From d1a22f6d2e25c4cfd1d74658904d23c6bf5b5036 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 28 Feb 2003 13:53:14 +0000 Subject: Updated Estonian file --- perl-install/share/po/et.po | 1297 ++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 713 insertions(+), 584 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/et.po') diff --git a/perl-install/share/po/et.po b/perl-install/share/po/et.po index 37397f21b..d0871ec37 100644 --- a/perl-install/share/po/et.po +++ b/perl-install/share/po/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-07 11:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-02-24 11:57+0200\n" "Last-Translator: Riho Kurg \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,16 +24,18 @@ msgstr "" "Kasutaja kaupa jagamise lubamine rakendab gruppi \"fileshare\". \n" "Sellesse gruppi kasutajate lisamiseks saab tarvitada userdraket." -#: ../../any.pm:1 ../../bootlook.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -112,14 +114,13 @@ msgstr "Maa" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi" +msgid "All languages" +msgstr "Kõik keeled" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Kõik" +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Unicode kasutamine vaikimisi" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -496,6 +497,16 @@ msgstr "piiratud" msgid "Restrict command line options" msgstr "Piira käsurea suvandeid" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Force No APIC" +msgstr "APIC sunnitakse mitte toimima" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable ACPI" +msgstr "ACPI lubamine" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Delay before booting default image" @@ -551,6 +562,11 @@ msgstr "Jäta vahele" msgid "On Floppy" msgstr "Flopil" +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Juurpartitsiooni algusesse" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -763,244 +779,6 @@ msgstr "" "vaikimisi oodake %d sekundit.\n" "\n" -#: ../../bootlook.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "OK" -msgstr "Olgu" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "" -"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Käivita X-Windows alglaadimisel" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Töömood" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Käivituslogo" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "LiLo ekraan" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" -msgstr "" -"\n" -"Valige teema LiLo-le\n" -"ja käivituslogole,\n" -"neid võib valida\n" -"ka eraldi" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Teemad" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Käivituslogo valik" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Seadista" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"Praegu on Teil alglaadimise haldurina kasutusel %s.\n" -"Valige seadistamisnõustaja käivitamiseks 'Seadista'." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "LiLo ja käivituslogo teemade paigaldus õnnestus" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus!" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Märguanne" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Taaskäivita 'lilo'" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." -msgstr "" -"LiLo taaskäivitamine ebaõnnestus!\n" -"Käivitage \"lilo\" administraatorina käsurealt LiLo teema paigaldamise " -"lõpetamiseks." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Loo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s käivitamine ebaõnnestus." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." -msgstr "" -"/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus\n" -"Faili ei leitud." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Kirjuta %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus." - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "LiLo sõnumit ei leitud" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Tee %s -st koopia %s" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Tee %s -st varukoopia %s.old" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Uue teema loomine" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Teema näitamine\n" -"konsoolis" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Teemade paigaldamine" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "LiLo/grub resiim" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Yaboot resiim" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Launch Aurora at boot time" -msgstr "Käivita alglaadimisel Aurora" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -msgstr "Traditsiooniline Gtk+ jälgimine" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Traditional Monitor" -msgstr "Tavaline jälgimine" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Monitor" -msgstr "NewStyle jälgimine" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -msgstr "NewStyle kategoriseeritud jälgimine" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fail/_Välju" - -#: ../../bootlook.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fail" - -#: ../../bootlook.pm:1 -#, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Alglaaduri stiil" - #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -1156,12 +934,28 @@ msgstr "See kataloog peab jääma kokku juurfailisüsteemiga" msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "Te ei saa haakepunkti %s jaoks kasutada LVM loogilist ketast" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" +"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" +"Lisage kindlasti /boot partitsioon!" + # c-format #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Haakepunktile %s on juba partitsioon määratud\n" +#: ../../fsedit.pm:1 +#, c-format +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Haakepunkti nimi tohib sisaldada vaid tähti ja numbreid" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" @@ -1194,6 +988,15 @@ msgstr "" "\n" "Kas olete nõus kõigi partitsioonide kaotamisega?\n" +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Viga" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "server" @@ -1301,8 +1104,8 @@ msgid "" "\n" " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -"keyboard, you may not be in the country for which the chosen language\n" -"should correspond. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" +"keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" +"corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" "configure the clock for the correct timezone.\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" @@ -1315,7 +1118,7 @@ msgid "" "\n" " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click on\n" -"the button to reconfigure your grapical interface.\n" +"the button to reconfigure your graphical interface.\n" "\n" " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" "access now, you can by clicking on this button.\n" @@ -1700,7 +1503,7 @@ msgid "" "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" "(\"On Floppy\").\n" "\n" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -1893,7 +1696,7 @@ msgid "" "``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" "\n" "If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, clisk the \"Advanced\" button.\n" +"server, click the \"Advanced\" button.\n" "\n" "If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" "services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" @@ -2669,7 +2472,7 @@ msgstr "" #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue bot media\n" +"Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" "handy.\n" "\n" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" @@ -2759,7 +2562,7 @@ msgid "" "\n" " You can choose here resolutions and color depth between those available\n" "for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor." msgstr "" "Kuvatihedus\n" @@ -2815,7 +2618,7 @@ msgid "" "\n" " You can choose here resolutions and color depth between those available\n" "for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). Asample of the chosen\n" +"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" "configuration is shown in the monitor.\n" "\n" "\n" @@ -3463,12 +3266,14 @@ msgstr "" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Ei" #: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 #: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Jah" @@ -3576,6 +3381,15 @@ msgstr "Eemalda Windows(TM)" msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" msgstr "Sobivat FAT-partitsiooni ei leitud (ei ole piisavalt ruumi)" +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Andmepidevuse tagamiseks pärast partitsiooni(de) suuruse muutmist \n" +"kontrollitakse järgmisel Windows(TM) alglaadimisel failisüsteemi" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" @@ -4089,6 +3903,26 @@ msgstr "" msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Järgmine samm: '%s'\n" +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Help" +msgstr "Abi" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "not configured" +msgstr "seadistamata" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "Configure" +msgstr "Seadista" + #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Go on anyway?" @@ -4301,15 +4135,7 @@ msgstr "Järgmine ->" msgid "Individual package selection" msgstr "Valik paketthaaval" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Help" -msgstr "Abi" - -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketigruppide valik" @@ -4552,12 +4378,13 @@ msgstr "Autentimisviis" msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "Salasõna on liiga lühike (peaks olema vähemalt %d tähemärki)" +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "No password" msgstr "Salasõna puudub" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Set root password" msgstr "Juurkasutaja salasõna" @@ -4618,11 +4445,6 @@ msgstr "Turvalisus" msgid "Security Level" msgstr "Turvatase" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "seadistamata" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Network" @@ -4725,6 +4547,16 @@ msgstr "Arvuti sisekell on seatud GMT ajale" msgid "Which is your timezone?" msgstr "Millises ajavöötmes asute?" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "Kas soovite uuesti proovida?" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "Ühendust peegliga %s ei saadud" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." @@ -4808,6 +4640,11 @@ msgstr "" "Kui Teil ei ole ühtki neist, klõpsake .\n" "Kui puuduvad mõned CD-d, märkige vaid olemasolevad ja siis ." +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "All" +msgstr "Kõik" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -4885,6 +4722,11 @@ msgstr "" "Teie kõvakettal ei ole piisavalt vaba ruumi paigalduseks või uuenduseks (%d " "> %d)" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Otsin saadaolevaid pakette..." + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Finding packages to upgrade..." @@ -4895,11 +4737,6 @@ msgstr "Otsin uuendatavaid pakette..." msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Tuvastan juba paigaldatud pakette..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Otsin saadaolevaid pakette..." - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." @@ -5008,11 +4845,6 @@ msgstr "Hiire port" msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Palun valige hiire tüüp." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Uuendus" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Upgrade %s" @@ -5038,15 +4870,19 @@ msgstr "Võimalike klaviatuuride täielik nimekiri" msgid "Please choose your keyboard layout." msgstr "Palun valige klaviatuuriasetus." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping" +msgid "Quit" +msgstr "Välju" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "vaikimisi:LTR" +msgid "License agreement" +msgstr "Lõppkasutaja litsentsileping" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -5598,6 +5434,11 @@ msgstr "Belgia" msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Aserbaidžaani (ladina)" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Arabic" +msgstr "Araabia" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -6758,6 +6599,11 @@ msgstr "Andorra" msgid "Afghanistan" msgstr "Afganistan" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" + #: ../../loopback.pm:1 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" @@ -7172,11 +7018,11 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" "Toorseadmete seostamine blokkseadmetega\n" "(näiteks kõvaketta partitsioonid)\n" -"selliste rakenduste, nagu Oracle tarbeks" +"selliste rakenduste, nagu Oracle või DVD mängijad tarbeks" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7450,11 +7296,11 @@ msgstr "" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] " -"[--dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"[--manual] [device=dev] [--update-sane=sane_desc_dir] [--update-usbtable] [--" -"dynamic=dev]" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -7659,7 +7505,7 @@ msgstr "Välju programmist" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Install system updates" +msgid "Install updates" msgstr "Uuenduste paigaldus" #: ../../steps.pm:1 @@ -7687,6 +7533,11 @@ msgstr "Võrgusätted" msgid "Add a user" msgstr "Tavakasutaja" +#: ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Root password" +msgstr "Administraatori salasõna" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "Install system" @@ -7734,7 +7585,7 @@ msgstr "Litsents" #: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your language" +msgid "Language" msgstr "Valige sobiv keel" #: ../../ugtk2.pm:1 @@ -7742,6 +7593,14 @@ msgstr "Valige sobiv keel" msgid "utopia 25" msgstr "utopia 25" +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "OK" +msgstr "Olgu" + #: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" @@ -7921,7 +7780,7 @@ msgstr "" #: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Options" msgstr "Eelistused" @@ -7946,14 +7805,6 @@ msgstr "Monitor" msgid "Graphic Card" msgstr "Graafikakaart" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/draksplash:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Välju" - #: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format msgid "Vertical refresh rate" @@ -8610,42 +8461,6 @@ msgstr "Muudatuste rakendamiseks vajate alglaadimist" msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "Ketta %s partitsioonitabel salvestatakse!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Olete valinud juurpartitsiooniks (/) tarkvaralise RAID-i.\n" -"Ilma /boot partitsioonita ei ole võimalik sellist süsteemi laadida.\n" -"Lisage kindlasti /boot partitsioon!" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -"beyond\n" -"the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -"If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot partition" -msgstr "" -"Partitsioon, mida soovite kasutada juurkataloogi (/) hoidmiseks, asub\n" -"füüsiliselt tagapool silindrit 1024 ja Teil ei ole /boot partitsiooni.\n" -"Kui plaanite kasutada LILO alglaadurit, lisage kindlasti /boot partitsioon" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " -"1024).\n" -"Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you don't " -"need /boot" -msgstr "" -"Vabandust, aga ei saa nõustuda /boot kataloogi paigutamisega kaugemale " -"silindrist 1024.\n" -"Kui kasutate LiLo-t, ei tööta see sel moel, kui aga ei kasuta, ei ole Teile " -"ka /boot vajalik" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" @@ -9139,6 +8954,11 @@ msgstr "USB kontrollerid" msgid "SCSI controllers" msgstr "SCSI kontrolerid" +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire kontrollerid" + #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format msgid "(E)IDE/ATA controllers" @@ -9277,7 +9097,7 @@ msgid "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" "by default\n" "\n" -"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" "currently uses\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" @@ -9298,7 +9118,7 @@ msgstr "" "- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" näitab, millist draiverit Teie\n" "helikaart vaikimisi kasutab\n" "\n" -"- \"grep snd-slot /etc/modules.conf\" näitab, millist draiverit\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" näitab, millist draiverit\n" "praegu kasutatakse\n" "\n" "- \"/sbin/lsmod\" näitab, kas vastav moodul (draiver) on hetkel laetud\n" @@ -9756,8 +9576,8 @@ msgstr "Loo internetiühendus" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoe) usb" -msgstr "Sagem (pppoe vahendusel) usb" +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (pppoa vahendusel) usb" #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format @@ -9877,13 +9697,13 @@ msgstr "Zeroconfi masina nimi ei tohi sisaldada punkti (.)" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Zefoconf masina nimi" +msgid "Host name" +msgstr "Masinanimi" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Masinanimi" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Zefoconf masina nimi" #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format @@ -9898,19 +9718,6 @@ msgstr "" "Sisestage Zeroconfi masina nimi (ilma punktideta), kui Te\n" "ei soovi kasutada vaikimisi antud masina nime." -#: ../../network/ethernet.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name if you know it.\n" -"Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''." -msgstr "" -"Palun sisestage oma masina nimi.\n" -"Seda nõuavad ka mõned DHCP serverid.\n" -"Masina nimi peab olema esitatud täiskujul,\n" -"nagu ``minumasin.minufirma.ee''." - #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network" @@ -10566,6 +10373,11 @@ msgstr "IP aadress peab olema kujul 1.2.3.4" msgid "Start at boot" msgstr "Käivitub alglaadimisel" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Omista masinanimi DHCP aadressist" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Network Hotplugging" @@ -10578,13 +10390,8 @@ msgstr "Võrgukaadi id tuvastus (kasulik sülearvutite puhul)" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" - -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "Automaatne IP" +msgid "DHCP host name" +msgstr "DHCP masinanimi" #: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 @@ -10592,11 +10399,22 @@ msgstr "Automaatne IP" msgid "Netmask" msgstr "Võrgumask" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP aadress" +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Automatic IP" +msgstr "Automaatne IP" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid " (driver %s)" @@ -10846,7 +10664,7 @@ msgstr "PDQ" msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Trüki kohe" -#: ../../printer/detect.pm:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Tundmatu mudel" @@ -10856,6 +10674,11 @@ msgstr "Tundmatu mudel" msgid "Unknown model" msgstr "Tundmatu mudel" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (port %s)" + #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid "Host %s" @@ -11006,11 +10829,6 @@ msgstr "Rakenduste seadistamine..." msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you want to configure another printer?" -msgstr "Kas soovite seadistada mõne muu printeri?" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." @@ -11028,7 +10846,7 @@ msgstr "Eemalda printer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Know how to use this printer" +msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Printeri kasutama õppimine" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 @@ -11127,11 +10945,6 @@ msgstr "Printeri nimi, kirjeldus, asukoht" msgid "Printer connection type" msgstr "Printeri ühendusviis" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Printeri kasutama õppimine" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Raw printer" @@ -11169,6 +10982,7 @@ msgid "Add a new printer" msgstr "Lisa uus printer" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Tavakasutus" @@ -11195,6 +11009,11 @@ msgstr "" "Värskenda printeriloendit (näitamaks kõiki saadaolevaid CUPS printserveri " "printereid)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Näita kõiki saadaolevaid CUPS printserveri printereid" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11222,16 +11041,6 @@ msgstr "" msgid "Printing system: " msgstr "Trükkimissüsteem: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Would you like to configure printing?" -msgstr "Kas soovite trükkimist seadistada?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing Printerdrake..." -msgstr "Printerdrake ettevalmistamine..." - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Checking installed software..." @@ -11267,6 +11076,11 @@ msgstr "Millist trükkimissüsteemi (spuulerit) soovite kasutada?" msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Printeri spuuleri valik" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Vaikeprinteri seadmine..." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Installing %s ..." @@ -12811,6 +12625,39 @@ msgstr "" "tähendab olemasolevad printeridraiverid, draiveri valikud ja printeri " "ühendusviis." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Printerdrake ei suutnud määrata Teie printeri %s mudelit. Valige palun õige " +"mudel nimekirjast." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ")" +msgstr ")" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid " on " +msgstr " masinal " + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "(" +msgstr "(" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Printeri seadistamine..." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Searching for new printers..." @@ -12935,50 +12782,87 @@ msgstr "Süsteemi kontrollimine..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Masina/võrgu IP aadress:" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "CUPSi taaskäivitamine..." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "See server on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Korrektne IP aadress on näiteks:\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "Sisestatud IP aadress ei ole korrektne.\n" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Server IP missing!" +msgstr "Serveri IP puudub!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." msgstr "" -"See masin/võrk on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" +"Sisestage serveri IP aadress ja prot, mille printereid soovite kasutada." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Ligipääs printeritele CUPS printserveril" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.0/24\n" -msgstr "192.168.100.0/24\n" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Valitud serveri eemaldamine" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.1.*\n" -msgstr "10.1.*\n" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Valitud serveri muutmine" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "10.0.0.*\n" -msgstr "10.0.0.*\n" +msgid "Add server" +msgstr "Serveri lisamine" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "192.168.100.194\n" -msgstr "192.168.100.194\n" +msgid "" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." +msgstr "" +"Lisage siia CUPS serverid, mille printereid soovite kasutada. Seda tuleb " +"teha ainult siis, kui serverid ei saada oma printeri(te) infot üldleviga " +"kohtvõrku." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Korrektne IP aadress on näiteks:\n" +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Masina/võrgu IP aadress:" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" +"See masin/võrk on juba nimekirjas ja seda ei ole võimalik uuesti lisada.\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" msgstr "Sisestatud masina/võrgu IP aadress ei ole korrektne.\n" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Masina/võrgu IP aadress puudub." + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -13051,6 +12935,36 @@ msgstr "" msgid "Automatic correction of CUPS configuration" msgstr "CUPS-i automaatne seadistamine" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"Juurdepääsu saamiseks CUPS serverite printeritele Teie kohtvõrgus tuleb vaid " +"ära märkida võimalus \"Otsi automaatselt kõiki kättesaadavaid võrguprintereid" +"\". CUPS serverid annavad Teie masinale automaatselt teada oma printeritest. " +"Kõik Teie masinale parajasti kättesaadavad printerid on näidatud " +"Printerdrake peaakna sektsioonis \"Võrguprinterid\". Kui CUPS server(id) ei " +"asu kohtvõrgus, tuleb nende kohta info hankimiseks sisestada IP aadress(id) " +"ning võimaluse/vajaduse korral ka pordi number." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Puudub" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Täiendavad CUPS serverid: " + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -13225,11 +13139,11 @@ msgstr "kui on 'jah', saadab kontrolli tulemused syslog-i." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " -"in /etc/shadow or other users with id 0." +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"kui on 'jah', kontrollib tühja salasõna või salasõna, kui see peaks olema /" -"etc/shadow-s või teisi kasutajaid id-ga 0." +"kui on 'jah', kontrollib tühja salasõna /etc/shadow-s ning kasutajaid id-ga " +"0, kes pole aga administraatorid." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -15169,6 +15083,11 @@ msgstr "" "Seadistustefaili ei leitud, \n" "klõpsake palun nupul 'Nõustaja' või 'Muud'." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -15430,16 +15349,6 @@ msgstr "Sisestage palun kataloog, kuhu varukoopiad on salvestatud" msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Taastamine kõvakettalt." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Secure Connection" -msgstr "Turvaline ühendus" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "FTP Connection" -msgstr "FTP ühendus" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Use quota for backup files." @@ -16363,31 +16272,222 @@ msgstr "Cron ei ole veel saadaval mitteadministraatorile" msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" msgstr "%s paigaldamine ebaõnnestus. Tekkis järgmine viga:" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "Ei taha automaatselt siseneda" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "ühenduse loomine Bugzilla nõustajaga ..." +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "" +"Jah, soovin automaatset sisselogimist sellele (kasutajale, keskkonnale)" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakett ei ole paigaldatud" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Käivita X Windows alglaadimisel" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Pole paigaldatud" +msgid "System mode" +msgstr "Töömood" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Autonoomsed vahendid" - +msgid "Bootsplash" +msgstr "Käivituslogo" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo screen" +msgstr "LiLo ekraan" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Valige teema LiLo-le\n" +"ja käivituslogole,\n" +"neid võib valida\n" +"ka eraldi" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Themes" +msgstr "Teemad" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Splash selection" +msgstr "Käivituslogo valik" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." +msgstr "" +"Praegu on Teil alglaadimise haldurina kasutusel %s.\n" +"Valige seadistamisnõustaja käivitamiseks 'Seadista'." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "LiLo ja käivituslogo teemade paigaldus õnnestus" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "Teema paigaldamine ebaõnnestus!" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Märguanne" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Relaunch 'lilo'" +msgstr "Taaskäivita 'lilo'" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgstr "" +"LiLo taaskäivitamine ebaõnnestus!\n" +"Käivitage \"lilo\" administraatorina käsurealt LiLo teema paigaldamise " +"lõpetamiseks." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgstr "Loo initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s käivitamine ebaõnnestus." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." +msgstr "" +"/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus\n" +"Faili ei leitud." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Write %s" +msgstr "Kirjuta %s" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "/etc/sysconfig/bootsplash kirjutamine ebaõnnestus." + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo message not found" +msgstr "LiLo sõnumit ei leitud" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Copy %s to %s" +msgstr "Tee %s -st koopia %s" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Backup %s to %s.old" +msgstr "Tee %s -st varukoopia %s.old" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Create new theme" +msgstr "Uue teema loomine" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Teema näitamine\n" +"konsoolis" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Install themes" +msgstr "Teemade paigaldamine" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "LiLo/grub resiim" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Yaboot resiim" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Q" +msgstr "Q" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fail/_Välju" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_File" +msgstr "/_Fail" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Alglaaduri stiil" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "Brauserit ei leitud! Palun paigaldage mõni" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "ühenduse loomine Bugzilla nõustajaga ..." + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakett ei ole paigaldatud" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Not installed" +msgstr "Pole paigaldatud" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Autonoomsed vahendid" + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Report" @@ -16498,6 +16598,16 @@ msgstr "Esimese korra nõustaja" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Mandrake veateate abivahend" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Parameters" +msgstr "Parameetrid" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Internetiühenduse seadistamine" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "DHCP Client" @@ -16513,11 +16623,6 @@ msgstr "Võrgukaart" msgid "Gateway" msgstr "Vaikelüüs" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parameetrid" - #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection type: " @@ -16528,11 +16633,6 @@ msgstr "Ühenduse tüüp: " msgid "Profile: " msgstr "Profiil: " -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Internetiühenduse seadistamine" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet connection configuration" @@ -16803,8 +16903,8 @@ msgstr "Eemalda moodul" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "raid moodulite vahelejätt" +msgid "Add a module" +msgstr "Lisa moodul" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16818,13 +16918,13 @@ msgstr "kui vaja" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "sunni peale" +msgid "omit raid modules" +msgstr "raid moodulite vahelejätt" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Lisa moodul" +msgid "force" +msgstr "sunni peale" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16836,11 +16936,6 @@ msgstr "mkinitrd lisaargumendid" msgid "Expert Area" msgstr "Ekspertidele" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "General" -msgstr "Üldine" - #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "kernel version" @@ -16848,13 +16943,13 @@ msgstr "kerneli versioon" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "DrakFloppy Error: %s" -msgstr "DrakFloppy viga: %s" +msgid "default" +msgstr "tavaline" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "default" -msgstr "tavaline" +msgid "General" +msgstr "Üldine" #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format @@ -16876,11 +16971,6 @@ msgstr "Suurus" msgid "Module name" msgstr "Mooduli nimi" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "Post Uninstall" @@ -17576,6 +17666,11 @@ msgstr "" "Teie arvutis ei ole veel brauserit. Palun paigaldage see, kui soovite " "abiinfot vaadata" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "Path" +msgstr "Asukoht" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "group :" @@ -17635,11 +17730,6 @@ msgstr "kleepumisbitt" msgid "Property" msgstr "Omadus" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Asukoht" - #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Permissions" @@ -17655,22 +17745,6 @@ msgstr "Praegune kasutaja" msgid "browse" msgstr "lehitse" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "loafaili valik vaatamiseks/muutmiseks" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm on kasutatav failide vaatamiseks, et mseci abil parandada loabitte, " -"omanikke ja gruppe.\n" -"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid." - #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Edit current rule" @@ -17721,6 +17795,22 @@ msgstr "Valitud reegel üks tase ülespoole" msgid "Up" msgstr "Üles" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "loafaili valik vaatamiseks/muutmiseks" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm on kasutatav failide vaatamiseks, et mseci abil parandada loabitte, " +"omanikke ja gruppe.\n" +"Võite ka muuta oma reegleid, mis tühistavad vaikereeglid." + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "permissions" @@ -17908,13 +17998,13 @@ msgstr "Turvahoiatused:" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(vaikeväärtus: %s)" +msgid "Security Level:" +msgstr "Turvatase:" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Turvatase:" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(vaikeväärtus: %s)" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -17930,7 +18020,7 @@ msgid "" "which can accept\n" " connections from many clients. If your machine is only a " "client on the Internet, you\n" -"\t should choose a lower level.\n" +" should choose a lower level.\n" "\n" "Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " "closed and security\n" @@ -17939,7 +18029,7 @@ msgid "" "Security Administrator:\n" " If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " "be sent to this user (username or\n" -"\t email)" +" email)" msgstr "" "Standardne: see on tavaline turvatase, mida võib soovitada arvutile, mis on " "Internetiga\n" @@ -18323,26 +18413,6 @@ msgstr "" "Te võite selle paigaldada, andes administraatorina konsoolis käsu\n" "\"urpmi xawtv\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Options" -msgstr "/Eelistused" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect jazz drives" -msgstr "/JAZZ ketaste automaattuvastus" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect modems" -msgstr "/Modemite automaattuvastus" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/Autodetect printers" -msgstr "/Printerite automaattuvastus" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" @@ -18360,6 +18430,16 @@ msgid "" msgstr "" "Klõps seadmel vasakul asuvas puus näitab siin selle kohta käivat infot." +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "unknown" +msgstr "Tundmatu" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." @@ -18419,11 +18499,6 @@ msgstr "HardDrake info" msgid "/_About..." msgstr "/_Misvärk" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Abi" - #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" @@ -18462,15 +18537,20 @@ msgstr "HardDrake abi" msgid "/_Fields description" msgstr "/Välja_de kirjeldus" +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Help" +msgstr "/_Abi" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/_JAZZ ketaste automaattuvastus" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Välju" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Eelistused" +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/_JAZZ ketaste automaattuvastus" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18482,10 +18562,10 @@ msgstr "/_Modemite automaattuvastus" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/_Printerite automaattuvastus" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Välju" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Eelistused" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -18584,7 +18664,7 @@ msgstr "Tase" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Format of floppies the drive accept" +msgid "Format of floppies supported by the drive" msgstr "Flopi vorming, mida seade tunnustab" #: ../../standalone/harddrake2:1 @@ -18742,6 +18822,16 @@ msgstr "Kas sel CPU-l on Cyrix 6x86 \"koomaviga\" ?" msgid "Coma bug" msgstr "\"Koomaviga\"" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "ketta eriomadused (nt. kirjutamine ja/või DVD tugi)" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Drive capacity" +msgstr "Ketta eriomadused" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Size of the (second level) cpu cache" @@ -19219,8 +19309,8 @@ msgstr "Võrgu jälgimine" #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Reading printer data ..." -msgstr "Printeri andmete lugemine ..." +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Paigaldatud printerite andmete lugemine..." #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19336,52 +19426,6 @@ msgstr "" "olema kättesaadavad ka teistele kohtvõrgu arvutitele ja millistele nende " "hulgast." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Teie %s skänner on seadistatud.\n" -"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\", " -"mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." -msgstr "" -"See %s skänner tuleb seadistada printerdrake abil.\n" -"Printerdrake saab käivitada Mandrake juhtimiskeskuse riistvara sektsioonist." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "valige seade" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Sel %s skänneril puudub tugi" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "%s on Scannerdrake praegusele versioonile tundmatu." - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "Mandrake Linuxi praegusel versioonil puudub %s tugi." - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Re-generating list of configured scanners ..." @@ -19445,8 +19489,89 @@ msgstr "" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Select a scanner" -msgstr "Valige skänner" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"Teie %s skänner on seadistatud.\n" +"Nüüd võite skaneerida dokumente, kasutades selleks rakendust \"XSane\", " +"mille leiate rakenduste menüüs rubriigist Multimeedia/Graafika." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "choose device" +msgstr "valige seade" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Valige palun seade, kuhu %s on ühendatud" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Skännerite otsimine..." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Kättesaadavate portide automaattuvastus" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Märkus: paralleelporte ei tuvastata)" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." +msgstr "" +"See %s skänner tuleb seadistada printerdrake abil.\n" +"Printerdrake saab käivitada Mandrake juhtimiskeskuse riistvara sektsioonist." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Sel %s skänneril puudub tugi" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "%s on Scannerdrake praegusele versioonile tundmatu." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "Mandrake Linuxi praegusel versioonil puudub %s tugi." + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Port: %s" +msgstr "Port: %s" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Tuvastati mudel: %s" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid " (" +msgstr " (" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Valige skänneri mudel" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -19537,6 +19662,10 @@ msgstr "Vahendid süsteemi lihtsamaks administreerimiseks" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Teadustööjaam" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Scientific applications such as gnuplot" +msgstr "Teaduserakendused, näiteks gnuplot" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Console Tools" msgstr "Konsoolivahendid" @@ -19611,12 +19740,12 @@ msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache ja Pro-ftpd" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Mail/Groupware/News" -msgstr "Meil/grupitöö/uudised" +msgid "Mail" +msgstr "E-post" #: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix meiliserver, uudisteserver Inn" +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix meiliserver" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Database" -- cgit v1.2.1