From a247ee760519c8cbfbe18cd859e6c38f63a03796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Sat, 2 Jun 2001 17:19:48 +0000 Subject: updated Russian file --- perl-install/share/po/es.po | 1434 ++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 750 insertions(+), 684 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/es.po') diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index b5e3fccd2..3181df6a9 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-17 16:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-04-13 12:13-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-02 17:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-24 08:47-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,16 +56,17 @@ msgstr "Elija un servidor X" msgid "X server" msgstr "servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:304 ../../Xconfigurator.pm_.c:311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:309 ../../Xconfigurator.pm_.c:316 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:366 #, c-format msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:307 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:312 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:320 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -74,17 +75,17 @@ msgstr "" "Su tarjeta puede soportar aceleración de 3D pero sólo con XFree %s.\n" "XFree %s soporta su tarjeta y puede tener un soporte de 2D mejor." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:322 ../../Xconfigurator.pm_.c:355 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:326 ../../Xconfigurator.pm_.c:359 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Su tarjeta puede soportar aceleración de 3D por hardware con XFree %s." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:324 ../../Xconfigurator.pm_.c:357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:328 ../../Xconfigurator.pm_.c:361 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración de 3D por hardware" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:332 ../../Xconfigurator.pm_.c:346 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:336 ../../Xconfigurator.pm_.c:350 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -93,12 +94,12 @@ msgstr "" "Su tarjeta puede tener soporte de 3D por hardware con XFree %s,\n" "NOTE QUE ESTE SOPORTE ES EXPERIMENTAL Y PUEDE CONGELAR A SU COMPUTADORA." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:334 ../../Xconfigurator.pm_.c:348 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:338 ../../Xconfigurator.pm_.c:352 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración EXPERIMENTAL de 3D por hardware" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:343 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:347 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -109,27 +110,27 @@ msgstr "" "NOTE QUE ESTE SOPORTE ES EXPERIMENTAL Y PUEDE CONGELAR A SU COMPUTADORA.\n" "XFree %s soporta su tarjeta y puede tener un soporte de 2D mejor." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:363 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:371 msgid "XFree configuration" msgstr "Configuración de XFree" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:396 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:416 msgid "Select the memory size of your graphic card" msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:443 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 msgid "Choose options for server" msgstr "Elija las opciones para el servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Choose a monitor" msgstr "Elija un monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:460 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:480 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:463 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:483 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -152,40 +153,40 @@ msgstr "" "puede dañar su monitor.\n" "En caso de duda, elija una configuración conservadora." -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:470 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:490 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido horizontal" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:471 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:491 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido vertical" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:508 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:528 msgid "Monitor not configured" msgstr "El monitor no está configurado" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:511 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:531 msgid "Graphic card not configured yet" msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:514 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 msgid "Resolutions not chosen yet" msgstr "Resoluciones todavía no elegidas" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:530 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:551 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "¿Desea probar la configuración?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:534 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:555 msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Advertencia: probar con esta tarjeta de vídeo puede congelar a su computadora" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:537 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:558 msgid "Test of the configuration" msgstr "Probar la configuración" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "" "\n" "try to change some parameters" @@ -193,152 +194,152 @@ msgstr "" "\n" "intente cambiar algunos parámetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:576 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:597 msgid "An error has occurred:" msgstr "Ocurrió un error:" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:598 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:619 #, c-format msgid "Leaving in %d seconds" msgstr "Saliendo en %d segundos" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:609 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:630 msgid "Is this the correct setting?" msgstr "¿Es esta la configuración correcta?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:617 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:638 msgid "An error has occurred, try to change some parameters" msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:663 ../../printerdrake.pm_.c:277 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:684 ../../printerdrake.pm_.c:277 #: ../../services.pm_.c:125 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:710 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:731 msgid "Choose the resolution and the color depth" msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:712 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:733 #, c-format msgid "Graphic card: %s" msgstr "Tarjeta gráfica: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:713 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:734 #, c-format msgid "XFree86 server: %s" msgstr "Servidor XFree86: %s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:729 ../../standalone/draknet_.c:280 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:750 ../../standalone/draknet_.c:280 #: ../../standalone/draknet_.c:283 msgid "Expert Mode" msgstr "Modo Experto" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:730 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:751 msgid "Show all" msgstr "Mostrar todo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:773 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:794 msgid "Resolutions" msgstr "Resoluciones" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1299 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1330 #, c-format msgid "Keyboard layout: %s\n" msgstr "Elección del tipo de teclado: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1300 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 #, c-format msgid "Mouse type: %s\n" msgstr "Tipo de ratón: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1301 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1332 #, c-format msgid "Mouse device: %s\n" msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1302 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1333 #, c-format msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1303 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1334 #, c-format msgid "Monitor HorizSync: %s\n" msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1304 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1335 #, c-format msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1305 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1336 #, c-format msgid "Graphic card: %s\n" msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1306 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1337 #, c-format msgid "Graphic memory: %s kB\n" msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1308 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1339 #, c-format msgid "Color depth: %s\n" msgstr "Profundidad de color: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1309 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1340 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" msgstr "Resolución: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1311 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1342 #, c-format msgid "XFree86 server: %s\n" msgstr "Servidor XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1312 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1343 #, c-format msgid "XFree86 driver: %s\n" msgstr "Controlador XFree86: %s\n" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1331 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 msgid "Preparing X-Window configuration" msgstr "Preparando la configuración de X-Window" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1351 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1382 msgid "What do you want to do?" msgstr "¿Qué desea hacer?" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1356 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1387 msgid "Change Monitor" msgstr "Cambiar el monitor" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1357 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1388 msgid "Change Graphic card" msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1359 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1390 msgid "Change Server options" msgstr "Cambiar las opciones del servidor X" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1360 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1391 msgid "Change Resolution" msgstr "Cambiar la resolución" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1361 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 msgid "Show information" msgstr "Mostrar información" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1362 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1393 msgid "Test again" msgstr "Probar de nuevo" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1363 ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1394 ../../bootlook.pm_.c:238 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1371 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1402 #, c-format msgid "" "Keep the changes?\n" @@ -351,20 +352,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1392 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1423 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1412 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1443 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor salga de la sesión y luego use Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1415 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1446 msgid "X at startup" msgstr "X al arrancar" -#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1416 +#: ../../Xconfigurator.pm_.c:1447 msgid "" "I can set up your computer to automatically start X upon booting.\n" "Would you like X to start when you reboot?" @@ -472,7 +473,7 @@ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 76 Hz" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primer sector de la partición de arranque" -#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:196 +#: ../../any.pm_.c:99 ../../any.pm_.c:124 ../../any.pm_.c:197 msgid "First sector of drive (MBR)" msgstr "Primer sector del disco (MBR)" @@ -512,11 +513,11 @@ msgstr "Arrancar desde DOS/Windows (loadlin)" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:179 +#: ../../any.pm_.c:148 ../../any.pm_.c:180 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:180 +#: ../../any.pm_.c:149 ../../any.pm_.c:181 msgid "Bootloader to use" msgstr "Cargador de arranque a usar" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Cargador de arranque a usar" msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalación del cargador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:182 +#: ../../any.pm_.c:153 ../../any.pm_.c:183 msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "Compacto" msgid "compact" msgstr "compacto" -#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:255 +#: ../../any.pm_.c:156 ../../any.pm_.c:256 msgid "Video mode" msgstr "Modo de vídeo" @@ -548,14 +549,14 @@ msgstr "Modo de v msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" -#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:737 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:627 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:741 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 ../../netconnect.pm_.c:629 #: ../../printerdrake.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:132 -#: ../../standalone/draknet_.c:567 +#: ../../standalone/draknet_.c:569 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:738 +#: ../../any.pm_.c:161 ../../any.pm_.c:742 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:905 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" @@ -592,41 +593,41 @@ msgstr "" "La opción «Restringir las opciones de la línea de comandos»\n" "no tiene sentido sin contraseña" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "Please try again" msgstr "Vuelva a intentarlo por favor" -#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:714 +#: ../../any.pm_.c:174 ../../any.pm_.c:718 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:899 msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: ../../any.pm_.c:181 +#: ../../any.pm_.c:182 msgid "Init Message" msgstr "Mensaje de Init" -#: ../../any.pm_.c:183 +#: ../../any.pm_.c:184 msgid "Open Firmware Delay" msgstr "Demora de Open Firmware" -#: ../../any.pm_.c:184 +#: ../../any.pm_.c:185 msgid "Kernel Boot Timeout" msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo" -#: ../../any.pm_.c:185 +#: ../../any.pm_.c:186 msgid "Enable CD Boot?" msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?" -#: ../../any.pm_.c:186 +#: ../../any.pm_.c:187 msgid "Enable OF Boot?" msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?" -#: ../../any.pm_.c:187 +#: ../../any.pm_.c:188 msgid "Default OS?" msgstr "¿SO predeterminado?" -#: ../../any.pm_.c:209 +#: ../../any.pm_.c:210 msgid "" "Here are the different entries.\n" "You can add some more or change the existing ones." @@ -634,145 +635,145 @@ msgstr "" "Aquí están las diferentes entradas.\n" "Ud. puede añadir algunas otras o cambiar las que ya existen." -#: ../../any.pm_.c:219 ../../printerdrake.pm_.c:356 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: ../../any.pm_.c:219 ../../any.pm_.c:725 ../../diskdrake.pm_.c:46 +#: ../../any.pm_.c:220 ../../any.pm_.c:729 ../../diskdrake.pm_.c:46 #: ../../printerdrake.pm_.c:356 msgid "Done" msgstr "Hecho" -#: ../../any.pm_.c:219 +#: ../../any.pm_.c:220 msgid "Modify" msgstr "Modificar" -#: ../../any.pm_.c:227 +#: ../../any.pm_.c:228 msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: ../../any.pm_.c:228 +#: ../../any.pm_.c:229 msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Otros SO (SunOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Otros SO (MacOS...)" -#: ../../any.pm_.c:229 +#: ../../any.pm_.c:230 msgid "Other OS (windows...)" msgstr "Otros SO (windows...)" -#: ../../any.pm_.c:249 ../../any.pm_.c:251 +#: ../../any.pm_.c:250 ../../any.pm_.c:252 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: ../../any.pm_.c:252 ../../any.pm_.c:263 +#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:264 msgid "Root" msgstr "Raíz" -#: ../../any.pm_.c:253 ../../any.pm_.c:282 +#: ../../any.pm_.c:254 ../../any.pm_.c:283 msgid "Append" msgstr "Agregar" -#: ../../any.pm_.c:257 +#: ../../any.pm_.c:258 msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: ../../any.pm_.c:258 +#: ../../any.pm_.c:259 msgid "Read-write" msgstr "Lectura/escritura" -#: ../../any.pm_.c:265 +#: ../../any.pm_.c:266 msgid "Table" msgstr "Tabla" -#: ../../any.pm_.c:266 +#: ../../any.pm_.c:267 msgid "Unsafe" msgstr "Inseguro" -#: ../../any.pm_.c:273 ../../any.pm_.c:278 ../../any.pm_.c:281 +#: ../../any.pm_.c:274 ../../any.pm_.c:279 ../../any.pm_.c:282 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../../any.pm_.c:275 ../../any.pm_.c:286 +#: ../../any.pm_.c:276 ../../any.pm_.c:287 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: ../../any.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:284 msgid "Initrd-size" msgstr "Tamaño de Initrd" -#: ../../any.pm_.c:285 +#: ../../any.pm_.c:286 msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: ../../any.pm_.c:293 +#: ../../any.pm_.c:294 msgid "Remove entry" msgstr "Quitar entrada" -#: ../../any.pm_.c:296 +#: ../../any.pm_.c:297 msgid "Empty label not allowed" msgstr "No se admite una etiqueta vacía" -#: ../../any.pm_.c:297 +#: ../../any.pm_.c:298 msgid "This label is already used" msgstr "Esta etiqueta ya está en uso" -#: ../../any.pm_.c:316 +#: ../../any.pm_.c:317 msgid "What type of partitioning?" msgstr "¿Qué tipo de particionado?" -#: ../../any.pm_.c:604 +#: ../../any.pm_.c:608 #, c-format msgid "Found %s %s interfaces" msgstr "%s interfaces %s encontradas" -#: ../../any.pm_.c:605 +#: ../../any.pm_.c:609 msgid "Do you have another one?" msgstr "¿Tiene alguna otra?" -#: ../../any.pm_.c:606 +#: ../../any.pm_.c:610 #, c-format msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 #: ../../printerdrake.pm_.c:237 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../any.pm_.c:608 ../../interactive.pm_.c:100 ../../my_gtk.pm_.c:615 +#: ../../any.pm_.c:612 ../../interactive.pm_.c:104 ../../my_gtk.pm_.c:616 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../any.pm_.c:609 +#: ../../any.pm_.c:613 msgid "See hardware info" msgstr "Ver información sobre el hardware" #. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) #. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../any.pm_.c:644 +#: ../../any.pm_.c:648 #, c-format msgid "Installing driver for %s card %s" msgstr "Instalando controlador para tarjeta %s %s" -#: ../../any.pm_.c:645 +#: ../../any.pm_.c:649 #, c-format msgid "(module %s)" msgstr "(módulo %s)" #. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../any.pm_.c:656 +#: ../../any.pm_.c:660 #, c-format msgid "Which %s driver should I try?" msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" -#: ../../any.pm_.c:664 +#: ../../any.pm_.c:668 #, c-format msgid "" "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" @@ -791,20 +792,20 @@ msgstr "" "el probar el equipo puede provocar que este se cuelgue, pero no debería\n" "causar daño alguno." -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Autoprobe" msgstr "Autodetección" -#: ../../any.pm_.c:669 +#: ../../any.pm_.c:673 msgid "Specify options" msgstr "Especificar las opciones" -#: ../../any.pm_.c:673 +#: ../../any.pm_.c:677 #, c-format msgid "You may now provide its options to module %s." msgstr "Ahora puede suministrar las opciones para el módulo %s." -#: ../../any.pm_.c:679 +#: ../../any.pm_.c:683 #, c-format msgid "" "You may now provide its options to module %s.\n" @@ -815,11 +816,11 @@ msgstr "" "Las opciones son de la forma «nombre=valor nombre2=valor2 ...».\n" "Por ejemplo puede tener «io=0x300 irq=7»" -#: ../../any.pm_.c:682 +#: ../../any.pm_.c:686 msgid "Module options:" msgstr "Opciones de los módulos:" -#: ../../any.pm_.c:693 +#: ../../any.pm_.c:697 #, c-format msgid "" "Loading module %s failed.\n" @@ -828,34 +829,34 @@ msgstr "" "Fallo al cargar el módulo %s.\n" "¿Desea reintentarlo con otros parámetros?" -#: ../../any.pm_.c:711 +#: ../../any.pm_.c:715 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s ya fue añadido)" -#: ../../any.pm_.c:715 +#: ../../any.pm_.c:719 msgid "This password is too simple" msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" -#: ../../any.pm_.c:716 +#: ../../any.pm_.c:720 msgid "Please give a user name" msgstr "Ingrese el nombre de usuario" -#: ../../any.pm_.c:717 +#: ../../any.pm_.c:721 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, «-» y «_»" -#: ../../any.pm_.c:718 +#: ../../any.pm_.c:722 msgid "This user name is already added" msgstr "Este nombre de usuario ya fué añadido" -#: ../../any.pm_.c:722 +#: ../../any.pm_.c:726 msgid "Add user" msgstr "Añadir usuario" -#: ../../any.pm_.c:723 +#: ../../any.pm_.c:727 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -864,32 +865,32 @@ msgstr "" "Ingrese un usuario\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:724 +#: ../../any.pm_.c:728 msgid "Accept user" msgstr "Aceptar usuario" -#: ../../any.pm_.c:735 +#: ../../any.pm_.c:739 msgid "Real name" msgstr "Nombre y apellido" -#: ../../any.pm_.c:736 ../../printerdrake.pm_.c:97 +#: ../../any.pm_.c:740 ../../printerdrake.pm_.c:97 #: ../../printerdrake.pm_.c:131 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../../any.pm_.c:739 +#: ../../any.pm_.c:743 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:741 +#: ../../any.pm_.c:745 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../../any.pm_.c:762 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Autologin" msgstr "Conexión automática" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "If you don't want to use this feature, click on the cancel button." @@ -897,11 +898,11 @@ msgstr "" "Puedo configurar su computadora para que se conecte a un usuario\n" "automáticamente al arrancar. Si no desea esto, haga clic sobre «Cancelar»." -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "Choose the default user:" msgstr "Elija el usuario predeterminado:" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:770 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elija el administrador de ventanas a ejecutar:" @@ -911,7 +912,7 @@ msgstr "Elija el administrador de ventanas a ejecutar:" # leave it in English, as it is the best for your language) # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:262 +#: ../../bootloader.pm_.c:262 ../../bootloader.pm_.c:608 #, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" @@ -934,38 +935,49 @@ msgstr "" # and only one line per string for the GRUB messages # #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm_.c:795 +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:809 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "­Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!" -#: ../../bootloader.pm_.c:796 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:812 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada." -#: ../../bootloader.pm_.c:797 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:815 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pulse para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar" -#: ../../bootloader.pm_.c:798 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:818 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos." -#: ../../bootloader.pm_.c:799 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm_.c:821 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos." -#: ../../bootloader.pm_.c:803 +#: ../../bootloader.pm_.c:825 msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language +#: ../../bootloader.pm_.c:918 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" -#: ../../bootloader.pm_.c:895 +#. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows +#: ../../bootloader.pm_.c:920 msgid "Start Menu" msgstr "Menú Inicio" @@ -1095,69 +1107,42 @@ msgstr "S msgid "System mode" msgstr "Modo del sistema" -#: ../../bootlook.pm_.c:218 ../../standalone/draknet_.c:88 +#: ../../bootlook.pm_.c:228 +#, fuzzy +msgid "Default Runlevel" +msgstr "Por omisión" + +#: ../../bootlook.pm_.c:236 ../../standalone/draknet_.c:88 #: ../../standalone/draknet_.c:120 ../../standalone/draknet_.c:184 -#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:394 -#: ../../standalone/draknet_.c:471 ../../standalone/draknet_.c:507 -#: ../../standalone/draknet_.c:609 +#: ../../standalone/draknet_.c:302 ../../standalone/draknet_.c:396 +#: ../../standalone/draknet_.c:473 ../../standalone/draknet_.c:509 +#: ../../standalone/draknet_.c:617 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 -#: ../../interactive.pm_.c:110 ../../interactive.pm_.c:265 +#: ../../bootlook.pm_.c:238 ../../install_steps_gtk.pm_.c:576 +#: ../../interactive.pm_.c:114 ../../interactive.pm_.c:269 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:357 -#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:360 ../../my_gtk.pm_.c:617 #: ../../standalone/drakgw_.c:639 ../../standalone/draknet_.c:95 #: ../../standalone/draknet_.c:127 ../../standalone/draknet_.c:295 -#: ../../standalone/draknet_.c:483 ../../standalone/draknet_.c:623 +#: ../../standalone/draknet_.c:485 ../../standalone/draknet_.c:631 #: ../../standalone/tinyfirewall_.c:63 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../bootlook.pm_.c:297 +#: ../../bootlook.pm_.c:315 msgid "can not open /etc/inittab for reading: $!" msgstr "¡no puedo abrir /etc/inittab para lectura: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:351 +#: ../../bootlook.pm_.c:369 msgid "can not open /etc/sysconfig/autologin for reading: $!" msgstr "¡no puedo abrir /etc/sysconfig/autologin/ para lectura: $!" -#: ../../bootlook.pm_.c:416 ../../standalone/drakboot_.c:47 +#: ../../bootlook.pm_.c:435 ../../standalone/drakboot_.c:47 msgid "Installation of LILO failed. The following error occured:" msgstr "Falló la instalación de LILO. Ocurrió el error siguiente:" -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm_.c:634 -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../common.pm_.c:634 ../../diskdrake.pm_.c:660 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 -#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm_.c:642 -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm_.c:655 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: ../../common.pm_.c:657 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" - -#: ../../common.pm_.c:659 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - #: ../../diskdrake.pm_.c:21 ../../diskdrake.pm_.c:462 msgid "Create" msgstr "Crear" @@ -1703,6 +1688,11 @@ msgstr "" msgid "Choose the new size" msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo" +#: ../../diskdrake.pm_.c:660 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "MB" +msgstr "MB" + #: ../../diskdrake.pm_.c:714 msgid "Create a new partition" msgstr "Crear una partición nueva" @@ -1814,20 +1804,21 @@ msgid "Reload" msgstr "Recargar" #: ../../fs.pm_.c:88 ../../fs.pm_.c:95 ../../fs.pm_.c:101 ../../fs.pm_.c:107 +#: ../../fs.pm_.c:113 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formateo de %s falló" -#: ../../fs.pm_.c:135 +#: ../../fs.pm_.c:143 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" -#: ../../fs.pm_.c:220 +#: ../../fs.pm_.c:230 msgid "mount failed: " msgstr "mount falló: " -#: ../../fs.pm_.c:232 +#: ../../fs.pm_.c:242 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error desmontando %s: %s" @@ -1840,41 +1831,41 @@ msgstr "simple" msgid "server" msgstr "servidor" -#: ../../fsedit.pm_.c:261 +#: ../../fsedit.pm_.c:262 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /" -#: ../../fsedit.pm_.c:264 +#: ../../fsedit.pm_.c:265 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ya existe una partición con punto de montaje %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:272 +#: ../../fsedit.pm_.c:273 #, c-format msgid "Circular mounts %s\n" msgstr "Montajes circulares %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:284 +#: ../../fsedit.pm_.c:285 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "No puede usar un Volúmen Lógico LVM para punto de montaje %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:285 +#: ../../fsedit.pm_.c:286 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz" -#: ../../fsedit.pm_.c:286 +#: ../../fsedit.pm_.c:287 msgid "You need a true filesystem (ext2, reiserfs) for this mount point\n" msgstr "" "Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2, reiserfs) para este punto " "de montaje\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:368 +#: ../../fsedit.pm_.c:369 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:452 +#: ../../fsedit.pm_.c:453 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" @@ -1883,7 +1874,7 @@ msgstr "" "nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para ver la\n" "razón de este fallo." -#: ../../fsedit.pm_.c:466 +#: ../../fsedit.pm_.c:467 msgid "You don't have any partitions!" msgstr "¡No tiene partición alguna!" @@ -1935,8 +1926,8 @@ msgstr "" #: ../../help.pm_.c:30 msgid "" -"Please choose \"Install\" if there are no previous version of " -"Linux-Mandrake\n" +"Please choose \"Install\" if there are no previous version of Linux-" +"Mandrake\n" "installed or if you wish to use several operating systems.\n" "\n" "\n" @@ -1971,8 +1962,8 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" -"Por favor, elija «Instalar» si no hay instalada una versión previa de " -"Linux-Mandrake\n" +"Por favor, elija «Instalar» si no hay instalada una versión previa de Linux-" +"Mandrake\n" "o si desea usar varios sistemas operativos.\n" "\n" "Por favor, elija «Actualizar» si desea actualizar una versión ya existente " @@ -2293,8 +2284,8 @@ msgid "" "\n" "To create partitions, you must first select a hard drive. You can select " "the\n" -"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, " -"\"hdb\" for\n" +"disk for partitioning by clicking on \"hda\" for the first IDE drive, \"hdb" +"\" for\n" "the second or \"sda\" for the first SCSI drive and so on.\n" "\n" "\n" @@ -2455,8 +2446,8 @@ msgid "" "Linux partition available).\n" "\n" "\n" -"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", " -"\"Capacity\".\n" +"For information, each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity" +"\".\n" "\n" "\n" "\"Name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" @@ -2569,13 +2560,13 @@ msgid "" "\"Windows\n" "name\" \"Capacity\".\n" "\n" -"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive " -"number\",\n" +"\"Linux name\" is coded as follow: \"hard drive type\", \"hard drive number" +"\",\n" "\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" "\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and " -"\"sd\"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and \"sd" +"\"\n" "if it is an SCSI hard drive.\n" "\n" "\n" @@ -2651,8 +2642,8 @@ msgid "" "\n" "Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing " "partitions.\n" -"You must reformat the partitions containing the operating system (such as " -"\"/\",\n" +"You must reformat the partitions containing the operating system (such as \"/" +"\",\n" "\"/usr\" or \"/var\") but do you no have to reformat partitions containing " "data\n" "that you wish to keep (typically /home).\n" @@ -2679,8 +2670,8 @@ msgstr "" "particiones en cuestión.\n" "\n" "\n" -"Por favor, note que no es necesario reformatear todas las particiones " -"pre-existentes.\n" +"Por favor, note que no es necesario reformatear todas las particiones pre-" +"existentes.\n" "Debe reformatear las particiones que contienen el sistema operativo (tales " "como\n" "«/», «/usr», «/var») pero no tiene que reformatear particiones que contienen " @@ -2723,7 +2714,7 @@ msgstr "" "Entonces DrakX verificará si tiene espacio suficiente para instalarlos a " "todos. Si no,\n" "le advertirá. Si, de todas formas, Ud. desea seguir, se continuará con la " -"instlación\n" +"instalación\n" "de todos los grupos seleccionados pero no se instalarán algunos paquetes de " "interés menor.\n" "Al final de la lista, Ud. puede seleccionar la opción \n" @@ -3233,8 +3224,8 @@ msgstr "" " si no sabe qué poner.\n" "\n" "\n" -" * Conexión: si su impresora está físicamente conectada a su computadora, " -" elija «Impresora local».\n" +" * Conexión: si su impresora está físicamente conectada a su " +"computadora, elija «Impresora local».\n" " Si desea acceder a una impresora ubicada en una máquina Unix remota, " "elija «Impresora lpd remota».\n" " Si desea acceder a una impresora ubicada en una máquina Microsoft " @@ -3589,8 +3580,8 @@ msgstr "" "para contener esta información.\n" "\n" "\n" -" - Demora de Open Firmware: A diferencia de LILO, hay dos demoras posibles " -"\n" +" - Demora de Open Firmware: A diferencia de LILO, hay dos demoras " +"posibles \n" "con yaboot. La primera se mide en segundos y ahora puede elegir entre CD, \n" "arranque OF, MacOS, o Linux.\n" "\n" @@ -3670,8 +3661,8 @@ msgid "" "to allocate a large ramdisk, this option can be used.\n" "\n" "\n" -" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up " -"read-only, to allow\n" +" - Read-write: Normally the 'root' partition is initially brought up read-" +"only, to allow\n" "a filesystem check before the system becomes 'live'. You can override this " "option here.\n" "\n" @@ -3882,84 +3873,84 @@ msgstr "" "Si desea arrancar con otro sistema operativo,\n" "por favor, lea las instrucciones adicionales." -#: ../../install2.pm_.c:39 +#: ../../install2.pm_.c:37 msgid "Choose your language" msgstr "Elija su idioma" -#: ../../install2.pm_.c:40 +#: ../../install2.pm_.c:38 msgid "Select installation class" msgstr "Clase de instalación" -#: ../../install2.pm_.c:41 +#: ../../install2.pm_.c:39 msgid "Hard drive detection" msgstr "Detección del disco rígido" -#: ../../install2.pm_.c:42 +#: ../../install2.pm_.c:40 msgid "Configure mouse" msgstr "Configuración del ratón" -#: ../../install2.pm_.c:43 +#: ../../install2.pm_.c:41 msgid "Choose your keyboard" msgstr "Elija su teclado" -#: ../../install2.pm_.c:44 +#: ../../install2.pm_.c:42 msgid "Security" msgstr "Seguridad" -#: ../../install2.pm_.c:45 +#: ../../install2.pm_.c:43 msgid "Setup filesystems" msgstr "Sistemas de archivos" -#: ../../install2.pm_.c:46 +#: ../../install2.pm_.c:44 msgid "Format partitions" msgstr "Formateo de particiones" -#: ../../install2.pm_.c:47 +#: ../../install2.pm_.c:45 msgid "Choose packages to install" msgstr "Elija los paquetes a instalar" -#: ../../install2.pm_.c:48 +#: ../../install2.pm_.c:46 msgid "Install system" msgstr "Instalar el sistema" -#: ../../install2.pm_.c:49 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 +#: ../../install2.pm_.c:47 ../../install_steps_interactive.pm_.c:894 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:895 msgid "Set root password" msgstr "Contraseña de root" -#: ../../install2.pm_.c:50 +#: ../../install2.pm_.c:48 msgid "Add a user" msgstr "Añadir un usuario" -#: ../../install2.pm_.c:51 +#: ../../install2.pm_.c:49 msgid "Configure networking" msgstr "Configurar la red" -#: ../../install2.pm_.c:53 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 +#: ../../install2.pm_.c:51 ../../install_steps_interactive.pm_.c:818 msgid "Summary" msgstr "Sumario" -#: ../../install2.pm_.c:54 +#: ../../install2.pm_.c:52 msgid "Configure services" msgstr "Servicios al inicio" -#: ../../install2.pm_.c:56 +#: ../../install2.pm_.c:54 msgid "Create a bootdisk" msgstr "Crear un disco de arranque" -#: ../../install2.pm_.c:58 +#: ../../install2.pm_.c:56 msgid "Install bootloader" msgstr "Instalar LILO" -#: ../../install2.pm_.c:59 +#: ../../install2.pm_.c:57 msgid "Configure X" msgstr "Configuración de X" -#: ../../install2.pm_.c:60 +#: ../../install2.pm_.c:58 msgid "Exit install" msgstr "Salir de la instalación" -#: ../../install_any.pm_.c:373 +#: ../../install_any.pm_.c:402 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -3984,20 +3975,20 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:404 +#: ../../install_any.pm_.c:433 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:647 +#: ../../install_any.pm_.c:676 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s" -#: ../../install_any.pm_.c:651 +#: ../../install_any.pm_.c:680 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Este disquete no está formateado con FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:661 +#: ../../install_any.pm_.c:690 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4005,15 +3996,15 @@ msgstr "" "Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación " "con ``linux defcfg=floppy''" -#: ../../install_any.pm_.c:683 +#: ../../install_any.pm_.c:712 msgid "Error reading file $f" msgstr "Error al leer el archivo $f" #: ../../install_gtk.pm_.c:84 ../../install_steps_gtk.pm_.c:310 -#: ../../interactive.pm_.c:95 ../../interactive.pm_.c:110 -#: ../../interactive.pm_.c:265 ../../interactive_newt.pm_.c:166 +#: ../../interactive.pm_.c:99 ../../interactive.pm_.c:114 +#: ../../interactive.pm_.c:269 ../../interactive_newt.pm_.c:166 #: ../../interactive_stdio.pm_.c:27 ../../my_gtk.pm_.c:356 -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 ../../my_gtk.pm_.c:639 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 ../../my_gtk.pm_.c:640 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" @@ -4021,11 +4012,11 @@ msgstr "Aceptar" msgid "Please test the mouse" msgstr "Pruebe su ratón, por favor." -#: ../../install_gtk.pm_.c:424 +#: ../../install_gtk.pm_.c:424 ../../standalone/mousedrake_.c:132 msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activar el ratón," -#: ../../install_gtk.pm_.c:425 +#: ../../install_gtk.pm_.c:425 ../../standalone/mousedrake_.c:133 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!" @@ -4243,8 +4234,8 @@ msgstr "Punto de montaje %s duplicado" msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl " -"Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" "Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n" "Seguramente su lector de CD, o su CD de instalación sean defectuosos.\n" @@ -4361,6 +4352,7 @@ msgstr "" "El tamaño total para los grupos que seleccionó es aproximadamente %d MB.\n" #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:224 +#, c-format msgid "" "If you wish to install less than this size,\n" "select the percentage of packages that you want to install.\n" @@ -4375,6 +4367,7 @@ msgstr "" "un porcentaje de 100%% instalará todos los paquetes seleccionados." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:229 +#, c-format msgid "" "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" "\n" @@ -4578,8 +4571,8 @@ msgstr "" "\n" "Inserte el Cd-Rom etiquetado «%s» en la unidad y pulse Aceptar cuando lo " "haya hecho.\n" -"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este " -"Cd-Rom." +"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este Cd-" +"Rom." #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:699 msgid "There was an error installing packages:" @@ -4612,8 +4605,8 @@ msgstr "Acuerdo de Licencia" msgid "" "Introduction\n" "\n" -"The operating system and the different components available in the " -"Linux-Mandrake distribution \n" +"The operating system and the different components available in the Linux-" +"Mandrake distribution \n" "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " "include, but are not \n" "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " @@ -4880,15 +4873,15 @@ msgstr "Experto" msgid "Update" msgstr "Actualización" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:31 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:238 ../../standalone/mousedrake_.c:41 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:46 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:244 ../../standalone/mousedrake_.c:57 msgid "Mouse Port" msgstr "Puerto del ratón" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:47 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:245 ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Seleccion el puerto serie al cual está conectado el ratón." @@ -5048,6 +5041,7 @@ msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cd-Rom etiquetado \"%s\"" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:684 +#, c-format msgid "" "Installing package %s\n" "%d%%" @@ -5206,19 +5200,19 @@ msgstr "Usar NIS" msgid "yellow pages" msgstr "páginas amarillas (NIS)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:912 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 msgid "Authentification NIS" msgstr "Autenticación NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:913 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:915 msgid "NIS Domain" msgstr "Dominio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:914 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:916 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:948 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5249,19 +5243,19 @@ msgstr "" "Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" "en la primer disquetera y presione «Aceptar»." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:964 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:967 msgid "First floppy drive" msgstr "Primera disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:968 msgid "Second floppy drive" msgstr "Segunda disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:969 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:971 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:974 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -5287,32 +5281,32 @@ msgstr "" "sistema.\n" "¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:980 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:983 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disculpe, pero no hay disquetera alguna disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:984 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:987 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:988 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 #, c-format msgid "Insert a floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en la disquetera %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:991 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:994 msgid "Creating bootdisk" msgstr "Creando el disquete de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:998 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1001 msgid "Preparing bootloader" msgstr "Preparando el cargador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "¿Desea usar aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1013 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -5320,59 +5314,59 @@ msgstr "" "Ocurrió un error al instalar aboot, \n" "¿desea forzar la instalación incluso si ello puedo destruir la 1ª partición?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el error siguiente:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" " enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" " reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device $of_boot,\\\\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot,\\\\:tbxi\n" " Then type: shut-down\n" "At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" "Necesitará cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n" " habilitar el arrancador. Si no ve el prompt del arrancador al reiniciar,\n" " mantenga presionado Command-Option-O-F e ingrese:\n" -" setenv boot-device $of_boot, \\tbxi\n" +" setenv boot-device $of_boot, \\:tbxi\n" " Luego ingrese: shut-down\n" "La próxima vez que arranque debería ver el prompt del arrancador." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1035 ../../standalone/draksec_.c:23 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 ../../standalone/draksec_.c:23 msgid "Low" msgstr "Baja" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1036 ../../standalone/draksec_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 ../../standalone/draksec_.c:24 msgid "Medium" msgstr "Media" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 ../../standalone/draksec_.c:25 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../standalone/draksec_.c:25 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1041 ../../standalone/draksec_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1044 ../../standalone/draksec_.c:49 msgid "Choose security level" msgstr "Elegir el nivel de seguridad" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1080 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" "¿Desea generar un disquete de auto-instalación para replicar el sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1082 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Creating auto install floppy" msgstr "Creando el disquete de auto-instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1150 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1156 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -5382,13 +5376,13 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir ahora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1161 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1167 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For information on fixes which are available for this release of " -"Linux-Mandrake,\n" +"For information on fixes which are available for this release of Linux-" +"Mandrake,\n" "consult the Errata available from http://www.linux-mandrake.com/.\n" "\n" "Information on configuring your system is available in the post\n" @@ -5405,11 +5399,11 @@ msgstr "" "de la instalación, hay un capítulo en la Guía del Usuario\n" "de Linux Mandrake oficial." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1173 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Generar un disquete de auto-instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1175 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -5423,15 +5417,15 @@ msgstr "" "\n" "Podría preferir reproducir la instalación.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Automated" msgstr "Automatizada" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 msgid "Replay" msgstr "Reproducir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1183 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1189 msgid "Save packages selection" msgstr "Guardar la selección de paquetes" @@ -5450,11 +5444,11 @@ msgstr "" msgid "kdesu missing" msgstr "falta kdesu" -#: ../../interactive.pm_.c:263 +#: ../../interactive.pm_.c:267 msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" -#: ../../interactive.pm_.c:286 +#: ../../interactive.pm_.c:290 msgid "Please wait" msgstr "Espere por favor" @@ -5483,11 +5477,11 @@ msgstr " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "¿Su elección? (por omisión %s, teclee `none' para ninguno)" -#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Checo (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:125 ../../keyboard.pm_.c:138 ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "German" msgstr "Alemán" @@ -5495,19 +5489,19 @@ msgstr "Alem msgid "Dvorak" msgstr "Teclado dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 ../../keyboard.pm_.c:139 ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:186 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" @@ -5515,15 +5509,15 @@ msgstr "Noruego" msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:191 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:202 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "UK keyboard" msgstr "Británico" -#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:203 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 ../../keyboard.pm_.c:137 ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "US keyboard" msgstr "Estadounidense" @@ -5539,207 +5533,207 @@ msgstr "Armenio (nuevo)" msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbadján (latino)" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Azerbadján (cirílico)" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileño (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Belarusian" msgstr "Bieloruso" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suizo (germánico)" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suizo (francés)" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 msgid "Czech (Programmers)" msgstr "Checo (programadores)" -#: ../../keyboard.pm_.c:158 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Teclado Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Teclado Dvorak (Noruego)" -#: ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Estonian" msgstr "Teclado de Estonia" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo «Ruso»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo «Latino»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Israeli" msgstr "Israelí" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelí (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Iranian" msgstr "Iraní" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Icelandic" msgstr "Teclado Islandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonés de 106 teclas" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Korean keyboard" msgstr "Teclado Coreano" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Latin American" msgstr "Latinoamericano" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Teclado de Lituania («AZERTY» antiguo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Teclado de Lituania («AZERTY» nuevo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Teclado de Lituania (QWERTY «numérico»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Teclado de Lituania (QWERTY «fonético»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polaco (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polaco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadiense (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:192 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ruso (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:193 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../../keyboard.pm_.c:194 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:196 +#: ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Slovakian (Programmers)" msgstr "Eslovaco (programadores)" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "Thai keyboard" msgstr "Tailandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo «F» tradicional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo «Q» moderno)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Estadounidense (con acentos)" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Teclado de Vietnam (QWERTY «numérico»)" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Yugoslavian (latin/cyrillic)" msgstr "Yugoeslavo (latino/cirílico)" @@ -5867,31 +5861,31 @@ msgstr "Pr msgid "<- Previous" msgstr "<- Anterior" -#: ../../my_gtk.pm_.c:616 +#: ../../my_gtk.pm_.c:617 msgid "Is this correct?" msgstr "¿Está correcto?" -#: ../../netconnect.pm_.c:141 +#: ../../netconnect.pm_.c:143 msgid "Internet configuration" msgstr "Configuración de Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:142 +#: ../../netconnect.pm_.c:144 msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "¿Desea intentar conectar con Internet ahora?" -#: ../../netconnect.pm_.c:146 +#: ../../netconnect.pm_.c:148 msgid "Testing your connection..." msgstr "Probando su conexión..." -#: ../../netconnect.pm_.c:152 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "The system is now connected to Internet." msgstr "En este momento Ud. no está conectado a Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:153 +#: ../../netconnect.pm_.c:155 msgid "For Security reason, it will be disconnected now." msgstr "Por razones de seguridad, deberá desconectarse ahora." -#: ../../netconnect.pm_.c:154 ../../standalone/draknet_.c:196 +#: ../../netconnect.pm_.c:156 ../../standalone/draknet_.c:196 msgid "" "The system doesn't seem to be connected to internet.\n" "Try to reconfigure your connection." @@ -5899,18 +5893,18 @@ msgstr "" "El sistema no parece estar conectado al Internet.\n" "Intente de reconfigurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:159 ../../netconnect.pm_.c:901 -#: ../../netconnect.pm_.c:930 ../../netconnect.pm_.c:1008 +#: ../../netconnect.pm_.c:161 ../../netconnect.pm_.c:904 +#: ../../netconnect.pm_.c:934 ../../netconnect.pm_.c:1012 msgid "Network Configuration" msgstr "Configuración de la Red" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 ../../netconnect.pm_.c:264 -#: ../../netconnect.pm_.c:274 ../../netconnect.pm_.c:281 -#: ../../netconnect.pm_.c:291 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 ../../netconnect.pm_.c:266 +#: ../../netconnect.pm_.c:276 ../../netconnect.pm_.c:283 +#: ../../netconnect.pm_.c:293 msgid "ISDN Configuration" msgstr "Configuración de RDSI" -#: ../../netconnect.pm_.c:220 +#: ../../netconnect.pm_.c:222 msgid "" "Select your provider.\n" " If it's not in the list, choose Unlisted" @@ -5918,79 +5912,79 @@ msgstr "" "Seleccione su proveedor.\n" " Si no está en la lista, elija No listado" -#: ../../netconnect.pm_.c:234 +#: ../../netconnect.pm_.c:236 msgid "Connection Configuration" msgstr "Configuración de la conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:235 +#: ../../netconnect.pm_.c:237 msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Por favor complete o verifique el campo debajo" -#: ../../netconnect.pm_.c:237 ../../standalone/draknet_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:238 ../../standalone/draknet_.c:551 +#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Mem (DMA) de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:239 ../../standalone/draknet_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 msgid "Card IO" msgstr "E/S de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:240 ../../standalone/draknet_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 msgid "Card IO_0" msgstr "E/S_0 de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:241 ../../standalone/draknet_.c:554 +#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la tarjeta" -#: ../../netconnect.pm_.c:242 ../../standalone/draknet_.c:555 +#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 msgid "Your personal phone number" msgstr "Su número de teléfono personal" -#: ../../netconnect.pm_.c:243 ../../standalone/draknet_.c:556 +#: ../../netconnect.pm_.c:245 ../../standalone/draknet_.c:558 msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" -#: ../../netconnect.pm_.c:244 ../../standalone/draknet_.c:557 +#: ../../netconnect.pm_.c:246 ../../standalone/draknet_.c:559 msgid "Provider phone number" msgstr "Número de teléfono del proveedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:245 +#: ../../netconnect.pm_.c:247 msgid "Provider dns 1" msgstr "DNS 1 del proveedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:246 +#: ../../netconnect.pm_.c:248 msgid "Provider dns 2" msgstr "DNS 2 del proveedor" -#: ../../netconnect.pm_.c:247 ../../standalone/draknet_.c:562 +#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:564 msgid "Dialing mode" msgstr "Modo de discado" -#: ../../netconnect.pm_.c:248 ../../standalone/draknet_.c:560 +#: ../../netconnect.pm_.c:250 ../../standalone/draknet_.c:562 msgid "Account Login (user name)" msgstr "Nombre de conexión (nombre de usuario)" -#: ../../netconnect.pm_.c:249 ../../standalone/draknet_.c:561 +#: ../../netconnect.pm_.c:251 ../../standalone/draknet_.c:563 msgid "Account Password" msgstr "Contraseña de conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe" msgstr "Europa" -#: ../../netconnect.pm_.c:259 +#: ../../netconnect.pm_.c:261 msgid "Europe (EDSS1)" msgstr "Europa (EDSS1)" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "Rest of the world" msgstr "Resto del mundo" -#: ../../netconnect.pm_.c:261 +#: ../../netconnect.pm_.c:263 msgid "" "Rest of the world \n" " no D-Channel (leased lines)" @@ -5998,27 +5992,27 @@ msgstr "" "Resto del mundo \n" " sin canal D (líneas alquiladas)" -#: ../../netconnect.pm_.c:265 +#: ../../netconnect.pm_.c:267 msgid "Which protocol do you want to use ?" msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" -#: ../../netconnect.pm_.c:275 +#: ../../netconnect.pm_.c:277 msgid "What kind of card do you have?" msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "I don't know" msgstr "No sé" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../netconnect.pm_.c:276 +#: ../../netconnect.pm_.c:278 msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: ../../netconnect.pm_.c:282 +#: ../../netconnect.pm_.c:284 msgid "" "\n" "If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" @@ -6031,19 +6025,19 @@ msgstr "" "\n" "Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Abort" msgstr "Abortar" -#: ../../netconnect.pm_.c:286 +#: ../../netconnect.pm_.c:288 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: ../../netconnect.pm_.c:292 +#: ../../netconnect.pm_.c:294 msgid "Which is your ISDN card ?" msgstr "¿Cual es su tarjeta RDSI?" -#: ../../netconnect.pm_.c:312 +#: ../../netconnect.pm_.c:314 msgid "" "I have detected an ISDN PCI Card, but I don't know the type. Please select " "one PCI card on the next screen." @@ -6051,13 +6045,13 @@ msgstr "" "He detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no conozco el tipo. Por favor, " "seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente." -#: ../../netconnect.pm_.c:321 +#: ../../netconnect.pm_.c:323 msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" "No se encontró tarjeta RDSI PCI. Por favor, seleccione una de la pantalla " "siguiente." -#: ../../netconnect.pm_.c:369 +#: ../../netconnect.pm_.c:371 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" "I cannot set up this connection type." @@ -6065,22 +6059,22 @@ msgstr "" "No se ha detectado adaptador de red Ethernet en su sistema.\n" "No puedo configurar este tipo de conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:373 ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../netconnect.pm_.c:375 ../../standalone/drakgw_.c:232 msgid "Choose the network interface" msgstr "Elija la interfaz de red" -#: ../../netconnect.pm_.c:374 +#: ../../netconnect.pm_.c:376 msgid "" "Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet" msgstr "" "Por favor elija que adaptador de red desea usar para conectar a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:383 ../../netconnect.pm_.c:697 -#: ../../netconnect.pm_.c:842 ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../netconnect.pm_.c:385 ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:845 ../../standalone/drakgw_.c:223 msgid "Network interface" msgstr "Interfaz de red" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "" "\n" "Do you agree?" @@ -6088,67 +6082,67 @@ msgstr "" "\n" "¿Está de acuerdo?" -#: ../../netconnect.pm_.c:384 +#: ../../netconnect.pm_.c:386 msgid "I'm about to restart the network device:\n" msgstr "Estoy a punto de reiniciar el dispositivo de red:\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:482 +#: ../../netconnect.pm_.c:484 msgid "ADSL configuration" msgstr "Configuración ADSL" -#: ../../netconnect.pm_.c:483 +#: ../../netconnect.pm_.c:485 msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?" -#: ../../netconnect.pm_.c:618 +#: ../../netconnect.pm_.c:620 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Seleccione el puerto serie al cual está conectado su módem." -#: ../../netconnect.pm_.c:623 +#: ../../netconnect.pm_.c:625 msgid "Dialup options" msgstr "Opciones de llamada por módem" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../standalone/draknet_.c:564 +#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 msgid "Connection name" msgstr "Nombre de conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:625 ../../standalone/draknet_.c:565 +#: ../../netconnect.pm_.c:627 ../../standalone/draknet_.c:567 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: ../../netconnect.pm_.c:626 ../../standalone/draknet_.c:566 +#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 msgid "Login ID" msgstr "ID de conexión" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Authentication" msgstr "Autenticación" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Script-based" msgstr "Por script" -#: ../../netconnect.pm_.c:628 ../../standalone/draknet_.c:568 +#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 msgid "Terminal-based" msgstr "Por terminal" -#: ../../netconnect.pm_.c:629 ../../standalone/draknet_.c:569 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 msgid "Domain name" msgstr "Nombre de dominio" -#: ../../netconnect.pm_.c:630 ../../standalone/draknet_.c:570 +#: ../../netconnect.pm_.c:632 ../../standalone/draknet_.c:572 msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" -#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../standalone/draknet_.c:571 +#: ../../netconnect.pm_.c:633 ../../standalone/draknet_.c:573 msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: ../../netconnect.pm_.c:698 +#: ../../netconnect.pm_.c:701 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" @@ -6156,7 +6150,7 @@ msgstr "" "de acuerdo?" # ../../netconnect.pm_.c:567msgid "" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -6164,7 +6158,7 @@ msgstr "" "\n" "Puede desconectarse o volver a configurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -6172,11 +6166,11 @@ msgstr "" "\n" "Puede volver a configurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "En este momento Ud. está conectado a Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -6184,48 +6178,48 @@ msgstr "" "\n" "Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión." -#: ../../netconnect.pm_.c:745 +#: ../../netconnect.pm_.c:748 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "En este momento Ud. no está conectado a Internet." -#: ../../netconnect.pm_.c:749 ../../standalone/net_monitor_.c:81 +#: ../../netconnect.pm_.c:752 ../../standalone/net_monitor_.c:81 msgid "Connect to Internet" msgstr "Conectar a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:751 +#: ../../netconnect.pm_.c:754 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Desconectar de Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:753 +#: ../../netconnect.pm_.c:756 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Configurar la conexión a la red (local o Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:756 +#: ../../netconnect.pm_.c:759 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Configuración de, y conexión a, Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:808 ../../netconnect.pm_.c:957 -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../netconnect.pm_.c:982 +#: ../../netconnect.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../netconnect.pm_.c:986 msgid "Network Configuration Wizard" msgstr "Asistente para la Configuración de la Red" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "External ISDN modem" msgstr "Módem RDSI externo" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Tarjeta RDSI interna" -#: ../../netconnect.pm_.c:809 +#: ../../netconnect.pm_.c:812 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?" -#: ../../netconnect.pm_.c:830 ../../netconnect.pm_.c:879 +#: ../../netconnect.pm_.c:833 ../../netconnect.pm_.c:882 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Conectar a Internet" -#: ../../netconnect.pm_.c:831 +#: ../../netconnect.pm_.c:834 msgid "" "The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" "Some connections use pptp, a few ones use dhcp.\n" @@ -6235,24 +6229,24 @@ msgstr "" "Algunas conexiones usan pptp, algunas otras usan dhcp.\n" "Si Ud. no sabe, elija «usar pppoe»" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use dhcp" msgstr "usar dhcp" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pppoe" msgstr "usar pppoe" -#: ../../netconnect.pm_.c:833 +#: ../../netconnect.pm_.c:836 msgid "use pptp" msgstr "usar pptp" -#: ../../netconnect.pm_.c:843 +#: ../../netconnect.pm_.c:846 #, c-format msgid "I'm about to restart the network device %s. Do you agree?" msgstr "Estoy a punto de reiniciar el dispositivo de red %s. ¿Está de acuerdo?" -#: ../../netconnect.pm_.c:880 +#: ../../netconnect.pm_.c:883 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpcd" @@ -6260,15 +6254,15 @@ msgstr "" "¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n" "dhcpcd es el predeterminado" -#: ../../netconnect.pm_.c:897 +#: ../../netconnect.pm_.c:900 msgid "Network configuration" msgstr "Configuración de la red" -#: ../../netconnect.pm_.c:898 +#: ../../netconnect.pm_.c:901 msgid "Do you want to restart the network" msgstr "¿Desea reiniciar la red?" -#: ../../netconnect.pm_.c:901 +#: ../../netconnect.pm_.c:904 #, c-format msgid "" "A problem occured while restarting the network: \n" @@ -6279,7 +6273,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../netconnect.pm_.c:931 +#: ../../netconnect.pm_.c:935 msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " "configured.\n" @@ -6291,7 +6285,7 @@ msgstr "" "Haga click sobre Aceptar para mantener su configuración, o cancele para " "volver a configurar su conexión de Internet & Red.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:958 +#: ../../netconnect.pm_.c:962 msgid "" "Welcome to The Network Configuration Wizard\n" "\n" @@ -6303,62 +6297,62 @@ msgstr "" "Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n" "Si no desea usar la detección automática, deseleccione la casilla.\n" -#: ../../netconnect.pm_.c:960 +#: ../../netconnect.pm_.c:964 msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Elija el perfil a configurar" -#: ../../netconnect.pm_.c:961 +#: ../../netconnect.pm_.c:965 msgid "Use auto detection" msgstr "Usar detección automática" -#: ../../netconnect.pm_.c:967 ../../printerdrake.pm_.c:19 +#: ../../netconnect.pm_.c:971 ../../printerdrake.pm_.c:19 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detectando los dispositivos..." -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 msgid "Normal modem connection" msgstr "Conexión normal por módem" -#: ../../netconnect.pm_.c:974 +#: ../../netconnect.pm_.c:978 #, c-format msgid "detected on port %s" msgstr "detectada en el puerto %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 msgid "ISDN connection" msgstr "Conexión RDSI" -#: ../../netconnect.pm_.c:975 +#: ../../netconnect.pm_.c:979 #, c-format msgid "detected %s" msgstr "detectada %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 msgid "DSL (or ADSL) connection" msgstr "Conexión DSL (o ADSL)" -#: ../../netconnect.pm_.c:976 +#: ../../netconnect.pm_.c:980 #, c-format msgid "detected on interface %s" msgstr "detectada en la interfaz %s" -#: ../../netconnect.pm_.c:977 +#: ../../netconnect.pm_.c:981 msgid "Cable connection" msgstr "Conexión por cable" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "LAN connection" msgstr "Conexión por red" -#: ../../netconnect.pm_.c:978 +#: ../../netconnect.pm_.c:982 msgid "ethernet card(s) detected" msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)" -#: ../../netconnect.pm_.c:983 +#: ../../netconnect.pm_.c:987 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "¿Cómo desea conectarse a Internet?" -#: ../../netconnect.pm_.c:1000 +#: ../../netconnect.pm_.c:1004 msgid "" "Congratulation, The network and internet configuration is finished.\n" "\n" @@ -6368,7 +6362,7 @@ msgstr "" "\n" "Ahora se aplicará la configuración a su sistema." -#: ../../netconnect.pm_.c:1003 +#: ../../netconnect.pm_.c:1007 msgid "" "After that is done, we recommend you to restart your X\n" "environnement to avoid hostname changing problem." @@ -6432,11 +6426,11 @@ msgid " (driver $module)" msgstr " (controlador $module)" #: ../../network.pm_.c:336 ../../standalone/draknet_.c:231 -#: ../../standalone/draknet_.c:425 +#: ../../standalone/draknet_.c:427 msgid "IP address" msgstr "Dirección IP" -#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:426 +#: ../../network.pm_.c:337 ../../standalone/draknet_.c:428 msgid "Netmask" msgstr "Máscara de red" @@ -6469,7 +6463,7 @@ msgstr "" msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:563 +#: ../../network.pm_.c:394 ../../standalone/draknet_.c:565 msgid "Gateway" msgstr "Pasarela" @@ -6497,11 +6491,11 @@ msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..." -#: ../../partition_table.pm_.c:560 +#: ../../partition_table.pm_.c:563 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "Partición extendida no soportada en esta plataforma" -#: ../../partition_table.pm_.c:578 +#: ../../partition_table.pm_.c:581 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -6511,21 +6505,21 @@ msgstr "" "La única solución es desplazar sus particiones primarias para que\n" "el hueco esté después de las particiones extendidas" -#: ../../partition_table.pm_.c:672 +#: ../../partition_table.pm_.c:675 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error al leer el archivo %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:679 +#: ../../partition_table.pm_.c:682 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:681 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "Bad backup file" msgstr "Archivo de respaldo incorrecto" -#: ../../partition_table.pm_.c:703 +#: ../../partition_table.pm_.c:706 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Error al escribir en el archivo %s" @@ -7542,7 +7536,7 @@ msgstr "" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)" -#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:537 +#: ../../standalone/draknet_.c:66 ../../standalone/draknet_.c:539 msgid "Profile: " msgstr "Perfil: " @@ -7633,7 +7627,7 @@ msgstr "Ahora el sistema est msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Configurar el acceso a Internet" -#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:409 +#: ../../standalone/draknet_.c:226 ../../standalone/draknet_.c:411 msgid "LAN configuration" msgstr "Configuración red local" @@ -7669,76 +7663,80 @@ msgstr "Aplicar" msgid "Please Wait... Applying the configuration" msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" -#: ../../standalone/draknet_.c:389 +#: ../../standalone/draknet_.c:391 msgid "" "You don't have any configured interface.\n" "Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"No tiene configurada interfaz alguna.\n" +"Configure la primera haciendo clic sobre «Configurar»" -#: ../../standalone/draknet_.c:413 +#: ../../standalone/draknet_.c:415 msgid "LAN Configuration" msgstr "Configuración LAN" -#: ../../standalone/draknet_.c:421 +#: ../../standalone/draknet_.c:423 #, c-format msgid "Adapter %s: %s" msgstr "Adaptador %s: %s" -#: ../../standalone/draknet_.c:427 +#: ../../standalone/draknet_.c:429 msgid "Boot Protocol" msgstr "Protocolo de arranque" -#: ../../standalone/draknet_.c:428 +#: ../../standalone/draknet_.c:430 msgid "Started on boot" msgstr "Iniciado al arranque" -#: ../../standalone/draknet_.c:429 +#: ../../standalone/draknet_.c:431 msgid "DHCP client" msgstr "cliente DHCP" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: ../../standalone/draknet_.c:464 ../../standalone/draknet_.c:468 +#: ../../standalone/draknet_.c:466 ../../standalone/draknet_.c:470 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: ../../standalone/draknet_.c:502 +#: ../../standalone/draknet_.c:504 msgid "" "You don't have any internet connection.\n" "Create one first by clicking on 'Configure'" msgstr "" +"No tiene conexión de Internet alguna.\n" +"Primero debe crear una haciendo clic sobre «Configurar»" -#: ../../standalone/draknet_.c:526 +#: ../../standalone/draknet_.c:528 msgid "Internet connection configuration" msgstr "Configuración de la conexión Internet" -#: ../../standalone/draknet_.c:530 +#: ../../standalone/draknet_.c:532 msgid "Internet Connection Configuration" msgstr "Configuración de la conexión Internet" -#: ../../standalone/draknet_.c:539 +#: ../../standalone/draknet_.c:541 msgid "Connection type: " msgstr "Tipo de conexión:" -#: ../../standalone/draknet_.c:545 +#: ../../standalone/draknet_.c:547 msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: ../../standalone/draknet_.c:558 +#: ../../standalone/draknet_.c:560 msgid "Provider dns 1 (optional)" msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)" -#: ../../standalone/draknet_.c:559 +#: ../../standalone/draknet_.c:561 msgid "Provider dns 2 (optional)" msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)" -#: ../../standalone/draknet_.c:572 +#: ../../standalone/draknet_.c:574 msgid "Ethernet Card" msgstr "Tarjeta Ethernet" -#: ../../standalone/draknet_.c:573 +#: ../../standalone/draknet_.c:575 msgid "DHCP Client" msgstr "Cliente DHCP" @@ -7846,14 +7844,19 @@ msgstr "" msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" msgstr "¡¡¡No se puede iniciar actualización en vivo!!!\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:39 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:50 msgid "no serial_usb found\n" msgstr "no se encontró serial_usb alguno\n" -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:54 msgid "Emulate third button?" msgstr "¿Emular el tercer botón?" +#: ../../standalone/mousedrake_.c:131 +#, fuzzy +msgid "Test the mouse here." +msgstr "Pruebe su ratón, por favor." + #: ../../standalone/net_monitor_.c:40 ../../standalone/net_monitor_.c:52 msgid "Network Monitoring" msgstr "Monitoreo de la red" @@ -8052,8 +8055,8 @@ msgid "" "you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" "\n" msgstr "" -"¿Está corriendo un servidor de correo? Si envía sus mensajes con pine, mutt " -"\n" +"¿Está corriendo un servidor de correo? Si envía sus mensajes con pine, " +"mutt \n" "o cualquier otro cliente de correo de modo texto, probablemente sí.\n" "Caso contrario, debería proteger esto con el cortafuegos.\n" "\n" @@ -8090,8 +8093,8 @@ msgid "" "aren't." msgstr "" "¿El reloj de su computadora está sincronizado al reloj de otra computadora?\n" -"Mayormente, esto es lo que usan las organizaciones con servidores " -"Unix/Linux\n" +"Mayormente, esto es lo que usan las organizaciones con servidores Unix/" +"Linux\n" "medianamente grandes para sincronizar los tiempos de conexión y cosas así.\n" "Si Ud. no es parte de una oficina grande y nunca escuchó acerca de esto,\n" "probablemente no sea su situación." @@ -8376,6 +8379,24 @@ msgstr "" "Conjunto de herramientas para correo, noticias, web, transferencia de " "archivos, y chat" +#~ msgid "GB" +#~ msgstr "GB" + +#~ msgid "KB" +#~ msgstr "KB" + +#~ msgid "TB" +#~ msgstr "TB" + +#~ msgid "%d minutes" +#~ msgstr "%d minutos" + +#~ msgid "1 minute" +#~ msgstr "1 minuto" + +#~ msgid "%d seconds" +#~ msgstr "%d segundos" + #~ msgid "cannot fork: " #~ msgstr "no puedo hacer fork: " @@ -8446,23 +8467,23 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "* Use hard drive optimizations: this option can improve hard disk " #~ "performance but is only for advanced users. Some buggy\n" -#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a builtin " -#~ "blacklist of drives and chipsets, but if\n" +#~ " chipsets can ruin your data, so beware. Note that the kernel has a " +#~ "builtin blacklist of drives and chipsets, but if\n" #~ " you want to avoid bad surprises, leave this option unset.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Choose security level: you can choose a security level for your system. " #~ "Please refer to the manual for complete\n" -#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the default " -#~ "option.\n" +#~ " information. Basically, if you don't know what to choose, keep the " +#~ "default option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to ask " -#~ "the BIOS about the amount of RAM present in\n" -#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of RAM " -#~ "correctly. If this is the case, you can\n" -#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference of 2 " -#~ "or 4 MB between detected memory and memory\n" +#~ "* Precise RAM if needed: unfortunately, there is no standard method to " +#~ "ask the BIOS about the amount of RAM present in\n" +#~ " your computer. As consequence, Linux may fail to detect your amount of " +#~ "RAM correctly. If this is the case, you can\n" +#~ " specify the correct amount or RAM here. Please note that a difference " +#~ "of 2 or 4 MB between detected memory and memory\n" #~ " present in your system is normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -8471,21 +8492,21 @@ msgstr "" #~ " typing \"mount\" and \"umount\", select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and directories " -#~ "stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" +#~ "* Clean \"/tmp\" at each boot: if you want delete all files and " +#~ "directories stored in \"/tmp\" when you boot your system,\n" #~ " select this option.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after booting, " -#~ "select this option. Please note that you\n" -#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may not " -#~ "work under X." +#~ "* Enable num lock at startup: if you want NumLock key enabled after " +#~ "booting, select this option. Please note that you\n" +#~ " should not enable this option on laptops and that NumLock may or may " +#~ "not work under X." #~ msgstr "" #~ "Ahora puede elegir algunas opciones extra para su sistema.\n" #~ "\n" #~ "* Usar optimizaciones para el disco rígido: Esta opción puede mejorar\n" -#~ " el rendimiento del disco rígido, pero es sólo para usuarios avanzados, ya " -#~ "que\n" +#~ " el rendimiento del disco rígido, pero es sólo para usuarios avanzados, " +#~ "ya que\n" #~ " algunos chipsets tienen bugs y pueden arruinar sus datos, es por esto\n" #~ " que debe tener cuidado. Note que el núcleo viene con una lista de " #~ "manejadores\n" @@ -8503,27 +8524,33 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "* Precise el tamaño de la RAM si es necesario: Desafortunadamente, no hay " #~ "un\n" -#~ " método estándar de preguntarle al BIOS cuanta memoria tiene su máquina.\n" -#~ " Como consecuencia, Linux puede no detectar correctamente el tamaño de su " -#~ "RAM.\n" +#~ " método estándar de preguntarle al BIOS cuanta memoria tiene su " +#~ "máquina.\n" +#~ " Como consecuencia, Linux puede no detectar correctamente el tamaño de " +#~ "su RAM.\n" #~ " Si este es el caso, Ud.\n" #~ " puede especificar la cantidad correcta de RAM aquí. Note que una\n" #~ " diferencia de 2 o 4 MB entre la memoria de su máquina y la detectada es " #~ "normal.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Montaje automático de los soportes extraíbles: Si prefiere no tener que\n" -#~ " montar manualmente los soportes extraíbles (CDROMs, disquetes, Zip) con\n" +#~ "* Montaje automático de los soportes extraíbles: Si prefiere no tener " +#~ "que\n" +#~ " montar manualmente los soportes extraíbles (CDROMs, disquetes, Zip) " +#~ "con\n" #~ " los comandos «mount» y «umount», elija esta opción.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "* Limpiar «/tmp» al inicio: si quiere borrar todos los archivos y " #~ "directorios\n" -#~ " almacenados en «/tmp» cada vez que arranca el sistema, elija esta opción.\n" +#~ " almacenados en «/tmp» cada vez que arranca el sistema, elija esta " +#~ "opción.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "* Activar el teclado numérico al inicio: Si desea que su teclado numérico\n" -#~ " se active después del arranque del sistema, elija esta opción, Por favor,\n" +#~ "* Activar el teclado numérico al inicio: Si desea que su teclado " +#~ "numérico\n" +#~ " se active después del arranque del sistema, elija esta opción, Por " +#~ "favor,\n" #~ " note que esta opción no es necesaria para las portátiles y puede no " #~ "funcionar\n" #~ " bajo X." @@ -8578,7 +8605,8 @@ msgstr "" #~ "You have been warned." #~ msgstr "" #~ "ciudado: EN ESTE NIVEL DE SEGURIDAD, ¡NO SE PERMITE CONECTAR COMO ROOT\n" -#~ "DESDE LA CONSOLA! Si desea ser root, tiene que conectarse como un usuario\n" +#~ "DESDE LA CONSOLA! Si desea ser root, tiene que conectarse como un " +#~ "usuario\n" #~ "no privilegiado y luego usar «su». Más generalmente, no pretenda usar su\n" #~ "máquina para otra cosa que no sea un servidor.\n" #~ "Ha sido avisado." @@ -8587,7 +8615,8 @@ msgstr "" #~ "Be carefull, having numlock enabled causes a lot of keystrokes to\n" #~ "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" #~ msgstr "" -#~ "Tenga cuidado, el tener numlock habilitado causa que un montón de tecleos\n" +#~ "Tenga cuidado, el tener numlock habilitado causa que un montón de " +#~ "tecleos\n" #~ "den dígitos en vez de letras normales (ej: presionar la `p' da `6')" #~ msgid "not connected" @@ -8692,8 +8721,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Ciencias" #~ msgid "" -#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -#~ "transfer tools" +#~ "Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and " +#~ "file transfer tools" #~ msgstr "" #~ "Programas de chat (IRC o mensajería instantánea) tales como xchat, licq, " #~ "gaim, y herramientas de transferencia de archivos" @@ -9000,12 +9029,12 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ " Introduction\n" #~ "\n" -#~ "The operating system and the different components available in the " -#~ "Linux-Mandrake distribution \n" -#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -#~ "include, but are not \n" -#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -#~ "to the operating \n" +#~ "The operating system and the different components available in the Linux-" +#~ "Mandrake distribution \n" +#~ "shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software " +#~ "Products include, but are not \n" +#~ "restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation " +#~ "related to the operating \n" #~ "system and the different components of the Linux-Mandrake distribution.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -9013,73 +9042,73 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Please read carefully this document. This document is a license agreement " #~ "between you and \n" -#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies to " -#~ "the Software Products.\n" -#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -#~ "explicitly \n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 Paris - France, which applies " +#~ "to the Software Products.\n" +#~ "By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, " +#~ "you explicitly \n" #~ "accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " #~ "License. \n" #~ "If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " #~ "install, duplicate or use \n" #~ "the Software Products. \n" -#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -#~ "which does not comply \n" +#~ "Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a " +#~ "manner which does not comply \n" #~ "with the terms and conditions of this License is void and will terminate " #~ "your rights under this \n" -#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -#~ "copies of the \n" +#~ "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy " +#~ "all copies of the \n" #~ "Software Products.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "2. The GPL License and Related Licenses\n" #~ "\n" -#~ "The Software Products consist of components created by different persons or " -#~ "entities. Most \n" -#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -#~ "General Public \n" +#~ "The Software Products consist of components created by different persons " +#~ "or entities. Most \n" +#~ "of these components are governed under the terms and conditions of the " +#~ "GNU General Public \n" #~ "Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " #~ "licenses allow you to use, \n" #~ "duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " #~ "read carefully the terms \n" -#~ "and conditions of the license agreement for each component before using any " -#~ "component. Any question \n" -#~ "on a component license should be addressed to the component author and not " -#~ "to MandrakeSoft.\n" -#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -#~ "Documentation written \n" -#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -#~ "documentation for \n" +#~ "and conditions of the license agreement for each component before using " +#~ "any component. Any question \n" +#~ "on a component license should be addressed to the component author and " +#~ "not to MandrakeSoft.\n" +#~ "The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL " +#~ "License. Documentation written \n" +#~ "by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to " +#~ "the documentation for \n" #~ "further details.\n" -#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are not " -#~ "governed by the GPL \n" -#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by the " -#~ "terms and conditions \n" +#~ "Some versions of the Software Products may contain components which are " +#~ "not governed by the GPL \n" +#~ "License or similar agreements. Each such component is then governed by " +#~ "the terms and conditions \n" #~ "of its own specific license. Please read carefully and comply with such " #~ "specific licenses before \n" -#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will in " -#~ "general prevent the \n" -#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, reverse " -#~ "engineering, \n" +#~ "you install, use or redistribute the said components. Such licenses will " +#~ "in general prevent the \n" +#~ "transfer, duplication (except for backup purposes), redistribution, " +#~ "reverse engineering, \n" #~ "de-assembly, \n" #~ "de-compilation or modification of the component. Any breach of agreement " #~ "will immediately terminate \n" #~ "your rights under the specific license. Unless the specific license terms " #~ "grant you such rights, \n" -#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt it " -#~ "to be used on a \n" +#~ "you usually cannot install the programs on more than one system, or adapt " +#~ "it to be used on a \n" #~ "network. \n" #~ "In doubt, please contact directly the distributor or editor of the " #~ "component. Transfer to third \n" -#~ "parties or copying of such components including the documentation is usually " -#~ "forbidden.\n" +#~ "parties or copying of such components including the documentation is " +#~ "usually forbidden.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "3. Intellectual Property Rights\n" #~ "\n" #~ "All rights to the components of the Software Products belong to their " #~ "respective authors and are \n" -#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -#~ "programs.\n" +#~ "protected by intellectual property and copyright laws applicable to " +#~ "software programs.\n" #~ "MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " #~ "Products, as a whole or in \n" #~ "parts,\n" @@ -9097,44 +9126,45 @@ msgstr "" #~ "with no warranty, to the \n" #~ "extent permitted by law. Should the Software Products be defective, " #~ "MandrakeSoft S.A. will at its \n" -#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid fee.\n" -#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the recommendations, " -#~ "instructions and \n" +#~ "own will either replace the Software Products, or reimburse the paid " +#~ "fee.\n" +#~ "This limited warranty is void if you fail to comply to the " +#~ "recommendations, instructions and \n" #~ "conditions \n" #~ "of use listed in the documentation or license agreements of the Software " #~ "Products.\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no circumstances " -#~ "be liable for any \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. will in no " +#~ "circumstances be liable for any \n" #~ "special, \n" #~ "incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " #~ "limitation damages for loss of \n" -#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -#~ "resulting from a court \n" +#~ "business, interruption of business, financial loss, legal fees and " +#~ "penalties resulting from a court \n" #~ "judgement, or any other consequential loss) arising out of the use or " #~ "inability to use the \n" #~ "Software \n" -#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -#~ "occurance of such \n" +#~ "Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility " +#~ "or occurance of such \n" #~ "damages.\n" #~ "\n" -#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -#~ "COUNTRIES\n" +#~ "LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN " +#~ "SOME COUNTRIES\n" #~ "\n" -#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -#~ "in no circumstances, be \n" +#~ "To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors " +#~ "will, in no circumstances, be \n" #~ "liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " #~ "(including without \n" #~ "limitation \n" #~ "damages for loss of business, interruption of business, financial loss, " #~ "legal fees and penalties \n" -#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) arising " -#~ "out of the possession \n" +#~ "resulting from a court judgement, or any other consequential loss) " +#~ "arising out of the possession \n" #~ "and \n" #~ "use of software components or arising out of downloading software " #~ "components from one of \n" #~ "Linux-Mandrake \n" -#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local laws. " -#~ "This limited liability \n" +#~ "sites which are prohibited or restricted in some countries by local " +#~ "laws. This limited liability \n" #~ "applies to, but is not restricted to, the strong cryptography components " #~ "included in the Software \n" #~ "Products.\n" @@ -9142,15 +9172,15 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "5. Governing Laws \n" #~ "\n" -#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -#~ "court judgement, this \n" +#~ "If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by " +#~ "a court judgement, this \n" #~ "portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " #~ "applicable sections of the \n" #~ "agreement.\n" #~ "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " #~ "France.\n" -#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -#~ "court. As a last \n" +#~ "All disputes on the terms of this license will preferably be settled out " +#~ "of court. As a last \n" #~ "resort, \n" #~ "the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of Paris - " #~ "France.\n" @@ -9165,27 +9195,27 @@ msgstr "" #~ "Software incluyen, pero \n" #~ "no están restringidos a, el conjunto de programas, métodos y reglas y " #~ "documentación relacionados al \n" -#~ "sistema operativo y los distintos componentes de la distribución " -#~ "Linux-Mandrake.\n" +#~ "sistema operativo y los distintos componentes de la distribución Linux-" +#~ "Mandrake.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "1. Acuerdo de Licencia\n" #~ "\n" -#~ "Por favor, lea este documento con cuidado. Este documento es un acuerdo de " -#~ "licencia entre Ud. y\n" -#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 París - Francia, que se aplica a " -#~ "los Productos Software.\n" -#~ "Al instalar, duplicar o usar los Productos Sofware de cualuier manera, Ud. " -#~ "acepta y \n" +#~ "Por favor, lea este documento con cuidado. Este documento es un acuerdo " +#~ "de licencia entre Ud. y\n" +#~ "MandrakeSoft S.A., 43, rue d'Aboukir, 75002 París - Francia, que se " +#~ "aplica a los Productos Software.\n" +#~ "Al instalar, duplicar o usar los Productos Sofware de cualuier manera, " +#~ "Ud. acepta y \n" #~ "acuerda explícitamente a conformar con los términos y condiciones de esta " #~ "Licencia.\n" #~ "Si difiere con cualquier porción de la misma, no se le permite instalar, " #~ "duplicar, o usar los\n" #~ "Productos Software. \n" -#~ "Cualquier intento de instalar, duplicar o usar los Productos Software de una " -#~ "manera que no cumpla\n" -#~ "con los términos y condiciones de esta Licencia está prohibido y terminará " -#~ "sus derechos bajo esta\n" +#~ "Cualquier intento de instalar, duplicar o usar los Productos Software de " +#~ "una manera que no cumpla\n" +#~ "con los términos y condiciones de esta Licencia está prohibido y " +#~ "terminará sus derechos bajo esta\n" #~ "Licenica. Al terminar la Licencia, Ud. debe destruir inmediatamente todas " #~ "las copias de \n" #~ "los Productos Sofware.\n" @@ -9195,34 +9225,34 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Los Productos Software consisten de componentes creados por personas o " #~ "entidades diferentes. La\n" -#~ "mayoría de estos componentes están regidos bajo los términos y condiciones " -#~ "de la Licencia\n" +#~ "mayoría de estos componentes están regidos bajo los términos y " +#~ "condiciones de la Licencia\n" #~ "Pública General, denominada en lo sucesivo \"GPL\", o de licencias " #~ "similares. La mayoría de las mismas le permiten \n" #~ "usar, duplicar, adaptar o redistribuir los componentes que cubren. Por " #~ "favor, lea detenidamente los términos\n" #~ "y condiciones del acuerdo de licencia para cada componente antes de usar " #~ "cualquier componente. Cualquier \n" -#~ "pregunta sobre la licencia de un componente se debería dirigir al autor del " -#~ "mismo y no a MandrakeSoft.\n" +#~ "pregunta sobre la licencia de un componente se debería dirigir al autor " +#~ "del mismo y no a MandrakeSoft.\n" #~ "Los programas desarrollados por MandrakeSoft S.A. están regidos por la " #~ "Licencia GPL. La documentación escrita\n" #~ "por MandrakeSoft S.A. está regida por una licencia específica. Por favor, " #~ "refiérase a la documentación\n" #~ "para más detalles.\n" -#~ "Algunas versiones de los Productos Sofware pueden contener componentes que " -#~ "no están regidos por la\n" -#~ "Licencia GPL o acuerdos similares. Entonces, cada uno de esos componentes se " -#~ "rige por los términos\n" -#~ "y condiciones de su lincecia específica. Por favor, lea atentamente y cumpla " -#~ "con esas licencias específicas\n" -#~ "antes de instalar, usar o redistribuir dichos componentes. Tales licencias, " -#~ "en general, no permiten\n" +#~ "Algunas versiones de los Productos Sofware pueden contener componentes " +#~ "que no están regidos por la\n" +#~ "Licencia GPL o acuerdos similares. Entonces, cada uno de esos componentes " +#~ "se rige por los términos\n" +#~ "y condiciones de su lincecia específica. Por favor, lea atentamente y " +#~ "cumpla con esas licencias específicas\n" +#~ "antes de instalar, usar o redistribuir dichos componentes. Tales " +#~ "licencias, en general, no permiten\n" #~ "la transferencia, duplicación (excepto para copia de respaldo), " #~ "redistribución, ingeniería reversa,\n" #~ "des-ensamblado,\n" -#~ "des-compilado o modificación del componente. Cualquier ruptura del acuerdo " -#~ "terminará inmediatamente sus\n" +#~ "des-compilado o modificación del componente. Cualquier ruptura del " +#~ "acuerdo terminará inmediatamente sus\n" #~ "derechos bajo la licencia específica. A menos que los términos de la " #~ "licencia específica le garantizen\n" #~ "esos derechos, usualmente no puede instalar los programas en más de un " @@ -9230,14 +9260,14 @@ msgstr "" #~ "en una red.\n" #~ "Si duda, por favor contacte directamente al distribuidor o editor del " #~ "componente. Usualmente, la copia\n" -#~ "o transferencia a terceros de dichos componentes incluyendo ls documentación " -#~ "está prohibida.\n" +#~ "o transferencia a terceros de dichos componentes incluyendo ls " +#~ "documentación está prohibida.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "3. Derechos de la Propiedad Intelectual\n" #~ "\n" -#~ "Todos los derechos de los componentes de los Productos Software pertenecen a " -#~ "sus autores respectivos y\n" +#~ "Todos los derechos de los componentes de los Productos Software " +#~ "pertenecen a sus autores respectivos y\n" #~ "están protegidos por las leyes de propiedad intelectual y copyright " #~ "aplicables a los programas de software.\n" #~ "MandrakeSoft S.A. se reserva sus derechos de modificar o adaptar los " @@ -9267,35 +9297,35 @@ msgstr "" #~ "Tanto como permita la ley, MandrakeSoft S.A. no estará expuesto en " #~ "circunstancia alguna\n" #~ "a daños\n" -#~ "cualesquiera especiales, incidentales, directos o indirectos (incluyendo sin " -#~ "limitación daños por pérdidas de\n" +#~ "cualesquiera especiales, incidentales, directos o indirectos (incluyendo " +#~ "sin limitación daños por pérdidas de\n" #~ "negocio, interrupción de negocio, pérdidas financieras, cargos legales y " #~ "penales resultantes de un juicio\n" #~ "de una corte, o cualquier otra pérdida consecuente) debido al uso o a la " #~ "imposibilidad de uso \n" #~ "de los Productos\n" -#~ "Software, incluso si MandrakeSoft S.A. ha sido avisado de la posibilidad u " -#~ "ocurrencia de tales\n" +#~ "Software, incluso si MandrakeSoft S.A. ha sido avisado de la posibilidad " +#~ "u ocurrencia de tales\n" #~ "daños.\n" #~ "\n" -#~ "EXPOSICIÓN LIMITADA VINCULADA A LA POSESIÓN O USO DE SOFTWARE PROHIBIDO EN " -#~ "ALGUNOS PAÍSES\n" +#~ "EXPOSICIÓN LIMITADA VINCULADA A LA POSESIÓN O USO DE SOFTWARE PROHIBIDO " +#~ "EN ALGUNOS PAÍSES\n" #~ "\n" #~ "Tanto como permita la ley, MandrakeSoft S.A. o sus distribuidores, no " #~ "estarán expuestos en \n" #~ "circunstancia alguna por cualquier daño especial, incidental, directo o " #~ "indirecto (incluyendo sin limitación\n" #~ "daños por\n" -#~ "pérdidas de negocio, interrupción de negocio, pérdidas financieras, cargos " -#~ "legales y penalidades que\n" +#~ "pérdidas de negocio, interrupción de negocio, pérdidas financieras, " +#~ "cargos legales y penalidades que\n" #~ "resulten de un juicio de la corte, o cualquier otra pérdida consecuente) " #~ "debido a la posesión y al uso\n" #~ "de \n" #~ "componentes de software o debido a la transferencia de componentes de " #~ "software desde uno\n" #~ "de los sitios\n" -#~ "de Linux-Mandrake que están prohibidos o restringidos en algunos países por " -#~ "leyes locales. Esta exposición limitada\n" +#~ "de Linux-Mandrake que están prohibidos o restringidos en algunos países " +#~ "por leyes locales. Esta exposición limitada\n" #~ "se aplica, pero no está restringida a, los componentes de cifrado fuerte " #~ "incluidos en los Productos\n" #~ "Software.\n" @@ -9305,15 +9335,16 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Si cualquier porción de este acuerdo es considerada ilegal o no aplicable " #~ "por un juicio de una corte,\n" -#~ "dicha porción se excluye de este contrato. Ud. permanece sujeto a las otras " -#~ "secciones aplicables \n" +#~ "dicha porción se excluye de este contrato. Ud. permanece sujeto a las " +#~ "otras secciones aplicables \n" #~ "del acuerdo.\n" -#~ "Los términos y condiciones de esta Licencia están regidos por las Leyes de " -#~ "Francia.\n" -#~ "Todas las disputas sobre los términos de esta licencia preferentemente serán " -#~ "resueltas en la corte. Como\n" +#~ "Los términos y condiciones de esta Licencia están regidos por las Leyes " +#~ "de Francia.\n" +#~ "Todas las disputas sobre los términos de esta licencia preferentemente " +#~ "serán resueltas en la corte. Como\n" #~ "último recurso, \n" -#~ "la disputa será referida a las Cortes de Ley de París - Francia apropiadas.\n" +#~ "la disputa será referida a las Cortes de Ley de París - Francia " +#~ "apropiadas.\n" #~ "Para cualquier pregunta sobre este documento, por favor contacte con " #~ "MandrakeSoft S.A.,\n" #~ "43, rue d'Aboukir, 75002 París - Francia\n" @@ -9322,7 +9353,8 @@ msgstr "" #~ "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" -#~ "Se puede configurar su computadora para compartir su conexión con Internet.\n" +#~ "Se puede configurar su computadora para compartir su conexión con " +#~ "Internet.\n" #~ "\n" #~ msgid "Everything has been configured.\n" @@ -9369,13 +9401,14 @@ msgstr "" #~ "Choose \"Install\" if there are no previous versions of GNU/Linux\n" #~ "installed, or if you wish to use multiple distributions or versions.\n" #~ "\n" -#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake already " -#~ "installed.\n" +#~ "Choose \"Rescue\" if you wish to rescue a version of Linux-Mandrake " +#~ "already installed.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Select:\n" #~ "\n" -#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose this.\n" +#~ " - Recommended: If you have never installed GNU/Linux before, choose " +#~ "this.\n" #~ "\n" #~ " - Customized: If you are familiar enough with GNU/Linux, you may then " #~ "choose\n" @@ -9391,8 +9424,8 @@ msgstr "" #~ "Elija «Instalar» si no hay alguna versión anterior de GNU/Linux\n" #~ "instalada, o si desea usar distribuciones o versiones múltiples.\n" #~ "\n" -#~ "Elija «Rescatar» si desea rescatar una versión previa de Linux-Mandrake ya " -#~ "instalada.\n" +#~ "Elija «Rescatar» si desea rescatar una versión previa de Linux-Mandrake " +#~ "ya instalada.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Seleccione:\n" @@ -9401,18 +9434,22 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ " - Personalizada: Si ya está familiarizado con GNU/Linux, entonces podrá " #~ "elegir\n" -#~ " el uso primario que le dará a su máquina. Ver debajo para más detalles.\n" +#~ " el uso primario que le dará a su máquina. Ver debajo para más " +#~ "detalles.\n" #~ "\n" -#~ " - Experto: Esto supone que ya conoce muy bien GNU/Linux y desea realizar\n" +#~ " - Experto: Esto supone que ya conoce muy bien GNU/Linux y desea " +#~ "realizar\n" #~ " una instalación altamente personalizada. Al igual que con la clase de\n" -#~ " instalación «Personalizada», podrá seleccionar el uso para su sistema.\n" +#~ " instalación «Personalizada», podrá seleccionar el uso para su " +#~ "sistema.\n" #~ " Pero por favor, ¡NO ELIJA ESTA OPCIÓN A MENOS QUE SEPA LO QUE ESTÁ " #~ "HACIENDO!\n" #~ msgid "" #~ "At this point, you may choose what partition(s) to use to install\n" #~ "your Linux-Mandrake system if they have been already defined (from a\n" -#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In other\n" +#~ "previous install of GNU/Linux or from another partitioning tool). In " +#~ "other\n" #~ "cases, hard drive partitions must be defined. This operation consists of\n" #~ "logically dividing the computer's hard drive capacity into separate\n" #~ "areas for use.\n" @@ -9432,7 +9469,8 @@ msgstr "" #~ "computer is first turned on.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, partitioning\n" +#~ "Because the effects of this process are usually irreversible, " +#~ "partitioning\n" #~ "can be intimidating and stressful to the unexperienced user. DiskDrake\n" #~ "simplifies the process so that it must not be. Consult the documentation\n" #~ "and take your time before proceeding.\n" @@ -9442,7 +9480,8 @@ msgstr "" #~ "partitions\n" #~ "using Tab and Up/Down arrows. When a partition is selected, you can use:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +#~ "- Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is " +#~ "selected)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-d to delete a partition\n" #~ "\n" @@ -9457,30 +9496,37 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Si debe crear particiones nuevas, use «Asignación automática» para crear\n" -#~ "automáticamente las particiones para GNU/Linux. Puede seleccionar el disco " -#~ "a\n" -#~ "particionar haciendo clic sobre «hda» para el primer disco IDE, «hdb» para\n" -#~ "el segundo, o sobre «sda» para el primer disco SCSI, y así sucesivamente.\n" +#~ "automáticamente las particiones para GNU/Linux. Puede seleccionar el " +#~ "disco a\n" +#~ "particionar haciendo clic sobre «hda» para el primer disco IDE, «hdb» " +#~ "para\n" +#~ "el segundo, o sobre «sda» para el primer disco SCSI, y así " +#~ "sucesivamente.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Las dos particiones de base son: la partición raíz (/), la cual es el punto\n" +#~ "Las dos particiones de base son: la partición raíz (/), la cual es el " +#~ "punto\n" #~ "de partida de todo el árbol del sistema de archivos; y /boot, la cual\n" -#~ "contiene todos los archivos necesarios para arrancar el sistema operativo\n" +#~ "contiene todos los archivos necesarios para arrancar el sistema " +#~ "operativo\n" #~ "al encender la computadora.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Como los efectos de este proceso generalmente son irreversibles,\n" -#~ "el particionamiento puede ser intimidante para el usuario no experimentado.\n" +#~ "el particionamiento puede ser intimidante para el usuario no " +#~ "experimentado.\n" #~ "DiskDrake simplifica el proceso de manera que no sea así. Consulte la\n" #~ "documentación y tómese su tiempo antes de empezar.\n" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Puede alcanzar cualquier opción usando el teclado: la navegación entre las\n" -#~ "distintas particiones se hace con las teclas Tab y las flechas hacia arriba\n" +#~ "Puede alcanzar cualquier opción usando el teclado: la navegación entre " +#~ "las\n" +#~ "distintas particiones se hace con las teclas Tab y las flechas hacia " +#~ "arriba\n" #~ "y hacia abajo. Cuando una partición está seleccionada, puede usar:\n" #~ "\n" -#~ "- Ctrl-C para crear una nueva partición (cuando se selecciona un espacio " -#~ "vacío)\n" +#~ "- Ctrl-C para crear una nueva partición (cuando se selecciona un " +#~ "espacio vacío)\n" #~ "\n" #~ "- Ctrl-D para borrar una partición\n" #~ "\n" @@ -9498,7 +9544,8 @@ msgstr "" #~ "pueda usarlas (formatear significa crear un sistema de archivos).\n" #~ "También puede formatear particiones creadas anteriormente para borrar\n" #~ "todos los datos que contienen. Note que no es necesario formatear las\n" -#~ "particiones ya existentes, en particular si desea conservar los datos que\n" +#~ "particiones ya existentes, en particular si desea conservar los datos " +#~ "que\n" #~ "contienen. Típicamente se retienen /home y /usr/local." #~ msgid "" @@ -9532,7 +9579,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Si está de acuerdo con la configuración hecha por DrakX, simplemente\n" #~ "haga clic sobre «Aceptar».\n" -#~ "Si no puede elegir en el menú el tipo de ratón que sea más parecido al suyo\n" +#~ "Si no puede elegir en el menú el tipo de ratón que sea más parecido al " +#~ "suyo\n" #~ "en el menú de arriba.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -9547,7 +9595,8 @@ msgstr "" #~ "try to find an Ethernet adapter on your machine. PCI adapters\n" #~ "should be found and initialized automatically.\n" #~ "However, if your peripheral is ISA, autodetection will not work,\n" -#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear then.\n" +#~ "and you will have to choose a driver from the list that will appear " +#~ "then.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "As for SCSI adapters, you can let the driver probe for the adapter\n" @@ -9642,18 +9691,22 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Si desea acceder a una impresora situada en una máquina Unix remota,\n" -#~ "elija «Impresora remota lpd». Para que pueda utilizarla no es necesario dar\n" +#~ "elija «Impresora remota lpd». Para que pueda utilizarla no es necesario " +#~ "dar\n" #~ "un nombre de usuario o contraseña, pero necesita saber el nombre de la\n" #~ "cola de impresión en este servidor de impresión remoto.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Si desea acceder a una impresora SMB (es decir a una impresora conectada\n" -#~ "a una máquina remota Windows o usando Samba), deberá especificar el nombre\n" +#~ "a una máquina remota Windows o usando Samba), deberá especificar el " +#~ "nombre\n" #~ "SMB de la máquina remota (que puede ser diferente de su nombre TCP/IP),\n" -#~ "posiblemente también necesitará dar su dirección IP, así como el nombre de\n" +#~ "posiblemente también necesitará dar su dirección IP, así como el nombre " +#~ "de\n" #~ "usuario, el grupo de trabajo y la contraseña necesarios para acceder a\n" #~ "la impresora; y, por supuesto, el nombre de la impresora.\n" -#~ "Lo mismo vale para una impresora Netware, salvo que no necesita información\n" +#~ "Lo mismo vale para una impresora Netware, salvo que no necesita " +#~ "información\n" #~ "sobre el grupo de trabajo." #~ msgid "" @@ -9662,7 +9715,8 @@ msgstr "" #~ "Unless you have made a bootdisk as suggested, you will not be able to\n" #~ "boot into GNU/Linux any more." #~ msgstr "" -#~ "Se aconseja que responda «Sí» aquí. Si no, si (re)instala Microsoft Windows\n" +#~ "Se aconseja que responda «Sí» aquí. Si no, si (re)instala Microsoft " +#~ "Windows\n" #~ "este va a sobre-escribir el sector de arranque. Si no hizo un disco de " #~ "arranque\n" #~ "como se sugirió, no podrá arrancar más con GNU/Linux." @@ -9806,7 +9860,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "Do you want to keep XFree 3.3?" #~ msgstr "" -#~ "DrakX generará archivos de configuración para XFree 3.3 y para XFree 4.0.\n" +#~ "DrakX generará archivos de configuración para XFree 3.3 y para XFree " +#~ "4.0.\n" #~ "Por defecto, se usa el servidor 4.0 a menos que no soporte su trajeta.\n" #~ "\n" #~ "¿Quiere mantener XFree 3.3?" @@ -9891,7 +9946,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Do you want to configure a dialup connection with modem for your system?" #~ msgstr "" -#~ "¿Quiere configurar una conexión de acceso telefónico por módem en su sistema?" +#~ "¿Quiere configurar una conexión de acceso telefónico por módem en su " +#~ "sistema?" #~ msgid "Do you want to configure a ISDN connection for your system?" #~ msgstr "¿Quiere configurar una conexión RDSI (ISDN) para su sistema?" @@ -9933,8 +9989,8 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "To list the possible choices, press .\n" #~ "\n" -#~ "To load one of them, write its name and press or wait %d seconds for " -#~ "default boot.\n" +#~ "To load one of them, write its name and press or wait %d seconds " +#~ "for default boot.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "­Bienvenido a LILO, el selector de SO de arranque!\n" @@ -10012,7 +10068,8 @@ msgstr "" #~ "Si su adaptador SCSI es ISA, o si es PCI pero DrakX no sabe\n" #~ "que controlador usar para esa tarjeta, o si no tiene adaptadores SCSI,\n" #~ "se le preguntará si tiene adaptadores SCSI o no. Si no tiene alguno\n" -#~ "responda «No». Si tiene uno o varios responda «Sí». Luego se le preguntará\n" +#~ "responda «No». Si tiene uno o varios responda «Sí». Luego se le " +#~ "preguntará\n" #~ "que controlador probar.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -10023,8 +10080,10 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Si no, no olvide la información que puede obtener a partir de Windows\n" -#~ "(si tiene Windows instalado en su sistema), como se sugiere en la guía de\n" -#~ "instalación. Esos son los parámetros que necesitará pasarle al controlador." +#~ "(si tiene Windows instalado en su sistema), como se sugiere en la guía " +#~ "de\n" +#~ "instalación. Esos son los parámetros que necesitará pasarle al " +#~ "controlador." #~ msgid "Shutting down" #~ msgstr "Apagando el equipo" @@ -10037,7 +10096,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Some true type fonts from windows have been found on your computer.\n" -#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under Linux." +#~ "Do you want to use them? Be sure you have the right to use them under " +#~ "Linux." #~ msgstr "" #~ "Se encontraron tipos de letra True Type en una partición Windows\n" #~ "de su computadora. ¿Desea usarlos?\n" @@ -10085,14 +10145,17 @@ msgstr "" #~ " - Customized: If you are familiar with Linux, you will be able to \n" #~ "select the usage for the installed system between normal, development or\n" #~ "server. Choose \"Normal\" for a general purpose installation of your\n" -#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the computer\n" +#~ "computer. You may choose \"Development\" if you will be using the " +#~ "computer\n" #~ "primarily for software development, or choose \"Server\" if you wish to\n" #~ "install a general purpose server (for mail, printing...).\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ " - Expert: If you are fluent with GNU/Linux and want to perform\n" -#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You will\n" -#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized\"." +#~ "a highly customized installation, this Install Class is for you. You " +#~ "will\n" +#~ "be able to select the usage of your installed system as for \"Customized" +#~ "\"." #~ msgstr "" #~ "Elija:\n" #~ "\n" @@ -10102,7 +10165,8 @@ msgstr "" #~ " - Personalizada: si ya está familiarizado con Linux, podrá elegir\n" #~ "el uso que le dará al sistema, entre normal, programador o servidor.\n" #~ "Elija «Normal» para una instalación generalizada. Elija «Programador» si\n" -#~ "va a usar la computadora principalmente para desarrollar programas, o elija\n" +#~ "va a usar la computadora principalmente para desarrollar programas, o " +#~ "elija\n" #~ "«Servidor» si desea instalar un servidor general (para correo, " #~ "impresión,...).\n" #~ "\n" @@ -10124,16 +10188,18 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Update installation image!\n" #~ "\n" -#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image to " -#~ "include\n" +#~ "Ask your system administrator or reboot to update your installation image " +#~ "to include\n" #~ "the Cd-Rom image labelled \"%s\". Press Ok if image has been updated or " #~ "press Cancel\n" #~ "to avoid installation from this Cd-Rom image." #~ msgstr "" #~ "¡Actualice la imagen de instalación!\n" #~ "\n" -#~ "Pídale a su administrador de sistemas o reinicie el equipo para actualizar\n" -#~ "su imagen de instalación de manera de incluir la imagen del CD intitulado\n" +#~ "Pídale a su administrador de sistemas o reinicie el equipo para " +#~ "actualizar\n" +#~ "su imagen de instalación de manera de incluir la imagen del CD " +#~ "intitulado\n" #~ "«%s». Pulse Aceptar si se ha actualizado la imagen\n" #~ "o pulse Cancelar para cancelar la isntalación desde esta imagen de CD." -- cgit v1.2.1