgstr "روز بخیر!" + +#: standalone/drakxtv:111 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "اکنون می‌توانید xawtv را اجرا کنید (در پنجره‌ی ایکس!) !\n" + +#: standalone/drakxtv:149 #, c-format -msgid "compress" -msgstr "فشرده‌سازی" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "هیچ کارت تلویزیون شناسایی نشد!" -#: standalone/drakvpn:440 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"هیچ کارت تلویزیونی بر روی ماشین شما شناسایی نشده است. لطفاً تصدیق کنید که یک " +"کارت تلویزیون/ویدیویی حمایت شده بدرستی وصل شده است.\n" +"\n" +"\n" +"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما را در نشانی زیر بازدید کنید:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: standalone/harddrake2:25 #, c-format -msgid "left" -msgstr "چپ" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "راه‌اندازهای جایگزین" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "لیست راه‌انداز‌های جایگزین برای این کارت صوتی" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "این گذرگاه فیزیکی است که دستگاه به آن وصل شده است (مثل: PCI, USB, ...)" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" +msgid "Bus identification" +msgstr "هویت گذرگاه" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- دستگاه‌های PCI و USB: این فهرست کننده‌ی فروشنده، دستگاه، خرده‌فروش و " +"زیردستگاه PCI/USB ids است." -#: standalone/drakvpn:474 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما چندین بند، یا اتصالات دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید بند تازه‌ای را اضافه کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +"- دستگاه‌های pci: این PCI slot, دستگاه و عمل کرد این کارت را بدست می‌دهد\n" +"- دستگاه‌های eide: این دستگاه یا یک دستگاه برده یا یک ارشد می‌باشد\n" +"- دستگاه‌های scsi: دستگاه‌های scsi bus و شناسه‌های دستگاه scsi" -#: standalone/drakvpn:477 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "نام بخش" +msgid "Drive capacity" +msgstr "گنجایش گرداننده" -#: standalone/drakvpn:478 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "گنجایش‌های مخصوص گرداننده (توانایی نگارش و یا حمایت دی‌وی‌‌دی)" -#: standalone/drakvpn:479 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "خودکار" +msgid "this field describes the device" +msgstr "این محوطه دستگاه را توضیح می‌دهد" -#: standalone/drakvpn:485 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "right" -msgstr "راست" +msgid "Old device file" +msgstr "پرونده‌ی دستگاه قدیمی" -#: standalone/drakvpn:486 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "نام ثابت قدیمی استفاده شده در بسته‌ی dev است" -#: standalone/drakvpn:487 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" +msgid "New devfs device" +msgstr "دستگاه جدید devfs" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "نام پویای جدید دستگاه توسط devfs هسته‌ی مرکزی تولید شد" -#: standalone/drakvpn:489 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" +msgid "Module" +msgstr "بخش" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"بندی با این نام از قبل وجود دارد.\n" -"نام‌های بند باید یگانه باشند.\n" -"\n" -"شما باید به عقب برگشته و بند دیگری را اضافه کرده\n" -"یا نام بند را عوض کنید.\n" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "بخشی از هسته‌ی گنو/لینوکس که این دستگاه را اداره می‌کند" -#: standalone/drakvpn:529 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"افزودن سیاست امنیتی.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "Extended partitions" +msgstr "قسمت‌بندیهای گسترشی" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "ویرایش بخش" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای گسترشی" -#: standalone/drakvpn:563 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما چندین بند یا اتصالات دارد.\n" -"\n" -"می‌توانید اینجا در زیر آن را که می‌خواهید ویرایش کنید انتخاب\n" -"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" +msgid "Geometry" +msgstr "هندسه" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "نام‌های بخش" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "هندسه‌ی سیلندر/سر/بندهای دیسک" -#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "نمی‌توان ویرایش کرد!" +msgid "Disk controller" +msgstr "کنترلگر دیسک" -#: standalone/drakvpn:577 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"شما نمی‌توانید این بند را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"این بند برای Freeswan 2.X اجباری است.\n" -"یکی باید نسخه‌ی ۲٬۰ را در نوک پرونده‌ی %s\n" -"مشخص کرده، و سرانجام، رمزگذاری فرصت‌طلبانه\n" -"را از کار انداختن یا بکار بیاندازید.\n" +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "کنترلر دیسک در قسمت میزبان" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش برپاسازی پیکربندی را ویرایش کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "class of hardware device" +msgstr "رده‌ی دستگاه سخت‌افزار" -#: standalone/drakvpn:597 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش پیش‌فرض را ویرایش کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "Model" +msgstr "مدل" -#: standalone/drakvpn:610 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش عادی را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "hard disk model" +msgstr "مدل دیسک سخت" -#: standalone/drakvpn:631 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"ویرایش سیاست امنیتی.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید سیاست امنیتی را اضافه کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "network printer port" +msgstr "درگاه چاپگر شبکه" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "برداشتن بخش" +msgid "Primary partitions" +msgstr "قسمت‌بندی‌های اولیه" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید بردارید انتخاب\n" -"کرده و سپس بعدی را کلیک کنید.\n" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای اولیه" -#: standalone/drakvpn:672 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"پیکربندی پرونده‌ی racoon.conf.\n" -"\n" -"محتویات این پرونده بدرون بندها تقسیم شده‌اند.\n" -"اکنون می‌توانید : - display \t\t (نمایش دادن محتویات پرونده)\n" -" - add\t\t\t (افزودن یک بند)\n" -" - edit \t\t\t (پارامترهای بندی را پیرایش کنید)\n" -" - remove \t\t (بند موجودی را بردارید)\n" -" - commit \t\t (تغییرات را به پرونده‌ی حقیقی نگارش کنید)" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "نام فروشنده‌ی دستگاه" -#: standalone/drakvpn:700 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s وجود ندارد\n" -"\n" -"این باید پیکربندی جدیدی باشد.\n" -"\n" -"باید به عقب برگشته و پیکربندی را انتخاب کنید.\n" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Bus PCI #" -#: standalone/drakvpn:714 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "ورودی‌های racoonf.conf" +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "گذرگاه PCI که دستگاه به آن وصل شده است" -#: standalone/drakvpn:715 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"مرحله‌ی بخش‌های 'افزودن'.\n" -"\n" -"اینجا در زیر ساختار پرونده‌ی racoon.conf است :\n" -"\t'مسیر'\n" -"\t'از راه دور'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"بخشی را که می‌خواهید اضافه کنید انتخاب نمائید.\n" +msgid "PCI device #" +msgstr "دستگاه PCI #" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "path" -msgstr "مسیر" +msgid "PCI device number" +msgstr "شماره دستگاه PCI" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "از راه دور" +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI function #" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "PCI function number" +msgstr "شماره تابع PCI" -#: standalone/drakvpn:729 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"مرحله‌ی بخش 'افزودن مسیر'.\n" -"\n" -"بخشهای مسیر باید در بالای پرونده‌ی racoon.conf شما باشند.\n" -"\n" -"برای دریافت راهنمایی موشی خود را بر روی ورودی گواهینامه بگذارید." +msgid "Vendor ID" +msgstr "فروشنده یا شناسه" -#: standalone/drakvpn:732 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "نوع مسیر" +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "این شناساگر عددی استاندارد شرکت سازنده است" -#: standalone/drakvpn:736 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." +msgid "Device ID" +msgstr "شناسه دستگاه" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "پرونده‌ی حقیقی" +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "این شناساگر عددی دستگاه است" -#: standalone/drakvpn:779 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"مطمئن شوید از قبل مسیر بخش‌ها را بر بالای\n" -"پرونده‌ی racoon.conf خود دارید.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید تنظیمات از راه دور را انتخاب کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "زیر شناسه شرکت سازنده" -#: standalone/drakvpn:796 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"مطمئن شوید که مسیر بخش‌ها را از قبل در بالای\n" -"پرونده‌ی %s خود دارید.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید تنظیمات sainfo را انتخاب کنید.\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "این شناساگر کمتر عددی شرکت سازنده است" -#: standalone/drakvpn:813 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"پرونده‌ی %s شما بخش‌ها یا اتصالات متعددی دارد.\n" -"\n" -"اینجا در زیر می‌توانید آن را که می‌خواهید ویرایش کنید\n" -"انتخاب کرده و سپس بر بعدی کلیک کنید.\n" +msgid "Sub device ID" +msgstr "شناسه زیر دستگاه" -#: standalone/drakvpn:824 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"پرونده %s شما بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش از راه دور را ویرایش کنید\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید.\n" +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "این شناساگر عددی کمتر دستگاه است" -#: standalone/drakvpn:833 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"پرونده‌ی %s بخش‌های متعددی دارد.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید ورودی‌های بخش sainfo را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه را برای نگارش داده‌ها انتخاب کنید." +msgid "Device USB ID" +msgstr "شناسه دستگاه USB" -#: standalone/drakvpn:841 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"این بخش باید بر بالای پرونده‌ی %s\n" -"باشد.\n" -"\n" -"مطمئن شوید همه‌ی بخش‌های دیگر این\n" -"مسیر بخش‌ها را دنبال می‌کنند.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید مسیر ورودی‌های را ویرایش کنید.\n" -"\n" -"وقتی انجام دادید ادامه یا قبلی را انتخاب کنید.\n" +msgid ".." +msgstr ".." -#: standalone/drakvpn:848 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: standalone/drakvpn:889 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"همه چیز پیکربندی شده است.\n" -"\n" -"اکنون می‌توانید منابع را از طریق اینترنت، به روش امنی،\n" -"با استفاده از VPN مشترک شوید.\n" -"\n" -"باید مطمئن شوید که بخش shorewall تونل‌ها\n" -"پیکربندی شده است." +"هسته‌ی لینوکس/گنو نیاز به اجرای یک حلقه‌ی حساب برای شروع یک شمارش‌گر زمانی در " +"هنگام آغازگری دارد. نتیجه‌ی آن مانند bogomips ذخیره شده که روشی برای \"محک\" " +"پردازه‌گر است." -#: standalone/drakvpn:909 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "نشانی منبع sainfo" +msgid "Cache size" +msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان" -#: standalone/drakvpn:910 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان (سطح دوم) cpu" -#: standalone/drakvpn:927 +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی منبع sainfo" +msgid "Coma bug" +msgstr "اشکال ویرگول" -#: standalone/drakvpn:928 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "آیا این واحد پردازنده‌ی مرکزی اشکال ویرگول Cyrix 6x86 دارد" -#: standalone/drakvpn:942 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "نشانی مقصد sainfo" +msgid "Cpuid family" +msgstr "خانواده‌ی Cpuid" -#: standalone/drakvpn:943 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "خانواده‌ی پردازنده (eg: 6 for i686 class)" -#: standalone/drakvpn:960 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی مقصد sainfo" +msgid "Cpuid level" +msgstr "سطح Cpuid" -#: standalone/drakvpn:961 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "سطح اطلاعات که می‌توان از طریق دستورات cpuid دریافت کرد" -#: standalone/drakvpn:975 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "گروه PFS" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "فرکانس (مگاهرتز)" -#: standalone/drakvpn:977 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"گروهی از توان‌های Diffie-Hellman را مشخص می‌کند.\n" -"اگر PFS را نیاز ندارید پس می‌توانید این دستور را از قلم بیاندازید.\n" -"هر پیشنهادی پذیرفته خواهد شد اگر یکی را مشخص نکنید.\n" -"گروه یکی از اینهاست: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"یا می‌توانید ۱٬ ۲٬ یا ۵ را مانند شماره‌ی گروه DH مشخص کنید." +"فرکانس واحد پردازنده‌ی مرکزی در مگاهرتز (مگاهرتز تقریبا تشبیه می‌شود به تعداد " +"دستوراتی که cpu قادر است در یک ثانیه اجرا کند) " -#: standalone/drakvpn:982 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "شماره‌ی زمان‌عمر" +msgid "Flags" +msgstr "پرچم‌ها" -#: standalone/drakvpn:983 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" -"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" -"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" -"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" -"پیشنهادی تعیین گردند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"پس در اینجا شماره‌های طول عمر 1, 1, 30, 30, 60 و 12 هستند.\n" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "پرچم‌های واحد پردازنده‌ی مرکزی گزارش شده بوسیله‌ی هسته" -#: standalone/drakvpn:999 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "واحد زمان‌عمر" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "اشکال Fdiv" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"طول عمر زمان مشخصی را که در معامله‌های فاز ۱\n" -"پیشنهاد خواهد شد تعیین می‌کند. هر پیشنهادی پذیرفته\n" -"خواهد شد، و مشخصه(ها) به همتا پیشنهاد نخواهد شد\n" -"اگر آن(ها) را تعیین نکنید. آنها می‌توانند تکی در هر\n" -"پیشنهادی تعیین گردند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"پس در اینجا واحدهای طول عمر 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' و 'hour' " -"هستند.\n" +"تراشه‌های اینتل پنتیوم تولید شده در اوایل اشکالی در پردازنده‌ی نقطه‌ی اعشاری " +"خود داشتندکه لازم به دقت هنگام اجرای یک تقسیم نقطه اعشاری (FDIV) داشتند." -#: standalone/drakvpn:1019 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "الگوریتم تأیید هویت" +msgid "Is FPU present" +msgstr "آیا FPU حاضر است" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "الگوریتم فشرده‌سازی" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "بله بدین معنی است که پردازنده یک هم‌پرداز حساب دارد" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "تورم‌زدایی" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "آیا FPU یک بردار irq دارد" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "از راه دور" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "بله بدین معنی است که هم‌پرداز حساب یک بردار استثنای وصل شده دارد" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "F00f bug" +msgstr "اشکال F00f" + +#: standalone/harddrake2:79 +#, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"پارامترهای فاز ۱ IKE را برای هر گره‌ی از راه دور مشخص می‌سازد.\n" -"درگاه پیش‌فرض ۵۰۰ است. اگر گمنام مشخص شده،\n" -"عبارت به همه‌ی همتاهایی که با هیچ دستور از راه دوری\n" -"تطابق ندارند گذاشته می‌شوند.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +"pentiums قدیمی دارای اشکال بوده و هنگام رمزگشایی F00F bytecode از کار " +"می‌ایستادند" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "حالت معاوضه" +msgid "Halt bug" +msgstr "اشکال ایست" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"حالت مبادله برای فاز ۱ را وقتی racoon مقداردهنده باشد\n" -"مشخص می‌کند. این بمعنی حالت مبادله‌ی قابل پذیرش است\n" -"وقتی racoon جوابگوست. بیش از یک حالت می‌تواند بوسیله‌ی\n" -"جداسازی آنها با ویرگول مشخص گردد. اولین حالت مبادله آن\n" -"است که racoon وقتی مقداردهنده است از آن استفاده می‌کند.\n" +"بعضی از تراشه‌های i486DX-100 نمی‌توانند بطور مطمئن بعد از استفاده از دستور " +"\"ایست\" به حالت عامل برگردند." -#: standalone/drakvpn:1046 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "تولید سیاست" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "زیر نسل پردازنده" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"این دستور برای جواب‌دهنده است. بنابرین باید\n" -"غیرفعال را روشن کنید تا racoon(8) جواب‌دهنده\n" -"بشود. اگر جواب‌دهنده هیچ سیاستی در SPD در طول\n" -"معامله‌ی فاز ۲ ندارد، و دستور روشن شده است، پس\n" -"پس racoon(8) اولین پیشنهاد را در بارپرداخت SA از\n" -"مقداردهنده خواهد گزید، و ورودی‌های سیاست را از\n" -"پیشنهاد تولید می‌کند. آن برای معامله با کارگیری که\n" -"نشانی آی‌پی پویا دارد مفید است. توجه کنید که سیاست\n" -"نامناسب ممکن است بدرون SPD جواب‌دهنده بوسیله‌ی\n" -"مقداردهنده نصب شده باشد. اگر چنین سیاستهایی بدلیل\n" -"عدم تطابق میان مقداردهنده و جواب‌دهنده نصب شده باشد\n" -"ارتباطات دیگر ممکن است شکست بخورد. این دستور در مورد\n" -"مقداردهنده نادیده گرفته شده است. مقدار پیش‌فرض خاموش است." +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "نسل پردازنده cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" + +#: standalone/harddrake2:84 +#, c-format +msgid "Model name" +msgstr "نام مدل" + +#: standalone/harddrake2:84 +#, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "نام رسمی فروشنده‌ی پردازنده" + +#: standalone/harddrake2:85 +#, c-format +msgid "the name of the CPU" +msgstr "نام پردازنده" + +#: standalone/harddrake2:86 +#, c-format +msgid "Processor ID" +msgstr "شناسه‌ی پردازنده" + +#: standalone/harddrake2:86 +#, c-format +msgid "the number of the processor" +msgstr "تعداد پردازنده" + +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Model stepping" + +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: standalone/harddrake2:88 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "غیر فعال" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "نام فروشنده‌ی پردازنده" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"اگر نمی‌خواهید معامله را شروع کنید، این را به\n" -"روشن بگذارید. مقدار پیش‌فرض به روشن خاموش\n" -"است. آن برای یک کارگزار مفید است." +msgid "Write protection" +msgstr "حفاظت نگارش" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "نوع گواهینامه" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"پرچم WP در ثبت CR0 واحد پردازنده‌ی مرکزی حفاظت نگارش را در سطح صفحه‌ی حافظه " +"مجبور می‌کند، بنابرین پردازنده قادر به جلوگیری از دستیابی‌های کنترل نشده‌ی هسته " +"به حافظه‌ی کاربر خواهد بود (این پاسبان اشکال است)" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "پرونده‌ی گواهینامه‌ی من" +msgid "Floppy format" +msgstr "قالب‌بندی دیسکچه" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "نام گواهینامه" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "قالب‌های دیسکچه‌ی حمایت شده توسط گرداننده" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "کلید خصوصی من" +msgid "Channel" +msgstr "کانال" -#: standalone/drakvpn:1072 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "نام کلید خصوصی" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "کانال EIDE/SCSI" -#: standalone/drakvpn:1073 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "پرونده‌ی گواهینامه همتاها" +msgid "Disk identifier" +msgstr "شناساگر دیسک" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "نام گواهینامه‌ی همتاها" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "معمولا شماره سریال دیسک" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "تأیید گواهینامه" +msgid "Logical unit number" +msgstr "شماره واحد منطقی " -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"اگر بدلیلی نمی‌خواهید گواهینامه‌ی همتا را تأیید کنید\n" -"این را خاموش بگذارید. پیش‌فرض روشن است." +"شماره هدف SCSI (LUN(. دستگاه‌های SCSI متصل شده به یک میزبان توسط یک کانال " +"عددی \n" +"یک شناسه هدف و شماره منطقی واحد شناسائی تک تک میگردند " -#: standalone/drakvpn:1079 +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "شناسه‌گر من" +msgid "Installed size" +msgstr "اندازه نصب شده" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"شناسه‌گر فرستاده شده به میزبان از راه دور را برای معامله‌ی فاز ۱ مشخص می‌کند. " -"adress، fqdn،\n" -"user_fqdn، keyid و asn1dn می‌توانند مانند یک idtype\n" -"استفاده شوند، مورد استفاده‌ی آنها مانند:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tنوع نشانی آی‌پی است. این پیش‌فرض است.\n" -"\t\tنوع اگر شناسه‌گری را برای استفاده مشخص نکنید.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tنوع یک USER_FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا \n" -"\t\tمعتبر کاربر).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tنوع یک FQDN است (نام دامنه‌ی کاملا معتبر).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tنوع یک KEY_ID است.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tنوع یک نام قابل تشخیص ASN.1 است. اگر\n" -"\t\tرشته از قلم افتاده باشد, racoon(8) DN را از منطقه‌ی موضوع\n" -"\t\tدر گواهینامه خواهد گرفت.\n" -"\n" -"مثال‌ها : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "اندازه نصب بانک حافظه" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "شناسه‌گر همتا" +msgid "Enabled Size" +msgstr "اندازه بکار افتاده" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "پیشنهاد" +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "اندازه بکار افتاده بانک حافظه" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"الگوریتم رمزگذاری استفاده شده برای معامله‌ی\n" -"فاز ۱ را مشخص کنید. این دستور باید تعیین گردد.\n" -"الگوریتم یکی از اینهاست: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"برای ترانس‌فرم‌های دیگر، این عبارت نباید استفاده شود." +msgid "type of the memory device" +msgstr "نوع دستگاه حافظه" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "الگوریتم hash" +msgid "Speed" +msgstr "سرعت" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "گروه DH" +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "سرعت بانک حافظه" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "فرمان" +msgid "Bank connections" +msgstr "اتصالات بانک" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/harddrake2:111 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "گستره‌ی آی‌پی منبع" +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Socket designation of the memory bank" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "گستره‌ی آی‌پی مقصد" +msgid "Device file" +msgstr "پرونده‌ی دستگاه" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "پایان‌نامه‌ی لایه‌ی-بالاتر" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "پرونده دستگاه استفاده شده برای ارتباط با راه‌انداز هسته برای موشی" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "any" -msgstr "هر چه" +msgid "Emulated wheel" +msgstr "چرخ شبیه سازی شده" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "پرچم" +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "آیا چرخ شبیه سازی شده یا نه" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "جهت" +msgid "the type of the mouse" +msgstr "نوعً موشد" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "سیاست IPsec" +msgid "the name of the mouse" +msgstr "نام موشی" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Number of buttons" +msgstr "تعداد دکمه‌ها" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:119 +#, c-format +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "تعداد دکمه‌های موشی" + +#: standalone/harddrake2:120 +#, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "نوع گذرگاهی که موشی شما به آن وصل شده است" + +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "دور انداختن" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "پایان نامه موشی استفاده شده توسط X11 " -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "تونل" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "پایان نامه‌ایی که رومیزی تصویری با موشی استفاده میکند" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "انتقال" +msgid "Identification" +msgstr "هویت " -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "منبع/مقصد" +msgid "Connection" +msgstr "اتصال" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format -msgid "require" -msgstr "ضروری" +msgid "Performances" +msgstr "کارآرائیها" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format -msgid "default" -msgstr "پیش‌فرض" +msgid "Bugs" +msgstr "اشکالها" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "use" -msgstr "استفاده از" +msgid "FPU" +msgstr "FPU" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:147 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "یگانه" +msgid "Device" +msgstr "دستگاه" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "آمریکا (پخش همگانی)" +msgid "Partitions" +msgstr "قسمت‌بندیها" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "ایالات متحده آمریکا (کابل)" +msgid "Features" +msgstr "قابلیتها" -#: standalone/drakxtv:45 +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "ایالات متحده آمریکا (cable-hrc)" +msgid "/_Options" +msgstr "/_گزینه‌ها" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "کانادا (cable)" +msgid "/_Help" +msgstr "/ـراهنما" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "ژاپن (پخش همگانی)" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/شناسایی‌خودکار _چاپگرها" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "ژاپن (کابل)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/شناسایی‌خودکار _مودم‌ها" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "چین (پخش همگانی)" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "اروپای غربی" +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "اروپای شرقی" +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "فرانسه [SECAM]" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_ترک" -#: standalone/drakxtv:48 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "زلاندنو" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/توضیحات _محوطه‌ها" -#: standalone/drakxtv:51 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "تلویزیون کابلی Optus استرالیایی" +msgid "Harddrake help" +msgstr "راهنمای سخت‌درایک" -#: standalone/drakxtv:85 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"لطفاً،\n" -"مأخذ تلویزیون و کشور خود را تایپ کنید" +"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در " +"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید" -#: standalone/drakxtv:87 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "مأخذ تلویزیون:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_گزارش اشکال" -#: standalone/drakxtv:88 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "محوطه:" +msgid "/_About..." +msgstr "/_درباره..." -#: standalone/drakxtv:93 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "پیشروی پویش برای کانال‌های تلویزیون..." +msgid "About Harddrake" +msgstr "درباره‌ی Harddrake" -#: standalone/drakxtv:103 +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "پویش برای کانال‌های تلویزیون" +msgid "" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" -#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "یک اشکال هنگام پویش برای کانال‌های تلویزیون رخ داد" +msgid "Harddrake2" +msgstr "Harddrake2" -#: standalone/drakxtv:110 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "روز بخیر!" +msgid "Detected hardware" +msgstr "سخت‌افزار شناسایی شده" -#: standalone/drakxtv:111 +#: standalone/harddrake2:261 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "اکنون می‌توانید xawtv را اجرا کنید (در پنجره‌ی ایکس!) !\n" +msgid "Configure module" +msgstr "پیکربندی بخش" -#: standalone/drakxtv:149 +#: standalone/harddrake2:268 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "هیچ کارت تلویزیون شناسایی نشد!" +msgid "Run config tool" +msgstr "اجرای ابزار پیکربندی" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"هیچ کارت تلویزیونی بر روی ماشین شما شناسایی نشده است. لطفاً تصدیق کنید که یک " -"کارت تلویزیون/ویدیویی حمایت شده بدرستی وصل شده است.\n" -"\n" -"\n" -"می‌توانید از بانک اطلاعات سخت‌افزار ما را در نشانی زیر بازدید کنید:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgid "unknown" +msgstr "ناشناس" -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "راه‌اندازهای جایگزین" +msgid "Unknown" +msgstr "نامعلوم" -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:327 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "لیست راه‌انداز‌های جایگزین برای این کارت صوتی" +msgid "Misc" +msgstr "Misc" -#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "این گذرگاه فیزیکی است که دستگاه به آن وصل شده است (مثل: PCI, USB, ...)" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید." -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "هویت گذرگاه" +msgid "secondary" +msgstr "دومین" -#: standalone/harddrake2:32 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- دستگاه‌های PCI و USB: این فهرست کننده‌ی فروشنده، دستگاه، خرده‌فروش و " -"زیردستگاه PCI/USB ids است." +msgid "primary" +msgstr "اولین" + +#: standalone/harddrake2:398 +#, c-format +msgid "burner" +msgstr "سوزنده" -#: standalone/harddrake2:35 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgid "DVD" +msgstr "دی‌وی‌دی" + +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#, c-format +msgid "Upload the hardware list" msgstr "" -"- دستگاه‌های pci: این PCI slot, دستگاه و عمل کرد این کارت را بدست می‌دهد\n" -"- دستگاه‌های eide: این دستگاه یا یک دستگاه برده یا یک ارشد می‌باشد\n" -"- دستگاه‌های scsi: دستگاه‌های scsi bus و شناسه‌های دستگاه scsi" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:550 +#, fuzzy, c-format +msgid "Account:" +msgstr "سوار کردن" + +#: standalone/harddrake2:551 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "گنجایش گرداننده" +msgid "Password:" +msgstr "واژه‌ی رمز:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "گنجایش‌های مخصوص گرداننده (توانایی نگارش و یا حمایت دی‌وی‌‌دی)" +msgid "Hostname:" +msgstr "نام میزبان:" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "این محوطه دستگاه را توضیح می‌دهد" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "لطفاً، طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید." -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "پرونده‌ی دستگاه قدیمی" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "آیا می‌خواهید کلید پس‌بر در کنسول حذف را بازگرداند؟" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/localedrake:38 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "نام ثابت قدیمی استفاده شده در بسته‌ی dev است" +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/localedrake:44 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "دستگاه جدید devfs" +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "شما باید بسته‌های بدنبال آمده را نصب کنید: %s" -#: standalone/harddrake2:43 +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "نام پویای جدید دستگاه توسط devfs هسته‌ی مرکزی تولید شد" +msgid ", " +msgstr ", " -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/localedrake:55 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "بخش" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "تغییر انجام شده است، ولی برای مؤثر واقع شدن باید ثبت‌خروج کنید" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "بخشی از هسته‌ی گنو/لینوکس که این دستگاه را اداره می‌کند" +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "ثبتهای ابزارهای لینوکس ماندریبا" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "قسمت‌بندیهای گسترشی" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای گسترشی" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "فقط برای روز انتخاب شده نشان داده شود" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "هندسه" +msgid "/File/_New" +msgstr "/پرونده/_جدید" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "هندسه‌ی سیلندر/سر/بندهای دیسک" +msgid "N" +msgstr "N" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "کنترلگر دیسک" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/پرونده/_باز کردن" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "کنترلر دیسک در قسمت میزبان" +msgid "O" +msgstr "O" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "رده‌ی دستگاه سخت‌افزار" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/پرونده/_ذخیره" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "مدل" +msgid "S" +msgstr "S" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "مدل دیسک سخت" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/پرونده/ذخیره _بنام" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "درگاه چاپگر شبکه" +msgid "/File/-" +msgstr "/پرونده/-" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "قسمت‌بندی‌های اولیه" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/گزینه‌ها/آزمایش" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "تعداد قسمت‌بندیهای اولیه" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/راهنما/_درباره..." -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "نام فروشنده‌ی دستگاه" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "تأیید هویت" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "کاربر" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "گذرگاه PCI که دستگاه به آن وصل شده است" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "پیغام‌ها" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "دستگاه PCI #" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Syslog" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "شماره دستگاه PCI" +msgid "search" +msgstr "جستجو" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI function #" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "ابزاری برای پایشگری ثبت‌هایتان" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "شماره تابع PCI" +msgid "Settings" +msgstr "تنظیمات" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "فروشنده یا شناسه" +msgid "Matching" +msgstr "تطابق" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "این شناساگر عددی استاندارد شرکت سازنده است" +msgid "but not matching" +msgstr "ولی تطبیق نمی‌کند" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "شناسه دستگاه" +msgid "Choose file" +msgstr "انتخاب پرونده" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "این شناساگر عددی دستگاه است" +msgid "Calendar" +msgstr "تقویم" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "زیر شناسه شرکت سازنده" +msgid "Content of the file" +msgstr "محتوای پرونده" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "این شناساگر کمتر عددی شرکت سازنده است" +msgid "Mail alert" +msgstr "اخطار پست" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "شناسه زیر دستگاه" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "جادوگر اخطار بطور غیرمنتظره‌ای شکست خورد:" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "این شناساگر عددی کمتر دستگاه است" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "لطفاً صبر کنید، تجزیه‌ی پرونده: %s" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "شناسه دستگاه USB" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "کارگزار تورنمای گیتی آپاچی" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "یابنده‌ی دامنه‌ی نام" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Ftp Server" +msgstr "کارگزار FTP " -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"هسته‌ی لینوکس/گنو نیاز به اجرای یک حلقه‌ی حساب برای شروع یک شمارش‌گر زمانی در " -"هنگام آغازگری دارد. نتیجه‌ی آن مانند bogomips ذخیره شده که روشی برای \"محک\" " -"پردازه‌گر است." +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "پسوند کارگزار پست" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان" +msgid "Samba Server" +msgstr "کارگزار سامبا" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "اندازه‌ی حافظه‌ی پنهان (سطح دوم) cpu" +msgid "Webmin Service" +msgstr "سرویس Webmin" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "اشکال ویرگول" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "سرویس Xinetd" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "آیا این واحد پردازنده‌ی مرکزی اشکال ویرگول Cyrix 6x86 دارد" +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "پیکربندی سیستم هشدار پست" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "خانواده‌ی Cpuid" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "ایست سیستم هشدار پست" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "خانواده‌ی پردازنده (eg: 6 for i686 class)" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "پیکربندی اخطار پست" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "سطح Cpuid" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"به ابزار پیکربندی پست خوش آمدید.\n" +"\n" +"در اینجا می‌توانید اخطار سیستم را برپاسازی کنید.\n" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "سطح اطلاعات که می‌توان از طریق دستورات cpuid دریافت کرد" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "چکار می‌خواهید بکنید؟" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "فرکانس (مگاهرتز)" +msgid "Services settings" +msgstr "تنظیمات سرویس‌ها" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"فرکانس واحد پردازنده‌ی مرکزی در مگاهرتز (مگاهرتز تقریبا تشبیه می‌شود به تعداد " -"دستوراتی که cpu قادر است در یک ثانیه اجرا کند) " +"اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در حال اجرا نباشد اخطاری دریافت خواهید " +"کرد" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "پرچم‌ها" +msgid "Load setting" +msgstr "تنظیم بارگذاری" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "پرچم‌های واحد پردازنده‌ی مرکزی گزارش شده بوسیله‌ی هسته" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "اگر بارگذاری بیش از این مقدار باشد اخطاری دریافت خواهید کرد" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "اشکال Fdiv" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "بار" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"تراشه‌های اینتل پنتیوم تولید شده در اوایل اشکالی در پردازنده‌ی نقطه‌ی اعشاری " -"خود داشتندکه لازم به دقت هنگام اجرای یک تقسیم نقطه اعشاری (FDIV) داشتند." +msgid "Alert configuration" +msgstr "پیکربندی اخطار" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "آیا FPU حاضر است" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "بله بدین معنی است که پردازنده یک هم‌پرداز حساب دارد" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"و نام (یا نشانی آی‌پی) کارگزار SMTP را که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "آیا FPU یک بردار irq دارد" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "جادوگر با موفقیت اخطار پست را پیکربندی کرد." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "بله بدین معنی است که هم‌پرداز حساب یک بردار استثنای وصل شده دارد" +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار انداخت." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "اشکال F00f" +msgid "Save as.." +msgstr "ذخیره بنام..." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"pentiums قدیمی دارای اشکال بوده و هنگام رمزگشایی F00F bytecode از کار " -"می‌ایستادند" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "لطفاً نوع موشی خود را انتخاب کنید." -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "اشکال ایست" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی سوم؟" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"بعضی از تراشه‌های i486DX-100 نمی‌توانند بطور مطمئن بعد از استفاده از دستور " -"\"ایست\" به حالت عامل برگردند." +msgid "Mouse test" +msgstr "آزمایش موشی" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "زیر نسل پردازنده" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "لطفاً موشی خود را آزمایش کنید:" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "نسل پردازنده cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" -#: standalone/harddrake2:84 +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "نام مدل" +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "شبکه بر واسط %s کار نمیکند. بر \"پیکربندی شبکه\" کلیک کنید" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "نام رسمی فروشنده‌ی پردازنده" +msgid "Connect %s" +msgstr "اتصال %s" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "نام پردازنده" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "قطع اتصال %s" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "شناسه‌ی پردازنده" +msgid "Monitor Network" +msgstr "پایشگری شبکه" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "تعداد پردازنده" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Model stepping" +msgid "Configure Network" +msgstr "پیکربندی شبکه" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:63 +#, fuzzy, c-format +msgid "Watched interface" +msgstr "واسط‌‌ها" + +#: standalone/net_applet:72 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profiles" +msgstr "پراکسی‌ها" + +#: standalone/net_applet:81 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgid "Get Online Help" +msgstr "دریافت کمک اینترنتی" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "نام فروشنده‌ی پردازنده" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "حفاظت نگارش" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع" + +#: standalone/net_applet:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "اتصال بی‌سیم" + +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr " دیوارآتش فعال: رخنه شناسایی شد" -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"پرچم WP در ثبت CR0 واحد پردازنده‌ی مرکزی حفاظت نگارش را در سطح صفحه‌ی حافظه " -"مجبور می‌کند، بنابرین پردازنده قادر به جلوگیری از دستیابی‌های کنترل نشده‌ی هسته " -"به حافظه‌ی کاربر خواهد بود (این پاسبان اشکال است)" +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "آیا می‌خواهید حمله کننده را در لیست سیاه بگذارید؟" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:414 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "قالب‌بندی دیسکچه" +msgid "Attack details" +msgstr "جزئیات حمله" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:418 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "قالب‌های دیسکچه‌ی حمایت شده توسط گرداننده" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "زمان حمله: %s" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "کانال EIDE/SCSI" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "واسط شبکه: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:420 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "شناساگر دیسک" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "نوع حمله: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "معمولا شماره سریال دیسک" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "پروتوکل: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "شماره واحد منطقی " +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "نشانی آی‌پی حمله کننده: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"شماره هدف SCSI (LUN(. دستگاه‌های SCSI متصل شده به یک میزبان توسط یک کانال " -"عددی \n" -"یک شناسه هدف و شماره منطقی واحد شناسائی تک تک میگردند " +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "نام میزبان حمله کننده: %s" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "اندازه نصب شده" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "سرویس مورد حمله: %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "اندازه نصب بانک حافظه" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "درگاه مورد حمله: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "اندازه بکار افتاده" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "نوع حمله ICMP : %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:434 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "اندازه بکار افتاده بانک حافظه" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "لیست سیاه همیشه (دیگر سوال نکن)" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "نوع دستگاه حافظه" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "پایشگری شبکه" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "سرعت" +msgid "Global statistics" +msgstr "آمار‌ها جهانی" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "سرعت بانک حافظه" +msgid "Instantaneous" +msgstr "آنی" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "اتصالات بانک" +msgid "Average" +msgstr "ميانگين" -#: standalone/harddrake2:111 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Socket designation of the memory bank" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"سرعت\n" +"ارسال:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "پرونده‌ی دستگاه" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"سرعت\n" +"دریافت:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "پرونده دستگاه استفاده شده برای ارتباط با راه‌انداز هسته برای موشی" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"زمان\n" +"اتصال:" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "چرخ شبیه سازی شده" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "استفاده از مقیاس یکسان برای دریافت و مخابره" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "آیا چرخ شبیه سازی شده یا نه" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "لطفاً صبر کنید، اتصال شما آزمایش می‌شود..." -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "نوعً موشد" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "قطع اتصال از اینترنت" -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "نام موشی" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "اتصال با اینترنت" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "تعداد دکمه‌ها" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "قطع اتصال از اینترنت شکست خورد." -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "تعداد دکمه‌های موشی" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "قطع اتصال از اینترنت تکمیل شد." -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "نوع گذرگاهی که موشی شما به آن وصل شده است" +msgid "Connection complete." +msgstr "اتصال برقرار شد." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "پایان نامه موشی استفاده شده توسط X11 " +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"اتصال شکست خورد.\n" +"پیکربندی خود را در مرکز کنترل ماندریبا تصدیق کنید." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "پایان نامه‌ایی که رومیزی تصویری با موشی استفاده میکند" +msgid "Color configuration" +msgstr "پیکربندی رنگ" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "هویت " +msgid "sent: " +msgstr "فرستاده شده: " -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "اتصال" +msgid "received: " +msgstr "دریافت شده: " -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "کارآرائیها" +msgid "average" +msgstr "ميانگين" -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "اشکالها" +msgid "Local measure" +msgstr "اندازه‌ی محلی" -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"اخطار، یک اتصال اینترنتی دیگر شناسایی شده است، شاید از شبکه شما استفاده می‌کند" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده" -#: standalone/harddrake2:148 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "قسمت‌بندیها" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "در حال خواندن داده‌های چاپگرهای نصب شده..." -#: standalone/harddrake2:153 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "قابلیتها" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "ابزار مدیریت چاپگر %s" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_گزینه‌ها" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_کنش‌ها" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/ـراهنما" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_افزودن چاپگر" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/شناسایی‌خودکار _چاپگرها" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/تعیین مانند _پیش‌فرض" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/شناسایی‌خودکار _مودم‌ها" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_ویرایش" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/شناسایی _خودکار راه‌انداز jaz" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_حذف" -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_حالت کارشناسی" -#: standalone/harddrake2:191 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_نوسازی" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_ترک" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_تنظیم CUPS" -#: standalone/harddrake2:205 +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "مدیریت از راه دور" + +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/توضیحات _محوطه‌ها" +msgid "Search:" +msgstr "جستجو:" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "راهنمای سخت‌درایک" +msgid "Apply filter" +msgstr "گذاردن صافی" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"هنگامی که شما یک دستگاه را انتخاب کرده‌اید، می‌توانید اطلاعات دستگاه را در " -"مناطق نمایش داده شده در قاب سمت راست (\"اطلاعات\") مشاهده کنید" +msgid "Def." +msgstr "تعریف" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_گزارش اشکال" +msgid "Printer Name" +msgstr "نام چاپگر" -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_درباره..." +msgid "Connection Type" +msgstr "نوع اتصال" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "درباره‌ی Harddrake" +msgid "Server Name" +msgstr "نام کارگزار" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:227 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "افزودن چاپگر" -#: standalone/harddrake2:242 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "افزودن چاپگر جدیدی به سیستم" -#: standalone/harddrake2:256 +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "سخت‌افزار شناسایی شده" +msgid "Set as default" +msgstr "تعیین مانند پیش‌فرض" -#: standalone/harddrake2:261 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "پیکربندی بخش" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "تعیین چاپگر انتخاب شده مانند چاپگر پیش‌فرض" -#: standalone/harddrake2:268 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "اجرای ابزار پیکربندی" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "ویرایش چاپگر انتخاب شده" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ناشناس" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "حذف چاپگر انتخاب‌شده" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "نامعلوم" +msgid "Refresh the list" +msgstr "نوسازی لیست" -#: standalone/harddrake2:327 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Misc" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "پیکربندی CUPS" -#: standalone/harddrake2:342 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "بر روی دستگاهی در درخت چپ برای نمایش اطلاعات آن در اینجا، کلیک کنید." +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "پیکربندی سیستم چاپی CUPS" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "دومین" +msgid "Enabled" +msgstr "بکار افتاده" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "اولین" +msgid "Disabled" +msgstr "از کار افتاده" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "سوزنده" +msgid "Authors: " +msgstr "نگارندگان: " -#: standalone/harddrake2:398 +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "دی‌وی‌دی" +msgid "Printer Management %s" +msgstr "مدیریت چاپگر %s" -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format -msgid "Upload the hardware list" +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" msgstr "" +"برای استفاده از پویشگرها باید بسته‌های SANE نصب گردند.\n" +"\n" +"آیا می‌خواهید بسته‌های SANE را نصب کنید؟" -#: standalone/harddrake2:550 -#, fuzzy, c-format -msgid "Account:" -msgstr "سوار کردن" +#: standalone/scannerdrake:55 +#, c-format +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "سقط کردن پویشگردرایک." -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "واژه‌ی رمز:" +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "بسته‌های لازم برای برپاسازی یک پویشگر با پویشگردراک نتوانست نصب گردد." -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "نام میزبان:" +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "پویشگردرایک اکنون راه‌اندازی نخواهد شد." -#: standalone/keyboarddrake:30 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "لطفاً، طرح صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید." +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "جستجو برای پویشگرهای پیکربندی شده..." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "آیا می‌خواهید کلید پس‌بر در کنسول حذف را بازگرداند؟" +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید..." -#: standalone/localedrake:38 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران پیکربندی شده..." -#: standalone/localedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "شما باید بسته‌های بدنبال آمده را نصب کنید: %s" +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s بر %s یافت شد، آیا آن بطور خودکار پیکربندی شود؟" -#: standalone/localedrake:55 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "تغییر انجام شده است، ولی برای مؤثر واقع شدن باید ثبت‌خروج کنید" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s در بانک اطلاعات پویشگر نیست، دستی پیکربندی شود؟" -#: standalone/logdrake:49 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "ثبتهای ابزارهای لینوکس ماندریبا" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "انتخاب یک مدل پویشگر" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid " (" +msgstr " (" -#: standalone/logdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "فقط برای روز انتخاب شده نشان داده شود" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "مدل شناسایی شده: %s " -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/پرونده/_جدید" +msgid "Port: %s" +msgstr "درگاه: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (بدون پشتیبانی)" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:144 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/پرونده/_باز کردن" +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "این %s در لینوکس پشتیبانی نمیشود." -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار نصب نشود" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/پرونده/_ذخیره" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"ممکن است %s شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شود داشته باشد." -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "اگر چنین است، می‌توانید اینکار را بطور خودکار انجام دهید." -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/پرونده/ذخیره _بنام" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگر خود را ارائه دهید تا بتواند " +"نصب گردد." -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/پرونده/-" +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"پرونده را بر سی‌دی یا دیسکچه‌ی با پویشگر، صفحه‌ی اینترنت تولید کننده، یا بر " +"قسمت‌بندی ویندوزتان پیدا می‌کنید." -#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/گزینه‌ها/آزمایش" +msgid "Install firmware file from" +msgstr "نصب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار از" -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:200 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/راهنما/_درباره..." +msgid "Select firmware file" +msgstr "انتخاب پرونده‌ی ثابت‌افزار" -#: standalone/logdrake:108 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "تأیید هویت" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!" -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "کاربر" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"ممکن است پویشگرهای شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شوند " +"داشته باشند." -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "پیغام‌ها" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگرهای خود را ارائه دهید تا " +"بتوانند نصب گردند." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"اگر از قبل ثابت‌افزار پویشگرتان را نصب کرده‌اید می‌توانید ثابت‌افزار را در اینجا " +"بوسیله‌ی پرونده‌ی جدید ثابت‌افزار بروزسازی کنید." -#: standalone/logdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format -msgid "search" -msgstr "جستجو" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "نصب کردن ثابت‌افزار برای" -#: standalone/logdrake:127 +#: standalone/scannerdrake:258 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "ابزاری برای پایشگری ثبت‌هایتان" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار برای %s" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "تنظیمات" +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "پرونده ثابت‌افزار نتوانست برای %s نصب گردد!" -#: standalone/logdrake:133 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "تطابق" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s شما با موفقیت نصب گردید." -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "ولی تطبیق نمی‌کند" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "این %s حمایت نشده است" -#: standalone/logdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "انتخاب پرونده" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"%s باید بوسیله printerdrake پیکربندی گردد.\n" +"می‌توانید printerdrake را از مرکز کنترل %s در قسمت سخت‌افزار اجرا کنید." -#: standalone/logdrake:147 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "تقویم" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "درگاه‌های در دسترس شناسایی-خودکار" -#: standalone/logdrake:157 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "محتوای پرونده" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "لطفاً دستگاهی را که %s شما به آن وصل شده است انتخاب کنید" -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "اخطار پست" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(یادآوری: درگاه‌های موازی نمی‌توانند پویش خودکار شوند)" -#: standalone/logdrake:168 +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "جادوگر اخطار بطور غیرمنتظره‌ای شکست خورد:" +msgid "choose device" +msgstr "انتخاب دستگاه" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:347 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "لطفاً صبر کنید، تجزیه‌ی پرونده: %s" +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "جستجو برای پویشگرها..." -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:383 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "کارگزار تورنمای گیتی آپاچی" +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "تنظیم بخشهای هسته..." -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "یابنده‌ی دامنه‌ی نام" +msgid "Attention!" +msgstr "توجه!" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/scannerdrake:391 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "کارگزار FTP " +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"%s شما نمیتواند بطور کاملا خودکار پیکربندی شود.\n" +"\n" +"میزان کردن دستی آن لازم است. لطفا پرونده /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "پسوند کارگزار پست" +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"اطلاعات بیشتر در صفحه مانوآل راه‌انداز وجود دارد. فرمان \"man sane-%s\" را " +"برای خواندن آن اجرا کنید." -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "کارگزار سامبا" +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"بعد از آن میتوانید نوشتارها را با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از " +"وسایل چندرسانه‌ای/گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش کنید." -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "سرویس Webmin" +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"%s شما پیکربندی شده است، ولی ممکن است قدری میزان کردن برای درست کار کردن آن " +"لازم داشته باشد. " -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "سرویس Xinetd" +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"اگر آن در لیست پویشگرهای پیکربندی شده در پنجره اصلی Scannerdrake ظاهر نشد یا " +"اگر آن بدرستی کار نکرد،" -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "پیکربندی سیستم هشدار پست" +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "ایست سیستم هشدار پست" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"%s شما پیکربندی شده است.\n" +"شما اکنون می‌توانید با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از وسایل چندرسانه‌ای/" +"گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش نوشتار کنید." -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/scannerdrake:431 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "پیکربندی اخطار پست" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"پویشگرهای بدنبال آمده\n" +"\n" +"%s\n" +"در سیستم‌تان در دسترس می‌باشند.\n" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"The following scanner\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"به ابزار پیکربندی پست خوش آمدید.\n" +"پویشگر بدنبال آمده\n" "\n" -"در اینجا می‌توانید اخطار سیستم را برپاسازی کنید.\n" +"%s\n" +"بر سیستم شما در دسترس می‌باشد.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "چکار می‌خواهید بکنید؟" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "هیچ پویشگر در دسترسی بر روی سیستم شما یافت نشد.\n" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "تنظیمات سرویس‌ها" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"اگر یکی از سرویس‌های انتخاب شده دیگر در حال اجرا نباشد اخطاری دریافت خواهید " -"کرد" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "افزودن دستی یک پویشگر" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/scannerdrake:465 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "تنظیم بارگذاری" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "نصب/بروزسازی پرونده‌های ثابت‌افزار" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/scannerdrake:471 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "اگر بارگذاری بیش از این مقدار باشد اخطاری دریافت خواهید کرد" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "اشتراک پویشگر" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "بار" +msgid "All remote machines" +msgstr "تمام ماشین‌های از راه دور" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "پیکربندی اخطار" +msgid "This machine" +msgstr "این ماشین" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "لطفاً نشانی پست الکترونیکی خود را در زیر وارد کنید" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"در اینجا می‌توانید اجازه‌ی دسترسی به پویشگر وصل شده به این ماشین را به " +"رایانه‌های از راه دور و توسط کدامیک از آنها را انتخاب کنید." -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"و نام (یا نشانی آی‌پی) کارگزار SMTP را که می‌خواهید استفاده کنید را وارد کنید" +"می‌توانید در اینجا تصمیم بگیرید که آیا پویشگرهای بر ماشین های از راه دور باید " +"در دسترس این ماشین قرار بگیرند یا نه. " -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "جادوگر با موفقیت اخطار پست را پیکربندی کرد." +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "چاپگرهای موجود بر این ماشین قابل دسترسی برای رایانه‌های دیگر هستند" -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/scannerdrake:588 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "جادوگر با موفقیت هشدار پستی را از کار انداخت." +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "اشتراک پویشگر به میزبان‌های: " -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "ذخیره بنام..." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "استفاده از پویشگرهای بر روی رایانه‌های از راه دور" -#: standalone/mousedrake:31 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "لطفاً نوع موشی خود را انتخاب کنید." +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "استفاده از پویشگران بر روی میزبان: " -#: standalone/mousedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "شبیه‌سازی دکمه‌ی سوم؟" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "اشتراک پویشگرهای محلی" -#: standalone/mousedrake:61 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "آزمایش موشی" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگر(ها) وصل شده‌ی محلی باید برای آنها در دسترس " +"قرار گیرد:" -#: standalone/mousedrake:64 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "لطفاً موشی خود را آزمایش کنید:" +msgid "Add host" +msgstr "افزودن میزبان" -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "شبکه بر واسط %s در حال اجراست" +msgid "Edit selected host" +msgstr "ویرایش میزبان انتخاب شده" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "شبکه بر واسط %s کار نمیکند. بر \"پیکربندی شبکه\" کلیک کنید" +msgid "Remove selected host" +msgstr "برداشتن میزبان انتخاب شده" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "اتصال %s" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "نام/نشانی آی‌پی میزبان" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "قطع اتصال %s" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "میزبانی را که پویشگران محلی باید بر آن در دسترس باشند انتخاب کنید:" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "پایشگری شبکه" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "باید یک نام میزبان یا یک نشانی آی‌پی را وارد کنید.\n" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "این میزبان از قبل در لیست است، نمی‌توان آن را دوباره اضافه کرد.\n" -#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/scannerdrake:782 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "پیکربندی شبکه" - -#: standalone/net_applet:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "واسط‌‌ها" - -#: standalone/net_applet:72 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "پراکسی‌ها" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور" -#: standalone/net_applet:81 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "دریافت کمک اینترنتی" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" +"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگرها باید از آنها مورد استفاده قرار گیرند:" -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" msgstr "" +"برای مشترک شدن پویشگر(های) محلی باید saned نصب گردد.\n" +"\n" +"آیا می‌خواهید بسته‌ی saned را نصب کنید؟" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "راه‌اندازی همیشگی در شروع" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود." -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "اتصال بی‌سیم" +#: standalone/service_harddrake:105 +#, c-format +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "بعضی دستگاه‌ها در رده‌ی سخت‌افزار \"%s\" برداشته شده‌اند:\n" -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr " دیوارآتش فعال: رخنه شناسایی شد" +#: standalone/service_harddrake:106 +#, c-format +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s برداشته شده است\n" -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "آیا می‌خواهید حمله کننده را در لیست سیاه بگذارید؟" +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "چند دستگاه اضافه شده‌اند: %s\n" -#: standalone/net_applet:414 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "جزئیات حمله" +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s افزوده شده است\n" -#: standalone/net_applet:418 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "زمان حمله: %s" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "وارسی سخت‌افزار در پیشروی است" -#: standalone/net_applet:419 +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "واسط شبکه: %s" +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "تغییرات سخت‌افزاری در رده‌ی \"%s\" (%s ثانیه برای جواب دادن)" -#: standalone/net_applet:420 +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "نوع حمله: %s" +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "آیا می‌خواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟" -#: standalone/net_applet:421 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "پروتوکل: %s" +msgid "Language" +msgstr "زبان" -#: standalone/net_applet:422 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "نشانی آی‌پی حمله کننده: %s" +msgid "License" +msgstr "مجوز" -#: standalone/net_applet:423 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "نام میزبان حمله کننده: %s" +msgid "Configure mouse" +msgstr "پیکربندی موشی" -#: standalone/net_applet:426 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "سرویس مورد حمله: %s" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "شناسایی گرداننده‌ی دیسک" -#: standalone/net_applet:427 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "درگاه مورد حمله: %s" +msgid "Select installation class" +msgstr "انتخاب رده‌ی نصب" -#: standalone/net_applet:429 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "نوع حمله ICMP : %s" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید" -#: standalone/net_applet:434 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "لیست سیاه همیشه (دیگر سوال نکن)" +msgid "Partitioning" +msgstr "قسمت‌بندی" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "پایشگری شبکه" +msgid "Format partitions" +msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی‌ها" -#: standalone/net_monitor:99 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "آمار‌ها جهانی" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "انتخاب بسته‌ها برای نصب کردن" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "آنی" +msgid "Install system" +msgstr "نصب سیستم" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "ميانگين" +msgid "Administrator password" +msgstr " گذرواژه‌ی مدیر" -#: standalone/net_monitor:103 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعت\n" -"ارسال:" +msgid "Add a user" +msgstr "افزودن یک کاربر" -#: standalone/net_monitor:104 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"سرعت\n" -"دریافت:" +msgid "Configure networking" +msgstr "پیکربندی شبکه‌کاری" -#: standalone/net_monitor:108 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"زمان\n" -"اتصال:" +msgid "Install bootloader" +msgstr "نصب بارگذار آغازگر" -#: standalone/net_monitor:115 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "استفاده از مقیاس یکسان برای دریافت و مخابره" +msgid "Configure X" +msgstr "پیکربندی ایکس" -#: standalone/net_monitor:134 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "لطفاً صبر کنید، اتصال شما آزمایش می‌شود..." +msgid "Configure services" +msgstr "پیکربندی سرویس‌ها" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "قطع اتصال از اینترنت" +msgid "Install updates" +msgstr "نصب بروزسازی‌ها" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "اتصال با اینترنت" +msgid "Exit install" +msgstr "خروج از نصب" -#: standalone/net_monitor:227 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت شکست خورد." +msgid "Is this correct?" +msgstr "آیا این درست است؟" -#: standalone/net_monitor:228 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "قطع اتصال از اینترنت تکمیل شد." +msgid "No file chosen" +msgstr "هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است" -#: standalone/net_monitor:230 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "اتصال برقرار شد." +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "شما پرونده‌ای را انتخاب کرده‌اید، نه یک شاخه را" -#: standalone/net_monitor:231 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"اتصال شکست خورد.\n" -"پیکربندی خود را در مرکز کنترل ماندریبا تصدیق کنید." +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "شما یک شاخه را انتخاب کرده‌اید، نه یک پرونده را" -#: standalone/net_monitor:336 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "پیکربندی رنگ" +msgid "No such directory" +msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "فرستاده شده: " +msgid "No such file" +msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "دریافت شده: " +msgid "Expand Tree" +msgstr "گستردن درخت" -#: standalone/net_monitor:398 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format -msgid "average" -msgstr "ميانگين" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "فرو ریختن درخت" -#: standalone/net_monitor:401 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "اندازه‌ی محلی" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "تعویض بین ترتیب گروهی و ساده" -#: standalone/net_monitor:462 +#: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"اخطار، یک اتصال اینترنتی دیگر شناسایی شده است، شاید از شبکه شما استفاده می‌کند" +"%s نصب نشده است\n" +"بر \"بعدی\" برای نصب کردن یا بر \"لغو\" برای لغو کردن کلیک کنید" -#: standalone/net_monitor:473 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "هیچ اتصال اینترنتی پیکربندی شده" +msgid "Installation failed" +msgstr "نصب شکست خورد" -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "در حال خواندن داده‌های چاپگرهای نصب شده..." +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "برنامه Winbind به سیستم اجازه میدهد تا اطلاعات را دریافت کرده و کاربران " +#~ "در یک دامنه‌ی ویندوز را تأیید هویت کند." -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "ابزار مدیریت چاپگر %s" +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "برنامه Kerberos سیستم امنیتی برای عرضه سرویسهای تأیید هویت شبکه است." -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_کنش‌ها" +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "استفاده از ldmap برای ذخیره‌ی UID/SID " -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_افزودن چاپگر" +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "ldmap پیش‌فرض" -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/تعیین مانند _پیش‌فرض" +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "لطفاً صبر کنید، آماده‌ کردن نصب..." -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_ویرایش" +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "نصب کردن بسته‌ی %s" -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_حذف" +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "لینوکس ماندریبا چیست؟" + +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "به ماندریبا خوش آمدید!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "لینوکس ماندریبا یک پخش لینوکس است که شامل هسته سیستم بوده، معروف " +#~ "به سیستم عامل )بر اساس هسته لینوکس) همراه با بسیاری از " +#~ "برنامه‌های کاربردی برای هر نیاز مورد تصور شماست." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "لینوکس ماندریبا کاربر دوستانه‌ترین پخش لینوکس امروز است. لینوکس " +#~ "ماندریبا یکی از رایجترین توزیعهای لینوکس در جهان است!" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "منبع باز" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "به دنیای منبع باز خوش آمدید!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "لینوکس ماندریبا به مدل منبع باز متعهد است. این بدین معنی است که این توزیع " +#~ "جدید نتیجه‌ی همکاری بین تیم توسعه دهندگان نرم‌افزار ماندریبا " +#~ "و جامعه‌ی یاری دهندگان لینوکس ماندریبا در همه‌ی جهان است." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "می‌خواهیم از همه‌ی کسانی که در تولید این پخش شرکت داشتند سپاسگزاری " +#~ "کنیم." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "The GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "بسیاری از نرم افزارهای ضمیمه در این پخش و همه ابزار لینوکس ماندریبا تحت " +#~ "مجوز General Public License هستند." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "مجوز GPL در قلب مدل منبع باز وجود دارد؛ آن به هر کس اجازه استفاده " +#~ "آزاد ،مطالعه، پخش و بهبود نرم افزار بهر طریقی که میخواهند میدهد، " +#~ "بشرطی که نتیجه آن را در دسترس قرار دهند." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "بهره اصلی این آن است که تعداد توسعه دهندگان بطور مجازی نامحدود " +#~ "است، که نتیجه آن نرم افزار با کیفیت بسیار بالا است." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "به جامعه بپیوندید" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "لینوکس ماندریبا یکی از بزرگترین جوامع کاربران و توسعه دهندگان است. " +#~ "نقش چنین جامعه‌ای بسیار پهناور، از گزارش اشکال تا توسعه برنامه های جدید " +#~ "است. این جامعه نقش کلیدی را در جهان لینوکس ماندریبا دارد." + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "برای آموزش بیشتر درباره جامعه پویای ما، لطفا ازwww." +#~ "mandrivalinux.com بازدید کنید یا مستقبما به www.mandrivalinux.com/" +#~ "en/cookerdevel.php3 مراجعه کنید اگر میخواهید در توسعه مشارکتداشته باشید." + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "نسخه‌ی بارگیری" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "شما اکنون در حال نصب لینوکس ماندریبا نسخه بارگیری هستید. این نسخه " +#~ "آزاد نرم افزار ماندریبا است که در دسترس همگان قرار میگیرد." -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_حالت کارشناسی" +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "نسخه بارگیری نمیتواند شامل همه نرم افزارهایی باشد که منبع باز " +#~ "نیستند. بنابرین، شما در نسخه بارگیری نرم افزارهای بدنبال را پیدا نخواهید " +#~ "کرد:" -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_نوسازی" +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* راه‌اندازهای ملکی (مانند راه‌اندازهایی برای NVIDIA®, ATI™, غیره)." -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_تنظیم CUPS" +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* نرم افزار ملکی (مانند Acrobat® Reader®, RealPlayer®, Flash™, " +#~ "غیره)." -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "مدیریت از راه دور" +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "شما دستیابی به خدمات ضمیمه در محصولات دیگر نرم افزار ماندریبا نیز " +#~ "نخواهید داشت." -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "جستجو:" +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "اکتشاف, اولین رومیزی لینوکس خود" -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "گذاردن صافی" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "شما اکنون در حال نصب لینوکس ماندریبا اکتشافی هستید." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "تعریف" +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "اکتشاف آسانترین و کاربر-دوستانه ترین انتشار لینوکس است. آن " +#~ "مجموعه دست-چین شده‌ای را از نرم افزا ر دفتری، چندرسانه ای و فعالیتهای " +#~ "اینترنت را شامل می‌شود." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "نام چاپگر" +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "بسته قدرتی، رومیزی لینوکس نهایی" -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "نوع اتصال" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "شما اکنون در حال نصب بسته قدرتی لینوکس ماندریبا" -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "نام کارگزار" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "بسته قدرتی محصول برجسته رومیزی لینوکس نرم افزار ماندریبا است. بسته " +#~ "قدرتی دارای هزاران برنامه است- هر چیزی از محبوبترین تا پیشرفته " +#~ "ترین." -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "افزودن چاپگر" +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "بسته قدرتی+، راه حل لینوکس برای رومیزیها و کارگزارها" -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "افزودن چاپگر جدیدی به سیستم" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "شما اکنون در حال نصب بسته قدرتی+ لینوکس ماندریبا هستید." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "تعیین مانند پیش‌فرض" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "بسته قدرتی+ راه حل پر قابلیت لینوکس برای شبکه های کوچک تا " +#~ "متوسط است. بسته قدرتی+ دارای هزاران برنامه رومیزی و مجموعه " +#~ "گسترده‌ای از برنامه های کارگزاری با کیفیت-جهانی است." -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "تعیین چاپگر انتخاب شده مانند چاپگر پیش‌فرض" +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا" -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "ویرایش چاپگر انتخاب شده" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "نرم افزار ماندریبا گستره پهناوری از محصولات لینوکس ماندریبا " +#~ "را توسعه داده است." -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "حذف چاپگر انتخاب‌شده" +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "محصولات لینوکس ماندریبا عبارتند از:" -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "نوسازی لیست" +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* اکتشافی, اولین رومیزی لینوکس شما." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "پیکربندی CUPS" +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* بسته قدرتی, رومیزی لینوکس نهایی." -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "پیکربندی سیستم چاپی CUPS" +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* بسته قدرتی+, راه حل لینوکس برای رومیزیها و کارگزارها" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "بکار افتاده" +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* لینوکس ماندریبا x86-64, راه حل لینوکس ماندریبا برای پردازه ۶۴-" +#~ "بیت." -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "از کار افتاده" +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا (محصولات بدوی)" -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "نگارندگان: " +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "نرم افزار ماندریبا دو محصول را که به شما اجازه میدهد تا از لینوکس " +#~ "ماندریبا بر روی هر رایانه‌ای استفاده کنید بدون اینکه هیچ احتیاجی به " +#~ "نصب باشد توسعه داده است." -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "مدیریت چاپگر %s" +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* انتقال, پخش لینوکس ماندریبا که کاملا از یک سی دی قابل آغازگری " +#~ "اجرا میگردد." -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"برای استفاده از پویشگرها باید بسته‌های SANE نصب گردند.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید بسته‌های SANE را نصب کنید؟" +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, پخش لینوکس ماندریبای که بر دیسک همراه بسیار کوچک " +#~ "LaCie از پیش نصب شده است." -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "سقط کردن پویشگردرایک." +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "محصولات نرم افزار ماندریبا (راه حلهای حرفه ای)" -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "بسته‌های لازم برای برپاسازی یک پویشگر با پویشگردراک نتوانست نصب گردد." +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "" +#~ "در زیر محصولات نرم افزار ماندریبا که برای نیازهای حرفه‌ای طراحی " +#~ "شده‌اند قرار دارند:" -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "پویشگردرایک اکنون راه‌اندازی نخواهد شد." +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "\t* رومیزی چندشرکتی, رومیزی لینوکس ماندریبا برای شرکتها." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "جستجو برای پویشگرهای پیکربندی شده..." +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* کارگزار چندشرکتی, راه حل کارگزاری لینوکس ماندریبا.." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید..." +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "\t* دیوار آتش چند-شبکه‌ای, راه حل امنیتی لینوکس ماندریبا." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "تولید مجدد لیست پویشگران پیکربندی شده..." +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "گزینش کدئی" -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s توسط این نسخه‌ از %s حمایت نمی‌شود." +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "با نسخه اکتشافی خود به کدئی معرفی خواهید شد، پیشرفته‌ترین و کاربر " +#~ "دوستانه‌ترین محیط رومیزی گرافیکی موجود." -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s بر %s یافت شد، آیا آن بطور خودکار پیکربندی شود؟" +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "کدئی اولین گامهای شما را با لینوکس بقدری آسان میسازد که " +#~ "هرگز بفکر اجرای سیستم عامل دیگری نخواهید افتاد!" -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s در بانک اطلاعات پویشگر نیست، دستی پیکربندی شود؟" +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "کدئی همچنین شامل بسیاری از برنامه‌های یکپارچه مانند کانکرر، مرورگر " +#~ "وب و کانتکت، مدیر اطلاعات شخصی است." -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "انتخاب یک مدل پویشگر" +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "محیط رومیزی محبوبتان را انتخاب کنید!" -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "با بسته قدرتی، شما گزینه محیط رومیزی گرافیکی را دارید. نرم افزار " +#~ "ماندریبا کدئی را مانند یک پیش‌فرض انتخاب کرده است." -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "مدل شناسایی شده: %s " +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "کدئی یکی از پیشرفته‌ترین و کاربر دوستانه‌ترین محیط رومیزی " +#~ "گرافیک موجود است. آن شامل بسیاری از برنامه‌های یکپارچه شده است." -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "درگاه: %s" +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "ولی به شما پیشنهاد میکنیم که همه آنها را امتحان کنید (از جمله گنوم، IceWM، و غیره) و محبوب خود را انتخاب کنید." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (بدون پشتیبانی)" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "با بسته قدرتی+ شما گزینه محیط رومیزی گرافیکی را دارید. نرم افزار " +#~ "ماندریبا کدئی را مانند پیش‌فرض انتخاب کرده است." -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "این %s در لینوکس پشتیبانی نمیشود." +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار نصب نشود" +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "با اکتشافی، شما OpenOffice.org کشف خواهید کرد." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"ممکن است %s شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شود داشته باشد." +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "آن یک دفتر پر قابلیت است که شامل برنامه‌های واژه پرداز، برگ حساب، " +#~ "معرفی و رسم است." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "اگر چنین است، می‌توانید اینکار را بطور خودکار انجام دهید." +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "دفتر آزاد میتواند بیشتر انواع نوشتارهای دفتر مایکروسافت مانند " +#~ "پرونده‌های ورد، اکسل و پاورپوینت را خوانده و بنویسد." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگر خود را ارائه دهید تا بتواند " -"نصب گردد." +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"پرونده را بر سی‌دی یا دیسکچه‌ی با پویشگر، صفحه‌ی اینترنت تولید کننده، یا بر " -"قسمت‌بندی ویندوزتان پیدا می‌کنید." +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "اکتشافی تماس را ضمیمه دارد، راه حل گروه افزار جدید کدئی." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "نصب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار از" +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "بیش از یک کارگیر پست الکترونیکی پر-قابلیت، کانتکت همچنین دارای " +#~ "دفتر نشانی تقویم ، بعلاوه ابزاری برای یادداشت برداری " +#~ "است!" + +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "آن آسانترین راه ارتباط با آشنایانتان و سازماندهی زمانتان است." -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "انتخاب پرونده‌ی ثابت‌افزار" +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "وب‌گردی اینترنت" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s وجود ندارد یا قابل خواندن نیست!" +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "اکتشافی بشما دستیابی به هر منبع اینترنت را خواهد داد." -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"ممکن است پویشگرهای شما نیاز به باردهی ثابت‌افزار خود هر بار که روشن می‌شوند " -"داشته باشند." +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* مرورگری وب با کانکرر." -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"برای اینکار، نیاز دارید پرونده‌ی ثابت‌افزار پویشگرهای خود را ارائه دهید تا " -"بتوانند نصب گردند." +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* گپ زدن با دوستانتان با استفاده از Kopete." -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"اگر از قبل ثابت‌افزار پویشگرتان را نصب کرده‌اید می‌توانید ثابت‌افزار را در اینجا " -"بوسیله‌ی پرونده‌ی جدید ثابت‌افزار بروزسازی کنید." +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "\t* مخابره پرونده‌ها با KBear." -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "نصب کردن ثابت‌افزار برای" +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "انتخاب کردن پرونده‌ی ثابت‌افزار برای %s" +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "از قابلیتهای چندرسانه‌ای ما لذت ببرید" -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "پرونده ثابت‌افزار نتوانست برای %s نصب گردد!" +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "اکتشافی همچنین چندرسانه‌ای را برایتان بسیار آسان خواهد کرد:" -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "پرونده‌ی ثابت‌افزار %s شما با موفقیت نصب گردید." +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* ویدیوهای محبوبتان را با کافئین تماشا کنید." -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "این %s حمایت نشده است" +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* پرونده‌های موسیقی خود را با آماروک گوش کنید." -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"%s باید بوسیله printerdrake پیکربندی گردد.\n" -"می‌توانید printerdrake را از مرکز کنترل %s در قسمت سخت‌افزار اجرا کنید." +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* ویرایش و ایجاد تصاویر با GIMP." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "درگاه‌های در دسترس شناسایی-خودکار" +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "از گستره‌ی پهناوری از برنامه‌های کاربردی لذت ببرید" -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "لطفاً دستگاهی را که %s شما به آن وصل شده است انتخاب کنید" +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "در منوی لینوکس ماندریبا برای همه کارهایتان برنامه های آسان " +#~ "برای استفاده پیدا خواهید کرد:" -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(یادآوری: درگاه‌های موازی نمی‌توانند پویش خودکار شوند)" +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "" +#~ "\t* ایجاد کردن، ویرایش و اشتراک نوشتجات دفتری با OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "انتخاب دستگاه" +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* داده های شخصی خود را با گروه برنامه اطلاعات شخصی یکپارچه Kontact و Evolution سازماندهی کنید." -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "جستجو برای پویشگرها..." +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "\t* مرورگری وب با موزیلا و کانکرر" -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "تنظیم بخشهای هسته..." +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* شریک شدن در گپ‌زدن اینترنتی با Kopete" -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "توجه!" +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* به سی دی های صوتی و پرونده های موسیقی گوش دهید," +#~ "ویدیوهایتان را تماشا کنید." -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"%s شما نمیتواند بطور کاملا خودکار پیکربندی شود.\n" -"\n" -"میزان کردن دستی آن لازم است. لطفا پرونده /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* ویرایش تصاویر و عکس‌ها با گیمپ" -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"اطلاعات بیشتر در صفحه مانوآل راه‌انداز وجود دارد. فرمان \"man sane-%s\" را " -"برای خواندن آن اجرا کنید." +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "محیط‌های برنامه‌نویسی" -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"بعد از آن میتوانید نوشتارها را با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از " -"وسایل چندرسانه‌ای/گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش کنید." +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "بسته قدرتی بهترین ابزار توسعه را برای برنامه‌هایتان میدهد." -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"%s شما پیکربندی شده است، ولی ممکن است قدری میزان کردن برای درست کار کردن آن " -"لازم داشته باشد. " +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "شما از محیط توسعه همپارچه و قدرتمند کدئی KDevelop که بشما اجازه " +#~ "میدهد تا در زبانهای بسیاری برنامه نویسی کنید لذت خواهید برد." -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"اگر آن در لیست پویشگرهای پیکربندی شده در پنجره اصلی Scannerdrake ظاهر نشد یا " -"اگر آن بدرستی کار نکرد،" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "بسته قدرتی همجنین شامل GCC است، کمپایلر پیشروی لینوکس و GDB " +#~ "اشکال‌زدای مربوطه." -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "پرونده پیکربندی /etc/sane.d/%s.conf را ویرایش کنید." +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "ویرایشگرهای توسعه" -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"%s شما پیکربندی شده است.\n" -"شما اکنون می‌توانید با استفاده از \"XSane\" یا \"Kooka\" از وسایل چندرسانه‌ای/" -"گرافیک در منوی برنامه‌ها پویش نوشتار کنید." +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "" +#~ "بسته قدرتی بشما اجازه‌ی انتخاب بین ویرایشگرهای محبوب را میدهد:" -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"پویشگرهای بدنبال آمده\n" -"\n" -"%s\n" -"در سیستم‌تان در دسترس می‌باشند.\n" +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* Emacs: ویرایشگر نمایش زمان حقیقی و قابل اختصاصی‌سازی" -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"پویشگر بدنبال آمده\n" -"\n" -"%s\n" -"بر سیستم شما در دسترس می‌باشد.\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "\t* XEmacs: ویرایشگرمتن منبع باز و سیستم توسعه برنامه" -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "هیچ پویشگر در دسترسی بر روی سیستم شما یافت نشد.\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Vim: ویرایشگر متن پیشرفته‌ای با قابلیت‌های بیشتری از Vi استاندارد" -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "جستجو برای پویشگرهای جدید" +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr " زبانهای توسعه" -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "افزودن دستی یک پویشگر" +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "با همه این ابزارهای قدرتمند قادر خواهید بود برنامه‌ها را با یک " +#~ "دوجین از زبانهای برنامه نویسی بنویسید:" -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "نصب/بروزسازی پرونده‌های ثابت‌افزار" +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* زبان C مشهور" -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "اشتراک پویشگر" +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Object oriented languages:" -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "تمام ماشین‌های از راه دور" +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* C++" -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "این ماشین" +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* جاوا" -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"در اینجا می‌توانید اجازه‌ی دسترسی به پویشگر وصل شده به این ماشین را به " -"رایانه‌های از راه دور و توسط کدامیک از آنها را انتخاب کنید." +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* زبانهای دستنویسی:" -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"می‌توانید در اینجا تصمیم بگیرید که آیا پویشگرهای بر ماشین های از راه دور باید " -"در دسترس این ماشین قرار بگیرند یا نه. " +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Perl" -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "چاپگرهای موجود بر این ماشین قابل دسترسی برای رایانه‌های دیگر هستند" +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Python" -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "اشتراک پویشگر به میزبان‌های: " +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* و بسیاری دیگر." -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "استفاده از پویشگرهای بر روی رایانه‌های از راه دور" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr " ابزارهای توسعه" -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "استفاده از پویشگران بر روی میزبان: " +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "با محیط توسعه همپارچه قدرتمند KDevelop و کمپایلر پیشرو لینوکس " +#~ "GCC قادر خواهید بود تا برنامه‌هایی در زبانهای گوناگون بسیاری " +#~ "(C, C++, Java, Perl, Python, etc( ایجاد کنید." -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "اشتراک پویشگرهای محلی" +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "کارگزار گروه افزار" -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگر(ها) وصل شده‌ی محلی باید برای آنها در دسترس " -"قرار گیرد:" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "بسته قدرتی+ بشما دستیابی به Kolab را خواهد داد، یک کارگزار گروه " +#~ "افزار که، با استفاده از کارگیر Kontakt بشما اجازه میدهد تا: " -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "افزودن میزبان" +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t* فرستادن و دریافت کردن پست الکترونیکی." -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "ویرایش میزبان انتخاب شده" +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "" +#~ "\t* برنامه زمانی و دفتر نشانیهای خود را به اشتراک بگذارید." -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "برداشتن میزبان انتخاب شده" +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "\t* یادداشتها و لیست کارهایتان را سازماندهی کنید." -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "نام/نشانی آی‌پی میزبان" +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "کارگزارها" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "میزبانی را که پویشگران محلی باید بر آن در دسترس باشند انتخاب کنید:" +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "قدرت بخشی به شبکه‌ی شغلی‌تان با راه حلهای کارگزار پیشرو از جمله:" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "باید یک نام میزبان یا یک نشانی آی‌پی را وارد کنید.\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "\t* سامبا: خدمات چاپ و پرونده برای کارگیرهای ویندوز" -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "این میزبان از قبل در لیست است، نمی‌توان آن را دوباره اضافه کرد.\n" +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* آپاچی: بیشترین کارگزار وب مورد استفاده" -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "استفاده از پویشگرهای از راه دور" +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL و PostgreSQL: محبوبترین پایگاههای داده منبع باز " +#~ "جهان." -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "" -"اینها ماشین‌هایی هستند که پویشگرها باید از آنها مورد استفاده قرار گیرند:" +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* CVS: سیستم نسخه‌های متقارن، سیستم کنترل نسخه شبکه-شفاف منبع-باز" -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"برای مشترک شدن پویشگر(های) محلی باید saned نصب گردد.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید بسته‌ی saned را نصب کنید؟" +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "\t* ProFTPD: نرم‌اقزار کارگزار FTP با مجوز-GPL قابل پیکربندی" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "پویشگر(های) شما بر شبکه قابل دسترسی نخواهد بود." +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Postfix و Sendmail: کارگزاران قدرتمند و معروف پستی." -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "بعضی دستگاه‌ها در رده‌ی سخت‌افزار \"%s\" برداشته شده‌اند:\n" +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "مرکز کنترل ماندریبا" -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s برداشته شده است\n" +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "مرکز کنترل لینوکس ماندریبا مجموعه اساسی از وسایل مخصوص لینوکس " +#~ "ماندریبا برای آسان کردن پیکربندی رایانه تان طراحی شده است." -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "چند دستگاه اضافه شده‌اند: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "شما بیدرنگ از این مجموعه بیش از ۶۰ وسایل سودمند برای پیکربندی " +#~ "آسان سیستمتان: سخت افزار، نقاط سوارسازی، شبکه و اینترنت، سطح امنیتی " +#~ "رایانه تان و غیره قدردانی خواهید کرد." -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s افزوده شده است\n" +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "مدل منبع باز" -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "وارسی سخت‌افزار در پیشروی است" +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "مانند هر برنامه ریزی رایانه‌ای، نرم افزار منبع باز به زمان و مردم " +#~ "برای توسعه نیاز دارد. به منظور احترام به فلسفه منبع باز، نرم افزار " +#~ "ماندریبا محصولات و خدمات پرارزشی را برای هر چه بهتر کردن لینوکس " +#~ "ماندریبا میفروشد. اگر میخواهید از توسعه لینوکس ماندریبا و فلسفه " +#~ "منبع باز پشتیبانی کنید، لطفا اقدام به خرید یکی از محصولات یا " +#~ "خدمات ما کنید!" -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "تغییرات سخت‌افزاری در رده‌ی \"%s\" (%s ثانیه برای جواب دادن)" +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "فروشگاه اینترنتی" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "آیا می‌خواهید ابزار پیکربندی مناسب را اجرا کنید؟" +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "برای یادگیری درباره محصولات و خدمات نرم افزار ماندریبا میتوانید از " +#~ "پایگاه تجارت-الکترونیکی بازدید کنید." -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "زبان" +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "آنجا میتوانید همه محصولات، خدمات و محصولات شخص-سوم ما پیدا کنید." -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "مجوز" +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "این پایه برای بهتر کردن کارائیش و قابل استفاده بودنش طراحی مجدد " +#~ "گردیده است." -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "پیکربندی موشی" +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "امروز به store.mandriva.com سری بزنید" -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "شناسایی گرداننده‌ی دیسک" +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "انتخاب رده‌ی نصب" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "باشگاه ماندریبا کاملترین همراه برای محصول لینوکس ماندریبا " +#~ "است.." -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "صفحه‌کلید خود را انتخاب کنید" +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "با پیوستن به باشگاه ماندریبا از خدمات، محصولات و منافع با ارزش " +#~ "بهره ببرید، مانند:" -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "قسمت‌بندی" +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* تخفیفهای مخصوص در محصولات و خدمات فروشگاه اینترنتی ما در " +#~ "store.mandriva.com." -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "قالب‌بندی قسمت‌بندی‌ها" +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* دستیابی به برنامه‌های تجاری )مثلا به راه‌اندازهای NVIDIA یا " +#~ "ATI)." -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "انتخاب بسته‌ها برای نصب کردن" +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* شرکت کردن در انجمنهای کاربری لینوکس ماندریبا." -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "نصب سیستم" +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t* دستیابی زودتر و مخصوص، قبل از پخش عمومی، به تصاویر ISO " +#~ "لینوکس ماندریبا." -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr " گذرواژه‌ی مدیر" +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "ماندریبا بر اینترنت" -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "افزودن یک کاربر" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "ماندریبا در اینترنت سرویس اولیه‌ای جدیدی است که نرم افزار ماندریبا " +#~ "افتخار میکند به مشتریانش ارائه میدهد!" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "پیکربندی شبکه‌کاری" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "ماندریبا در انیترنت گستره‌ی پهناوری از خدمات باارزش را برای بروزسازی " +#~ "آسان سیستمهای لینوکس ماندریباتان عرضه میدارد:" -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "نصب بارگذار آغازگر" +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "\t* امنیت کامل سیستم (بروزسازیهای خودکار نرم افزار)." -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "پیکربندی ایکس" +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* یادآوری بروزسازیها ( توسط پست الکترونیکی یا توسط برنامکی بر " +#~ "رومیزی)." -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "پیکربندی سرویس‌ها" +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* بروزسازیهای متغیر زمان بندی شده." -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "نصب بروزسازی‌ها" +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "\t* سازماندهی همگی سیستمهای لینوکس ماندریباتان با یک حساب." -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "خروج از نصب" +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "آیا این درست است؟" +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "آیا نیاز به دستیار دارید؟ کارشناسان فنی نرم افزار ماندریبا را در " +#~ "پایگاه پشتیبانی فنی ما www.mandrivaexpert.com ملاقات کنید." -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "هیچ پرونده‌ای انتخاب نشده است" +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "با سپاس از کمک کارشناسان لینوکس ماندریبا، زمان زیادی را ذخیره " +#~ "خواهید کرد." -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "شما پرونده‌ای را انتخاب کرده‌اید، نه یک شاخه را" +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "برای هر پرسش مربوط به لینوکس ماندریبا، شما امکان خرید پشتیبانی را در " +#~ "store.mandriva.com دارید." -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "شما یک شاخه را انتخاب کرده‌اید، نه یک پرونده را" +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "شبکه:" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "چنین شاخه‌ای نیست" +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP - آدرس اینترنتی:" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "چنین پرونده‌ای نیست" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "حالت:" -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "گستردن درخت" +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "رمزگذاری:" -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "فرو ریختن درخت" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "وضعیت" -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "تعویض بین ترتیب گروهی و ساده" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "قطع ارتباط" -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s نصب نشده است\n" -"بر \"بعدی\" برای نصب کردن یا بر \"لغو\" برای لغو کردن کلیک کنید" +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "مختصات افقی جعبه متن\n" +#~ "در تعداد نویسه‌ها" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "نصب شکست خورد" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "مختصات عمودی جعبه متن \n" +#~ "به تعداد نویسه‌ها" + +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "عرض متن" + +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "مجموعه رنگ نوار‌پیشروی" #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "اتصال به اینترنت" -- cgit v1.2.1