From 844cdb8f6f54e70d8582df9ab84fbe07193bb5a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 2 Sep 2002 19:33:18 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/es.po | 5368 +++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 2639 insertions(+), 2729 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/es.po') diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index 3cd1e2a93..9aea0b46b 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-21 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-21 12:50-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 20:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-01 18:06-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: SPANISH \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "32 MB" msgid "64 MB or more" msgstr "64 MB o más" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "Choose a X server" msgstr "Elija un servidor X" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:201 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:203 msgid "X server" msgstr "Servidor X" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:228 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:230 msgid "Multi-head configuration" msgstr "Configuración multi-monitor" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:229 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:231 msgid "" "Your system support multiple head configuration.\n" "What do you want to do?" @@ -69,27 +69,27 @@ msgstr "" "Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n" "¿Qué desea hacer?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:284 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:286 msgid "Select the memory size of your graphics card" msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:345 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 msgid "XFree configuration" msgstr "Configuración de XFree" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:347 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:349 msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:379 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:381 msgid "Configure all heads independently" msgstr "Configurar los monitores independientemente" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:380 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:382 msgid "Use Xinerama extension" msgstr "Usar extensión Xinerama" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:384 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:386 #, c-format msgid "Configure only card \"%s\"%s" msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s" @@ -100,13 +100,13 @@ msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s" msgid "XFree %s" msgstr "XFree %s" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:409 ../../Xconfig/card.pm_.c:435 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:410 ../../Xconfig/card.pm_.c:436 #: ../../Xconfig/various.pm_.c:23 #, c-format msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:412 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:413 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" @@ -115,17 +115,17 @@ msgstr "" "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n" "XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:414 ../../Xconfig/card.pm_.c:437 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:415 ../../Xconfig/card.pm_.c:438 #, c-format msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:422 ../../Xconfig/card.pm_.c:443 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:423 ../../Xconfig/card.pm_.c:444 #, c-format msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware" -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:425 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:426 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n" "XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:428 ../../Xconfig/card.pm_.c:445 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:429 ../../Xconfig/card.pm_.c:446 #, c-format msgid "" "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" @@ -145,52 +145,53 @@ msgstr "" "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n" "ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR." -#: ../../Xconfig/card.pm_.c:451 +#: ../../Xconfig/card.pm_.c:452 msgid "Xpmac (installation display driver)" msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:78 ../../Xconfig/main.pm_.c:79 -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:94 ../../any.pm_.c:974 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:76 ../../Xconfig/main.pm_.c:77 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../any.pm_.c:977 msgid "Custom" msgstr "Personalizada" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:104 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:102 msgid "Graphic Card" msgstr "Tarjeta gráfica" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:107 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:105 ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:110 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:108 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:209 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:114 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:113 msgid "Test" msgstr "Probar" -#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:377 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 +#: ../../Xconfig/main.pm_.c:118 ../../diskdrake/dav.pm_.c:63 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/removable.pm_.c:25 #: ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:16 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:86 msgid "Options" msgstr "Opciones" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 -#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:281 +#: ../../install_gtk.pm_.c:79 ../../install_steps_gtk.pm_.c:275 #: ../../interactive.pm_.c:127 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:104 +#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:104 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 #: ../../interactive/stdio.pm_.c:39 ../../interactive/stdio.pm_.c:143 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:156 -#: ../../my_gtk.pm_.c:284 ../../my_gtk.pm_.c:307 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3324 ../../standalone/drakbackup_.c:3419 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3438 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:144 ../../my_gtk.pm_.c:159 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 ../../my_gtk.pm_.c:310 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3972 ../../standalone/drakbackup_.c:4067 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4086 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" #: ../../Xconfig/main.pm_.c:121 ../../diskdrake/dav.pm_.c:24 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2933 ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:98 ../../printerdrake.pm_.c:3155 +#: ../../standalone/logdrake_.c:224 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -207,27 +208,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:91 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:93 msgid "Choose a monitor" msgstr "Elija un monitor" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:95 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 msgid "Plug'n Play" msgstr "Plug'n Play" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:96 ../../mouse.pm_.c:45 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:98 ../../mouse.pm_.c:46 msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:97 ../../harddrake/ui.pm_.c:36 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:99 ../../harddrake/ui.pm_.c:37 msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:107 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:109 msgid "Plug'n Play probing failed. Please choose a precise monitor" msgstr "Falló la prueba Plug'n Play. Por favor, elija un monitor específico" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:112 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:114 msgid "" "The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" @@ -251,11 +252,11 @@ msgstr "" "puede dañar su monitor.\n" " En caso de duda, elija una configuración conservadora." -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:119 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:121 msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido horizontal" -#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:120 +#: ../../Xconfig/monitor.pm_.c:122 msgid "Vertical refresh rate" msgstr "Frecuencia de barrido vertical" @@ -292,36 +293,40 @@ msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Tarjeta gráfica: %s" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1015 -#: ../../bootlook.pm_.c:334 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:412 ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:576 ../../interactive.pm_.c:142 -#: ../../interactive.pm_.c:351 ../../interactive/http.pm_.c:105 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm_.c:268 ../../any.pm_.c:1018 +#: ../../bootlook.pm_.c:338 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:87 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:406 ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 ../../interactive.pm_.c:142 +#: ../../interactive.pm_.c:354 ../../interactive/http.pm_.c:105 #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/stdio.pm_.c:39 -#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:155 -#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../my_gtk.pm_.c:284 -#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:1990 -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3278 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3311 ../../standalone/drakbackup_.c:3337 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3364 ../../standalone/drakbackup_.c:3391 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3451 ../../standalone/drakbackup_.c:3478 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 ../../standalone/drakconnect_.c:115 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:147 ../../standalone/drakconnect_.c:289 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:537 ../../standalone/drakconnect_.c:679 -#: ../../standalone/drakfloppy_.c:234 ../../standalone/drakfloppy_.c:383 -#: ../../standalone/drakfont_.c:970 ../../standalone/drakgw_.c:598 -#: ../../standalone/logdrake_.c:224 ../../standalone/logdrake_.c:528 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:64 +#: ../../interactive/stdio.pm_.c:143 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../my_gtk.pm_.c:162 ../../my_gtk.pm_.c:287 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:46 ../../printerdrake.pm_.c:2124 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:203 ../../standalone/drakbackup_.c:3926 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3959 ../../standalone/drakbackup_.c:3985 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4012 ../../standalone/drakbackup_.c:4039 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4099 ../../standalone/drakbackup_.c:4126 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4156 ../../standalone/drakbackup_.c:4182 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:115 ../../standalone/drakconnect_.c:147 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:289 ../../standalone/drakconnect_.c:537 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:679 ../../standalone/drakfloppy_.c:234 +#: ../../standalone/drakfloppy_.c:383 ../../standalone/drakfont_.c:970 +#: ../../standalone/drakgw_.c:536 ../../standalone/logdrake_.c:224 +#: ../../standalone/logdrake_.c:526 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:30 +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Probar la configuración" + +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 msgid "Do you want to test the configuration?" msgstr "¿Desea probar la configuración?" -#: ../../Xconfig/test.pm_.c:26 -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Probar la configuración" +#: ../../Xconfig/test.pm_.c:31 +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Advertencia: probar esta tarjeta de vídeo puede colgar su computadora" #: ../../Xconfig/various.pm_.c:29 #, c-format @@ -464,26 +469,22 @@ msgstr "Arrancar desde DOS/Windows (loadlin)" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: ../../any.pm_.c:158 ../../any.pm_.c:190 +#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:190 msgid "Bootloader main options" msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:159 ../../any.pm_.c:191 +#: ../../any.pm_.c:160 ../../any.pm_.c:191 msgid "Bootloader to use" msgstr "Cargador de arranque a usar" -#: ../../any.pm_.c:161 +#: ../../any.pm_.c:162 msgid "Bootloader installation" msgstr "Instalación del cargador de arranque" -#: ../../any.pm_.c:163 ../../any.pm_.c:193 +#: ../../any.pm_.c:164 ../../any.pm_.c:193 msgid "Boot device" msgstr "Dispositivo de arranque" -#: ../../any.pm_.c:164 -msgid "LBA (doesn't work on old BIOSes)" -msgstr "LBA (no funciona con BIOS antiguos)" - #: ../../any.pm_.c:165 msgid "Compact" msgstr "Compacto" @@ -500,16 +501,17 @@ msgstr "Modo de vídeo" msgid "Delay before booting default image" msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" -#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:786 +#: ../../any.pm_.c:170 ../../any.pm_.c:788 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:179 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1111 ../../network/modem.pm_.c:48 -#: ../../printerdrake.pm_.c:743 ../../printerdrake.pm_.c:858 -#: ../../standalone/drakconnect_.c:624 ../../standalone/drakconnect_.c:649 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1096 ../../network/modem.pm_.c:48 +#: ../../printerdrake.pm_.c:850 ../../printerdrake.pm_.c:965 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3528 ../../standalone/drakconnect_.c:624 +#: ../../standalone/drakconnect_.c:649 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:787 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 +#: ../../any.pm_.c:171 ../../any.pm_.c:789 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1097 msgid "Password (again)" msgstr "Contraseña (de nuevo)" @@ -545,14 +547,14 @@ msgstr "" "La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" "no tiene sentido sin contraseña" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 msgid "Please try again" msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" -#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:762 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1106 +#: ../../any.pm_.c:184 ../../any.pm_.c:764 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" @@ -602,16 +604,16 @@ msgstr "" "Aquí están las diferentes entradas.\n" "Puede añadir otras o cambiar las que ya existen." -#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1483 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1596 ../../standalone/drakfont_.c:1011 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../standalone/drakbackup_.c:1558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1671 ../../standalone/drakfont_.c:1011 #: ../../standalone/drakfont_.c:1054 msgid "Add" msgstr "Agregar" -#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:774 ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 +#: ../../any.pm_.c:257 ../../any.pm_.c:776 ../../diskdrake/dav.pm_.c:64 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:153 ../../diskdrake/removable.pm_.c:27 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:88 ../../interactive/http.pm_.c:153 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2696 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3155 ../../standalone/drakbackup_.c:2772 msgid "Done" msgstr "Hecho" @@ -623,7 +625,7 @@ msgstr "Modificar" msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" -#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1630 +#: ../../any.pm_.c:266 ../../standalone/drakbackup_.c:1705 msgid "Linux" msgstr "Linux" @@ -717,13 +719,13 @@ msgstr "¿Tiene alguna otra?" msgid "Do you have any %s interfaces?" msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:821 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:823 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "No" msgstr "No" -#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:820 ../../interactive.pm_.c:132 -#: ../../my_gtk.pm_.c:283 +#: ../../any.pm_.c:660 ../../any.pm_.c:822 ../../interactive.pm_.c:132 +#: ../../my_gtk.pm_.c:286 msgid "Yes" msgstr "Sí" @@ -825,38 +827,46 @@ msgstr "permitir \"su\"" msgid "access to administrative files" msgstr "acceso a archivos administrativos" -#: ../../any.pm_.c:758 +#: ../../any.pm_.c:754 +msgid "access to network tools" +msgstr "acceso a herramientas de red" + +#: ../../any.pm_.c:755 +msgid "access to compilation tools" +msgstr "acceso a herramientas de compilación" + +#: ../../any.pm_.c:760 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s ya fue añadido)" -#: ../../any.pm_.c:763 +#: ../../any.pm_.c:765 msgid "This password is too simple" msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" -#: ../../any.pm_.c:764 +#: ../../any.pm_.c:766 msgid "Please give a user name" msgstr "Introduzca el nombre de usuario" -#: ../../any.pm_.c:765 +#: ../../any.pm_.c:767 msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "" "El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" -#: ../../any.pm_.c:766 +#: ../../any.pm_.c:768 msgid "The user name is too long" msgstr "El nombre de usuario es muy largo" -#: ../../any.pm_.c:767 +#: ../../any.pm_.c:769 msgid "This user name is already added" msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" -#: ../../any.pm_.c:771 +#: ../../any.pm_.c:773 msgid "Add user" msgstr "Añadir un usuario" -#: ../../any.pm_.c:772 +#: ../../any.pm_.c:774 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -865,32 +875,32 @@ msgstr "" "Introduzca un usuario\n" "%s" -#: ../../any.pm_.c:773 +#: ../../any.pm_.c:775 msgid "Accept user" msgstr "Aceptar el usuario" -#: ../../any.pm_.c:784 +#: ../../any.pm_.c:786 msgid "Real name" msgstr "Nombre y apellidos" -#: ../../any.pm_.c:785 ../../printerdrake.pm_.c:742 -#: ../../printerdrake.pm_.c:857 +#: ../../any.pm_.c:787 ../../printerdrake.pm_.c:849 +#: ../../printerdrake.pm_.c:964 msgid "User name" msgstr "Nombre del usuario" -#: ../../any.pm_.c:788 +#: ../../any.pm_.c:790 msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: ../../any.pm_.c:790 +#: ../../any.pm_.c:792 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: ../../any.pm_.c:817 +#: ../../any.pm_.c:819 msgid "Autologin" msgstr "Entrada automática" -#: ../../any.pm_.c:818 +#: ../../any.pm_.c:820 msgid "" "I can set up your computer to automatically log on one user.\n" "Do you want to use this feature?" @@ -898,19 +908,19 @@ msgstr "" "Puede configurar su computadora para que entre automáticamente\n" "en sesión con un usuario dado al arrancar. ¿Desea esa funcionalidad?" -#: ../../any.pm_.c:822 +#: ../../any.pm_.c:824 msgid "Choose the default user:" msgstr "Elija el usuario predeterminado:" -#: ../../any.pm_.c:823 +#: ../../any.pm_.c:825 msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" -#: ../../any.pm_.c:838 +#: ../../any.pm_.c:840 msgid "Please choose a language to use." msgstr "Por favor, elija el idioma a usar." -#: ../../any.pm_.c:840 +#: ../../any.pm_.c:842 msgid "" "Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" "the languages you would like to install. They will be available\n" @@ -918,35 +928,35 @@ msgid "" msgstr "" "Puede elegir otros idiomas, que estarán disponibles después de la instalación" -#: ../../any.pm_.c:854 ../../install_steps_interactive.pm_.c:708 +#: ../../any.pm_.c:856 ../../install_steps_interactive.pm_.c:692 #: ../../standalone/drakxtv_.c:73 msgid "All" msgstr "Todo" -#: ../../any.pm_.c:974 +#: ../../any.pm_.c:977 msgid "Allow all users" msgstr "Permitir a todos los usuarios" -#: ../../any.pm_.c:974 +#: ../../any.pm_.c:977 msgid "No sharing" msgstr "No compartir" -#: ../../any.pm_.c:984 ../../standalone.pm_.c:57 +#: ../../any.pm_.c:987 ../../install_any.pm_.c:1183 ../../standalone.pm_.c:58 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" -#: ../../any.pm_.c:987 +#: ../../any.pm_.c:990 msgid "" "You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" -#: ../../any.pm_.c:995 ../../standalone.pm_.c:61 +#: ../../any.pm_.c:998 ../../install_any.pm_.c:1188 ../../standalone.pm_.c:63 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" -#: ../../any.pm_.c:1001 +#: ../../any.pm_.c:1004 msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" "Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " @@ -960,11 +970,11 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n" -#: ../../any.pm_.c:1015 +#: ../../any.pm_.c:1018 msgid "Launch userdrake" msgstr "Lanzar userdrake" -#: ../../any.pm_.c:1017 +#: ../../any.pm_.c:1020 msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" "You can use userdrake to add a user in this group." @@ -972,31 +982,31 @@ msgstr "" "La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n" "Puede utilizar userdrake para añadir un usuario a este grupo." -#: ../../any.pm_.c:1068 +#: ../../any.pm_.c:1071 msgid "Welcome To Crackers" msgstr "Bienvenidos, crackers" -#: ../../any.pm_.c:1069 +#: ../../any.pm_.c:1072 msgid "Poor" msgstr "Pobre" -#: ../../any.pm_.c:1070 ../../mouse.pm_.c:31 +#: ../../any.pm_.c:1073 ../../mouse.pm_.c:31 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: ../../any.pm_.c:1071 +#: ../../any.pm_.c:1074 msgid "High" msgstr "Alta" -#: ../../any.pm_.c:1072 +#: ../../any.pm_.c:1075 msgid "Higher" msgstr "Más alta" -#: ../../any.pm_.c:1073 +#: ../../any.pm_.c:1076 msgid "Paranoid" msgstr "Paranoica" -#: ../../any.pm_.c:1076 +#: ../../any.pm_.c:1079 msgid "" "This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" "but very sensitive: it must not be used for a machine connected to others\n" @@ -1006,7 +1016,7 @@ msgstr "" "usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" "conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." -#: ../../any.pm_.c:1079 +#: ../../any.pm_.c:1082 msgid "" "Password are now enabled, but use as a networked computer is still not " "recommended." @@ -1014,7 +1024,7 @@ msgstr "" "Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n" "nivel para un ordenador conectado a una red." -#: ../../any.pm_.c:1080 +#: ../../any.pm_.c:1083 msgid "" "This is the standard security recommended for a computer that will be used " "to connect to the Internet as a client." @@ -1022,7 +1032,7 @@ msgstr "" "Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n" "utilizará para conectarse a la Internet como cliente." -#: ../../any.pm_.c:1081 +#: ../../any.pm_.c:1084 msgid "" "There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " "night." @@ -1030,7 +1040,7 @@ msgstr "" "Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más " "verificaciones automáticas." -#: ../../any.pm_.c:1082 +#: ../../any.pm_.c:1085 msgid "" "With this security level, the use of this system as a server becomes " "possible.\n" @@ -1045,7 +1055,7 @@ msgstr "" "servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " "sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." -#: ../../any.pm_.c:1085 +#: ../../any.pm_.c:1088 msgid "" "This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " "security features are at their maximum." @@ -1053,30 +1063,30 @@ msgstr "" "Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n" "Las características de seguridad están al máximo." -#: ../../any.pm_.c:1091 +#: ../../any.pm_.c:1094 msgid "DrakSec Basic Options" msgstr "Opciones básicas de DrakSec" -#: ../../any.pm_.c:1092 +#: ../../any.pm_.c:1095 msgid "Please choose the desired security level" msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado" -#: ../../any.pm_.c:1095 +#: ../../any.pm_.c:1098 msgid "Security level" msgstr "Nivel de seguridad" -#: ../../any.pm_.c:1097 +#: ../../any.pm_.c:1100 msgid "Use libsafe for servers" msgstr "Utilizar libsafe para los servidores" -#: ../../any.pm_.c:1098 +#: ../../any.pm_.c:1101 msgid "" "A library which defends against buffer overflow and format string attacks." msgstr "" "Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " "ataques con cadenas de formato." -#: ../../any.pm_.c:1099 +#: ../../any.pm_.c:1102 msgid "Security Administrator (login or email)" msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)" @@ -1108,57 +1118,57 @@ msgstr "" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:935 +#: ../../bootloader.pm_.c:932 msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:938 +#: ../../bootloader.pm_.c:935 #, c-format msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:941 +#: ../../bootloader.pm_.c:938 msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar" #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:944 +#: ../../bootloader.pm_.c:941 msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos." #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) #. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm_.c:947 +#: ../../bootloader.pm_.c:944 #, c-format msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos." -#: ../../bootloader.pm_.c:951 +#: ../../bootloader.pm_.c:948 msgid "not enough room in /boot" msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows #. -PO: so you may need to put them in English or in a different language if MS-windows doesn't exist in your language -#: ../../bootloader.pm_.c:1051 +#: ../../bootloader.pm_.c:1048 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. -PO: "Desktop" and "Start Menu" are the name of the directories found in c:\windows -#: ../../bootloader.pm_.c:1053 +#: ../../bootloader.pm_.c:1050 msgid "Start Menu" msgstr "Menú inicio" -#: ../../bootloader.pm_.c:1072 +#: ../../bootloader.pm_.c:1069 #, c-format msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n" -#: ../../bootlook.pm_.c:45 +#: ../../bootlook.pm_.c:45 ../../standalone/draksplash_.c:25 msgid "no help implemented yet.\n" msgstr "todavía no está implementada la ayuda.\n" @@ -1166,8 +1176,8 @@ msgstr "todavía no está implementada la ayuda.\n" msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Configuración del estilo de arranque" -#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:59 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 +#: ../../bootlook.pm_.c:78 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 ../../standalone/drakfloppy_.c:81 #: ../../standalone/logdrake_.c:101 msgid "/_File" msgstr "/_Archivo" @@ -1177,7 +1187,7 @@ msgstr "/_Archivo" msgid "/File/_Quit" msgstr "/Archivo/_Salir" -#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:60 +#: ../../bootlook.pm_.c:79 ../../harddrake/ui.pm_.c:63 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:82 ../../standalone/logdrake_.c:107 msgid "Q" msgstr "S" @@ -1218,54 +1228,59 @@ msgstr "Instalar temas" msgid "Display theme under console" msgstr "Mostrar tema bajo la consola" -#: ../../bootlook.pm_.c:166 +#: ../../bootlook.pm_.c:145 +msgid "Create new theme" +msgstr "Crear un tema nuevo" + +#: ../../bootlook.pm_.c:169 msgid "Can't create Bootsplash preview" msgstr "No se puede crear previsualización de Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:166 ../../bootlook.pm_.c:184 ../../bootlook.pm_.c:187 -#: ../../bootlook.pm_.c:190 ../../bootlook.pm_.c:220 ../../bootlook.pm_.c:222 -#: ../../bootlook.pm_.c:232 ../../bootlook.pm_.c:241 ../../bootlook.pm_.c:248 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:336 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:351 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 +#: ../../bootlook.pm_.c:169 ../../bootlook.pm_.c:187 ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 ../../bootlook.pm_.c:223 ../../bootlook.pm_.c:225 +#: ../../bootlook.pm_.c:235 ../../bootlook.pm_.c:244 ../../bootlook.pm_.c:251 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:73 ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:116 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:340 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:355 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:474 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:45 ../../fsedit.pm_.c:239 #: ../../install_steps.pm_.c:75 ../../install_steps_interactive.pm_.c:67 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:365 ../../interactive/http.pm_.c:119 -#: ../../interactive/http.pm_.c:120 ../../standalone/diskdrake_.c:80 +#: ../../interactive/http.pm_.c:119 ../../interactive/http.pm_.c:120 +#: ../../standalone/draksplash_.c:32 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../bootlook.pm_.c:183 +#: ../../bootlook.pm_.c:186 #, c-format msgid "Backup %s to %s.old" msgstr "Copiar %s a %s.old" -#: ../../bootlook.pm_.c:184 +#: ../../bootlook.pm_.c:187 msgid "unable to backup lilo message" msgstr "no se puede hacer copia de respaldo del mensaje de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:186 +#: ../../bootlook.pm_.c:189 #, c-format msgid "Copy %s to %s" msgstr "Copiar %s a %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:187 +#: ../../bootlook.pm_.c:190 msgid "can't change lilo message" msgstr "no se puede cambiar el mensaje de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:190 +#: ../../bootlook.pm_.c:193 msgid "Lilo message not found" msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../bootlook.pm_.c:223 msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../bootlook.pm_.c:220 +#: ../../bootlook.pm_.c:223 #, c-format msgid "Write %s" msgstr "Escribir %s" -#: ../../bootlook.pm_.c:222 +#: ../../bootlook.pm_.c:225 msgid "" "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" "File not found." @@ -1273,17 +1288,17 @@ msgstr "" "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n" "No se encuentra el archivo." -#: ../../bootlook.pm_.c:233 +#: ../../bootlook.pm_.c:236 #, c-format msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:236 +#: ../../bootlook.pm_.c:239 #, c-format -msgid "Make initrd 'mkinird -f /boot/initrd-%s.img %s'." +msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../bootlook.pm_.c:242 +#: ../../bootlook.pm_.c:245 msgid "" "Can't relaunch LiLo!\n" "Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." @@ -1292,23 +1307,24 @@ msgstr "" "Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la " "instalación del tema de LiLo." -#: ../../bootlook.pm_.c:246 +#: ../../bootlook.pm_.c:249 msgid "Relaunch 'lilo'" msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'" -#: ../../bootlook.pm_.c:248 +#: ../../bootlook.pm_.c:251 ../../standalone/draksplash_.c:161 +#: ../../standalone/draksplash_.c:330 ../../standalone/draksplash_.c:454 msgid "Notice" msgstr "Nota" -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:249 +#: ../../bootlook.pm_.c:252 msgid "Theme installation failed!" msgstr "¡Falló la instalación de los temas!" -#: ../../bootlook.pm_.c:258 +#: ../../bootlook.pm_.c:261 #, c-format msgid "" "You are currently using %s as your boot manager.\n" @@ -1317,22 +1333,21 @@ msgstr "" "En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n" "Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración." -#: ../../bootlook.pm_.c:260 ../../standalone/drakbackup_.c:2352 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2362 ../../standalone/drakbackup_.c:2372 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2380 ../../standalone/drakgw_.c:592 -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:58 +#: ../../bootlook.pm_.c:263 ../../standalone/drakbackup_.c:2427 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2437 ../../standalone/drakbackup_.c:2447 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2455 ../../standalone/drakgw_.c:530 msgid "Configure" msgstr "Configurar" -#: ../../bootlook.pm_.c:267 +#: ../../bootlook.pm_.c:270 msgid "Splash selection" msgstr "Selección de Splash" -#: ../../bootlook.pm_.c:270 +#: ../../bootlook.pm_.c:273 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: ../../bootlook.pm_.c:272 +#: ../../bootlook.pm_.c:275 msgid "" "\n" "Select a theme for\n" @@ -1346,44 +1361,44 @@ msgstr "" "puede elegirlos\n" "por separado" -#: ../../bootlook.pm_.c:275 +#: ../../bootlook.pm_.c:278 msgid "Lilo screen" msgstr "Pantalla de LiLo" -#: ../../bootlook.pm_.c:279 +#: ../../bootlook.pm_.c:283 msgid "Bootsplash" msgstr "Bootsplash" -#: ../../bootlook.pm_.c:314 +#: ../../bootlook.pm_.c:318 msgid "System mode" msgstr "Modo del sistema" -#: ../../bootlook.pm_.c:316 +#: ../../bootlook.pm_.c:320 msgid "Launch the graphical environment when your system starts" msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" -#: ../../bootlook.pm_.c:321 +#: ../../bootlook.pm_.c:325 msgid "No, I don't want autologin" msgstr "No, no deseo entrada automática" -#: ../../bootlook.pm_.c:323 +#: ../../bootlook.pm_.c:327 msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" -#: ../../bootlook.pm_.c:333 ../../network/netconnect.pm_.c:101 +#: ../../bootlook.pm_.c:337 ../../network/netconnect.pm_.c:101 #: ../../standalone/drakTermServ_.c:173 ../../standalone/drakTermServ_.c:300 -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4290 ../../standalone/drakconnect_.c:108 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:405 ../../standalone/drakbackup_.c:4191 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4952 ../../standalone/drakconnect_.c:108 #: ../../standalone/drakconnect_.c:140 ../../standalone/drakconnect_.c:296 #: ../../standalone/drakconnect_.c:435 ../../standalone/drakconnect_.c:521 #: ../../standalone/drakconnect_.c:564 ../../standalone/drakconnect_.c:667 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:376 ../../standalone/drakfont_.c:612 #: ../../standalone/drakfont_.c:799 ../../standalone/drakfont_.c:876 -#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:521 +#: ../../standalone/drakfont_.c:963 ../../standalone/logdrake_.c:519 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: ../../bootlook.pm_.c:403 +#: ../../bootlook.pm_.c:407 #, c-format msgid "can not open /etc/inittab for reading: %s" msgstr "¡no se puede abrir /etc/inittab para lectura: %s !" @@ -1482,45 +1497,50 @@ msgstr "Austria" msgid "United States" msgstr "Estados Unidos" -#: ../../detect_devices.pm_.c:599 ../../detect_devices.pm_.c:641 -#: ../../detect_devices.pm_.c:803 -msgid "Unknown Model" -msgstr "Modelo desconocido" - #: ../../diskdrake/dav.pm_.c:23 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:57 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:59 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 +msgid "Unmount" +msgstr "Desmontar" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:60 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 +msgid "Mount" +msgstr "Montar" + +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:61 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:58 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:375 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:558 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:585 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:62 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:568 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:595 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:24 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:15 #: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:85 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:68 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:81 msgid "Please enter the WebDAV server URL" msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:71 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:84 msgid "The URL must begin with http:// or https://" msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://" -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:92 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:105 msgid "Server: " msgstr "Servidor: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:93 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:435 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1079 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:106 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:440 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1164 msgid "Mount point: " msgstr "Punto de montaje: " -#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1159 +#: ../../diskdrake/dav.pm_.c:107 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1170 #, c-format msgid "Options: %s" msgstr "Opciones: %s" @@ -1529,8 +1549,9 @@ msgstr "Opciones: %s" msgid "Please make a backup of your data first" msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:933 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:94 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:943 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 msgid "Read carefully!" msgstr "¡Lea con cuidado!" @@ -1568,10 +1589,14 @@ msgid "Please click on a partition" msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:205 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:69 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:471 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:465 msgid "Details" msgstr "Detalles" +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:252 +msgid "No hard drives found" +msgstr "¡No se encontraron discos rígidos!" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:323 msgid "Ext2" msgstr "Ext2" @@ -1596,13 +1621,13 @@ msgstr "SunOS" msgid "Swap" msgstr "Intercambio" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:331 -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:389 ../../mouse.pm_.c:162 -#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1679 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:324 ../../install_steps_gtk.pm_.c:325 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:383 ../../mouse.pm_.c:165 +#: ../../services.pm_.c:157 ../../standalone/drakbackup_.c:1754 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -1610,12 +1635,12 @@ msgstr "Otros" msgid "Filesystem types:" msgstr "Tipos de sistemas de archivos:" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:397 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:402 msgid "Create" msgstr "Crear" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:376 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:521 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:345 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:531 ../../diskdrake/removable.pm_.c:26 #: ../../diskdrake/removable.pm_.c:49 ../../diskdrake/removable_gtk.pm_.c:17 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1625,7 +1650,7 @@ msgstr "Tipo" msgid "Use ``%s'' instead" msgstr "Use \"%s\" en su lugar" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:385 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:347 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -1633,79 +1658,79 @@ msgstr "Borrar" msgid "Use ``Unmount'' first" msgstr "Use \"Desmontar\" primero" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:513 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm_.c:352 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:518 #, c-format msgid "" "After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "" "Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 msgid "Choose a partition" msgstr "Elija una partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:173 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:174 msgid "Choose another partition" msgstr "Elija otra partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:198 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:199 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Toggle to expert mode" msgstr "Cambiar al modo experto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Toggle to normal mode" msgstr "Cambiar al modo normal" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:220 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:221 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:239 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:240 msgid "Continue anyway?" msgstr "¿Seguir adelante?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 msgid "Quit without saving" msgstr "Salir sin grabar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:244 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:245 msgid "Quit without writing the partition table?" msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:249 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:250 msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Auto allocate" msgstr "Asignación automática" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 msgid "Clear all" msgstr "Borrar todas" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:261 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:263 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:214 msgid "More" msgstr "Más" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:264 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:267 msgid "Hard drive information" msgstr "Información del disco rígido" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:294 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:298 msgid "All primary partitions are used" msgstr "Todas las particiones primarias están usadas" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:295 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:299 msgid "I can't add any more partition" msgstr "No se pueden agregar más particiones" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:296 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:300 msgid "" "To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " "partition" @@ -1713,31 +1738,31 @@ msgstr "" "Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una " "partición extendida" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:306 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 msgid "Save partition table" msgstr "Guardar la tabla de particiones" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:307 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:311 msgid "Restore partition table" msgstr "Restaurar la tabla de particiones" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:308 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:312 msgid "Rescue partition table" msgstr "Rescatar la tabla de particiones" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:310 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:314 msgid "Reload partition table" msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:315 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:319 msgid "Removable media automounting" msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:324 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:344 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:328 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:348 msgid "Select file" msgstr "Elija un archivo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:331 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:335 msgid "" "The backup partition table has not the same size\n" "Still continue?" @@ -1745,11 +1770,11 @@ msgstr "" "La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" "el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:345 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:349 msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:346 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:350 msgid "" "Insert a floppy in drive\n" "All data on this floppy will be lost" @@ -1757,79 +1782,71 @@ msgstr "" "Inserte un disquete en la unidad\n" "Se perderán todos los datos del disquete" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:357 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:361 msgid "Trying to rescue partition table" msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:363 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:367 msgid "Detailed information" msgstr "Información detallada" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:378 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "Resize" msgstr "Redimensionar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:379 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:705 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:715 msgid "Move" msgstr "Desplazar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:380 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 msgid "Format" msgstr "Formatear" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:381 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:82 -msgid "Mount" -msgstr "Montar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:382 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 msgid "Add to RAID" msgstr "Añadir al RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:383 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 msgid "Add to LVM" msgstr "Añadir al LVM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:384 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:81 -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:386 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:390 msgid "Remove from RAID" msgstr "Quitar del RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:387 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:391 msgid "Remove from LVM" msgstr "Quitar del LVM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:388 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:392 msgid "Modify RAID" msgstr "Modificar el RAID" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:389 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:393 msgid "Use for loopback" msgstr "Usar para loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:428 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 msgid "Create a new partition" msgstr "Crear una partición nueva" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:431 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:436 msgid "Start sector: " msgstr "Sector de comienzo: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:433 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:805 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:438 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:815 msgid "Size in MB: " msgstr "Tamaño en MB: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:434 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:806 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:816 msgid "Filesystem type: " msgstr "Tipo de sistema de. archivos: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:439 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:444 msgid "Preference: " msgstr "Preferencia: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:464 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:469 msgid "" "You can't create a new partition\n" "(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" @@ -1839,33 +1856,33 @@ msgstr "" "(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n" "Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:494 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:499 msgid "Remove the loopback file?" msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:519 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:529 msgid "Change partition type" msgstr "Cambiar el tipo de partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:520 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:530 ../../diskdrake/removable.pm_.c:48 msgid "Which filesystem do you want?" msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:526 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:536 msgid "Switching from ext2 to ext3" msgstr "Cambiando de ext2 a ext3" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:556 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:566 #, c-format msgid "Where do you want to mount loopback file %s?" msgstr "¿Donde desea montar el archivo de loopback %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:557 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:567 #, c-format msgid "Where do you want to mount device %s?" msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:563 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:573 msgid "" "Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" "Remove the loopback first" @@ -1874,138 +1891,138 @@ msgstr "" "se usa para un montaje en loopback.\n" "Quite el montaje de loopback primero" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:584 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:594 #, c-format msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "¿Dónde desea montar a %s?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 msgid "Computing FAT filesystem bounds" msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:608 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:667 -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:618 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:677 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 msgid "Resizing" msgstr "Redimensionando" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:640 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:650 msgid "This partition is not resizeable" msgstr "Esta partición no es redimensionable" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:645 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:655 msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" "Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:647 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:657 #, c-format msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:652 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:662 msgid "Choose the new size" msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:653 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:663 msgid "New size in MB: " msgstr "Tamaño nuevo en MB: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:706 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:716 msgid "Which disk do you want to move it to?" msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:707 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:717 msgid "Sector" msgstr "Sector" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:708 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:718 msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 msgid "Moving" msgstr "Desplazando" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:711 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:721 msgid "Moving partition..." msgstr "Desplazando una partición..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:728 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:738 msgid "Choose an existing RAID to add to" msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:729 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:746 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:739 ../../diskdrake/interactive.pm_.c:756 msgid "new" msgstr "nuevo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:744 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:754 msgid "Choose an existing LVM to add to" msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:749 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:759 msgid "LVM name?" msgstr "¿nombre de LVM?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:790 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:800 msgid "This partition can't be used for loopback" msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:803 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:804 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:814 msgid "Loopback file name: " msgstr "Nombre del archivo de loopback: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:809 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:819 msgid "Give a file name" msgstr "Indique el nombre de un archivo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:812 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:822 msgid "File already used by another loopback, choose another one" msgstr "" "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback.\n" "Elija otro archivo, por favor" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:813 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:823 msgid "File already exists. Use it?" msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:836 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:846 msgid "Mount options" msgstr "Opciones de montaje" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:843 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:853 msgid "Various" msgstr "Varios" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:907 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:917 ../../standalone/drakfloppy_.c:103 msgid "device" msgstr "dispositivo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:908 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:918 msgid "level" msgstr "nivel" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:909 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:919 msgid "chunk size" msgstr "tamaño de los bloques" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:924 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:934 msgid "Be careful: this operation is dangerous." msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:939 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:949 msgid "What type of partitioning?" msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:955 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:965 #, c-format msgid "The package %s is needed. Install it?" msgstr "Se necesita el paquete %s. ¿Desea instalarlo?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:969 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 msgid "" "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder > " "1024).\n" @@ -2017,7 +2034,7 @@ msgstr "" "que\n" "no funcione), o bien no utiliza LILO (y entonces no necesita /boot)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:973 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:983 msgid "" "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " "beyond\n" @@ -2029,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga en cuenta que tiene\n" "que añadir una partición /boot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:979 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:989 msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" "No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" @@ -2039,44 +2056,44 @@ msgstr "" "Ningún cargador de arranque es capaz de manejarlo sin una partición /boot.\n" "Así que tenga en cuenta que tiene que añadir una partición /boot." -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:999 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1009 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1003 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1013 msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1014 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1024 #, c-format msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1016 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1026 msgid "Formatting" msgstr "Formateando" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1017 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1027 #, c-format msgid "Formatting loopback file %s" msgstr "Formateando el archivo de loopback %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1018 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1028 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:459 #, c-format msgid "Formatting partition %s" msgstr "Formateando la partición %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Hide files" msgstr "Ocultar archivos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1029 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1039 msgid "Move files to the new partition" msgstr "Mover los archivos a la nueva partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1030 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1040 #, c-format msgid "" "Directory %s already contains data\n" @@ -2085,83 +2102,83 @@ msgstr "" "El directorio %s ya tiene algunos datos\n" "(%s)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1041 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1051 msgid "Moving files to the new partition" msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1045 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1055 #, c-format msgid "Copying %s" msgstr "Copiando %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1049 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Borrando %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1059 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1069 #, c-format msgid "partition %s is now known as %s" msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1080 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1139 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1090 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1149 msgid "Device: " msgstr "Dispositivo: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1081 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1091 #, c-format msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1085 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1093 -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1157 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1095 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1168 msgid "Type: " msgstr "Tipo: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1089 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1099 msgid "Name: " msgstr "Nombre: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1097 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1107 #, c-format msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Comienzo: sector %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1098 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "Tamaño: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1100 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1110 #, c-format msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectores" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1102 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 #, c-format msgid "Cylinder %d to %d\n" msgstr "Cilindros %d a %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1103 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 msgid "Formatted\n" msgstr "Formateado\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1104 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1114 msgid "Not formatted\n" msgstr "No formateado\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1105 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 msgid "Mounted\n" msgstr "Montado\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1106 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1116 #, c-format msgid "RAID md%s\n" msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1108 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 #, c-format msgid "" "Loopback file(s):\n" @@ -2170,7 +2187,7 @@ msgstr "" "Archivo(s) de loopback:\n" " %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1109 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1119 msgid "" "Partition booted by default\n" " (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" @@ -2178,27 +2195,27 @@ msgstr "" "Partición predeterminada de arranque\n" " (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1111 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 #, c-format msgid "Level %s\n" msgstr "Nivel %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1112 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1122 #, c-format msgid "Chunk size %s\n" msgstr "Tamaño de los bloques %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1113 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1123 #, c-format msgid "RAID-disks %s\n" msgstr "Discos-RAID %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1115 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1125 #, c-format msgid "Loopback file name: %s" msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1118 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1128 msgid "" "\n" "Chances are, this partition is\n" @@ -2210,7 +2227,7 @@ msgstr "" "una partición de Controlador, probablemente\n" "debería dejarla como está.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1121 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1131 msgid "" "\n" "This special Bootstrap\n" @@ -2222,59 +2239,63 @@ msgstr "" "es para el arranque\n" "dual de su sistema.\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1140 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1150 +msgid "Read-only" +msgstr "Sólo lectura" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1151 #, c-format msgid "Size: %s\n" msgstr "Tamaño: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1141 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1152 #, c-format msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1142 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1153 msgid "Info: " msgstr "Info: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1143 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1154 #, c-format msgid "LVM-disks %s\n" msgstr "Discos-LVM %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1144 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1155 #, c-format msgid "Partition table type: %s\n" msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1145 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1156 #, c-format msgid "on channel %d id %d\n" msgstr "en el canal %d id %d\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1175 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1186 msgid "Filesystem encryption key" msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1176 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1187 msgid "Choose your filesystem encryption key" msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1179 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1190 #, c-format msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta clave de cifrado es demasiado simple\n" "(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1180 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1191 msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Las claves de cifrado no coinciden" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1183 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1194 msgid "Encryption key" msgstr "Clave de cifrado" -#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1184 +#: ../../diskdrake/interactive.pm_.c:1195 msgid "Encryption key (again)" msgstr "Clave de cifrado (otra vez)" @@ -2312,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " "acceder a este host." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm_.c:178 ../../standalone/drakbackup_.c:3527 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" @@ -2324,23 +2345,23 @@ msgstr "Dominio" msgid "Search servers" msgstr "Buscar servidores" -#: ../../fs.pm_.c:552 ../../fs.pm_.c:562 ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 -#: ../../fs.pm_.c:574 ../../fs.pm_.c:578 +#: ../../fs.pm_.c:544 ../../fs.pm_.c:554 ../../fs.pm_.c:558 ../../fs.pm_.c:562 +#: ../../fs.pm_.c:566 ../../fs.pm_.c:570 #, c-format msgid "%s formatting of %s failed" msgstr "%s formateo de %s falló" -#: ../../fs.pm_.c:615 +#: ../../fs.pm_.c:607 #, c-format msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" -#: ../../fs.pm_.c:687 ../../fs.pm_.c:731 +#: ../../fs.pm_.c:681 ../../fs.pm_.c:724 #, c-format msgid "mounting partition %s in directory %s failed" msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" -#: ../../fs.pm_.c:746 ../../partition_table.pm_.c:602 +#: ../../fs.pm_.c:739 ../../partition_table.pm_.c:598 #, c-format msgid "error unmounting %s: %s" msgstr "error desmontando %s: %s" @@ -2357,33 +2378,52 @@ msgstr "con /usr" msgid "server" msgstr "servidor" -#: ../../fsedit.pm_.c:472 +#: ../../fsedit.pm_.c:240 +#, c-format +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to loose all the partitions?\n" +msgstr "" +"No se puede leer la tabla de particiones de %s, está demasiado corrupta :(\n" +"Se puede seguir, borrando las particiones malas (¡perderá TODOS LOS " +"DATOS!).\n" +"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de " +"particiones.\n" +"(el error es %s)\n" +"\n" +"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n" + +#: ../../fsedit.pm_.c:501 msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:473 +#: ../../fsedit.pm_.c:502 msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB" -#: ../../fsedit.pm_.c:492 +#: ../../fsedit.pm_.c:521 msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /" -#: ../../fsedit.pm_.c:493 +#: ../../fsedit.pm_.c:522 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:497 +#: ../../fsedit.pm_.c:526 #, c-format msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:499 +#: ../../fsedit.pm_.c:528 msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz" -#: ../../fsedit.pm_.c:501 +#: ../../fsedit.pm_.c:530 msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " "point\n" @@ -2391,106 +2431,149 @@ msgstr "" "Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) " "para este punto de montaje\n" -#: ../../fsedit.pm_.c:503 +#: ../../fsedit.pm_.c:532 #, c-format msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:570 +#: ../../fsedit.pm_.c:599 msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática" -#: ../../fsedit.pm_.c:572 +#: ../../fsedit.pm_.c:601 msgid "Nothing to do" msgstr "Nada para hacer" -#: ../../fsedit.pm_.c:665 +#: ../../fsedit.pm_.c:694 #, c-format msgid "Error opening %s for writing: %s" msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s" -#: ../../fsedit.pm_.c:750 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:155 +msgid "No alternative driver" +msgstr "No hay controlador alternativo" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:156 +#, c-format +msgid "There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s)" +msgstr "" +"No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%" +"s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:158 +msgid "Sound configuration" +msgstr "Configuración de sonido" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:159 +#, c-format msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)" msgstr "" -"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los " -"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la " -"razón de este fallo" +"Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su " +"tarjeta de sonido (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:162 +msgid "Driver:" +msgstr "Controlador:" -#: ../../fsedit.pm_.c:773 -msgid "You don't have any partitions!" -msgstr "¡No tiene ninguna partición!" +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:173 +msgid "No known driver" +msgstr "No hay controlador conocido" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:174 +#, c-format +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:177 +msgid "Unkown driver" +msgstr "Controlador desconocido" + +#: ../../harddrake/sound.pm_.c:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The \"%s\" driver for your sound card is unlisted\n" +"\n" +"Please send the output of the \"lspcidrake -v\" command to\n" +"\n" +"with subject: unlisted sound driver \"%s\"" +msgstr "" +"No está listado el contrlador \"%s\" para su tarjeta de sonido\n" +"\n" +"Por favor, envíe la salida del comando \"lspcidrake -v\" a\n" +"Thierry Vignaud \n" +"con el tema: unlisted sound driver" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "Model" msgstr "Modelo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:15 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 msgid "hard disk model" msgstr "modelo de disco rígido" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 msgid "Channel" msgstr "Canal" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:16 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:17 msgid "EIDE/SCSI channel" msgstr "canal EIDE/SCSI" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:18 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 msgid "Bus" msgstr "Bus" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:19 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 msgid "" "this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" "esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " "USB, ...)" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "Module" msgstr "Módulo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:20 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handle that device" msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "Media class" msgstr "Clase de medio" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:21 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 msgid "class of hardware device" msgstr "clase de dispositivo de hardware" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 ../../printerdrake.pm_.c:1404 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 ../../printerdrake.pm_.c:1517 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:22 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:23 msgid "this field describe the device" msgstr "este campo describe al dispositivo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:24 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 msgid "Bus identification" msgstr "Identificación del bus" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:25 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:26 msgid "" -"- PCI and USB devices : this list the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" +"- PCI and USB devices: this list the vendor, device, subvendor and subdevice " +"PCI/USB ids" msgstr "" "- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, " "subfabricante e id de subdispositivo PCI/USB" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:27 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 msgid "Location on the bus" msgstr "Ubicación en el bus" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:28 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:29 msgid "" "- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" "- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" @@ -2500,49 +2583,61 @@ msgstr "" "- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n" "- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:31 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 msgid "Old device file" msgstr "Archivo de dispositivo antiguo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:32 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 msgid "old static device name used in dev package" msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:33 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 msgid "New devfs device" msgstr "Dispositivo devfs nuevo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:34 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 msgid "new dinamic device name generated by incore kernel devfs" msgstr "" "dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:35 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 msgid "Number of buttons" msgstr "Cantidad de botones" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:36 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:37 msgid "the vendor name of the device" msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:60 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:38 +#, fuzzy +msgid "Alternative drivers" +msgstr "No hay controlador alternativo" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:39 +#, fuzzy +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "" +"No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%" +"s)" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 msgid "/_Quit" msgstr "/_Salir" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:61 ../../harddrake/ui.pm_.c:62 -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 ../../standalone/logdrake_.c:110 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 ../../harddrake/ui.pm_.c:65 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 ../../standalone/logdrake_.c:110 msgid "/_Help" msgstr "/A_yuda" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:62 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:65 msgid "/_Help..." msgstr "/A_yuda..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:63 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:66 msgid "Harddrake help" msgstr "Ayuda de Harddrake" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:64 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:67 msgid "" "Description of the fields:\n" "\n" @@ -2550,15 +2645,15 @@ msgstr "" "Descripción de los campos:\n" "\n" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:68 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 msgid "/_About..." msgstr "/_Acerca..." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:69 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:72 msgid "About Harddrake" msgstr "Acerca de Harddrake" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:70 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:73 msgid "" "This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" "Version:" @@ -2567,51 +2662,51 @@ msgstr "" "Mandrake.\n" "Versión:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:71 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:74 msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:83 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:86 msgid "Harddrake2 version " msgstr "Harddrake2 versión" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:91 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:103 msgid "Detected hardware" msgstr "Hardware detectado" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:105 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:108 msgid "Configure module" msgstr "Configurar módulo" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 -msgid "Informations" -msgstr "Información" - -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:92 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:109 msgid "Run config tool" msgstr "Ejecutar herramienta de configuración" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 msgid "Detection in progress" msgstr "Detección en progreso" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:96 ../../interactive.pm_.c:388 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:113 ../../interactive.pm_.c:391 msgid "Please wait" msgstr "Espere, por favor" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 msgid "primary" msgstr "primario" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:139 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:156 msgid "secondary" msgstr "secundario" -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:176 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:197 msgid "You can configure each parameter of the module here." msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo." -#: ../../harddrake/ui.pm_.c:192 +#: ../../harddrake/ui.pm_.c:213 #, c-format msgid "Running \"%s\" ..." msgstr "Ejecutando \"%s\" ..." @@ -2646,15 +2741,15 @@ msgstr "" "su tarjeta de TV si lo necesita." #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:213 -msgid "Card model :" +msgid "Card model:" msgstr "Modelo de la tarjeta :" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:214 -msgid "Tuner type :" +msgid "Tuner type:" msgstr "Tipo de sintonizador :" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 -msgid "Number of capture buffers :" +msgid "Number of capture buffers:" msgstr "Cantidad de búferes de captura :" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:215 @@ -2662,11 +2757,11 @@ msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:217 -msgid "PLL setting :" +msgid "PLL setting:" msgstr "Configuración del PLL :" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 -msgid "Radio support :" +msgid "Radio support:" msgstr "Soporte para radio :" #: ../../harddrake/v4l.pm_.c:218 @@ -2674,28 +2769,28 @@ msgid "enable radio support" msgstr "habilitar el soporte para radio" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:13 msgid "" "GNU/Linux is a multiuser system, and this means that each user can have his\n" "own preferences, his own files and so on. You can read the ``User Guide''\n" "to learn more. But unlike \"root\", which is the administrator, the users\n" -"you will add here will not be entitled to change anything except their own\n" -"files and their own configuration. You will have to create at least one\n" -"regular user for yourself. That account is where you should log in for\n" -"routine use. Although it is very practical to log in as \"root\" everyday,\n" -"it may also be very dangerous! The slightest mistake could mean that your\n" -"system would not work any more. If you make a serious mistake as a regular\n" -"user, you may only lose some information, but not the entire system.\n" +"you add here will not be entitled to change anything except their own files\n" +"and their own configuration. You will have to create at least one regular\n" +"user for yourself. That account is where you should log in for routine use.\n" +"Although it is very practical to log in as \"root\" everyday, it may also\n" +"be very dangerous! The slightest mistake could mean that your system would\n" +"not work any more. If you make a serious mistake as a regular user, you may\n" +"only lose some information, but not the entire system.\n" "\n" "First, you have to enter your real name. This is not mandatory, of course -\n" "as you can actually enter whatever you want. DrakX will then take the first\n" "word you have entered in the box and will bring it over to the \"User\n" "name\". This is the name this particular user will use to log onto the\n" "system. You can change it. You then have to enter a password here. A\n" -"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as \"root\"' one\n" -"from a security point of view, but that is no reason to neglect it: after\n" -"all, your files are at risk.\n" +"non-privileged (regular) user's password is not as crucial as the \"root\"'\n" +"one from a security point of view, but that is no reason to neglect it:\n" +"after all, your files are at risk.\n" "\n" "If you click on \"Accept user\", you can then add as many as you want. Add\n" "a user for each one of your friends: your father or your sister, for\n" @@ -2711,7 +2806,7 @@ msgstr "" "aquí no podrán cambiar nada excepto su configuración y sus archivos\n" "propios. Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted\n" "mismo. Esa cuenta es donde debería conectarse para el uso diario. Aunque es\n" -"muy práctico ingresar como \"root\" diariamente, ¡tambien puede ser muy\n" +"muy práctico ingresar como \"root\" diariamente, ¡también puede ser muy\n" "peligroso! El error más leve podría significar que su sistema deje de\n" "funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado, sólo\n" "puede llegar a perder algo de información, pero no todo el sistema.\n" @@ -2723,7 +2818,7 @@ msgstr "" "ingresar al sistema. Lo puede cambiar. Luego tendrá que ingresar una\n" "contraseña aquí. La contraseña de un usuario no privilegiado (regular) no\n" "es tan crucial como la de \"root\" desde el punto de vista de la seguridad,\n" -"pero esto no es razón alguna para obviarla - despues de todo, son sus\n" +"pero esto no es razón alguna para obviarla: después de todo, son sus\n" "archivos los que están en riesgo.\n" "\n" "Si hace clic sobre \"Aceptar usuario\", entonces puede agregar tantos como\n" @@ -2735,7 +2830,7 @@ msgstr "" "predeterminado para ese usuario (bash por defecto)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:41 msgid "" "Listed above are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" @@ -2773,7 +2868,7 @@ msgstr "" "mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios, al\n" "menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición muy\n" "pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n" -"datos en una partición separada, tambien puede necesitar crear una\n" +"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n" "partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n" "Linux disponible).\n" "\n" @@ -2804,19 +2899,19 @@ msgstr "" "significa \"segunda SCSI ID menor\", etc." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:72 msgid "" "The Mandrake Linux installation is spread out over several CD-ROMs. DrakX\n" "knows if a selected package is located on another CD-ROM and will eject the\n" "current CD and ask you to insert a different one as required." msgstr "" -"La instalación Mandrake Linux se divide en varios CD-ROMs. DrakX sabe si un\n" -"paquete seleccionado se encuentra en otro CD y expulsará el CD corriente y\n" -"le pedirá que inserte uno diferente cuando sea necesario." +"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROMs. DrakX sabe si\n" +"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD y expulsará el CD corriente\n" +"y le pedirá que inserte uno diferente cuando sea necesario." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:77 msgid "" "It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" @@ -2846,7 +2941,7 @@ msgid "" "to have a graphical workstation!\n" "\n" "Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you deselect all groups when performing a regular\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" "installation (by opposition to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" "different options for a minimal installation:\n" "\n" @@ -2877,7 +2972,7 @@ msgstr "" "pedirá que especifique los CDs que tiene (sólo en modo Experto). Verifique\n" "las etiquetas de los CDs y marque las casillas que corresponden a los que\n" "tiene disponibles para la instalación. Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando\n" -"este listo para continuar.\n" +"esté listo para continuar.\n" "\n" "Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n" "su máquina. Los grupos en sí mismos están clasificados en cuatro secciones:\n" @@ -2921,13 +3016,13 @@ msgstr "" "para reparar o actualizar un sistema existente." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:128 msgid "" -"Finally, depending on whether or not you selected individual packages, you\n" -"will be presented a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" +"Finally, depending on whether or not you chose to be able to select\n" +"individual packages, you will be presented a tree containing all packages\n" +"classified by groups and subgroups. While browsing the tree, you can select\n" +"entire groups, subgroups, or individual packages.\n" "\n" "Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" "right. When your selection is finished, click the \"Install\" button which\n" @@ -2972,7 +3067,7 @@ msgstr "" "se deben instalar, el proceso puede tardar un rato en completarse. En la\n" "pantalla se muestra una estimación del tiempo necesario para completar la\n" "instalación para ayudarlo a considerar si tiene tiempo suficiente par\n" -"disfrutar una taza de cafe.\n" +"disfrutar una taza de café.\n" "\n" "!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea intencionalmente o\n" "porque era parte de un grupo completo, se le pedirá que confirme que\n" @@ -2999,14 +3094,14 @@ msgstr "" "información sobre como crear dicho disquete." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:164 msgid "" -"You are now proposed to set up your Internet/network connection. If you\n" -"wish to connect your computer to the Internet or to a local network, click\n" -"\"OK\". The autodetection of network devices and modem will be launched. If\n" -"this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You\n" -"may also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" +"You are now able to set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"OK\".\n" +"The autodetection of network devices and modem will be launched. If this\n" +"detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box next time. You may\n" +"also choose not to configure the network, or do it later; in that case,\n" "simply click the \"Cancel\" button.\n" "\n" "Available connections are: traditional modem, ISDN modem, ADSL connection,\n" @@ -3027,7 +3122,7 @@ msgstr "" "conectar su computadora a la Internet o a una red de área local, haga clic\n" "sobre \"Aceptar\". Se lanzará la detección automática de dispositivos de\n" "red y módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla \"Usar\n" -"detección automática\" la próxima vez. Tambien puede elegir no configurar\n" +"detección automática\" la próxima vez. También puede elegir no configurar\n" "la red, o hacerlo más tarde; en ese caso simplemente haga clic sobre el\n" "botón \"Cancelar\".\n" "\n" @@ -3041,14 +3136,14 @@ msgstr "" "\n" "Puede consultar el capítulo de \"Guía del Usuario\" sobre las conexiones a\n" "la Internet para detalles acerca de la configuración, o simplemente esperar\n" -"hasta que su sistema este instalado y usar el programa que se describe aquí\n" +"hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describe aquí\n" "para configurar su conexión.\n" "\n" "Si desea configurar la red más tarde, luego de la instalación, o si ha\n" "finalizado de configurar su conexión de red, haga clic sobre \"Cancelar\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:186 msgid "" "You may now choose which services you wish to start at boot time.\n" @@ -3085,12 +3180,12 @@ msgstr "" "realmente necesita. !!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:203 msgid "" "GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it in\n" "local time according to the time zone you selected. It is however possible\n" -"to deactivate this by deselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" +"to deactivate this by unselecting \"Hardware clock set to GMT\" so that the\n" "hardware clock is the same as the system clock. This is useful when the\n" "machine is hosting another operating system like Windows.\n" "\n" @@ -3117,7 +3212,7 @@ msgstr "" "red local." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:217 msgid "" "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" @@ -3137,7 +3232,9 @@ msgid "" "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then DrakX\n" "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" "means that the configuration was wrong and the test will automatically end\n" -"after 10 seconds, restoring the screen." +"after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the Video\n" +"configuration section of the user guide for more information on how to\n" +"configure your display." msgstr "" "X (por X Window System) es el corazón de la interfaz gráfica de GNU/Linux\n" "en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n" @@ -3153,42 +3250,14 @@ msgstr "" "asistente de configuración de X. Para más información sobre este asistente\n" "vea la sección correspondiente del manual.\n" "\n" -"Si puede ver el mensaje y responde \"Sí\", entonces DrakX continuará con el\n" -"paso siguiente. Si no puede ver el mensaje, simplemente significa que la\n" -"configuración no era la correcta y la prueba terminará automáticamente\n" -"luego de 10 segundos, restaurando la pantalla." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:237 -msgid "" -"The first time you try the X configuration, you may not be very satisfied\n" -"with its display (screen is too small, shifted left or right...). Hence,\n" -"even if X starts up correctly, DrakX then asks you if the configuration\n" -"suits you. It will also propose to change it by displaying a list of valid\n" -"modes it could find, asking you to select one.\n" -"\n" -"As a last resort, if you still cannot get X to work, choose \"Change\n" -"graphics card\", select \"Unlisted card\", and when prompted on which\n" -"server, choose \"FBDev\". This is a failsafe option which works with any\n" -"modern graphics card. Then choose \"Test again\" to be sure." -msgstr "" -"La primera vez que intenta la configuración de X Usted puede no estar muy\n" -"satisfecho con el resultado (la pantalla es muy pequeña, está corrida hacia\n" -"la izquierda o hacia la derecha...). Es por esto que, incluso si X arranca\n" -"correctamente, DrakX le preguntará si la configuración le conviene. Tambien\n" -"propondrá cambiarla mostrando una lista de modos válidos que pudo\n" -"encontrar, y le pedirá que seleccione alguno.\n" -"\n" -"Como último recurso, si todavía no puede hacer que X funcione, elija\n" -"\"Cambiar la tarjeta gráfica\", seleccione \"Tarjeta no listada\", y cuando\n" -"se le pregunte acerca de que servidor desea elija \"FBDev\". Esta es una\n" -"opción a prueba de fallos que funciona con cualquier tarjeta gráfica\n" -"moderna. Luego elija \"Probar nuevamente\" para estar seguro que funciona." +"Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"Sí\", entonces\n" +"DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el mensaje,\n" +"simplemente significa que la configuración no era la correcta y la prueba\n" +"terminará automáticamente luego de 10 segundos, restaurando la pantalla.\n" +"Consulte la sección de configuración de vídeo de la guía del usuario para\n" +"más información sobre como configurar su pantalla." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:249 +#: ../../help.pm_.c:239 msgid "" "Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" "at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" @@ -3196,15 +3265,10 @@ msgid "" "act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" "configured." msgstr "" -"Finalmente, se le preguntará si desea ver la interfaz gráfica en el\n" -"arranque. Note que esta pregunta se le formula incluso si eligió no probar\n" -"la configuración. Obviamente, querrá responder \"No\" si su máquina va a\n" -"actuar como un servidor, o si no tuvo exito con la configuración de la\n" -"pantalla." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:256 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:246 msgid "" "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it by\n" "booting from the CD-ROM, press the >>F1<< key at boot and type >>rescue<<\n" @@ -3224,10 +3288,10 @@ msgid "" "crashed due to a power failure, an unfortunate typing error, a typo in a\n" "password, or any other reason.\n" "\n" -"When you click on this step, you will be asked to enter a disk inside the\n" -"drive. The floppy disk you will insert must be empty or contain data which\n" -"you do not need. You will not have to format it since DrakX will rewrite\n" -"the whole disk." +"If you say \"Yes\", you will be asked to enter a disk inside the drive. The\n" +"floppy disk you will insert must be empty or contain data which you do not\n" +"need. You will not have to format it since DrakX will rewrite the whole\n" +"disk." msgstr "" "El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Usted\n" "puede acceder al mismo arrancando desde el CD-ROM, presionando la tecla\n" @@ -3236,7 +3300,7 @@ msgstr "" "recurrir a este paso al menos en dos situaciones:\n" "\n" " * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el sector\n" -"de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que este utilizando otro\n" +"de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que esté utilizando otro\n" "administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar o bien Windows o\n" "bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita\n" "volver a instalar Windows, el proceso de instalación de Microsoft\n" @@ -3249,14 +3313,14 @@ msgstr "" "sistema que colapsó debido a una falla de energía, un error de tecleo\n" "infortunado, un error en una contraseña, o cualquier otro motivo.\n" "\n" -"Cuando haga clic sobre este paso se le pedirá que inserte un disquete\n" -"dentro de la disquetera. El disquete que insertará debe estar vacío o\n" -"contener datos que no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX\n" -"sobreescribirá el disquete por completo." +"Si dice \"Sí\", se le pedirá que inserte un disquete dentro de la\n" +"disquetera. El disquete que inserte debe estar vacío o contener datos que\n" +"no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX sobreescribirá el\n" +"disquete por completo." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:280 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:270 msgid "" "At this point, you need to choose where you want to install the Mandrake\n" "Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" @@ -3289,7 +3353,9 @@ msgid "" "\n" " * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" "Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option;\n" +"option. You will then be asked to choose the mount points associated to\n" +"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" +"and you should generally keep them.\n" "\n" " * \"Use the free space on the Windows; partition\": if Microsoft Windows\n" "is installed on your hard drive and takes all the space available on it,\n" @@ -3322,7 +3388,9 @@ msgid "" " * \"Expert mode\": choose this option if you want to manually partition\n" "your hard drive. Be careful - it is a powerful but dangerous choice. You\n" "can very easily lose all your data. Hence, do not choose this unless you\n" -"know what you are doing." +"know what you are doing. To know how do use the DiskDrake utility used\n" +"here, refer to the section ``Managing Your Partitions'' of the ````User\n" +"Guide''''" msgstr "" "Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n" "sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n" @@ -3357,7 +3425,9 @@ msgstr "" "\n" " * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n" "particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n" -"elija esta opción.\n" +"elija esta opción. Si lo hace se le pedirá que elija los puntos de montaje\n" +"asociados a cada una de las particiones. Los puntos de montaje legados se\n" +"seleccionan automáticamente, y por lo general debería mantenerlos.\n" "\n" " * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n" "está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n" @@ -3365,12 +3435,12 @@ msgstr "" "hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea las\n" "soluciones \"Borrar el disco completo\" o \"Modo experto\") o cambie el\n" "tamaño de su partición Windows. El cambio de tamaño se puede realizar sin\n" -"la perdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con\n" -"anterioridad la partición Windows. Tambien se recomienda hacer una copia de\n" +"la pérdida de datos, siempre y cuando Usted ha desfragmentado con\n" +"anterioridad la partición Windows. También se recomienda hacer una copia de\n" "respaldo de sus datos.. Se recomienda esta solución si desea utilizar tanto\n" "Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.\n" "\n" -" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que despues de este\n" +" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n" "procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n" "que ahora. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para almacenar sus\n" "datos o instalar software nuevo.\n" @@ -3378,7 +3448,7 @@ msgstr "" " * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n" "particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n" "sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n" -"ya que no podrá revertir su elección despues de confirmarla.\n" +"ya que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n" "\n" " !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" "\n" @@ -3391,11 +3461,13 @@ msgstr "" " * \"Modo experto\": elija esta opción si desea particionar manualmente su\n" "disco rígido. Tenga cuidado - esta es una elección potente pero peligrosa.\n" "Puede perder todos sus datos con facilidad. Por lo tanto, no elija esta\n" -"opción a menos que sepa lo que está haciendo." +"opción a menos que sepa lo que está haciendo. Para saber como utilizar el\n" +"utilitario DiskDrake que se utiliza aquí, consulte la sección \"Administrar\n" +"sus particiones\" de la \"\"Guía del Usuario\"\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:347 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:341 msgid "" "There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" "ready to use. Just click \"OK\" to reboot the system. You can start\n" @@ -3427,7 +3499,7 @@ msgid "" "(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" "\"mformat a:\")" msgstr "" -"Aquí tiene. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n" +"Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n" "listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"Aceptar\" para\n" "volver a arrancar el sistema. Puede iniciar GNU/Linux o Windows, cualquiera\n" "que prefiera (si está usando el arranque dual) tan pronto como su máquina\n" @@ -3439,9 +3511,9 @@ msgstr "" " * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un\n" "disquete de instalación que realizará una instalación completa sin la\n" "asistencia de un operador, similar a la instalación que ha configurado\n" -"recien.\n" +"recién.\n" "\n" -" Note que hay dos opciones diferentes disponibles despues de hacer clic\n" +" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n" "sobre el botón:\n" "\n" " * \"Reproducir\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada ya\n" @@ -3451,7 +3523,7 @@ msgstr "" "rígido se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n" "\n" " Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n" -"máquinas similares. Vea la sección Auto install (en ingles) en nuestro\n" +"máquinas similares. Vea la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n" "sitio web.\n" "\n" " * \"Guardar selección de paquetes\"(*): guarda la selección de paquetes\n" @@ -3463,8 +3535,8 @@ msgstr "" "teclee \"mformat a:\")" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:378 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:372 msgid "" "Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" "(formatting means creating a filesystem).\n" @@ -3496,7 +3568,7 @@ msgstr "" "\n" "Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" "borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" -"seleccione tambien dichas particiones.\n" +"seleccione también dichas particiones.\n" "\n" "Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" "pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" @@ -3504,11 +3576,11 @@ msgstr "" "volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" "(típicamente \"/home\").\n" "\n" -"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Despues de formatear,\n" +"Tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de formatear,\n" "se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no podrá\n" "recuperarlos en absoluto.\n" "\n" -"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando este listo para formatear las\n" +"Haga clic sobre \"Aceptar\" cuando esté listo para formatear las\n" "particiones.\n" "\n" "Haga clic sobre \"Cancelar\" si desea elegir otra partición para la\n" @@ -3518,8 +3590,8 @@ msgstr "" "que se buscarán bloques defectuosos en el disco." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:404 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:398 msgid "" "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" "Depending on the number of packages you will be installing and the speed of\n" @@ -3536,13 +3608,13 @@ msgstr "" "Por favor, tenga paciencia." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:412 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:406 msgid "" "At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" "packages have been updated since the initial release. Some bugs may have\n" "been fixed, and security issues solved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now proposed to download them from the Internet. Choose\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Choose\n" "\"Yes\" if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer\n" "to install updated packages later.\n" "\n" @@ -3551,13 +3623,13 @@ msgid "" "appears: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and\n" "install the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." msgstr "" -"Puede ser que cuando está instalando Mandrake Linux algunos paquetes se\n" -"hayan actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido\n" -"algunos errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que\n" -"Usted se beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone\n" -"transferirlas desde la Internet. Elija \"Sí\" si tiene funcionando una\n" -"conexión con la Internet, o \"No\" si prefiere instalar los paquetes\n" -"actualizados más tarde.\n" +"Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan\n" +"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido algunos\n" +"errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se\n" +"beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde\n" +"la Internet. Elija \"Sí\" si tiene funcionando una conexión con la\n" +"Internet, o \"No\" si prefiere instalar los paquetes actualizados más\n" +"tarde.\n" "\n" "Si elije \"Sí\" se muestra una lista de lugares desde los que se pueden\n" "obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n" @@ -3566,8 +3638,8 @@ msgstr "" "abortar." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:425 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:419 msgid "" "Before continuing, you should read carefully the terms of the license. It\n" "covers the whole Mandrake Linux distribution, and if you do not agree with\n" @@ -3575,22 +3647,22 @@ msgid "" "terminate the installation. To continue with the installation, click on the\n" "\"Accept\" button." msgstr "" -"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los terminos de la\n" -"licencia. Los mismos cubren a toda la distribución Mandrake Linux, y si\n" -"Usted no está de acuerdo con todos los terminos en la misma, haga clic\n" -"sobre el botón \"Rechazar\". Esto terminará la instalación inmediatamente.\n" -"Para continuar con la instalación, haga clic sobre el botón \"Aceptar\"." +"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n" +"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandrake Linux, y si Usted\n" +"no está de acuerdo con todos los términos en ella, haga clic sobre el botón\n" +"\"Rechazar\". Esto terminará la instalación de inmediato. Para continuar\n" +"con la instalación, haga clic sobre el botón \"Aceptar\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:432 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:426 msgid "" "At this point, it is time to choose the security level desired for the\n" "machine. As a rule of thumb, the more exposed the machine is, and the more\n" "the data stored in it is crucial, the higher the security level should be.\n" "However, a higher security level is generally obtained at the expense of\n" -"easiness of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual''\n" -"to get more information about the meaning of these levels.\n" +"ease of use. Refer to the \"msec\" chapter of the ``Reference Manual'' to\n" +"get more information about the meaning of these levels.\n" "\n" "If you do not know what to choose, keep the default option." msgstr "" @@ -3605,8 +3677,8 @@ msgstr "" "Si no sabe que elegir, mantenga la opción predeterminada." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:442 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:436 msgid "" "At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" "installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" @@ -3623,26 +3695,26 @@ msgid "" " * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" "drive;\n" "\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create \"Ext2\"\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive;\n" +" * \"Auto allocate\": this option enables to automatically create ext3 and\n" +"swap partitions in free space of your hard drive;\n" "\n" -" * \"More\": gives access to additional features:\n" +"\"More\": gives access to additional features:\n" "\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy.\n" -"Useful for later partition-table recovery if necessary. It is strongly\n" -"recommended to perform this step;\n" +" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" +"for later partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended\n" +"to perform this step;\n" "\n" -" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" +" * \"Restore partition table\": allows to restore a previously saved\n" "partition table from floppy disk;\n" "\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you\n" -"can try to recover it using this option. Please be careful and remember\n" -"that it can fail;\n" +" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" +"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" +"can fail;\n" "\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your\n" -"initial partition table;\n" +" * \"Reload partition table\": discards all changes and loads your initial\n" +"partition table;\n" "\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" +" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" "users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" "CD-ROMs.\n" "\n" @@ -3670,7 +3742,7 @@ msgid "" " * Ctrl-m to set the mount point.\n" "\n" "To get information about the different filesystem types available, please\n" -"read the ext2fs chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" "\n" "If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" "``bootstrap'' partition of at least 1MB, which will be used by the yaboot\n" @@ -3678,10 +3750,10 @@ msgid "" "may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" "emergency boot situations." msgstr "" -"Ahora necesita elegir que particiones se utilizarán para la instalación de\n" +"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n" "su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n" "por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n" -"particionado, puede utilizarlas. En caso contrario se deben definir\n" +"particionado, puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir\n" "particiones en el disco rígido.\n" "\n" "Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n" @@ -3695,12 +3767,8 @@ msgstr "" " * \"Borrar todo\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n" "seleccionado.\n" "\n" -" * \"Asignación automática\": esta opción le permite crear particiones\n" -"\"Ext2\" y swap automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n" -"\n" -" * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n" -"dañada, puede intentar recuperarla usando esta opción. Por favor, tenga\n" -"cuidado y recuerde que puede fallar.\n" +" * \"Asignación automática\": esta opción le permite crear particiones ext3\n" +"y swap automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n" "\n" " * \"Más\": le da acceso a características adicionales:\n" "\n" @@ -3735,7 +3803,7 @@ msgstr "" "guardará sus cambios en el disco.\n" "\n" "Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n" -"traves de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n" +"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n" "\n" "Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n" "\n" @@ -3747,7 +3815,7 @@ msgstr "" " * Ctrl-m para configurar el punto de montaje.\n" "\n" "Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n" -"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2fs del \"Manual de\n" +"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n" "Referencia\".\n" "\n" "Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n" @@ -3757,8 +3825,8 @@ msgstr "" "alternativos para arrancar en situaciones de emergencia." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:513 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:507 msgid "" "More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" "Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" @@ -3825,37 +3893,37 @@ msgstr "" "primer disco o partición se denomina \"C:\")." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:544 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:538 msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." msgstr "Por favor, tenga paciencia. Esta operación puede tomar varios minutos." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:547 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:541 msgid "" "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended\")\n" "installation or if you want to have greater control (\"Expert\"). You can\n" "also choose to do a new install or an upgrade of an existing Mandrake Linux\n" "system:\n" "\n" -" * \"Install\": completely wipes out the old system. In fact, depending on\n" -"what currently holds your machine, you will be able to keep some old (Linux\n" -"or other) partitions unchanged;\n" +" * \"Install\": completely wipes out the old system, however, depending on\n" +"what is currently installed on your machine, you may be able to keep some\n" +"old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" "\n" " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps the\n" "current partitions of your hard drives as well as user configurations. All\n" -"other configuration steps remain available with respect to plain\n" +"other configuration steps remain available, similar to a normal\n" "installation;\n" "\n" -" * \"Upgrade Packages Only\": this brand new class allows to upgrade an\n" -"existing Mandrake Linux system while keeping all system configurations\n" -"unchanged. Adding new packages to the current installation is also\n" -"possible.\n" +" * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" +"upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" +"configurations unchanged. Adding new packages to the current installation\n" +"is also possible.\n" "\n" -"Upgrades should work fine for Mandrake Linux systems starting from \"8.1\"\n" -"release.\n" +"Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems containing version\n" +"\"8.1\" or later.\n" "\n" "Depending on your knowledge of GNU/Linux, select one of the following\n" "choices:\n" @@ -3864,79 +3932,95 @@ msgid "" "operating system. The installation will be very easy and you will only be\n" "asked a few questions;\n" "\n" -" * Expert: if you have a good knowledge of GNU/Linux, you can choose this\n" -"installation class. The expert installation will allow you to perform a\n" -"highly-customized installation. Answering some of the questions can be\n" -"difficult if you do not have a good knowledge of GNU/Linux, so do not\n" -"choose this unless you know what you are doing." +" * Expert: if you have a good understanding of GNU/Linux, you may wish to\n" +"perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" +"have to make may be difficult if you do not have good knowledge of\n" +"GNU/Linux, so it is not recommended that those without a fair amount of\n" +"experience select this installation class." msgstr "" "DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto\n" -"(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). Tambien\n" +"(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). También\n" "puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un\n" "sistema Mandrake Linux existente:\n" "\n" -" * \"Instalar\": el sistema anterior se borrará por completo. De hecho,\n" +" * \"Instalar\": el sistema anterior se borrará por completo, sin embargo,\n" "dependiendo de lo que su máquina contiene actualmente, podrá mantener\n" "algunas particiones antiguas (Linux u otras) sin cambios;\n" "\n" " * \"Actualización\": esta clase de instalación le permite simplemente\n" "actualizar los paquetes que en este momento están instalados en su sistema\n" "Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus discos\n" -"así como tambien las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de\n" -"instalación permanecen disponibles con respecto a la instalación simple;\n" +"así como también las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos de\n" +"instalación permanecen disponibles, de manera similar a lo que ocurre con\n" +"una instalación normal;\n" "\n" -" * \"Sólo actualizar paquetes\": esta clase completamente nueva le permite\n" -"actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que mantiene todas\n" -"las configuraciones del sistema sin cambios. Tambien es posible añadir\n" +" * \"Sólo actualizar paquetes\": esta clase nueva de instalación le permite\n" +"actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que mantiene sin\n" +"cambios todas las configuraciones del sistema. También es posible añadir\n" "paquetes nuevos a la instalación corriente.\n" "\n" "Las actualizaciones deberían funcionar sin problemas para los sistemas\n" -"Mandrake Linux comenzando desde la versión \"8.1\".\n" +"Mandrake Linux que contienen la versión \"8.1\" o una posterior.\n" "\n" -"Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux, por favor elija una de los\n" -"opciones siguientes:\n" +"Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux, elija una de las opciones\n" +"siguientes:\n" "\n" " * Recomendada: elija esta si nunca ha instalado un sistema operativo\n" "GNU/Linux. La instalación será muy fácil y sólo se le formularán unas pocas\n" "preguntas;\n" "\n" -" * Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux, puede elegir esta\n" -"clase de instalación. La instalación experta le permitirá realizar una\n" -"instalación altamente personalizada. Contestar a algunas de las preguntas\n" -"puede ser difícil si no tiene un buen conocimiento de GNU/Linux, entonces\n" -"no elija esto a menos que sepa lo que está haciendo." +" * Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux, puede que desee\n" +"realizar una instalación altamente personalizada. Algunas de las decisiones\n" +"que tendrá que realizar pueden resultar difíciles si no tiene un buen\n" +"conocimiento de GNU/Linux, por lo tanto, no se recomienda que aquellos sin\n" +"una cantidad importante de experiencia elijan esta clase de instalación.\n" +"\n" +"Este manual documentará la instalación completa de tipo \"Experto\" Si\n" +"elige la clase de instalación \"Recomendada\", simplemente ignore los pasos\n" +"que se presentan aquí que sólo se aplican a la clase de instalación\n" +"\"Experto\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:584 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:578 msgid "" "Normally, DrakX selects the right keyboard for you (depending on the\n" -"language you have chosen) and you won't even see this step. However, you\n" -"might not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" -"example, if you are an English speaking Swiss person, you may still want\n" -"your keyboard to be a Swiss keyboard. Or if you speak English but are\n" -"located in Quebec, you may find yourself in the same situation. In both\n" -"cases, you will have to go back to this installation step and select an\n" -"appropriate keyboard from the list.\n" +"language you have chosen). However, you might not have a keyboard that\n" +"corresponds exactly to your language: for example, if you are an English\n" +"speaking Swiss person, you may still want your keyboard to be a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation. In both cases, you will have to go back to\n" +"this installation step and select an appropriate keyboard from the list.\n" "\n" "Click on the \"More\" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards." +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-latin alphabet, you will be\n" +"asked on next dialog to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard layout between the latin and non latin layouts." msgstr "" "Normalmente, DrakX selecciona el teclado adecuado para Usted (dependiendo\n" "del idioma que eligió) y Usted ni siquiera verá este paso. Sin embargo,\n" "podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su idioma:\n" -"por ejemplo, si Usted es una persona hispano-parlante que está en Argentina\n" -"o Mejico, su teclado será un teclado Latinoamericano, pero si está en\n" -"España será uno Español. En ambos casos, Usted tendrá que volver a este\n" -"paso de la instalación y elegir un teclado apropiado de la lista.\n" +"por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía podría\n" +"desear que su teclado sea un teclado Latinoamericano. O si habla castellano\n" +"pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación. En ambos casos,\n" +"Usted tendrá que volver a este paso de la instalación y elegir un teclado\n" +"apropiado de la lista.\n" "\n" "Haga clic sobre el botón \"Más\" para que se le presente la lista completa\n" -"de los teclados soportados." +"de los teclados soportados.\n" +"\n" +"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, en\n" +"el próximo diálogo se le pedirá que elija la combinación de teclas que\n" +"cambiará la distribución del teclado entre la latina y la no latina." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:597 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:594 msgid "" +"The first step is to choose your preferred language.\n" +"\n" "Please choose your preferred language for installation and system usage.\n" "\n" "Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" @@ -3949,6 +4033,9 @@ msgid "" "Note that multiple languages may be installed. Once you have selected any\n" "additional locales, click the \"OK\" button to continue." msgstr "" +"El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige\n" +"\"Spanish (Argentina)\"(*).\n" +"\n" "Por favor, elija su idioma preferido para la instalación y el uso del\n" "sistema.\n" "\n" @@ -3958,15 +4045,17 @@ msgstr "" "aplicaciones. Por ejemplo, si albergará a gente de Francia en su máquina,\n" "seleccione Español como idioma principal en la vista de árbol y en la\n" "sección avanzada haga clic sobre la estrella gris que corresponde a\n" -"\"Frances|Francia\".\n" +"\"Francés|Francia\".\n" "\n" "Note que se pueden instalar múltiples idiomas. Una vez que ha seleccionado\n" "cualquier idioma adicional haga clic sobre el botón \"Aceptar\" para\n" -"continuar." +"continuar.\n" +"\n" +"(*) Ya que de ahí viene el traductor [:-)]" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:610 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:609 msgid "" "DrakX generally detects the number of buttons your mouse has. If not, it\n" "assumes you have a two-button mouse and will set it up for third-button\n" @@ -3979,7 +4068,14 @@ msgid "" "If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" "displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" "correct. If the mouse is not working well, press the space bar or [Return]\n" -"to \"Cancel\" and choose again." +"to \"Cancel\" and choose again.\n" +"\n" +"Wheel mouses are sometimes not automatically detected. You will need to\n" +"manually select it in the list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the correct port it is attached to. After you have pressed the \"OK\"\n" +"button, a mouse image is displayed. You then need to move the wheel of your\n" +"mouse to activate it correctly. Then test all buttons and movements are\n" +"correct." msgstr "" "DrakX generalmente detecta la cantidad de botones que tiene su ratón. Si\n" "no, asume que Usted tiene un ratón de dos botones y lo configurará para que\n" @@ -3992,11 +4088,18 @@ msgstr "" "Si elije un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n" "de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n" "es correcta. Si el ratón no está funcionando correctamente, presione la\n" -"barra espaciadora o [Intro] para \"Cancelar\" y vuelva a elegir." +"barra espaciadora o [Intro] para \"Cancelar\" y vuelva a elegir.\n" +"\n" +"Los ratones con rueda a veces no se detectan automáticamente. Necesitará\n" +"seleccionarlo manualemente en la lista. Debe asegurarse de seleccionar el\n" +"correspondiente en el puerto correcto al cual está conectado. Luego que ha\n" +"presionado el botón \"Aceptar\", se muestra una imagen de un ratón. Debe\n" +"mover la rueda de su ratón para activarlo correctamente. Luego, pruebe\n" +"todos los botones y que el movimiento es correcto en todas direcciones." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:624 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:630 msgid "" "Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" "Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." @@ -4005,8 +4108,8 @@ msgstr "" "bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:628 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:634 msgid "" "This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" "system: you have to enter the \"root\" password. \"root\" is the system\n" @@ -4036,9 +4139,9 @@ msgid "" "In Expert mode, you will be asked if you will be connecting to an\n" "authentication server, like NIS or LDAP.\n" "\n" -"If your network uses the LDAP (or NIS) protocol for authentication, select\n" -"\"LDAP\" (or \"NIS\") as authentication. If you do not know, ask your\n" -"network administrator.\n" +"If your network uses either of the LDAP, NIS, or PDC Windows Domain\n" +"authentication services, select the appropriate one as \"authentication\".\n" +"If you do not know, ask your network administrator.\n" "\n" "If your computer is not connected to any administrated network, you will\n" "want to choose \"Local files\" for authentication." @@ -4058,7 +4161,7 @@ msgstr "" "accediendo a las mismas sin el cuidado suficiente. Es por esto que es\n" "importante que sea difícil convertirse en \"root\".\n" "\n" -"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanumericos y tener al\n" +"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n" "menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n" "- eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n" "\n" @@ -4074,16 +4177,16 @@ msgstr "" "En modo experto, se le preguntará si se conectará a un servidor de\n" "autenticación, por ejemplo NIS o LDAP.\n" "\n" -"Si su red usa el protocolo LDAP (o NIS) para la autenticación, seleccione\n" -"\"LDAP\" (o \"NIS\") como autenticación. Si no sabe, pregunte al\n" -"administrador de su red.\n" +"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o PDC Dominio de Windows para la\n" +"autenticación, seleccione el botón apropiado como \"autenticación\". Si no\n" +"sabe, pregunte al administrador de su red.\n" "\n" "Si su computadora no está conectada a alguna red administrada, querrá\n" "elegir \"Archivos locales\" para la autenticación." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:664 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:670 msgid "" "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. This stage, normally, is totally\n" "automated. In fact, DrakX analyzes the disk boot sector and acts\n" @@ -4122,16 +4225,7 @@ msgid "" "options. !!\n" "\n" "Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer many advanced\n" -"options, which are reserved to the expert user.\n" -"\n" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" -"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" -"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" -"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" -"installation step." +"options, which are reserved for the expert user." msgstr "" "LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente, esta\n" "etapa está completamente automatizada. De hecho, DrakX analiza el sector de\n" @@ -4144,7 +4238,7 @@ msgstr "" " * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n" "uno nuevo;\n" "\n" -"En caso de duda, DrakX mostrará un diálogo con varias opciones.\n" +"En caso de duda, DrakX mostrará un diálogo con varias opciones:\n" "\n" " * \"Cargador de arranque a usar\": tiene tres opciones:\n" "\n" @@ -4168,12 +4262,29 @@ msgstr "" "\n" "!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n" "(seleccionando \"Cancelar\"), ¡Debe asegurarse que tiene una forma de\n" -"arrancar a su sistema Mandrake Linux! Tambien debe asegurarse que sabe lo\n" +"arrancar a su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo\n" "que hace antes de cambiar cualquier opción. !!\n" "\n" "Haciendo clic sobre el botón \"Avanzadas\" en este diálogo se le ofrecerán\n" -"muchas opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto.\n" +"muchas opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:710 +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options which will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there is another operating system installed on your machine, it will\n" +"automatically be added to the boot menu. Here, you can choose to fine-tune\n" +"the existing options. Select an entry and click \"Modify\" to modify or\n" +"remove it; \"Add\" creates a new entry; and \"Done\" goes on to the next\n" +"installation step.\n" "\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" +"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" +msgstr "" "Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de\n" "arranque se mostrará la lista de opciones de arranque que estarán\n" "disponibles al momento de arrancar.\n" @@ -4182,35 +4293,15 @@ msgstr "" "automáticamente al menú de arranque. Aquí puede elegir ajustar las opciones\n" "existentes. Seleccione una entrada y haga clic sobre \"Modificar\" para\n" "cambiar los parámetros de la misma o quitarla; \"Añadir\" crea una entrada\n" -"nueva; y \"Hecho\" va al paso de instalación siguiente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:713 -msgid "" -"LILO (the LInux LOader) and grub are bootloaders: they are able to boot\n" -"either GNU/Linux or any other operating system present on your computer.\n" -"Normally, these other operating systems are correctly detected and\n" -"installed. If this is not the case, you can add an entry by hand in this\n" -"screen. Be careful to choose the correct parameters.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone. In which case, you can delete the corresponding entries. But then,\n" -"you will need a boot disk in order to boot those other operating systems!" -msgstr "" -"LILO (el LInux LOader) y grub son cargadores de arranque: permiten arrancar\n" -"ya sea GNU/Linux como cualquier otro sistema operativo presente en su\n" -"computadora. Normalmente, estos otros sistemas operativos se detectan e\n" -"instalan correctamente. Si este no es el caso, puede añadir una entrada a\n" -"mano en esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n" +"nueva; y \"Hecho\" avanza al paso de instalación siguiente.\n" "\n" -"Tambien puede no desear dar acceso a estos otros sistemas operativos a\n" -"cualquiera. En ese caso, puede borrar las entradas correspondientes. Pero\n" -"entonces, ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n" +"También, puede ser que no desee dar acceso a los otros sistemas operativos\n" +"a terceros. En este caso, puede borrar las entradas correspondientes. ¡Pero\n" +"entonces, Usted necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n" "otros sistemas operativos!" # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:724 msgid "" "You must indicate where you wish to place the information required to boot\n" @@ -4226,7 +4317,7 @@ msgstr "" "del disco (MBR)\"." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:731 msgid "" "Here, we select a printing system for your computer. Other OSs may offer\n" @@ -4264,12 +4355,12 @@ msgstr "" "elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n" "el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna.\n" "Manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento para las redes.\n" -"Elija \"pdq\" si esta es su luna de miel con GNU/Linux. Despues de la\n" +"Elija \"pdq\" si esta es su luna de miel con GNU/Linux. Después de la\n" "instalación puede cambiar sus elecciones ejecutando PrinterDrake desde el\n" "Centro de Control Mandrake y eligiendo el modo experto.\n" "\n" " * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común\n" -"de Unix) es excelente imprimiendo en su impresora local y tambien en la\n" +"de Unix) es excelente imprimiendo en su impresora local y también en la\n" "otra punta del planeta. Es simple y puede actuar como servidor o cliente\n" "para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por lo que es compatible con\n" "los sistemas anteriores. Puede hacer muchas cosas, pero la configuración\n" @@ -4287,21 +4378,21 @@ msgstr "" "redes." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:759 msgid "" -"DrakX now detects any IDE device present in your computer. It will also\n" -"scan for one or more PCI SCSI card(s) on your system. If a SCSI card is\n" +"DrakX now detects any IDE devices present in your computer. It will also\n" +"scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" "found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" "\n" "Because hardware detection does not always detect a piece of hardware,\n" "DrakX will ask you to confirm if a PCI SCSI card is present. Click \"Yes\"\n" "if you know that there is a SCSI card installed in your machine. You will\n" -"be presented a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you have\n" -"no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of hardware\n" -"detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and clicking\n" -"\"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\" button to\n" -"return to the SCSI interface question.\n" +"be presented with a list of SCSI cards to choose from. Click \"No\" if you\n" +"have no SCSI hardware. If you are unsure, you can check the list of\n" +"hardware detected in your machine by selecting \"See hardware info\" and\n" +"clicking \"OK\". Examine the list of hardware and then click on the \"OK\"\n" +"button to return to the SCSI interface question.\n" "\n" "If you have to manually specify your adapter, DrakX will ask if you want to\n" "specify options for it. You should allow DrakX to probe the hardware for\n" @@ -4317,7 +4408,7 @@ msgid "" "Windows on your system)." msgstr "" "DrakX ahora detecta cualquier dispositivo IDE presente en su computadora.\n" -"Tambien buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra\n" +"También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si se encuentra\n" "una tarjeta SCSI DrakX instalará el controlador apropiado automáticamente.\n" "\n" "Debido a que la detección de hardware a veces no detectará alguna pieza de\n" @@ -4344,7 +4435,7 @@ msgstr "" "(si utilizaba este hardware con Windows en su sistema)." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:786 msgid "" "You can add additional entries for yaboot, either for other operating\n" @@ -4416,13 +4507,13 @@ msgstr "" "botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n" "estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n" "\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" "hda=autotune\n" "\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" "\n" " * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n" -"iniciales, antes que este disponible el dispositivo de arranque, o bien\n" +"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n" "cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n" "\n" " * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n" @@ -4439,11 +4530,11 @@ msgstr "" "\n" " * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n" "defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n" -"de Yaboot. Esta entrada tambien se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n" +"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n" "para ver las selecciones del arranque." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:833 msgid "" "Yaboot is a bootloader for NewWorld MacIntosh hardware. It is able to boot\n" @@ -4497,7 +4588,7 @@ msgstr "" "entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n" "\n" " * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n" -"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en decimas\n" +"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n" "de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n" "predeterminada.\n" "\n" @@ -4507,11 +4598,11 @@ msgstr "" " * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n" "para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n" "\n" -" * SO predeterminado: puede seleccionar que sistema operativo arrancará por\n" +" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n" "defecto cuando expira la demora de Open Firmware." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #: ../../help.pm_.c:865 msgid "" "Here are presented various parameters concerning your machine. Depending on\n" @@ -4530,7 +4621,9 @@ msgid "" "order to configure the clock according to the time zone you are in;\n" "\n" " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the printer\n" -"configuration wizard;\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``User\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation;\n" "\n" " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" "displayed here. No modification possible at installation time;\n" @@ -4560,7 +4653,10 @@ msgstr "" "horario en el que se encuentre.\n" "\n" " * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Sin impresora\" se abrirá\n" -"el asistente de configuración de la impresora.\n" +"el asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n" +"correspondiente de la \"Guía del Usuario\" para más información sobre como\n" +"configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la\n" +"utilizada durante la instalación.\n" "\n" " * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n" "sistema, la misma se muestra aquí. Durante la instalación no es posible\n" @@ -4575,8 +4671,8 @@ msgstr "" "parámetros asociados a la misma." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:894 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:896 msgid "" "Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" "Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" @@ -4587,8 +4683,8 @@ msgstr "" "misma y no se podrán recuperar!." # DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manual/literal/drakx/es/drakx-help.xml -#: ../../help.pm_.c:899 +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm_.c:901 msgid "" "Click on \"OK\" if you want to delete all data and partitions present on\n" "this hard drive. Be careful, after clicking on \"OK\", you will not be able\n" @@ -4623,7 +4719,7 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Tú también debes formatear %s" -#: ../../install_any.pm_.c:418 +#: ../../install_any.pm_.c:423 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -4648,20 +4744,33 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" -#: ../../install_any.pm_.c:453 +#: ../../install_any.pm_.c:441 +#, c-format +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n" + +#: ../../install_any.pm_.c:471 msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS" -#: ../../install_any.pm_.c:841 +#: ../../install_any.pm_.c:862 #, c-format msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s" -#: ../../install_any.pm_.c:845 +#: ../../install_any.pm_.c:866 msgid "This floppy is not FAT formatted" msgstr "Este disquete no está formateado con FAT" -#: ../../install_any.pm_.c:857 +#: ../../install_any.pm_.c:878 msgid "" "To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " "defcfg=floppy''" @@ -4669,11 +4778,20 @@ msgstr "" "Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación " "con \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../install_any.pm_.c:880 ../../partition_table.pm_.c:771 +#: ../../install_any.pm_.c:901 ../../partition_table.pm_.c:767 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Error al leer el archivo %s" +#: ../../install_any.pm_.c:1023 +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los " +"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la " +"razón de este fallo" + #: ../../install_interactive.pm_.c:23 #, c-format msgid "" @@ -4708,59 +4826,59 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar de todas formas?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:168 +#: ../../install_interactive.pm_.c:67 ../../install_steps.pm_.c:169 msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi" -#: ../../install_interactive.pm_.c:91 +#: ../../install_interactive.pm_.c:92 msgid "Use free space" msgstr "Usar el espacio libre" -#: ../../install_interactive.pm_.c:93 +#: ../../install_interactive.pm_.c:94 msgid "Not enough free space to allocate new partitions" msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas" -#: ../../install_interactive.pm_.c:101 +#: ../../install_interactive.pm_.c:102 msgid "Use existing partitions" msgstr "Usar la partición existente" -#: ../../install_interactive.pm_.c:103 +#: ../../install_interactive.pm_.c:104 msgid "There is no existing partition to use" msgstr "No hay ninguna partición existente para usar" -#: ../../install_interactive.pm_.c:110 +#: ../../install_interactive.pm_.c:111 msgid "Use the Windows partition for loopback" msgstr "Usar la partición de Windows para loopback" -#: ../../install_interactive.pm_.c:113 +#: ../../install_interactive.pm_.c:114 msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:115 +#: ../../install_interactive.pm_.c:116 msgid "Choose the sizes" msgstr "Elija los tamaños" -#: ../../install_interactive.pm_.c:116 +#: ../../install_interactive.pm_.c:117 msgid "Root partition size in MB: " msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:117 +#: ../../install_interactive.pm_.c:118 msgid "Swap partition size in MB: " msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: " -#: ../../install_interactive.pm_.c:126 +#: ../../install_interactive.pm_.c:128 msgid "Use the free space on the Windows partition" msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:129 +#: ../../install_interactive.pm_.c:131 msgid "Which partition do you want to resize?" msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:131 +#: ../../install_interactive.pm_.c:133 msgid "Resizing Windows partition" msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:134 +#: ../../install_interactive.pm_.c:136 #, c-format msgid "" "The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" @@ -4769,7 +4887,7 @@ msgstr "" "El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n" "ocurrió el error siguiente: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:137 +#: ../../install_interactive.pm_.c:139 msgid "" "Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " "Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " @@ -4778,7 +4896,7 @@ msgstr "" "Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag" "\"" -#: ../../install_interactive.pm_.c:138 +#: ../../install_interactive.pm_.c:140 msgid "" "WARNING!\n" "\n" @@ -4800,21 +4918,21 @@ msgstr "" " seguridad de sus datos.\n" "Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar." -#: ../../install_interactive.pm_.c:148 +#: ../../install_interactive.pm_.c:150 msgid "Which size do you want to keep for Windows on" msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para windows en la" -#: ../../install_interactive.pm_.c:149 +#: ../../install_interactive.pm_.c:151 #, c-format msgid "partition %s" msgstr "partición %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:156 +#: ../../install_interactive.pm_.c:158 #, c-format msgid "FAT resizing failed: %s" msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:171 +#: ../../install_interactive.pm_.c:173 msgid "" "There is no FAT partition to resize or to use as loopback (or not enough " "space left)" @@ -4822,32 +4940,32 @@ msgstr "" "No hay particiones FAT para redimensionar o para usar como loopback (o no " "queda espacio suficiente)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 +#: ../../install_interactive.pm_.c:179 msgid "Erase entire disk" msgstr "Borrar el disco entero" -#: ../../install_interactive.pm_.c:177 +#: ../../install_interactive.pm_.c:179 msgid "Remove Windows(TM)" msgstr "Quitar Windows(TM)" -#: ../../install_interactive.pm_.c:180 +#: ../../install_interactive.pm_.c:182 msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?" -#: ../../install_interactive.pm_.c:183 +#: ../../install_interactive.pm_.c:185 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:191 +#: ../../install_interactive.pm_.c:193 msgid "Custom disk partitioning" msgstr "Particionamiento de disco personalizado" -#: ../../install_interactive.pm_.c:195 +#: ../../install_interactive.pm_.c:197 msgid "Use fdisk" msgstr "Usar fdisk" -#: ../../install_interactive.pm_.c:198 +#: ../../install_interactive.pm_.c:200 #, c-format msgid "" "You can now partition %s.\n" @@ -4856,29 +4974,29 @@ msgstr "" "Ahora puede particionar %s.\n" "Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'" -#: ../../install_interactive.pm_.c:227 +#: ../../install_interactive.pm_.c:229 msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" msgstr "No queda espacio libre suficiente en la partición de Windows" -#: ../../install_interactive.pm_.c:243 +#: ../../install_interactive.pm_.c:245 msgid "I can't find any room for installing" msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar" -#: ../../install_interactive.pm_.c:246 +#: ../../install_interactive.pm_.c:248 msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" msgstr "" "El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" -#: ../../install_interactive.pm_.c:250 +#: ../../install_interactive.pm_.c:252 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Falló el particionamiento: %s" -#: ../../install_interactive.pm_.c:260 +#: ../../install_interactive.pm_.c:262 msgid "Bringing up the network" msgstr "Levantando la red" -#: ../../install_interactive.pm_.c:265 +#: ../../install_interactive.pm_.c:267 msgid "Bringing down the network" msgstr "Bajando la red" @@ -4890,12 +5008,12 @@ msgstr "" "Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n" "Continúe bajo su propio riesgo." -#: ../../install_steps.pm_.c:210 +#: ../../install_steps.pm_.c:211 #, c-format msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Punto de montaje %s duplicado" -#: ../../install_steps.pm_.c:379 +#: ../../install_steps.pm_.c:380 msgid "" "Some important packages didn't get installed properly.\n" "Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" @@ -4907,12 +5025,12 @@ msgstr "" "Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n" " rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n" -#: ../../install_steps.pm_.c:451 +#: ../../install_steps.pm_.c:452 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bienvenido a %s" -#: ../../install_steps.pm_.c:530 ../../install_steps.pm_.c:770 +#: ../../install_steps.pm_.c:531 ../../install_steps.pm_.c:772 msgid "No floppy drive available" msgstr "Ninguna disquetera disponible" @@ -4941,71 +5059,71 @@ msgstr "Tipo de instalación" msgid "Please choose one of the following classes of installation:" msgstr "Por favor, elija uno de los siguentes tipos de instalación:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:243 ../../install_steps_interactive.pm_.c:694 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:237 ../../install_steps_interactive.pm_.c:678 msgid "Package Group Selection" msgstr "Selección de grupos de paquetes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:276 ../../install_steps_interactive.pm_.c:709 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:270 ../../install_steps_interactive.pm_.c:693 msgid "Individual package selection" msgstr "Selección de paquetes individuales" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:299 ../../install_steps_interactive.pm_.c:633 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:293 ../../install_steps_interactive.pm_.c:617 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Tamaño total: %d / %d MB" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:341 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:335 msgid "Bad package" msgstr "Paquete incorrecto" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:342 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:336 #, c-format msgid "Name: %s\n" msgstr "Nombre: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:343 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:337 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versión: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:344 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:338 #, c-format msgid "Size: %d KB\n" msgstr "Tamaño: %d KB\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:345 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:339 #, c-format msgid "Importance: %s\n" msgstr "Importancia: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:361 msgid "" "You can't select this package as there is not enough space left to install it" msgstr "" "No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " "instalarlo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:372 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:366 msgid "The following packages are going to be installed" msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:373 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:367 msgid "The following packages are going to be removed" msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:385 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:379 msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:397 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:391 msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:393 msgid "You can't unselect this package. It is already installed" msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:402 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:396 msgid "" "This package must be upgraded.\n" "Are you sure you want to deselect it?" @@ -5013,74 +5131,74 @@ msgstr "" "Se debe actualizar este paquete\n" "¿Está seguro que quiere desmarcarlo?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:399 msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:410 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:404 msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:411 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:405 ../../install_steps_interactive.pm_.c:255 #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:259 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3600 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4257 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:408 msgid "Load/Save on floppy" msgstr "Cargar/Guardar en un disquete" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:415 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:409 msgid "Updating package selection" msgstr "Actualizando la selección de paquetes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:420 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:414 msgid "Minimal install" msgstr "Instalación mínima" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:435 ../../install_steps_interactive.pm_.c:538 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:429 ../../install_steps_interactive.pm_.c:522 msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:445 ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "Installing" msgstr "Instalando" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:457 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:451 msgid "Estimating" msgstr "Estimando" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:464 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:458 msgid "Time remaining " msgstr "Tiempo restante " -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:476 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:470 msgid "Please wait, preparing installation..." msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:560 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:554 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d paquetes" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:565 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:559 #, c-format msgid "Installing package %s" msgstr "Instalando el paquete %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:202 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:602 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:802 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:596 ../../install_steps_interactive.pm_.c:189 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:786 msgid "Refuse" msgstr "Rechazar" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:603 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:597 ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -5096,17 +5214,17 @@ msgstr "" "Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-" "ROM." -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 msgid "Go on anyway?" msgstr "¿Seguir adelante?" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:617 ../../install_steps_interactive.pm_.c:815 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:611 ../../install_steps_interactive.pm_.c:799 msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:621 ../../install_steps_interactive.pm_.c:819 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:615 ../../install_steps_interactive.pm_.c:803 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:" @@ -5428,7 +5546,7 @@ msgid "Are you sure you refuse the licence?" msgstr "¿Está seguro que desea rechazar la licencia?" #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:211 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1038 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1023 #: ../../standalone/keyboarddrake_.c:31 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -5476,11 +5594,11 @@ msgstr "Sólo actualizar los paquetes." msgid "Please choose the type of your mouse." msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:59 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:281 ../../standalone/mousedrake_.c:60 msgid "Mouse Port" msgstr "Puerto del ratón" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:60 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:282 ../../standalone/mousedrake_.c:61 msgid "Please choose on which serial port your mouse is connected to." msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor." @@ -5512,89 +5630,62 @@ msgstr "Configurando dispositivos IDE" msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:336 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:338 msgid "No partition available" msgstr "no hay particiones disponibles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:339 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:341 msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:349 msgid "Choose the mount points" msgstr "Seleccione los puntos de montaje" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:366 -#, c-format -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"No se puede leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :(\n" -"Se intentará seguir y vaciar las particiones malas (¡se perderán TODOS LOS " -"DATOS!).\n" -"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de " -"particiones.\n" -"(el error es %s)\n" -"\n" -"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:379 msgid "" -"DiskDrake failed to read correctly the partition table.\n" -"Continue at your own risk!" -msgstr "" -"DiskDrake no pudo leer correctamente la tabla de particiones.\n" -"¡Continúe bajo su propio riesgo!" - -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:396 -msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " "system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" "¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para " "arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:405 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:388 msgid "No root partition found to perform an upgrade" msgstr "No se encontró partición raíz para efectuar la actualización" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:406 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:389 msgid "Root Partition" msgstr "Partición raíz" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:407 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:390 msgid "What is the root partition (/) of your system?" msgstr "¿Cual es la partición raíz (/) de su sistema?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:421 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:404 msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" "Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla " "de particiones" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:445 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:428 msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Elija las particiones que desea formatear" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:446 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:429 msgid "Check bad blocks?" msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:456 msgid "Formatting partitions" msgstr "Formateando las particiones" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:475 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:458 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" msgstr "Creando y formateando el archivo %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:463 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -5603,30 +5694,30 @@ msgstr "" "Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los " "errores? (cuidado, puede perder datos)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:482 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:465 msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un " "poco más" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:489 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:472 msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "" "Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:490 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:473 msgid "Looking for available packages..." msgstr "Buscando los paquetes disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:493 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:476 msgid "Looking at packages already installed..." msgstr "Buscando paquetes ya instalados..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:497 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:480 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:515 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:498 #, c-format msgid "" "Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " @@ -5634,7 +5725,7 @@ msgid "" msgstr "" "Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:550 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:534 msgid "" "Please choose load or save package selection on floppy.\n" "The format is the same as auto_install generated floppies." @@ -5644,35 +5735,35 @@ msgstr "" "El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación " "automática." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:553 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:537 msgid "Load from floppy" msgstr "Cargar desde un disquete" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 msgid "Loading from floppy" msgstr "Cargando desde un disquete" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:555 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:539 msgid "Package selection" msgstr "Selección de paquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:560 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:544 msgid "Insert a floppy containing package selection" msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:572 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:556 msgid "Save on floppy" msgstr "Guardar en un disquete" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:646 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:630 msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:660 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:644 msgid "Type of install" msgstr "Tipo de instalación." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:661 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:645 msgid "" "You haven't selected any group of packages.\n" "Please choose the minimal installation you want:" @@ -5680,19 +5771,19 @@ msgstr "" "No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n" "Elija por favor la mínima instalación que quiera." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:664 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:648 msgid "With X" msgstr "Con X" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:666 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:650 msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:667 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:651 msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:752 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:736 msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" "If you have none of those CDs, click Cancel.\n" @@ -5702,16 +5793,16 @@ msgstr "" "Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n" "Si sólo le faltan algunos CDs, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:757 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:741 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\"" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:778 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:762 msgid "Preparing installation" msgstr "Preparando la instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:787 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:771 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -5720,21 +5811,21 @@ msgstr "" "Instalando el paquete %s\n" "%d%%" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:833 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:817 msgid "Post-install configuration" msgstr "Configuración posterior a la instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:839 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:823 #, c-format msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:845 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:829 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:865 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:849 msgid "" "You now have the opportunity to download encryption software.\n" "\n" @@ -5809,7 +5900,7 @@ msgstr "" "Altadena California 91001\n" "USA" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:904 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:888 msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" "have been released after the distribution was released. They may\n" @@ -5829,163 +5920,163 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea instalar las actualizaciones?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:919 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:903 msgid "" "Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " "réplicas disponibles" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:924 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:908 msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:933 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:917 msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" "Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " "disponibles..." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:960 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:945 msgid "Which is your timezone?" msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:965 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:950 msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Reloj interno puesto a GMT" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:966 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:951 msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:973 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:958 msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1007 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1015 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:992 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1000 msgid "Remote CUPS server" msgstr "Servidor CUPS remoto" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1008 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:993 msgid "No printer" msgstr "Sin impresora" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1010 msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1012 msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" msgstr "" "Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de " "sonido" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1029 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1014 msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 ../../steps.pm_.c:27 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1019 ../../steps.pm_.c:27 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1037 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1022 msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1039 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1024 msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1040 ../../printerdrake.pm_.c:2728 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2814 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1025 ../../printerdrake.pm_.c:2937 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3026 msgid "Printer" msgstr "Impresora" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1042 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1027 msgid "ISDN card" msgstr "Tarjeta RDSI" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1045 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1047 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1030 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1032 msgid "Sound card" msgstr "Tarjeta de sonido" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1049 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1034 msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1089 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1118 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1074 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 msgid "LDAP" msgstr "LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1090 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1075 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1112 msgid "NIS" msgstr "NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1091 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1135 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1141 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1076 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1120 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1126 msgid "Windows Domain" msgstr "Dominio Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1092 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1077 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 msgid "Local files" msgstr "Archivos locales" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1101 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1102 ../../steps.pm_.c:24 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1086 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1087 ../../steps.pm_.c:24 msgid "Set root password" msgstr "Contraseña de root" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1103 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1088 msgid "No password" msgstr "Sin contraseña" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1093 #, c-format msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Esta contraseña es demasiado simple\n" "(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1114 ../../network/modem.pm_.c:49 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1099 ../../network/modem.pm_.c:49 #: ../../standalone/drakconnect_.c:625 ../../standalone/logdrake_.c:172 msgid "Authentication" msgstr "Autentificación" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1122 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1107 msgid "Authentication LDAP" msgstr "Autentificación LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1108 msgid "LDAP Base dn" msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1124 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1109 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1130 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1115 msgid "Authentication NIS" msgstr "Autentificación NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1131 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1116 msgid "NIS Domain" msgstr "Dominio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1132 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1117 msgid "NIS Server" msgstr "Servidor NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1138 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1123 msgid "" "For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " "run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" @@ -6013,19 +6104,19 @@ msgstr "" "del arranque del sistema.\n" "El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1140 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1125 msgid "Authentication Windows Domain" msgstr "Dominio de Autenticación de Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1142 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1127 msgid "Domain Admin User Name" msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1143 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1128 msgid "Domain Admin Password" msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1178 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1163 msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -6056,19 +6147,19 @@ msgstr "" "Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" "en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1194 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1179 msgid "First floppy drive" msgstr "Primera disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1195 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1180 msgid "Second floppy drive" msgstr "Segunda disquetera" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1196 ../../printerdrake.pm_.c:2277 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1181 ../../printerdrake.pm_.c:2470 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1201 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1186 #, c-format msgid "" "A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" @@ -6095,7 +6186,7 @@ msgstr "" "grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n" "%s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1207 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1192 msgid "" "\n" "\n" @@ -6110,28 +6201,28 @@ msgstr "" "fallar\n" "porque XFS necesita un controlador muy grande)." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1215 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1200 msgid "Sorry, no floppy drive available" msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1219 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1204 msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1223 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1208 #, c-format msgid "Insert a floppy in %s" msgstr "Inserte un disquete en %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1226 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1211 msgid "Creating bootdisk..." msgstr "Creando el disquete de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1233 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1218 msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Preparando el cargador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1244 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1229 msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown\n" " machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" @@ -6143,11 +6234,11 @@ msgstr "" "La instalación continuará, pero necesitará\n" "utilizar BootX para arrancar su máquina." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1250 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1235 msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "¿Desea usar aboot?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1253 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1238 msgid "" "Error installing aboot, \n" "try to force installation even if that destroys the first partition?" @@ -6156,16 +6247,16 @@ msgstr "" "¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la " "primera partición?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1260 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1245 msgid "Installing bootloader" msgstr "Instalando cargador de arranque" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1266 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1251 msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" msgstr "" "Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1274 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1259 #, c-format msgid "" "You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" @@ -6183,17 +6274,17 @@ msgstr "" " Luego escriba: shut-down\n" "La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1293 #: ../../standalone/drakautoinst_.c:79 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1312 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1297 msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Creando el disquete de instalación automática" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1323 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1308 msgid "" "Some steps are not completed.\n" "\n" @@ -6203,7 +6294,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea salir ahora?" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1319 #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" @@ -6235,15 +6326,15 @@ msgstr "" "configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake " "Linux." -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1332 msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1352 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1337 msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Generar un disquete de instalación automática" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1354 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1339 msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" "in that case it will take over the hard drive!!\n" @@ -6257,15 +6348,15 @@ msgstr "" "\n" "Puede preferir reproducir la instalación.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 msgid "Automated" msgstr "Automatizada" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1359 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1344 msgid "Replay" msgstr "Reproducir" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1362 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1347 msgid "Save packages selection" msgstr "Guardar la selección de paquetes" @@ -6274,7 +6365,8 @@ msgstr "Guardar la selección de paquetes" msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Instalación %s de Mandrake Linux" -#: ../../install_steps_newt.pm_.c:34 +#. -PO This string must fit in a 80-char wide text screen +#: ../../install_steps_newt.pm_.c:35 msgid "" " / between elements | selects | next screen " msgstr "" @@ -6293,22 +6385,22 @@ msgstr "falta \"consolehelper\"" msgid "Choose a file" msgstr "Elija un archivo" -#: ../../interactive.pm_.c:317 +#: ../../interactive.pm_.c:320 msgid "Advanced" msgstr "Avanzada" -#: ../../interactive.pm_.c:318 +#: ../../interactive.pm_.c:321 msgid "Basic" msgstr "Básico" -#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:155 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1990 +#: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../my_gtk.pm_.c:158 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2124 msgid "<- Previous" msgstr "<- Anterior" #: ../../interactive/newt.pm_.c:174 ../../interactive/newt.pm_.c:176 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3464 ../../standalone/drakbackup_.c:3491 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3517 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4112 ../../standalone/drakbackup_.c:4139 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4169 ../../standalone/drakbackup_.c:4195 msgid "Next" msgstr "Siguiente" @@ -6381,372 +6473,371 @@ msgstr "" msgid "Re-submit" msgstr "Reenviar" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 ../../keyboard.pm_.c:208 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 ../../keyboard.pm_.c:187 msgid "Czech (QWERTZ)" msgstr "Checo (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 ../../keyboard.pm_.c:210 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 ../../keyboard.pm_.c:189 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:176 ../../keyboard.pm_.c:218 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 ../../keyboard.pm_.c:197 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: ../../keyboard.pm_.c:177 ../../keyboard.pm_.c:219 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 ../../keyboard.pm_.c:198 msgid "Finnish" msgstr "Finlandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 ../../keyboard.pm_.c:220 +#: ../../keyboard.pm_.c:157 ../../keyboard.pm_.c:199 msgid "French" msgstr "Francés" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 ../../keyboard.pm_.c:252 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 ../../keyboard.pm_.c:231 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Polish" msgstr "Polaco" -#: ../../keyboard.pm_.c:181 ../../keyboard.pm_.c:260 +#: ../../keyboard.pm_.c:160 ../../keyboard.pm_.c:239 msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: ../../keyboard.pm_.c:183 ../../keyboard.pm_.c:262 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 ../../keyboard.pm_.c:241 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" -#: ../../keyboard.pm_.c:184 ../../keyboard.pm_.c:278 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 ../../keyboard.pm_.c:257 msgid "UK keyboard" msgstr "Británico" -#: ../../keyboard.pm_.c:185 ../../keyboard.pm_.c:279 +#: ../../keyboard.pm_.c:164 ../../keyboard.pm_.c:258 msgid "US keyboard" msgstr "Estadounidense" -#: ../../keyboard.pm_.c:187 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Albanian" msgstr "Albano" -#: ../../keyboard.pm_.c:188 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armenio (antiguo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:189 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armenio (nuevo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:190 +#: ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:195 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Azerbadján (latín)" -#: ../../keyboard.pm_.c:197 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Belgian" msgstr "Belga" -#: ../../keyboard.pm_.c:198 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Bengali" msgstr "Indio (Bengalí)" -#: ../../keyboard.pm_.c:199 +#: ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "Bulgarian (phonetic)" msgstr "Búlgaro (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:200 +#: ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "Bulgarian (BDS)" msgstr "Búlgaro (BDS)" -#: ../../keyboard.pm_.c:201 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasileño (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:204 +#: ../../keyboard.pm_.c:183 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnio" -#: ../../keyboard.pm_.c:205 +#: ../../keyboard.pm_.c:184 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" -#: ../../keyboard.pm_.c:206 +#: ../../keyboard.pm_.c:185 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Suizo (germánico)" -#: ../../keyboard.pm_.c:207 +#: ../../keyboard.pm_.c:186 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suizo (francés)" -#: ../../keyboard.pm_.c:209 +#: ../../keyboard.pm_.c:188 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:211 +#: ../../keyboard.pm_.c:190 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" -#: ../../keyboard.pm_.c:212 +#: ../../keyboard.pm_.c:191 msgid "Devanagari" -msgstr "Indio (Devanagari)" +msgstr "Indio (Devanagari)" -#: ../../keyboard.pm_.c:213 +#: ../../keyboard.pm_.c:192 msgid "Danish" msgstr "Danés" -#: ../../keyboard.pm_.c:214 +#: ../../keyboard.pm_.c:193 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../keyboard.pm_.c:215 +#: ../../keyboard.pm_.c:194 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Noruego)" -#: ../../keyboard.pm_.c:216 +#: ../../keyboard.pm_.c:195 msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Sueco)" -#: ../../keyboard.pm_.c:217 +#: ../../keyboard.pm_.c:196 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" -#: ../../keyboard.pm_.c:221 +#: ../../keyboard.pm_.c:200 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:222 +#: ../../keyboard.pm_.c:201 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")" -#: ../../keyboard.pm_.c:223 +#: ../../keyboard.pm_.c:202 msgid "Greek" msgstr "Griego" -#: ../../keyboard.pm_.c:224 +#: ../../keyboard.pm_.c:203 msgid "Gujarati" msgstr "Indio (Gujarati)" -#: ../../keyboard.pm_.c:225 +#: ../../keyboard.pm_.c:204 msgid "Gurmukhi" msgstr "Indio (Gurmukhi)" -#: ../../keyboard.pm_.c:226 +#: ../../keyboard.pm_.c:205 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" -#: ../../keyboard.pm_.c:227 +#: ../../keyboard.pm_.c:206 msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../../keyboard.pm_.c:228 +#: ../../keyboard.pm_.c:207 msgid "Israeli" msgstr "Israelí" -#: ../../keyboard.pm_.c:229 +#: ../../keyboard.pm_.c:208 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israelí (fonético)" -#: ../../keyboard.pm_.c:230 +#: ../../keyboard.pm_.c:209 msgid "Iranian" msgstr "Iraní" -#: ../../keyboard.pm_.c:231 +#: ../../keyboard.pm_.c:210 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:232 +#: ../../keyboard.pm_.c:211 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:233 +#: ../../keyboard.pm_.c:212 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" -#: ../../keyboard.pm_.c:234 +#: ../../keyboard.pm_.c:213 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonés de 106 teclas" -#: ../../keyboard.pm_.c:237 +#: ../../keyboard.pm_.c:216 msgid "Korean keyboard" msgstr "Coreano" -#: ../../keyboard.pm_.c:238 +#: ../../keyboard.pm_.c:217 msgid "Latin American" msgstr "Latinoamericano" -#: ../../keyboard.pm_.c:239 -#, fuzzy +#: ../../keyboard.pm_.c:218 msgid "Laotian" -msgstr "Letón" +msgstr "Laosiano" -#: ../../keyboard.pm_.c:240 +#: ../../keyboard.pm_.c:219 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:242 +#: ../../keyboard.pm_.c:221 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)" -#: ../../keyboard.pm_.c:243 +#: ../../keyboard.pm_.c:222 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:244 +#: ../../keyboard.pm_.c:223 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:245 +#: ../../keyboard.pm_.c:224 msgid "Latvian" msgstr "Letón" -#: ../../keyboard.pm_.c:246 +#: ../../keyboard.pm_.c:225 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" -#: ../../keyboard.pm_.c:247 +#: ../../keyboard.pm_.c:226 msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "" +msgstr "Myanmar (Birmano)" -#: ../../keyboard.pm_.c:248 +#: ../../keyboard.pm_.c:227 msgid "Mongolian (cyrillic)" msgstr "Mongol (cirílico)" -#: ../../keyboard.pm_.c:249 +#: ../../keyboard.pm_.c:228 msgid "Maltese (UK)" -msgstr "" +msgstr "Maltés (Reino Unido)" -#: ../../keyboard.pm_.c:250 +#: ../../keyboard.pm_.c:229 msgid "Maltese (US)" -msgstr "" +msgstr "Maltés (EE.UU.)" -#: ../../keyboard.pm_.c:251 +#: ../../keyboard.pm_.c:230 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:253 +#: ../../keyboard.pm_.c:232 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polaco (distribución qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:254 +#: ../../keyboard.pm_.c:233 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polaco (distribución qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:255 +#: ../../keyboard.pm_.c:234 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" -#: ../../keyboard.pm_.c:256 +#: ../../keyboard.pm_.c:235 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Canadiense (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:258 +#: ../../keyboard.pm_.c:237 msgid "Romanian (qwertz)" msgstr "Rumano (qwertz)" -#: ../../keyboard.pm_.c:259 +#: ../../keyboard.pm_.c:238 msgid "Romanian (qwerty)" msgstr "Rumano (qwerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:261 +#: ../../keyboard.pm_.c:240 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Ruso (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:263 +#: ../../keyboard.pm_.c:242 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" -#: ../../keyboard.pm_.c:264 +#: ../../keyboard.pm_.c:243 msgid "Slovakian (QWERTZ)" msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../../keyboard.pm_.c:265 +#: ../../keyboard.pm_.c:244 msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../../keyboard.pm_.c:267 +#: ../../keyboard.pm_.c:246 msgid "Serbian (cyrillic)" msgstr "Serbio (cirílico)" -#: ../../keyboard.pm_.c:269 +#: ../../keyboard.pm_.c:248 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "Tamil (Unicode)" -#: ../../keyboard.pm_.c:270 +#: ../../keyboard.pm_.c:249 msgid "Tamil (TSCII)" msgstr "Tamil (TSCII)" -#: ../../keyboard.pm_.c:271 +#: ../../keyboard.pm_.c:250 msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclado tailandés" -#: ../../keyboard.pm_.c:273 +#: ../../keyboard.pm_.c:252 msgid "Tajik keyboard" msgstr "Teclado tajik" -#: ../../keyboard.pm_.c:274 +#: ../../keyboard.pm_.c:253 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:275 +#: ../../keyboard.pm_.c:254 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" -#: ../../keyboard.pm_.c:277 +#: ../../keyboard.pm_.c:256 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../../keyboard.pm_.c:280 +#: ../../keyboard.pm_.c:259 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Estadounidense (internacional)" -#: ../../keyboard.pm_.c:281 +#: ../../keyboard.pm_.c:260 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:282 +#: ../../keyboard.pm_.c:261 msgid "Yugoslavian (latin)" msgstr "Yugoslavo (latín)" -#: ../../keyboard.pm_.c:289 +#: ../../keyboard.pm_.c:268 msgid "Right Alt key" msgstr "Tecla Alt derecha" -#: ../../keyboard.pm_.c:290 +#: ../../keyboard.pm_.c:269 msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente" -#: ../../keyboard.pm_.c:291 +#: ../../keyboard.pm_.c:270 msgid "Control and Shift keys simultaneously" msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente" -#: ../../keyboard.pm_.c:292 +#: ../../keyboard.pm_.c:271 msgid "CapsLock key" msgstr "Tecla CapsLock" -#: ../../keyboard.pm_.c:293 +#: ../../keyboard.pm_.c:272 msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente" -#: ../../keyboard.pm_.c:294 +#: ../../keyboard.pm_.c:273 msgid "Alt and Shift keys simultaneously" msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente" -#: ../../keyboard.pm_.c:295 +#: ../../keyboard.pm_.c:274 msgid "\"Menu\" key" msgstr "La tecla \"Menú\"" -#: ../../keyboard.pm_.c:296 +#: ../../keyboard.pm_.c:275 msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda" -#: ../../keyboard.pm_.c:297 +#: ../../keyboard.pm_.c:276 msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha" @@ -6804,11 +6895,11 @@ msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda" msgid "GlidePoint" msgstr "GlidePoint" -#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:63 +#: ../../mouse.pm_.c:36 ../../mouse.pm_.c:65 msgid "Kensington Thinking Mouse" msgstr "Kensington Thinking Mouse" -#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:59 +#: ../../mouse.pm_.c:37 ../../mouse.pm_.c:61 msgid "Genius NetMouse" msgstr "Genius NetMouse" @@ -6816,115 +6907,123 @@ msgstr "Genius NetMouse" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../mouse.pm_.c:43 ../../mouse.pm_.c:68 +#: ../../mouse.pm_.c:39 ../../mouse.pm_.c:48 +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" + +#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:70 msgid "1 button" msgstr "1 botón" -#: ../../mouse.pm_.c:44 ../../mouse.pm_.c:51 +#: ../../mouse.pm_.c:45 ../../mouse.pm_.c:53 msgid "Generic 2 Button Mouse" msgstr "Ratón de 2 botones genérico" -#: ../../mouse.pm_.c:46 +#: ../../mouse.pm_.c:47 msgid "Wheel" msgstr "Rueda" -#: ../../mouse.pm_.c:49 +#: ../../mouse.pm_.c:51 msgid "serial" msgstr "serie" -#: ../../mouse.pm_.c:52 +#: ../../mouse.pm_.c:54 msgid "Generic 3 Button Mouse" msgstr "Ratón de 3 botones genérico" -#: ../../mouse.pm_.c:53 +#: ../../mouse.pm_.c:55 msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../mouse.pm_.c:54 +#: ../../mouse.pm_.c:56 msgid "Logitech MouseMan" msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../mouse.pm_.c:55 +#: ../../mouse.pm_.c:57 msgid "Mouse Systems" msgstr "Mouse Systems" -#: ../../mouse.pm_.c:57 +#: ../../mouse.pm_.c:59 msgid "Logitech CC Series" msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../mouse.pm_.c:58 +#: ../../mouse.pm_.c:60 msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../mouse.pm_.c:60 +#: ../../mouse.pm_.c:62 msgid "MM Series" msgstr "MM Series" -#: ../../mouse.pm_.c:61 +#: ../../mouse.pm_.c:63 msgid "MM HitTablet" msgstr "MM HitTablet" -#: ../../mouse.pm_.c:62 +#: ../../mouse.pm_.c:64 msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)" -#: ../../mouse.pm_.c:66 +#: ../../mouse.pm_.c:68 msgid "busmouse" msgstr "ratón bus" -#: ../../mouse.pm_.c:69 +#: ../../mouse.pm_.c:71 msgid "2 buttons" msgstr "2 botones" -#: ../../mouse.pm_.c:70 +#: ../../mouse.pm_.c:72 msgid "3 buttons" msgstr "3 botones" -#: ../../mouse.pm_.c:73 +#: ../../mouse.pm_.c:75 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../../mouse.pm_.c:75 +#: ../../mouse.pm_.c:77 msgid "No mouse" msgstr "Sin ratón" -#: ../../mouse.pm_.c:445 +#: ../../mouse.pm_.c:482 msgid "Please test the mouse" msgstr "Pruebe su ratón, por favor." -#: ../../mouse.pm_.c:446 +#: ../../mouse.pm_.c:483 msgid "To activate the mouse," msgstr "Para activar el ratón," -#: ../../mouse.pm_.c:447 +#: ../../mouse.pm_.c:484 msgid "MOVE YOUR WHEEL!" msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!" -#: ../../my_gtk.pm_.c:156 +#: ../../my_gtk.pm_.c:64 +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../../my_gtk.pm_.c:159 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" -#: ../../my_gtk.pm_.c:156 ../../printerdrake.pm_.c:1992 +#: ../../my_gtk.pm_.c:159 ../../printerdrake.pm_.c:2126 msgid "Next ->" msgstr "Siguiente ->" -#: ../../my_gtk.pm_.c:284 +#: ../../my_gtk.pm_.c:287 msgid "Is this correct?" msgstr "¿Es correcto?" -#: ../../my_gtk.pm_.c:356 ../../services.pm_.c:222 +#: ../../my_gtk.pm_.c:359 ../../services.pm_.c:222 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../my_gtk.pm_.c:377 +#: ../../my_gtk.pm_.c:380 msgid "Expand Tree" msgstr "Expandir el árbol" -#: ../../my_gtk.pm_.c:378 +#: ../../my_gtk.pm_.c:381 msgid "Collapse Tree" msgstr "Contraer el árbol" -#: ../../my_gtk.pm_.c:379 +#: ../../my_gtk.pm_.c:382 msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos" @@ -6962,6 +7061,75 @@ msgstr "usar pppoe" msgid "use pptp" msgstr "usar pptp" +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:12 +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor web" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:17 +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de nombres de dominio" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:32 +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de correo" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:37 +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:111 +msgid "No network card" +msgstr "Sin tarjeta de red" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:129 +#, fuzzy +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." +msgstr "" +"configurador de tinyfirewall\n" +"\n" +"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n" +"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " +"vistazo\n" +"a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall." + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:147 +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:148 +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Puede ingresar otros puertos. \n" +"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp.\n" +"Consulte /etc/services para más información." + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:154 +#, c-format +msgid "" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." +msgstr "" +"Puerto no válido: %s.\n" +"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n" +"donde puerto es un número entre 1 y 65535." + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:162 +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todo (sin cortafuegos)" + +#: ../../network/drakfirewall.pm_.c:164 +msgid "Other ports" +msgstr "Otros puertos" + #: ../../network/ethernet.pm_.c:37 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" @@ -6978,7 +7146,7 @@ msgstr "" "No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n" "No se puede configurar este tipo de conexión." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:247 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:92 ../../standalone/drakgw_.c:240 msgid "Choose the network interface" msgstr "Elija la interfaz de red" @@ -6993,7 +7161,7 @@ msgstr "" msgid "no network card found" msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red" -#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:365 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:202 ../../network/network.pm_.c:366 msgid "Configuring network" msgstr "Configurando la red" @@ -7010,7 +7178,7 @@ msgstr "" "completamente,\n" "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"." -#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:370 +#: ../../network/ethernet.pm_.c:207 ../../network/network.pm_.c:371 msgid "Host name" msgstr "Nombre de la máquina" @@ -7316,13 +7484,13 @@ msgstr "Elija el perfil a configurar" msgid "Use auto detection" msgstr "Usar detección automática" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:2930 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:172 ../../printerdrake.pm_.c:3151 #: ../../standalone/drakconnect_.c:274 ../../standalone/drakconnect_.c:277 #: ../../standalone/drakfloppy_.c:145 msgid "Expert Mode" msgstr "Modo experto" -#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:283 +#: ../../network/netconnect.pm_.c:178 ../../printerdrake.pm_.c:386 msgid "Detecting devices..." msgstr "Detectando los dispositivos..." @@ -7491,11 +7659,11 @@ msgstr "Dirección IP automática" msgid "Start at boot" msgstr "Iniciar al arrancar" -#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:753 +#: ../../network/network.pm_.c:336 ../../printerdrake.pm_.c:860 msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../../network/network.pm_.c:366 +#: ../../network/network.pm_.c:367 msgid "" "Please enter your host name.\n" "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" @@ -7508,43 +7676,55 @@ msgstr "" "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección " "IP de la pasarela si tiene una" -#: ../../network/network.pm_.c:371 +#: ../../network/network.pm_.c:372 msgid "DNS server" msgstr "Servidor DNS" -#: ../../network/network.pm_.c:372 +#: ../../network/network.pm_.c:373 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Pasarela de red (ej %s)" -#: ../../network/network.pm_.c:374 +#: ../../network/network.pm_.c:375 msgid "Gateway device" msgstr "Dispositivo de pasarela de red" -#: ../../network/network.pm_.c:386 +#: ../../network/network.pm_.c:387 msgid "Proxies configuration" msgstr "Configuración de los proxies" -#: ../../network/network.pm_.c:387 +#: ../../network/network.pm_.c:388 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proxy HTTP" -#: ../../network/network.pm_.c:388 +#: ../../network/network.pm_.c:389 msgid "FTP proxy" msgstr "Proxy FTP" -#: ../../network/network.pm_.c:389 +#: ../../network/network.pm_.c:390 msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)" -#: ../../network/network.pm_.c:392 +#: ../../network/network.pm_.c:393 msgid "Proxy should be http://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." -#: ../../network/network.pm_.c:393 +#: ../../network/network.pm_.c:394 msgid "Proxy should be ftp://..." msgstr "El nombre del proxy debe ser ftp://..." +#: ../../network/shorewall.pm_.c:24 +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!" + +#: ../../network/shorewall.pm_.c:25 +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fix after installation." +msgstr "" +"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede " +"que necesite algún ajuste manual tras la instalación." + #: ../../network/tools.pm_.c:41 msgid "Internet configuration" msgstr "Configuración de Internet" @@ -7650,15 +7830,15 @@ msgstr "Contraseña de la cuenta" msgid "United Kingdom" msgstr "Reino Unido" -#: ../../partition_table.pm_.c:606 +#: ../../partition_table.pm_.c:602 msgid "mount failed: " msgstr "mount falló: " -#: ../../partition_table.pm_.c:670 +#: ../../partition_table.pm_.c:666 msgid "Extended partition not supported on this platform" msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma" -#: ../../partition_table.pm_.c:688 +#: ../../partition_table.pm_.c:684 msgid "" "You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" "The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " @@ -7668,21 +7848,21 @@ msgstr "" "La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco " "esté después de las particiones extendidas" -#: ../../partition_table.pm_.c:778 +#: ../../partition_table.pm_.c:774 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s" -#: ../../partition_table.pm_.c:780 +#: ../../partition_table.pm_.c:776 msgid "Bad backup file" msgstr "Archivo de respaldo incorrecto" -#: ../../partition_table.pm_.c:802 +#: ../../partition_table.pm_.c:798 #, c-format msgid "Error writing to file %s" msgstr "Error al escribir en el archivo %s" -#: ../../partition_table/raw.pm_.c:187 +#: ../../partition_table/raw.pm_.c:189 msgid "" "Something bad is happening on your drive. \n" "A test to check the integrity of data has failed. \n" @@ -7730,150 +7910,154 @@ msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)" msgid "PDQ - Print, Don't Queue" msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)" -#: ../../printer.pm_.c:35 ../../printer.pm_.c:854 +#: ../../printer.pm_.c:34 ../../printer.pm_.c:1125 msgid "CUPS" msgstr "CUPS" -#: ../../printer.pm_.c:36 +#: ../../printer.pm_.c:35 msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../printer.pm_.c:37 +#: ../../printer.pm_.c:36 msgid "LPD" msgstr "LPD" -#: ../../printer.pm_.c:38 +#: ../../printer.pm_.c:37 msgid "PDQ" msgstr "PDQ" -#: ../../printer.pm_.c:50 +#: ../../printer.pm_.c:49 msgid "Local printer" msgstr "Impresora local" -#: ../../printer.pm_.c:51 +#: ../../printer.pm_.c:50 msgid "Remote printer" msgstr "Impresora remota" -#: ../../printer.pm_.c:52 +#: ../../printer.pm_.c:51 msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto" -#: ../../printer.pm_.c:53 ../../printerdrake.pm_.c:776 +#: ../../printer.pm_.c:52 ../../printerdrake.pm_.c:883 msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto" -#: ../../printer.pm_.c:54 +#: ../../printer.pm_.c:53 msgid "Network printer (TCP/Socket)" msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)" -#: ../../printer.pm_.c:55 +#: ../../printer.pm_.c:54 msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../printer.pm_.c:56 +#: ../../printer.pm_.c:55 msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Impresora en un servidor NetWare" -#: ../../printer.pm_.c:57 ../../printerdrake.pm_.c:780 +#: ../../printer.pm_.c:56 ../../printerdrake.pm_.c:887 msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión" -#: ../../printer.pm_.c:58 +#: ../../printer.pm_.c:57 msgid "Pipe job into a command" msgstr "Filtrar el trabajo en un comando" -#: ../../printer.pm_.c:487 ../../printer.pm_.c:678 ../../printer.pm_.c:1000 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2070 ../../printerdrake.pm_.c:3189 +#: ../../printer.pm_.c:324 ../../printer.pm_.c:366 ../../printer.pm_.c:533 +msgid "Unknown Model" +msgstr "Modelo desconocido" + +#: ../../printer.pm_.c:735 ../../printer.pm_.c:926 ../../printer.pm_.c:1318 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2260 ../../printerdrake.pm_.c:3414 msgid "Unknown model" msgstr "Modelo desconocido" -#: ../../printer.pm_.c:515 +#: ../../printer.pm_.c:763 msgid "Local Printers" msgstr "Impresoras locales" -#: ../../printer.pm_.c:517 ../../printer.pm_.c:855 +#: ../../printer.pm_.c:765 ../../printer.pm_.c:1126 msgid "Remote Printers" msgstr "Impresoras remotas" -#: ../../printer.pm_.c:524 ../../printerdrake.pm_.c:301 +#: ../../printer.pm_.c:772 ../../printerdrake.pm_.c:404 #, c-format msgid " on parallel port \\/*%s" msgstr " en el puerto paralelo \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:527 ../../printerdrake.pm_.c:303 +#: ../../printer.pm_.c:775 ../../printerdrake.pm_.c:406 #, c-format msgid ", USB printer \\/*%s" msgstr ", impresora USB \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:532 +#: ../../printer.pm_.c:780 #, c-format msgid ", multi-function device on parallel port \\/*%s" msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\/*%s" -#: ../../printer.pm_.c:535 +#: ../../printer.pm_.c:783 msgid ", multi-function device on USB" msgstr ", dispositivo multi-función en USB" -#: ../../printer.pm_.c:537 +#: ../../printer.pm_.c:785 msgid ", multi-function device on HP JetDirect" msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect" -#: ../../printer.pm_.c:539 +#: ../../printer.pm_.c:787 msgid ", multi-function device" msgstr ", dispositivo multifunción" -#: ../../printer.pm_.c:542 +#: ../../printer.pm_.c:790 #, c-format msgid ", printing to %s" msgstr ", imprimiendo en %s" -#: ../../printer.pm_.c:544 +#: ../../printer.pm_.c:792 #, c-format msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " en servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:546 +#: ../../printer.pm_.c:794 #, c-format msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto %s" -#: ../../printer.pm_.c:550 +#: ../../printer.pm_.c:798 #, c-format msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", compartida como \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:554 +#: ../../printer.pm_.c:802 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:556 +#: ../../printer.pm_.c:804 #, c-format msgid ", using command %s" msgstr ", usando comando %s" -#: ../../printer.pm_.c:675 ../../printerdrake.pm_.c:1540 +#: ../../printer.pm_.c:923 ../../printerdrake.pm_.c:1656 msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)" -#: ../../printer.pm_.c:824 +#: ../../printer.pm_.c:1095 #, c-format msgid "(on %s)" msgstr "(en %s)" -#: ../../printer.pm_.c:826 +#: ../../printer.pm_.c:1097 msgid "(on this machine)" msgstr "(en esta máquina)" -#: ../../printer.pm_.c:851 +#: ../../printer.pm_.c:1122 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "En servidor CUPS \"%s\"" -#: ../../printer.pm_.c:857 ../../printerdrake.pm_.c:2851 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2862 ../../printerdrake.pm_.c:3078 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3130 ../../printerdrake.pm_.c:3156 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3326 ../../printerdrake.pm_.c:3328 +#: ../../printer.pm_.c:1128 ../../printerdrake.pm_.c:3071 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3082 ../../printerdrake.pm_.c:3303 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3355 ../../printerdrake.pm_.c:3381 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3556 ../../printerdrake.pm_.c:3558 msgid " (Default)" msgstr " (Por defecto)" @@ -7900,11 +8084,11 @@ msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" msgstr "" "Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:2914 +#: ../../printerdrake.pm_.c:84 ../../printerdrake.pm_.c:3135 msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuración de CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:2915 +#: ../../printerdrake.pm_.c:85 ../../printerdrake.pm_.c:3136 msgid "Specify CUPS server" msgstr "Especificar servidor CUPS" @@ -7948,7 +8132,7 @@ msgstr "" msgid "The IP address should look like 192.168.1.20" msgstr "Las direcciones IP deberían parecerse a 192.168.1.20" -#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:987 +#: ../../printerdrake.pm_.c:95 ../../printerdrake.pm_.c:1094 msgid "The port number should be an integer!" msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!" @@ -7956,7 +8140,7 @@ msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!" msgid "CUPS server IP" msgstr "IP del servidor CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1007 +#: ../../printerdrake.pm_.c:103 ../../printerdrake.pm_.c:1114 msgid "Port" msgstr "Puerto" @@ -7964,34 +8148,164 @@ msgstr "Puerto" msgid "Automatic CUPS configuration" msgstr "Configuración automática de CUPS" -#: ../../printerdrake.pm_.c:183 ../../printerdrake.pm_.c:192 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2897 ../../printerdrake.pm_.c:3017 -msgid "Add a new printer" -msgstr "Añadir una impresora nueva" +#: ../../printerdrake.pm_.c:177 ../../printerdrake.pm_.c:247 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1529 ../../printerdrake.pm_.c:1533 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1651 ../../printerdrake.pm_.c:2203 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2356 ../../printerdrake.pm_.c:2415 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2488 ../../printerdrake.pm_.c:2509 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2699 ../../printerdrake.pm_.c:2740 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2745 ../../printerdrake.pm_.c:2779 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2784 ../../printerdrake.pm_.c:2821 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2874 ../../printerdrake.pm_.c:2894 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2908 ../../printerdrake.pm_.c:2942 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2988 ../../printerdrake.pm_.c:3006 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3095 ../../printerdrake.pm_.c:3169 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3471 ../../printerdrake.pm_.c:3526 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3579 ../../standalone/printerdrake_.c:57 +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:178 +msgid "Checking your system..." +msgstr "Verificando su sistema..." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:186 +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina" -#: ../../printerdrake.pm_.c:184 +#: ../../printerdrake.pm_.c:198 msgid "" +"The following printers\n" "\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +msgstr "" +"Las impresoras siguientes\n" "\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:199 +msgid "" +"The following printer\n" "\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." msgstr "" +"La impresora siguiente\n" "\n" -"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:201 +msgid "" "\n" -"Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas " -"desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n" +"and one unknown printer are " +msgstr "" +"\n" +"y una impresora desconocida están " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:203 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"and %d unknown printers are " +msgstr "" +"\n" +"y %d impresoras desconocidas están " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:207 +msgid "" +"\n" +"are " +msgstr "" +"\n" +"están " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:208 +msgid "" +"\n" +"is " +msgstr "" +"\n" +"está " + +#: ../../printerdrake.pm_.c:210 +msgid "directly connected to your system" +msgstr "conectada directamente a su sistema" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:213 +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Hay una impresaora desconocida conectada directamente a su sistema" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:215 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Hay %d impresoras desconocidas conectadas directamente a su sistema" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:221 +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" +msgstr "" +"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:235 +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba o en las " +"impresoras en la red local?\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:236 +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras en la red local?\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:238 +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba?\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:239 +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "¿Está seguro que desea configurar la impresión en esta máquina?\n" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:240 +#, c-format +msgid "" +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." +msgstr "" +"NOTA: Dependiendo del modelo de la impresora y del sistema de impresión, se " +"instalarán hasta %d MB de software adicional." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:269 ../../printerdrake.pm_.c:278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3117 ../../printerdrake.pm_.c:3242 +msgid "Add a new printer" +msgstr "Añadir una impresora nueva" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:270 +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." +msgstr "" +"\n" +"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" +"\n" +"Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas " +"desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n" "\n" "Se le solicitará la información necesaria para configurar la impresora y " "darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, " "opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras." -#: ../../printerdrake.pm_.c:193 +#: ../../printerdrake.pm_.c:280 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8000,7 +8314,7 @@ msgid "" "computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) and you Windows machines must be connected and " "turned on.\n" "\n" @@ -8031,7 +8345,34 @@ msgstr "" "Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " "Usted no desea configurar sus impresoras ahora." -#: ../../printerdrake.pm_.c:202 +#: ../../printerdrake.pm_.c:289 ../../printerdrake.pm_.c:306 +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " +"want to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n" +"\n" +"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " +"computadora o conectadas directamente a esta computadora.\n" +"\n" +"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " +"que se puedan detectar automáticamnte. También deberían estar conectadas y " +"encendidas sus impresoras de red.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " +"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." + +#: ../../printerdrake.pm_.c:297 msgid "" "\n" "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" @@ -8040,7 +8381,7 @@ msgid "" "computer or connected directly to the network.\n" "\n" "If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that they can be auto-detected. Also " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " "your network printer(s) must be connected and turned on.\n" "\n" "Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" @@ -8068,28 +8409,28 @@ msgstr "" "Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " "Usted no desea configurar sus impresoras ahora." -#: ../../printerdrake.pm_.c:213 +#: ../../printerdrake.pm_.c:315 msgid "Auto-detect printers connected to this machine" msgstr "Detectar automáticamente las impresoras conectadas a esta máquina" -#: ../../printerdrake.pm_.c:215 +#: ../../printerdrake.pm_.c:318 msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" msgstr "" "Detectar automáticamente las impresoras conectadas directamente a la red " "local" -#: ../../printerdrake.pm_.c:218 +#: ../../printerdrake.pm_.c:321 msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" msgstr "" "Detectar automáticamente las impersoras conectadas a máquinas que corren " "Microsoft Windows" -#: ../../printerdrake.pm_.c:245 ../../printerdrake.pm_.c:459 -#: ../../printerdrake.pm_.c:484 +#: ../../printerdrake.pm_.c:348 ../../printerdrake.pm_.c:562 +#: ../../printerdrake.pm_.c:587 msgid "Local Printer" msgstr "Impresora local" -#: ../../printerdrake.pm_.c:246 +#: ../../printerdrake.pm_.c:349 msgid "" "\n" "Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" @@ -8113,49 +8454,49 @@ msgstr "" "de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" " "del Centro de control de Mandrake." -#: ../../printerdrake.pm_.c:283 ../../printerdrake.pm_.c:474 -#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923 +#: ../../printerdrake.pm_.c:386 ../../printerdrake.pm_.c:577 +#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 msgid "Printer auto-detection" msgstr "Detección automática de impresoras" -#: ../../printerdrake.pm_.c:305 +#: ../../printerdrake.pm_.c:408 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", impresora de red \"%s\", puerto %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:307 +#: ../../printerdrake.pm_.c:410 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:313 +#: ../../printerdrake.pm_.c:416 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Detectada %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:317 ../../printerdrake.pm_.c:348 -#: ../../printerdrake.pm_.c:367 +#: ../../printerdrake.pm_.c:420 ../../printerdrake.pm_.c:451 +#: ../../printerdrake.pm_.c:470 #, c-format msgid "Printer on parallel port \\/*%s" msgstr "Impresora en puerto paralelo \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:319 ../../printerdrake.pm_.c:350 -#: ../../printerdrake.pm_.c:372 +#: ../../printerdrake.pm_.c:422 ../../printerdrake.pm_.c:453 +#: ../../printerdrake.pm_.c:475 #, c-format msgid "USB printer \\/*%s" msgstr "Impresora USB \\/*%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:321 +#: ../../printerdrake.pm_.c:424 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Impresora de red \"%s\", puerto %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:323 +#: ../../printerdrake.pm_.c:426 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:460 +#: ../../printerdrake.pm_.c:563 msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" "file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " @@ -8167,19 +8508,19 @@ msgstr "" "(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " "1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../printerdrake.pm_.c:464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:567 msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:475 +#: ../../printerdrake.pm_.c:578 msgid "No printer found!" msgstr "¡No se encontró impresora alguna!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:485 +#: ../../printerdrake.pm_.c:588 msgid "Available printers" msgstr "Impresoras disponibles" -#: ../../printerdrake.pm_.c:489 +#: ../../printerdrake.pm_.c:592 msgid "" "The following printer was auto-detected, if it is not the one you want to " "configure, enter a device name/file name in the input line" @@ -8188,7 +8529,7 @@ msgstr "" "quiere configurar, introduzca en la línea de entrada un nombre de " "dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada" -#: ../../printerdrake.pm_.c:490 +#: ../../printerdrake.pm_.c:593 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up or enter a device name/file name in the input line" @@ -8197,7 +8538,7 @@ msgstr "" "favor, seleccione la impresora que quiere configurar o introduzca un nombre " "de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada" -#: ../../printerdrake.pm_.c:492 +#: ../../printerdrake.pm_.c:595 msgid "" "The following printer was auto-detected. The configuration of the printer " "will work fully automatically. If your printer was not correctly detected or " @@ -8209,7 +8550,7 @@ msgstr "" "detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active " "la \"Configuración manual\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:493 +#: ../../printerdrake.pm_.c:596 msgid "" "Here is a list of all auto-detected printers. Please choose the printer you " "want to set up. The configuration of the printer will work fully " @@ -8222,7 +8563,7 @@ msgstr "" "detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active " "la \"Configuración manual\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:495 +#: ../../printerdrake.pm_.c:598 msgid "" "Please choose the port where your printer is connected to or enter a device " "name/file name in the input line" @@ -8230,11 +8571,11 @@ msgstr "" "Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el " "nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada" -#: ../../printerdrake.pm_.c:496 +#: ../../printerdrake.pm_.c:599 msgid "Please choose the port where your printer is connected to." msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora." -#: ../../printerdrake.pm_.c:498 +#: ../../printerdrake.pm_.c:601 msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " "1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." @@ -8242,19 +8583,19 @@ msgstr "" "(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " "1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) " -#: ../../printerdrake.pm_.c:503 +#: ../../printerdrake.pm_.c:606 msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:523 +#: ../../printerdrake.pm_.c:626 msgid "Manual configuration" msgstr "Configuración manual" -#: ../../printerdrake.pm_.c:577 +#: ../../printerdrake.pm_.c:680 msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora remota lpd" -#: ../../printerdrake.pm_.c:578 +#: ../../printerdrake.pm_.c:681 msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " "server and the printer name on that server." @@ -8262,46 +8603,46 @@ msgstr "" "Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host " "del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor." -#: ../../printerdrake.pm_.c:579 +#: ../../printerdrake.pm_.c:682 msgid "Remote host name" msgstr "Nombre de host del servidor remoto" -#: ../../printerdrake.pm_.c:580 +#: ../../printerdrake.pm_.c:683 msgid "Remote printer name" msgstr "Nombre de la impresora remota" -#: ../../printerdrake.pm_.c:583 +#: ../../printerdrake.pm_.c:686 msgid "Remote host name missing!" msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:587 +#: ../../printerdrake.pm_.c:690 msgid "Remote printer name missing!" msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:609 ../../printerdrake.pm_.c:1119 +#: ../../printerdrake.pm_.c:712 ../../printerdrake.pm_.c:1225 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Modelo detectado: %s %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:683 ../../printerdrake.pm_.c:923 +#: ../../printerdrake.pm_.c:790 ../../printerdrake.pm_.c:1030 msgid "Scanning network..." msgstr "Buscando en la red ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:692 ../../printerdrake.pm_.c:713 +#: ../../printerdrake.pm_.c:799 ../../printerdrake.pm_.c:820 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:695 ../../printerdrake.pm_.c:716 +#: ../../printerdrake.pm_.c:802 ../../printerdrake.pm_.c:823 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:736 +#: ../../printerdrake.pm_.c:843 msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:737 +#: ../../printerdrake.pm_.c:844 msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " "may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " @@ -8315,7 +8656,7 @@ msgstr "" "cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de " "trabajo que haga falta." -#: ../../printerdrake.pm_.c:738 +#: ../../printerdrake.pm_.c:845 msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " "and then add user name, password, and/or workgroup if needed." @@ -8324,39 +8665,39 @@ msgstr "" "la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de " "trabajo si es necesario." -#: ../../printerdrake.pm_.c:739 +#: ../../printerdrake.pm_.c:846 msgid "SMB server host" msgstr "Máquina del servidor SMB" -#: ../../printerdrake.pm_.c:740 +#: ../../printerdrake.pm_.c:847 msgid "SMB server IP" msgstr "IP del servidor SMB" -#: ../../printerdrake.pm_.c:741 +#: ../../printerdrake.pm_.c:848 msgid "Share name" msgstr "Nombre del recurso compartido" -#: ../../printerdrake.pm_.c:744 +#: ../../printerdrake.pm_.c:851 msgid "Workgroup" msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:746 +#: ../../printerdrake.pm_.c:853 msgid "Auto-detected" msgstr "Detectada automáticamente" -#: ../../printerdrake.pm_.c:757 +#: ../../printerdrake.pm_.c:864 msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:761 +#: ../../printerdrake.pm_.c:868 msgid "Samba share name missing!" msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:767 +#: ../../printerdrake.pm_.c:874 msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:768 +#: ../../printerdrake.pm_.c:875 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -8400,7 +8741,7 @@ msgstr "" "conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:778 +#: ../../printerdrake.pm_.c:885 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -8413,7 +8754,7 @@ msgstr "" "conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:781 +#: ../../printerdrake.pm_.c:888 msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " "connect to it as a client.\n" @@ -8425,11 +8766,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:853 +#: ../../printerdrake.pm_.c:960 msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora NetWare" -#: ../../printerdrake.pm_.c:854 +#: ../../printerdrake.pm_.c:961 msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " "name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " @@ -8441,37 +8782,37 @@ msgstr "" "de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que " "desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados." -#: ../../printerdrake.pm_.c:855 +#: ../../printerdrake.pm_.c:962 msgid "Printer Server" msgstr "Servidor de impresión" -#: ../../printerdrake.pm_.c:856 +#: ../../printerdrake.pm_.c:963 msgid "Print Queue Name" msgstr "Nombre de la cola de impresión" -#: ../../printerdrake.pm_.c:861 +#: ../../printerdrake.pm_.c:968 msgid "NCP server name missing!" msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:865 +#: ../../printerdrake.pm_.c:972 msgid "NCP queue name missing!" msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:932 ../../printerdrake.pm_.c:952 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1039 ../../printerdrake.pm_.c:1059 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", host \"%s\", puerto %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:935 ../../printerdrake.pm_.c:955 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1042 ../../printerdrake.pm_.c:1062 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Host \"%s\", puerto %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:975 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1082 msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:977 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1084 msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " "or IP and the optional port number (default is 9100) into the input fields." @@ -8480,7 +8821,7 @@ msgstr "" "el nombre del host o la IP y el número de puerto opcional (9100, por " "defecto) en los campos." -#: ../../printerdrake.pm_.c:978 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1085 msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " "of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " @@ -8493,19 +8834,19 @@ msgstr "" "por lo general es 9100, en otros servidores puede variar. Consulte el manual " "de su hardware." -#: ../../printerdrake.pm_.c:983 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1090 msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "¡Falta el nombre de host o la IP de la impresora!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1005 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1112 msgid "Printer host name or IP" msgstr "Nombre de host o IP de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1054 ../../printerdrake.pm_.c:1056 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1160 ../../printerdrake.pm_.c:1162 msgid "Printer Device URI" msgstr "URI del dispositivo de impresión" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1055 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1161 msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " "either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " @@ -8515,11 +8856,11 @@ msgstr "" "debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos " "los sistemas de impresión admiten URIs." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1070 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1176 msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "¡Debe introducir un URI válido!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1402 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1515 msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " "Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." @@ -8528,27 +8869,27 @@ msgstr "" "qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los " "usuarios." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1403 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 msgid "Name of printer" msgstr "Nombre de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1405 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1518 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1416 ../../printerdrake.pm_.c:1536 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1530 ../../printerdrake.pm_.c:1652 msgid "Reading printer database..." msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1419 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1534 msgid "Preparing printer database..." msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1516 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1631 msgid "Your printer model" msgstr "El modelo de su impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1517 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1632 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -8575,24 +8916,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1522 ../../printerdrake.pm_.c:1525 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1637 ../../printerdrake.pm_.c:1640 msgid "The model is correct" msgstr "El modelo es correcto" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1523 ../../printerdrake.pm_.c:1524 -#: ../../printerdrake.pm_.c:1527 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1638 ../../printerdrake.pm_.c:1639 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1642 msgid "Select model manually" msgstr "Seleccionar el modelo manualmente" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1543 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1659 msgid "Printer model selection" msgstr "Selección del modelo de impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1544 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1660 msgid "Which printer model do you have?" msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1545 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1661 msgid "" "\n" "\n" @@ -8607,7 +8948,7 @@ msgstr "" "si el cursor está sobre un modelo equivocado o si está en \"Impresora en " "crudo\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1548 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1664 msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " "similar one." @@ -8615,11 +8956,11 @@ msgstr "" "Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la " "misma) o una simliar." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1624 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1741 msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "Configuración de impresora de windows OKI" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1625 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1742 msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" "use a very special communication protocol and therefore they work only when " @@ -8636,11 +8977,11 @@ msgstr "" "impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo " "de conexión." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1668 ../../printerdrake.pm_.c:1695 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1785 ../../printerdrake.pm_.c:1812 msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1669 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1786 msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " "no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " @@ -8652,17 +8993,17 @@ msgstr "" "de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o " "configúrelo en la máquina a la que está conectada." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1696 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1813 +#, fuzzy msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " "need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Go to the US site and click on the \"Drivers\" button. Then choose " -"your model and afterwards \"Linux\" as operating system. The drivers come as " -"RPM packages or shell scripts with interactive graphical installation. You " -"do not need to do this configuration by the graphical frontends. Cancel " -"directly after the license agreement. Then print printhead alignment pages " -"with \"lexmarkmaintain\" and adjust the head alignment settings with this " -"program." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" "Para permitir imprimir con su impresora de inyección de tinta Lexmark y esta " "configuración, necesita los controladores de impresoras de inyección de " @@ -8675,7 +9016,34 @@ msgstr "" "páginas alineadas con la cabeza de impresión \"lexmarkmaintain\" y ajuste la " "configuración de la alineación de la cabeza con este programa." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1912 +#: ../../printerdrake.pm_.c:1816 +msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:1817 +msgid "" +"Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) sold " +"by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream raster " +"format for the data sent to the printer. The driver for these printers is " +"still in a very early development stage and so it will perhaps not always " +"work properly. Especially it is possible that the printer only works when " +"you choose the A4 paper size.\n" +"\n" +"Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver was " +"originally created, need their firmware to be uploaded to them after they " +"are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to search the " +"printer's Windows driver CD or your Windows partition for the file " +"\"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " +"following commands:\n" +"\n" +" lpr -o raw sihp1000.img\n" +" cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" +"\n" +"The first command can be given by any normal user, the second must be given " +"as root. After having done so you can print normally.\n" +msgstr "" + +#: ../../printerdrake.pm_.c:2040 msgid "" "Printer default settings\n" "\n" @@ -8692,22 +9060,22 @@ msgstr "" "configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución " "extremadamente alta puede ser bastante lenta." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1921 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2049 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1925 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2053 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "¡La opción %s debe ser un número!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1930 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2058 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "¡La opción %s está fuera de rango" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1969 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2097 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -8716,11 +9084,11 @@ msgstr "" "¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n" "como la impresora predeterminada?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1986 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2120 msgid "Test pages" msgstr "Páginas de prueba" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1987 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2121 msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" "Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " @@ -8732,39 +9100,39 @@ msgstr "" "incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la " "mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar." -#: ../../printerdrake.pm_.c:1991 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2125 msgid "No test pages" msgstr "No hay páginas de prueba" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1992 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2126 msgid "Print" msgstr "Imprimir" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1994 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2183 msgid "Standard test page" msgstr "Página de prueba estándar" -#: ../../printerdrake.pm_.c:1997 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2186 msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2000 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2189 msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Página de prueba alternativa (A4)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2002 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2191 msgid "Photo test page" msgstr "Página de prueba de foto" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2006 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2195 msgid "Do not print any test page" msgstr "No imprimir ninguna página de prueba" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2014 ../../printerdrake.pm_.c:2166 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2204 ../../printerdrake.pm_.c:2357 msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2039 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2229 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -8779,7 +9147,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2043 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2233 msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" "It may take some time before the printer starts.\n" @@ -8787,15 +9155,15 @@ msgstr "" "La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n" "Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2050 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2240 msgid "Did it work properly?" msgstr "¿Funcionó adecuadamente?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2072 ../../printerdrake.pm_.c:3191 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2262 ../../printerdrake.pm_.c:3416 msgid "Raw printer" msgstr "Impresora en crudo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2098 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2288 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -8809,7 +9177,7 @@ msgstr "" "permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración " "fácilmente.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2100 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2290 msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " @@ -8820,8 +9188,8 @@ msgstr "" "nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la " "aplicación.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2103 ../../printerdrake.pm_.c:2120 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2130 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 ../../printerdrake.pm_.c:2310 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2320 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8835,7 +9203,7 @@ msgstr "" "configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s " "\". " -#: ../../printerdrake.pm_.c:2106 ../../printerdrake.pm_.c:2146 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 ../../printerdrake.pm_.c:2336 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -8846,7 +9214,7 @@ msgstr "" "lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de " "opciones\".%s%s\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2110 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2300 msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" "\n" @@ -8854,7 +9222,7 @@ msgstr "" "Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n" "\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2115 ../../printerdrake.pm_.c:2125 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2305 ../../printerdrake.pm_.c:2315 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -8863,8 +9231,8 @@ msgstr "" "Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " "el comando \"%s \".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2117 ../../printerdrake.pm_.c:2127 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2137 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 ../../printerdrake.pm_.c:2317 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2327 msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " "printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " @@ -8875,7 +9243,7 @@ msgstr "" "del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la " "aplicación.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2122 ../../printerdrake.pm_.c:2132 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2312 ../../printerdrake.pm_.c:2322 msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " "\"Print option list\" button." @@ -8883,7 +9251,7 @@ msgstr "" "Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, " "haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2135 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2325 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -8892,7 +9260,7 @@ msgstr "" "Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " "el comando \"%s \" o \"%s \".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2139 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2329 msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " "handling printing jobs.\n" @@ -8908,7 +9276,7 @@ msgstr "" "detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en " "él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2143 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2333 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8921,40 +9289,40 @@ msgstr "" "configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las " "opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s \".\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2153 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2343 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Tarjetas de Impresora/Escaner/Foto en \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2154 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2344 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2156 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2346 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2157 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2347 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\"" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2160 ../../printerdrake.pm_.c:2163 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2164 ../../printerdrake.pm_.c:2165 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3175 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1485 ../../standalone/drakbackup_.c:3530 -#: ../../standalone/drakbug_.c:129 ../../standalone/drakfont_.c:705 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2350 ../../printerdrake.pm_.c:2353 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2354 ../../printerdrake.pm_.c:2355 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3400 ../../standalone/drakTermServ_.c:248 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1560 ../../standalone/drakbackup_.c:4208 +#: ../../standalone/drakbug_.c:130 ../../standalone/drakfont_.c:705 #: ../../standalone/drakfont_.c:1014 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2163 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2353 msgid "Print option list" msgstr "Imprimir lista de opciones" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2182 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2373 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -8977,7 +9345,7 @@ msgstr "" "\n" "¡No utilice \"scannerdrake\" para este dispositivo!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2202 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2394 msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " @@ -9000,17 +9368,17 @@ msgstr "" "cambiar entre las letras de unidad con el campo en la esquina superior " "derecha de la lista de archivos." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2223 ../../printerdrake.pm_.c:2673 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2945 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2416 ../../printerdrake.pm_.c:2875 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3170 msgid "Reading printer data..." msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2243 ../../printerdrake.pm_.c:2271 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2306 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2436 ../../printerdrake.pm_.c:2464 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2499 msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Transferir configuración de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2244 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2437 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -9026,7 +9394,7 @@ msgstr "" "transfieren.\n" "Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2247 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2440 msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " "data into a free-formed command.\n" @@ -9034,7 +9402,7 @@ msgstr "" "CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los " "datos en un comando formado libremente.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2249 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2442 msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " "printers.\n" @@ -9042,11 +9410,11 @@ msgstr "" "PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras " "Socket/TCP.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2251 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2444 msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2253 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " "cannot be transferred." @@ -9054,7 +9422,7 @@ msgstr "" "Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" " "no se pueden transferir." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2254 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2447 msgid "" "\n" "Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " @@ -9064,7 +9432,7 @@ msgstr "" "Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos " "PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2255 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2448 msgid "" "\n" "Mark the printers which you want to transfer and click \n" @@ -9074,15 +9442,15 @@ msgstr "" "Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n" "sobre \"Transferir\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2258 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2451 msgid "Do not transfer printers" msgstr "No transferir impresoras" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2259 ../../printerdrake.pm_.c:2276 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2452 ../../printerdrake.pm_.c:2469 msgid "Transfer" msgstr "Transferir" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2272 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2465 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -9093,13 +9461,13 @@ msgstr "" "Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n" "También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2280 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2473 msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión " "bajo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2285 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2478 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -9108,16 +9476,16 @@ msgstr "" "La impresora \"%s\" ya existe,\n" "¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2293 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2486 msgid "New printer name" msgstr "Nuevo nombre de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2296 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2489 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Transfiriendo %s ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2307 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2500 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -9126,29 +9494,29 @@ msgstr "" "Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser " "también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2316 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2510 msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Refrescando datos de impresora ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2324 ../../printerdrake.pm_.c:2395 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2407 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2518 ../../printerdrake.pm_.c:2590 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2602 msgid "Configuration of a remote printer" msgstr "Configuración de una impresora remota" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2325 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2519 msgid "Starting network..." msgstr "Iniciando la red ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2359 ../../printerdrake.pm_.c:2363 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2365 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2554 ../../printerdrake.pm_.c:2558 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2560 msgid "Configure the network now" msgstr "Configurar la red ahora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2360 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2555 msgid "Network functionality not configured" msgstr "Funcionalidad de red no configurada" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2361 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2556 msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " "access, but your network is not configured yet. If you go on without network " @@ -9160,11 +9528,11 @@ msgstr "" "configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando " "ahora. ¿Cómo desea proceder?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2364 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2559 msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Continuar sin configurar la red" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2397 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2592 msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " "now. Please check whether the network gets accessable after booting your " @@ -9180,7 +9548,7 @@ msgstr "" "impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección " "\"Hardware\"/\"Impresora\"." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2398 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2593 msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " "your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " @@ -9190,24 +9558,24 @@ msgstr "" "verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su " "impresora remota de nuevo." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2408 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2603 msgid "Restarting printing system..." msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 msgid "high" msgstr "Alta" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2446 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2641 msgid "paranoid" msgstr "Paranoica" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2447 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2642 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2448 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2643 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -9232,11 +9600,11 @@ msgstr "" "\n" "¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2480 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2675 msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2481 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2676 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -9259,75 +9627,71 @@ msgstr "" "¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el " "sistema se vuelva a encender?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2504 ../../printerdrake.pm_.c:2544 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2581 ../../printerdrake.pm_.c:2621 -#: ../../printerdrake.pm_.c:2733 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2700 ../../printerdrake.pm_.c:2741 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2780 ../../printerdrake.pm_.c:2822 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2943 msgid "Checking installed software..." msgstr "Verificando software instalado..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2548 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2746 msgid "Removing LPRng..." msgstr "Quitando LPRng..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2585 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2785 msgid "Removing LPD..." msgstr "Quitando LPD..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2657 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2858 msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2658 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2859 msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2691 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2895 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2704 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2909 msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Instalando Foomatic ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2769 ../../printerdrake.pm_.c:2808 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3192 ../../printerdrake.pm_.c:3262 +#: ../../printerdrake.pm_.c:2979 ../../printerdrake.pm_.c:3020 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3417 ../../printerdrake.pm_.c:3490 msgid "Printer options" msgstr "Opciones de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2778 -msgid "Preparing PrinterDrake..." -msgstr "Preparando PrinterDrake ..." +#: ../../printerdrake.pm_.c:2989 +msgid "Preparing Printerdrake..." +msgstr "Preparando a Printerdrake ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2795 ../../printerdrake.pm_.c:3349 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3007 ../../printerdrake.pm_.c:3580 msgid "Configuring applications..." msgstr "Configurando las aplicaciones..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2815 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3027 msgid "Would you like to configure printing?" msgstr "¿Desea configurar la impresión?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2827 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3039 msgid "Printing system: " msgstr "Sistema de impresión: " -#: ../../printerdrake.pm_.c:2875 -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" - -#: ../../printerdrake.pm_.c:2879 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3099 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; to view information about it; " "or to make a printer on a remote CUPS server available for Star Office/" -"OpenOffice.org." +"OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una para " "cambiar sus parámetros; para hacerla la predeterminada; para ver información " "acerca de la misma o para hacer que una impresora en un servidor CUPS remoto " -"esté disponible para Star Office/OpenOffice.org." +"esté disponible para Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2880 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3100 msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " "its settings; to make it the default printer; or to view information about " @@ -9337,30 +9701,30 @@ msgstr "" "ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para " "obtener información sobre la misma." -#: ../../printerdrake.pm_.c:2906 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3127 msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS " "remotas)" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2924 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3145 msgid "Change the printing system" msgstr "Cambiar el sistema de impresión" -#: ../../printerdrake.pm_.c:2929 ../../standalone/drakconnect_.c:277 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3150 ../../standalone/drakconnect_.c:277 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normal" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3085 ../../printerdrake.pm_.c:3135 -#: ../../printerdrake.pm_.c:3343 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3310 ../../printerdrake.pm_.c:3360 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3573 msgid "Do you want to configure another printer?" msgstr "¿Desea configurar otra impresora?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3170 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3395 msgid "Modify printer configuration" msgstr "Modificar configuración de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3172 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3397 #, c-format msgid "" "Printer %s\n" @@ -9369,104 +9733,108 @@ msgstr "" "Impresora %s\n" "¿Qué desea modificar de esta impresora?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3176 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3401 msgid "Do it!" msgstr "¡Hacerlo!" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3181 ../../printerdrake.pm_.c:3236 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3406 ../../printerdrake.pm_.c:3461 msgid "Printer connection type" msgstr "Tipo de conexión de la impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3182 ../../printerdrake.pm_.c:3240 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3407 ../../printerdrake.pm_.c:3465 msgid "Printer name, description, location" msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3184 ../../printerdrake.pm_.c:3255 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3409 ../../printerdrake.pm_.c:3483 msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3185 ../../printerdrake.pm_.c:3256 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3410 ../../printerdrake.pm_.c:3484 msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Fabricante de la impresora, modelo" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3194 ../../printerdrake.pm_.c:3266 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3419 ../../printerdrake.pm_.c:3494 msgid "Set this printer as the default" msgstr "Poner esta impresora como predeterminada" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3196 ../../printerdrake.pm_.c:3271 -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org" +#: ../../printerdrake.pm_.c:3421 ../../printerdrake.pm_.c:3499 +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3197 ../../printerdrake.pm_.c:3280 -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org" +#: ../../printerdrake.pm_.c:3422 ../../printerdrake.pm_.c:3508 +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3198 ../../printerdrake.pm_.c:3289 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3423 ../../printerdrake.pm_.c:3517 msgid "Print test pages" msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3199 ../../printerdrake.pm_.c:3291 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3424 ../../printerdrake.pm_.c:3519 msgid "Know how to use this printer" msgstr "Se sabe cómo usar esta impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3201 ../../printerdrake.pm_.c:3293 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3426 ../../printerdrake.pm_.c:3521 msgid "Remove printer" msgstr "Borrar impresora" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3245 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3472 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Quitando la impresora antigua \"%s\" ..." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3269 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3497 msgid "Default printer" msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3270 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3498 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3274 ../../printerdrake.pm_.c:3277 -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org" +#: ../../printerdrake.pm_.c:3502 ../../printerdrake.pm_.c:3505 +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3275 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3503 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org." +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." msgstr "" "La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice." "org." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3278 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3506 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org." +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3283 ../../printerdrake.pm_.c:3286 -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org" -msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org" +#: ../../printerdrake.pm_.c:3511 ../../printerdrake.pm_.c:3514 +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3284 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3512 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org." +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" "La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice." "org." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3287 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3515 #, c-format -msgid "Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org." -msgstr "No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org." +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../printerdrake.pm_.c:3295 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3523 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?" -#: ../../printerdrake.pm_.c:3297 +#: ../../printerdrake.pm_.c:3527 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..." @@ -9890,7 +10258,7 @@ msgstr "Internet" msgid "File sharing" msgstr "Compartir archivos" -#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1669 +#: ../../services.pm_.c:128 ../../standalone/drakbackup_.c:1744 msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -9943,15 +10311,17 @@ msgstr "Iniciar" msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:9 -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 8.2" -msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 8.2" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:9 +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.0" +msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.0" -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:10 +#, fuzzy msgid "Welcome to the Open Source world" msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto (Open Source)" -#: ../../share/advertising/00-thanks.pl_.c:11 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl_.c:11 +#, fuzzy msgid "" "The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " "Your new operating system is the result of collaborative work on the part of " @@ -9961,209 +10331,258 @@ msgstr "" "sistema operativo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de la " "Comunidad Linux mundial" -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:9 -msgid "Join the Free Software world" +#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Get involved in the Free Software world" msgstr "Únase al mundo del Software Libre" -#: ../../share/advertising/01-gnu.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:10 +msgid "Want to know more about the Open Source community?" +msgstr "¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto?" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl_.c:11 +#, fuzzy msgid "" -"Get to know the Open Source community and become a member. Learn, teach, and " -"help others by joining the many discussion forums that you will find in our " -"\"Community\" webpages" +"To share your own knowledge and help build Linux tools, join the discussions " +"forum you'll find on our \"Community\" webpages" msgstr "" "Conozca a la comunidad Open Source y sea un miembro. Aprenda, enseñe, y " "ayude a otros uniéndose a los foros de discusión que encontrará en nuestras " "páginas web para la \"Comunidad\"" -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:9 -msgid "Internet and Messaging" -msgstr "Internet y Mensajería" +#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:9 +msgid "Get the most from the Internet" +msgstr "Aprovechar al máximo la Internet" -#: ../../share/advertising/02-internet.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/03-internet.pl_.c:10 +#, fuzzy msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best software to access everything the " -"Internet has to offer: Surf the web & view animations with Mozilla and " -"Konqueror, exchange email & organize your personal information with " -"Evolution and Kmail, and much more" +"Mandrake Linux 9.0 has selected the best software for you. Surf the Web and " +"view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and handle " +"your personal information with Evolution and Kmail" msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 le brinda la mejor selección de software para acceder a " +"Mandrake Linux 9.0 le brinda la mejor selección de software para acceder a " "todo lo que tiene para ofrecer la Internet: Navegue la web y vea animaciones " "con Mozilla y Konqueror, intercambie correo-e y organice su información " "personal con Evolution y KMail, y mucho más" -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:9 -msgid "Multimedia and Graphics" -msgstr "Multimedios y Gráficos" +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:9 +#, fuzzy +msgid "Discover the most up-to-date graphics and multimedia tools!" +msgstr "¡Descubra las herramientas gráficas y multimedios más actualizadas!" + +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:10 +msgid "Push multimedia to its limits!" +msgstr "¡Lleve los multimedios al límite!" -#: ../../share/advertising/03-graphic.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/04-multimedia.pl_.c:11 +#, fuzzy msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 lets you push your multimedia computer to its limits! Use " -"the latest software to play music and audio files, edit and organize your " -"images and photos, watch TV and videos, and much more" +"Mandrake Linux 9.0 enables you to use the very latest software to play audio " +"files, edit and handle your images or photos, and play videos" msgstr "" -"¡Mandrake Linux 8.2 le permitirá llevar a su computadora multimedios al " -"límite! Use el último software para reproducir música y archivos de audio, " -"edite y organice sus imágenes y fotos, mire TV y reproduzca vídeos, y mucho " -"más" +"Mandrake Linux 9.0 le permite utilizar el último software para reproducir " +"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir " +"vídeos." -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:9 -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" +#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:9 +msgid "Games" +msgstr "Juegos" -#: ../../share/advertising/04-develop.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/05-games.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 is the ultimate development platform. Discover the power " -"of the GNU gcc compiler as well as the best Open Source development " -"environments" +"Mandrake Linux 9.0 provides the best Open Source games - arcade, action, " +"cards, sports, strategy..." msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 es la plataforma de desarrollo definitiva. Descubra el " -"poder del compilador GNU gcc así como también los mejores entornos de " -"desarrollo de Código Abierto" +"Mandrake Linux 9.0 brinda lo mejor en juegos de Código Abierto - arcade, " +"acción, naipes, deportes, estrategia, ..." -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:9 -#: ../../standalone/drakbug_.c:69 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:9 ../../standalone/drakbug_.c:69 msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centro de control de Mandrake" -#: ../../share/advertising/05-contcenter.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/06-mcc.pl_.c:10 msgid "" -"The Mandrake Linux 8.2 Control Center is a one-stop location for fully " -"customizing and configuring your Mandrake system" +"Mandrake Linux 9.0 provides a powerful tool to fully customize and configure " +"your machine" msgstr "" -"El Centro de Control de Mandrake Linux 8.2 es un lugar único para " -"personalizar y configurar su sistema Mandrake por completo" +"Mandrake Linux 9.0 brinda una herramienta potente para personalizar y " +"configurar su máquina por completo." -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:9 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:9 msgid "User interfaces" msgstr "Interfaces de usuario" -#: ../../share/advertising/06-user.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/07-desktop.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides 11 different graphical desktop environments and " -"window managers to choose from including GNOME 1.4, KDE 2.2.2, Window Maker " -"0.8, and the rest" +"Mandrake Linux 9.0 provides 11 user interfaces which can be fully modified: " +"KDE 3, Gnome 2, WindowMaker..." msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 brinda 11 entornos de escritorio gráficos y " -"administradores de ventanas distintos para elegir, incluyendo a GNOME 1.4, " -"KDE 2.2.2, Window Maker 0.8, y otros" +"Mandrake Linux 9.0 brinda 11 interfaces de usuario que se pueden modificar " +"por completo: KDE3, Gnome 2, WindowMaker..." + +#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:9 +msgid "Development simplified" +msgstr "Desarrollo simplificado" -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:9 -msgid "Server Software" -msgstr "Software de servidor" +#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:10 +msgid "Mandrake Linux 9.0 is the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.0 es la mejor plataforma de desarrollo." -#: ../../share/advertising/07-server.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/08-development.pl_.c:11 msgid "" -"Transform your machine into a powerful server with just a few clicks of the " -"mouse: Web server, email, firewall, router, file and print server, ..." +"Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open Source " +"development environments" +msgstr "" +"Utilice el poder del compilador GNU gcc 3 así como también los mejores " +"entornos de desarrollo de Código Abierto." + +#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:9 +msgid "Turn your machine into a reliable server" +msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable." + +#: ../../share/advertising/09-server.pl_.c:10 +msgid "" +"Transform your machine into a powerful server in a few clicks of your mouse: " +"Web server, mail, firewall, router, file and print server..." msgstr "" "Transforme su máquina en un servidor potente con unos pocos clic del ratón: " "servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " "impresoras, ..." -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:9 -msgid "Games" -msgstr "Juegos" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:9 +msgid "Optimize your security" +msgstr "Optimice su seguridad" -#: ../../share/advertising/08-games.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:10 msgid "" -"Mandrake Linux 8.2 provides the best Open Source games - arcade, action, " -"cards, sports, strategy, ..." +"The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M.N." +"F.)" msgstr "" -"Mandrake Linux 8.2 brinda lo mejor en juegos de Código Abierto - arcade, " -"acción, naipes, deportes, estrategia, ..." +"MandrakeSecurity ofrece un rango que incluye el producto Multi Network " +"Firewall (M.N.F.)." + +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:11 +msgid "" +"This firewall product includes network features which allow you to fulfill " +"all your security needs" +msgstr "" +"Este producto cortafuegos incluye características de red que le permiten " +"satisfacer todas sus necesidades de seguridad" -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:9 -msgid "MandrakeCampus" -msgstr "MandrakeCampus" +#: ../../share/advertising/10-mnf.pl_.c:12 +msgid "This product is available on MandrakeStore website" +msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore" -#: ../../share/advertising/09-MDKcampus.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:9 +msgid "The official MandrakeSoft store" +msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" + +#: ../../share/advertising/11-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" -"Would you like to learn Linux simply, quickly, and for free? MandrakeSoft " -"provides free Linux training, as well as a way to test your progress, at " -"MandrakeCampus -- our online training center" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"'goodies', are available online at our e-store" msgstr "" -"¿Desea aprender Linux de manera simple, rápida, y gratis? MandrakeSoft le " -"proporciona entrenamiento libre en Linux, así como también una manera de " -"probar su progreso, en MandrakeCampus -- nuestro centro de entrenamiento en " -"línea" +"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " +"especiales sobre productos y 'cositas', están disponibles en línea en " +"nuestra tienda electrónica." -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:9 -msgid "MandrakeExpert" -msgstr "MandrakeExpert" +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:9 +msgid "Strategic partners" +msgstr "Socios estratégicos" -#: ../../share/advertising/10-MDKexpert.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/12-mdkstore.pl_.c:10 msgid "" -"Quality support from the Linux Community, and from MandrakeSoft, is just " -"around the corner. And if you're already a Linux veteran, become an \"Expert" -"\" and share your knowledge at our support website" +"MandrakeSoft works alongside a selection of companies offering professional " +"solutions compatible with Mandrake Linux; a list of these partners is " +"available on the MandrakeStore" msgstr "" -"El soporte de calidad de la Comunidad Linux, y de MandrakeSoft, está " -"simplemente a la vuelta de la esquina. y si ya es un veterano de Linux, " -"conviértase en \"Experto\" y comparta su conocimiento en nuestro sitio web " -"de soporte" +"MandrakeSoft trabaja junto a una selección de compañías que ofrecen " +"soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux. En MandrakeStore " +"está disponible una lista de dichos socios." -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:9 -msgid "MandrakeConsulting" -msgstr "MandrakeConsulting" +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:9 +msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" +msgstr "Descubra el catálogo Linux-Campus de entrenamiento de MandrakeSoft" -#: ../../share/advertising/11-consul.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:10 msgid "" -"For all of your IT projects, our consultants are ready to analyze your " -"requirements and offer a customized solution. Benefit from MandrakeSoft's " -"vast experience as a Linux producer to provide a true IT alternative for " -"your business organization" +"The training program has been create to respond to the needs of both users " +"and experts (Network and System administrations)" msgstr "" -"Nuestros consultores están listos para analizar sus necesidades y ofrecerle " -"una solución persoanlizada para todos sus proyectos de IT. Aproveche la " -"vasta experiencia de MandrakeSoft como productor de Linux para brindar una " -"alternativa IT verdadera para su organización de negocios" +"El programa de entrenamiento ha sido creado para responder a las necesidades " +"tanto de los usuarios como de los expertos (Administración de sistemas y " +"redes)" -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:9 -msgid "MandrakeStore" -msgstr "MandrakeStore" +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:11 +msgid "Certify yourself on Linux" +msgstr "Certifíquese en Linux." -#: ../../share/advertising/12-MDKstore.pl_.c:10 +#: ../../share/advertising/13-mdkcampus.pl_.c:12 msgid "" -"A full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"'goodies', are available online at our e-store" +"Whether you choose to teach yourself online or via our network of training " +"partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the acknowledged LPI " +"certification program (worldwide professional technical certification)" +msgstr "" +"Ya sea si elige enseñarse a sí mismo en línea o a través de nuestra red de " +"socios de entrenamiento, el catálogo Linux-Campus lo prepara para el " +"reconocido programa de certificación LPT (certificación técnica profesional " +"a nivel mundial)." + +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:9 +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert" + +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:10 +msgid "" +"Find the solutions to your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform" msgstr "" -"En nuestra tienda electrónica en línea están disponibles el rango completo " -"de soluciones Linux, así como también ofertas especiales sobre los productos " -"y otras \"cositas\"" +"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de " +"soporte en línea de MandrakeSoft." -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:9 +#: ../../share/advertising/14-mdkexpert.pl_.c:11 +#, fuzzy msgid "" -"For more information on MandrakeSoft's Professional Services and commercial " -"offerings, please see the following web page:" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" msgstr "" -"Para más información sobre los Servicios Profesionales de MandrakeSoft y las " -"ofertas comerciales, por favor vea la página web siguiente:" +"unase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en " +"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un " +"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:" + +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:9 +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Corporativo" -#: ../../share/advertising/13-Nvert.pl_.c:11 -msgid "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" -msgstr "http://www.mandrakesoft.com/sales/contact" +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:10 +msgid "An online platform to respond to company's specific support needs" +msgstr "" +"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de " +"soporte de la compañía." + +#: ../../share/advertising/15-mdkexpert-corporate.pl_.c:11 +msgid "" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." +msgstr "" +"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico " +"calificado de MandrakeSoft." -#: ../../standalone.pm_.c:40 +#: ../../standalone.pm_.c:41 msgid "Installing packages..." msgstr "Instalando paquetes..." -#: ../../standalone/XFdrake_.c:143 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:145 msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../standalone/XFdrake_.c:147 +#: ../../standalone/XFdrake_.c:149 #, c-format msgid "Please relog into %s to activate the changes" msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" -#: ../../standalone/diskdrake_.c:81 -msgid "" -"I can't read your partition table, it's too corrupted for me :(\n" -"I'll try to go on blanking bad partitions" -msgstr "" -"No se puede leer su tabla de particiones, está demasiado deteriorada :-(\n" -"Se intentará ir poniendo en blanco las particiones malas" - #: ../../standalone/drakTermServ_.c:188 msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake" @@ -10200,12 +10619,13 @@ msgstr "Añadir/Quitar usuarios" msgid "Add/Del Clients" msgstr "Añadir/Quitar clientes" -#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3282 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3315 ../../standalone/drakbackup_.c:3341 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3368 ../../standalone/drakbackup_.c:3395 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3434 ../../standalone/drakbackup_.c:3455 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3482 ../../standalone/drakbackup_.c:3508 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 ../../standalone/drakfont_.c:700 +#: ../../standalone/drakTermServ_.c:246 ../../standalone/drakbackup_.c:3930 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3963 ../../standalone/drakbackup_.c:3989 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4016 ../../standalone/drakbackup_.c:4043 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4082 ../../standalone/drakbackup_.c:4103 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4130 ../../standalone/drakbackup_.c:4160 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4186 ../../standalone/drakbackup_.c:4211 +#: ../../standalone/drakfont_.c:700 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -10371,8 +10791,8 @@ msgstr "" "Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " "secciones de la izquierda" -#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:548 -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:105 +#: ../../standalone/drakautoinst_.c:239 ../../standalone/drakgw_.c:484 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:119 msgid "Congratulations!" msgstr "¡Felicidades!" @@ -10396,20 +10816,23 @@ msgstr "Añadir un elemento" msgid "Remove the last item" msgstr "Borrar el último elemento" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:625 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:619 msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "" +msgstr "Cron todavía no está disponible como no-root" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:731 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:725 msgid "WARNING" msgstr "ATENCIÓN" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:732 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:726 msgid "FATAL" -msgstr "FAT" +msgstr "FATAL" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:727 +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:739 msgid "" "\n" " DrakBackup Report \n" @@ -10419,7 +10842,7 @@ msgstr "" " Reporte de DrakBackup \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:745 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:740 msgid "" "\n" " DrakBackup Daemon Report\n" @@ -10431,7 +10854,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:749 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:744 msgid "" "\n" " DrakBackup Report Details\n" @@ -10443,12 +10866,22 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:770 ../../standalone/drakbackup_.c:840 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:894 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:765 ../../standalone/drakbackup_.c:835 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:889 msgid "Total progess" msgstr "Progreso total" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:822 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:788 +msgid "" +"Sorry, perl-Expect is not installed/enabled. To use\n" +"this feature, install perl-Expect and comment lines 772-774,\n" +" as well as 788,789. Then uncomment line 787." +msgstr "" +"Lo siento, no está instalado/habilitado perl-Expect. Para usar\n" +"esta característica, instale perl-Expect y comente las líneas 772-774,\n" +" así como también 788,789. Luego quite el comentario a la línea 787." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:817 #, c-format msgid "" "%s exists, delete?\n" @@ -10461,16 +10894,41 @@ msgstr "" "Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n" " purgar la entrada de authorized_keys en el servidor." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:831 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:826 msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:838 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:833 #, c-format msgid "ERROR: Cannot spawn %s." msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:865 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:850 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:851 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Contraseña incorrecta en %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:852 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Permiso denegado transfiriendo %s a %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:853 +#, c-format +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "No puedo encontrar %s en %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:856 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s no responde" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:860 #, c-format msgid "" "Transfer successful\n" @@ -10487,60 +10945,64 @@ msgstr "" "\n" "sin que se le pida una contraseña." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:908 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:903 msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "" +msgstr "¡El sitio WebDAV remoto ya está sincronizado!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:912 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:907 msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "" +msgstr "¡Falló la transferencia WebDAV!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:934 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:928 msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "" +msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:938 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:932 msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "" +msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:942 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:936 msgid "Not erasable media!" -msgstr "" +msgstr "¡No es un soporte borrable!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:981 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:975 msgid "This may take a moment to erase the media." msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1045 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1060 msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "" +msgstr "Problema de permisos al acceder al CD." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1144 ../../standalone/drakbackup_.c:1193 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1087 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "¡No hay cinta en %s!" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1199 ../../standalone/drakbackup_.c:1248 msgid "Backup system files..." msgstr "Respaldar archivos del sistema..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1194 ../../standalone/drakbackup_.c:1261 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1249 ../../standalone/drakbackup_.c:1316 msgid "Hard Disk Backup files..." msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1206 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1261 msgid "Backup User files..." msgstr "Respaldar archivos de usuario..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1207 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1262 msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1260 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 msgid "Backup Other files..." msgstr "Respaldar otros archivos..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1266 -#, fuzzy +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1321 msgid "No changes to backup!" -msgstr "Usar cinta para realizar respaldo" +msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1282 ../../standalone/drakbackup_.c:1305 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1337 ../../standalone/drakbackup_.c:1360 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10551,16 +11013,16 @@ msgstr "" "Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1289 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1344 #, c-format msgid "" -"file list sent by FTP : %s\n" +"file list sent by FTP: %s\n" " " msgstr "" "lista de archivos envíada por FTP: %s\n" " " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1292 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1347 msgid "" "\n" " FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " @@ -10570,7 +11032,7 @@ msgstr "" " Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de " "respaldo por FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1310 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1365 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via CD:\n" @@ -10580,7 +11042,7 @@ msgstr "" "Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1315 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1370 msgid "" "\n" "Drakbackup activities via tape:\n" @@ -10590,24 +11052,24 @@ msgstr "" "Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1324 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1379 msgid " Error during mail sending. \n" msgstr " Error durante el envío de correo. \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1346 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1404 msgid "Can't create catalog!" -msgstr "" +msgstr "¡No se puede crear catálogo!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1459 ../../standalone/drakbackup_.c:1470 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1481 ../../standalone/drakfont_.c:1004 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1517 ../../standalone/drakbackup_.c:1528 +#: ../../standalone/drakfont_.c:1004 msgid "File Selection" msgstr "Selección de archivos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1486 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1556 msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1525 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1600 msgid "" "\n" "Please check all options that you need.\n" @@ -10615,26 +11077,26 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1601 msgid "" "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" msgstr "" "Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " "directorio /etc.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1527 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1602 msgid "Backup your System files. (/etc directory)" msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1603 msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1529 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1604 msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1530 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1605 msgid "" "With this option you will be able to restore any version\n" " of your /etc directory." @@ -10642,41 +11104,45 @@ msgstr "" "Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n" "directorio /etc." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1547 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1622 msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" "Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de " "respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1574 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1649 msgid "Do not include the browser cache" msgstr "No incluir el cache del navegador" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1575 ../../standalone/drakbackup_.c:1599 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1650 ../../standalone/drakbackup_.c:1674 msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1597 ../../standalone/drakfont_.c:1058 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1672 ../../standalone/drakfont_.c:1058 msgid "Remove Selected" msgstr "Quitar los seleccionados." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1635 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1710 msgid "Windows (FAT32)" msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1674 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1749 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1700 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1775 msgid "Use network connection to backup" msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1706 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1777 +msgid "Net Method:" +msgstr "Método de red:" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1781 msgid "Use Expect for SSH" msgstr "Usar Expect para SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1707 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1782 msgid "" "Create/Transfer\n" "backup keys for SSH" @@ -10684,7 +11150,7 @@ msgstr "" "Crear/Transferir\n" "claves de respaldo para SSH" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1708 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1783 msgid "" " Transfer \n" "Now" @@ -10692,15 +11158,15 @@ msgstr "" "Transferir \n" "Ahora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1709 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1784 msgid "Keys in place already" msgstr "Las claves ya están en su lugar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1713 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1788 msgid "Please enter the host name or IP." msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1718 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1793 msgid "" "Please enter the directory (or module) to\n" " put the backup on this host." @@ -10708,27 +11174,27 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n" " poner la copia de respaldo en este host." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1723 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1798 msgid "Please enter your login" msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1728 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1803 msgid "Please enter your password" msgstr "Por favor, ingrese su contraseña" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1734 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1809 msgid "Remember this password" msgstr "Recordar esta contraseña" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1745 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1820 msgid "Need hostname, username and password!" msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1841 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1915 msgid "Use CD/DVDROM to backup" msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1844 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1918 msgid "" "Please choose your CD/DVD device\n" "(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" @@ -10739,35 +11205,35 @@ msgstr "" "Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el " "formulario.)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1849 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1923 msgid "Please choose your CD/DVD media size" msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1855 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1929 msgid "Please check for multisession CD" msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1861 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1935 msgid "Please check if you are using CDRW media" msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1867 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1941 msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1868 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1942 msgid " Erase Now " msgstr " Borrar Ahora " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1874 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1948 msgid "Please check if you are using a DVDR device" msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1880 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1954 msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1893 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:1967 msgid "" "Please enter your CD Writer device name\n" " ex: 0,1,0" @@ -10775,34 +11241,34 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n" " su grabadora de CD, ej: 0,1,0" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1926 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2000 msgid "No CD device defined!" msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1974 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2048 msgid "Use tape to backup" msgstr "Usar cinta para realizar respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1977 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2051 msgid "Please enter the device name to use for backup" msgstr "" "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1983 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2057 msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1989 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2063 msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:1995 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2069 msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." msgstr "" "Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2001 ../../standalone/drakbackup_.c:2074 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3025 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2075 ../../standalone/drakbackup_.c:2149 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3116 msgid "" "Please enter the maximum size\n" " allowed for Drakbackup" @@ -10810,55 +11276,55 @@ msgstr "" "Por favor, ingrese el tamaño máximo\n" " permitido para Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2066 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2140 msgid "Please enter the directory to save to:" msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2080 ../../standalone/drakbackup_.c:3031 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2155 ../../standalone/drakbackup_.c:3122 msgid "Use quota for backup files." msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2146 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2221 msgid "Network" msgstr "Red" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2151 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2226 msgid "CDROM / DVDROM" msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2156 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2231 msgid "HardDrive / NFS" msgstr "Disco rígido / NFS" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2161 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2236 msgid "Tape" msgstr "Cinta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2175 ../../standalone/drakbackup_.c:2179 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2250 ../../standalone/drakbackup_.c:2254 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 msgid "hourly" msgstr "cada hora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2176 ../../standalone/drakbackup_.c:2180 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 ../../standalone/drakbackup_.c:2255 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 msgid "daily" msgstr "cada día" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2177 ../../standalone/drakbackup_.c:2181 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2252 ../../standalone/drakbackup_.c:2256 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 msgid "weekly" msgstr "cada semana" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2178 ../../standalone/drakbackup_.c:2182 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2183 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2253 ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2258 msgid "monthly" msgstr "cada mes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2196 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2271 msgid "Use daemon" msgstr "Usar servidor" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2201 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2276 msgid "" "Please choose the time \n" "interval between each backup" @@ -10866,7 +11332,7 @@ msgstr "" "Por favor, elija el intervalo de\n" " tiempo entre cada copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2207 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2282 msgid "" "Please choose the\n" "media for backup." @@ -10874,7 +11340,7 @@ msgstr "" "Por favor, elija el soporte\n" "para la copia de respaldo." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2214 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2289 msgid "" "Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" @@ -10885,71 +11351,71 @@ msgstr "" "\n" "Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2251 -msgid "Send mail report after each backup to :" +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2326 +msgid "Send mail report after each backup to:" msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2257 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2332 msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2296 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2371 msgid "What" msgstr "Qué" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2301 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2376 msgid "Where" msgstr "Dónde" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2306 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2381 msgid "When" msgstr "Cuándo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2311 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2386 msgid "More Options" msgstr "Más opciones" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2330 ../../standalone/drakbackup_.c:3873 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2405 ../../standalone/drakbackup_.c:4530 msgid "Drakbackup Configuration" msgstr "Configuración de Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2348 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 msgid "Please choose where you want to backup" msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2350 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2425 msgid "on Hard Drive" msgstr "en disco rígido" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2360 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2435 msgid "across Network" msgstr "a través de la red" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2370 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2445 msgid "on CDROM" msgstr "en CDROM" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2378 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2453 msgid "on Tape Device" msgstr "en Dispositivo de Cinta" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2421 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2496 msgid "Please choose what you want to backup" msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2422 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2497 msgid "Backup system" msgstr "Respaldar el sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2423 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2498 msgid "Backup Users" msgstr "Respaldar usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2426 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2501 msgid "Select user manually" msgstr "Seleccionar manualmente el usuario" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2508 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2584 msgid "" "\n" "Backup Sources: \n" @@ -10957,7 +11423,7 @@ msgstr "" "\n" "Fuentes de respaldo: \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2509 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2585 msgid "" "\n" "- System Files:\n" @@ -10965,7 +11431,7 @@ msgstr "" "\n" "- Archivos del sistema:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2511 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2587 msgid "" "\n" "- User Files:\n" @@ -10973,7 +11439,7 @@ msgstr "" "\n" "- Archivos de usuario:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2513 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2589 msgid "" "\n" "- Other Files:\n" @@ -10981,16 +11447,16 @@ msgstr "" "\n" "- Otros archivos:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2515 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2591 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save on Hard drive on path : %s\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Guardar en el disco en la ruta : %s\n" +"- Guardar en el disco en la ruta: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2518 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2594 msgid "" "\n" "- Delete hard drive tar files after backup.\n" @@ -10998,7 +11464,7 @@ msgstr "" "\n" "- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2524 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2600 msgid "" "\n" "- Burn to CD" @@ -11006,43 +11472,43 @@ msgstr "" "\n" "- Grabar en CD" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2525 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2601 msgid "RW" msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2526 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2602 #, c-format -msgid " on device : %s" +msgid " on device: %s" msgstr " en el dispositivo: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2527 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2603 msgid " (multi-session)" msgstr " (multi-sesión)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2528 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2604 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save to Tape on device : %s" +"- Save to Tape on device: %s" msgstr "" "\n" "- Guardar en cinta en el dispositivo: %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2529 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2605 #, c-format msgid "\t\tErase=%s" msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2532 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2608 #, c-format msgid "" "\n" -"- Save via %s on host : %s\n" +"- Save via %s on host: %s\n" msgstr "" "\n" -"- Guardar usando %s en el host : %s\n" +"- Guardar usando %s en el host: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2533 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2609 #, c-format msgid "" "\t\t user name: %s\n" @@ -11051,7 +11517,7 @@ msgstr "" "\t\t nombre de usuario: %s\n" "\t\t en ruta: %s \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2534 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2610 msgid "" "\n" "- Options:\n" @@ -11059,61 +11525,61 @@ msgstr "" "\n" "- Opciones:\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2535 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2611 msgid "\tDo not include System Files\n" msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2538 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2614 msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2540 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2616 msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2543 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2619 #, c-format msgid "" "\n" -"- Daemon (%s) include :\n" +"- Daemon (%s) include:\n" msgstr "" "\n" "- Servidor (%s) incluye :\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2544 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2620 msgid "\t-Hard drive.\n" msgstr "\t-Disco rígido.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2545 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2621 msgid "\t-CDROM.\n" msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2546 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2622 msgid "\t-Tape \n" msgstr "\t-Tape \n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2547 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2623 msgid "\t-Network by FTP.\n" msgstr "\t-Red por FTP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2548 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2624 msgid "\t-Network by SSH.\n" msgstr "\t-Red por SSH.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2549 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2625 msgid "\t-Network by rsync.\n" msgstr "\t-Red por rsync.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2550 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2626 msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Red por webdav.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2552 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2628 msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" "Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2558 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2634 msgid "" "List of data to restore:\n" "\n" @@ -11121,7 +11587,7 @@ msgstr "" "Lista de datos a restaurar:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2725 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2801 msgid "" "List of data corrupted:\n" "\n" @@ -11129,151 +11595,266 @@ msgstr "" "Lista de datos corruptos:\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2727 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2803 msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2737 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2813 msgid "Backup files are corrupted" msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2758 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2834 msgid " All of your selected data have been " msgstr " Todos los datos seleccionados han sido " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2759 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2835 #, c-format msgid " Successfuly Restored on %s " msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2877 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2953 msgid " Restore Configuration " msgstr " Configuración de la restauración" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2895 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2971 msgid "OK to restore the other files." msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2912 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:2988 msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" "Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por " "usuario)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2975 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3066 msgid "Backup the system files before:" msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:2977 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3068 msgid "please choose the date to restore" msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3014 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3105 msgid "Use Hard Disk to backup" msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3017 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3108 msgid "Please enter the directory to save:" msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3060 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3151 msgid "FTP Connection" msgstr "Conexión FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3067 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3158 msgid "Secure Connection" msgstr "Conexión segura" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3093 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3184 msgid "Restore from Hard Disk." msgstr "Restaurar desde el disco rígido." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3095 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3186 msgid "Please enter the directory where backups are stored" msgstr "" "Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3157 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3254 msgid "Select another media to restore from" msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3159 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3256 msgid "Other Media" msgstr "Otros soportes" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3164 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3261 msgid "Restore system" msgstr "Restaurar archivos del sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3165 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3262 msgid "Restore Users" msgstr "Restaurar usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3166 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3263 msgid "Restore Other" msgstr "Restaurar otros" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3168 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3265 msgid "select path to restore (instead of /)" msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3172 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3269 msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" msgstr "" "Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos " "incrementales)" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3174 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3271 msgid "Remove user directories before restore." msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3232 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3384 +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Restaurar entrada\n" +"del Catálogo seleccionada" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3394 +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Restaurar los archivos\n" +"seleccionados" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3411 +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Cambiar la\n" +"ruta de restauración" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3477 +#, c-format +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Copiar archivos no encontrados en %s." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +#, c-format +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Inserte el CD con la etiqueta de volumen %s\n" +" en la unidad de CD bajo el punto de montaje /mnt/cdrom" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3490 +msgid "Restore From CD" +msgstr "Restaurar desde CD" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3492 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "No es el CD correcto. El disco está etiquetado %s." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +#, c-format +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Inserte la cinta con la etiqueta de volumen %s\n" +" en la unidad de cinta %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3502 +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Restaurar desde cinta" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3504 +#, c-format +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Restaurar por medio de la red" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3524 +#, c-format +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Restaurar por medio del protocolo de red: %s" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3525 +msgid "Host Name" +msgstr "Nombre del host" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3526 +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Ruta del host o módulo" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3533 +msgid "Password required" +msgstr "Se necesita contraseña" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3539 +msgid "Username required" +msgstr "Se necesita nombre de usuario" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3542 +msgid "Hostname required" +msgstr "Se necesita nombre del host" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3547 +msgid "Path or Module required" +msgstr "Se necesita Ruta o Módulo" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3560 +msgid "Files Restored..." +msgstr "Archivos restaurados..." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3563 +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Falló la restauración..." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3801 msgid "Restore all backups" msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3241 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3810 msgid "Custom Restore" msgstr "Restauración personalizada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3287 ../../standalone/drakbackup_.c:3320 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3346 ../../standalone/drakbackup_.c:3373 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3400 ../../standalone/drakbackup_.c:3460 -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3487 ../../standalone/drakbackup_.c:3513 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3856 +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD en su lugar - continuar." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3862 +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Examinar un repositorio de restauración nuevo." + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3865 +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Restaurar desde Catálogo" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3893 +msgid "Restore Progress" +msgstr "Progreso de restauración" + +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3935 ../../standalone/drakbackup_.c:3968 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3994 ../../standalone/drakbackup_.c:4021 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4048 ../../standalone/drakbackup_.c:4108 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4135 ../../standalone/drakbackup_.c:4165 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4191 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3291 ../../standalone/drakbackup_.c:3377 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3939 ../../standalone/drakbackup_.c:4025 #: ../../standalone/logdrake_.c:223 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3350 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:3998 msgid "Build Backup" msgstr "Realizar copia de respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3404 ../../standalone/drakbackup_.c:3974 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4052 ../../standalone/drakbackup_.c:4632 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3553 -msgid "" -"Please Build backup before to restore it...\n" -" or verify that your path to save is correct." -msgstr "" -"Por favor, realize la copia de respaldo antes de restaurarla...\n" -" o verifique que la ruta para almacenar es correcta." - -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3574 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4231 msgid "" -"Error during sendmail\n" -" your report mail was not sent\n" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" " Please configure sendmail" msgstr "" -"Error enviando correo con sendmail\n" -" su correo-e de reporte no se envió\n" +"Error enviando correo con sendmail.\n" +" Su correo-e de reporte no se envió.\n" " Por favor, configure a sendmail" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3598 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4255 msgid "" "The following packages need to be installed:\n" " @list_of_rpm_to_install" @@ -11281,7 +11862,7 @@ msgstr "" "Deben estar instalados los paquetes siguientes:\n" " @list_of_rpm_to_install" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3621 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4278 msgid "" "Error during sending file via FTP.\n" " Please correct your FTP configuration." @@ -11289,19 +11870,19 @@ msgstr "" "Error enviando el archivo por FTP.\n" " Por favor, corrija su configuración de FTP." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3644 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4301 msgid "Please select data to restore..." msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3665 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4322 msgid "Please select media for backup..." msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3687 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4344 msgid "Please select data to backup..." msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3709 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4366 msgid "" "No configuration file found \n" "please click Wizard or Advanced." @@ -11309,59 +11890,59 @@ msgstr "" "No se econtró el archivo de configuración,\n" " por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3730 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4387 msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "En desarrollo ... por favor, espere." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3811 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4468 msgid "Backup system files" msgstr "Respaldar archivos del sistema" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3813 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4470 msgid "Backup user files" msgstr "Respaldar archivos de usuarios" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3815 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4472 msgid "Backup other files" msgstr "Respaldar otros archivos" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3817 ../../standalone/drakbackup_.c:3850 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4474 ../../standalone/drakbackup_.c:4507 msgid "Total Progress" msgstr "Progreso total" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3841 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4498 msgid "files sending by FTP" msgstr "Envío de archivos por FTP" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3845 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4502 msgid "Sending files..." msgstr "Enviando archivos..." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3931 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4588 msgid "Backup Now from configuration file" msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3936 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4593 msgid "View Backup Configuration." msgstr "Ver configuración del respaldo" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3956 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4614 msgid "Wizard Configuration" msgstr "Configuración del Asistente" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3961 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4619 msgid "Advanced Configuration" msgstr "Configuración avanzada" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3966 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4624 msgid "Backup Now" msgstr "Respaldar Ahora" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:3996 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4658 msgid "Drakbackup" msgstr "Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4045 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4707 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11421,7 +12002,7 @@ msgstr "" " \n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4075 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4737 msgid "" "\n" " Some errors during sendmail are caused by \n" @@ -11435,7 +12016,7 @@ msgstr "" " que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4083 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4745 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11512,28 +12093,28 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4122 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4784 msgid "" "restore description:\n" " \n" -"Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -"backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" -"So if you don't like to restore a user please unselect all his\n" -"check box.\n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" "\n" -"Otherwise, you are able to select only one of this\n" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" "\n" " - Incremental Backups:\n" "\n" "\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use backup, this option allow you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed after.\n" -"\tSo you will be able during the restore\n" +"\toption to use. This option allows you to \n" +"\tbackup all of your data the first time, and \n" +"\tonly the changed data after.\n" +"\tSo you will be able, during the restore\n" "\tstep, to restore your data from a specified\n" "\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this options all\n" +"\tIf you have not selected this option all\n" "\told backups are deleted before each backup. \n" "\n" "\n" @@ -11541,11 +12122,11 @@ msgid "" msgstr "" "descripción de la restauración:\n" " \n" -"Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos\n" -"incrementales sólo es necesario restaurar de uno de los antiguos.\n" +"Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos \n" +"incrementales sólo es necesario restaurar uno a uno los antiguos.\n" "\n" "Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n" -"su casilla.\n" +"todas las casillas de los mismos.\n" "\n" "En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n" "\n" @@ -11562,20 +12143,20 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4148 ../../standalone/drakbackup_.c:4225 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4810 ../../standalone/drakbackup_.c:4887 msgid "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " msgstr "" " Copyright (C) 2001 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4150 ../../standalone/drakbackup_.c:4227 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4812 ../../standalone/drakbackup_.c:4889 msgid "" " updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " msgstr "" " actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict " -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4152 ../../standalone/drakbackup_.c:4229 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4814 ../../standalone/drakbackup_.c:4891 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" " it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" @@ -11605,7 +12186,7 @@ msgstr "" " along with this program; if not, write to the Free Software\n" " Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4166 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4828 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11699,7 +12280,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4204 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4866 msgid "" "options description:\n" "\n" @@ -11717,7 +12298,7 @@ msgstr "" "antes de enviarlo al servidor.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4213 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4875 msgid "" "\n" "Restore Backup Problems:\n" @@ -11739,7 +12320,7 @@ msgstr "" "Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n" "datos de respaldo a mano.\n" -#: ../../standalone/drakbackup_.c:4243 +#: ../../standalone/drakbackup_.c:4905 msgid "" "Description:\n" "\n" @@ -11868,9 +12449,9 @@ msgstr "Aisstente Inicial" msgid "Synchronization tool" msgstr "Herramienta de sincronización" -#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:85 -#: ../../standalone/drakbug_.c:150 ../../standalone/drakbug_.c:152 -#: ../../standalone/drakbug_.c:156 +#: ../../standalone/drakbug_.c:72 ../../standalone/drakbug_.c:86 +#: ../../standalone/drakbug_.c:151 ../../standalone/drakbug_.c:153 +#: ../../standalone/drakbug_.c:157 msgid "Standalone Tools" msgstr "Herramientas 'standalone'" @@ -11914,23 +12495,23 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Configuration Wizards" msgstr "Asistentes de configuración" -#: ../../standalone/drakbug_.c:96 +#: ../../standalone/drakbug_.c:97 msgid "Application:" msgstr "Aplicación:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:97 +#: ../../standalone/drakbug_.c:98 msgid "Package: " msgstr "Paquete:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:98 +#: ../../standalone/drakbug_.c:99 msgid "Kernel:" msgstr "Núcleo:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:99 +#: ../../standalone/drakbug_.c:100 msgid "Release: " msgstr "Versión:" -#: ../../standalone/drakbug_.c:114 +#: ../../standalone/drakbug_.c:115 msgid "" "\n" "\n" @@ -11949,19 +12530,19 @@ msgstr "" "muestra arriba será transferida a ese servidor\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbug_.c:135 +#: ../../standalone/drakbug_.c:136 msgid "Report" msgstr "Reporte" -#: ../../standalone/drakbug_.c:165 +#: ../../standalone/drakbug_.c:166 msgid "Not installed" msgstr "No instalado" -#: ../../standalone/drakbug_.c:182 +#: ../../standalone/drakbug_.c:183 msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..." -#: ../../standalone/drakbug_.c:189 +#: ../../standalone/drakbug_.c:190 msgid "No browser available! Please install one" msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno" @@ -12410,7 +12991,7 @@ msgid "Font List" msgstr "Lista de tipografías" #: ../../standalone/drakfont_.c:909 -msgid "Choose the applications that will support the fonts :" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:" #: ../../standalone/drakfont_.c:918 @@ -12482,19 +13063,19 @@ msgstr "Quitar tipografías de su sistema" msgid "Post Uninstall" msgstr "Post-desinstalación" -#: ../../standalone/drakgw_.c:42 ../../standalone/drakgw_.c:195 +#: ../../standalone/drakgw_.c:43 ../../standalone/drakgw_.c:188 msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Compartir la conexión a Internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:121 +#: ../../standalone/drakgw_.c:119 msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." msgstr "Lo siento, sólo se soportan los núcleos 2.4." -#: ../../standalone/drakgw_.c:133 +#: ../../standalone/drakgw_.c:130 msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora" -#: ../../standalone/drakgw_.c:134 +#: ../../standalone/drakgw_.c:131 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" @@ -12506,31 +13087,31 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué desea hacer?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 msgid "disable" msgstr "desactivar" -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "dismiss" msgstr "rechazar" -#: ../../standalone/drakgw_.c:138 ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:135 ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "reconfigure" msgstr "reconfigurar" -#: ../../standalone/drakgw_.c:141 +#: ../../standalone/drakgw_.c:138 msgid "Disabling servers..." msgstr "Desactivando los servidores..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:149 +#: ../../standalone/drakgw_.c:146 msgid "Internet connection sharing is now disabled." msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva." -#: ../../standalone/drakgw_.c:158 +#: ../../standalone/drakgw_.c:155 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada" -#: ../../standalone/drakgw_.c:159 +#: ../../standalone/drakgw_.c:156 msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" @@ -12542,19 +13123,19 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué desea hacer?" -#: ../../standalone/drakgw_.c:163 +#: ../../standalone/drakgw_.c:160 msgid "enable" msgstr "activar" -#: ../../standalone/drakgw_.c:170 +#: ../../standalone/drakgw_.c:167 msgid "Enabling servers..." msgstr "Activando los servidores..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:175 +#: ../../standalone/drakgw_.c:172 msgid "Internet connection sharing is now enabled." msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa." -#: ../../standalone/drakgw_.c:196 +#: ../../standalone/drakgw_.c:189 msgid "" "You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" "With that feature, other computers on your local network will be able to use " @@ -12570,21 +13151,21 @@ msgstr "" "Aviso: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área " "local (LAN)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:222 +#: ../../standalone/drakgw_.c:215 #, c-format msgid "Interface %s (using module %s)" msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)" -#: ../../standalone/drakgw_.c:223 +#: ../../standalone/drakgw_.c:216 #, c-format msgid "Interface %s" msgstr "Interfaz %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:231 +#: ../../standalone/drakgw_.c:224 msgid "No network adapter on your system!" msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:232 +#: ../../standalone/drakgw_.c:225 msgid "" "No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " "hardware configuration tool." @@ -12592,11 +13173,11 @@ msgstr "" "No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute " "la herramienta de configuración del hardware." -#: ../../standalone/drakgw_.c:238 +#: ../../standalone/drakgw_.c:231 msgid "Network interface" msgstr "Interfaz de red" -#: ../../standalone/drakgw_.c:239 +#: ../../standalone/drakgw_.c:232 #, c-format msgid "" "There is only one configured network adapter on your system:\n" @@ -12611,7 +13192,7 @@ msgstr "" "\n" "Se va a configurar su red de área local con ese adaptador." -#: ../../standalone/drakgw_.c:248 +#: ../../standalone/drakgw_.c:241 msgid "" "Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " "Network." @@ -12619,11 +13200,11 @@ msgstr "" "Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área " "local." -#: ../../standalone/drakgw_.c:266 +#: ../../standalone/drakgw_.c:259 msgid "Network interface already configured" msgstr "Interfaz de red ya configurada" -#: ../../standalone/drakgw_.c:267 +#: ../../standalone/drakgw_.c:260 #, c-format msgid "" "Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" @@ -12638,15 +13219,15 @@ msgstr "" "\n" "Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo." -#: ../../standalone/drakgw_.c:272 +#: ../../standalone/drakgw_.c:265 msgid "Automatic reconfiguration" msgstr "Volver a configurar automáticamente" -#: ../../standalone/drakgw_.c:273 +#: ../../standalone/drakgw_.c:266 msgid "Show current interface configuration" msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz" -#: ../../standalone/drakgw_.c:275 +#: ../../standalone/drakgw_.c:268 #, c-format msgid "" "Current configuration of `%s':\n" @@ -12663,7 +13244,7 @@ msgstr "" "Atributo IP: %s\n" "Controlador: %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:287 +#: ../../standalone/drakgw_.c:280 msgid "" "I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " "server; in that case please verify I correctly read the C-Class Network that " @@ -12683,56 +13264,44 @@ msgstr "" "un servidor DHCP por Ud.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:292 +#: ../../standalone/drakgw_.c:285 msgid "C-Class Local Network" msgstr "Red Local Clase C" -#: ../../standalone/drakgw_.c:293 +#: ../../standalone/drakgw_.c:286 msgid "(This) DHCP Server IP" msgstr "IP de (este) servidor DHCP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:294 +#: ../../standalone/drakgw_.c:287 msgid "Re-configure interface and DHCP server" msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP" -#: ../../standalone/drakgw_.c:301 +#: ../../standalone/drakgw_.c:294 msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo." -#: ../../standalone/drakgw_.c:312 +#: ../../standalone/drakgw_.c:305 #, c-format msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" msgstr "" "¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración " "de %s!\n" -#: ../../standalone/drakgw_.c:320 -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!" - -#: ../../standalone/drakgw_.c:321 -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fix after installation." -msgstr "" -"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede " -"que necesite algún ajuste manual tras la instalación." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:328 +#: ../../standalone/drakgw_.c:315 msgid "Configuring..." msgstr "Configurando..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:329 +#: ../../standalone/drakgw_.c:316 msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "" "Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:365 +#: ../../standalone/drakgw_.c:352 #, c-format msgid "Problems installing package %s" msgstr "Problemas al instalar el paquete %s" -#: ../../standalone/drakgw_.c:549 +#: ../../standalone/drakgw_.c:485 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " @@ -12742,23 +13311,23 @@ msgstr "" "Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red " "de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)." -#: ../../standalone/drakgw_.c:566 +#: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada." -#: ../../standalone/drakgw_.c:567 +#: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada." -#: ../../standalone/drakgw_.c:568 +#: ../../standalone/drakgw_.c:506 msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet." -#: ../../standalone/drakgw_.c:573 +#: ../../standalone/drakgw_.c:511 msgid "Internet connection sharing configuration" msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet" -#: ../../standalone/drakgw_.c:580 +#: ../../standalone/drakgw_.c:518 #, c-format msgid "" "Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" @@ -12773,6 +13342,151 @@ msgstr "" "\n" "Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración." +#: ../../standalone/draksound_.c:46 +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!" + +#: ../../standalone/draksound_.c:47 +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"No se detectó tarjeta de sonido en su máquina. Por favor, verifique que " +"tiene conectada correctamente una tarjeta de sonido soportada por Linux.\n" +"\n" +"\n" +"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:32 +msgid "package ImageMagick is required for correct working" +msgstr "se necesita el paquete ImageMagick para un funcionamiento correcto" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:76 +msgid "first step creation" +msgstr "primer paso de creación" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:77 +msgid "final resolution" +msgstr "resolución final" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:78 ../../standalone/draksplash_.c:170 +msgid "choose image file" +msgstr "elija un archivo de imagen" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:79 +msgid "Theme name" +msgstr "Nombre del tema" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:81 +msgid "make bootsplash step 2" +msgstr "paso 2, make bootsplash" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:82 +msgid "go to lilosplash configuration" +msgstr "ir a la configuración lilosplash" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:83 +msgid "quit" +msgstr "salir" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:84 +msgid "save theme" +msgstr "guardar tema" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:85 +msgid "browse" +msgstr "examinar" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:98 ../../standalone/draksplash_.c:159 +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Configurar foto de bootsplash" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:99 +msgid "x coordinate of text box in number of character" +msgstr "coordenada x del cuadro de texto en cantidad de caracteres" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:100 +msgid "y coordinate of text box in number of character" +msgstr "coordenada y del cuadro de texto en cantidad de caracteres" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:101 +msgid "text width" +msgstr "ancho del texto" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:102 +msgid "text box height" +msgstr "altura del cuadro de texto" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:103 +msgid "the progress bar x coordinate of its upper left corner" +msgstr "coordenada x del ángulo superior izquierdo de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:104 +msgid "the progress bar y coordinate of its upper left corner" +msgstr "coordenada y del ángulo superior izquierdo de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:105 +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "el ancho de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:106 +msgid "the heigth of the progress bar" +msgstr "la altura de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:107 +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "el color de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:119 +msgid "go back" +msgstr "volver" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:120 +msgid "preview" +msgstr "previsualizar" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:121 +msgid "choose color" +msgstr "elija color" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:124 +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Mostrar logo en la consola" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:125 +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Predeterminadamente el mensaje del núcleo es \"silencioso\"" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:161 ../../standalone/draksplash_.c:330 +#, c-format +msgid "This theme haven't yet any bootsplash in %s !" +msgstr "¡Todavía este tema no tiene un bootsplash en %s!" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:213 +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "guardando tema de Bootsplash..." + +#: ../../standalone/draksplash_.c:436 +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "selección del color de la barra de progreso" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:454 +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "¡Primero debe elegir un archivo de imagen!" + +#: ../../standalone/draksplash_.c:463 +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Generando previsualización..." + #: ../../standalone/drakxtv_.c:49 msgid "" "XawTV isn't installed!\n" @@ -12870,11 +13584,11 @@ msgstr "" "teclee su norma de tv y país" #: ../../standalone/drakxtv_.c:109 -msgid "TV norm :" +msgid "TV norm:" msgstr "Norma de TV:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:110 -msgid "Area :" +msgid "Area:" msgstr "Área:" #: ../../standalone/drakxtv_.c:114 @@ -12958,7 +13672,7 @@ msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n" msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" -#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:517 +#: ../../standalone/logdrake_.c:85 ../../standalone/logdrake_.c:515 msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -13127,7 +13841,7 @@ msgstr "configuración del servicio" #: ../../standalone/logdrake_.c:431 msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected service is no more running" +"You will receive an alert if one of the selected services is no more running" msgstr "" "Recibirá una alerta si se detiene la ejecución de uno de los servicios " "seleccionados" @@ -13148,19 +13862,19 @@ msgstr "configuración de alerta" msgid "Please enter your email address below " msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo " -#: ../../standalone/logdrake_.c:499 +#: ../../standalone/logdrake_.c:497 msgid "Save as.." msgstr "Guardar como..." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:43 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:45 msgid "Please, choose the type of your mouse." msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor." -#: ../../standalone/mousedrake_.c:57 +#: ../../standalone/mousedrake_.c:58 msgid "Emulate third button?" msgstr "¿Emular el tercer botón?" -#: ../../standalone/printerdrake_.c:48 +#: ../../standalone/printerdrake_.c:57 msgid "Reading printer data ..." msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." @@ -13172,21 +13886,33 @@ msgstr "Detectando dispositivos..." msgid "Test ports" msgstr "Probar puertos" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:52 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:53 ../../standalone/scannerdrake_.c:68 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:81 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it ?" +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "El %s no está soportado por esta versión de Mandrake Linux." + +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:56 +#, c-format +msgid "%s found on %s, configure it?" msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo?" #: ../../standalone/scannerdrake_.c:59 +#, c-format +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" + +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:65 msgid "Select a scanner" msgstr "Seleccione un escáner." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:79 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 #, c-format msgid "This %s scanner is unsupported" msgstr "El escáner %s no está soportado" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:93 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:107 #, c-format msgid "" "Scannerdrake was not able to detect your %s scanner.\n" @@ -13195,11 +13921,11 @@ msgstr "" "Scannerdrake no pudo detectar su escáner %s.\n" "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su escáner" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:95 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:109 msgid "choose device" msgstr "elija el dispositivo" -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:101 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:115 #, c-format msgid "" "This %s scanner must be configured by printerdrake.\n" @@ -13210,7 +13936,7 @@ msgstr "" "Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la " "sección Hardware." -#: ../../standalone/scannerdrake_.c:106 +#: ../../standalone/scannerdrake_.c:120 #, c-format msgid "" "Your %s scanner has been configured.\n" @@ -13221,12 +13947,12 @@ msgstr "" "Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" en el menú Multimedios/" "Gráficos." -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:57 +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:39 #, c-format msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" -#: ../../standalone/service_harddrake_.c:61 +#: ../../standalone/service_harddrake_.c:43 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13235,36 +13961,6 @@ msgstr "" "\n" "Se agregaron algunos dispositivos en la clase %s:\n" -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:30 -msgid "Firewalling Configuration" -msgstr "Configuración del cortafuegos" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:43 -msgid "Firewalling configuration" -msgstr "Configuración del cortafuegos" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:78 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"You already have set up a firewall.\n" -"Click on Configure to change or remove the firewall" -msgstr "" -"Cortafuegos\n" -"\n" -"Ya tiene configurado un cortafuegos.\n" -"Haga clic sobre Configurar para cambiar o quitar el cortafuegos" - -#: ../../standalone/tinyfirewall_.c:82 -msgid "" -"Firewalling\n" -"\n" -"Click on Configure to set up a standard firewall" -msgstr "" -"Cortafuegos\n" -"\n" -"Haga clic sobre Configurar para configurar un cortafuegos estándar" - #: ../../steps.pm_.c:14 msgid "Choose your language" msgstr "Elija su idioma" @@ -13337,226 +14033,7 @@ msgstr "Actualiz. del sistema" msgid "Exit install" msgstr "Salir de la instalación" -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:9 -msgid "" -"tinyfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"configurador de tinyfirewall\n" -"\n" -"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n" -"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " -"vistazo\n" -"a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:14 -msgid "" -"We'll now ask you questions about which services you'd like to allow\n" -"the Internet to connect to. Please think carefully about these\n" -"questions, as your computer's security is important.\n" -"\n" -"Please, if you're not currently using one of these services, firewall\n" -"it off. You can change this configuration anytime you like by\n" -"re-running this application!" -msgstr "" -"Ahora le preguntaremos a qué servicios quiere permitir conectarse desde\n" -"Internet. Por favor, piense cuidadosamente las respuestas, ya que la\n" -"seguridad de su ordenador es importante.\n" -"Por favor, si en este momento no está usando alguno de estos servicios,\n" -"protéjalos. ¡Puede cambiar esta configuración cuando quiera\n" -"volviendo a ejecutar esta aplicación!" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:21 -msgid "" -"Are you running a web server on this machine that you need the whole\n" -"Internet to see? If you are running a webserver that only needs to be\n" -"accessed by this machine, you can safely answer NO here.\n" -"\n" -msgstr "" -"¿Está corriendo un servidor web en esta máquina que quiere que vea toda\n" -"Internet? Si está corriendo un servidor web al que sólo necesita acceder\n" -"desde esta máquina, aquí puede responder con seguridad NO.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:26 -msgid "" -"Are you running a name server on this machine? If you didn't set one\n" -"up to give away IP and zone information to the whole Internet, please\n" -"answer no.\n" -"\n" -msgstr "" -"¿Está corriendo un servidor de nombres en esta máquina? Si no configuró uno\n" -"para entregar información de IP y de la zona a toda Internet, por favor\n" -"responda no.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:31 -msgid "" -"Do you want to allow incoming Secure Shell (ssh) connections? This\n" -"is a telnet-replacement that you might use to login. If you're using\n" -"telnet now, you should definitely switch to ssh. telnet is not\n" -"encrypted -- so some attackers can steal your password if you use\n" -"it. ssh is encrypted and doesn't allow for this eavesdropping." -msgstr "" -"¿Desea permitir conexiones de entrada de Secure Shell (ssh)? Este es un\n" -"reemplazo de telnet que puede usar para la entrada al sistema. Si ahora está " -"usando\n" -"telnet, definitivamente debería cambiar a ssh. telnet no está cifrado, por\n" -"lo tanto algunos atacantes pueden robarle su contraseña si lo usa. ssh está\n" -"cifrado y no permite este tipo de ataque." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:36 -msgid "" -"Do you want to allow incoming telnet connections?\n" -"This is horribly unsafe, as we explained in the previous screen. We\n" -"strongly recommend answering No here and using ssh in place of\n" -"telnet.\n" -msgstr "" -"¿Desea permitir conexiones entrantes por telnet?\n" -"Esto es terriblemente inseguro, como explicamos en la pantalla anterior. Es\n" -"altamente recomendable responder No aquí y usar ssh en lugar de\n" -"telnet.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:41 -msgid "" -"Are you running an FTP server here that you need accessible to the\n" -"Internet? If you are, we strongly recommend that you only use it for\n" -"Anonymous transfers. Any passwords sent by FTP can be stolen by some\n" -"attackers, since FTP also uses no encryption for transferring passwords.\n" -msgstr "" -"¿Está corriendo un servidor FTP que debe ser accesible desde Internet?\n" -"En ese caso, es altamente recomendable que sólo lo use para transferencias\n" -"anónimas. Algunos atacantes pueden robar cualquier contraseña enviada por " -"FTP,\n" -"ya que FTP tampoco usa cifrado para transferir las contraseñas.\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:46 -msgid "" -"Are you running a mail server here? If you're sending you \n" -"messages through pine, mutt or any other text-based mail client,\n" -"you probably are. Otherwise, you should firewall this off.\n" -"\n" -msgstr "" -"¿Está corriendo un servidor de correo? Si envía sus mensajes con pine, " -"mutt \n" -"o cualquier otro cliente de correo de modo texto, probablemente sí.\n" -"En caso contrario, debería proteger esto con el cortafuegos.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:51 -msgid "" -"Are you running a POP or IMAP server here? This would\n" -"be used to host non-web-based mail accounts for people via \n" -"this machine.\n" -"\n" -msgstr "" -"¿Está corriendo un servidor POP o IMAP? Estos deberían ser\n" -"usados para almacenar cuentas de correo no basadas en web para las\n" -"personas en esta máquina.\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:56 -msgid "" -"You appear to be running a 2.2 kernel. If your network IP\n" -"is automatically set by a computer in your home or office \n" -"(dynamically assigned), we need to allow for this. Is\n" -"this the case?\n" -msgstr "" -"Parece que está ejecutando un núcleo 2.2. Si una computadora en su casa\n" -"o en la oficina configura su dirección IP de red automáticamente\n" -"(asignación dinámica), debemos permitir esto. ¿Es este el caso?\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:61 -msgid "" -"Is your computer getting time syncronized to another computer?\n" -"Mostly, this is used by medium-large Unix/Linux organizations\n" -"to synchronize time for logging and such. If you're not part\n" -"of a larger office and haven't heard of this, you probably \n" -"aren't." -msgstr "" -"¿El reloj de su computadora está sincronizado al reloj de otra computadora?\n" -"Mayormente, esto es lo que usan las organizaciones con servidores Unix/" -"Linux\n" -"medianamente grandes para sincronizar los tiempos de conexión y cosas así.\n" -"Si no es parte de una oficina grande y nunca escuchó nada acerca de esto,\n" -"probablemente no sea su situación." - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:66 -msgid "" -"Configuration complete. May we write these changes to disk?\n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Configuración completa. ¿Se pueden escribir estos cambios al disco?\n" -"\n" -"\n" -"\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:82 -#, c-format -msgid "Can't open %s: %s\n" -msgstr "No se puede abrir %s: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:84 -#, c-format -msgid "Can't open %s for writing: %s\n" -msgstr "No se puede abrir %s para escribir: %s\n" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178 -msgid "No I don't need DHCP" -msgstr "No, no necesito DHCP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:178 -msgid "Yes I need DHCP" -msgstr "Sí, necesito DHCP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179 -msgid "No I don't need NTP" -msgstr "No, no necesito NTP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:179 -msgid "Yes I need NTP" -msgstr "Sí, necesito NTP" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184 -msgid "Don't Save" -msgstr "No grabar" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:180 ../../tinyfirewall.pm_.c:184 -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:204 -msgid "Save & Quit" -msgstr "Grabar y Salir" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:195 ../../tinyfirewall.pm_.c:199 -msgid "Firewall Configuration Wizard" -msgstr "Asistente para la configuración del Cortafuegos" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:197 -msgid "No (firewall this off from the internet)" -msgstr "No (proteger esto de la Internet detrás del cortafuegos)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:198 -msgid "Yes (allow this through the firewall)" -msgstr "Sí (permitir esto a través del cortafuegos)" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:230 -msgid "Please Wait... Verifying installed packages" -msgstr "Espere por favor... Verificando los paquetes instalados" - -#: ../../tinyfirewall.pm_.c:236 -#, c-format -msgid "" -"Failure installing the needed packages : %s and Bastille.\n" -" Try to install them manually." -msgstr "" -"Fallo instalando los paquetes necesarios: %s y Bastille.\n" -" Intente instalarlos a mano." - -#: ../../ugtk.pm_.c:619 +#: ../../ugtk.pm_.c:594 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" @@ -13690,6 +14167,10 @@ msgstr "" msgid "Graphical Environment" msgstr "Entorno gráfico" +#: ../../share/compssUsers:999 +msgid "Development" +msgstr "Desarrollo" + #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Apache, Pro-ftpd" msgstr "Apache y Pro-ftpd" @@ -13802,576 +14283,5 @@ msgstr "Multimedios - Grabación de CD" msgid "Scientific Workstation" msgstr "Estación de trabajo Científica" -#~ msgid "" -#~ "Which ISDN configuration do you prefer?\n" -#~ "\n" -#~ "* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerfull\n" -#~ " tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -#~ "\n" -#~ "* The New configuration is easier to understand, more\n" -#~ " standard, but with less tools.\n" -#~ "\n" -#~ "We recommand the light configuration.\n" -#~ msgstr "" -#~ "¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n" -#~ "\n" -#~ "* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n" -#~ " poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n" -#~ " llegado, y no es estándar.\n" -#~ "* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n" -#~ " pero con menos herramientas.\n" -#~ "\n" -#~ "Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error durind sendmail\n" -#~ " your report mail was not sent\n" -#~ " Please configure sendmail" -#~ msgstr "" -#~ "Error enviando correo con sendmail\n" -#~ " su correo-e de reporte no se envió\n" -#~ " Por favor, configure a sendmail" - -#~ msgid "" -#~ "options description:\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup system files:\n" -#~ " \n" -#~ "\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -#~ "\twhich contains all configuration files. Please be\n" -#~ "\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup User files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you select all users that you want \n" -#~ "\tto backup.\n" -#~ "\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -#~ "\tdo not include web browser's cache.\n" -#~ "\n" -#~ " - Backup Other files: \n" -#~ "\n" -#~ "\tThis option allows you to add more data to save.\n" -#~ "\tWith the other backup it's not possible at the \n" -#~ "\tmoment to select select incremental backup.\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerful \n" -#~ "\toption for backup. This option allows you \n" -#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" -#~ "\tonly the changed afterward.\n" -#~ "\tThen you will be able, during the restore\n" -#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" -#~ "\tdate.\n" -#~ "\tIf you have not selected this option all\n" -#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "descripción de las opciones:\n" -#~ "\n" -#~ " - Respladar archivos del sistema:\n" -#~ " \n" -#~ "\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n" -#~ "\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n" -#~ "\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n" -#~ "\t\t/etc/passwd \n" -#~ "\t\t/etc/group \n" -#~ "\t\t/etc/fstab\n" -#~ "\n" -#~ " - Respaldar archivos de usuario:\n" -#~ "\n" -#~ "\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n" -#~ "\tdesea respaldar.\n" -#~ "\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n" -#~ "\tcache del navegador web.\n" -#~ "\n" -#~ " - Respaldar otros archivos:\n" -#~ "\n" -#~ "\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n" -#~ "\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n" -#~ "\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n" -#~ " \n" -#~ " - Respaldo incremental:\n" -#~ "\n" -#~ "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" -#~ "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" -#~ "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" -#~ "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos " -#~ "desde una fecha especificada.\n" -#~ "\t\n" -#~ "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" -#~ "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "restore description:\n" -#~ " \n" -#~ "Only the most recent date will be used ,because with incremental \n" -#~ "backups it is necesarry to restore one by one each older backups.\n" -#~ "\n" -#~ "So if you don't like to restore an user please unselect all his\n" -#~ "check box.\n" -#~ "\n" -#~ "Otherwise, you are able to select only one of this\n" -#~ "\n" -#~ " - Incremental Backups:\n" -#~ "\n" -#~ "\tThe incremental backup is the most powerfull \n" -#~ "\toption to use backup, this option allow you \n" -#~ "\tto backup all your data the first time, and \n" -#~ "\tonly the changed after.\n" -#~ "\tSo you will be able during the restore\n" -#~ "\tstep, to restore your data from a specified\n" -#~ "\tdate.\n" -#~ "\tIf you have not selected this options all\n" -#~ "\told backups are deleted before each backup. \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "descripción de la restauración:\n" -#~ " \n" -#~ "Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos\n" -#~ "incrementales sólo es necesario restaurar de uno de los antiguos.\n" -#~ "\n" -#~ "Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n" -#~ "su casilla.\n" -#~ "\n" -#~ "En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n" -#~ "\n" -#~ " - Respaldos incrementales:\n" -#~ "\n" -#~ "\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" -#~ "\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" -#~ "\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" -#~ "\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,\n" -#~ "\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n" -#~ "\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" -#~ "\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar...\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "This level is to be used with care. It makes your system more easy to " -#~ "use,\n" -#~ " but very sensitive: it must not be used for a machine " -#~ "connected to others\n" -#~ " or to the Internet. There is no password access." -#~ msgstr "" -#~ "Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n" -#~ " usar, pero muy sensible: no se debe utilizar en una máquina\n" -#~ " conectada a otras o a la Internet. No hay contraseñas de acceso." - -#~ msgid "" -#~ "With this security level, the use of this system as a server becomes " -#~ "possible.\n" -#~ " The security is now high enough to use the system as a " -#~ "server which can accept\n" -#~ " connections from many clients. Note: if your machine is " -#~ "only a client on the Internet, you should choose a lower level." -#~ msgstr "" -#~ "Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un " -#~ "servidor.\n" -#~ " La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema\n" -#~ " como servidor que acepta conexiones de múltiples clientes.\n" -#~ " Nota: si su máquina sólo es un cliente en la Internet, debería elegir " -#~ "un nivel inferior." - -#~ msgid "Basic Options" -#~ msgstr "Opciones básicas" - -#~ msgid "Security Checks" -#~ msgstr "Verificaciones de seguridad" - - -#~ msgid "Data list to include on CDROM." -#~ msgstr "Lista de datos a incluir en el CDROM." - -#~ msgid "Please choose your CD space" -#~ msgstr "Por favor, elija el espacio de su CD" - -#~ msgid "Please enter the cd writer speed" -#~ msgstr "Por favor, ingrese la velocidad de la grabadora de CDs" - -#~ msgid "Please check if you want to erase your CDRW before" -#~ msgstr "Por favor, marque si desea borrar su CDRW primero" - -#~ msgid "Please enter your CD Writer device name (ex: 0,1,0)" -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de su grabadora de CDs (ej: " -#~ "0,1,0)" - -#~ msgid "Please check if you want to include install boot on your CD." -#~ msgstr "Por favor, marque si desea hacer que su CD arranque." - -#~ msgid "Url should begin with 'ftp:'" -#~ msgstr "La Url debería empezar por 'ftp:'" - -#~ msgid "" -#~ "Please check if you want to include\n" -#~ " install boot on your CD." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor verifique si desea hacer que su\n" -#~ " CD arranque." - -#~ msgid "Windows PDC" -#~ msgstr "Windows PDC" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -#~ "\n" -#~ "This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -#~ "computer.\n" -#~ "\n" -#~ "Please plug in your printer(s) on this computer and turn it/them on. " -#~ "Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" when you do not " -#~ "want to set up your printer(s) now.\n" -#~ "\n" -#~ "Note that some computers can crash during the printer auto-detection, " -#~ "turn off \"Auto-detect printers\" to do a printer installation without " -#~ "auto-detection. Use the \"Expert Mode\" of printerdrake when you want to " -#~ "set up printing on a remote printer if printerdrake does not list it " -#~ "automatically." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" -#~ "\n" -#~ "Este asistente le ayudará a instalar su(s) impresora(s) conectada(s) a " -#~ "esta computadora.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, conecte su(s) impresora(s) a este ordenador y enciéndala(s). " -#~ "Haga clic en \"Siguiente\" cuando esté listo, y en \"Cancelar\" si no " -#~ "quiere configurar ahora su(s) impresora(s).\n" -#~ "\n" -#~ "Fíjese en que algunas computadoras pueden colgarse durante la detección " -#~ "automática de la impresora. En este caso, desactive \"Detectar las " -#~ "impresoras automáticamente\" para hacer una instalación sin detección " -#~ "automática. Use el \"Modo experto\" de printerdrake si quiere configurar " -#~ "la impresión en una impresora remota si printerdrake no la lista " -#~ "automáticamente." - -#~ msgid "Auto-Detection of Printers" -#~ msgstr "Autodetección de impresoras." - -#~ msgid "" -#~ "Printerdrake is able to auto-detect your locally connected parallel and " -#~ "USB printers for you, but note that on some systems the auto-detection " -#~ "CAN FREEZE YOUR SYSTEM AND THIS CAN LEAD TO CORRUPTED FILE SYSTEMS! So do " -#~ "it ON YOUR OWN RISK!\n" -#~ "\n" -#~ "Do you really want to get your printers auto-detected?" -#~ msgstr "" -#~ "Printerdrake puede detectar automáticamente sus impresoras de puerto " -#~ "paralelo y USB conectadas localmente, pero fíjese en que en algunos " -#~ "sistemas esto PUEDE COLGAR EL SISTEMA E INCLUSO CORROMPER SUS SITEMAS DE " -#~ "ARCHIVOS. Entonces, HÁGALO BAJO SU PROPIO RIESGO.\n" -#~ "\n" -#~ "¿Seguro que desea detectar automáticamente sus impresoras?" - -#~ msgid "Set up printer manually" -#~ msgstr "Configurar la impresora manualmente" - -#~ msgid "" -#~ "Network printers can only be installed after the installation. Choose " -#~ "\"Hardware\" and then \"Printer\" in the Mandrake Control Center." -#~ msgstr "" -#~ "Las impresoras en red sólo se pueden instalar tras la inslación. " -#~ "Seleccione \"Hardware\" y luego \"Impresora\" en el Centro de control de " -#~ "Mandrake." - -#~ msgid "" -#~ "To install network printers, click \"Cancel\", switch to the \"Expert Mode" -#~ "\", and click \"Add a new printer\" again." -#~ msgstr "" -#~ "Para instalar impresoras en red, haga clic en \"Cancelar\", cambie al " -#~ "\"Modo experto\", y haga clic en \"Añadir una nueva impresora\" de nuevo." - -#~ msgid "Installing HPOJ package..." -#~ msgstr "Instalando el paquete HPOJ..." - -#~ msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -#~ msgstr "Verificando el dispositivo y configurando HPOJ ..." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Escaneando en su dispositivo multifunción de HP" - -#~ msgid "Making printer port available for CUPS..." -#~ msgstr "Haciendo que el puerto de impresora esté disponible para CUPS ..." - -#~ msgid "Control Center" -#~ msgstr "Centro de control" - -#~ msgid "Choose the tool you want to use" -#~ msgstr "Elija la herramienta que desea usar" - -#~ msgid "Configure the way the system will alert you" -#~ msgstr "Configura la forma en que el sistema le alertará" - -#~ msgid "no serial_usb found\n" -#~ msgstr "no se encontró ningún usb_serie\n" - -#~ msgid "fsck failed with exit code %d or signal %d" -#~ msgstr "fsck falló con código de salida %d o señal %d" - -#~ msgid "Graphics card identification: %s\n" -#~ msgstr "Identificación de la tarjeta gráfica: %s\n" - -#~ msgid "Choose options for server" -#~ msgstr "Elija las opciones para el servidor" - -#~ msgid "Monitor not configured" -#~ msgstr "El monitor no está configurado" - -#~ msgid "Graphics card not configured yet" -#~ msgstr "La tarjeta gráfica todavía no está configurada" - -#~ msgid "Resolutions not chosen yet" -#~ msgstr "Aún no ha elegido las resoluciones" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "try to change some parameters" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "intente cambiar algunos parámetros" - -#~ msgid "An error occurred:" -#~ msgstr "Ocurrió un error:" - -#~ msgid "Leaving in %d seconds" -#~ msgstr "Saliendo en %d segundos" - -#~ msgid "Is this the correct setting?" -#~ msgstr "¿Es ésta la configuración correcta?" - -#~ msgid "An error occurred, try to change some parameters" -#~ msgstr "Ocurrió un error, intente cambiar algunos parámetros" - -#~ msgid "XFree86 server: %s" -#~ msgstr "Servidor XFree86: %s" - -#~ msgid "Show all" -#~ msgstr "Mostrar todo" - -#~ msgid "Preparing X-Window configuration" -#~ msgstr "Preparando la configuración de X-Window" - -#~ msgid "What do you want to do?" -#~ msgstr "¿Qué desea hacer?" - -#~ msgid "Change Monitor" -#~ msgstr "Cambiar el monitor" - -#~ msgid "Change Graphics card" -#~ msgstr "Cambiar la tarjeta gráfica" - -#~ msgid "Change Server options" -#~ msgstr "Cambiar las opciones del servidor X" - -#~ msgid "Change Resolution" -#~ msgstr "Cambiar la resolución" - -#~ msgid "Show information" -#~ msgstr "Mostrar información" - -#~ msgid "Test again" -#~ msgstr "Probar de nuevo" - -#~ msgid "" -#~ "Your HP multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan from the command line with \"ptal-hp %s scan ..." -#~ "\". Scanning via a graphical interface or from the GIMP is not supported " -#~ "yet for your device. More information you will find in the \"/usr/share/" -#~ "doc/hpoj-0.8/ptal-hp-scan.html\" file on your system. If you have an HP " -#~ "LaserJet 1100 or 1200 you can only scan when you have the scanner option " -#~ "installed.\n" -#~ "\n" -#~ "Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -#~ msgstr "" -#~ "Su dispositivo multifunción HP se configuró automáticamente para ser " -#~ "capaz de escanear. Ahora puede escanear desde la línea comandos con " -#~ "\"ptal-hp %s scan ...\". No se soporta aún el escaneo por medio de un " -#~ "interfaz gráfico e desde el GIMP para su dispositivo. Encontrará más " -#~ "información en el archivo de su sistema \"/usr/share/doc/hpoj-0.8/ptal-hp-" -#~ "scan.html\". Si tiene una HP LaserJet 1100 o 1200 puede escanear cuando " -#~ "tenga la opción del escáner instalada.\n" -#~ "No use \"scannerdrake\" para este dispositivo." - -#~ msgid "Use Hard Drive with daemon" -#~ msgstr "Usar el disco rígido con servidor" - -#~ msgid "Use FTP with daemon" -#~ msgstr "Usar FTP con servidor" - -#~ msgid "Package List to Install" -#~ msgstr "Lista de paquetes a instalar" - -#~ msgid "proftpd" -#~ msgstr "proftpd" - -#~ msgid "sshd" -#~ msgstr "sshd" - -#~ msgid "webmin" -#~ msgstr "webmin" - -#~ msgid "xinetd" -#~ msgstr "xinetd" - -#~ msgid "Setting security level" -#~ msgstr "Definiendo el nivel de seguridad" - -#~ msgid "Select a graphics card" -#~ msgstr "Seleccione una tarjeta gráfica" - -#~ msgid "Choose a X driver" -#~ msgstr "Elija un controlador X" - -#~ msgid "X driver" -#~ msgstr "Controlador X" - -#~ msgid "Warning: testing this graphics card may freeze your computer" -#~ msgstr "" -#~ "Advertencia: probar con esta tarjeta de vídeo puede colgar su ordenador" - -#~ msgid "Standard VGA, 640x480 at 60 Hz" -#~ msgstr "VGA estándar, 640x480 a 60 Hz" - -#~ msgid "Super VGA, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgstr "Super VGA, 800x600 a 56 Hz" - -#~ msgid "8514 Compatible, 1024x768 at 87 Hz interlaced (no 800x600)" -#~ msgstr "Compatible 8514, 1024x768 a 87 Hz entrelazado (sin 800x600)" - -#~ msgid "Super VGA, 1024x768 at 87 Hz interlaced, 800x600 at 56 Hz" -#~ msgstr "Super VGA, 1024x768 a 87 Hz entrelazado, 800x600 a 56 Hz" - -#~ msgid "Extended Super VGA, 800x600 at 60 Hz, 640x480 at 72 Hz" -#~ msgstr "Super VGA extendido, 800x600 a 60 Hz, 640x480 a 72 Hz" - -#~ msgid "Non-Interlaced SVGA, 1024x768 at 60 Hz, 800x600 at 72 Hz" -#~ msgstr "SVGA no-entrelazado, 1024x768 a 60 Hz, 800x600 a 72 Hz" - -#~ msgid "High Frequency SVGA, 1024x768 at 70 Hz" -#~ msgstr "SVGA alta-frecuencia, 1024x768 a 70 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 60 Hz" -#~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 60 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 74 Hz" -#~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 74 Hz" - -#~ msgid "Multi-frequency that can do 1280x1024 at 76 Hz" -#~ msgstr "Monitor multi-frecuencia que soporta 1280x1024 a 76 Hz" - -#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 70 Hz" -#~ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 70 Hz" - -#~ msgid "Monitor that can do 1600x1200 at 76 Hz" -#~ msgstr "Monitor que soporta 1600x1200 a 76 Hz" - -#~ msgid "" -#~ "The total size for the groups you have selected is approximately %d MB.\n" -#~ msgstr "" -#~ "El tamaño total para los grupos que seleccionó es de aproximadamente %d " -#~ "MB.\n" - -#~ msgid "" -#~ "If you wish to install less than this size,\n" -#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" -#~ "\n" -#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" -#~ "a percentage of 100%% will install all selected packages." -#~ msgstr "" -#~ "Si desea instalar un tamaño total inferior,\n" -#~ "elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n" -#~ "\n" -#~ "Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n" -#~ "un porcentaje de 100%% instalará todos los paquetes seleccionados." - -#~ msgid "" -#~ "You have space on your disk for only %d%% of these packages.\n" -#~ "\n" -#~ "If you wish to install less than this,\n" -#~ "select the percentage of packages that you want to install.\n" -#~ "A low percentage will install only the most important packages;\n" -#~ "a percentage of %d%% will install as many packages as possible." -#~ msgstr "" -#~ "Tiene espacio en disco para sólo %d%% de esos paquetes.\n" -#~ "\n" -#~ "Si desea instalar menos de esto,\n" -#~ "elija el porcentaje de paquetes que desea instalar.\n" -#~ "Un porcentaje bajo instalará sólo los paquetes más importantes;\n" -#~ "un porcentaje de %d%% instalará todos los que sea posible." - -#~ msgid "You will be able to choose them more specifically in the next step." -#~ msgstr "Podrá elegirlos más detalladamente en la etapa siguiente" - -#~ msgid "Percentage of packages to install" -#~ msgstr "Porcentaje de paquetes a instalar" - -#~ msgid "hide expert mode" -#~ msgstr "ocultar modo experto" - -#~ msgid "show expert mode" -#~ msgstr "mostrar modo experto" - -#~ msgid "" -#~ "If '%s' is a removable peripheral,\n" -#~ " verify that a media is inserted." -#~ msgstr "" -#~ "Si '%s' es un preiférico removible,\n" -#~ " verifique que tiene un soporte insertado." - -#~ msgid "" -#~ "WARNING! This will format '%s'.\n" -#~ "All data will be erased on the peripheral '%s'.\n" -#~ "If you want to continue, press OK. " -#~ msgstr "" -#~ "¡ADVERTENCIA! Esto formaterá a '%s'.\n" -#~ "Se borrarán todos los datos en el periférico '%s'.\n" -#~ "Si desea continuar, presione Aceptar. " - -#~ msgid "unknown" -#~ msgstr "desconocido" - -#~ msgid "Select a module or write his name:" -#~ msgstr "Seleccione un módulo o escriba su nombre:" - -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Categoría" - -#~ msgid "preload module" -#~ msgstr "pre-cargar módulo" - -#~ msgid "click on a category" -#~ msgstr "haga clic sobre una categoría" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Remover" - -#~ msgid "Tool for boot disk creation" -#~ msgstr "Herramienta para crear disquetes que arrancan" - -#~ msgid "Show expert mode" -#~ msgstr "Mostrar modo experto" - -#~ msgid "modules" -#~ msgstr "módulos" - -#~ msgid "Boot disk maker. Still in early stage.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Generador de disquetes de arranque. Todavía en etapa experimental.\n" - -#~ msgid "experts only" -#~ msgstr "sólo expertos" - -#~ msgid "/File/_Preferences" -#~ msgstr "/Archivo/_Preferencias" +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" -- cgit v1.2.1