From 411e0e9d500d91cf111fb93209acd7d461ee2453 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 16 May 2003 15:55:38 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/es.po | 29078 ++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 14124 insertions(+), 14954 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/es.po') diff --git a/perl-install/share/po/es.po b/perl-install/share/po/es.po index 43d4f83cd..2b1e2bf62 100644 --- a/perl-install/share/po/es.po +++ b/perl-install/share/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-24 22:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-13 06:39-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum \n" "Language-Team: Español \n" @@ -16,4423 +16,2601 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." -msgstr "" -"La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n" -"Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo." - -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Lanzar UserDrake" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." msgstr "" -"¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n" -"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" " -"en Konqueror y Nautilus.\n" -"\n" -"\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n" - -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" +"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." -msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tErase=%s" -#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" +msgid "network printer port" +msgstr "puerto de impresora de red" -#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Por favor, inserte un disquete:" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Permitir a todos los usuarios" +msgid "PCMCIA" +msgstr "PCMCIA" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "No compartir" +msgid "" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" +msgstr "" +"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" +"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Más" +msgid "Which username" +msgstr "Qué nombre de usuario" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Seleccione su país, por favor." +msgid "Restore partition table" +msgstr "Restaurar la tabla de particiones" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid " / Region" -msgstr " / Región" +msgid "On CUPS server \"%s\"" +msgstr "En servidor CUPS \"%s\"" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Country" -msgstr "País" +msgid "Post-install configuration" +msgstr "Configuración posterior a la instalación" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Todos los idiomas" +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Use \"%s\" en su lugar" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Usar Unicode predeterminadamente" +msgid "Type" +msgstr "Tipo" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." +"\n" +"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " +"or with native CUPS drivers cannot be transferred." msgstr "" -"Mandrake Linux puede soportar múltiples idiomas. Seleccione\n" -"los que desea instalar. Los mismos estarán disponibles cuando\n" -"su instalación esté completa y Usted reinicie su sistema." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Por favor, elija el idioma a usar." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Elija el usuario predeterminado:" +"\n" +"Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos " +"PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "¿Desea usar esta característica?" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgid "" +"The following printer\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" msgstr "" -"Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un " -"usuario." +"Las siguientes impresoras\n" +"\n" +"%s%s\n" +"están conectadas directamente a su sistema" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Conexión automática" +msgid "Central African Republic" +msgstr "República Centroafricana" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icono" +msgid "Gateway device" +msgstr "Dispositivo de pasarela de red" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "Net Method:" +msgstr "Método de red:" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Contraseña (de nuevo)" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Tarjeta Ethernet" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" +msgid "Parameters" +msgstr "Parámetros" -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Nombre del usuario" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Detección automática" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Nombre y apellidos" +msgid "Interface:" +msgstr "Interfaz:" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Aceptar el usuario" +msgid "Select installation class" +msgstr "Tipo de instalación" -#: ../../any.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/http.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Done" -msgstr "Hecho" +msgid "on CDROM" +msgstr "en CDROM" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" +"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" +"Try to reconfigure your connection." msgstr "" -"Introduzca un usuario\n" -"%s" +"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n" +"Intente volver a configurar su conexión." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Añadir un usuario" +msgid "" +"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " +"connect to it as a client.\n" +"\n" +"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" +msgstr "" +"Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) " +"Windows se conecten al mismo como un cliente.\n" +"\n" +"¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" +msgid "Belarus" +msgstr "Bielorrusia" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "El nombre de usuario es muy largo" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Error al escribir en el archivo %s" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" +"apmd se usa para monitorizar el estado de las baterías y enviar esa\n" +"información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n" +"la batería está casi descargada." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Introduzca el nombre de usuario" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Usar cinta para realizar respaldo" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" +msgid "The following packages are going to be installed" +msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" +msgid "CUPS configuration" +msgstr "Configuración de CUPS" -#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(%s ya fue añadido)" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "acceso a herramientas de compilación" +msgid "Moving" +msgstr "Desplazando" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "acceso a herramientas de red" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "acceso a archivos administrativos" +msgid "(" +msgstr "(" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "permitir \"su\"" +msgid "" +"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" +"\n" +"We are about to configure your internet/network connection.\n" +"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +msgstr "" +"Bienvenido al asistente para la configuración de la red\n" +"\n" +"Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n" +"Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "acceso a herramientas rpm" +msgid ")" +msgstr ")" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "acceso a programas X" +msgid "Lebanon" +msgstr "Líbano" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Aquí están las diferentes entradas.\n" -"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen." +msgid "MM HitTablet" +msgstr "MM HitTablet" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Other OS (windows...)" -msgstr "Otro SO (Windows...)" +msgid "Stop" +msgstr "Parar" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Otro SO (MacOS...)" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Editar host seleccionado" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Otro SO (SunOS...)" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!" -#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "Bulgarian (phonetic)" +msgstr "Búlgaro (fonético)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "¿Qué tipo de entrada desea añadir?" +msgid "The DHCP start ip" +msgstr "Primera IP del rango de DHCP" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Esta etiqueta ya está en uso" +msgid "256 kB" +msgstr "256 KB" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Debe especificar una partición raíz" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Debe especificar una imagen del núcleo" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=disp.]" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "No se admite una etiqueta vacía" +msgid "Tape" +msgstr "Cinta" -#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" +msgid "Scanning network..." +msgstr "Buscando en la red ..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Sin vídeo" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n" +"directorio /etc." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Tamaño de initrd" +msgid "Malaysia" +msgstr "Malasia" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Añadir" +msgid "Swiss (French layout)" +msgstr "Suizo (francés)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" +msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" +msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Unsafe" -msgstr "Inseguro" +msgid "Webcam" +msgstr "Cámara web" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Table" -msgstr "Tabla" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Tamaño del caché del CPU (de 2do nivel)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Raíz" +msgid "Soundcard" +msgstr "Tarjeta de sonido" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Read-write" -msgstr "Lectura/Escritura" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\".\n" +msgstr "" +"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " +"el comando \"%s \".\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Nivel %s\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Modo de vídeo" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luxemburgo" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Imagen" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Reporte del servidor DrakBackup\n" +"\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "¿SO predeterminado?" +msgid "Iran" +msgstr "Irán" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?" +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?" +msgid "Iraq" +msgstr "Iraq" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración " +"de %s!\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Demora de Open firmware" +msgid "Configuring..." +msgstr "Configurando..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Dispositivo de arranque" +msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." +msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Mensaje de inicio" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los " +"parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n" +"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de " +"tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de " +"su tarjeta de TV si lo necesita." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Cargador de arranque a usar" +msgid "Password (again)" +msgstr "Contraseña (de nuevo)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Opciones principales del cargador de arranque" +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Buscar tipografías instaladas" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" -"no tiene sentido sin contraseña" +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB" +msgid "IP address" +msgstr "Dirección IP" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Enable multiple profiles" -msgstr "Activar perfiles múltiples" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Elija los tamaños" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)" +msgid "" +"List of data corrupted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista de datos corruptos:\n" +"\n" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo" +msgid "" +"Your modem isn't supported by the system.\n" +"Take a look at http://www.linmodems.org" +msgstr "" +"El sistema no soporta a su módem.\n" +"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Create a bootdisk" -msgstr "Crear un disco de arranque" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Elija otra partición" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "restringir" +msgid "Current user" +msgstr "Usuario corriente" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos" +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Force No APIC" -msgstr "Forzar sin APIC" +msgid "Left \"Windows\" key" +msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Habilitar ACPI" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Configuración del servidor dhcpd" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Usado para directorio:\n" +" sólo el dueño del directorio o archivo en este directorio lo puede borrar" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "compact" -msgstr "compacto" +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Compact" -msgstr "Compacto" +msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\"" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Bootloader installation" -msgstr "Instalación del cargador de arranque" +msgid "Remove a module" +msgstr "Quitar un módulo" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primer sector de la partición de arranque" +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "Primer sector del disco (MBR)" +msgid "" +"Arguments: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" +"\\fP." +msgstr "" +"Argumentos: (max, inactive=-1)\n" +"\n" +"Configurar edad de contraseñas en \\fImax\\fP días y demorar el cambio a " +"\\fIinactive\\fP." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Configuración avanzada" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalación de LILO/grub" +msgid "Scanning on your HP multi-function device" +msgstr "Escaneo en su dispositivo multifunción HP" #: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "SILO Installation" -msgstr "Instalación de SILO" +msgid "Root" +msgstr "Raíz" -#: ../../any.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Omitir" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "En disquete" +msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" +msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "Primer sector de la partición raíz" +msgid "Lilo message not found" +msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" -"\n" -"On which drive are you booting?" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" msgstr "" -"Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n" -"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que " -"arranca (ej.: System Commander).\n" -"\n" -"¿Desde qué disco arranca?" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating bootdisk..." -msgstr "Creando el disquete de arranque" +"Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy in %s" -msgstr "Inserte un disquete en %s" +msgid "if needed" +msgstr "si es necesario" -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" -msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Falló la restauración..." -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Second floppy drive" -msgstr "Segunda disquetera" +msgid "/Autodetect _jazz drives" +msgstr "/Autodetectar unidades _jazz" -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "First floppy drive" -msgstr "Primera disquetera" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "Sorry, no floppy drive available" -msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible" - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " -"LILO doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" -"%s" -msgstr "" -"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su " -"equipo\n" -"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser " -"útil\n" -"si no desea instalar LILO (o grub) en su sistema, o si cualquier otro " -"sistema operativo borra\n" -"LILO, o si LILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n" -"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n" -"Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n" -"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n" -"%s" - -#: ../../any.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" +"Description:\n" "\n" +" Drakbackup is used to backup your system.\n" +" During the configuration you can select: \n" +"\t- System files, \n" +"\t- Users files, \n" +"\t- Other files.\n" +"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" "\n" -"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" -"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" -"because XFS needs a very large driver)." -msgstr "" +" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" +"\t- Harddrive.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Tape.\n" "\n" +" Drakbackup allows you to restore your system to\n" +" a user selected directory.\n" +"\n" +" Per default all backups will be stored on your\n" +" /var/lib/drakbackup directory\n" +"\n" +" Configuration file:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"Restore Step:\n" +" \n" +" During the restore step, DrakBackup will remove \n" +" your original directory and verify that all \n" +" backup files are not corrupted. It is recommended \n" +" you do a last backup before restoring.\n" "\n" -"(¡ATENCIÓN! Está utilizando XFS en su partición raíz,\n" -"la creación de un disquete de arranque en un disquete de 1.44Mb puede " -"fallar\n" -"porque XFS necesita un controlador muy grande)." - -#: ../../any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" -"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " -"install\n" -"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " -"doesn't\n" -"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " -"with\n" -"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " -"system\n" -"failures.\n" "\n" -"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " -"first\n" -"drive and press \"Ok\"." msgstr "" -"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su " -"equipo\n" -"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser " -"útil\n" -"si no desea instalar SILO en su sistema, o si cualquier otro sistema " -"operativo borra\n" -"SILO, o si SILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n" -"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n" -" Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n" -"grave del sistema.\n" +"Descripción:\n" +"\n" +" Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n" +" Durante la configuración puede seleccionar:\n" +"\t- Archivos del sistema,\n" +"\t- Archivos de usuarios,\n" +"\t- Otros archivos.\n" +"\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n" +"\n" +" Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n" +"\t- Disco rígido.\n" +"\t- NFS.\n" +"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.)\n" +"\t- FTP.\n" +"\t- Rsync.\n" +"\t- Webdav.\n" +"\t- Cinta.\n" +"\n" +" Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n" +" directorio seleccionado por el usuario.\n" +"\n" +" Predeterminadamente se almacenarán todos los respaldos en\n" +" su directorio /var/lib/drakbackup.\n" +"\n" +" Archivo de configuración:\n" +"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" +"\n" +"\n" +"Paso de restauración:\n" +" \n" +" Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n" +" directorio original y verificará que todos \n" +" los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n" +" recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n" +"\n" "\n" -"Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" -"en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"." - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." -msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." -msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" -msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar" - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." -msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada." - -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" -msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "Grub" -msgstr "Grub" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO con menú de texto" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO con menú gráfico" - -#: ../../bootloader.pm:1 -#, c-format -msgid "SILO" -msgstr "SILO" -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: ../../bootloader.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to %s the operating system chooser!\n" +"Introduction\n" "\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait %d seconds for default boot.\n" +"The operating system and the different components available in the Mandrake " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" "\n" -msgstr "" -"¡Bienvenido a %s, el selector de SO de arranque!\n" "\n" -"Elija un sistema operativo de la lista o espere %d segundos\n" -"para que arranque el sistema predeterminado.\n" +"1. License Agreement\n" "\n" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "falta \"consolehelper\"" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "no se encuentra kdesu" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "" -"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %" -"s" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't make screenshots before partitioning" -msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d segundos" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuto" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minutos" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: ../../common.pm:1 -#, c-format -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "United States" -msgstr "Estados Unidos" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Austria" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Italia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Holanda" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Suecia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Noruega" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grecia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Alemania" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Checa" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Bélgica" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "France" -msgstr "Francia" - -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Error opening %s for writing: %s" -msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nada para hacer" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "" -"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" -msgstr "" -"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) " -"para este punto de montaje\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" -msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" -msgstr "" -"Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n" -"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /" -"boot.\n" -"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot." - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Los puntos de montaje deberían contener sólo caracteres alfanuméricos" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"No se puede leer la tabla de particiones de %s, está demasiado corrupta :(\n" -"Se puede seguir, borrando las particiones malas (¡perderá TODOS LOS " -"DATOS!).\n" -"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de " -"particiones.\n" -"(el error es %s)\n" -"\n" -"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n" - -#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "server" -msgstr "servidor" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "con /usr" - -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "simple" -msgstr "simple" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Habilitando la partición swap %s" - -#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "error desmontando %s: %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Montando la partición %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Verificando %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formateando la partición %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Creando y formateando el archivo %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "I don't know how to format %s in type %s" -msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" - -#: ../../fs.pm:1 -#, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formateo de %s falló" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Click on \"Next ->\" if you want to delete all data and partitions present\n" -"on this hard drive. Be careful, after clicking on \"Next ->\", you will not\n" -"be able to recover any data and partitions present on this hard drive,\n" -"including any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" to stop this operation without losing any data and\n" -"partitions present on this hard drive." -msgstr "" -"Haga clic sobre \"Siguiente ->\" si desea borrar todos los datos y\n" -"particiones presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de\n" -"hacer clic sobre \"Siguiente ->\", no podrá recuperar los datos y las\n" -"particiones presentes en esta unidad de disco, incluyendo los datos de\n" -"Windows.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"<- Anterior\" para detener esta operación sin perder los\n" -"datos ni las particiones presentes en esta unidad de disco." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on it will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n" -"Mandrake Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos de la\n" -"misma y no se podrán recuperar!." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -"about your system. Depending on your installed hardware, you may have some\n" -"or all of the following entries. Each entry is made up of the configuration\n" -"item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"Configure\" button to change\n" -"that.\n" -"\n" -" * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and change\n" -"that if necessary.\n" -"\n" -" * \"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list.\n" -"\n" -" * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -"country you have chosen. You can click on the \"Configure\" button here if\n" -"this is not correct.\n" -"\n" -" * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -"displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one that\n" -"is actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver.\n" -"\n" -" * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -"interface in \"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suits\n" -"you, click on \"Configure\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you have a TV card and it is not detected, click on \"Configure\"\n" -"to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -"displayed here. You can click on \"Configure\" to change the parameters\n" -"associated with the card.\n" -"\n" -" * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -"access now.\n" -"\n" -" * \"Security Level\": this entry offers you to redefine the security level\n" -"as set in a previous step ().\n" -"\n" -" * \"Firewall\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's\n" -"a good idea to protect you from intrusions by setting up a firewall.\n" -"Consult the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details\n" -"about firewall settings.\n" -"\n" -" * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -"click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -"\n" -" * \"Services\": you'll be able here to control finely which services will\n" -"be run on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a\n" -"good idea to review this setup." -msgstr "" -"A manera de revisión, DrakX presentará un resumen de las distintas\n" -"informaciones que tiene acerca de su sistema. Dependiendo del hardware\n" -"instalado, puede tener algunas o todas las entradas siguientes. Cada\n" -"entrada está compuesta de el elemento de configuración a configurar,\n" -"seguido de un pequeño resumen de la configuración corriente. Haga clic\n" -"sobre el botón \"Configurar\" correspondiente para cambiar eso.\n" -"\n" -" * \"Teclado\": verifique la configuración de la disposición corriente del\n" -"teclado y cámbiela si es necesario.\n" -"\n" -" * \"País\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se\n" -"encuentra en este país, haga clic sobre el botón \"Configurar\" y elija\n" -"otro. Si su país no se muestra en la primer lista, haga clic sobre el botón\n" -"\"Más\" para obtener la lista completa de países.\n" -"\n" -" * \"Huso horario\": De manera predeterminada, DrakX deduce su huso horario\n" -"basándose en el país que ha elegido. Puede hacer clic sobre el botón\n" -"\"Configurar\" si esto no es correcto.\n" -"\n" -" * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n" -"botón para cambiarla, si es necesario.\n" -"\n" -" * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Configurar\" se abrirá el\n" -"asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n" -"correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo\n" -"configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la\n" -"utilizada durante la instalación.\n" -"\n" -" * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n" -"sistema, la misma se muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido\n" -"mostrada no es la que está realmente instalada en su sistema, puede hacer\n" -"clic sobre el botón y elegir otro controlador.\n" -"\n" -" * \"Interfaz gráfica\": de manera predeterminada, DrakX configura su\n" -"interfaz gráfica en \"800x600\" o \"1024x768\" de resolución. Si eso no le\n" -"satisface, haga clic sobre \"Configurar\" para volver a configurar su\n" -"interfaz gráfica.\n" -"\n" -" * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n" -"misma se muestra aquí. Si tiene una tarjeta de TV y la misma no se detecta,\n" -"haga clic sobre \"Configurar\" para intentar configurarla a mano.\n" -"\n" -" * \"Tarjeta RDSI\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma\n" -"se muestra aquí. Puede hacer clic sobre \"Configurar\" para cambiar los\n" -"parámetros asociados a la misma.\n" -"\n" -" * \"Red\": se desea configurar ahora el acceso a la Internet o su red\n" -"local.\n" -"\n" -" * \"Nivel de seguridad\": esta entrada le ofrece volver a definir el nivel\n" -"de seguridad como se ajustó en un paso previo ()\n" -"\n" -" * \"Cortafuegos\": si planifica conectar su máquina a la Internet, es una\n" -"buena idea protegerse de las intrusiones configurando un cortafuegos.\n" -"Consulte la sección correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para\n" -"detalles acerca de los ajustes del cortafuegos.\n" -"\n" -" * \"Cargador de arranque\": si desea cambiar la configuración de su\n" -"cargador de arranque, haga clic sobre ese botón. Esto debería estar\n" -"reservado para usuarios avanzados.\n" -"\n" -" * \"Servicios\": aquí podrá tener un control fino sobre qué servicios\n" -"correrán en su máquina. Si planifica utilizar esta máquina como servidor es\n" -"una buena idea revisar estos ajustes." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" -"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" -"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" -"another driver." -msgstr "" -"\"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema,\n" -"la misma se muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido mostrada no es\n" -"la que está realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el\n" -"botón y elegir otro controlador." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" -"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" -"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" -"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" -"parameters.\n" -"\n" -"Yaboot's main options are:\n" -"\n" -" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" -"\n" -" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" -"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" -"to hold this information.\n" -"\n" -" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" -"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" -"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" -"\n" -" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" -"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second before your\n" -"default kernel description is selected;\n" -"\n" -" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" -"at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" -"Open Firmware at the first boot prompt.\n" -"\n" -" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" -"Firmware Delay expires." -msgstr "" -"Yaboot es un cargador de arranque para el hardware NewWorld MacIntosh. El\n" -"mismo puede arrancar o GNU/Linux, o MacOS o MacOSX si se encuentran en su\n" -"computadora. Normalmente, estos sistemas operativos se detectan e instalan\n" -"correctamente. Si este no es el caso, puede agregar una entrada a mano en\n" -"esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n" -"\n" -"Las opciones principales de Yaboot son:\n" -"\n" -" * Mensaje de Init: un mensaje de texto simple que se muestra antes del\n" -"prompt de arranque.\n" -"\n" -" * Dispositivo de arranque: indica donde desea colocar la información\n" -"necesaria para arrancar en GNU/Linux. Generalmente, se configura una\n" -"partición bootstrap con anterioridad para contener esta información.\n" -"\n" -" * Demora de Open Firmware: a diferencia de LILO, hay dos demoras\n" -"disponibles con Yaboot. La primera se mide en segundos y aquí puede elegir\n" -"entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n" -"\n" -" * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n" -"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n" -"de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n" -"predeterminada.\n" -"\n" -" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n" -"elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n" -"\n" -" * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n" -"para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n" -"\n" -" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n" -"defecto cuando expira la demora de Open Firmware." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" -"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" -"\n" -"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" -"partition.\n" -"\n" -"For Linux, there are a few possible options:\n" -"\n" -" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" -"select this boot option.\n" -"\n" -" * Image: this would be the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux\n" -"or a variation of vmlinux with an extension.\n" -"\n" -" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" -"\n" -" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" -"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" -"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" -"The following are some examples:\n" -"\n" -" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" -"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" -"boot situation.\n" -"\n" -" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" -"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" -"ramdisk larger than the default.\n" -"\n" -" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" -"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" -"You can override the default with this option.\n" -"\n" -" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" -"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" -"native frame buffer support.\n" -"\n" -" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" -"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" -"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." -msgstr "" -"Puede agregar entradas adicionales para Yaboot, ya sea para otros sistemas\n" -"operativos, núcleos alternativos, o para una imagen de arranque de\n" -"emergencia.\n" -"\n" -"Para otros sistemas operativos, la entrada consiste sólo de una etiqueta y\n" -"la partición raíz.\n" -"\n" -"Para Linux, hay algunas opciones posibles:\n" -"\n" -" * Etiqueta: esta es simplemente el nombre que deberá teclear en el prompt\n" -"de yaboot para seleccionar esta opción de arranque.\n" -"\n" -" * Imagen: esta debería ser el nombre del núcleo a arrancar. Típicamente,\n" -"vmlinux o una variación de vmlinux con una extensión.\n" -"\n" -" * Raíz: el dispositivo \"root\" o \"/\" para su instalación Linux.\n" -"\n" -" * Añadir: la opción de añadir al núcleo se usa bastante sobre el hardware\n" -"Apple para asistir en la inicialización del hardware de vídeo, o para\n" -"habilitar la emulación de los botones del ratón con el teclado para los\n" -"botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n" -"estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n" -"\n" -" \tvideo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" -"hda=autotune\n" -"\n" -" \tvideo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" -"\n" -" * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n" -"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n" -"cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n" -"\n" -" * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n" -"bytes. Puede usar esta opción si necesita asignar un ramdisk mayor.\n" -"\n" -" * Lectura-Escritura: normalmente la partición \"root\" se levanta en modo\n" -"de sólo lectura, para permitir una verificación del sistema de archivos\n" -"antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n" -"opción.\n" -"\n" -" * Sin vídeol: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea " -"excepcionalmente\n" -"problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n" -"\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n" -"\n" -" * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n" -"defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n" -"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n" -"para ver las selecciones del arranque." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, You'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"DrakX primero detectará cualquier dispositivo IDE presente en su\n" -"computadora. También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si\n" -"se encuentra una tarjeta SCSI, DrakX instalará el controlador apropiado\n" -"automáticamente.\n" -"\n" -"Debido a que la detección de hardware a veces puede no detectar alguna\n" -"pieza de hardware, DrakX puede fallar al detectar sus discos rígidos. De\n" -"ser así, tendrá que especificar su hardware a mano.\n" -"\n" -"Si tiene que seleccionar su adaptador SCSI PCI manualmente, DrakX le\n" -"preguntará si desea especificar opciones para el mismo. Debería permitir\n" -"que DrakX sondee el hardware buscando las opciones específicas necesarias\n" -"para inicializar el adaptador. La mayoría de las veces, DrakX pasará esta\n" -"etapa sin problema alguno.\n" -"\n" -"Si DrakX no puede sondear las opciones para determinar automáticamente qué\n" -"parámetros deben pasarse, necesitará configurar manualmente el controlador." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" -"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing systems\n" -"is best for a particular type of configuration.\n" -"\n" -" * \"pdq\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"pdq\n" -"\" will handle only very simple network cases and is somewhat slow when\n" -"used with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" -"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" -"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" -"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" -"that may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" -"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" -"sure to turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"CUPS\" includes graphical\n" -"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" -"printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" -"Center and clicking the expert button." -msgstr "" -"Ahora, es tiempo de seleccionar un sistema de impresión para su\n" -"computadora. Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake\n" -"Linux le ofrece dos. Cada uno de los sistemas de impresión es mejor para un\n" -"tipo de configuración particular.\n" -"\n" -" * \"pdq\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola), es la\n" -"elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n" -"el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna\n" -"(\"pdq\" manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento cuando se\n" -"utiliza con las redes) Se recomienda utilizar \"pdq\" si esta es su primer\n" -"experiencia con GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"CUPS\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común\n" -"de Unix) es una elección excelente para imprimir en su impresora local o en\n" -"una en la otra punta del planeta. Es simple de configurar y puede actuar\n" -"como servidor o cliente para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por\n" -"lo que es compatible con sistemas operativos más antiguos que todavía\n" -"pueden necesitar servicios de impresión. Si bien es bastante potente, la\n" -"configuración básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que\n" -"emule a un servidor \"lpd\", debe encender el demonio \"cups-lpd\".\n" -"\"CUPS\" incluye interfaces gráficas para imprimir o elegir las opciones de\n" -"la impresora y para administrar la impresora.\n" -"\n" -"Si hace una elección ahora, y más tarde encuentra que a Usted no le gusta\n" -"su sistema de impresión, lo puede cambiar ejecutando PrinterDrake desde el\n" -"Centro de Control de Mandrake y haciendo clic sobre el botón para expertos." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -"what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" -"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" -"OS.\n" -"\n" -" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -"one.\n" -"\n" -"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -"bootloader.\n" -"\n" -"\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -"sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -"installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk\n" -"(\"On Floppy\")." -msgstr "" -"LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente, esta\n" -"etapa está completamente automatizada. DrakX analizará el sector de\n" -"arranque del disco y actuará en función de lo que encuentre allí:\n" -"\n" -" * si encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con un\n" -"sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda cargar\n" -"GNU/Linux u otro sistema operativo;\n" -"\n" -" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n" -"uno nuevo;\n" -"\n" -"Si no puede realizar una determinación, DrakX le pedirá dónde colocar el\n" -"cargador de arranque.\n" -"\n" -"\"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, Usted no cambiará\n" -"lo predeterminado (\"Primer sector del disco (MBR)\"), pero si prefiere, el\n" -"cargador de arranque se puede instalar en el segundo disco rígido\n" -"(\"/dev/hdb\"), o incluso en un disquete (\"En disquete\")" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" -"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" -"\n" -"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" -"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" -"options by clicking \"Add\" to create a new entry; selecting an entry and\n" -"clicking \"Modify\" or \"Remove\" to modify or remove it. \"OK\" validates\n" -"your changes.\n" -"\n" -"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" -"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" -"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" -"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" -"operating systems!" -msgstr "" -"Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de\n" -"arranque se mostrará la lista de opciones de arranque que estarán\n" -"disponibles al momento de arrancar.\n" -"\n" -"Si hay otros sistemas operativos instalados en su máquina los mismos se\n" -"agregarán automáticamente al menú de arranque. Aquí puede elegir ajustar\n" -"las opciones existentes haciendo clic sobre \"Añadir\" para crear una nueva\n" -"entrada; seleccionando una entrada y haciendo clic sobre \"Modificar\" o\n" -"\"Quitar\" para modificarla o quitarla. \"Aceptar\" valida sus cambios.\n" -"\n" -"También, puede ser que no desee dar acceso a los otros sistemas operativos\n" -"a cualquiera que vaya a la consola y reinicie la máquina. Puede borrar las\n" -"entradas correspondientes para los sistemas operativos para quitarlas del\n" -"menú, pero ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n" -"otros sistemas operativos!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This dialog allows to finely tune your bootloader:\n" -"\n" -" * \"Bootloader to use\": there are three choices for your bootloader:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": if you prefer grub (text menu).\n" -"\n" -" * \"LILO with text menu\": if you prefer LILO with its text menu\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"LILO with graphical menu\": if you prefer LILO with its graphical\n" -"interface.\n" -"\n" -" * \"Boot device\": in most cases, you will not change the default\n" -"(\"/dev/hda\"), but if you prefer, the bootloader can be installed on the\n" -"second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy disk (\"/dev/fd0\");\n" -"\n" -" * \"Delay before booting the default image\": after a boot or a reboot of\n" -"the computer, this is the delay given to the user at the console to select\n" -"a boot entry other than the default.\n" -"\n" -"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" -"\"Skip\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" -"system! Be sure you know what you do before changing any of the options. !!\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button in this dialog will offer advanced options\n" -"that are reserved for the expert user." -msgstr "" -"Este diálogo le permite un ajuste fino de su cargador de arranque:\n" -"\n" -" * \"Cargador de arranque a usar\": hay tres opciones para su cargador de\n" -"arranque:\n" -"\n" -" * \"GRUB\": si prefiere a grub (menú de texto).\n" -"\n" -" * \"LILO con menú de texto\": si prefiere a LILO con su interfaz de\n" -"texto.\n" -"\n" -" * \"LILO con menú gráfico\": si prefiere a LILO con su interfaz\n" -"gráfica.\n" -"\n" -" * \"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo\n" -"predeterminado (\"/dev/hda\"), pero si lo prefiere, el cargador de arranque\n" -"se puede instalar en el segundo disco rígido (\"/dev/hdb\"), o incluso en\n" -"un disquete (\"/dev/fd0\").\n" -"\n" -" * \"Demora antes de arrancar la imagen predeterminada\": luego de arrancar\n" -"o volver a arrancar la computadora, esta es la demora que se garantiza al\n" -"usuario para elegir, en el menú del cargador de arranque, una entrada\n" -"distinta a la predeterminada.\n" -"\n" -"!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n" -"(seleccionando \"Omitir\"), ¡debe asegurarse que tiene una forma de\n" -"arrancar a su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo\n" -"que hace antes de cambiar cualquier opción. !!\n" -"\n" -"Haciendo clic sobre el botón \"Avanzadas\" en este diálogo se le ofrecerán\n" -"opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only one authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" -"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" -"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" -"against. GNU/Linux is as prone to operator error as any other operating\n" -"system. Since \"root\" can overcome all limitations and unintentionally\n" -"erase all data on partitions by carelessly accessing the partitions\n" -"themselves, it is important that it be difficult to become \"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it too\n" -"easy to compromise a system.\n" -"\n" -"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" -"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" -"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" -"``incorrect'' password will have to be used the first time you connect.\n" -"\n" -"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" -"server, click the \"Advanced\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one as \"authentication\". If you do not\n" -"know which to use, ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with reminding passwords, you can choose to\n" -"have \"No password\", if your computer won't be connected to the Internet,\n" -"and if you trust anybody having access to it." -msgstr "" -"Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n" -"GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". El usuario\n" -"\"root\" es el administrador del sistema y es el único autorizado a hacer\n" -"actualizaciones, agregar usuarios, cambiar la configuración general del\n" -"sistema, etc. Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo!. Es por esto que\n" -"deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si\n" -"la que eligió es demasiado fácil. Como puede ver, no es forzoso ingresar\n" -"una contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una.\n" -"GNU/Linux es tan propenso a errores del operador como cualquier otro\n" -"sistema operativo. Debido a que \"root\" puede sobrepasar todas las\n" -"limitaciones y borrar, sin intención, todos los datos que se encuentran en\n" -"las particiones accediendo a las mismas sin el cuidado suficiente, es que\n" -"es importante que sea difícil convertirse en \"root\".\n" -"\n" -"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n" -"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n" -"- en un papel, eso hace que sea muy fácil comprometer a un sistema.\n" -"\n" -"Sin embargo, no debería hacer la contraseña muy larga o complicada ¡debido\n" -"a que Usted debe poder recordarla!\n" -"\n" -"La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n" -"Por lo tanto, tendrá que teclear la contraseña dos veces para reducir la\n" -"posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos veces el\n" -"mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\"\n" -"la primera vez que se conecte.\n" -"\n" -"Si desea que el acceso a esta computadora esté controlado por un servidor\n" -"de autenticación, haga clic sobre el botón \"Avanzadas\".\n" -"\n" -"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o servicios de autenticación de PDC\n" -"Dominio de Windows, seleccione el botón apropiado como \"autenticación\".\n" -"Si no sabe cual utilizar, pregunte al administrador de su red.\n" -"\n" -"Si ocurre que tiene problemas para recordar contraseñas, puede elegir el\n" -"botón \"Sin contraseña\", si es que su computadora no estará conectada a la\n" -"Internet y Usted confía en cualquier persona que tenga acceso a la misma." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Por favor seleccione el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto \"COM1\"\n" -"bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the provided list.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" -"go back to the list of choices.\n" -"\n" -"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"Next ->\" button, a mouse image is displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you\n" -"see the on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test\n" -"the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move\n" -"your mouse." -msgstr "" -"Por lo general, DrakX no tiene problemas en detectar la cantidad de botones\n" -"que tiene su ratón. En caso contrario, asume que Usted tiene un ratón de\n" -"dos botones y lo configurará para que emule el tercer botón. El tercer\n" -"botón del ratón de un ratón de dos botones se puede \"presionar\" haciendo\n" -"clic simultáneamente sobre el botón izquierdo y el derecho. DrakX sabrá\n" -"automáticamente si su ratón utiliza una interfaz PS/2, serie o USB.\n" -"\n" -"Si, por alguna razón, desea especificar un tipo de ratón diferente,\n" -"selecciónelo de la lista que se proporciona.\n" -"\n" -"Si elige un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n" -"de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n" -"es correcta y que el ratón está funcionando correctamente. Si el ratón no\n" -"está funcionando bien, presione la barra espaciadora o [Intro] para\n" -"cancelar la prueba y volver a la lista de opciones.\n" -"\n" -"Los ratones con rueda a veces no se detectan automáticamente, por lo que\n" -"deberá seleccionar su ratón de una lista. Debe asegurarse de seleccionar el\n" -"correspondiente al puerto en el cual está conectado su ratón. Después de\n" -"seleccionar un ratón y presionar el botón \"Siguiente ->\", se muestra una\n" -"imagen de un ratón en la pantalla. Mueva la rueda de su ratón para\n" -"asegurarse que está activa correctamente. Una vez que ve que se mueve la\n" -"rueda en la pantalla a medida que mueve la rueda de su ratón, pruebe los\n" -"botones y verifique que el puntero del ratón se mueve en la pantalla a\n" -"medida que mueve su ratón." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" -"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" -"region you are located in, and then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"Advanced\" button will allow you to select other\n" -"languages to be installed on your workstation, thereby installing the\n" -"language-specific files for system documentation and applications. For\n" -"example, if you will host users from Spain on your machine, select English\n" -"as the default language in the tree view and \"Espanol\" in the Advanced\n" -"section.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"All\n" -"languages\" box. Selecting support for a language means translations,\n" -"fonts, spell checkers, etc. for that language will be installed.\n" -"Additionally, the \"Use Unicode by default\" checkbox allows to force the\n" -"system to use unicode (UTF-8). Note however that this is an experimental\n" -"feature. If you select different languages requiring different encoding the\n" -"unicode support will be installed anyway.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" -"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" -"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" -"will only change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige\n" -"\"America->Español\".\n" -"\n" -"Su elección de idioma preferido afectará el idioma de la documentación, el\n" -"instalador y el sistema en general. Seleccione primero la región en la que\n" -"se encuentra, y luego el idioma que habla.\n" -"\n" -"Al hacer clic sobre el botón \"Avanzado\" podrá seleccionar otros idiomas\n" -"para instalar en su estación de trabajo, instalando así los archivos\n" -"específicos para esos idiomas para la documentación y las aplicaciones. Por\n" -"ejemplo, si albergará a gente de Francia en su máquina, seleccione Español\n" -"como idioma principal en la vista de árbol y \"Francés|Francia\" en la\n" -"sección avanzada.\n" -"\n" -"Note que no está limitado a elegir un único idioma adicional. Puede elegir\n" -"varios, o incluso instalarlos a todos eligiendo la casilla \"Todos los\n" -"idiomas\". Seleccionar el soporte para un idioma significa que se\n" -"instalarán las traducciones, tipografías, correctores ortográficos, etc.\n" -"para dicho idioma. Adicionalmente, la casilla \"Usar Unicode\n" -"predeterminadamente\" permite forzar al sistema a utilizar Unicode (UTF-8)\n" -"Sin embargo, note que esta es una característica experimental. Si\n" -"selecciona diferentes idiomas que necesitan codificaciones diferentes de\n" -"todas formas se instalará el soporte para Unicode.\n" -"\n" -"Para cambiar de un idioma a otro, Usted puede ejecutar, como \"root\", el\n" -"comando \"/usr/sbin/localedrake\" para cambiar el idioma de todo el\n" -"sistema, o ejecutarlo como usuario no privilegiado para cambiar sólo el\n" -"idioma predeterminado de ese usuario.\n" -"\n" -"(*) Ya que de ahí viene el traductor [:-)]" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" -"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" -"you might not have a keyboard that corresponds exactly to your language:\n" -"for example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a\n" -"Swiss keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may\n" -"find yourself in the same situation where your native language and keyboard\n" -"do not match. In either case, this installation step will allow you to\n" -"select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"More \" button to be presented with the complete list of\n" -"supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Dependiendo del idioma predeterminado que eligió en , DrakX selecciona\n" -"automáticamente un tipo particular de configuración del teclado. Sin\n" -"embargo, podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su\n" -"idioma: por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía\n" -"podría desear que su teclado sea un teclado Latinoamericano. O si habla\n" -"castellano pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación en la\n" -"cual su idioma nativo y su teclado no coinciden. En cualquier caso, este\n" -"paso de instalación le permitirá elegir un teclado apropiado de una lista.\n" -"\n" -"Haga clic sobre el botón \"Más\" para que se le presente la lista completa\n" -"de los teclados soportados.\n" -"\n" -"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, el\n" -"próximo diálogo le permitirá elegir la combinación de teclas que cambiará\n" -"la distribución del teclado entre la latina y la no latina." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" -"your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" -"of an existing Mandrake Linux system:\n" -"\n" -" * \"Install\": For the most part, this completely wipes out the old\n" -"system. If you wish to change how your hard drives are partitioned, or\n" -"change the file system, you should use this option. However, depending on\n" -"your partitioning scheme, you can prevent some of your existing data from\n" -"being over- written.\n" -"\n" -" * \"Upgrade\": this installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" -"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" -"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" -"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Este paso se activa sólo si se encontró una partición GNU/Linux antigua en\n" -"su sistema.\n" -"\n" -"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación nueva o una\n" -"actualización de un sistema Mandrake Linux existente:\n" -"\n" -" * \"Instalar\": Esta opción borrará prácticamente por completo el sistema\n" -"anterior. Si desea cambiar la forma en que se particionan sus discos, o\n" -"cambiar el sistema de archivos, debería utilizar esta opción. Sin embargo,\n" -"dependiendo de su esquema de particionado, puede evitar que se\n" -"sobre-escriban algunos datos existentes.\n" -"\n" -" * \"Actualización\": Esta clase de instalación le permite actualizar los\n" -"paquetes que en este momento están instalados en su sistema Mandrake Linux.\n" -"No se alteran las particiones corrientes de sus discos ni los datos de los\n" -"usuarios. La mayoría de los otros pasos de configuración permanecen\n" -"disponibles, de manera similar a lo que ocurre con una instalación\n" -"estándar.\n" -"\n" -"El uso de la opción \"Actualizar\" debería funcionar sin problemas para los\n" -"sistemas Mandrake Linux que corren la versión \"8.1\" o una posterior. No\n" -"se recomienda realizar una actualización sobre versiones anteriores a\n" -"Mandrake Linux versión \"8.1\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Country\": check the current country selection. If you are not in this\n" -"country, click on the \"Configure\" button and choose another one. If your\n" -"country is not in the first list shown, click the \"More\" button to get\n" -"the complete country list." -msgstr "" -"\"País\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se\n" -"encuentra en este país, haga clic sobre el botón \"Configurar\" y elija\n" -"otro. Si su país no se muestra en la primer lista, haga clic sobre el botón\n" -"\"Más\" para obtener la lista completa de países." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one you want to resize in order to install your new\n" -"Mandrake Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n" -"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiarle el tamaño para poder\n" -"instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\"\n" -"\"Capacidad\".\n" -"\n" -"\"Nombre Linux\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de\n" -"disco rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" -"el mismo es un disco SCSI.\n" -"\n" -"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" -"\"sd\". Para los discos IDE:\n" -"\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" -"\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" -"\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"secundaria\",\n" -"\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"secundaria\".\n" -"\n" -"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" -"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc.\n" -"\n" -"\"Nombre Windows\" es la letra de su unidad de disco bajo Windows (el\n" -"primer disco o partición se denomina \"C:\")." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or from another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"Clear all\": this option deletes all partitions on the selected hard\n" -"drive\n" -"\n" -" * \"Auto allocate\": this option enables you to automatically create ext3\n" -"and swap partitions in free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"More\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"Save partition table\": saves the partition table to a floppy. Useful\n" -"for later partition-table recovery, if necessary. It is strongly\n" -"recommended that you perform this step.\n" -"\n" -" * \"Restore partition table\": allows you to restore a previously saved\n" -"partition table from a floppy disk.\n" -"\n" -" * \"Rescue partition table\": if your partition table is damaged, you can\n" -"try to recover it using this option. Please be careful and remember that it\n" -"doesn't always work.\n" -"\n" -" * \"Reload partition table\": discards all changes and reloads the\n" -"partition table that was originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"Removable media automounting\": unchecking this option will force\n" -"users to manually mount and unmount removable medias such as floppies and\n" -"CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"Wizard\": use this option if you wish to use a wizard to partition\n" -"your hard drive. This is recommended if you do not have a good\n" -"understanding of partitioning.\n" -"\n" -" * \"Undo\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"Toggle to normal/expert mode\": allows additional actions on\n" -"partitions (type, options, format) and gives more information about the\n" -"hard drive.\n" -"\n" -" * \"Done\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n" -"su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n" -"por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n" -"particionado, puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir\n" -"particiones en el disco rígido.\n" -"\n" -"Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n" -"seleccionar el disco a particionar haciendo clic sobre \"hda\" para el\n" -"primer disco IDE, \"hdb\" para el segundo, \"sda\" para el primer disco\n" -"SCSI y así sucesivamente.\n" -"\n" -"Para particionar el disco rígido seleccionado, puede utilizar estas\n" -"opciones:\n" -"\n" -" * \"Borrar todo\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n" -"seleccionado.\n" -"\n" -" * \"Asignación automática\": esta opción le permite crear particiones ext3\n" -"y swap automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n" -"\n" -" * \"Más\": le da acceso a características adicionales:\n" -"\n" -" * \"Guardar tabla de particiones\": guarda la tabla de particiones en\n" -"un disquete. Útil para recuperar la tabla de particiones más adelante en\n" -"caso que sea necesario. Es altamente recomendable realizar este paso.\n" -"\n" -" * \"Recuperar tabla de particiones\": esta opción le permitirá\n" -"restaurar una tabla de particiones guardada previamente en un disquete.\n" -"\n" -" * \"Rescatar tabla de particiones\": si su tabla de particiones está\n" -"dañada puede intentar recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga\n" -"cuidado y recuerde que puede fallar.\n" -"\n" -" * \"Volver a cargar\": descarta todos los cambios y carga su tabla de\n" -"particiones inicial.\n" -"\n" -" * \"Montaje automático de soportes removibles\": si desmarca esta\n" -"opción los usuarios estarán forzados a montar y desmontar manualmente los\n" -"soportes removibles como los disquetes y los CD-ROM.\n" -"\n" -" * \"Asistente\": use esta opción si desea utilizar un asistente para\n" -"particionar su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen\n" -"conocimiento del particionado.\n" -"\n" -" * \"Deshacer\": use esta opción para cancelar sus cambios.\n" -"\n" -" * \"Cambiar a modo normal/experto\": permite realizar acciones adicionales\n" -"sobre las particiones (tipo, opciones, formatear) y brinda más información.\n" -"\n" -" * \"Hecho\": cuando ha terminado de particionar su disco rígido, esto\n" -"guardará sus cambios en el disco.\n" -"\n" -"Cuando se define el tamaño de una partición, puede realizar un ajuste fino\n" -"del tamaño utilizando las teclas de las flechas de su teclado.\n" -"\n" -"Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n" -"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n" -"\n" -"Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n" -"\n" -" * [Ctrl][C] para crear una partición nueva (cuando está seleccionada una\n" -"partición vacía);\n" -"\n" -" * [Ctrl][D] para borrar una partición;\n" -"\n" -" * [Ctrl][M] para configurar el punto de montaje.\n" -"\n" -"Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n" -"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n" -"Referencia\".\n" -"\n" -"Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n" -"HFS de \"bootstrap\" de al menos 1 MB que será utilizada por el cargador de\n" -"arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n" -"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n" -"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" -"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" -"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" -"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option." -msgstr "" -"En este punto, DrakX le permitirá elegir el nivel de seguridad deseado para\n" -"la máquina. Como regla general, el nivel de seguridad debería ser mayor\n" -"cuanto más cruciales sean los datos que tenga almacenados, o si será una\n" -"máquina directamente expuesta a la Internet. Sin embargo, un nivel de\n" -"seguridad más alto generalmente se obtiene a expensas de la facilidad de\n" -"uso.\n" -"\n" -"Si no sabe que elegir, mantenga la opción predeterminada." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" -"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" -"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" -"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"Yes\"\n" -"if you have a working Internet connection, or \"No\" if you prefer to\n" -"install updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"Yes\" will display a list of places from which updates can be\n" -"retrieved. Choose the one nearest you. A package-selection tree will\n" -"appear: review the selection, and press \"Install\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"Cancel\" to abort." -msgstr "" -"Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan\n" -"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido algunos\n" -"errores, y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se\n" -"beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde\n" -"la Internet. Marque \"Sí\" si tiene funcionando una conexión con la\n" -"Internet, o \"No\" si prefiere instalar los paquetes actualizados más\n" -"tarde.\n" -"\n" -"Si elige \"Sí\" se mostrará una lista de lugares desde los que se pueden\n" -"obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n" -"árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"Instalar\"\n" -"para transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"Cancelar\" para\n" -"abortar." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" -"(formatting means creating a file system).\n" -"\n" -"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" -"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" -"partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" -"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" -"\"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" -"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" -"it.\n" -"\n" -"Click on \"Next ->\" when you are ready to format partitions.\n" -"\n" -"Click on \"<- Previous\" if you want to choose another partition for your\n" -"new Mandrake Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"Advanced\" if you wish to select partitions that will be checked\n" -"for bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n" -"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos)\n" -"\n" -"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" -"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" -"seleccione también dichas particiones.\n" -"\n" -"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" -"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" -"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n" -"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" -"(típicamente \"/home\")\n" -"\n" -"Por favor, tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de\n" -"formatear, se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y\n" -"no podrá recuperarlos en absoluto.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Siguiente ->\" cuando esté listo para formatear las\n" -"particiones.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"<- Anterior\" si desea elegir otra partición para la\n" -"instalación de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Avanzada\" si desea seleccionar las particiones en las\n" -"que se buscarán bloques defectuosos en el disco." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to use. Just click \"Next ->\" to reboot the system. The first thing\n" -"you should see after your computer has finished doing its hardware tests is\n" -"the bootloader menu, giving you the choice of which operating system to\n" -"start.\n" -"\n" -"The \"Advanced\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"generate auto-install floppy\": to create an installation floppy disk\n" -"that will automatically perform a whole installation without the help of an\n" -"operator, similar to the installation you just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking the button:\n" -"\n" -" * \"Replay\". This is a partially automated installation. The\n" -"partitioning step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"Automated\". Fully automated installation: the hard disk is\n" -"completely rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" -"See the Auto install section on our web site for more information.\n" -"\n" -" * \"Save packages selection\"(*): saves a list of the package selected in\n" -"this installation. To use this selection with another installation, insert\n" -"the floppy and start the installation. At the prompt, press the [F1] key\n" -"and type >>linux defcfg=\"floppy\" <<.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\")" -msgstr "" -"Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n" -"listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"Siguiente ->\" para\n" -"volver a arrancar el sistema. Lo primero que debería ver tan pronto como su\n" -"máquina haya finalizado sus pruebas de hardware es el menú del cargador de\n" -"arranque, dándole la elección de cuál sistema operativo arrancar.\n" -"\n" -"El botón \"Avanzada\" le muestra dos botones más para:\n" -"\n" -" * \"Generar un disquete de instalación automática\": para crear un\n" -"disquete de instalación que realizará una instalación completa\n" -"automáticamente, sin la asistencia de un operador, similar a la instalación\n" -"que ha configurado recién.\n" -"\n" -" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n" -"sobre el botón:\n" -"\n" -" * \"Reproducir\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada.\n" -"La etapa de particionado es el único procedimiento interactivo.\n" -"\n" -" * \"Automatizada\" . Instalación completamente automatizada: el disco\n" -"rígido se sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n" -"\n" -" Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n" -"máquinas similares. Consulte la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n" -"sitio web para más información.\n" -"\n" -" * \"Guardar selección de paquetes\"(*): guarda una lista de los paquetes\n" -"seleccionados en esta instalación. Para usar esta selección con otra\n" -"instalación, inserte el disquete en la disquetera y comience la\n" -"instalación. En el prompt, presione la tecla [F1], y a continuación ingrese\n" -">>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" -"\n" -"(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n" -"teclee \"mformat a:\")" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" -"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" -"if an existing operating system is using all the available space you will\n" -"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" -"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" -"Mandrake Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" -"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" -"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" -"\n" -" * \"Use free space\": this option will perform an automatic partitioning\n" -"of your blank drive(s). If you use this option there will be no further\n" -"prompts.\n" -"\n" -" * \"Use existing partition\": the wizard has detected one or more existing\n" -"Linux partitions on your hard drive. If you want to use them, choose this\n" -"option. You will then be asked to choose the mount points associated with\n" -"each of the partitions. The legacy mount points are selected by default,\n" -"and for the most part it's a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"Use the free space on the Windows partition\": if Microsoft Windows is\n" -"installed on your hard drive and takes all the space available on it, you\n" -"have to create free space for Linux data. To do so, you can delete your\n" -"Microsoft Windows partition and data (see ``Erase entire disk'' solution)\n" -"or resize your Microsoft Windows FAT partition. Resizing can be performed\n" -"without the loss of any data, provided you previously defragment the\n" -"Windows partition and that it uses the FAT format. Backing up your data is\n" -"strongly recommended.. Using this option is recommended if you want to use\n" -"both Mandrake Linux and Microsoft Windows on the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" -"Windows to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"Erase entire disk\": if you want to delete all data and all partitions\n" -"present on your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux\n" -"system, choose this option. Be careful, because you will not be able to\n" -"undo your choice after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"Remove Windows\": this will simply erase everything on the drive and\n" -"begin fresh, partitioning everything from scratch. All data on your disk\n" -"will be lost.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"Custom disk partitioning\": choose this option if you want to manually\n" -"partition your hard drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous\n" -"choice and you can very easily lose all your data. That's why this option\n" -"is really only recommended if you have done something like this before and\n" -"have some experience. For more instructions on how to use the DiskDrake\n" -"utility, refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the\n" -"``Starter Guide''." -msgstr "" -"Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n" -"sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n" -"sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,\n" -"necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido\n" -"consiste en dividirlo lógicamente para crear espacio para instalar su\n" -"sistema Mandrake Linux nuevo.\n" -"\n" -"Debido a que el proceso de particionado de un disco rígido por lo general\n" -"es irreversible y puede llevar a pérdida de datos si ya hay un sistema\n" -"operativo instalado en el disco, el particionado puede ser intimidante y\n" -"estresante si Usted es un usuario inexperto. Por fortuna, DrakX incluye un\n" -"asistente que simplifica este proceso. Antes de continuar con este paso,\n" -"por favor lea el resto de esta sección y, por sobre todo, tómese su tiempo.\n" -"\n" -"Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n" -"varias opciones:\n" -"\n" -" * \"Usar espacio libre\": esta opción simplemente llevará a un\n" -"particionado automático de su(s) disco(s) vacío(s). Si elige esta opción,\n" -"no se le pedirán más detalles ni se le formularán más preguntas.\n" -"\n" -" * \"Usar partición existente\": el asistente ha detectado una o más\n" -"particiones Linux existentes en su disco rígido. Si desea utilizarlas,\n" -"elija esta opción. Entonces se le pedirá que elija los puntos de montaje\n" -"asociados a cada una de las particiones. Los puntos de montaje legados se\n" -"seleccionan automáticamente, y por lo general debería mantenerlos.\n" -"\n" -" * \"Usar el espacio libre en la partición Windows\": si Microsoft Windows\n" -"está instalado en su disco rígido y ocupa todo el espacio disponible en el\n" -"mismo, Usted tiene que liberar espacio para los datos de Linux. Para\n" -"hacerlo, puede borrar su partición y datos Microsoft Windows (vea la\n" -"solución \"Borrar el disco completo\") o cambie el tamaño de su partición\n" -"Microsoft Windows FAT. El cambio de tamaño se puede realizar sin la pérdida\n" -"de datos, siempre y cuando Usted haya desfragmentado con anterioridad la\n" -"partición Windows y que la misma utiliza el formato FAT. Es altamente\n" -"recomendable hacer una copia de respaldo de sus datos.. Se recomienda usar\n" -"esta solución si desea utilizar tanto Mandrake Linux como Microsoft Windows\n" -"en la misma computadora.\n" -"\n" -" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n" -"procedimiento, el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n" -"que cuando comenzó. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para\n" -"almacenar sus datos o instalar software nuevo.\n" -"\n" -" * \"Borrar el disco entero\": si desea borrar todos los datos y todas las\n" -"particiones presentes en su disco rígido y reemplazarlas con su nuevo\n" -"sistema Mandrake Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución\n" -"ya que no podrá revertir su elección después de confirmarla.\n" -"\n" -" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" -"\n" -" * \"Quitar Windows\": esto simplemente borrará todo en el disco y\n" -"comenzará particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su\n" -"disco.\n" -"\n" -" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" -"\n" -" * \"Particionamiento personalizado\": elija esta opción si desea\n" -"particionar manualmente su disco rígido. Tenga cuidado - esta es una\n" -"elección potente pero peligrosa y puede perder todos sus datos con\n" -"facilidad. Esa es la razón por la cual esta opción realmente sólo se\n" -"recomienda si ha hecho algo como esto antes y tiene algo de experiencia.\n" -"Para más instrucciones acerca de la utilización de el utilitario DiskDrake,\n" -"consulte la sección \"Administrar sus particiones\" de la \"Guía de\n" -"Comienzo\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Finally, you will be asked whether you want to see the graphical interface\n" -"at boot. Note this question will be asked even if you chose not to test the\n" -"configuration. Obviously, you want to answer \"No\" if your machine is to\n" -"act as a server, or if you were not successful in getting the display\n" -"configured." -msgstr "" -"Opciones\n" -"\n" -" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n" -"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"No\" si su\n" -"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n" -"pantalla." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con o\n" -"sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que mejor\n" -"satisface sus necesidades." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor." -msgstr "" -"Resolución\n" -"\n" -" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n" -"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n" -"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n" -"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n" -"elegida." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n" -"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n" -"elegir el monitor que realmente posee." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented the list of different parameters to change to get an\n" -"optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not the case, you can choose in\n" -"this list the monitor you actually own.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" You can choose here resolutions and color depth between those available\n" -"for your hardware. Choose the one that best suit your needs (you will be\n" -"able to change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"Yes\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" You can here choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"No\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"X (por \"X Window System\") es el corazón de la interfaz gráfica de\n" -"GNU/Linux en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME,\n" -"AfterStep, WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux.\n" -"\n" -"Se le presentará la lista de parámetros diferentes a cambiar para obtener\n" -"una presentación gráfica óptima: Tarjeta gráfica\n" -"\n" -" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n" -"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n" -"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n" -"\n" -" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n" -"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n" -"mejor satisface sus necesidades.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n" -"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n" -"elegir el monitor que realmente posee.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolución\n" -"\n" -" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n" -"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n" -"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n" -"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n" -"elegida.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Probar\n" -"\n" -" El sistema intentará abrir una pantalla gráfica con la resolución\n" -"deseada. Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"Sí\",\n" -"entonces DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el\n" -"mensaje, significa que alguna parte de la configuración detectada\n" -"automáticamente no era la correcta y la prueba terminará automáticamente\n" -"luego de 12 segundos, restaurando el menú. Cambie los ajustes hasta obtener\n" -"una pantalla correcta.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opciones\n" -"\n" -" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n" -"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"No\" si su\n" -"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n" -"pantalla." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer can normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose in this list the card you actually own.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then proposed to choose the server that\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Tarjeta gráfica\n" -"\n" -" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n" -"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n" -"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n" -"\n" -" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n" -"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n" -"mejor satisface sus necesidades." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"Hardware clock set to GMT \", which will let GNU/Linux know that the\n" -"system clock and the hardware clock are in the same timezone. This is\n" -"useful when the machine also hosts another operating system like Windows.\n" -"\n" -"The \"Automatic time synchronization \" option will automatically regulate\n" -"the clock by connecting to a remote time server on the Internet. For this\n" -"feature to work, you must have a working Internet connection. It is best to\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server that can used by other machines on your local network." -msgstr "" -"GNU/Linux administra la hora en GMT (\"Greenwich Mean Time\", Hora del\n" -"Meridiano de Greenwich) y la traduce a la hora local de acuerdo al huso\n" -"horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto\n" -"quitando la marca de la casilla \"Reloj interno puesto a GMT\", lo que hará\n" -"que GNU/Linux sepa que el reloj del sistema y el reloj de hardware están en\n" -"el mismo huso horario. Esto es útil cuando la máquina también alberga otro\n" -"sistema operativo como Windows.\n" -"\n" -"La opción \"Sincronización automática de hora (usando NTP)\" regulará\n" -"automáticamente el reloj conectándose a un servidor remoto de la hora en la\n" -"Internet. Para que esta característica funcione, debe tener una conexión\n" -"con la Internet funcionando. En realidad, esta opción instala un servidor\n" -"de la hora que puede ser utilizado por otras máquinas en su red local." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" -"Review each one carefully and uncheck those which are not always needed at\n" -"boot time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" -"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" -"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" -"!!" -msgstr "" -"Este diálogo se usa para elegir los servicios que desea iniciar durante el\n" -"arranque.\n" -"\n" -"DrakX listará todos los servicios disponibles con la instalación corriente.\n" -"Debe revisarlos con cuidado y quitar la marca de aquellos que no siempre\n" -"son necesarios al arrancar.\n" -"\n" -"Cuando se selecciona un servicio obtendrá un pequeño texto explicativo\n" -"acerca del mismo. Sin embargo, si no está seguro si un servicio es útil o\n" -"no, es más seguro dejar el comportamiento predeterminado.\n" -"\n" -"!! Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su máquina como un\n" -"servidor: probablemente no deseará arrancar servicios que no necesita. Por\n" -"favor recuerde que varios servicios pueden ser peligrosos si se habilitan\n" -"en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n" -"realmente necesita. !!" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"\"Printer\": clicking on the \"Configure\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" -"presented there is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Configurar\" se abrirá el\n" -"asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n" -"correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo\n" -"configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la\n" -"utilizada durante la instalación." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" -"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"Next\n" -"->\". Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems.\n" -"If this detection fails, uncheck the \"Use auto detection\" box. You may\n" -"also choose not to configure the network, or to do it later, in which case\n" -"clicking the \"Cancel\" button will take you to the next step.\n" -"\n" -"When configuring your network, the available connections options are:\n" -"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" -"simple LAN connection (Ethernet).\n" -"\n" -"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" -"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" -"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" -"\n" -"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" -"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" -"installed and use the program described there to configure your connection." -msgstr "" -"Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Si desea\n" -"conectar su computadora a la Internet o a una red de área local, haga clic\n" -"sobre \"Siguiente ->\". Mandrake Linux intentará detectar automáticamente\n" -"los dispositivos de red y módems. Si esta detección falla, quite la marca\n" -"de la casilla \"Usar detección automática\". También puede elegir no\n" -"configurar la red, o hacerlo más tarde, en cuyo caso hacer clic sobre el\n" -"botón \"Cancelar\" lo llevará al paso siguiente.\n" -"\n" -"Cuando configura su red, los tipos de conexión disponibles son: módem\n" -"tradicional, módem RDSI (ISDN), conexión ADSL, cable módem, y finalmente\n" -"una simple conexión LAN (Ethernet).\n" -"\n" -"Aquí no entraremos en detalle en cada opción de configuración - simplemente\n" -"debe asegurarse que su Proveedor de Servicios de Internet o su\n" -"administrador del sistema le proporcionaron todos los parámetros de\n" -"configuración, tales como la dirección IP, la pasarela predeterminada, los\n" -"servidores DNS, etc.\n" -"\n" -"Puede consultar el capítulo de \"Guía de Comienzo\" sobre las conexiones a\n" -"la Internet para detalles acerca de la configuración, o simplemente esperar\n" -"hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describe allí\n" -"para configurar su conexión." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" -"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" -"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" -"subgroups, or individual packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" -"right to let you know the purpose of the package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" -"security holes are discovered after this version of Mandrake Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" -"or why it is being installed, then click \"No\". Clicking \"Yes \" will\n" -"install the listed services and they will be started automatically by\n" -"default during boot. !!\n" -"\n" -"The \"Automatic dependencies\" option is used to disable the warning dialog\n" -"which appears whenever the installer automatically selects a package to\n" -"resolve a dependency issue. Some packages have relationships between each\n" -"other such that installation of a package requires that some other program\n" -"is already installed. The installer can determine which packages are\n" -"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" -"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" -"create such a floppy." -msgstr "" -"Si le dijo al instalador que deseaba seleccionar los paquetes individuales,\n" -"el mismo presentará un árbol que contiene todos los paquetes clasificados\n" -"por grupos y subgrupos. Mientras navega por el árbol, puede seleccionar\n" -"grupos enteros, subgrupos, o paquetes individuales.\n" -"\n" -"Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción\n" -"del mismo sobre la derecha que le permite conocer el propósito del paquete.\n" -"\n" -"Es muy probable que la gran mayoría de las descripciones de los paquetes\n" -"estén en inglés.\n" -"\n" -"!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea porque Usted\n" -"seleccionó específicamente el paquete individual o porque el mismo era\n" -"parte de un grupo de paquetes, se le pedirá que confirme que realmente\n" -"desea que se instalen esos servidores. Bajo Mandrake Linux, cualquier\n" -"servidor instalado se inicia de manera predeterminada al momento del\n" -"arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas conocidos al\n" -"momento en que se publicó la distribución, es posible que se descubran\n" -"vulnerabilidades en la seguridad luego que se terminó con esta versión de\n" -"Mandrake Linux. En particular, si no sabe que es lo que se supone que hace\n" -"un servicio o la razón por la cual se está instalando, entonces haga clic\n" -"sobre \"No\". Si hace clic sobre \"Sí\" se instalarán todos los servicios\n" -"listados y de manera predeterminada los mismos arrancarán automáticamente.\n" -"!!\n" -"\n" -"La opción \"Dependencias automáticas\" simplemente deshabilita el diálogo\n" -"de advertencia que aparece cuando el instalador selecciona automáticamente\n" -"un paquete para resolver un problema de dependencias. Algunos paquetes\n" -"tienen relaciones entre ellos tales que la instalación de un paquete\n" -"necesita que algún otro programa ya esté instalado. El instalador puede\n" -"determinar qué paquetes se necesitan para satisfacer una dependencia para\n" -"completar la instalación de manera satisfactoria.\n" -"\n" -"El pequeño icono del disquete al final de la lista le permite cargar la\n" -"lista de paquetes elegida durante una instalación previa. Esto es útil si\n" -"Usted tiene una cantidad de máquinas que desea configurar de manera\n" -"idéntica. Haga clic sobre este icono y se le pedirá que inserte un disquete\n" -"creado con anterioridad al final de otra instalación. Vea el segundo\n" -"consejo del último paso para información sobre como crear dicho disquete." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" -"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" -"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" -"similar applications.\n" -"\n" -"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" -"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" -"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" -"You can mix and match applications from the various containers, so a\n" -"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" -"``Development'' container installed.\n" -"\n" -" * \"Workstation\": if you plan to use your machine as a workstation,\n" -"select one or more of the applications that are in the workstation\n" -"container.\n" -"\n" -" * \"Development\": if plan on using your machine for programming, choose\n" -"the appropriate packages from the container.\n" -"\n" -" * \"Server\": if your machine is intended to be a server, select which of\n" -"the more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"Graphical Environment\": this is where you will choose your preferred\n" -"graphical environment. At least one must be selected if you want to have a\n" -"graphical interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" -"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" -"different options for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"With X\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"With basic documentation\": installs the base system plus basic\n" -"utilities and their documentation. This installation is suitable for\n" -"setting up a server.\n" -"\n" -" * \"Truly minimal install\": will install the absolute minimum number of\n" -"packages necessary to get a working Linux system. With this installation\n" -"you will only have a command line interface. The total size of this\n" -"installation is 65 megabytes.\n" -"\n" -"You can check the \"Individual package selection\" box, which is useful if\n" -"you are familiar with the packages being offered or if you want to have\n" -"total control over what will be installed.\n" -"\n" -"If you started the installation in \"Upgrade\" mode, you can unselect all\n" -"groups to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" -"updating an existing system." -msgstr "" -"Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n" -"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandrake Linux, y para\n" -"hacer más simple el manejo de los paquetes, los mismos se han puesto en\n" -"grupos de aplicaciones similares.\n" -"\n" -"Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n" -"su máquina. Mandrake Linux tiene cuatro instalaciones predefinidas\n" -"disponibles. Puede pensar en estas clases de instalación como contenedores\n" -"para los distintos paquetes. Puede mezclar y hacer coincidir aplicaciones\n" -"de varios contenedores, por lo que una instalación de \"Estación de\n" -"trabajo\" puede tener instaladas aplicaciones del contenedor\n" -"\"Desarrollo\".\n" -"\n" -" * \"Estación de trabajo\": si planifica utilizar su máquina como una\n" -"estación de trabajo, seleccione una o más aplicaciones del contenedor\n" -"estación de trabajo.\n" -"\n" -" * \"Desarrollo\": si la máquina se utilizará para programación, elija los\n" -"paquetes apropiados del contenedor.\n" -"\n" -" * \"Servidor\": si pretende usar la máquina como un servidor, seleccione\n" -"cuáles de los servicios más comunes desea instalar en su máquina.\n" -"\n" -" * \"Entorno gráfico\": aquí es donde seleccionará su entorno gráfico\n" -"preferido. Si desea tener una estación de trabajo gráfica, debe seleccionar\n" -"al menos uno.\n" -"\n" -"Si mueve el cursor del ratón sobre el nombre de un grupo se mostrará un\n" -"pequeño texto explicativo acerca de ese grupo. Si deselecciona todos los\n" -"grupos cuando está realizando una instalación regular (es decir, no una\n" -"actualización), aparecerá un diálogo que propone opciones diferentes para\n" -"una instalación mínima:\n" -"\n" -" * \"Con X\": instala la menor cantidad de paquetes posible para tener un\n" -"escritorio gráfico que funcione.\n" -"\n" -" * \"Con documentación básica\": instala el sistema base más algunos\n" -"utilitarios básicos y la documentación de los mismos. Esta instalación es\n" -"adecuada para configurar un servidor.\n" -"\n" -" * \"Instalación realmente mínima\": instalará el mínimo necesario estricto\n" -"para obtener un sistema Linux que funciona. Con esta instalación sólo\n" -"tendrá una interfaz de línea de comandos. Esta instalación ocupa alrededor\n" -"de 65 MB.\n" -"\n" -"Puede marcar la casilla \"Selección de paquetes individuales\" que es útil\n" -"si está familiarizado con los paquetes que se ofrecen o si desea tener un\n" -"control total sobre lo que se instalará.\n" -"\n" -"Si inició la instalación en el modo \"Actualización\", puede deseleccionar\n" -"todos los grupos para evitar instalar cualquier paquete nuevo. Esto es útil\n" -"para reparar o actualizar un sistema existente." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" -"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" -"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." -msgstr "" -"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROM. DrakX sabe si\n" -"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD por lo que expulsará el CD\n" -"corriente y le pedirá que inserte el CD correcto cuando sea necesario." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Here are Listed the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" "\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" "\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" +"2. Limited Warranty\n" "\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" +"extent permitted by law.\n" +"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " +"law, be liable for any special,\n" +"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " +"limitation damages for loss of \n" +"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " +"resulting from a court \n" +"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " +"inability to use the Software \n" +"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " +"occurence of such \n" +"damages.\n" "\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " +"COUNTRIES\n" "\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " +"in no circumstances, be \n" +"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " +"(including without \n" +"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " +"loss, legal fees \n" +"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " +"loss) arising out \n" +"of the possession and use of software components or arising out of " +"downloading software components \n" +"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " +"countries by local laws.\n" +"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " +"cryptography components \n" +"included in the Software Products.\n" "\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" "\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Aquí se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n" -"disco rígido. Puede mantener las elecciones hechas por el asistente, ya que\n" -"las mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios,\n" -"al menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición\n" -"muy pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n" -"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n" -"partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n" -"Linux disponible)\n" +"3. The GPL License and Related Licenses\n" "\n" -"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre\", \"Capacidad\".\n" +"The Software Products consist of components created by different persons or " +"entities. Most \n" +"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " +"General Public \n" +"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " +"licenses allow you to use, \n" +"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " +"read carefully the terms \n" +"and conditions of the license agreement for each component before using any " +"component. Any question \n" +"on a component license should be addressed to the component author and not " +"to MandrakeSoft.\n" +"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " +"Documentation written \n" +"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " +"documentation for \n" +"further details.\n" "\n" -"\"Nombre\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de disco\n" -"rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" "\n" -"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" -"el mismo es un disco SCSI.\n" +"4. Intellectual Property Rights\n" "\n" -"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" -"\"sd\". Para los discos IDE:\n" +"All rights to the components of the Software Products belong to their " +"respective authors and are \n" +"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " +"programs.\n" +"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " +"Products, as a whole or in \n" +"parts, by all means and for all purposes.\n" +"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " +"MandrakeSoft S.A. \n" "\n" -" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" "\n" -" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"primaria\",\n" +"5. Governing Laws \n" "\n" -" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" -"secundaria\",\n" +"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " +"court judgment, this \n" +"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " +"applicable sections of the \n" +"agreement.\n" +"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" +msgstr "" +"EL PRESENTE TEXTO ES UNA TRADUCCIÓN A PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE\n" +"INFORMATIVO DE LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE MANDRAKE LINUX. EN\n" +"NINGÚN CASO LA PRESENTE TRADUCCIÓN TIENE VALOR LEGAL SIENDO OFICIAL\n" +"EXCLUSIVAMENTE LA VERSIÓN EN FRANCÉS DE LA LICENCIA DE LINUX-MANDRAKE.\n" +"No obstante, esperamos que esta traducción ayudará a los que hablan\n" +"castellano a entenderla mejor.\n" "\n" -" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" -"secundaria\".\n" "\n" -"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" -"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user can have their own\n" -"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" -"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", which is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be\n" -"authorized to change anything except their own files and their own\n" -"configuration, protecting the system from unintentional or malicious\n" -"changes that impact the system as a whole. You will have to create at least\n" -"one regular user for yourself -- this is the account which you should use\n" -"for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as \"root\"\n" -"to do anything and everything, it may also be very dangerous! A mistake\n" -"could mean that your system would not work any more. If you make a serious\n" -"mistake as a regular user, the worst that will happen is that you will lose\n" -"some information, but not affect the entire system.\n" +"Introducción\n" "\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you typed in and copy it to the \"User name\" field, which is the name this\n" -"user will enter to log onto the system. If you like, you may override the\n" -"default and change the username. The next step is to enter a password. From\n" -"a security point of view, a non-privileged (regular) user password is not\n" -"as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect it by\n" -"making it blank or too simple: after all, your files could be the ones at\n" -"risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"Accept user\", you can add other users. Add a user for\n" -"each one of your friends: your father or your sister, for example. Click\n" -"\"Next ->\" when you have finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"Advanced\" button allows you to change the default \"shell\"\n" -"for that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you are finished adding all users, you will be asked to choose a user\n" -"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" -"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click \"Next\n" -"->\". If you are not interested in this feature, uncheck the \"Do you want\n" -"to use this feature?\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario\n" -"puede tener sus preferencias propias, sus archivos propios, y así\n" -"sucesivamente. Puede leer la \"Guía de Comienzo\" para aprender más. Pero,\n" -"a diferencia de \"root\", que es el administrador del sistema, los usuarios\n" -"que agregue en este punto no estarán autorizados a cambiar nada excepto su\n" -"configuración y sus archivos propios, protegiendo al sistema contra cambios\n" -"no intencionales o maliciosos que pueden impactar al sistema como un todo.\n" -"Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted mismo - esa\n" -"cuenta es la que debería utilizar para el uso rutinario, diario. Aunque es\n" -"muy práctico ingresar como \"root\" para cualquier cosa y de todo, ¡también\n" -"puede ser muy peligroso! Un error podría significar que su sistema deje de\n" -"funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado, sólo\n" -"puede llegar a perder algo de información, pero no afectar a todo el\n" -"sistema.\n" +"El conjunto de elementos que incluye el sistema operativo y los\n" +"diferentes componentes disponibles en la distribución Mandrake Linux\n" +"se denominarán en adelante \"Programas\". Los programas incluyen en\n" +"particular, pero de manera no limitativa, el conjunto de programas,\n" +"procedimientos, reglas y documentaciones relativas al sistema\n" +"operativo y a los diferentes componentes de la distribución\n" +"Mandrake Linux.\n" "\n" -"El primer campo le pide un nombre real. Por supuesto, esto no es\n" -"obligatorio - en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX usará la\n" -"primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"Nombre de usuario\", que\n" -"es el nombre que este usuario en particular usará para ingresar al sistema.\n" -"Si lo desea, puede omitir lo predeterminado y cambiar el nombre de usuario.\n" -"El próximo paso es ingresar una contraseña. La contraseña de un usuario no\n" -"privilegiado (regular) no es tan crucial como la de \"root\" desde el punto\n" -"de vista de la seguridad, pero esto no es razón alguna para obviarla o\n" -"hacerla muy simple: después de todo, son sus archivos los que podrían estar\n" -"en peligro.\n" "\n" -"Una vez que hace clic sobre \"Aceptar usuario\", puede agregar otros\n" -"usuarios. Agregue un usuario para cada uno de sus amigos: por ejemplo su\n" -"padre o su hermana. Cuando haya terminado de agregar todos los usuarios que\n" -"desee, haga clic sobre \"Siguiente ->\".\n" +"1. Licencia\n" "\n" -"Hacer clic sobre el botón \"Avanzada\" le permite cambiar el \"shell\"\n" -"predeterminado para ese usuario (bash, por defecto)\n" +"Le rogamos leer cuidadosamente este documento. Éste constituye un\n" +"contrato de licencia entre Ud. (persona física o persona moral) y\n" +"MandrakeSoft S.A. aplicado a los programas. El hecho de instalar, \n" +"duplicar o usar los programas de cualquier manera, indica\n" +"que acepta explícitamente los términos y condiciones de esta licencia\n" +"y que está totalmente de acuerdo en lo referente a los términos de la " +"misma.\n" +"En caso de no estar de acuerdo con el presente documento, no está\n" +"autorizado a instalar, duplicar ni usar de ninguna manera\n" +"este producto. El contrato de licencia sera automáticamente anulado\n" +"sin aviso previo en el caso que no se cumplan las disposiciones\n" +"de este documento. En caso de anulación Ud. tendrá que anular\n" +"inmediatamente todo ejemplar y todas las copias de todos los programas\n" +"y de todas las documentaciones que constituyen el sistema operativo y\n" +"los diferentes componentes disponibles en en la distribución\n" +"Mandrake Linux.\n" "\n" -"Cuando haya finalizado de añadir todos los usuarios, se le propone elegir\n" -"un usuario para conectarse automáticamente en el sistema cuando arranca la\n" -"computadora. Si está interesado en esa característica (y no le importa\n" -"mucho la seguridad local), elija el usuario y administrador de ventanas\n" -"deseado, luego haga clic sobre \"Siguiente ->\". Si no está interesado en\n" -"esta característica, quite la marca de la casilla \"¿Desea utilizar esta\n" -"característica?\"." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" -"terms in it, check the \"Accept\" box. If not, simply turn off your\n" -"computer." -msgstr "" -"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n" -"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandrake Linux. Si acepta\n" -"con todos los términos en la misma, marque la casilla \"Aceptar\". Si no,\n" -"simplemente apague su computadora." - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Tú también debes formatear %s" - -#: ../../install2.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo " -"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su disquete " -"de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte de " -"instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los " -"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la " -"razón de este fallo" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 -#, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Error al leer el archivo %s" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " -"defcfg=floppy''" -msgstr "" -"Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación " -"con \"linux defcfg=floppy\"" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "This floppy is not FAT formatted" -msgstr "Este disquete no está formateado con FAT" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" -msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" -msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" "\n" +"2. Garantía y limitaciones de garantía\n" "\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n" +"Los programas y la documentación que los acompaña son proporcionados\n" +"tal cual y sin ninguna garantía. MandrakeSoft S.A.\n" +"no se responsabiliza de las consecuencias de un daño directo,\n" +"especial, indirecto o accesorio, de cualquiera naturaleza que sea, en\n" +"relación con la utilización de los programas, en particular y de\n" +"manera no limitada, todos daños resultados por perdidas de\n" +"beneficio, interrupción de actividad, pérdida de informaciones\n" +"comerciales u otras perdidas financieras, así que por eventuales\n" +"condenaciones e indemnizaciones debidas como consecuencia de una decisión " +"de\n" +"la justicia, y eso incluso si MandrakeSoft S.A. hubiera sido informada de " +"la\n" +"aparición o eventualidad de tales daños.\n" "\n" +"ADVERTENCIA EN CUANTO A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS\n" +"EN CIERTOS PAÍSES\n" "\n" -"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "No" -msgstr "No" - -#: ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: ../../install_any.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" +"En ningún caso, ni MandrakeSoft S.A. ni sus proveedores podrán ser\n" +"responsabilizados por un perjuicio especial, directo, indirecto o\n" +"accesorio, de cualquier naturaleza (en particular y de manera\n" +"no limitada, pérdidas de beneficio, interrupción de actividad,\n" +"pérdida de informaciones comerciales u otras pérdidas financieras, así\n" +"como por posibles condenaciones e indemnizaciones debidas\n" +"consecuentes a una decisión de justicia) que resultaría de la\n" +"utilización, detención o simple descarga desde uno de los sitios de\n" +"transferencia de Mandrake Linux de programas prohibidos por la\n" +"legislación a la que está sometido. Esta advertencia se aplica en\n" +"particular a algunos componentes de criptografía fuerte incluídos en los\n" +"programas.\n" "\n" "\n" -"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" +"3. Licencia GPL y otras licencias\n" "\n" +"Los Programas están constituidos por módulos de programas creados por\n" +"diversas personas (físicas o legales). Muchos de ellos se\n" +"distribuyen bajo los términos de la Licencia Pública General GNU\n" +"(denominada a partir de ahora \"GPL\") u otras licencias parecidas. La " +"mayoría\n" +"de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir los\n" +"módulos de los programas que cubren. Haga el favor de leer y de aceptar los " +"términos y\n" +"condiciones de las licencias que acompañan a cada uno de ellos antes de\n" +"usarlos. Toda pregunta relativa a la licencia se debe dirigir al autor\n" +"(o su representante) de dicho programa, y no a MandrakeSoft. Los\n" +"programas desarrollados por MandrakeSoft están sometidos a la licencia\n" +"GPL. La documentación escrita por MandrakeSoft esta sometida a una\n" +"licencia especifica. Haga el favor de dirigirse a la documentación para\n" +"obtener más información.\n" "\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Ha seleccionado el/los siguientes servidores: %s\n" "\n" +"4. Propiedad intelectual\n" "\n" -"Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n" -"seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe " -"asegurarse de\n" -"actualizarlos tan pronto como sea posible.\n" +"Todos los derechos, títulos e intereses de los diferentes programas\n" +"son propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos\n" +"por el derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicadas a los\n" +"derechos de los programas. Las marcas \"Mandrake\" y \"Mandrake Linux\" " +"así\n" +"como los logotipos asociados son registrados por MandrakeSoft S.A.\n" "\n" "\n" -"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Configuración del sistema" - -#: ../../install_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Instalación del sistema" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Bajando la red" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Levantando la red" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Falló el particionamiento: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "" -"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "I can't find any room for installing" -msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, don't forget to save using `w'" -msgstr "" -"Ahora puede particionar %s.\n" -"Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Usar fdisk" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Particionamiento de disco personalizado" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Borrar el disco entero" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" -msgstr "Quitar Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" +"5. Disposiciones diversas\n" +" \n" +"Si alguna disposición de este contrato de licencia fuera declarada\n" +"nula, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, esta\n" +"disposición sería excluida del presente contrato. Sin embargo\n" +"Ud. seguirá sometido a las otras disposiciones, que tendrán\n" +"plenos efectos. El contrato de licencia está regido por las leyes\n" +"francesas. Toda disputa relativa a los presentes términos será\n" +"resuelta, preferentemente, por vía amigable. En caso de desacuerdo con\n" +"MandrakeSoft S.A., el litigio será tramitado a los tribunales\n" +"competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n" +"este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n" -"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sist. de archivos\n" -"la próxima vez que arranque en Windows(TM)" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s" - -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows" - -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Redimensionando" +"coordenada x del ángulo superior\n" +"izquierdo de la barra de progreso" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "partición %s" +msgid "Current interface configuration" +msgstr "Configuración corriente de la interfaz" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Windows en la" +msgid "LPD - Line Printer Daemon" +msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" +"\n" +"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " +"card.\n" msgstr "" -"¡ADVERTENCIA!\n" "\n" -"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows. Proceda con " -"cuidado:\n" -"esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de\n" -"la instalación, ejecutar scandisk bajo Windows (y opcionalmente ejecutar " -"defrag),\n" -"y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de\n" -" seguridad de sus datos.\n" -"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar." +"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser " +"correctos.\n" +"\n" +"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " -"installation." -msgstr "" -"Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag" -"\"" +msgid "Do not print any test page" +msgstr "No imprimir ninguna página de prueba" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Calculando el espacio de la partición Windows" +msgid "Gurmukhi" +msgstr "Indio (Gurmukhi)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Force No APIC" +msgstr "Forzar sin APIC" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occured: %s" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" -"El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n" -"ocurrió el error siguiente: %s" +"Esta contraseña es demasiado simple\n" +"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[teclado]" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" -msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows" +msgid "FTP proxy" +msgstr "Proxy FTP" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"No hay particiones FAT para usar como loopback (o no queda espacio " -"suficiente)" +msgid "Install List" +msgstr "Instalar lista" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: " +msgid "" +"Change\n" +"Restore Path" +msgstr "" +"Cambiar la\n" +"ruta de restauración" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: " +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Elija los tamaños" +msgid "" +"drakTermServ Overview\n" +"\t\t\t \n" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images.\n" +"\n" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" +"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t\t#type fat;\n" +"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." +"nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be \"thin\"\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run most\n" +"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" +"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are modified\n" +"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " +"issues in using xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " +"subnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" +" \t\t\n" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file.\n" +"\n" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " +"will help create these\n" +" \t\tfiles.\n" +"\n" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " +"unique configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " +"drakTermServ can help create files\n" +" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard on a per-client\n" +" \t\tbasis.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs it's images.\n" +"\n" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"Generalidades de drakTermServ\n" +"\t\t\t\n" +" - Crear imágenes de arranque con Etherboot habilitado:\n" +" \t\tPara arrancar un núcelo por Etherboot, se debe crear una imagen de " +"arranque initrd/núcleo especial\n" +" \t\tmkinitrd-net hace mucho de esto y drakTermServ sólo es una " +"interfaz gráfica\n" +" \t\tpara ayudar a administrar/personalizar estas imágenes.\n" +"\n" +" - Mantener /etc/dhcp.conf:\n" +" \t\tPara arrancar los clientes desde la red, cada cliente necesita una " +"entrada dhcpd.conf asignando una dirección IP\n" +" \t\ty las imágenes de arranque para la máquina. drakTermServ ayuda a " +"crear/quitar estas entradas.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Las tarjetas PCI pueden omitir la imagen - etherboot pedirá la " +"imagen correcta. También\n" +" \t\tdebería considerar que cuando etherboot busca las imágenes, espera " +"nombres como\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, en vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)\n" +"\t\t\t\n" +" \t\tUna entrada típica de dhcpd.conf para soportar un cliente sin " +"disco luce así:\n" +" \t\t\n" +"\t\t\t\thost curly {\n" +"\t\t\t\thardware ethernet\t00:20:af:2f:7f:9d;\n" +"\t\t\t\tfixed address\t\t192.168.192.3;\n" +"\t\t\t\t/*type\t\t\tfat;*/\n" +"\t\t\t\tfilename\t\t\"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n" +"\t\t\t\t}\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tSi bien puede utilizar una cantidad de direcciones IP, en vez de " +"configurar una entrada\n" +"\t\t\tespecífica para cada cliente, usar un esquema de direcciones fijas " +"facilita el uso\n" +"\t\t\tde la funcionalidad de archivos de configuración específicos para los " +"clientes\n" +"\t\t\tque brinda ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota: La entrada \"/*type\" sólo la utiliza drakTermServ. Los " +"clientes pueden ser \"thin\"*/\n" +"\t\t\to 'fat'. Los clientes livianos corren la mayoría del software en el " +"servidor por medio de xdmcp, mientras que los clientes pesados corren la " +"mayoría\n" +"\t\t\tdel software en la máquina cliente. Un inittab especial, /etc/inittab\\" +"$\\$IP=client_ip\\$\\$ se\n" +"\t\t\tescribe para los clientes livianos. Los archivos de configuración del " +"sistema xdm-config, kdmrc, y gdm.conf se modifican\n" +"\t\t\tsi se utilizan clientes livianos, para habilitar xdmcp. Debido a que " +"hay problemas de seguridad al utilizar xdmcp,\n" +"\t\t\thosts.deny y hosts.allow se modifican para limitar el acceso a la " +"subred local.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota: Debe detener/iniciar el servidor luego de añadir o cambiar " +"clientes.\n" +"\t\t\t\n" +" - Maintener /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs permite exportar la raíz del sistema de archivos a " +"los clientes sin disco. drakTermServ\n" +" \t\tconfigura la entrada correcta para permitir acceso anónimo al " +"sistema de archivos raíz desde\n" +" \t\tlos clientes sin disco.\n" +"\n" +" \t\tUna entrada exports típica para clusternfs es:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBRED/MÁSCARA(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tDonde SUBRED/MÁSCARA están definidas por su red.\n" +" \t\t\n" +" - Maintener /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tPara que los usuarios puedan conectarse al sistema desde un " +"cliente sin disco, la entrada en\n" +" \t\t/etc/shadow debe duplicarse en /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " +"drakTermServ ayuda\n" +" \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de " +"este archivo.\n" +"\n" +" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n" +" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus " +"archivos de configuración únicos\n" +" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro " +"drakTermServ ayudará a crear\n" +" \t\testos archivos.\n" +"\n" +" - Archivos de configuración del sistema por cliente:\n" +" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus " +"archivos de configuración únicos\n" +" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro " +"drakTermServ ayudará a crear archivos\n" +" \t\tcomo /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard sobre una base\n" +" \t\tpor cliente.\n" +"\n" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ configurará este archivo para trabajar en conjunto " +"con las imágenes creadas\n" +" \t\tpor mkinitrd-net, y las entradas en /etc/dhcpd.conf, para servir " +"la imagen de arranque\n" +" \t\ta cada cliente sin disco.\n" +"\n" +" \t\tUn archivo de configuración típico de tftp luce así:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +" \t\t(\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tAquí los cambios con respecto a lo predeterminado son cambiar el " +"flag disable a\n" +" \t\t'no' y cambiar la ruta del directorio a /var/lib/tftpboot, donde " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tpone sus imágenes.\n" +"\n" +" - Crear disquetes/CDs Etherboot:\n" +" \t\tLas máquinas sin disco necesitan o bien imágenes ROM en las NIC, " +"o un disquete o\n" +" \t\tCD de arranque para iniciar la secuencia de arranque. " +"drakTermServ ayudará a generar estas,\n" +" \t\tbasadas en la NIC en la máquina cliente.\n" +" \t\t\n" +" \t\tUn ejemplo básico para crear un disquete de arranque para una " +"3Com 3c509 manualmente:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" +"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" +" \n" +"\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?" +msgid "512 kB" +msgstr "512 KB" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Usar la partición de Windows para loopback" +msgid "Logs" +msgstr "Registros" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "No hay ninguna partición existente para usar" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Usar la partición existente" +msgid "N" +msgstr "N" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "No hay espacio libre suficiente para asignar las particiones nuevas" +msgid "What kind of card do you have?" +msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Usar el espacio libre" +msgid "O" +msgstr "A" -#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi" +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You don't have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" +"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " +"handling printing jobs.\n" +"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " +"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " +"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " +"jams.\n" msgstr "" -"No dispone de una partición de intercambio\n" -"\n" -"¿Desea continuar de todas formas?" +"También puede utilizar el interfaz gráfico \"xpdq\" para configurar las " +"opciones y manipular los trabajos de impresión.\n" +"Si está usando KDE como entorno de escritorio tiene un \"botón de pánico\", " +"un icono en su escritorio etiquetado como \"¡DETENER impresora!\", que " +"detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en " +"él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Debe tener una partición raíz.\n" -"Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n" -"Luego elija la acción \"Punto de montaje\" y defínalo como '/'" +msgid "Q" +msgstr "S" -#: ../../install_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" " -"para funcionar.\n" -"Puede encontrar información sobre ellos en: %s" +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." -msgstr "" -"Felicidades, la instalación está completa.\n" -"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n" -"\n" -"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n" -"de Mandrake Linux, consulte el archivo de erratas disponible en\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo " -"de\n" -"configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake " -"Linux." +msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Este servidor ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "Network Configuration" +msgstr "Configuración de la red" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Importante\n" -"\n" -"Haga el favor de leer cuidadosamente el presente documento. En caso de " -"desacuerdo\n" -"con el presente documento, no está autorizado a instalar los demás\n" -"CD. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n" -"estos CD.\n" -"\n" -"\n" -"Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CD no\n" -"están sometidos a las licencias GPL o similares que permitan la copia,\n" -"adaptación o redistribución. Cada uno de los componentes de software\n" -"esta distribuido bajo los términos y condiciones de un acuerdo de\n" -"licencia propio. Por favor, dirájase a éste y acéptelo antes de instalarlo,\n" -"usarlo o redistribuirlo. Generalmente, estas licencias no autorizan la\n" -"copia (salvo las destinadas a copias de seguridad), la distribución, " -"descompilación,\n" -"desensamblado, ingeniería inversa, reconstitución de la lógica del\n" -"programa y/o modificación, salvo en la medida y para las necesidades\n" -"autorizadas por las leyes vigentes. Toda violación de la licencia\n" -"vigente implica generalmente la caducidad de está, sin perjuicio a\n" -"todos los demás derechos o acciones dirigidos en contra de Ud. Salvo si\n" -"el acuerdo de licencia lo autoriza, no puede instalar estos programas\n" -"en más de una máquina, ni adaptarlos para un uso en red. Si fuese\n" -"necesario, contacte con el distribuidor de cada programa para\n" -"obtener licencias adicionales. La distribución a terceros de copias de\n" -"los programas o de la documentación que lo acompaña generalmente\n" -"suele estar prohibida.\n" -"\n" -"\n" -"Todos los derechos, títulos e intereses de esos programas son la\n" -"propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos por el\n" -"derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicables al derecho\n" -"del software.\n" +msgid "S" +msgstr "G" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Protocol for the rest of the world\n" +"No D-Channel (leased lines)" +msgstr "" +"Protocolo para el resto del mundo \n" +" sin canal D (líneas alquiladas)" -#: ../../install_messages.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Option %s must be a number!" +msgstr "¡La opción %s debe ser un número!" + +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#, c-format +msgid "Notice" +msgstr "Nota" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandrake " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandrake Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"MandrakeSoft S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" -"extent permitted by law.\n" -"MandrakeSoft S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by " -"law, be liable for any special,\n" -"incidental, direct or indirect damages whatsoever (including without " -"limitation damages for loss of \n" -"business, interruption of business, financial loss, legal fees and penalties " -"resulting from a court \n" -"judgment, or any other consequential loss) arising out of the use or " -"inability to use the Software \n" -"Products, even if MandrakeSoft S.A. has been advised of the possibility or " -"occurence of such \n" -"damages.\n" +" Activate/Disable daily security check." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" "\n" -"LIMITED LIABILITY LINKED TO POSSESSING OR USING PROHIBITED SOFTWARE IN SOME " -"COUNTRIES\n" +"Activar/desactivar verificaciones diarias de seguridad." + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"To the extent permitted by law, MandrakeSoft S.A. or its distributors will, " -"in no circumstances, be \n" -"liable for any special, incidental, direct or indirect damages whatsoever " -"(including without \n" -"limitation damages for loss of business, interruption of business, financial " -"loss, legal fees \n" -"and penalties resulting from a court judgment, or any other consequential " -"loss) arising out \n" -"of the possession and use of software components or arising out of " -"downloading software components \n" -"from one of Mandrake Linux sites which are prohibited or restricted in some " -"countries by local laws.\n" -"This limited liability applies to, but is not restricted to, the strong " -"cryptography components \n" -"included in the Software Products.\n" +"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." +"allow and /etc/at.allow\n" +"(see man at(1) and crontab(1))." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" "\n" +"Habilitar/deshabilitar crontab y at para usuarios. Poner los permitidos en /" +"etc/cron y /etc/at.allow\n" +"(ver man at(1) y crontab(1))." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" +msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " +"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " +"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +msgstr "" +"La configuración de la impresora se hará de forma totalmente automatizada. " +"Si su impresora no se detectó correctamente o si prefiere una configuración " +"personalizada, active la \"Configuración manual\"." + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"file list sent by FTP: %s\n" +" " +msgstr "" +"lista de archivos envíada por FTP: %s\n" +" " + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Interface" +msgstr "Interfaz" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options Description:\n" "\n" -"3. The GPL License and Related Licenses\n" +" - Backup System Files:\n" +" \n" +"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" +"\twhich contains all configuration files. Please be\n" +"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" "\n" -"The Software Products consist of components created by different persons or " -"entities. Most \n" -"of these components are governed under the terms and conditions of the GNU " -"General Public \n" -"Licence, hereafter called \"GPL\", or of similar licenses. Most of these " -"licenses allow you to use, \n" -"duplicate, adapt or redistribute the components which they cover. Please " -"read carefully the terms \n" -"and conditions of the license agreement for each component before using any " -"component. Any question \n" -"on a component license should be addressed to the component author and not " -"to MandrakeSoft.\n" -"The programs developed by MandrakeSoft S.A. are governed by the GPL License. " -"Documentation written \n" -"by MandrakeSoft S.A. is governed by a specific license. Please refer to the " -"documentation for \n" -"further details.\n" +" - Backup User Files: \n" "\n" +"\tThis option allows you select all users that you want to \n" +"\tbackup. To preserve disk space, it is recommended that\n" +"\tyou do not include the web browser's cache.\n" "\n" -"4. Intellectual Property Rights\n" +" - Backup Other Files: \n" "\n" -"All rights to the components of the Software Products belong to their " -"respective authors and are \n" -"protected by intellectual property and copyright laws applicable to software " -"programs.\n" -"MandrakeSoft S.A. reserves its rights to modify or adapt the Software " -"Products, as a whole or in \n" -"parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mandrake\", \"Mandrake Linux\" and associated logos are trademarks of " -"MandrakeSoft S.A. \n" +"\tThis option allows you to include additional data to save.\n" +"\tIf you want to add individual files, select them from the\n" +"\trighthand 'Files' list pane. To add directories, enter the \n" +"\tdirectory by clicking on it in the lefthand 'Folders' pane, \n" +"\tand at that point click 'OK' without selecting any files.\n" +" \n" +" - Incremental Backups:\n" "\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" "\n" -"5. Governing Laws \n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" -"If any portion of this agreement is held void, illegal or inapplicable by a " -"court judgment, this \n" -"portion is excluded from this contract. You remain bound by the other " -"applicable sections of the \n" -"agreement.\n" -"The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact MandrakeSoft S.A. \n" msgstr "" -"EL PRESENTE TEXTO ES UNA TRADUCCIÓN A PROPÓSITO EXCLUSIVAMENTE\n" -"INFORMATIVO DE LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE MANDRAKE LINUX. EN\n" -"NINGÚN CASO LA PRESENTE TRADUCCIÓN TIENE VALOR LEGAL SIENDO OFICIAL\n" -"EXCLUSIVAMENTE LA VERSIÓN EN FRANCÉS DE LA LICENCIA DE LINUX-MANDRAKE.\n" -"No obstante, esperamos que esta traducción ayudará a los que hablan\n" -"castellano a entenderla mejor.\n" -"\n" -"\n" -"Introducción\n" -"\n" -"El conjunto de elementos que incluye el sistema operativo y los\n" -"diferentes componentes disponibles en la distribución Mandrake Linux\n" -"se denominarán en adelante \"Programas\". Los programas incluyen en\n" -"particular, pero de manera no limitativa, el conjunto de programas,\n" -"procedimientos, reglas y documentaciones relativas al sistema\n" -"operativo y a los diferentes componentes de la distribución\n" -"Mandrake Linux.\n" -"\n" +"descripción de las opciones:\n" "\n" -"1. Licencia\n" +" - Respladar archivos del sistema:\n" +" \n" +"\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n" +"\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n" +"\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n" +"\t\t/etc/passwd \n" +"\t\t/etc/group \n" +"\t\t/etc/fstab\n" "\n" -"Le rogamos leer cuidadosamente este documento. Éste constituye un\n" -"contrato de licencia entre Ud. (persona física o persona moral) y\n" -"MandrakeSoft S.A. aplicado a los programas. El hecho de instalar, \n" -"duplicar o usar los programas de cualquier manera, indica\n" -"que acepta explícitamente los términos y condiciones de esta licencia\n" -"y que está totalmente de acuerdo en lo referente a los términos de la " -"misma.\n" -"En caso de no estar de acuerdo con el presente documento, no está\n" -"autorizado a instalar, duplicar ni usar de ninguna manera\n" -"este producto. El contrato de licencia sera automáticamente anulado\n" -"sin aviso previo en el caso que no se cumplan las disposiciones\n" -"de este documento. En caso de anulación Ud. tendrá que anular\n" -"inmediatamente todo ejemplar y todas las copias de todos los programas\n" -"y de todas las documentaciones que constituyen el sistema operativo y\n" -"los diferentes componentes disponibles en en la distribución\n" -"Mandrake Linux.\n" +" - Respaldar archivos de usuario:\n" "\n" +"\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n" +"\tdesea respaldar.\n" +"\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n" +"\tcache del navegador web.\n" "\n" -"2. Garantía y limitaciones de garantía\n" +" - Respaldar otros archivos:\n" "\n" -"Los programas y la documentación que los acompaña son proporcionados\n" -"tal cual y sin ninguna garantía. MandrakeSoft S.A.\n" -"no se responsabiliza de las consecuencias de un daño directo,\n" -"especial, indirecto o accesorio, de cualquiera naturaleza que sea, en\n" -"relación con la utilización de los programas, en particular y de\n" -"manera no limitada, todos daños resultados por perdidas de\n" -"beneficio, interrupción de actividad, pérdida de informaciones\n" -"comerciales u otras perdidas financieras, así que por eventuales\n" -"condenaciones e indemnizaciones debidas como consecuencia de una decisión " -"de\n" -"la justicia, y eso incluso si MandrakeSoft S.A. hubiera sido informada de " -"la\n" -"aparición o eventualidad de tales daños.\n" +"\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n" +"\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n" +"\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n" +" \n" +" - Respaldo incremental:\n" "\n" -"ADVERTENCIA EN CUANTO A LA POSESIÓN O USO DE PROGRAMAS PROHIBIDOS\n" -"EN CIERTOS PAÍSES\n" +"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" +"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" +"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" +"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos " +"desde una fecha especificada.\n" +"\t\n" +"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" +"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n" "\n" -"En ningún caso, ni MandrakeSoft S.A. ni sus proveedores podrán ser\n" -"responsabilizados por un perjuicio especial, directo, indirecto o\n" -"accesorio, de cualquier naturaleza (en particular y de manera\n" -"no limitada, pérdidas de beneficio, interrupción de actividad,\n" -"pérdida de informaciones comerciales u otras pérdidas financieras, así\n" -"como por posibles condenaciones e indemnizaciones debidas\n" -"consecuentes a una decisión de justicia) que resultaría de la\n" -"utilización, detención o simple descarga desde uno de los sitios de\n" -"transferencia de Mandrake Linux de programas prohibidos por la\n" -"legislación a la que está sometido. Esta advertencia se aplica en\n" -"particular a algunos componentes de criptografía fuerte incluídos en los\n" -"programas.\n" "\n" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"3. Licencia GPL y otras licencias\n" +"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" +"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" +"dev the device to report the log." +msgstr "" +"Argumentos: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" "\n" -"Los Programas están constituidos por módulos de programas creados por\n" -"diversas personas (físicas o legales). Muchos de ellos se\n" -"distribuyen bajo los términos de la Licencia Pública General GNU\n" -"(denominada a partir de ahora \"GPL\") u otras licencias parecidas. La " -"mayoría\n" -"de estas licencias le permiten copiar, adaptar o redistribuir los\n" -"módulos de los programas que cubren. Haga el favor de leer y de aceptar los " -"términos y\n" -"condiciones de las licencias que acompañan a cada uno de ellos antes de\n" -"usarlos. Toda pregunta relativa a la licencia se debe dirigir al autor\n" -"(o su representante) de dicho programa, y no a MandrakeSoft. Los\n" -"programas desarrollados por MandrakeSoft están sometidos a la licencia\n" -"GPL. La documentación escrita por MandrakeSoft esta sometida a una\n" -"licencia especifica. Haga el favor de dirigirse a la documentación para\n" -"obtener más información.\n" +"Habilitar/deshabilitar reportes de syslog en consola 12. \\fIexpr\\fP es la\n" +"expresión que describe que registrar (vea syslog.conf(5) para más detalles) " +"y\n" +"dev el dispositivo donde reportar el registro." + +#: ../../modules/parameters.pm:1 +#, c-format +msgid "comma separated strings" +msgstr "cadenas de caracteres separadas por comas" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "" +"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Messages" +msgstr "Mensajes" + +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#, c-format +msgid "POP and IMAP Server" +msgstr "Servidor POP e IMAP" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Mexico" +msgstr "México" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Model stepping" +msgstr "Paso del modelo" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Rwanda" +msgstr "Ruanda" + +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Switzerland" +msgstr "Suiza" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote lpd Printer Options" +msgstr "Opciones de la impresora remota lpd" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"GNU/Linux is a multi-user system, meaning each user may have their own\n" +"preferences, their own files and so on. You can read the ``Starter Guide''\n" +"to learn more about multi-user systems. But unlike \"root\", who is the\n" +"system administrator, the users you add at this point will not be\n" +"authorized to change anything except their own files and their own\n" +"configurations, protecting the system from unintentional or malicious\n" +"changes that impact on the system as a whole. You will have to create at\n" +"least one regular user for yourself -- this is the account which you should\n" +"use for routine, day-to-day use. Although it is very easy to log in as\n" +"\"root\" to do anything and everything, it may also be very dangerous! A\n" +"very simple mistake could mean that your system will not work any more. If\n" +"you make a serious mistake as a regular user, the worst that will happen is\n" +"that you will lose some information, but not affect the entire system.\n" "\n" +"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" +"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" +"you typed in this field and copy it to the \"%s\" field, which is the name\n" +"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" +"the default and change the username. The next step is to enter a password.\n" +"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" +"not as crucial as the \"root\" password, but that is no reason to neglect\n" +"it by making it blank or too simple: after all, your files could be the\n" +"ones at risk.\n" +"\n" +"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" +"of your friends: your father or your sister, for example. Click \"%s\" when\n" +"you have finished adding users.\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" +"that user (bash by default).\n" +"\n" +"When you have finished adding users, you will be asked to choose a user\n" +"that can automatically log into the system when the computer boots up. If\n" +"you are interested in that feature (and do not care much about local\n" +"security), choose the desired user and window manager, then click \"%s\".\n" +"If you are not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." +msgstr "" +"GNU/Linux es un sistema multiusuario, y esto significa que cada usuario\n" +"puede tener sus preferencias propias, sus archivos propios, y así\n" +"sucesivamente. Puede leer la \"Guía de Comienzo\" para aprender más. Pero,\n" +"a diferencia de \"root\", que es el administrador del sistema, los usuarios\n" +"que agregue en este punto no estarán autorizados a cambiar nada excepto su\n" +"configuración y sus archivos propios, protegiendo al sistema contra cambios\n" +"no intencionales o maliciosos que pueden impactar al sistema como un todo.\n" +"Tendrá que crear al menos un usuario no privilegiado para Usted mismo - esa\n" +"cuenta es la que debería utilizar para el uso rutinario diario. Aunque es\n" +"muy práctico ingresar como \"root\" para hacer cualquier cosa y de todo,\n" +"¡también puede ser muy peligroso! Un error podría significar que su sistema\n" +"deje de funcionar. Si comete un error serio como usuario no privilegiado,\n" +"sólo puede llegar a perder algo de información, pero no afectar a todo el\n" +"sistema.\n" "\n" -"4. Propiedad intelectual\n" +"El primer campo le pide un nombre real. Por supuesto, esto no es\n" +"obligatorio - en realidad, puede ingresar lo que desee. DrakX usará la\n" +"primer palabra que ingresó y la copiará al campo \"%s\", que es el nombre\n" +"que este usuario en particular usará para ingresar al sistema. Si lo desea,\n" +"puede omitir lo predeterminado y cambiar el nombre de usuario. El próximo\n" +"paso es ingresar una contraseña. La contraseña de un usuario no\n" +"privilegiado (regular) no es tan crucial como la de \"root\" desde el punto\n" +"de vista de la seguridad, pero esto no es razón alguna para obviarla o\n" +"hacerla muy simple: después de todo, son sus archivos los que podrían estar\n" +"en peligro.\n" "\n" -"Todos los derechos, títulos e intereses de los diferentes programas\n" -"son propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos\n" -"por el derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicadas a los\n" -"derechos de los programas. Las marcas \"Mandrake\" y \"Mandrake Linux\" " -"así\n" -"como los logotipos asociados son registrados por MandrakeSoft S.A.\n" +"Una vez que hace clic sobre \"%s\", puede agregar otros usuarios. Agregue\n" +"un usuario para cada uno de sus amigos: por ejemplo su padre o su hermana.\n" +"Haga clic sobre \"%s\" cuando haya terminado de agregar todos los usuarios\n" +"que desee.\n" "\n" +"Hacer clic sobre el botón \"%s\" le permite cambiar el \"shell\"\n" +"predeterminado para ese usuario (bash, por defecto)\n" "\n" -"5. Disposiciones diversas\n" -" \n" -"Si alguna disposición de este contrato de licencia fuera declarada\n" -"nula, ilegal o inaplicable por un tribunal competente, esta\n" -"disposición sería excluida del presente contrato. Sin embargo\n" -"Ud. seguirá sometido a las otras disposiciones, que tendrán\n" -"plenos efectos. El contrato de licencia está regido por las leyes\n" -"francesas. Toda disputa relativa a los presentes términos será\n" -"resuelta, preferentemente, por vía amigable. En caso de desacuerdo con\n" -"MandrakeSoft S.A., el litigio será tramitado a los tribunales\n" -"competentes de París, Francia. Para cualquier pregunta relacionada con\n" -"este documento, por favor, póngase en contacto con MandrakeSoft S.A.\n" +"Cuando haya finalizado de añadir todos los usuarios se le propone elegir un\n" +"usuario para conectarse automáticamente en el sistema cuando arranca la\n" +"computadora. Si está interesado en esta característica (y no le importa\n" +"mucho la seguridad local), elija el usuario y administrador de ventanas\n" +"deseado. Si no está interesado en esta característica, quite la marca de la\n" +"casilla \"%s\". Haga clic sobre \"%s\" una vez que seleccionó su\n" +"preferencia." + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Configure Internet Access..." +msgstr "Configurar el acceso a Internet..." + +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Noruega" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Danish" +msgstr "Danés" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and XFree at boot." +msgstr "" +"Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n" +"XFree al arrancar." + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine.\n" +"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" +"notation (for example, 1.2.3.4)." +msgstr "" +"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n" +"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n" +"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The Mandrake Linux installation is distributed on several CD-ROMs. DrakX\n" +"knows if a selected package is located on another CD-ROM so it will eject\n" +"the current CD and ask you to insert the correct CD as required." +msgstr "" +"La instalación de Mandrake Linux se divide en varios CD-ROM. DrakX sabe si\n" +"un paquete seleccionado se encuentra en otro CD por lo que expulsará el CD\n" +"corriente y le pedirá que inserte el CD correcto cuando sea necesario." + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Procesadores" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "¡No se seleccionó NIC!" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Problems occured during configuration.\n" +"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " +"work, you might want to relaunch the configuration." +msgstr "" +"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n" +"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, " +"puede que desee volver a iniciar la configuración" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Respaldar otros archivos..." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP del servidor SMB" -#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Congo (Kinshasa)" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Installing HPOJ package..." +msgstr "Instalando paquete HPOJ..." + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"LILO (or grub) on your system, or another operating system removes LILO, or " +"LILO doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures. Would you like to create a bootdisk for your system?\n" +"%s" +msgstr "" +"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su " +"equipo\n" +"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser " +"útil\n" +"si no desea instalar LILO (o grub) en su sistema, o si cualquier otro " +"sistema operativo borra\n" +"LILO, o si LILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n" +"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n" +"Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n" +"grave del sistema. ¿Desea crear un disquete de arranque para su sistema?\n" +"%s" + +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid ", USB printer \\#%s" +msgstr ", impresora USB \\#%s" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Latvian" +msgstr "Letón" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "monthly" +msgstr "cada mes" + +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Module name" +msgstr "Nombre del módulo" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Start at boot" +msgstr "Iniciar al arrancar" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "Primer sector del disco (MBR)" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" + +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "Use Unicode by default" +msgstr "Usar Unicode predeterminadamente" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Ayuda" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "not configured" -msgstr "no configurada" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Configurar" +msgid "Option %s must be an integer number!" +msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "¿Seguir adelante?" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Entradas que tendrá que rellenar:\n" +"%s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:" +msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" +msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" +msgid "Name: " +msgstr "Nombre: " -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "16 million colors (24 bits)" +msgstr "16 millones de colores (24 bits)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Allow all users" +msgstr "Permitir a todos los usuarios" + +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#, c-format +msgid "The official MandrakeSoft Store" +msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" + +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resizing" +msgstr "Redimensionando" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Cable connection" +msgstr "Conexión por cable" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "User" +msgstr "Usuario" + +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." +"Do you agree to loose all the partitions?\n" msgstr "" -"¡Cambie su CD-ROM!\n" +"No se puede leer la tabla de particiones de %s, está demasiado corrupta :(\n" +"Se puede seguir, borrando las particiones malas (¡perderá TODOS LOS " +"DATOS!).\n" +"La otra solución es no permitir que DrakX modifique la tabla de " +"particiones.\n" +"(el error es %s)\n" "\n" -"Inserte el CD-ROM etiquetado como \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando " -"lo haya hecho.\n" -"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-" -"ROM." +"¿Está de acuerdo en perder todas las particiones?\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Rechazar" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos " +"incrementales)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Aceptar" +msgid "Printer on parallel port \\#%s" +msgstr "Impresora en puerto paralelo \\#%s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: ../../raid.pm:1 +#, c-format +msgid "mkraid failed" +msgstr "Falló mkraid" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Button 3 Emulation" +msgstr "Emulación del botón 3" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sending files..." +msgstr "Enviando archivos..." + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Israeli (Phonetic)" +msgstr "Israelí (fonético)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "access to rpm tools" +msgstr "acceso a herramientas rpm" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "edit" +msgstr "editar" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "You must choose/enter a printer/device!" +msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problema de permisos al acceder al CD." + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Phone number" +msgstr "Número de teléfono" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Instalando el paquete %s" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Error: el controlador \"%s\" para su tarjeta de sonido no está listado" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d paquetes" +msgid "Printer name, description, location" +msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "No details" -msgstr "Sin detalles" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "EEUU (difusión)" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Detalles" +msgid "" +"Please choose the\n" +"media for backup." +msgstr "" +"Por favor, elija el soporte\n" +"para la copia de respaldo." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor" +msgid "Use Xinerama extension" +msgstr "Usar extensión Xinerama" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Tiempo restante " +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Estimando" +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk: \n" +" %s \n" +" %s" +msgstr "" +"No se puede cerrar mkbootdisk adecuadamente: \n" +" %s \n" +" %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" +msgid "West Europe" +msgstr "Europa del oeste" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of mandrake tools\n" +" --incident - program should be one of mandrake tools" +msgstr "" +"[OPCIONES] [NOMBRE_PROGRAMA]\n" +"\n" +"OPCIONES:\n" +" --help - imprime este mensaje.\n" +" --report - programa debería ser una herramienta mandrake\n" +" --incident - programa debería ser una herramienta mandrake" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Instalación mínima" +msgid "Harddrake2 version %s" +msgstr "Harddrake2 versión %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Actualizando la selección de paquetes" +msgid "Copying %s" +msgstr "Copiando %s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Load/Save on floppy" -msgstr "Cargar/Guardar en un disquete" +msgid "Choose color" +msgstr "elija color" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Anterior" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +msgid "Swaziland" +msgstr "Swazilandia" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado" +msgid "Please check if you are using CDRW media" +msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" +"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" +"Mandrake Linux partition. Be careful, all data present on this partition\n" +"will be lost and will not be recoverable!" msgstr "" -"Se debe actualizar este paquete\n" -"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?" +"Elija la unidad de disco que desea borrar para instalar su partición\n" +"Mandrake Linux nueva. Tenga cuidado, ¡se perderán todos los datos de la\n" +"misma y no se podrán recuperar!." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You can't unselect this package. It is already installed" -msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado" +msgid " on parallel port \\#%s" +msgstr " en el puerto paralelo \\#%s" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" -msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo" +msgid "Use the %c and %c keys for selecting which entry is highlighted." +msgstr "Use las teclas %c y %c para seleccionar una entrada." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "You can't select/unselect this package" -msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete" +msgid "Generic 2 Button Mouse" +msgstr "Ratón de 2 botones genérico" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../lvm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes" +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Se van a instalar los siguientes paquetes" +msgid "The highlighted entry will be booted automatically in %d seconds." +msgstr "Se va a iniciar la entrada resaltada en %d segundos." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"File not found." msgstr "" -"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " -"instalarlo" +"No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n" +"No se encuentra el archivo." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Importance: %s\n" -msgstr "Importancia: %s\n" +msgid "Internet access" +msgstr "Acceso a Internet" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Tamaño: %d KB\n" +msgid "" +"y coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"coordenada y del cuadro de texto\n" +"en cantidad de caracteres" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Versión: %s\n" +msgid "" +"To get a list of the options available for the current printer click on the " +"\"Print option list\" button." +msgstr "" +"Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, " +"haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Nombre: %s\n" +msgid "Enabling servers..." +msgstr "Activando los servidores..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Paquete incorrecto" +msgid "Printing test page(s)..." +msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Otros" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Ya existe una partición con el punto de montaje %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Tamaño total: %d / %d MB" +msgid "" +"At this point, you need to decide where you want to install the Mandrake\n" +"Linux operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or\n" +"if an existing operating system is using all the available space you will\n" +"have to partition the drive. Basically, partitioning a hard drive consists\n" +"of logically dividing it to create the space needed to install your new\n" +"Mandrake Linux system.\n" +"\n" +"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" +"and can lead to lost data if there is an existing operating system already\n" +"installed on the drive, partitioning can be intimidating and stressful if\n" +"you are an inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" +"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" +"rest of this section and above all, take your time.\n" +"\n" +"Depending on your hard drive configuration, several options are available:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option will perform an automatic partitioning of your blank\n" +"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" +"\n" +" * \"%s\": the wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" +"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" +"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" +"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" +"a good idea to keep them.\n" +"\n" +" * \"%s\": if Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" +"all the space available on it, you will have to create free space for\n" +"Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and data\n" +"(see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows FAT\n" +"partition. Resizing can be performed without the loss of any data, provided\n" +"you have previously defragmented the Windows partition and that it uses the\n" +"FAT format. Backing up your data is strongly recommended.. Using this\n" +"option is recommended if you want to use both Mandrake Linux and Microsoft\n" +"Windows on the same computer.\n" +"\n" +" Before choosing this option, please understand that after this\n" +"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" +"then when you started. You will have less free space under Microsoft\n" +"Windows to store your data or to install new software.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you want to delete all data and all partitions present on\n" +"your hard drive and replace them with your new Mandrake Linux system,\n" +"choose this option. Be careful, because you will not be able to undo your\n" +"choice after you confirm.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": this will simply erase everything on the drive and begin fresh,\n" +"partitioning everything from scratch. All data on your disk will be lost.\n" +"\n" +" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": choose this option if you want to manually partition your hard\n" +"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" +"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" +"recommended if you have done something like this before and have some\n" +"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" +"refer to the ``Managing Your Partitions '' section in the ``Starter\n" +"Guide''." +msgstr "" +"Ahora necesita elegir el lugar de su disco rígido donde se instalará su\n" +"sistema operativo Mandrake Linux. Si su disco rígido está vacío o si un\n" +"sistema operativo existente está utilizando todo el espacio disponible,\n" +"necesitará particionar el disco. Básicamente, particionar un disco rígido\n" +"consiste en dividirlo lógicamente para crear espacio para instalar su\n" +"sistema Mandrake Linux nuevo.\n" +"\n" +"Debido a que el proceso de particionado de un disco rígido por lo general\n" +"es irreversible y puede llevar a pérdida de datos si ya hay un sistema\n" +"operativo instalado en el disco, el particionado puede ser intimidante y\n" +"estresante si Usted es un usuario inexperto. Por fortuna, DrakX incluye un\n" +"asistente que simplifica este proceso. Antes de continuar con este paso,\n" +"por favor lea el resto de esta sección y, por sobre todo, tómese su tiempo.\n" +"\n" +"Dependiendo de la configuración de su disco rígido, están disponibles\n" +"varias opciones:\n" +"\n" +" * \"%s\": esta opción simplemente llevará a un particionado automático de\n" +"su(s) disco(s) vacío(s). Si elige esta opción, no se le pedirán más\n" +"detalles ni se le formularán más preguntas.\n" +"\n" +" * \"%s\": el asistente ha detectado una o más particiones Linux existentes\n" +"en su disco rígido. Si desea utilizarlas, elija esta opción. Entonces se le\n" +"pedirá que elija los puntos de montaje asociados a cada una de las\n" +"particiones. Los puntos de montaje legados se seleccionan automáticamente,\n" +"y por lo general debería mantenerlos.\n" +"\n" +" * \"%s\": si Microsoft Windows está instalado en su disco rígido y ocupa\n" +"todo el espacio disponible en el mismo, Usted tiene que liberar espacio\n" +"para los datos de Linux. Para hacerlo, puede borrar su partición y datos\n" +"Microsoft Windows (vea la solución \"Borrar el disco completo\") o cambiar\n" +"el tamaño de su partición Microsoft Windows FAT. El cambio de tamaño se\n" +"puede realizar sin la pérdida de datos, siempre y cuando Usted haya\n" +"desfragmentado con anterioridad la partición Windows y que la misma utiliza\n" +"el formato FAT. Es altamente recomendable hacer una copia de respaldo de\n" +"sus datos. Se recomienda usar esta solución si desea utilizar tanto\n" +"Mandrake Linux como Microsoft Windows en la misma computadora.\n" +"\n" +" Antes de elegir esta opción, por favor comprenda que después de este\n" +"procedimiento el tamaño de su partición Microsoft Windows será más pequeño\n" +"que cuando comenzó. Tendrá menos espacio bajo Microsoft Windows para\n" +"almacenar sus datos o instalar software nuevo.\n" +"\n" +" * \"%s\": si desea borrar todos los datos y todas las particiones\n" +"presentes en su disco rígido y reemplazarlos con su nuevo sistema Mandrake\n" +"Linux, elija esta opción. Tenga cuidado con esta solución ya que no podrá\n" +"revertir su elección después de confirmarla.\n" +"\n" +" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": esto simplemente borrará todo en el disco y comenzará\n" +"particionando todo desde cero. Se perderán todos los datos en su disco.\n" +"\n" +" !! Si elige esta opción, se perderán todos los datos en su disco. !!\n" +"\n" +" * \"%s\": elija esta opción si desea particionar manualmente su disco\n" +"rígido. Tenga cuidado - esta es una elección potente pero peligrosa y puede\n" +"perder todos sus datos con facilidad. Esa es la razón por la cual esta\n" +"opción realmente sólo se recomienda si ha hecho algo como esto antes y\n" +"tiene algo de experiencia. Para más instrucciones acerca de la utilización\n" +"del utilitario DiskDrake, consulte la sección \"Administrar sus\n" +"particiones\" de la \"Guía de Comienzo\"." -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Siguiente ->" +msgid "Ukraine" +msgstr "Ucrania" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Selección de paquetes individuales" +msgid "Application:" +msgstr "Aplicación:" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Selección de grupos de paquetes" +msgid "External ISDN modem" +msgstr "Módem RDSI externo" -#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n" -"Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n" -"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'." +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Guardar la selección de paquetes" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automatizada" +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Solución de problemas" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Reproducir" +msgid " / Region" +msgstr " / Región" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" "\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" msgstr "" -"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n" -"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n" -"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n" +"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n" "\n" -"Puede preferir reproducir la instalación.\n" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Generar un disquete de instalación automática" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n" +"tarjeta de sonido\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\n" +"\" le dirá qué controlador usa la misma\n" +"en este momento\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n" +"cargado o no\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le " +"dirá\n" +"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n" +"de ejecución 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de " +"sonido.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some steps are not completed.\n" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +"Printing status:\n" +"%s\n" "\n" -"Do you really want to quit now?" msgstr "" -"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n" +"La(s) página(s) de prueba se enviaron a la impresora.\n" +"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" +"Estado de la impresión:\n" +"%s\n" "\n" -"¿Realmente desea salir ahora?" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Creando el disquete de instalación automática" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" +msgid "daily" +msgstr "cada día" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Puede necesitar cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n" -" activar el cargador de arranque. Si no ve el prompt del cargador de\n" -" arranque al reiniciar, mantenga presionado Command-Option-O-F al\n" -" reiniciar e introduzca:\n" -" setenv boot-device %s, \\\\:tbxi\n" -" Luego escriba: shut-down\n" -"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque." +msgid "and one unknown printer" +msgstr "y una impresora desconocida está " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" -msgstr "" -"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" +msgid "Ireland" +msgstr "Irlanda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Installing bootloader" -msgstr "Instalando cargador de arranque" +msgid "kernel version" +msgstr "versión del núcleo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Ocurrió un error al instalar aboot, \n" -"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la " -"primera partición?" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Configuración de la restauración" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "¿Desea usar aboot?" +msgid "Is this the correct setting?" +msgstr "¿Es esta la configuración correcta?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" -" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" -"The install will continue, but you'll\n" -" need to use BootX or some other means to boot your machine" +"You will now set up your Internet/network connection. If you wish to\n" +"connect your computer to the Internet or to a local network, click \"%s\".\n" +"Mandrake Linux will attempt to autodetect network devices and modems. If\n" +"this detection fails, uncheck the \"%s\" box. You may also choose not to\n" +"configure the network, or to do it later, in which case clicking the \"%s\"\n" +"button will take you to the next step.\n" +"\n" +"When configuring your network, the available connections options are:\n" +"traditional modem, ISDN modem, ADSL connection, cable modem, and finally a\n" +"simple LAN connection (Ethernet).\n" +"\n" +"We will not detail each configuration option - just make sure that you have\n" +"all the parameters, such as IP address, default gateway, DNS servers, etc.\n" +"from your Internet Service Provider or system administrator.\n" +"\n" +"You can consult the ``Starter Guide'' chapter about Internet connections\n" +"for details about the configuration, or simply wait until your system is\n" +"installed and use the program described there to configure your connection." msgstr "" -"Parece que tiene una máquina desconocida o una OldWorld,\n" -"El gestor de arranque yaboot no funcionará en la misma.\n" -"La instalación continuará, pero necesitará\n" -"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Preparando el cargador de arranque" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Dominio Windows" +"Ahora se le propone configurar su conexión de red/Internet. Haga clic sobre\n" +"\"%s\" si desea conectar su computadora a la Internet o a una red de área\n" +"local. Mandrake Linux intentará detectar automáticamente los dispositivos\n" +"de red y módems. Si esta detección falla, quite la marca de la casilla\n" +"\"%s\". También puede elegir no configurar la red, o hacerlo más tarde, en\n" +"cuyo caso hacer clic sobre el botón \"%s\" lo llevará al paso siguiente.\n" +"\n" +"Cuando configura su red los tipos de conexión disponibles son: módem\n" +"tradicional, módem RDSI (ISDN), conexión ADSL, cable módem, y finalmente\n" +"una simple conexión LAN (Ethernet).\n" +"\n" +"Aquí no entraremos en detalle en cada opción de configuración - simplemente\n" +"debe asegurarse que su Proveedor de Servicios de Internet o su\n" +"administrador del sistema le proporcionaron todos los parámetros de\n" +"configuración, tales como la dirección IP, la pasarela predeterminada, los\n" +"servidores DNS, etc.\n" +"\n" +"Puede consultar el capítulo de \"Guía de Comienzo\" sobre las conexiones a\n" +"la Internet para detalles acerca de la configuración, o simplemente esperar\n" +"hasta que su sistema esté instalado y usar el programa que se describe allí\n" +"para configurar su conexión." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Dominio de Autenticación de Windows" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Configuración del Asistente" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Para que esto funcione con un PDC de W2K, probablemente necesite que el " -"administrador ejecute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible " -"Access\" everyone /add y vuelva a iniciar el servidor.\n" -"También necesitará el nombre de usuario/contraseña de un Administrador de " -"Dominio para unir la máquina al dominio Windows(TM).\n" -"Si todavía no está habilitada la red, DrakX intentará unirse al dominio " -"luego de la etapa de configuración de red.\n" -"Si esta configuración falla por algún motivo y no funciona la autenticación " -"PDC, ejecute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%%CONTRASEÑA' utilizando su " -"Dominio Windows(TM), y Nombre de usuario/Contraseña de Administrador, luego " -"del arranque del sistema.\n" -"El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos." +msgid "Autoprobe" +msgstr "Autodetección" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "Servidor NIS" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Respaldar archivos del sistema..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "Dominio NIS" +msgid "Can't use broadcast with no NIS domain" +msgstr "No se puede usar difusión sin un dominio NIS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Autentificación NIS" +msgid "Removing printer \"%s\"..." +msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "drakfloppy" +msgstr "drakfloppy" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "Servidor LDAP" +msgid "" +"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" +"\n" +"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" +"\n" +msgstr "" +"Por favor indique donde se encuentra el archivo auto_install.cfg.\n" +"\n" +"Déjelo en blanco si no desea configurar el modo de instalación automática.\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "LDAP Base dn" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "" +"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Autentificación LDAP" +msgid "Peru" +msgstr "Perú" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid " on device: %s" +msgstr " en el dispositivo: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Archivos locales" +msgid "Remove Windows(TM)" +msgstr "Quitar Windows(TM)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Autentificación" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." +msgstr "Inicia el servidor de tipografías X11 (obligatorio para correr XFree)." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"Esta contraseña es demasiado simple\n" -"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" - -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "No password" -msgstr "Sin contraseña" +"La mayoría de estos valores se tomaron\n" +"de su sistema actual.\n" +"Los puede modificar si es necesario." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Set root password" -msgstr "Contraseña de root" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "" +"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "No ha configurado a X ¿Está seguro que realmente desea esto?" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Servicios: %d activados de %d registrados" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Servicios" +msgid "Cron not available yet as non-root" +msgstr "Cron todavía no está disponible como no-root" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 @@ -4440,2741 +2618,3658 @@ msgstr "Servicios" msgid "System" msgstr "Sistema" -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s en %s" +msgid "Do you want to use this feature?" +msgstr "¿Desea usar esta característica?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Cargador de arranque" +msgid "Arabic" +msgstr "Arábico" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Arranque" +msgid "" +"\n" +"- Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Opciones:\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "disabled" -msgstr "deshabilitado" +msgid "Password required" +msgstr "Se necesita contraseña" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "activated" -msgstr "activado" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minutos" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Cortafuegos" +msgid "Graphics card: %s" +msgstr "Tarjeta gráfica: %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Security" -msgstr "Seguridad" +msgid "WebDAV transfer failed!" +msgstr "¡Falló la transferencia WebDAV!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Nivel de seguridad" +msgid "XFree configuration" +msgstr "Configuración de XFree" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Red" +msgid "Choose action" +msgstr "Elija una acción" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Redes e Internet" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesia Francesa" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Interfaz gráfica" +msgid "" +"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" +"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" +"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" +"two-button mouse can be ``pressed'' by simultaneously clicking the left and\n" +"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" +"a PS/2, serial or USB interface.\n" +"\n" +"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" +"from the list provided.\n" +"\n" +"If you choose a mouse other than the default, a test screen will be\n" +"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" +"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" +"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and to\n" +"go back to the list of choices.\n" +"\n" +"Wheel mice are occasionally not detected automatically, so you will need to\n" +"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" +"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" +"pressing the \"%s\" button, a mouse image is displayed on-screen. Scroll\n" +"the mouse wheel to ensure that it is activated correctly. Once you see the\n" +"on-screen scroll wheel moving as you scroll your mouse wheel, test the\n" +"buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you move your\n" +"mouse." +msgstr "" +"Por lo general, DrakX no tiene problemas en detectar la cantidad de botones\n" +"que tiene su ratón. En caso contrario, asume que Usted tiene un ratón de\n" +"dos botones y lo configurará para que emule el tercer botón. El tercer\n" +"botón del ratón de un ratón de dos botones se puede \"presionar\" haciendo\n" +"clic simultáneamente sobre el botón izquierdo y el derecho. DrakX sabrá\n" +"automáticamente si su ratón utiliza una interfaz PS/2, serie o USB.\n" +"\n" +"Si, por alguna razón, desea especificar un tipo de ratón diferente,\n" +"selecciónelo de la lista que se proporciona.\n" +"\n" +"Si elige un ratón distinto al predeterminado, se le presentará una pantalla\n" +"de prueba. Use los botones y la rueda para verificar que la configuración\n" +"es correcta y que el ratón está funcionando correctamente. Si el ratón no\n" +"está funcionando bien, presione la barra espaciadora o [Intro] para\n" +"cancelar la prueba y volver a la lista de opciones.\n" +"\n" +"Los ratones con rueda a veces no se detectan automáticamente por lo que\n" +"deberá seleccionar su ratón de una lista. Debe asegurarse de seleccionar el\n" +"correspondiente al puerto en el cual está conectado su ratón. Después de\n" +"seleccionar un ratón y presionar el botón \"%s\", se muestra una imagen de\n" +"un ratón en la pantalla. Mueva la rueda de su ratón para asegurarse que\n" +"está activa correctamente. Una vez que ve que se mueve la rueda en la\n" +"pantalla a medida que mueve la rueda de su ratón, pruebe los botones y\n" +"verifique que el puntero del ratón se mueve en la pantalla a medida que\n" +"mueve su ratón." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "Tarjeta de TV" +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "" +"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgid "" +"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " +"the default printer under the new printing system %s?" msgstr "" -"Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de " -"sonido" +"Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser " +"también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" +msgid "Enable Server" +msgstr "Habiltar el Servidor" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Tarjeta de sonido" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ucraniano" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Servidor CUPS remoto" +msgid "" +"The network access was not running and could not be started. Please check " +"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " +"printer again." +msgstr "" +"El acceso a la red no estaba corriendo y no se puede iniciar. Por favor, " +"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su " +"impresora remota de nuevo." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Sin impresora" - -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Impresora" +msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" +msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Ratón" +msgid "Local network(s)" +msgstr "Red(es) local(es)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Huso horario" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove Windows" +msgstr "Quitar Windows(TM)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Teclado" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " +"applications menu." +msgstr "" +"Su %s ha sido configurado.\n" +"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" desde Multimedios/Gráficos " +"en el menú de aplicaciones." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Resumen" +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Controladores Firewire" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "Servidor NTP" +msgid "" +"After you have configured the general bootloader parameters, the list of\n" +"boot options that will be available at boot time will be displayed.\n" +"\n" +"If there are other operating systems installed on your machine they will\n" +"automatically be added to the boot menu. You can fine-tune the existing\n" +"options by clicking \"%s\" to create a new entry; selecting an entry and\n" +"clicking \"%s\" or \"%s\" to modify or remove it. \"%s\" validates your\n" +"changes.\n" +"\n" +"You may also not want to give access to these other operating systems to\n" +"anyone who goes to the console and reboots the machine. You can delete the\n" +"corresponding entries for the operating systems to remove them from the\n" +"bootloader menu, but you will need a boot disk in order to boot those other\n" +"operating systems!" +msgstr "" +"Luego que haya configurado los parámetros generales del cargador de\n" +"arranque se mostrará la lista de opciones de arranque que estarán\n" +"disponibles al momento de arrancar.\n" +"\n" +"Si hay otros sistemas operativos instalados en su máquina los mismos se\n" +"agregarán automáticamente al menú de arranque. Aquí puede elegir ajustar\n" +"las opciones existentes haciendo clic sobre \"%s\" para crear una nueva\n" +"entrada; seleccionando una entrada y haciendo clic sobre \"%s\" o \"%s\"\n" +"para modificarla o quitarla. \"%s\" valida sus cambios.\n" +"\n" +"También puede ser que no desee dar acceso a los otros sistemas operativos a\n" +"cualquiera que vaya a la consola y reinicie la máquina. Puede borrar las\n" +"entradas correspondientes para los sistemas operativos para quitarlas del\n" +"menú, pero ¡necesitará un disquete de arranque para poder arrancar esos\n" +"otros sistemas operativos!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" +msgid "System mode" +msgstr "Modo del sistema" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Reloj interno puesto a GMT" +msgid "" +"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " +"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " +"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " +"name and password." +msgstr "" +"Para imprimir en una impresora NetWare, es necesario escribir el nombre del " +"servidor de impresión NetWare (¡Note que puede no ser el mismo que el nombre " +"de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que " +"desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "¿Cuál es su huso horario?" +msgid "Netmask:" +msgstr "Máscara de red:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "¿Desea intentar nuevamente?" +msgid "Append" +msgstr "Añadir" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s" +msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" +msgstr "" +"Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS " +"remotas)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." +msgid "" +"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " +"made sure that\n" +"\n" +"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" +"\n" +"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" +"\n" +"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " +"as the server name.\n" +"\n" +"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " +"but then you have to take care of these points." msgstr "" -"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " -"disponibles..." +"Cuando se activa esta opción, cada vez que se inicia CUPS se asegura de " +"manera automática que\n" +"\n" +"- si está instalado LPD/LPRng, CUPS no sobreescribirá /etc/printcap\n" +"\n" +"- si falta /etc/cups/cupsd.conf, será creado\n" +"\n" +"- cuando la información de la impresora se difunde, no contiene \"localhost" +"\" como nombre del servidor.\n" +"\n" +"Si alguna de esas medidas lo pone en problemas, apague esta opción, pero " +"entonces, tiene que ocuparse de estos puntos." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " +"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " +"limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" +msgstr "" +"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido " +"independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los " +"sistemas Unix) pero es un API muy básico y limitado.\n" +"Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n" +"soporta un amplio rango de tarjetas ISA, USB y PCI.\n" +"\n" +"También brinda un API de más alto nivel que OSS.\n" +"\n" +"Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n" +"- el API antiguo de compatibilidad OSS\n" +"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero " +"necesita del uso de la bilbioteca ALSA.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +"The auto install can be fully automated if wanted,\n" +"in that case it will take over the hard drive!!\n" +"(this is meant for installing on another box).\n" +"\n" +"You may prefer to replay the installation.\n" msgstr "" -"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " -"réplicas disponibles" +"La instalación automática puede automatizarse por completo si lo desea,\n" +"¡¡en ese caso se adueñará del disco rígido!!\n" +"(la intención de esto es instalarlo en otro ordenador).\n" +"\n" +"Puede preferir reproducir la instalación.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Network printer \"%s\", port %s" +msgstr "Impresora de red \"%s\", puerto %s" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates ?" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." msgstr "" -"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n" -"se han actualizad después de que se publicó la distribución. Puede que los\n" -"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n" -"\n" -"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n" -"Internet que esté funcionando.\n" -"\n" -"¿Desea instalar las actualizaciones?" +"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área " +"local." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" -msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the Boot floppy used in drive %s" -msgstr "Por favor, inserte el disquete de arranque en la unidad %s" +msgid "Please choose your keyboard layout." +msgstr "Seleccione la distribución de su teclado." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Configuración posterior a la instalación" +msgid "Printer Device URI" +msgstr "URI del dispositivo de impresión" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Instalando el paquete %s\n" -"%d%%" +msgid "Not erasable media!" +msgstr "¡No es un soporte borrable!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Preparando la instalación" +msgid "Terminal-based" +msgstr "Por terminal" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\"" +msgid "Installing a printing system in the %s security level" +msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Si tiene todos los CD de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n" -"Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n" -"Si sólo le faltan algunos CD, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." +msgid "The user name is too long" +msgstr "El nombre de usuario es muy largo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Todo" +msgid "Other OS (windows...)" +msgstr "Otro SO (Windows...)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)" +msgid "WebDAV remote site already in sync!" +msgstr "¡El sitio WebDAV remoto ya está sincronizado!" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" +msgid "Reading printer database..." +msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..." #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "Con X" +msgid "Generate auto install floppy" +msgstr "Generar un disquete de instalación automática" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You haven't selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n" -"Elija por favor la mínima instalación que quiera." +"\t\t nombre de usuario: %s\n" +"\t\t en ruta: %s \n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Tipo de instalación." +msgid "Somalia" +msgstr "Somalia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible" +msgid "No open source driver" +msgstr "No hay controlador open source" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Insert a floppy containing package selection" -msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes" +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n" +"Las características de seguridad están al máximo." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Loading from floppy" -msgstr "Cargando desde un disquete" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Package selection" -msgstr "Selección de paquetes" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nueva Caledonia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Save on floppy" -msgstr "Guardar en un disquete" +msgid "European protocol (EDSS1)" +msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Load from floppy" -msgstr "Cargar desde un disquete" +msgid "Video mode" +msgstr "Modo de vídeo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection on floppy.\n" -"The format is the same as auto_install generated floppies." -msgstr "" -"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes en " -"disquete.\n" -"El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación " -"automática." +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" +msgid "Oman" +msgstr "Omán" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Buscando los paquetes disponibles..." +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Monitoreo de la red" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..." +msgid "SunOS" +msgstr "SunOS" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Buscando paquetes ya instalados..." +msgid "New size in MB: " +msgstr "Tamaño nuevo en MB: " -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "" -"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "" -"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un " -"poco más" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Dominio de Autenticación de Windows" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los " -"errores? (cuidado, puede perder datos)" +msgid "US keyboard" +msgstr "Estadounidense" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?" +msgid "Buttons emulation" +msgstr "Emulación de los botones" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Elija las particiones que desea formatear" +msgid ", network printer \"%s\", port %s" +msgstr ", impresora de red \"%s\", puerto %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla " -"de particiones" +"\n" +"Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n" +"\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" +"\n" +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para " -"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake" +"\n" +" Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de " +"respaldo por FTP.\n" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Seleccione los puntos de montaje" +msgid "Sending Speed:" +msgstr "Velocidad de envío:" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Halt bug" +msgstr "Bug de Halt" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Rastreando las particiones para encontrar los puntos de montaje" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Configuración de alerta por correo" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "no hay particiones disponibles" +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Configurando dispositivos IDE" +msgid "Bosnian" +msgstr "Bosnio" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" +msgid "Release: " +msgstr "Versión:" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..." +msgid "Connection speed" +msgstr "Velocidad de la conexión" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" +msgid "" +"Please enter your CD Writer device name\n" +" ex: 0,1,0" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n" +" su grabadora de CD, ej: 0,1,0" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulación del botón 3" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibia" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulación del botón 2" +msgid "Database Server" +msgstr "Servidor de base de datos" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulación de los botones" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de " +"DVD)" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor." +msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" +msgstr "No se puede añadir una partición al RAID md%d _ya formateado_" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Puerto del ratón" +msgid "" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Su tarjeta sólo puede admitir aceleración de 3D por hardware con XFree %s,\n" +"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n" +"XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón." +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Clave de cifrado para %s" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Desconocido|CPH05X (bt878) [muchos fabricantes]" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Actualizar %s" +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "¿Es una instalación o una actualización?" +msgid "hourly" +msgstr "cada hora" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalación/Actualización" +msgid " Successfuly Restored on %s " +msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Here is the full list of keyboards available" -msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles" +msgid "Making printer port available for CUPS..." +msgstr "Haciendo que el puerto de la impresora esté disponible para CUPS..." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Seleccione la distribución de su teclado." +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua y Barbuda" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Salir" +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Indica que la contraseña en la base de datos del sistema es diferente\n" +"de la de la base de datos del Servidor de Terminales.\n" +"Quite/agregue el usuario al Servidor de Terminales para permitir conexión." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Acuerdo de licencia" +msgid "Spanish" +msgstr "Español" -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Ocurrió un error" +msgid "Start" +msgstr "Iniciar" -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -" / between elements | selects | next screen " +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -" / entre elementos | selecciona | pantalla " -"sig. " +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Activar/desactivar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet." -#: ../../install_steps_newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux Installation %s" -msgstr "Instalación %s de Mandrake Linux" +msgid "Configuring applications..." +msgstr "Configurando las aplicaciones..." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available" -msgstr "Ninguna disquetera disponible" +msgid "Normal modem connection" +msgstr "Conexión normal por módem" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bienvenido a %s" +msgid "File Selection" +msgstr "Selección de archivos." -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some important packages didn't get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" -"\"\n" +"Which ISDN configuration do you prefer?\n" +"\n" +"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" +" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" +"\n" +"* The New configuration is easier to understand, more\n" +" standard, but with less tools.\n" +"\n" +"We recommand the light configuration.\n" msgstr "" -"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n" -"Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n" -"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n" -" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n" +"¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n" +"\n" +"* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n" +" poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n" +" llegado, y no es estándar.\n" +"* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n" +" pero con menos herramientas.\n" +"\n" +"Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Punto de montaje %s duplicado" +msgid "CUPS" +msgstr "CUPS" -#: ../../install_steps.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n" -"Continúe bajo su propio riesgo." +msgid "Run config tool" +msgstr "Ejecutar herramienta de configuración" -#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Espere, por favor" +msgid "Bootloader installation" +msgstr "Instalación del cargador de arranque" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Tamaño de la partición raíz en MB: " -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Finalizar" +msgid "This is a mandatory package, it can't be unselected" +msgstr "Este es un paquete obligatorio, no puede desmarcarlo" -#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Básico" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "La imagen ISO Etherboot es %s" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir " +"los nombres de máquinas en direcciones IP." -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzada" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Desconectar..." -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Quitar" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Santa Lucía" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Modificar" +msgid "Report" +msgstr "Reporte" -#: ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Agregar" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: ../../interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Elija un archivo" +msgid "level" +msgstr "nivel" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" +"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " +"technical expert." msgstr "" -"Aquí puede elegir la tecla o combinación de teclas que permitirá\n" -"cambiar entre los diferentes esquemas de teclado\n" -"(ej.: latino y no latino)" - -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha" +"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico " +"calificado de MandrakeSoft." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Tecla \"Windows\" de la izquierda" +msgid "Package Group Selection" +msgstr "Selección de grupos de paquetes" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "La tecla \"Menú\"" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Restaurar por medio del protocolo de red: %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente" +msgid "Choose the resolution and the color depth" +msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Tecla CapsLock" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "¿Emular el tercer botón?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente" +msgid "" +"You can't create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"No puede crear una partición nueva\n" +"(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n" +"Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente" +msgid "Mount" +msgstr "Montar" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Tecla Alt derecha" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Creando el disquete de instalación automática" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Yugoslavian (latin)" -msgstr "Yugoslavo (latín)" +msgid "Install updates" +msgstr "Instalar actualizaciones" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY" +msgid "text box height" +msgstr "altura del cuadro de texto" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "Estadounidense (internacional)" +msgid "State" +msgstr "Estado" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "Estadounidense" +msgid "Be sure a media is present for the device %s" +msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "Británico" +msgid "Enable multiple profiles" +msgstr "Activar perfiles múltiples" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " +"directorio /etc.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"Q\" moderno)" +msgid "Local printer" +msgstr "Impresora local" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Archivos restaurados..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tajik keyboard" -msgstr "Teclado tajik" +msgid "Package selection" +msgstr "Selección de paquetes" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Thai keyboard" -msgstr "Teclado tailandés" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauritania" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)" +msgid "" +"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " +"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " +"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " +"DHCP server configuration.\n" +"\n" +"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " +"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" +"\t\t \n" +"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " +"for you.\n" +"\n" +msgstr "" +"Puedo mantener su configuración corriente y asumir que ya configuró un " +"servidor DHCP; en ese caso, por favor verifique que leo correctamente la Red " +"que usó para su red local; no la volveré a configurar y no tocaré la " +"configuración de su servidor DHCP.\n" +"\n" +"La entrada DNS predeterminada es el Servidor de nombres de caché configurado " +"en el cortafuegos. Lo puede reemplazar, por ej., con la IP del DNS de su " +"ISP.\n" +"\n" +"De lo contrario, puedo volver a configurar su interfaz y (volver a) " +"configurar un servidor DHCP por Usted.\n" +"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamil (disposición ISCII)" +msgid "" +"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" +"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " +"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " +"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgstr "" +"No se encontró ninguna impresora local. Para instalar una manualmente, " +"introduzca un nombre de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada " +"(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " +"1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Serbian (cyrillic)" -msgstr "Serbio (cirílico)" +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Todas las particiones primarias están usadas" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Eslovaco (QWERTY)" +msgid "" +"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " +"avoid any hostname-related problems." +msgstr "" +"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n" +"para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Slovenian" -msgstr "Esloveno" +msgid "Installation Server Configuration" +msgstr "Configuración del servidor de instalación" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Swedish" -msgstr "Sueco" +msgid "Configuring IDE" +msgstr "Configurando dispositivos IDE" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russian (Yawerty)" -msgstr "Ruso (Yawerty)" +msgid "Network functionality not configured" +msgstr "Funcionalidad de red no configurada" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" +msgid "Configure module" +msgstr "Configurar módulo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumano (qwerty)" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Islas Cocos (Keeling)" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumano (qwertz)" +msgid "Disconnecting from the Internet " +msgstr "Desconectando desde la Internet " -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Canadian (Quebec)" -msgstr "Canadiense (Quebec)" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" +msgid "Provider phone number" +msgstr "Número de teléfono del proveedor" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polaco (distribución qwertz)" +msgid "Host %s" +msgstr "Host %s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polaco (distribución qwerty)" +msgid "Armenia" +msgstr "Armenia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Norwegian" -msgstr "Noruego" +msgid "Fiji" +msgstr "Fidji" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" +msgid "" +"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Argumentos: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" +"\n" +"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos " +"y cantidad mínima de letras mayúsculas." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Maltese (US)" -msgstr "Maltés (EE.UU.)" +msgid "Second floppy drive" +msgstr "Segunda disquetera" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Maltese (UK)" -msgstr "Maltés (Reino Unido)" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Acerca de Harddrake" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongol (cirílico)" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Capacidad de la unidad" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myanmar (Birmano)" +msgid "" +"Insert a floppy in drive\n" +"All data on this floppy will be lost" +msgstr "" +"Inserte un disquete en la unidad\n" +"Se perderán todos los datos del disquete" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonio" +msgid "Size: %s" +msgstr "Tamaño: %s" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayo" +msgid "Control and Shift keys simultaneously" +msgstr "Las teclas Control y Shift simultáneamente" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Latvian" -msgstr "Letón" +msgid "secondary" +msgstr "secundario" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Ver configuración del respaldo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación en syslog." -#: ../../keyboard.pm:1 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)" +msgid "No password" +msgstr "Sin contraseña" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Laotian" -msgstr "Laosiano" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "No hay ninguna partición existente para usar" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Latin American" -msgstr "Latinoamericano" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Los siguiente escáneres\n" +"\n" +"%s\n" +"están disponibles en su sistema.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Korean keyboard" -msgstr "Coreano" +msgid "" +"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " +"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " +"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " +"vary. See the manual of your hardware." +msgstr "" +"Para imprimir en una impresora por socket o TCP, necesita proporcionar el " +"nombre de host o dirección IP de la impresora y, opcionalmente, el número de " +"puerto (9100, por defecto). En servidores HP JetDirect el número de puerto " +"por lo general es 9100, en otros servidores puede variar. Consulte el manual " +"de su hardware." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Japanese 106 keys" -msgstr "Japonés de 106 teclas" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Información del disco rígido" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Inuktitut" -msgstr "Inuktitut" +msgid "Russian" +msgstr "Ruso" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordania" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandés" +msgid "Hide files" +msgstr "Ocultar archivos" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Iranian" -msgstr "Iraní" +msgid "Auto-detect printers connected to this machine" +msgstr "Detectar automáticamente las impresoras conectadas a esta máquina" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Israeli (Phonetic)" -msgstr "Israelí (fonético)" +msgid "" +"XawTV isn't installed!\n" +"\n" +"\n" +"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " +"saa7134\n" +"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" +"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" +"with subject \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"\n" +"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." +msgstr "" +"¡XawTV no está instalado!\n" +"\n" +"\n" +"Si tiene una tarjeta de TV pero DrakX no la detectó (\"/etc/modules\" no\n" +"tiene el módulo bttv ni saa7134) ni instaló xawtv, por favor envíe\n" +"el resultado de \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com\" con\n" +"el tema \"undetected TV card\".\n" +"\n" +"Lo puede instalar tecleando \"urpmi xawtv\", como root, en la consola." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Israeli" -msgstr "Israelí" +msgid "Sorry, no floppy drive available" +msgstr "Disculpe, pero no hay ninguna disquetera disponible" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivia" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" +msgid "" +"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " +"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo " +"el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de " +"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" +"\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Gurmukhi" -msgstr "Indio (Gurmukhi)" +msgid "Bad package" +msgstr "Paquete incorrecto" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "Gujarati" -msgstr "Indio (Gujarati)" +msgid "" +"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " +"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +msgstr "" +"Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del " +"ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " +"impresoras, ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Greek" -msgstr "Griego" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Opciones básicas de DrakSec" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " +"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar el " +"programa sndconfig. Simplemente teclee \"sndconfig\" en una consola." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")" +msgid "Romania" +msgstr "Rumanía" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "French" -msgstr "Francés" +msgid "choose device" +msgstr "elija el dispositivo" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" +msgid "Canada" +msgstr "Canadá" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Spanish" -msgstr "Español" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Quitar del LVM" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Estonian" -msgstr "Estonio" +msgid "Timezone" +msgstr "Huso horario" #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvorak (Sueco)" +msgid "German" +msgstr "Alemán" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvorak (Noruego)" +msgid "Next ->" +msgstr "Siguiente ->" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak (US)" -msgstr "Dvorak (US)" +msgid "" +"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " +"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " +"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " +"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " +"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " +"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " +"activate this function on that remote machine." +msgstr "" +"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma " +"japonés. Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, " +"si se activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en " +"tipografías latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, " +"etc. Este ajuste sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si " +"desea imprimir texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe " +"activar esta función en dicha máquina remota." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Danish" -msgstr "Danés" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Es probable que esta partición sea\n" +"una partición de Controlador, probablemente\n" +"debería dejarla como está.\n" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Devanagari" -msgstr "Indio (Devanagari)" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "German (no dead keys)" -msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" +msgid "Horizontal refresh rate" +msgstr "Frecuencia de barrido horizontal" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "German" -msgstr "Alemán" +msgid "" +"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n" +"se usa para un montaje en loopback.\n" +"Quite el montaje de loopback primero" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTY)" -msgstr "Checo (QWERTY)" +msgid "" +"The network configuration done during the installation cannot be started " +"now. Please check whether the network is accessable after booting your " +"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " +"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " +"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" +"\"Printer\"" +msgstr "" +"La configuración de la red hecha durante la instalación no se puede iniciar " +"ahora. Por favor, verifique si la red se hace accesible tras reiniciar su " +"sistema y corrija la configuración usando el Centro de control de Mandrake, " +"sección \"Redes e Internet\"/\"Conexión\", y tras esto configure la " +"impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección " +"\"Hardware\"/\"Impresora\"." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Czech (QWERTZ)" -msgstr "Checo (QWERTZ)" +msgid "USB controllers" +msgstr "Controladores USB" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Swiss (French layout)" -msgstr "Suizo (francés)" +msgid "What norm is your TV using?" +msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Swiss (German layout)" -msgstr "Suizo (germánico)" +msgid "Type:" +msgstr "Tipo:" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belarusian" -msgstr "Bielorruso" +msgid "Share name" +msgstr "Nombre del recurso compartido" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Bosnian" -msgstr "Bosnio" +msgid "enable" +msgstr "activar" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brasileño (ABNT-2)" +msgid "" +"Contacting Mandrake Linux web site to get the list of available mirrors..." +msgstr "" +"Contactando con el sitio web de Mandrake Linux para obtener la lista de las " +"réplicas disponibles" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (BDS)" -msgstr "Búlgaro (BDS)" +msgid "" +"A problem occured while restarting the network: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n" +"\n" +"%s" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Búlgaro (fonético)" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bengali" -msgstr "Indio (Bengalí)" +msgid "Selected size is larger than available space" +msgstr "El tamaño seleccionado es mayor que el disponible" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Belgian" -msgstr "Belga" +msgid "NCP server name missing!" +msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Azerbadján (latín)" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Seleccione su país, por favor." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Arabic" -msgstr "Arábico" +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..." #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (phonetic)" -msgstr "Armenio (fonético)" +msgid "Laotian" +msgstr "Laosiano" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (typewriter)" -msgstr "Armenio (nuevo)" +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Armenian (old)" -msgstr "Armenio (antiguo)" +msgid "" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." +msgstr "" +"El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n" +"información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Albanian" -msgstr "Albano" +msgid "Re-generating list of configured scanners ..." +msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" +msgid "Scanner" +msgstr "Escáner." -#: ../../keyboard.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Dvorak" -msgstr "Dvorak" +msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" +msgstr "Advertencia: probar esta tarjeta de vídeo puede colgar su computadora" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbaue" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "" +"El nombre de usuario (login) sólo debe contener letras, números, `-' y `_'" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambia" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Sudáfrica" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Bienvenidos, crackers" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Serbia" -msgstr "Serbia" +msgid "Module options:" +msgstr "Opciones de los módulos:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" +msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" +msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Yemen" +msgid "Go on without configuring the network" +msgstr "Continuar sin configurar la red" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" +msgid "Abort" +msgstr "Abortar" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis y Futuna" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" +msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." +msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Uso de escáneres remotos" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)" +msgid "\t-CDROM.\n" +msgstr "\t-CDROM.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)" +msgid "" +"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " +"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandrake Linux " +"installation." +msgstr "" +"Su partición Windows está muy fragmentada, por favor primero ejecute \"defrag" +"\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" +msgid "Dvorak (Norwegian)" +msgstr "Dvorak (Noruego)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "San Vicente y las Granadinas" +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vaticano" +msgid "Unable to fork: %s" +msgstr "No se puede hacer fork: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" +msgid "Type: " +msgstr "Tipo: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Editar cliente" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Islas Circundantes Menores de los Estados Unidos" +msgid "no fonts found" +msgstr "no se encontraron tipografías" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" +msgid "Mouse" +msgstr "Ratón" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ucrania" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "no hay espacio suficiente en /boot" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzania" +msgid "Choosing an arbitratry driver" +msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwán" +msgid "Host name" +msgstr "Nombre de la máquina" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad y Tobago" +msgid "the color of the progress bar" +msgstr "el color de la barra de progreso" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turquía" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Suprimir archivos de tipografías" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Añadir al RAID" -#: ../../lang.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunicia" +msgid "" +"You can add additional entries in yaboot for other operating systems,\n" +"alternate kernels, or for an emergency boot image.\n" +"\n" +"For other OSs, the entry consists only of a label and the \"root\"\n" +"partition.\n" +"\n" +"For Linux, there are a few possible options:\n" +"\n" +" * Label: this is the name you will have to type at the yaboot prompt to\n" +"select this boot option.\n" +"\n" +" * Image: this is the name of the kernel to boot. Typically, vmlinux or a\n" +"variation of vmlinux with an extension.\n" +"\n" +" * Root: the \"root\" device or ``/'' for your Linux installation.\n" +"\n" +" * Append: on Apple hardware, the kernel append option is often used to\n" +"assist in initializing video hardware, or to enable keyboard mouse button\n" +"emulation for the missing 2nd and 3rd mouse buttons on a stock Apple mouse.\n" +"The following are some examples:\n" +"\n" +" video=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" video=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: this option can be used either to load initial modules before\n" +"the boot device is available, or to load a ramdisk image for an emergency\n" +"boot situation.\n" +"\n" +" * Initrd-size: the default ramdisk size is generally 4096 Kbytes. If you\n" +"need to allocate a large ramdisk, this option can be used to specify a\n" +"ramdisk larger than the default.\n" +"\n" +" * Read-write: normally the \"root\" partition is initially mounted as\n" +"read-only, to allow a file system check before the system becomes ``live''.\n" +"You can override the default with this option.\n" +"\n" +" * NoVideo: should the Apple video hardware prove to be exceptionally\n" +"problematic, you can select this option to boot in ``novideo'' mode, with\n" +"native frame buffer support.\n" +"\n" +" * Default: selects this entry as being the default Linux selection,\n" +"selectable by pressing ENTER at the yaboot prompt. This entry will also be\n" +"highlighted with a ``*'' if you press [Tab] to see the boot selections." +msgstr "" +"Puede agregar entradas adicionales para Yaboot, ya sea para otros sistemas\n" +"operativos, núcleos alternativos, o para una imagen de arranque de\n" +"emergencia.\n" +"\n" +"Para otros sistemas operativos, la entrada consiste sólo de una etiqueta y\n" +"la partición raíz.\n" +"\n" +"Para Linux, hay algunas opciones posibles:\n" +"\n" +" * Etiqueta: esta es simplemente el nombre que deberá teclear en el prompt\n" +"de yaboot para seleccionar esta opción de arranque.\n" +"\n" +" * Imagen: esta debería ser el nombre del núcleo a arrancar. Típicamente,\n" +"vmlinux o una variación de vmlinux con una extensión.\n" +"\n" +" * Raíz: el dispositivo \"root\" o \"/\" para su instalación Linux.\n" +"\n" +" * Añadir: la opción de añadir al núcleo se usa bastante sobre el hardware\n" +"Apple para asistir en la inicialización del hardware de vídeo, o para\n" +"habilitar la emulación de los botones del ratón con el teclado para los\n" +"botones 2do y 3ro del ratón que por lo general no tienen los ratones\n" +"estándar de Apple. Algunos ejemplos son los siguientes:\n" +"\n" +" \tvideo=aty128fb:vmode:17,cmode:32,mclk:71 adb_buttons=103,111\n" +"hda=autotune\n" +"\n" +" \tvideo=atyfb:vmode:12,cmode:24 adb_buttons=103,111\n" +"\n" +" * Initrd: esta opción se puede usar o bien para cargar los módulos\n" +"iniciales, antes que esté disponible el dispositivo de arranque, o bien\n" +"cargar una imagen de ramdisk para una situación de arranque de emergencia.\n" +"\n" +" * Tamaño de Initrd: generalmente el tamaño por defecto del ramdisk es 4096\n" +"bytes. Puede usar esta opción si necesita asignar un ramdisk mayor.\n" +"\n" +" * Lectura-Escritura: normalmente la partición \"root\" se levanta en modo\n" +"de sólo lectura, para permitir una verificación del sistema de archivos\n" +"antes que el sistema se levante por completo. Aquí puede cambiar esta\n" +"opción.\n" +"\n" +" * NoVideo: en caso que el hardware de vídeo de Apple sea excepcionalmente\n" +"problemático, puede seleccionar esta opción para arrancar en el modo\n" +"\"novideo\", con soporte nativo para el frame-buffer.\n" +"\n" +" * Predeterminada: selecciona a esta entrada como la opción Linux por\n" +"defecto, que se puede elegir simplemente presionando [Intro] en el prompt\n" +"de Yaboot. Esta entrada también se marcará con un \"*\", si presiona [Tab]\n" +"para ver las selecciones del arranque." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" +msgid "" +"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice." +"org." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Timor Oriental" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "¡Ninguna disquetera disponible!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" +msgid "" +"To know about the options available for the current printer read either the " +"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" +"\n" +msgstr "" +"Para conocer las opciones disponibles para la impresora corriente lea la " +"lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de " +"opciones\".%s%s%s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tajikistán" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "¿Seguir adelante?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Tailandia" +msgid "" +"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " +"similar one." +msgstr "" +"Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la " +"misma) o una simliar." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" +msgid "Printer" +msgstr "Impresora" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Terrotorios Franceses del Sur" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Arabia Saudí" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Chad" +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Islas Turks y Caicos" +msgid "Some devices were added:\n" +msgstr "Se agregaron algunos dispositivos:\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Swazilandia" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Siria" +msgid "Printing on the printer \"%s\"" +msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\"" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "/etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny ya configurados - no se cambiaron" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Santo Tomé y Príncipe" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Restaurar desde cinta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" +msgid "Choose the profile to configure" +msgstr "Elija el perfil a configurar" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somalia" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" +"want to use the default host name." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Ingrese un nombre de la máquina Zeroconf sin puntos si no desea\n" +"utilizar el nombre predeterminado." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Los puntos de montaje deberían contener sólo caracteres alfanuméricos" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leona" +msgid "Restarting printing system..." +msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Eslovaquia" +msgid "" +"Arguments: (name)\n" +"\n" +"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Argumentos: (name)\n" +"\n" +"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por " +"msec." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Islas Svalbard e Islas Jan Mayen" +msgid "See hardware info" +msgstr "Ver información sobre el hardware" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Eslovenia" +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primer sector de la partición de arranque" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Santa Helena" +msgid "Printer manufacturer, model" +msgstr "Fabricante de la impresora, modelo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" +msgid "PDQ - Print, Don't Queue" +msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandrake Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[OPCIONES]...\n" +"Configurador del Servidor de Terminales de Mandrake (MTS)\n" +"--enable : habilitar MTS\n" +"--disable : deshabilitar MTS\n" +"--start : iniciar MTS\n" +"--stop : detener MTS\n" +"--adduser : añadir usuario existente a MTS (necesita " +"nombre_de_usuario)\n" +"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita " +"nombre_de_usaurio)\n" +"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, " +"nombre imagen nbi)\n" +"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, " +"IP, nombre imagen nbi)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychelles" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Máscara de subred:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Islas Salomón" +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" +msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Arabia Saudí" +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"rate\n" +"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" +"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" +"\n" +"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " +"range\n" +"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " +"monitor.\n" +" If in doubt, choose a conservative setting." +msgstr "" +"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que " +"indica la frecuencia\n" +"a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la " +"frecuencia de sincronización\n" +"horizontal, la cual es la frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n" +"\n" +"Es MUY IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n" +"frecuencia de sincronización superior a la capacidad real de su monitor:\n" +"puede dañar su monitor.\n" +" En caso de duda, elija una configuración conservadora." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Ruanda" +msgid "Modify" +msgstr "Modificar" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusia" +msgid "" +"\n" +"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " +"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \".\n" +msgstr "" +"\n" +" Los comandos \"%s\" y \"%s\" también permiten modificar las opciones de " +"configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las " +"opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s \".\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Rumanía" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunión" +msgid "" +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." +msgstr "" +"WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n" +"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y " +"cuando\n" +"el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n" +"puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Qatar" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" +msgid "new" +msgstr "nuevo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" +msgid "Would you like to try again?" +msgstr "¿Desea intentar nuevamente?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugal" +msgid "Wizard" +msgstr "Asistente" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" +msgid "Edit selected server" +msgstr "Editar servidor seleccionado" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "" +"Necesita reiniciar el equipo para que se efectúe la modificación de la tabla " +"de particiones" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre y Miquelon" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "No incluir el cache del navegador" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polonia" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pakistán" +msgid "Standard" +msgstr "Estándar" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipinas" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papúa Nueva Guinea" +msgid "Connect..." +msgstr "Conectar..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Polinesia Francesa" +msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" +msgstr "¡Falló la configuración de la impresora \"%s\"!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Perú" +msgid "not configured" +msgstr "no configurada" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panamá" +msgid "ISA / PCMCIA" +msgstr "ISA / PCMCIA" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Omán" +msgid "About" +msgstr "Acerca de" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nueva Zelanda" +msgid "Proxies configuration" +msgstr "Configuración de los proxies" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" +msgid "GlidePoint" +msgstr "GlidePoint" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Comienzo: sector %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepal" +msgid "Network interface already configured" +msgstr "Interfaz de red ya configurada" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nicaragua" +msgid "Couldn't access the floppy!" +msgstr "¡No se pudo acceder al disquete!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigeria" +msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." +msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Isla Norfolk" +msgid "Mail Server" +msgstr "Servidor de correo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Níger" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nueva Caledonia" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibia" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "¡Que tenga un buen día!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mozambique" +msgid "across Network" +msgstr "a través de la red" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malasia" +msgid "/dev/fd0" +msgstr "/dev/fd0" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "México" +msgid "Upgrade %s" +msgstr "Actualizar %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" +msgid "Select Printer Connection" +msgstr "Seleccione la conexión de la impresora" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maldivas" +msgid "Scanning for TV channels in progress ..." +msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauricio" +msgid "" +"Error during sending file via FTP.\n" +" Please correct your FTP configuration." +msgstr "" +"Error enviando el archivo por FTP.\n" +" Por favor, corrija su configuración de FTP." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Comienzo de rango IP:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Monserrat" +msgid "" +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." +msgstr "" +"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) " +"inicia\n" +"una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n" +"Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n" +"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que " +"dependen de él." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauritania" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "la altura de la barra de progreso" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinica" +msgid "" +"\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Guardar usando %s en el host: %s\n" + +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Islas Marianas del Norte" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolia" +msgid "Domain Name Server" +msgstr "Servidor de nombres de dominio" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" +msgid "Security Level:" +msgstr "Nivel de seguridad:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Los puntos de montaje deben comenzar con una /" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Macedonia" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Servidor de correo Postfix" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Islas Marshall" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Salir sin grabar" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagascar" +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldavia" +msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." +msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Mónaco" +msgid "" +"Please enter the maximum size\n" +" allowed for Drakbackup" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n" +" permitido para Drakbackup" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Marruecos" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libia" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Detección del disco rígido" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Letonia" +msgid "" +"You haven't selected any group of packages.\n" +"Please choose the minimal installation you want:" +msgstr "" +"No ha seleccionado ningún grupo de paquetes\n" +"Elija por favor la mínima instalación que quiera." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Luxemburgo" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Lituania" +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistán" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesoto" +msgid "Accept" +msgstr "Aceptar" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Liberia" +msgid "Description" +msgstr "Descripción" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Sri Lanka" +msgid "Error opening %s for writing: %s" +msgstr "Error al abrir %s para escribir: %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Liechtenstein" +msgid "Mouse type: %s\n" +msgstr "Tipo de ratón: %s\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Santa Lucía" +msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." +msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Líbano" +msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" +msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o permitir su a cualquier " +"usuario." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazajstán" +msgid "Expert Area" +msgstr "Área experta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Islas Caimán" +msgid "Choose a monitor" +msgstr "Elija un monitor" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuwait" +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "No se admite una etiqueta vacía" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Corea" +msgid "Maltese (UK)" +msgstr "Maltés (Reino Unido)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Corea (del Norte)" +msgid "I can't add any more partition" +msgstr "No se pueden agregar más particiones" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts y Nevis" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Tamaño en MB: " -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comores" +msgid "Remote printer" +msgstr "Impresora remota" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Por favor, elija el idioma a usar." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Camboya" +msgid "" +"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " +"Internet.\n" +"Simply accept to keep this device configured.\n" +"Modifying the fields below will override this configuration." +msgstr "" +"ADVERTENCIA: Previamente se ha configurado este dispositivo para conectarse " +"con Internet.\n" +"Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n" +"Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kirguizistán" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." +msgstr "" +"Puedo configurar su computadora para que entre automáticamente con un " +"usuario." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Kenia" +msgid "Floppy format" +msgstr "Formato del disquete" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japón" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register enforce write proctection at the memory page " +"level, thus enabling the processor to prevent kernel accesses)" +msgstr "" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordania" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Impresoras genéricas" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamaica" +msgid "" +"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " +"device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos o ingrese " +"el nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Islandia" +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "" +"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Irán" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "Primer sector de la partición raíz" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Iraq" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Controladores alternativos" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "India" -msgstr "India" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Israel" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cabo Verde" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 -#, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irlanda" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Si esta CPU tiene o no el bug de la coma de Cyrix 6x86" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" +msgstr "" +"Los primeros Pentium eran defectuosos y se colgaban decodificando el código " +"de bytes F00F" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonesia" +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Hungría" +msgid "" +"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " +"name/file name in the input line" +msgstr "" +"Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el " +"nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haití" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Opciones/Prueba" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Croacia" +msgid "" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." +msgstr "" +"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n" +"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" +"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Montando la partición %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Islas Heard y McDonald" +msgid "User name" +msgstr "Nombre del usuario" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Hong Kong" -msgstr "Hong Kong" +msgid "New configuration (isdn-light)" +msgstr "Configuración nueva (isdn-light)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "China" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "¿Qué partición desea usar para Linux4Win?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" +msgid "Backup system" +msgstr "Respaldar el sistema" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" +msgid "Test pages" +msgstr "Páginas de prueba" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" +msgid "" +"List of data to restore:\n" +"\n" +msgstr "" +"Lista de datos a restaurar:\n" +"\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur" +msgid "Checking %s" +msgstr "Verificando %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Guinea Ecuatorial" +msgid "TCP/Socket Printer Options" +msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadalupe" +msgid "Card mem (DMA)" +msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" +msgid "France" +msgstr "Francia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambia" +msgid "browse" +msgstr "examinar" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Groenlandia" +msgid "Checking installed software..." +msgstr "Verificando software instalado..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" +msgid "Remote printer name missing!" +msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" +msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" +msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras en la red local?\n" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Guayana Francesa" +msgid "Turkey" +msgstr "Turquía" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgia" +msgid "Alcatel speedtouch usb" +msgstr "Alcatel Speedtouch usb" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Granada" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Cantidad de botones" -#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Reino Unido" +msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" +msgstr "Vietnamita \"numérico\" QWERTY" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabón" +msgid "Module" +msgstr "Módulo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Islas Feroe" +msgid "" +"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " +"cannot be transferred." +msgstr "" +"Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" " +"no se pueden transferir." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Micronesia" +msgid "Hardware" +msgstr "Hardware" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Islas Malvinas" +msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" +msgstr "Las teclas Ctrl y Alt simultáneamente" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidji" +msgid "United States" +msgstr "Estados Unidos" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandia" +msgid "Default OS?" +msgstr "¿SO predeterminado?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopía" +msgid "Swiss (German layout)" +msgstr "Suizo (germánico)" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "España" +msgid "Configure all heads independently" +msgstr "Configurar los monitores independientemente" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " +"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " +"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " +"\"Manual configuration\"." +msgstr "" +"Por favor seleccione la impresora que desea configurar. La configuración de " +"la impresora se hará de forma totalmente automatizada. Si su impresora no se " +"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active " +"la \"Configuración manual\"." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sahara Oeste" +msgid "NTP Server" +msgstr "Servidor NTP" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egipto" +msgid "Load/Save on floppy" +msgstr "Cargar/Guardar en un disquete" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonia" +msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" +msgstr "¡Todavía este tema no tiene un bootsplash en %s!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ecuador" +msgid "nice" +msgstr "bueno" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Argelia" +msgid "Leaving in %d seconds" +msgstr "Saliendo en %d segundos" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" +msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." +msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" +msgid "Country" +msgstr "País" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dinamarca" +msgid "Property" +msgstr "Propiedad" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Djibuti" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Chipre" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "Configuración LAN" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Isla Navidad" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cabo Verde" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Se necesita Ruta o Módulo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Cuba" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones avanzadas" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Colombia" +msgid "Coma bug" +msgstr "Bug de la coma" -#: ../../lang.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Camerún" +msgid "" +"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" +"installation of your Mandrake Linux system. If partitions have already been\n" +"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" +"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" +"partitions must be defined.\n" +"\n" +"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" +"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" +"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" +"\n" +"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" +"\n" +" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" +"\n" +" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" +"partitions in the free space of your hard drive\n" +"\n" +"\"%s\": gives access to additional features:\n" +"\n" +" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" +"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" +"perform this step.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" +"floppy disk.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" +"using this option. Please be careful and remember that it doesn't always\n" +"work.\n" +"\n" +" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" +"originally on the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": unchecking this option will force users to manually mount and\n" +"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" +"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" +"partitioning.\n" +"\n" +" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" +"\n" +" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" +"and gives more information about the hard drive.\n" +"\n" +" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" +"save your changes back to disk.\n" +"\n" +"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" +"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" +"\n" +"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" +"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" +"\n" +"When a partition is selected, you can use:\n" +"\n" +" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" +"\n" +" * Ctrl-d to delete a partition\n" +"\n" +" * Ctrl-m to set the mount point\n" +"\n" +"To get information about the different file system types available, please\n" +"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" +"\n" +"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" +"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" +"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" +"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" +"emergency boot situations." +msgstr "" +"Ahora necesita elegir qué particiones se utilizarán para la instalación de\n" +"su sistema Mandrake Linux. Si las particiones ya han sido definidas, ya sea\n" +"por una instalación previa de GNU/Linux o con otra herramienta de\n" +"particionado, puede utilizarlas. De lo contrario, se deben definir\n" +"particiones en el disco rígido.\n" +"\n" +"Para crear particiones, primero debe seleccionar un disco rígido. Puede\n" +"seleccionar el disco a particionar haciendo clic sobre \"hda\" para el\n" +"primer disco IDE, \"hdb\" para el segundo, \"sda\" para el primer disco\n" +"SCSI y así sucesivamente.\n" +"\n" +"Para particionar el disco rígido seleccionado, puede utilizar estas\n" +"opciones:\n" +"\n" +" * \"%s\": esta opción borra todas las particiones sobre el disco\n" +"seleccionado.\n" +"\n" +" * \"%s\": esta opción le permite crear particiones ext3 y swap\n" +"automáticamente en el espacio libre de su disco rígido.\n" +"\n" +" * \"%s\": le da acceso a características adicionales:\n" +"\n" +" * \"%s\": guarda la tabla de particiones en un disquete. Útil para\n" +"recuperar la tabla de particiones más adelante en caso que sea necesario.\n" +"Es altamente recomendable realizar este paso.\n" +"\n" +" * \"%s\": esta opción le permitirá restaurar una tabla de particiones\n" +"guardada previamente en un disquete.\n" +"\n" +" * \"%s\": si su tabla de particiones está dañada puede intentar\n" +"recuperarla utilizando esta opción. Por favor, tenga cuidado y recuerde que\n" +"puede fallar.\n" +"\n" +" * \"%s\": descarta todos los cambios y carga su tabla de particiones\n" +"inicial.\n" +"\n" +" * \"%s\": si desmarca esta opción los usuarios estarán forzados a\n" +"montar y desmontar manualmente los soportes removibles como los disquetes y\n" +"los CD-ROM.\n" +"\n" +" * \"%s\": use esta opción si desea utilizar un asistente para particionar\n" +"su disco rígido. Se recomienda esto si no tiene un buen conocimiento del\n" +"particionado.\n" +"\n" +" * \"%s\": use esta opción para cancelar sus cambios.\n" +"\n" +" * \"%s\": permite realizar acciones adicionales sobre las particiones\n" +"(tipo, opciones, formatear) y brinda más información.\n" +"\n" +" * \"%s\": cuando ha terminado de particionar su disco rígido, esto\n" +"guardará sus cambios en el disco.\n" +"\n" +"Cuando se define el tamaño de una partición, puede realizar un ajuste fino\n" +"del tamaño utilizando las teclas de las flechas de su teclado.\n" +"\n" +"Nota: todas las opciones son accesibles por medio del teclado. Navegue a\n" +"través de las particiones usando [Tab] y las flechas [Arriba/Abajo].\n" +"\n" +"Cuando se selecciona una partición, puede utilizar:\n" +"\n" +" * [Ctrl][C] para crear una partición nueva (cuando está seleccionada una\n" +"partición vacía);\n" +"\n" +" * [Ctrl][D] para borrar una partición;\n" +"\n" +" * [Ctrl][M] para configurar el punto de montaje.\n" +"\n" +"Para obtener información sobre los distintos tipos de sistemas de archivos\n" +"disponibles, por favor lea el capítulo acerca de ext2FS del \"Manual de\n" +"Referencia\".\n" +"\n" +"Si está instalando en una máquina PPC, querrá crear una pequeña partición\n" +"HFS de \"bootstrap\" de al menos 1 MB que será utilizada por el cargador de\n" +"arranque yaboot. Si opta por hacer la partición un poco más grande, digamos\n" +"50 MB, puede ver que es un lugar útil para almacenar un núcleo y ramdisk\n" +"alternativos para arrancar en situaciones de emergencia." -#: ../../lang.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" +msgid "" +"Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." +msgstr "" +"Tarjeta gráfica\n" +"\n" +" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n" +"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n" +"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n" +"\n" +" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n" +"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n" +"mejor satisface sus necesidades." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Islas Cook" +msgid "There was an error installing packages:" +msgstr "Hubo un error al instalar los paquetes:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa de Marfil" +msgid "Lexmark inkjet configuration" +msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Suiza" +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Congo (Brazzaville)" +msgid "Save partition table" +msgstr "Guardar la tabla de particiones" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "República Centroafricana" +msgid "Finnish" +msgstr "Finlandés" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Congo (Kinshasa)" +msgid "Macedonia" +msgstr "Macedonia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Islas Cocos (Keeling)" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"La compartición por usuario utiliza el grupo \"fileshare\". \n" +"Puede utilizar UserDrake para añadir un usuario a este grupo." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadá" +msgid "Slovenian" +msgstr "Esloveno" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belice" +msgid "Libya" +msgstr "Libia" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Bielorrusia" +msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." +msgstr "" +"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Grabar en CD" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Isla Bouvet" +msgid "Table" +msgstr "Tabla" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bután" +msgid "I don't know how to format %s in type %s" +msgstr "No sé cómo formatear %s en el tipo %s" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamas" +msgid "Model" +msgstr "Modelo" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brasil" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Habilitar/deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolivia" +msgid "Stop Server" +msgstr "Detener el Servidor" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" +msgid "" +"\n" +"Select the theme for\n" +"lilo and bootsplash,\n" +"you can choose\n" +"them separately" +msgstr "" +"\n" +"Seleccione un tema para\n" +"lilo y bootsplash,\n" +"puede elegirlos\n" +"por separado" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermuda" +msgid "Modem" +msgstr "Módem" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benín" +msgid "" +"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" +"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" +"local connection) and NONE (no connection)." +msgstr "" +"Argumentos: (arg, listen_tcp=None)\n" +"\n" +"Permitir/Prohibir conexiones X. El primer argumento especifica qué se hace\n" +"en el lado cliente: ALL (permitir todas las conexiones), LOCAL (sólo\n" +"conexiones locales) y NONE (ninguna conexión)" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrein" +msgid "Use auto detection" +msgstr "Usar detección automática" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulgaria" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n" +"el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n" +"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la " +"consola." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" +msgid "Started on boot" +msgstr "Iniciado al arranque" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladesh" +msgid "" +"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " +"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " +"technical support website:" +msgstr "" +"Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en " +"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un " +"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" +msgid "" +"The following options can be set to customize your\n" +"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" +msgstr "" +"Se pueden configurar las opciones siguientes para personalizar\n" +"la seguridad de su sistema. Si necesita explicación, mire la ayuda " +"emergente.\n" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosnia Herzegovina" +msgid "Automatically find available printers on remote machines" +msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbayán" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Guardar en cinta en el dispositivo: %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" +msgid "East Timor" +msgstr "Timor Oriental" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Australia" +msgid "Del profile..." +msgstr "Borrar perfil..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Permitir/Prohibir la lista de usuarios del sistema en administradores de " +"conexión (kdm y gdm)" -#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" +msgid "Installing Foomatic..." +msgstr "Instalando Foomatic ..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antártica" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" +msgid "detected" +msgstr "detectada" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antillas Holandesas" +msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" +msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armenia" +msgid "Package: " +msgstr "Paquete:" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albania" +msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." +msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" +msgid "SECURITY WARNING!" +msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua y Barbuda" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Emiratos Árabes Unidos" +msgid "No, I don't want autologin" +msgstr "No, no deseo entrada automática" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Herramienta para migrar desde Windows" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistán" +msgid "All languages" +msgstr "Todos los idiomas" -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" +msgid "Removing %s" +msgstr "Borrando %s" -#: ../../loopback.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Montajes circulares %s\n" +msgid "Testing your connection..." +msgstr "Probando su conexión..." -#: ../../lvm.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Quite los volúmenes lógicos primero\n" +msgid "Cache size" +msgstr "Tamaño del caché" -#: ../../modules.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." msgstr "" -"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo " -"2.4." +"Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n" +"nivel para un ordenador conectado a una red." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!" +msgid "Start sector: " +msgstr "Sector de comienzo: " -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Para activar el ratón," +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Congo (Brazzaville)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Pruebe su ratón, por favor." +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Se necesita instalar el paquete %s. ¿Quiere instalarlo?" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Sin ratón" +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "none" -msgstr "ninguno" +msgid "" +"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" +"detection with the models listed in its printer database to find the best " +"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " +"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " +"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " +"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"\n" +"For your printer Printerdrake has found:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Printerdrake ha comparado el modelo que resultó de la detección automática " +"con los modelos listados en su base de datos de impresoras para encontrar la " +"mejor coincidencia. Esta elección puede estar equivocada, especialmente si " +"su impresora no está listada en absoluto en la base de datos. Entonces, " +"verifique si la elección es correcta y haga clic en \"El modelo es correcto" +"\" , caso contrario, haga clic en \"Seleccionar el modelo manualmente\" de " +"forma tal que pueda elegir el modelo de su impresora manualmente en la " +"pantalla siguiente.\n" +"\n" +"Para su impresora Printerdrake ha encontrado:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 botones" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Contraseña incorrecta en %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botones" +msgid "" +"\n" +"There is one unknown printer directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Hay una impresaora desconocida conectada directamente a su sistema" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 botón" +msgid "Zambia" +msgstr "Zambia" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "ratón bus" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" +msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." +msgstr "Lo siento, sólo se soportan los núcleos 2.4." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)" +msgid "Romanian (qwerty)" +msgstr "Rumano (qwerty)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" +msgid "Under Devel ... please wait." +msgstr "En desarrollo ... por favor, espere." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Checa" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" +msgid "Egypt" +msgstr "Egipto" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgid "Old configuration (isdn4net)" +msgstr "Configuración antigua (isdn4net)" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "Sound card" +msgstr "Tarjeta de sonido" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" +msgid "Import Fonts" +msgstr "Importación de tipografías" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" +msgid "" +"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" +msgstr "" +"Tiene una partición Microsoft Windows de gran tamaño.\n" +"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n" +"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Suprimir archivos temporales" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Ratón de 3 botones genérico" +msgid "Change partition type" +msgstr "Cambiar el tipo de partición" -#: ../../mouse.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Ratón de 2 botones genérico" +msgid "" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor." +msgstr "" +"Resolución\n" +"\n" +" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n" +"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n" +"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n" +"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n" +"elegida." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "serial" -msgstr "serie" +msgid "Network Options" +msgstr "Opciones de red" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" +msgstr "" +"Mostrar tema\n" +"bajo la consola" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "Rueda" +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" -#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Genérico" +msgid "(on %s)" +msgstr "(en %s)" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" +msgid "MM Series" +msgstr "MM Series" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " +"ataques con cadenas de formato." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda" +msgid "average" +msgstr "promedio" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" +msgid "New printer name" +msgstr "Nuevo nombre de la impresora" -#: ../../mouse.pm:1 ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Estándar" +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Guinea Ecuatorial" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid autologin." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Permitir/Prohibir conexión automática." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Ratón Sun" +msgid "Build Backup" +msgstr "Realizar copia de respaldo" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos" +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " +"\" or \"%s \".\n" +msgstr "" +"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " +"el comando \"%s \" o \"%s \".\n" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Contraer el árbol" +msgid "Currently, no alternative possibility is available" +msgstr "En este momento no hay alternativa posible" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Expandir el árbol" +msgid "Romanian (qwertz)" +msgstr "Rumano (qwertz)" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" +msgid "Write Config" +msgstr "Escribir configuración" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "¿Es correcto?" +msgid "" +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." +msgstr "" +"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de " +"enrutamiento IP\n" +"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes " +"pequeñas,\n" +"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más " +"complejos." -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Error al escribir en el archivo %s" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Allow/Forbid remote root login." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Permitir/Prohibir conexión remota de root." -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Archivo de respaldo incorrecto" +msgid "Browse" +msgstr "Examinar" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s" +msgid "CDROM" +msgstr "CD-ROM" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n" -"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco " -"esté después de las particiones extendidas" +msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" +msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma" +msgid "Belgian" +msgstr "Belga" -#: ../../partition_table.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "mount falló: " +msgid "Do you have an ISA sound card?" +msgstr "¿Tiene una tarjeta de sonido ISA?" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "maybe" -msgstr "quizás" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" +"I cannot set up this connection type." +msgstr "" +"No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n" +"No se puede configurar este tipo de conexión." -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "nice" -msgstr "bueno" +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "very nice" -msgstr "muy bueno" +msgid "Can't make screenshots before partitioning" +msgstr "No se pueden realizar instantáneas de pantalla antes del particionado" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "important" -msgstr "importante" +msgid "Host Name" +msgstr "Nombre del host" -#: ../../pkgs.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "must have" -msgstr "necesario" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Archivo/Guardar _Como" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n" +msgid "" +"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " +"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " +"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " +"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " +"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " +"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " +"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " +"information from the server(s)." +msgstr "" +"Para acceder a impresoras en servidores CUPS remotos en su red local, sólo " +"necesita habilitar la opción \"Encontrar automáticamente impresoras " +"disponibles en máquinas remotas\"; los servidores CUPS informan a la máquina " +"automáticamente sobre sus impresoras. Todas las impresoras que su máquina " +"conoce corrientemente se listan en la sección \"Impresoras remotas\" en la " +"ventana principal de Printerdrake. Si sus servidores CUPS no están en su red " +"local, tiene que ingresar aquí las direcciones IP y opcionalmente los " +"números de puerto para obtener la información de las impresoras de los " +"servidores." -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "mkraid failed" -msgstr "Falló mkraid" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "" +"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" -msgstr "Falló mkraid (¿quizás no estén las herramientas de raid (raidtools)?)" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" -#: ../../raid.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Can't add a partition to _formatted_ RAID md%d" -msgstr "No se puede añadir una partición al RAID md%d _ya formateado_" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Restringir las opciones de la línea de comandos" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Parar" +msgid "East Europe" +msgstr "Europa del este" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" +msgid "Use free space" +msgstr "Usar el espacio libre" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Al iniciar" +msgid "use dhcp" +msgstr "usar dhcp" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"No hay información adicional para\n" -"este servicio. Disculpe." +msgid "Mail alert" +msgstr "Alerta por correo" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Services and deamons" -msgstr "Servicios y demonios" +msgid "Internet configuration" +msgstr "Configuración de Internet" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "stopped" -msgstr "parado" +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "running" -msgstr "corriendo" +msgid "Detected %s" +msgstr "Detectada %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Autodetectar im_presoras" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Servidor de base de datos" +msgid "Finish" +msgstr "Finalizar" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Administración remota" +msgid "Show automatically selected packages" +msgstr "Mostrar los paquetes seleccionados automáticamente" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Compartir archivos" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" +msgid "Togo" +msgstr "Togo" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Imprimiendo" +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "¡Ocurrió algo malo! - ¿Está instalado mkisofs?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for XFree to run)." -msgstr "Inicia el servidor de tipografías X11 (obligatorio para correr XFree)." +msgid "16 MB" +msgstr "16 MB" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB." +msgid "Please try again" +msgstr "Vuelva a intentarlo, por favor" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog es el servicio a través del que varios demonios van a enviar\n" -"sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n" -"de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog." +msgid "The model is correct" +msgstr "El modelo es correcto" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Falló el redimensionado de la FAT: %s" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." -msgstr "" -"El protocolo rwho permite que los usuarios remotos obtengan una lista\n" -"de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n" -"(similar al finger)." +msgid "Individual package selection" +msgstr "Selección de paquetes individuales" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n" -"quien está conectado en otras máquinas que respondan." +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Esta partición no es redimensionable" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"El protocolo rstat permite a los usuarios de una red recoger\n" -"información sobre el rendimiento de cualquier máquina de dicha red." +msgid "Location" +msgstr "Ubicación" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"El demonio routed permite actualizar automáticamente las tablas de " -"enrutamiento IP\n" -"gracias al protocolo RIP. Mientras que RIP se usa bastante en redes " -"pequeñas,\n" -"para redes más complejas, se necesitan protocolos de enrutamiento más " -"complejos." +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "EEUU (cable-hrc)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones " -"de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD" +msgid "Journalised FS" +msgstr "S. de a. con journal" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n" -"generación de números aleatorios de gran calidad." +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "" -"Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa " -"encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra." +msgid "This machine" +msgstr "Esta máquina" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n" -"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que " -"actúan\n" -"como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC." +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " -"have\n" -"it installed on machines that don't need it." -msgstr "" -"El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n" -"de red o módems en ordenadores portátiles. No se iniciará salvo que\n" -"esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n" -"en máquinas que no lo necesiten." +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrein" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Admitir las win-impresoras OKI 4w y compatibles." +msgid "omit scsi modules" +msgstr "omitir módulos scsi" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "Familia de la CPU (ej: 6 para clase i686)" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and XFree at boot." +"Because you are doing a network installation, your network is already " +"configured.\n" +"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " +"Internet & Network connection.\n" msgstr "" -"Activar el bloqueo numérico automáticamente bajo la consola y\n" -"XFree al arrancar." +"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está " +"configurada.\n" +"Haga clic sobre aceptar para mantener su configuración, o pulse cancelar " +"para\n" +"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" -"Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS." +msgid "Keyboard layout: %s\n" +msgstr "Distribución del teclado: %s\n" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." +"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." msgstr "" -"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" -"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se " -"configura\n" -"a través del archivo /etc/exports." +"Aquí puede elegir si las impresoras conectadas a esta máquina deberían poder " +"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n" -"en el arranque del sistema." +msgid "Maltese (US)" +msgstr "Maltés (EE.UU.)" #: ../../services.pm:1 #, c-format @@ -7186,6382 +6281,6846 @@ msgstr "" "compartidos por medio de la red; como NFS (Network File System),\n" "SMB (Lan Manager/Windows) y NCP (Netware)" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) es un servidor de nombres de dominio (DNS) usado para convertir " -"los nombres de máquinas en direcciones IP." +msgid "Tvcard" +msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../../services.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n" -"rendimiento y alta disponibilidad." +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Toggle between normal/expert mode" +msgstr "Cambiar al modo normal" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd es el demonio de impresión, necesario para que lpr funcione\n" -"correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n" -"impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora." +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GRUB" +msgstr "GB" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n" -"mantener la configuración del sistema." +msgid "Greenland" +msgstr "Groenlandia" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Detección y configuración automática del hardware al arrancar." +msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" +msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Regeneración automática de la cabecera del núcleo en /boot para\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" msgstr "" -"Este paquete carga la definición de teclado que se indica en\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n" -"Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas." +"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n" +"Ahora está activa.\n" +"\n" +"¿Qué desea hacer?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n" -"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la " -"red." +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Borrar todos los NBI" -#: ../../services.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." +"This dialog allows you to fine tune your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": there are three choices for your bootloader:\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer grub (text menu).\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its text menu interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you prefer LILO with its graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": in most cases, you will not change the default (\"%s\"), but if\n" +"you prefer, the bootloader can be installed on the second hard drive\n" +"(\"%s\"), or even on a floppy disk (\"%s\");\n" +"\n" +" * \"%s\": after a boot or a reboot of the computer, this is the delay\n" +"given to the user at the console to select a boot entry other than the\n" +"default.\n" +"\n" +"!! Beware that if you choose not to install a bootloader (by selecting\n" +"\"%s\"), you must ensure that you have a way to boot your Mandrake Linux\n" +"system! Be sure you know what you are doing before changing any of the\n" +"options. !!\n" +"\n" +"Clicking the \"%s\" button in this dialog will offer advanced options which\n" +"are normally reserved for the expert user." msgstr "" -"El demonio para el superservidor de Internet (normalmente llamado inetd) " -"inicia\n" -"una variedad de servicios adicionales de internet según sea necesario.\n" -"Es el responsable de iniciar varios servicios, incluyendo telnet, ftp, rsh\n" -"y rlogin. Al desactivar inetd, se desactivan todos los servicios que " -"dependen de él." +"Este diálogo le permite un ajuste fino de su cargador de arranque:\n" +"\n" +" * \"%s\": hay tres opciones para su cargador de arranque:\n" +"\n" +" * \"%s\": si prefiere a grub (menú de texto).\n" +"\n" +" * \"%s\": si prefiere a LILO con su interfaz de texto.\n" +"\n" +" * \"%s\": si prefiere a LILO con su interfaz gráfica.\n" +"\n" +" * \"%s\": en la mayoría de los casos, no cambiará lo predeterminado\n" +"(\"%s\"), pero si lo prefiere el cargador de arranque se puede instalar en\n" +"el segundo disco rígido (\"%s\") o incluso en un disquete (\"%s\")\n" +"\n" +" * \"%s\": luego de arrancar o volver a arrancar la computadora, esta es la\n" +"demora que se garantiza al usuario para elegir, en el menú del cargador de\n" +"arranque, una entrada distinta a la predeterminada.\n" +"\n" +"!! Tenga presente que si no elige instalar un cargador de arranque\n" +"(seleccionando \"%s\"), ¡debe asegurarse que tiene una forma de arrancar a\n" +"su sistema Mandrake Linux! También debe asegurarse que sabe lo que hace\n" +"antes de cambiar cualquier opción. !!\n" +"\n" +"Haciendo clic sobre el botón \"%s\" en este diálogo se le ofrecerán\n" +"opciones avanzadas que están reservadas para el usuario experto." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." msgstr "" -"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " -"programas CGI." +"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario " +"a root." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n" -"el hardware nuevo/cambiado." +msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" +msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM añade soporte del ratón para los programas Linux en modo texto, como\n" -"el Midnight Commander. También permite operaciones de cortar-y-pegar con\n" -"el ratón en la consola, e incluye soporte para menús emergentes en la " -"consola." +msgid "More" +msgstr "Más" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." msgstr "" -"cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n" -"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al " -"cron de Unix \n" -"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más " -"potentes." +"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un " +"servidor.\n" +"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n" +"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " +"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." -#: ../../services.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Ejecuta los comandos programados por el comando at en el momento\n" -"especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n" -"la carga promedio del sistema es suficientemente baja." +msgid "Account Password" +msgstr "Contraseña de la cuenta" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" +"\n" +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"apmd se usa para monitorizar el estado de las baterías y enviar esa\n" -"información a syslogd. También puede usarse para apagar el equipo cuando\n" -"la batería está casi descargada." +"Decidió instalar el cargador de arranque en una partición.\n" +"Esto implica que ya tiene un cargador de arranque en el disco desde el que " +"arranca (ej.: System Commander).\n" +"\n" +"¿Desde qué disco arranca?" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos." +msgid "Tajik keyboard" +msgstr "Teclado tajik" -#: ../../services.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgid "" +"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" +"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " +"description, location, connection type, and default option settings) is " +"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" +"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" msgstr "" -"Lanzar el sistema de sonido ALSA (Arquitectura avanzada de sonido de Linux)" +"Puede copiar la configuración de la impresora que ha realizado para la cola %" +"s a %s, su cola corriente. Todos los datos de configuración (nombre de la " +"impresora, descripción, ubicación, tipo de conexión, y opciones " +"predeterminadas) se transfieren, pero los trabajos de impresión no se " +"transfieren.\n" +"Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instalando paquetes..." +msgid "Font List" +msgstr "Lista de tipografías" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you don't see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"\n" -"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] " -"[-v|--version] " +"Puede necesitar cambiar el dispositivo de arranque de Open Firmware para\n" +" activar el cargador de arranque. Si no ve el prompt del cargador de\n" +" arranque al reiniciar, mantenga presionado Command-Option-O-F al\n" +" reiniciar e introduzca:\n" +" setenv boot-device %s, \\\\:tbxi\n" +" Luego escriba: shut-down\n" +"La próxima vez que arranque debería ver el prompt del cargador de arranque." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"You appear to have an OldWorld or Unknown\n" +" machine, the yaboot bootloader will not work for you.\n" +"The install will continue, but you'll\n" +" need to use BootX or some other means to boot your machine" msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolución" +"Parece que tiene una máquina desconocida o una OldWorld,\n" +"El gestor de arranque yaboot no funcionará en la misma.\n" +"La instalación continuará, pero necesitará\n" +"utilizar BootX o alguna otra manera para arrancar su máquina" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=disp.] [--update-sane=dir_fuente_sane] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=disp.]" +msgid "Select file" +msgstr "Elija un archivo" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " -"MandrakeUpdate mode\n" -" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Choose the network or host on which the local printers should be made " +"available:" msgstr "" -"[OPCIÓN]...\n" -" --no-confirmation no pedir confirmación en modo MandrakeUpdate\n" -" --no-verify-rpm no verificar firmas de los paquetes\n" -" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en " -"ventana de descripción\n" -" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave " -"encontrados" - -#: ../../standalone.pm:1 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +"Elija la red o host donde se deberían hacer disponibles las impresoras " +"locales:" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" msgstr "" -"[OPCIONES]\n" -"Aplicación de monitoreo y conexión de Internet y redes\n" -"\n" -"--defaultintf interfaz : mostar esta interfaz por defecto\n" -"--connect : conectar a la Internet si no está conectado\n" -"--disconnect : desconectar de la Internet si está conectado\n" -"--force : utilizado con (dis)connect: forzar (des)conexión.\n" -"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso " -"contrario.\n" -"--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect." +"Estos comando también se utilizan en el campo \"Comando de impresión\" de " +"los diálogos de impresión de muchas aplicaciones, pero aquí no se indica el " +"nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la " +"aplicación.\n" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=miarchivo] [--word=mipalabra] [--explain=regexp] [--alert]" +msgid "Japan" +msgstr "Japón" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[teclado]" +msgid "Print option list" +msgstr "Imprimir lista de opciones" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../standalone/localedrake:1 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandrake Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[OPCIONES]...\n" -"Configurador del Servidor de Terminales de Mandrake (MTS)\n" -"--enable : habilitar MTS\n" -"--disable : deshabilitar MTS\n" -"--start : iniciar MTS\n" -"--stop : detener MTS\n" -"--adduser : añadir usuario existente a MTS (necesita " -"nombre_de_usuario)\n" -"--deluser : quitar usuario existente de MTS (necesita " -"nombre_de_usaurio)\n" -"--addclient : añadir máquina cliente a MTS (necesita dirección MAC, IP, " -"nombre imagen nbi)\n" -"--delclient : quitar máquina cliente de MTS (necesita dirección MAC, " -"IP, nombre imagen nbi)" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Font Importation and monitoring " -"application \n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--strong : strong verification of font.\n" -"--install : accept any font file and any directry.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"Aplicación de importación y monitoreo de tipografías\n" -"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows " -"disponibles.\n" -"--xls_fonts : mostrar todas las tipografías que ya existen en xls\n" -"--strong : verificación fuerte de las tipografías.\n" -"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de " -"tipografías.\n" -"--uninstall : desinstalar cualquier tipografía o directorio de tipog.\n" -"--replace : reemplazar las tipografías si ya existen.\n" -"--application : 0 ninguna aplicación.\n" -" : 1 todas las aplicaciones soportadas disponibles.\n" -" : nombre_de_aplicación como por ej. so para staroffice\n" -" y gs para ghostscript." +msgid "Search servers" +msgstr "Buscar servidores" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "NCP queue name missing!" +msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of mandrake tools\n" -" --incident - program should be one of mandrake tools" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"[OPCIONES] [NOMBRE_PROGRAMA]\n" -"\n" -"OPCIONES:\n" -" --help - imprime este mensaje.\n" -" --report - programa debería ser una herramienta mandrake\n" -" --incident - programa debería ser una herramienta mandrake" +"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su " +"red" -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" +msgstr "CD-ROM etiquetado como \"%s\"" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Aplicación de respaldo y restauración\n" -"\n" -"--default : guarda directorios predeterminados.\n" -"--debug : mostrar todos los mensajes de depuración.\n" -"--show-conf : lista los archivos o directorios a respaldar.\n" -"--config-info : explica las opciones de configuración (para usuarios " -"no-X)\n" -"--daemon : usa la configuración de demonio. \n" -"--help : muestra este mensaje.\n" -"--version : muestra el número de versión.\n" +"Guarda y recupera el mecanismo de entropía del sistema; usado para la\n" +"generación de números aleatorios de gran calidad." -#: ../../standalone.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can loose data)" msgstr "" -" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" -" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n" -" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su opción) cualquier\n" -" versión posterior.\n" -"\n" -" Este programa se distribuye con la esperanza que será útil, pero\n" -" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n" -" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la\n" -" Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" -"\n" -" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" -" junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"Falló la verificación del sistema de archivos %s. ¿Desea reparar los " +"errores? (cuidado, puede perder datos)" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Salir de la instalación" +msgid "Turn your computer into a reliable server" +msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable." -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Instalar actualizaciones" +msgid " (driver %s)" +msgstr " (controlador %s)" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Servicios al inicio" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Archivo(s) de loopback:\n" +" %s\n" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Configuración de X" +msgid "I don't know" +msgstr "No lo sé" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Cargador de arranque" +msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto %s" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Configurar la red" +msgid "" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta " +"característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n" +"\n" +"Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en " +"esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, para " +"poder cambiar los valores de los mismos.\n" +"\n" +"Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado " +"automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de esta " +"computadora.\n" +"\n" +"¿Desea continuar?" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Añadir un usuario" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. " +"para su tarjeta es \"%s\")" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Root password" -msgstr "Contraseña de root" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Post-desinstalación" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Instalar el sistema" +msgid " (" +msgstr " (" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Elija los paquetes a instalar" +msgid "Cpuid level" +msgstr "Nivel de cpuid" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formateo de particiones" +msgid "Mongolian (cyrillic)" +msgstr "Mongol (cirílico)" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionando" +msgid "Add a module" +msgstr "Agregar un módulo" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Elija su teclado" +msgid "Profile to delete:" +msgstr "Perfil a borrar:" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Tipo de instalación" +msgid "Local measure" +msgstr "Medida local" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detección del disco rígido" +msgid "busmouse" +msgstr "ratón bus" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Configuración del ratón" +msgid "Account Login (user name)" +msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Licencia" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Bug de Fdiv" -#: ../../steps.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Elija su idioma" +msgid "" +"drakfirewall configurator\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Configuración de drakfirewall\n" +"\n" +"Debe asegurarse que ha configurado su acceso de Red/Internet con\n" +"drakconnect antes de continuar." -#: ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "utopia 25" -msgstr "utopia 25" +msgid "Benin" +msgstr "Benín" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 -#: ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakbackup:1 -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "OK" -msgstr "Aceptar" +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" -#: ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "logdrake" -msgstr "logdrake" +msgid "Path selection" +msgstr "Selección de ruta" -#: ../../ugtk.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Nombre/dirección IP del host:" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Xpmac (installation display driver)" -msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)" +msgid "Monitor: %s\n" +msgstr "Monitor: %s\n" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." msgstr "" -"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n" -"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR." - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s." -msgstr "Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s." +"Está ocurriendo algo malo en su unidad. \n" +"Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n" +"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo " +"datos aleatorios, corruptos." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware" +msgid "Printer host name or IP missing!" +msgstr "¡Falta el nombre de host o la IP de la impresora!" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." msgstr "" -"Su tarjeta sólo puede admitir aceleración de 3D por hardware con XFree %s,\n" -"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR.\n" -"XFree %s admite su tarjeta y puede tener un mejor comportamiento en 2D." +"Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de " +"respaldo" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" -"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " +"section." msgstr "" -"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n" -"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D." - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s" -msgstr "XFree %s" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s" - -#: ../../Xconfig/card.pm:1 -#, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Usar extensión Xinerama" +"Printerdrake debe configurar el %s.\n" +"Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la " +"sección Hardware." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Configurar los monitores independientemente" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Which configuration of XFree do you want to have?" -msgstr "¿Qué tipo de configuración de XFree desea tener?" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japón (cable)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "XFree configuration" -msgstr "Configuración de XFree" +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " +"turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " +"it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Bienvenido al Asistente de configuración de la impresora\n" +"\n" +"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " +"computadora, conectadas directamente a la red o a una máquina Windows " +"remota.\n" +"\n" +"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " +"que se puedan detectar automáticamente. También deben estar conectadas y " +"encendidas sus impresoras de red y sus máquinas Windows.\n" +"\n" +"Note que la detección automática de impresoras en la red toma más tiempo que " +"sólo detectar las impresoras conectadas a esta máquina. Entonces, desactive " +"la detección automática de impresoras de red o en máquinas Windows cuando no " +"la necesita.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " +"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica" +msgid "Initial tests" +msgstr "Pruebas iniciales" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n" -"¿Qué desea hacer?" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Configuración multi-monitor" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Restauración personalizada" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Seleccione un servidor X" +msgid "" +"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you notice the sound card displayed is not the one that is actually\n" +"present on your system, you can click on the button and choose another\n" +"driver." +msgstr "" +"\"%s\": si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema, la misma se\n" +"muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido mostrada no es la que está\n" +"realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el botón y elegir\n" +"otro controlador." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "Servidor X" +msgid "Script-based" +msgstr "Por script" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB o más" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Error al leer el archivo %s" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid "PLL setting:" +msgstr "Configuración del PLL :" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Debe tener una partición FAT montada en /boot/efi" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid " on " +msgstr " en " -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "" +"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " +"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " +"are supported by all the spoolers." +msgstr "" +"Puede especificar directamente el URI para acceder a la impresora. El URI " +"debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos " +"los sistemas de impresión admiten URIs." -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Otro SO (SunOS...)" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 KB" +msgid "Install/Upgrade" +msgstr "Instalación/Actualización" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 KB" +msgid "%d packages" +msgstr "%d paquetes" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" "\n" -"%s" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"¿Conservar los cambios?\n" -"La configuración actual es:\n" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Aplicación de respaldo y restauración\n" "\n" -"%s" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: ../../Xconfig/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Test" -msgstr "Probar" +"--default : guarda directorios predeterminados.\n" +"--debug : mostrar todos los mensajes de depuración.\n" +"--show-conf : lista los archivos o directorios a respaldar.\n" +"--config-info : explica las opciones de configuración (para usuarios " +"no-X)\n" +"--daemon : usa la configuración de demonio. \n" +"--help : muestra este mensaje.\n" +"--version : muestra el número de versión.\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Resolución" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Se necesita autenticación de dominio" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgid "" +"\n" +"\n" +" Thanks:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +" Gracias:\n" +"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" +"\t- Michael Brown \n" +"\n" -#: ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Tarjeta gráfica" +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Frecuencia de barrido vertical" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Utilizar libsafe para los servidores" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Frecuencia de barrido horizontal" +msgid "Icelandic" +msgstr "Islandés" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" "\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Los dos parámetros críticos son la frecuencia de barrido vertical, que " -"indica la frecuencia\n" -"a la cual se refresca la pantalla entera, y más importante aún, la " -"frecuencia de sincronización\n" -"horizontal, la cual es la frecuencia de las líneas de barrido horizontal.\n" "\n" -"Es MUY IMPORTANTE que no especifique un tipo de monitor con una\n" -"frecuencia de sincronización superior a la capacidad real de su monitor:\n" -"puede dañar su monitor.\n" -" En caso de duda, elija una configuración conservadora." - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 -#, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Falló la prueba Plug'n Play. Por favor, elija un monitor específico" - -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Fabricante" +"Uso: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--testing] " +"[-v|--version] " -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/XFdrake:1 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "Please relog into %s to activate the changes" +msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Elija un monitor" +msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Tarjeta gráfica: %s" +msgid "Lilo/grub mode" +msgstr "Modo de Lilo/Grub" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Elija la resolución y la profundidad de colores" +msgid "Output" +msgstr "Salida" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Resoluciones" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Montajes circulares %s\n" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4 billones de colores (32 bits)" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinica" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 millones de colores (24 bits)" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Disco rígido / NFS" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 mil colores (16 bits)" +msgid "a number" +msgstr "un número" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 mil colores (15 bits)" +msgid "Swedish" +msgstr "Sueco" -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 colores (8 bits)" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "¿Es esta la configuración correcta?" +msgid "" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" +msgstr "" +"Recibirá una alerta si alguno de ls servicios seleccionados ya no está " +"corriendo" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Saliendo en %d segundos" +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Tipos de sistemas de archivos:" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" -msgstr "" -"Ocurrió un error:\n" -"%s\n" -"Intente cambiar algunos parámetros" +msgid ", multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Advertencia: probar esta tarjeta de vídeo puede colgar su computadora" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Islas Marianas del Norte" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "¿Desea probar la configuración?" +msgid "none" +msgstr "ninguno" -#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Probar la configuración" +msgid "user :" +msgstr "usuario :" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "¿Qué norma está utilizando su TV?" +msgid "Please enter your password" +msgstr "Por favor, ingrese su contraseña" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" +"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " +"current one) :" msgstr "" -"Parece que su tarjeta gráfica tiene un conector de salida para TV.\n" -"Se puede configurar para trabajar con el frame-buffer.\n" -"\n" -"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de " -"arrancar su computadora.\n" -"Luego, elija la entrada \"TVout\" en el cargador de arranque\n" -"\n" -"¿Tiene Usted esta característica?" +"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(XFree) upon booting.\n" -"Would you like XFree to start when you reboot?" -msgstr "" -"Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n" -"al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?" +msgid "Floppy" +msgstr "Disquete" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "X al arrancar" +msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "XFree86 driver: %s\n" -msgstr "Controlador XFree86: %s\n" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Referenciando a Ghostscript" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "XFree86 server: %s\n" -msgstr "Servidor XFree86: %s\n" +msgid "Bootloader" +msgstr "Cargador de arranque" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Resolución: %s\n" +msgid "Move" +msgstr "Desplazar" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Profundidad de color: %s\n" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Cargador de arranque a usar" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n" +msgid "SMB server host" +msgstr "Máquina del servidor SMB" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n" +msgid "Name Servers:" +msgstr "Servidores de nombres:" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n" +msgid "" +"\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Importante\n" +"\n" +"Haga el favor de leer cuidadosamente el presente documento. En caso de " +"desacuerdo\n" +"con el presente documento, no está autorizado a instalar los demás\n" +"CD. En este caso seleccione 'Rechazar' para seguir la instalación sin\n" +"estos CD.\n" +"\n" +"\n" +"Algunos componentes de software contenidos en los siguientes CD no\n" +"están sometidos a las licencias GPL o similares que permitan la copia,\n" +"adaptación o redistribución. Cada uno de los componentes de software\n" +"esta distribuido bajo los términos y condiciones de un acuerdo de\n" +"licencia propio. Por favor, dirájase a éste y acéptelo antes de instalarlo,\n" +"usarlo o redistribuirlo. Generalmente, estas licencias no autorizan la\n" +"copia (salvo las destinadas a copias de seguridad), la distribución, " +"descompilación,\n" +"desensamblado, ingeniería inversa, reconstitución de la lógica del\n" +"programa y/o modificación, salvo en la medida y para las necesidades\n" +"autorizadas por las leyes vigentes. Toda violación de la licencia\n" +"vigente implica generalmente la caducidad de está, sin perjuicio a\n" +"todos los demás derechos o acciones dirigidos en contra de Ud. Salvo si\n" +"el acuerdo de licencia lo autoriza, no puede instalar estos programas\n" +"en más de una máquina, ni adaptarlos para un uso en red. Si fuese\n" +"necesario, contacte con el distribuidor de cada programa para\n" +"obtener licencias adicionales. La distribución a terceros de copias de\n" +"los programas o de la documentación que lo acompaña generalmente\n" +"suele estar prohibida.\n" +"\n" +"\n" +"Todos los derechos, títulos e intereses de esos programas son la\n" +"propiedad exclusiva de sus autores respectivos y están protegidos por el\n" +"derecho de la propiedad intelectual y otras leyes aplicables al derecho\n" +"del software.\n" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n" +msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "" +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." +msgstr "" +"El servidor virtual de Linux (LVS) se usa para construir servidores de alto\n" +"rendimiento y alta disponibilidad." -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n" +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4 billones de colores (32 bits)" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Tipo de ratón: %s\n" +msgid "Micronesia" +msgstr "Micronesia" -#: ../../Xconfig/various.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Distribución del teclado: %s\n" +msgid "License" +msgstr "Licencia" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Opciones: %s" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos." -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Punto de montaje: " +msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" +msgstr "" +"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Servidor: " +msgid "Sagem (using pppoa) usb" +msgstr "Sagem (usando pppoa) usb" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "La URL debería empezar con http:// o https://" +msgid "" +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" +msgstr "" +"Ocurrió un error - no se encontró ningún dispositivo válido para crear los " +"nuevos sistemas de archivos. Por favor, verifique su equipo para saber la " +"razón de este fallo" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Por favor, ingrese la URL del servidor WebDAV" +msgid "Starting the printing system at boot time" +msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Punto de montaje" +msgid "Do you want to start the connection at boot?" +msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Servidor" +msgid "Processor ID" +msgstr "ID del procesador" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Montar" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Solución de problemas de sonido" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Desmontar" +msgid "Polish (qwerty layout)" +msgstr "Polaco (distribución qwerty)" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +msgid "activate now" +msgstr "activar ahora" -#: ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -"WebDAV es un protocolo que le permite montar localmente un directorio de un\n" -"servidor web, y tratarlo como un sistema de archivos local (siempre y " -"cuando\n" -"el servidor web está configurado como servidor WebDAV). Si desea añadir\n" -"puntos de montaje WebDAV, seleccione \"Nuevo\"." - -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 -#, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Use \"%s\" en su lugar" +"\n" +"Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" +msgid "" +"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" +"s security level.\n" +"\n" +"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " +"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " +"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " +"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " +"security level.\n" +"\n" +"Do you really want to configure printing on this machine?" +msgstr "" +"Va a instalar el sistema de impresión %s sobre un sistema corriendo en el " +"nivel de seguridad %s.\n" +"\n" +"Este sistema de impresión ejecuta un demonio (proceso en segundo plano) que " +"espera trabajos de impresión y los gestiona. Las máquinas remotas pueden " +"acceder también a este demonio a través de la red, así que es un potencial " +"punto de ataque. Por eso, sólo unos pocos demonios seleccionados se inician " +"por defecto en este nivel de seguridad.\n" +"\n" +"¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Use \"Desmontar\" primero" +msgid "Host \"%s\", port %s" +msgstr "Host \"%s\", puerto %s" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" +msgid "This partition can't be used for loopback" +msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Crear" +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Tipos de sistemas de archivos:" +msgid "received: " +msgstr "recibido: " -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Vacío" +msgid "Right Alt key" +msgstr "Tecla Alt derecha" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Gateway" +msgstr "Pasarela" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOS" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Compartir escáner" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Intercambio" +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "S. de a. con journal" +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunicia" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Profile: " +msgstr "Perfil: " -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "¡No se encontraron discos rígidos!" +msgid "" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "" +"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí " +"información sobre el mismo." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Por favor, haga clic sobre una partición" +msgid "XawTV isn't installed!" +msgstr "¡XawTV no está instalado!" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"You have one big MicroSoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Create/Transfer\n" +"backup keys for SSH" msgstr "" -"Tiene una partición Microsoft Windows de gran tamaño.\n" -"Le sugiero que primero cambie el tamaño de la misma\n" -"(para eso haga clic sobre ella, y luego sobre \"Redimensionar\")" +"Crear/Transferir\n" +"claves de respaldo para SSH" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Elija una acción" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Asistente" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "This label is already used" +msgstr "Esta etiqueta ya está en uso" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer or connected directly to the network.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " +"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" +"\n" +"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" +"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " +"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." msgstr "" -"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n" -"suficiente) al principio del disco" +"\n" +"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n" +"\n" +"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " +"computadora o conectadas directamente a la red.\n" +"\n" +"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " +"que se puedan detectar automáticamnte. También deberían estar conectadas y " +"encendidas sus impresoras de red.\n" +"\n" +"Note que la detección automática de las impresoras de red toma más tiempo " +"que sólo la detección automática de las impresoras conectadas a esta " +"máquina. Entonces, desactive la detección automática de las impresoras de " +"red si no lo necesita.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " +"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla" -#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "¡Lea con cuidado!" +msgid "Connection Time: " +msgstr "Tiempo de conexión: " -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Clave de cifrado (otra vez)" +msgid "select perm file to see/edit" +msgstr "seleccionar archivo a ver/editar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Clave de cifrado" +msgid "" +"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +msgstr "" +"Por favor, inserte el CD-ROM de la instalación en su unidad y presione " +"Aceptar.\n" +"Si no lo tiene, presione Cancelar para evitar la actualización en vivo." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Las claves de cifrado no coinciden" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Usar ID del grupo para la ejecución" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n" -"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Elija el usuario predeterminado:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabón" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos" +msgid "" +"\n" +"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " +"printers will be automatically detected." +msgstr "" +"\n" +"Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; " +"las mismas se detectarán automáticamente." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Tipo: " +msgid "" +"Mandrake Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandrake Linux puede soportar múltiples idiomas. Seleccione\n" +"los que desea instalar. Los mismos estarán disponibles cuando\n" +"su instalación esté completa y Usted reinicie su sistema." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "en el canal %d id %d\n" +msgid "Domain" +msgstr "Dominio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Tipo de la tabla de particiones: %s\n" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Precise el tamaño de la RAM si es necesario (se encontraron %d MB)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "Discos-LVM %s\n" +msgid "" +"LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" +"automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" +"what it finds there:\n" +"\n" +" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/LILO\n" +"boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or another\n" +"OS.\n" +"\n" +" * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" +"one.\n" +"\n" +"If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" +"bootloader." +msgstr "" +"LILO y grub son cargadores de arranque para GNU/Linux. Normalmente esta\n" +"etapa está completamente automatizada. DrakX analizará el sector de\n" +"arranque del disco y actuará en función de lo que encuentre allí:\n" +"\n" +" * si encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con un\n" +"sector de arranque de grub/LILO de forma tal que Usted pueda cargar\n" +"GNU/Linux u otro sistema operativo;\n" +"\n" +" * si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n" +"uno nuevo;\n" +"\n" +"Si no puede realizar una determinación, DrakX le preguntará dónde colocar\n" +"el cargador de arranque." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Info: " +msgid "Provider dns 2 (optional)" +msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometría: %s cilindros, %s cabezas, %s sectores\n" +msgid "Boot device" +msgstr "Dispositivo de arranque" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Tamaño: %s\n" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "¿A qué partición desea cambiarle el tamaño?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Sólo lectura" +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Islas Circundantes Menores de los Estados Unidos" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Dispositivo: " +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" -msgstr "" -"\n" -"Esta partición especial de Bootstrap\n" -"es para el arranque\n" -"dual de su sistema.\n" +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibuti" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Es probable que esta partición sea\n" -"una partición de Controlador, probablemente\n" -"debería dejarla como está.\n" +msgid "detected on port %s" +msgstr "detectada en el puerto %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s" +msgid "LPD" +msgstr "LPD" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "Discos-RAID %s\n" +msgid "Graphics card: %s\n" +msgstr "Tarjeta gráfica: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Chunk size %s\n" -msgstr "Tamaño de los bloques %s\n" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Nivel %s\n" +msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" +msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Partición predeterminada de arranque\n" -" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n" +msgid "Splash selection" +msgstr "Selección de Splash" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" -msgstr "" -"Archivo(s) de loopback:\n" -" %s\n" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "La partición extendida no está disponible en esta plataforma" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "RAID md%s\n" -msgstr "RAID md%s\n" +msgid "ISDN Configuration" +msgstr "Configuración de RDSI" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Montado\n" +msgid "high" +msgstr "Alta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "No formateado\n" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Compartir la conexión a Internet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Formateado\n" +msgid "Choose file" +msgstr "Elija un archivo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Cilindros %d a %d\n" +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede " +"que necesite algún ajuste manual tras la instalación." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sectores" +msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" +msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\"" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Tamaño: %s" +msgid "" +"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " +"printers in the local network?\n" +msgstr "" +"¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba o en las " +"impresoras en la red local?\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Comienzo: sector %s\n" +msgid "Printer default settings" +msgstr "Configuraciones predeterminadas de la impresora" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Nombre: " +msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" +msgstr "Ratón genérico PS2 con rueda" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Letra DOS: %s (simplemente una adivinanza)\n" +msgid "Removing old printer \"%s\"..." +msgstr "Quitando la impresora antigua \"%s\" ..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "la partición %s ahora se conoce como %s" +msgid "Select a device !" +msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Borrando %s" +msgid "Remove selected server" +msgstr "Quitar servidor seleccionado" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Copiando %s" +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Terrotorios Franceses del Sur" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "el nombre del fabricante del procesador" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" +msgid "All data on this partition should be backed-up" msgstr "" -"El directorio %s ya tiene algunos datos\n" -"(%s)" +"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Ocultar archivos" +msgid "Installing package %s" +msgstr "Instalando el paquete %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Mover los archivos a la nueva partición" +msgid "Checking device and configuring HPOJ..." +msgstr "Verificando dispositivo y configurando HPOJ..." #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s después de formatearla" +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una " +"partición extendida" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Necesita reiniciar el equipo para que la modificación tenga efecto" +msgid "" +"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " +"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " +"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " +"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " +"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " +"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " +"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " +"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " +"of the file lists." +msgstr "" +"Su impresora se configuró automáticamente para darle acceso a las unidades " +"de tarjetas de fotos desde su PC. Ahora puede acceder a sus tarjetas de " +"fotos utilizando el programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menú: \"Aplicaciones\" -> " +"\"Herramientas de Archivo\" -> \"Administrador de archivos MTools\") o los " +"utilitarios \"mtools\" de línea de comandos (teclee \"man mtools\" para más " +"información). Encontrará el sistema de archivos de la tarjeta bajo la letra " +"de unidad \"p:\", o letras de unidad subsiguientes cuando tiene más de una " +"impresora HP con unidades de tarjetas de fotos. En \"MtoolsFM\" puede " +"cambiar entre las letras de unidad con el campo en la esquina superior " +"derecha de la lista de archivos." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "¡Se escribirá al disco la tabla de particiones de la unidad %s!" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Elija los paquetes a instalar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The package %s is needed. Install it?" -msgstr "Se necesita el paquete %s. ¿Desea instalarlo?" +msgid "" +"\n" +" Some errors during sendmail are caused by \n" +" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" +" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Algunos errores con sendmail son causados por\n" +" una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n" +" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n" +"\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "¿Qué tipo de particionamiento?" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "Se perderán TODAS las particiones y sus datos en la unidad %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa." +msgid "" +"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " +"> %d)" +msgstr "" +"Su sistema no tiene espacio suficiente para instalar o actualizar (%d > %d)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "chunk size" -msgstr "tamaño de los bloques" +msgid "" +"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " +"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +msgstr "" +"Cada impresora necesita un nombre (por ejemplo, \"impresora\"). No tiene por " +"qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los " +"usuarios." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "level" -msgstr "nivel" +msgid "" +"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" +"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" +"information on how to setup a new printer. The interface presented there is\n" +"similar to the one used during installation." +msgstr "" +"\"%s\": al hacer clic sobre el botón \"%s\" se abrirá el asistente de\n" +"configuración de la impresora. Consulte el capítulo correspondiente de la\n" +"\"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo configurar una\n" +"impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada\n" +"durante la instalación." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "device" -msgstr "dispositivo" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bután" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Varios" +msgid "Network interface" +msgstr "Interfaz de red" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Opciones de montaje" +msgid "Reading printer data..." +msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea usarlo?" +msgid "Korean keyboard" +msgstr "Coreano" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro" +msgid "Not connected" +msgstr "No conectado" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Indique el nombre de un archivo" +msgid "Greek" +msgstr "Griego" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Tipo de sistema de. archivos: " +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" +"\\fP = NONE no issues are\n" +"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Si \\fIarg\\fP = ALL permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net. Si " +"\\fIarg\\fP = NONE no se\n" +"permiten \"issues\", de lo contrario sólo se permite /etc/issue." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Tamaño en MB: " +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts y Nevis" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Nombre del archivo de loopback: " +msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." +msgstr "" +"Transferencia exitosa\n" +"Puede verificar que se puede conectar al servidor con:\n" +"\n" +"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"\n" +"sin que se le pida una contraseña." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "¿Habilitar el arranque de OF?" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "This partition can't be used for loopback" -msgstr "Esta partición no puede usarse para el loopback" +msgid "You can't use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "No se puede usar JFS para particiones menores de 32MB" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "¿nombre de LVM?" +msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" +msgstr "Frecuencia vertical del monitor: %s\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "new" -msgstr "nuevo" +msgid "path" +msgstr "ruta" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir" +msgid "Mount point" +msgstr "Punto de montaje" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Elegir un RAID existente al que añadir" +msgid "" +"An error occurred:\n" +"%s\n" +"Try to change some parameters" +msgstr "" +"Ocurrió un error:\n" +"%s\n" +"Intente cambiar algunos parámetros" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Moving partition..." -msgstr "Desplazando una partición..." +msgid "Restore system" +msgstr "Restaurar archivos del sistema" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Moving" -msgstr "Desplazando" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los " +"escáneres conectados localmente:" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Which sector do you want to move it to?" -msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?" +msgid "The DHCP end ip" +msgstr "Última IP del rango de DHCP" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Sector" -msgstr "Sector" +msgid "Another one" +msgstr "Otro" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Which disk do you want to move it to?" -msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Move" -msgstr "Desplazar" +msgid "Colombia" +msgstr "Colombia" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Tamaño nuevo en MB: " +msgid "" +"Current configuration of `%s':\n" +"\n" +"Network: %s\n" +"IP address: %s\n" +"IP attribution: %s\n" +"Driver: %s" +msgstr "" +"Configuración corriente de `%s':\n" +"\n" +"Red: %s\n" +"Dirección IP: %s\n" +"Atributo IP: %s\n" +"Controlador: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo" +msgid "Plug'n Play" +msgstr "Plug'n Play" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunión" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño" +msgid "Details" +msgstr "Detalles" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "" -"Debería hacer una copia de seguridad de todos los datos de esta partición" +msgid "For security reasons, it will be disconnected now." +msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Esta partición no es redimensionable" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Herramienta de sincronización" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT" +msgid "Checking your system..." +msgstr "Verificando su sistema..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "¿Dónde desea montar a %s?" +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Can't unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" msgstr "" -"No se puede deseleccionar el punto de montaje ya que esta partición\n" -"se usa para un montaje en loopback.\n" -"Quite el montaje de loopback primero" +"Inserte la cinta con la etiqueta de volumen %s\n" +" en la unidad de cinta %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolia" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "¿Dónde desea montar el archivo de loopback %s?" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Montado\n" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Cambiando de ext2 a ext3" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical Interface" +msgstr "Interfaz gráfica" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?" +msgid "Restore Users" +msgstr "Restaurar usuarios" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Cambiar el tipo de partición" +msgid "Encryption key for %s" +msgstr "Clave de cifrado para %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" +"El portmapper gestiona las conexiones RPC; que usan protocolos como\n" +"NFS y NIS. El servidor portmap se debe estar ejecutando en los sistemas que " +"actúan\n" +"como servidores para protocolos que usan el mecanismo RPC." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "¿Borrar el archivo de loopback?" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Hardware detectado" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can't create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." -msgstr "" -"No puede crear una partición nueva\n" -"(debido a que alcanzó la cantidad máxima de particiones primarias).\n" -"Primero debe quitar una partición primaria y crear una partición extendida." +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauricio" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Preferencia: " +msgid "Myanmar (Burmese)" +msgstr "Myanmar (Birmano)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Sector de comienzo: " +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Habilitando la partición swap %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Crear una partición nueva" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"No hay particiones FAT para usar como loopback (o no queda espacio " +"suficiente)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Usar para loopback" +msgid "Armenian (old)" +msgstr "Armenio (antiguo)" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Modificar el RAID" +msgid "" +"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" +"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" +"You can also type a new name or skip this printer." +msgstr "" +"Ya existe una impresora denominada \"%s\" bajo %s. \n" +"Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n" +"También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Quitar del LVM" +msgid "" +"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " +"platform." +msgstr "" +"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de " +"soporte en línea de MandrakeSoft" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Quitar del RAID" +msgid ", host \"%s\", port %s" +msgstr ", host \"%s\", puerto %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Añadir al LVM" +msgid "Monaco" +msgstr "Mónaco" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Añadir al RAID" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formateo de %s falló" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formatear" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Falló el particionamiento: %s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canadá (cable)" + +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Información detallada" +msgid "Upgrade" +msgstr "Actualización" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Tratando de rescatar la tabla de particiones" +msgid "Workstation" +msgstr "Estación de trabajo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Insert a floppy in drive\n" -"All data on this floppy will be lost" +"Installing package %s\n" +"%d%%" msgstr "" -"Inserte un disquete en la unidad\n" -"Se perderán todos los datos del disquete" +"Instalando el paquete %s\n" +"%d%%" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kirguizistán" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "With basic documentation" +msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" + +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Elija un archivo" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron, un planificador de comandos periódicos." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" msgstr "" -"La tabla de particiones de respaldo no tiene\n" -"el mismo tamaño. ¿Desea continuar de todas formas?" - -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles" +"Debe tener una partición raíz.\n" +"Para ello, cree una partición (o haga clic sobre una que ya existe).\n" +"Luego elija la acción \"Punto de montaje\" y defínalo como '/'" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones" +msgid "Proxy should be http://..." +msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Rescatar la tabla de particiones" +msgid "South Africa" +msgstr "Sudáfrica" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Restaurar la tabla de particiones" +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara Oeste" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Guardar la tabla de particiones" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Disquete/ISO Etherboot" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Por favor, para tener más particiones borre alguna para poder crear una " -"partición extendida" +msgid "Modify printer configuration" +msgstr "Modificar configuración de la impresora" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "I can't add any more partition" -msgstr "No se pueden agregar más particiones" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Elija una partición" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Todas las particiones primarias están usadas" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Editar regla corriente" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Información del disco rígido" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Asignación automática" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Habilitar/deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Borrar todas" +msgid "Please test the mouse" +msgstr "Pruebe su ratón, por favor." -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?" +msgid "Other Media" +msgstr "Otros soportes" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?" +msgid "Backup system files" +msgstr "Respaldar archivos del sistema" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Salir sin grabar" +msgid "Logitech MouseMan+" +msgstr "Logitech MouseMan+" #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "¿Seguir adelante?" +msgid "Sector" +msgstr "Sector" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Cambiar al modo experto" +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Cambiar al modo normal" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "LDAP Base dn" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" +msgid "" +"You can't select this package as there is not enough space left to install it" +msgstr "" +"No puede seleccionar este paquete porque no hay espacio suficiente para " +"instalarlo" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Salir" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "generate auto-install floppy" +msgstr "Generar un disquete de instalación automática" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Elija una partición" +msgid "Dialing mode" +msgstr "Modo de marcación" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Elija otra partición" +msgid "File sharing" +msgstr "Compartir archivos" -#: ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Cambiar tipo" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Limpiar /tmp en cada inicio del equipo" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Buscar servidores" +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Dominio" +msgid "Please choose your type of mouse." +msgstr "Por favor, seleccione el tipo de su ratón." -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" +msgid "class of hardware device" +msgstr "clase de dispositivo de hardware" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." +"These are the machines and networks on which the locally connected printer" +"(s) should be available:" msgstr "" -"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " -"acceder a este host." +"Estas son las máquinas y redes en las cuales debería(n) estar disponible(s) " +"la(s) impresora(s) conectada(s) localmente:" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Se necesita autenticación de dominio" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Reino Unido" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Otro" +msgid "running" +msgstr "corriendo" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Qué nombre de usuario" +msgid "default" +msgstr "predeterminado" -#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Can't login using username %s (bad password?)" -msgstr "" -"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña " -"incorrecta?)" +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonesia" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu #" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Francia [SECAM]" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "Controladores SMBus" +msgid "restrict" +msgstr "restringir" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "Controladores USB" +msgid "must have" +msgstr "necesario" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "Controladores SCSI" +msgid "" +"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " +"data into a free-formed command.\n" +msgstr "" +"CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los " +"datos en un comando formado libremente.\n" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Controladores Firewire" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "Controladores (E)IDE/ATA" +msgid "Command line" +msgstr "Línea de comandos" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "" +"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " +"other \"goodies\", are available on our e-store:" +msgstr "" +"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " +"especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea " +"en nuestra tienda electrónica:" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Escáner." +msgid "access to administrative files" +msgstr "acceso a archivos administrativos" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Desconocido/Otros" +msgid "" +"Error during sendmail.\n" +" Your report mail was not sent.\n" +" Please configure sendmail" +msgstr "" +"Error enviando correo con sendmail.\n" +" Su correo-e de reporte no se envió.\n" +" Por favor, configure a sendmail" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Puentes y controladores del sistema" +msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" +msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\#%s" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Módem" +msgid "" +"Arguments: (val)\n" +"\n" +"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "" +"Argumentos: (val)\n" +"\n" +"Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Tarjeta Ethernet" +msgid "Montserrat" +msgstr "Monserrat" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Procesadores" +msgid "Automatic dependencies" +msgstr "" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Cámara web" +msgid "Swap" +msgstr "Intercambio" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Tarjeta de sonido" +msgid "Connecting to the Internet " +msgstr "Conectando a la Internet " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Otros dispositivos multimedios" +msgid "Restore Other" +msgstr "Restaurar otros" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Tvcard" +msgid "TV card" msgstr "Tarjeta de TV" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Tarjeta de vídeo" +msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" +msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT" -#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Cinta" +msgid ", " +msgstr ", " -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "" +"Arguments: (umask)\n" +"\n" +"Set the root umask." +msgstr "" +"Argumentos: (umask)\n" +"\n" +"Configurar la umask de root." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "Grabadoras de CD/DVD" +msgid "Remove selected host/network" +msgstr "Quitar host/red seleccionada." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "" +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "" +"Postfix es un agente de transporte de correo (MTA), es decir el programa " +"encargado de enviar el correo electrónico de una máquina a otra." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Disk" -msgstr "Disco" +msgid "Disconnection from the Internet failed." +msgstr "Falló la desconexión desde la Internet." -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "" +"Here you can choose the key or key combination that will \n" +"allow switching between the different keyboard layouts\n" +"(eg: latin and non latin)" +msgstr "" +"Aquí puede elegir la tecla o combinación de teclas que permitirá\n" +"cambiar entre los diferentes esquemas de teclado\n" +"(ej.: latino y no latino)" -#: ../../harddrake/data.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disquete" +msgid "Network Hotplugging" +msgstr "\"Enchufe en caliente\" de la red" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Permitirme elegir cualquier controlador" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Controlador:" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Restaurar desde CD" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" -"Si realmente cree que sabe qué controlador es el adecuado para su tarjeta\n" -"puede elegir uno en la lista de arriba.\n" +"Está a punto de configurar su computadora para compartir la conexión a " +"Internet.\n" +"Con esta característica, otras computadoras de su red local podrán usar la " +"conexión a Internet de esta computadora.\n" "\n" -"El controlador corriente para su tarjeta de sonido \"%s\" es \"%s\" " +"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando " +"drakconnect antes de proceder.\n" +"\n" +"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área " +"local (LAN)." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing an arbitratry driver" -msgstr "Eligiendo un controlador arbitrario" +msgid "" +"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." +msgstr "" +"Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a " +"Internet" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card use\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "" -"El probador de sonido clásico va a ejecutar los comandos siguientes:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" le dirá qué controlador predet. usa su\n" -"tarjeta de sonido\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\n" -"\" le dirá qué controlador usa la misma\n" -"en este momento\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" le permitirá verificar si su módulo (controlador) está\n" -"cargado o no\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" y \"/sbin/chkconfig --list alsa\" le " -"dirá\n" -"si los servicios alsa y sonido están configurados para correr en el nivel\n" -"de ejecución 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" le dirá si el volumen del sonido está mudo o no\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" le dirá qué programa utiliza la tarjeta de " -"sonido.\n" +"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Solución de problemas de sonido" +msgid "" +"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " +"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +msgstr "" +"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de " +"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Error: el controlador \"%s\" para su tarjeta de sonido no está listado" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Controlador desconocido" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "si se pone en sí, verificar suma de los archivos suid/sgid." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)" +msgid "Latin American" +msgstr "Latinoamericano" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "No hay controlador conocido" +msgid "Japanese text printing mode" +msgstr "Modo de impresión de texto japonés" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " -"propietario en \"%s\"." +msgid "Old device file" +msgstr "Archivo de dispositivo antiguo" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "No hay controlador open source" +msgid "Info: " +msgstr "Info: " -#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Botón `%s': %s" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Espere, por favor" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Genius NetMouse" +msgstr "Genius NetMouse" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The entered IP is not correct.\n" +msgstr "La IP ingresada no es correcta.\n" + +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Ethernet Card" +msgstr "Tarjeta ethernet" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" +"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" +"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" +"any Windows data.\n" "\n" -"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." +"Click on \"%s\" to stop this operation without losing any data and\n" +"partitions present on this hard drive." msgstr "" -"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n" +"Haga clic sobre \"%s\" si desea borrar todos los datos y particiones\n" +"presentes en esta unidad de disco. Tenga cuidado, luego de hacer clic sobre\n" +"\"%s\", no podrá recuperar los datos y las particiones presentes en esta\n" +"unidad de disco, incluyendo los datos de Windows.\n" "\n" -"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n" -"\n" -"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque." +"Haga clic sobre \"%s\" para detener esta operación sin perder los datos ni\n" +"las particiones presentes en esta unidad de disco." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Solución de problemas" +msgid "Exit install" +msgstr "Salir de la instalación" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" -"OSS (Open Sound System) fue el primer API de sonido. Es un API de sonido " -"independiente del sistema operativo (está disponible en la mayoría de los " -"sistemas Unix) pero es un API muy básico y limitado.\n" -"Es más, todos los controladores OSS reinventan la rueda.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) es una arquitectura modular que\n" -"soporta un amplio rango de tarjetas ISA, USB y PCI.\n" -"\n" -"También brinda un API de más alto nivel que OSS.\n" -"\n" -"Para utilizar ALSA, uno puede utilizar:\n" -"- el API antiguo de compatibilidad OSS\n" -"- el API nuevo de ALSA que brinda muchas características mejoradas pero " -"necesita del uso de la bilbioteca ALSA.\n" +"Se ha configurado todo.\n" +"Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red " +"de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Remote CUPS server" +msgstr "Servidor CUPS remoto" + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Sun - Mouse" +msgstr "Ratón Sun" + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." msgstr "" +"Sólo hay un adaptador de red configurado en su sistema:\n" "\n" +"%s\n" "\n" -"Actualmente su tarjeta usa el controlador %s\"%s\" (el controlador predet. " -"para su tarjeta es \"%s\")" +"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su " -"tarjeta de sonido (%s)" +msgid "Minimal install" +msgstr "Instalación mínima" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Configuración de sonido" +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopía" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%" -"s) que en este momento usa \"%s\"" +msgid "Devanagari" +msgstr "Indio (Devanagari)" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "No hay controlador alternativo" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- dispositivos PCI: el zócalo PCI, dispositivo y función de esta tarjeta\n" +"- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n" +"- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "habilitar el soporte para radio" +msgid "Total size: %d / %d MB" +msgstr "Tamaño total: %d / %d MB" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Soporte para radio :" +msgid "disabled" +msgstr "deshabilitado" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Configuración del PLL :" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Buscar escáneres nuevos" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Desactivando los servidores..." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Cantidad de búferes de captura :" +msgid "" +"Please choose the time \n" +"interval between each backup" +msgstr "" +"Por favor, elija el intervalo de\n" +" tiempo entre cada copia de respaldo" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Tipo de sintonizador :" +msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" +msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Modelo de la tarjeta :" +msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." +"You have selected the following server(s): %s\n" +"\n" +"\n" +"These servers are activated by default. They don't have any known security\n" +"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" +"to upgrade as soon as possible.\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to install these servers?\n" msgstr "" -"El módulo bttv del núcleo GNU/Linux simplemente detecta automáticamente los " -"parámetros correctos para la mayoría de las tarjetas de TV modernas.\n" -"Si no se detecta correctamente la suya, aquí puede forzar los tipos de " -"tarjeta y sintonizador adecuados. Simplemente seleccione los parámetros de " -"su tarjeta de TV si lo necesita." +"Ha seleccionado el/los siguientes servidores: %s\n" +"\n" +"\n" +"Estos servidores se activan por defecto. No se les conocen problemas de\n" +"seguridad, pero se pueden encontrar problemas nuevos. En ese caso, debe " +"asegurarse de\n" +"actualizarlos tan pronto como sea posible.\n" +"\n" +"\n" +"¿Realmente desea instalar estos servidores?\n" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Desconocido|Genérico" +msgid "Network printer (TCP/Socket)" +msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Desconocido|CPH06X (bt878) [muchos fabricantes]" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Respaldar archivos de usuario..." -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Desconocido|CPH05X (bt878) [muchos fabricantes]" +msgid "Install system" +msgstr "Instalar el sistema" -#: ../../harddrake/v4l.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Detección automática" +msgid "First DNS Server (optional)" +msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do" -msgstr "Hacer" +msgid "" +"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" +msgstr "" +"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en " +"la línea de entrada" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "¿Su elección? (por defecto %s)" +msgid "dhcpd Config..." +msgstr "Configuración de dhcpd..." -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n" +msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." +msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada." -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Reenviar" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Instalación de LILO/grub" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n" -"%s" +msgid "Israeli" +msgstr "Israelí" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Por favor, seleccione el primer número del rango de 10 que desee\n" -"editar, o pulse Intro para continuar.\n" -"¿Su elección?" +msgid "load setting" +msgstr "configuración de la carga" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Hay muchas cosas para seleccionar (%s).\n" +msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor \"%s\"" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) " +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Ya se puede quitar el disquete" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Truly minimal install" +msgstr "Instalación mínima" + +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía" +msgid "Denmark" +msgstr "Dinamarca" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "¿Desea pulsar este botón?" +msgid "Moving partition..." +msgstr "Desplazando una partición..." -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Botón `%s': %s" +msgid "(This) DHCP Server IP" +msgstr "IP de (este) servidor DHCP" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../Xconfig/test.pm:1 #, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') " +msgid "Test of the configuration" +msgstr "Probar la configuración" -#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Entradas que tendrá que rellenar:\n" -"%s" +msgid "Installing %s ..." +msgstr "Instalando %s ..." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" +"If you told the installer that you wanted to individually select packages,\n" +"it will present a tree containing all packages classified by groups and\n" +"subgroups. While browsing the tree, you can select entire groups,\n" +"subgroups, or individual packages.\n" +"\n" +"Whenever you select a package on the tree, a description appears on the\n" +"right to let you know the purpose of the package.\n" +"\n" +"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" +"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" +"you will be asked to confirm that you really want those servers to be\n" +"installed. By default Mandrake Linux will automatically start any installed\n" +"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" +"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that that\n" +"security holes were discovered after this version of Mandrake Linux was\n" +"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do\n" +"or why it is being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will\n" +"install the listed services and they will be started automatically by\n" +"default during boot. !!\n" +"\n" +"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" +"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" +"dependency issue. Some packages have relationships between each other such\n" +"that installation of a package requires that some other program is also\n" +"rerquired to be installed. The installer can determine which packages are\n" +"required to satisfy a dependency to successfully complete the installation.\n" +"\n" +"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" +"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" +"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" +"on this icon will ask you to insert a floppy disk previously created at the\n" +"end of another installation. See the second tip of last step on how to\n" +"create such a floppy." msgstr "" -"Error al cargar el módulo %s.\n" -"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?" - -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Especificar las opciones" +"Si le dijo al instalador que deseaba seleccionar los paquetes individuales,\n" +"el mismo presentará un árbol que contiene todos los paquetes clasificados\n" +"por grupos y subgrupos. Mientras navega por el árbol puede seleccionar\n" +"grupos enteros, subgrupos, o paquetes individuales.\n" +"\n" +"Tan pronto como selecciona un paquete en el árbol, aparece una descripción\n" +"del mismo sobre la derecha que le permite conocer el propósito del paquete.\n" +"\n" +"Es muy probable que la gran mayoría de las descripciones de los paquetes\n" +"estén en inglés.\n" +"\n" +"!! Si ha sido seleccionado un paquete de servidor ya sea porque Usted\n" +"seleccionó específicamente el paquete individual o porque el mismo era\n" +"parte de un grupo de paquetes, se le pedirá que confirme que realmente\n" +"desea que se instalen esos servidores. Bajo Mandrake Linux, cualquier\n" +"servidor instalado se inicia de manera predeterminada al momento del\n" +"arranque. Aunque estos son seguros y no tienen problemas conocidos al\n" +"momento en que se publicó la distribución, es posible que se descubran\n" +"vulnerabilidades en la seguridad luego que se terminó con esta versión de\n" +"Mandrake Linux. En particular, si no sabe que es lo que se supone que hace\n" +"un servicio o la razón por la cual se está instalando, entonces haga clic\n" +"sobre \"%s\". Si hace clic sobre \"%s\" se instalarán todos los servicios\n" +"listados y de manera predeterminada los mismos arrancarán automáticamente.\n" +"!!\n" +"\n" +"La opción \"%s\" simplemente deshabilita el diálogo de advertencia que\n" +"aparece cuando el instalador selecciona automáticamente un paquete para\n" +"resolver un problema de dependencias. Algunos paquetes tienen relaciones\n" +"entre ellos tales que la instalación de un paquete necesita que algún otro\n" +"programa ya esté instalado. El instalador puede determinar qué paquetes se\n" +"necesitan para satisfacer una dependencia para completar la instalación de\n" +"manera satisfactoria.\n" +"\n" +"El pequeño icono del disquete al final de la lista le permite cargar la\n" +"lista de paquetes elegida durante una instalación previa. Esto es útil si\n" +"Usted tiene una cantidad de máquinas que desea configurar de manera\n" +"idéntica. Haga clic sobre este icono y se le pedirá que inserte un disquete\n" +"creado con anterioridad al final de otra instalación. Vea el segundo\n" +"consejo del último paso para información sobre como crear dicho disquete." -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Autodetección" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Elija la clave de cifrado de su sistema de archivos" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." +"Please choose your CD/DVD device\n" +"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" +"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" msgstr "" -"En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n" -"para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n" -"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el " -"mismo\n" -"pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n" -"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n" -"causar ningún daño." +"Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n" +"(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n" +"Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el " +"formulario.)" -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "¿Qué controlador de %s debo probar?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Opciones de los módulos:" +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leona" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n" -"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n" -"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\"" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n" -"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'" +msgid "(default value: %s)" +msgstr " (valor predeterminado: %s)" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(módulo %s)" +msgid "Alternative test page (Letter)" +msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)" -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instalando controlador para la tarjeta %s %s" +msgid "" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" +"\n" +msgstr "" +"Configuración del servidor DHCP.\n" +"\n" +"Aquí puede seleccionar opciones diferentes para la configuración del " +"servidor DHCP.\n" +"Si no conoce el significado de una opción, simlpemente déjela como está.\n" +"\n" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Ver información sobre el hardware" +msgid "Choose an X server" +msgstr "Seleccione un servidor X" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "¿Tiene alguna interfaz %s?" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Tamaño de la partición de intercambio en MB: " -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "¿Tiene alguna otra?" +msgid "" +"Other (not drakbackup)\n" +"keys in place already" +msgstr "" +"Otro (no drakbackup)\n" +"las claves ya están en su lugar" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Found %s %s interfaces" -msgstr "%s interfaces %s encontradas" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!" -#: ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Aquí puede configurar cada parámetro del módulo." +msgid "Formatted\n" +msgstr "Formateado\n" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "cadenas de caracteres separadas por comas" +msgid "Type of install" +msgstr "Tipo de instalación." -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "números separados por comas" +msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d cadenas de caracteres separadas por comas" +msgid "" +"\n" +"- Daemon (%s) include:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Servidor (%s) incluye :\n" #: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format msgid "%d comma separated numbers" msgstr "%d números separados por comas" -#: ../../modules/parameters.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "a number" -msgstr "un número" +msgid "" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." +msgstr "" +"El protocolo rusers permite que los usuarios de una red identifiquen\n" +"quien está conectado en otras máquinas que respondan." -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Configuración de pasos automáticos" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " +"involved in the Free Software world!" msgstr "" -"Necesita el microcódigo Alcatel.\n" -"Descárguelo en\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"y copie mgmt.o en /usr/share/speedtouch" +"¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto? Participe en el " +"mundo del Software Libre!" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..." + +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "" -"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" -"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" -"If you don't know, choose 'use pppoe'" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." msgstr "" -"La forma más común de conexión ADSL es con pppoe.\n" -"Algunas conexiones usan pptp, otras pocas usan dhcp.\n" -"Si no lo sabe con seguridad, elija 'usar pppoe'" +"Falló la conexión.\n" +"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandrake." -#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Connect to the Internet" -msgstr "Conectar a Internet" +msgid "received" +msgstr "recibido" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Sagem (using pppoa) usb" -msgstr "Sagem (usando pppoa) usb" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Archivo/_Nuevo" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Alcatel speedtouch usb" -msgstr "Alcatel Speedtouch usb" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "La IP del servidor DNS" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "use dhcp" -msgstr "usar dhcp" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Fin de rango IP:" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "use pptp" -msgstr "usar pptp" +msgid "High" +msgstr "Alta" -#: ../../network/adsl.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "use pppoe" -msgstr "usar pppoe" +msgid "NoVideo" +msgstr "Sin vídeo" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "this field describes the device" +msgstr "Este campo describe al dispositivo" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Otros puertos" +msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Todo (sin cortafuegos)" +msgid "Local Printers" +msgstr "Impresoras locales" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535." -msgstr "" -"Puerto no válido: %s.\n" -"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n" -"donde puerto es un número entre 1 y 65535." +msgid "Installation image directory" +msgstr "Directorio de imagen de instalación" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Puede ingresar otros puertos. \n" -"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp.\n" -"Consulte /etc/services para más información." +msgid "NIS Server" +msgstr "Servidor NIS" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?" +msgid "Port: %s" +msgstr "Puerto: %s" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Configuración de drakfirewall\n" -"\n" -"Debe asegurarse que ha configurado su acceso de Red/Internet con\n" -"drakconnect antes de continuar." +msgid "Spain" +msgstr "España" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." -msgstr "" -"configurador de drakfirewall\n" -"\n" -"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n" -"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " -"vistazo\n" -"a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall." +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Este nombre de usuario ya fue añadido" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No network card" -msgstr "Sin tarjeta de red" +msgid "Choose a file" +msgstr "Elija un archivo" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "Servidor POP e IMAP" +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Servidor de correo" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "/Autodetectar puertos disponibles" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Servidor de nombres de dominio" +msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" +msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada" -#: ../../network/drakfirewall.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Servidor web" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "El nombre de la máquina Zeroconf no debe contener un ." +msgid "Belgium" +msgstr "Bélgica" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Nombre de la máquina" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuwait" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Nombre de la máquina Zeroconf" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Elija el gestor de ventanas a ejecutar:" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Sub-generación de la CPU" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Aisstente Inicial" + +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Enter a Zeroconf host name without any dot if you don't\n" -"want to use the default host name." +"An error occurred, but I don't know how to handle it nicely.\n" +"Continue at your own risk." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Ingrese un nombre de la máquina Zeroconf sin puntos si no desea\n" -"utilizar el nombre predeterminado." +"Ocurrió un error y no se puede gestionar de forma adecuada.\n" +"Continúe bajo su propio riesgo." -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Configuring network" -msgstr "Configurando la red" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose which network adapter you want to use to connect to Internet." -msgstr "" -"Por favor, elija el adaptador de red que desea usar para conectarse a " -"Internet" +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwán" -#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the network interface" -msgstr "Elija la interfaz de red" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistán" -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system.\n" -"I cannot set up this connection type." +"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " +"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." +"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " +"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " +"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " +"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " +"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " +"adjust the head alignment settings with this program." msgstr "" -"No se ha detectado ningún adaptador de red ethernet en su sistema.\n" -"No se puede configurar este tipo de conexión." +"Para poder imprimir con su impresora de inyección de tinta Lexmark y esta " +"configuración, necesita los controladores de impresoras de inyección de " +"tinta proporcionados por Lexmark (http://www.lexmark.com/). Haga clic en el " +"vínculo \"Drivers\". Luego, seleccione su modelo y posteriormente \"Linux\" " +"como sistema operativo. Los controladores vienen vienen como paquetes RPM o " +"como scripts del shell con instalación gráfica interactiva. No necesita " +"hacer esta configuración con las interfaces gráficas. Cancele directamente " +"tras el acuerdo de licencia. Luego imprima las páginas de alineación del " +"cabezal de impresión con \"lexmarkmaintain\" y ajuste la configuración de la " +"alineación de la cabeza con este programa." -#: ../../network/ethernet.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Which dhcp client do you want to use?\n" -"Default is dhcp-client." -msgstr "" -"¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n" -"dhcp-client es el predeterminado" +msgid "Permissions" +msgstr "Permisos" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." -msgstr "" -"No se encontró tarjeta PCI RDSI. Por favor, seleccione una en la pantalla " -"siguiente." +msgid "Provider name (ex provider.net)" +msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Versión: %s\n" + +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " -"PCI card on the next screen." +"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" +"Mandrake Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " +"this,\n" +"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." msgstr "" -"Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, " -"seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente." +"Su sistema tiene pocos recursos. Puede tener algún problema instalando\n" +"Mandrake Linux. Si eso ocurre, puede intentar una instalación tipo texto.\n" +"Para ello, presione 'F1' cuando arranque desde el CDROM, e introduzca 'text'." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?" +msgid "Use the Windows partition for loopback" +msgstr "Usar la partición de Windows para loopback" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Configuración de RDSI" +msgid "Armenian (typewriter)" +msgstr "Armenio (nuevo)" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Abortar" +msgid "Connection type: " +msgstr "Tipo de conexión: " -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" +msgid "Graphical interface" +msgstr "Interfaz gráfica" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Si tiene una tarjeta ISA, los valores de la próxima pantalla deberían ser " -"correctos.\n" -"\n" -"Si tiene una tarjeta PCMCIA, tiene que saber la irq y la e/s de su tarjeta.\n" +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s con aceleración 3D por hardware" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "I don't know" -msgstr "No lo sé" +msgid "India" +msgstr "India" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" +msgid "Chad" +msgstr "Chad" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" +msgid "Slovakia" +msgstr "Eslovaquia" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "¿Qué tipo de tarjeta tiene?" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" -msgstr "Se encontró la interfaz \"%s\", ¿desea utilizarla?" +msgid "Cambodia" +msgstr "Camboya" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" +msgid "Monitor HorizSync: %s\n" +msgstr "Frecuencia horizontal del monitor: %s\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protocolo para el resto del mundo" +msgid "Path" +msgstr "Ruta" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " +"piped instead of being sent directly to a printer." +msgstr "" +"Aquí puede especificar una línea de comandos arbitraria en la cual debería " +"ponerse el trabajo de impresión en vez de enviarse directamente a la " +"impresora." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" +"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " +"is booted.\n" +"\n" +"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " +"higher security level, because the printing system is a potential point for " +"attacks.\n" +"\n" +"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " +"again?" msgstr "" -"Protocolo para el resto del mundo \n" -" sin canal D (líneas alquiladas)" +"El sistema de impresión (%s) no se iniciará automáticamente cuando arranque " +"la máquina.\n" +"\n" +"Es posible que el inicio automático se desactivó al cambiar a un nivel de " +"seguridad mayor, porque el sistema de impresión es un potencial punto de " +"ataques.\n" +"\n" +"¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el " +"sistema se vuelva a encender?" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "European protocol" -msgstr "Protocolo europeo" +msgid "" +"Printer %s\n" +"What do you want to modify on this printer?" +msgstr "" +"Impresora %s\n" +"¿Qué desea modificar de esta impresora?" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Protocolo europeo (EDSS1)" +msgid "Add host" +msgstr "Añadir host" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it isn't listed, choose Unlisted." +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " msgstr "" -"Seleccione su proveedor.\n" -" Si no está en la lista, elija No listado" +"Si realmente cree que sabe qué controlador es el adecuado para su tarjeta\n" +"puede elegir uno en la lista de arriba.\n" +"\n" +"El controlador corriente para su tarjeta de sonido \"%s\" es \"%s\" " -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Módem RDSI externo" +msgid "" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" +"\n" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" +msgstr "" +"¿Desea permitir a los usuarios exportar algunos directorios personales?\n" +"Si lo hace, los usuarios podrán simplemente hacer clic sobre \"Compartir\" " +"en Konqueror y Nautilus.\n" +"\n" +"\"Personalizar\" permite una granularidad por usuario.\n" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Tarjeta RDSI interna" +msgid "" +"Please choose load or save package selection on floppy.\n" +"The format is the same as auto_install generated floppies." +msgstr "" +"Por favor, seleccione cargar o guardar la selección de paquetes en " +"disquete.\n" +"El formato es el mismo que los disquetes generados para la instalación " +"automática." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "What kind is your ISDN connection?" -msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "China (difusión)" -#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Network Configuration Wizard" -msgstr "Asistente para la configuración de la red" +msgid "Use quota for backup files." +msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Old configuration (isdn4net)" -msgstr "Configuración antigua (isdn4net)" +msgid "Configuring printer \"%s\"..." +msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..." -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "New configuration (isdn-light)" -msgstr "Configuración nueva (isdn-light)" +msgid "Internet connection" +msgstr "Conexión a Internet" -#: ../../network/isdn.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Which ISDN configuration do you prefer?\n" -"\n" -"* The Old configuration uses isdn4net. It contains powerful\n" -" tools, but is tricky to configure, and not standard.\n" -"\n" -"* The New configuration is easier to understand, more\n" -" standard, but with less tools.\n" -"\n" -"We recommand the light configuration.\n" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" msgstr "" -"¿Qué configuración de RDSI prefiere?\n" -"\n" -"* La configuración antigua utiliza isdn4net. Tiene herramientas\n" -" poderosas, pero es algo complicada de configurar para un recién \n" -" llegado, y no es estándar.\n" -"* La configuración nueva es más fácil de entender, más estándar,\n" -" pero con menos herramientas.\n" -"\n" -"Le recomendamos la configuración ligera (esto es, la nueva).\n" +"Error al cargar el módulo %s.\n" +"¿Desea intentarlo de nuevo con otros parámetros?" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Hacer nada" +msgid "Welcome to the Open Source world." +msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Install rpm" -msgstr "Instalar rpm" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosnia Herzegovina" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" msgstr "" -"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?" +"Necesita un sistema de archivos verdadero (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) " +"para este punto de montaje\n" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Title" -msgstr "Título" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your modem isn't supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"El sistema no soporta a su módem.\n" -"Eche un vistazo en http://www.linmodems.org" +msgid "Netherlands" +msgstr "Holanda" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Enviando archivos..." + +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" +msgid "Internal ISDN card" +msgstr "Tarjeta RDSI interna" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "Primer servidor DNS (opcional)" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"No hay contrlador alternativo OSS/ALSA conocido para su tarjeta de sonido (%" +"s) que en este momento usa \"%s\"" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Nombre de dominio" +msgid "Title" +msgstr "Título" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Instalar y convertir tipografías" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Por script" +msgid "WARNING" +msgstr "ATENCIÓN" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Por terminal" +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Instalando cargador de arranque" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" +msgid "replay" +msgstr "reproducir" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "ID de conexión" +msgid "detected %s" +msgstr "detectada %s" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Islas Vírgenes (EE.UU.)" -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Nombre de la conexión" +msgid "Bad backup file" +msgstr "Archivo de respaldo incorrecto" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Opciones de llamada por módem" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a la " +"Internet.\n" +"En este momento está deshabilitada.\n" +"\n" +"¿Qué desea hacer?" -#: ../../network/modem.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado su módem." +msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgstr "" +"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar." -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Configuración de la red" +msgid "Pipe into command" +msgstr "Enviar el trabajo a un comando" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Problems occured during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection doesn't " -"work, you might want to relaunch the configuration." +"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" +"You can find some information about them at: %s" msgstr "" -"Ocurrieron problemas durante la configuración.\n" -"Verifique su conexión con net_monitor o mcc. Si su conexión no funciona, " -"puede que desee volver a iniciar la configuración" +"Algún hardware de su computadora necesita controladores \"propietarios\" " +"para funcionar.\n" +"Puede encontrar información sobre ellos en: %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Después de esto, se recomienda que reinicie su entorno X\n" -"para evitar el problema del cambio del nombre de la máquina." +msgid "Detecting devices..." +msgstr "Detectando los dispositivos..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"The configuration will now be applied to your system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Felicidades, la configuración de la red y de Internet ha terminado.\n" -"\n" -"Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n" +msgid "Click here to launch the wizard ->" +msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haití" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"A problem occured while restarting the network: \n" +"Description of the fields:\n" "\n" -"%s" msgstr "" -"Ocurrió un problema mientras se reiniciaba la red: \n" +"Descripción de los campos:\n" "\n" -"%s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it ?" -msgstr "Se necesita reiniciar la red. ¿Desea reiniciarla?" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "el nombre de la CPU" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network configuration" -msgstr "Configuración de la red" +msgid "Refreshing printer data..." +msgstr "Refrescando datos de impresora ..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "¿Desea iniciar su conexión al arrancar?" +msgid "You must also format %s" +msgstr "Tú también debes formatear %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Conexión a Internet" +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Cuidado: esta operación es peligrosa." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n" -"Seleccione la que quiere utilizar.\n" -"\n" +msgid "Insert a floppy containing package selection" +msgstr "Introduzca un disquete que contenga la selección de paquetes" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Elija la conexión que desea configurar" +msgid "Server: " +msgstr "Servidor: " -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "ethernet card(s) detected" -msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Alertas de seguridad:" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Conexión a la red local" +msgid "Sweden" +msgstr "Suecia" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "cable connection detected" -msgstr "detectada conexión por cable" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Usar Expect para SSH" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Conexión por cable" +msgid "Poland" +msgstr "Polonia" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "detected" -msgstr "detectada" +msgid "Importance: %s\n" +msgstr "Importancia: %s\n" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "Conexión ADSL" +msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." +msgstr "" +"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "detected %s" -msgstr "detectada %s" +msgid "Other ports" +msgstr "Otros puertos" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "Conexión RDSI" +msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" +msgstr "Cantidad de búferes de captura para la captura con mmap" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Winmodem connection" -msgstr "Conexión por winmodem" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "Controladores SMBus" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "detected on port %s" -msgstr "detectada en el puerto %s" +msgid "Connection timeout (in sec)" +msgstr "Demora de la conexión (en seg)" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Normal modem connection" -msgstr "Conexión normal por módem" +msgid "" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" +msgstr "" +"Algunos de los primeros chips i486DX-100 no pueden volver a modo operativo " +"sin problemas luego que se ejecuta la instrucción \"halt\"" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detectando los dispositivos..." +msgid "Croatian" +msgstr "Croata" -#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use existing partition" +msgstr "Usar la partición existente" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Modo experto" +msgid "Unable to contact mirror %s" +msgstr "No se puede contactar al sitio de réplica %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Use auto detection" -msgstr "Usar detección automática" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Ayuda/_Acerca..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Choose the profile to configure" -msgstr "Elija el perfil a configurar" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to The Network Configuration Wizard.\n" -"\n" -"We are about to configure your internet/network connection.\n" -"If you don't want to use the auto detection, deselect the checkbox.\n" +"You are going to configure a remote printer. This needs working network " +"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " +"configuration, you will not be able to use the printer which you are " +"configuring now. How do you want to proceed?" msgstr "" -"Bienvenido al asistente para la configuración de la red\n" -"\n" -"Estamos a punto de configurar su conexión de red/Internet.\n" -"Si no desea usar la detección automática, desmarque la casilla.\n" +"Va a configurar una impresora remota. Para esto, se necesita un acceso a la " +"red funcionando, pero aún no ha configurado su red. Si sigue sin " +"configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando " +"ahora. ¿Cómo desea proceder?" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Puesto que está realizando una instalación por red, su red ya está " -"configurada.\n" -"Haga clic sobre aceptar para mantener su configuración, o pulse cancelar " -"para\n" -"volver a configurar sus conexiones de red y a Internet.\n" +msgid "CUPS printer configuration" +msgstr "Configuración de impresora CUPS" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press OK to continue." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n" -"\n" -"\n" -"Pulse siguiente para continuar." +msgid "could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "F00f bug" +msgstr "Bug F00F" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "We are now going to configure the %s connection." -msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s." +msgid "XFree %s" +msgstr "XFree %s" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection & configuration" -msgstr "Configuración y conexión a Internet" +msgid "" +"Which dhcp client do you want to use?\n" +"Default is dhcp-client." +msgstr "" +"¿Qué cliente dhcp desea utilizar?\n" +"dhcp-client es el predeterminado" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Configure the connection" -msgstr "Configurar la conexión" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Nombre de dominio:" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconectar" +msgid "On Floppy" +msgstr "En disquete" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can reconfigure your connection." +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." msgstr "" -"\n" -"Puede volver a configurar su conexión." +"si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo " +"promiscuo." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can connect to the Internet or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión." +msgid "Looking for available packages..." +msgstr "Buscando los paquetes disponibles..." -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "You are not currently connected to the Internet." -msgstr "Ahora no está conectado a Internet." +msgid "Init Message" +msgstr "Mensaje de inicio" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"You can disconnect or reconfigure your connection." -msgstr "" -"\n" -"Puede desconectarse o volver a configurar su conexión." +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Rescatar la tabla de particiones" -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "You are currently connected to the Internet." -msgstr "Ahora está conectado a Internet." +msgid "Connection complete." +msgstr "Conexión completa." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" +msgid "Cyprus" +msgstr "Chipre" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "El nombre del proxy debe ser http://..." +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Quitar del RAID" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "Proxy FTP" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Esta clave de cifrado es demasiado simple\n" +"(tiene que tener por lo menos una longitud de %d caracteres)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "Proxy HTTP" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Asistentes de configuración" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Configuración de los proxies" +msgid "ISDN connection" +msgstr "Conexión RDSI" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4" +msgid "primary" +msgstr "primario" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4" +msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", compartida como \"%s\"" -#: ../../network/network.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Dispositivo de pasarela de red" +msgid "" +"This dialog is used to choose which services you wish to start at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"DrakX will list all the services available on the current installation.\n" +"Review each one carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" +"time.\n" +"\n" +"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" +"selected. However, if you are not sure whether a service is useful or not,\n" +"it is safer to leave the default behavior.\n" +"\n" +"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" +"server: you will probably not want to start any services that you do not\n" +"need. Please remember that several services can be dangerous if they are\n" +"enabled on a server. In general, select only the services you really need.\n" +"!!" +msgstr "" +"Este diálogo se usa para elegir los servicios que desea iniciar durante el\n" +"arranque.\n" +"\n" +"DrakX listará todos los servicios disponibles con la instalación corriente.\n" +"Debe revisarlos con cuidado y quitar la marca de aquellos que no siempre\n" +"son necesarios al arrancar.\n" +"\n" +"Cuando se selecciona un servicio obtendrá un pequeño texto explicativo\n" +"acerca del mismo. Sin embargo, si no está seguro si un servicio es útil o\n" +"no, es más seguro dejar el comportamiento predeterminado.\n" +"\n" +"!! Tenga mucho cuidado en esta etapa si pretende usar su máquina como un\n" +"servidor: probablemente no deseará arrancar servicios que no necesita. Por\n" +"favor recuerde que varios servicios pueden ser peligrosos si se habilitan\n" +"en un servidor. En general, seleccione sólo aquellos servicios que\n" +"realmente necesita. !!" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Pasarela de red (ej %s)" +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "Servidor DNS" +msgid "Niue" +msgstr "Niue" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." msgstr "" -"Por favor, defina el nombre de su máquina.\n" -"El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado " -"completamente,\n" -"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección " -"IP de la pasarela si tiene una" +"Activa/desactiva todas las interfaces de red configuradas para iniciarse\n" +"en el arranque del sistema." -#: ../../network/network.pm:1 -#, c-format +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o " -"añadir suficientes '0' (ceros)" +"La frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se " +"puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede " +"ejecutar por segundo)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../pkgs.pm:1 +#, c-format +msgid "important" +msgstr "importante" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total Progress" +msgstr "Progreso total" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." +"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" +"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" +"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" +"\n" +"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" +"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" +"\n" +"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" +"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" +"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" +"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" +"issues.\n" +"\n" +"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" +"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" +"configure the driver." msgstr "" -"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una " -"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)" +"DrakX primero detectará cualquier dispositivo IDE presente en su\n" +"computadora. También buscará una o más tarjetas SCSI PCI en su sistema. Si\n" +"se encuentra una tarjeta SCSI, DrakX instalará el controlador apropiado\n" +"automáticamente.\n" +"\n" +"Debido a que la detección de hardware a veces puede no detectar alguna\n" +"pieza de hardware, DrakX puede no detectar sus discos rígidos. De ser así,\n" +"tendrá que especificar su hardware a mano.\n" +"\n" +"Si tiene que seleccionar su adaptador SCSI PCI manualmente, DrakX le\n" +"preguntará si desea especificar opciones para el mismo. Debería permitir\n" +"que DrakX sondee el hardware buscando las opciones específicas necesarias\n" +"para inicializar el adaptador. La mayoría de las veces, DrakX pasará esta\n" +"etapa sin problema alguno.\n" +"\n" +"Si DrakX no puede sondear las opciones para determinar automáticamente qué\n" +"parámetros deben pasarse, necesitará configurar manualmente el controlador." -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Preparing bootloader..." +msgstr "Preparando el cargador de arranque" #: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Iniciar al arrancar" +msgid "Gateway (e.g. %s)" +msgstr "Pasarela de red (ej %s)" + +#: ../../any.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Las contraseñas no coinciden" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Examples for correct IPs:\n" +msgstr "Ejemplos de IP correctas:\n" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Asignar nombre de máquina desde dirección DHCP" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frecuencia (MHz)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "\"Enchufe en caliente\" de la red" +msgid "" +"To use this saved packages selection, boot installation with ``linux " +"defcfg=floppy''" +msgstr "" +"Para utilizar esta selección de paquetes salvada, arranque la instalación " +"con \"linux defcfg=floppy\"" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)" +msgid "the number of the processor" +msgstr "el número del procesador" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Nombre de la máquina DHCP" +msgid "Hardware clock set to GMT" +msgstr "Reloj interno puesto a GMT" -#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Máscara de red" +msgid "Give a file name" +msgstr "Indique el nombre de un archivo" -#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "IP address" -msgstr "Dirección IP" +msgid "Please choose the port that your printer is connected to." +msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora." -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/livedrake:1 #, c-format -msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" -msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgid "Change Cd-Rom" +msgstr "Cambie el CD-ROM" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic IP" -msgstr "Dirección IP automática" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid " (driver %s)" -msgstr " (controlador %s)" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "No hay un controlador conocido para su tarjeta de sonido (%s)" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Configuring network device %s" -msgstr "Configurando el dispositivo de red %s" +msgid "force" +msgstr "forzar" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Por favor, introduzca la dirección IP de esta máquina.\n" -"Cada valor tiene que introducirse como una dirección IP en notación\n" -"decimal con puntos (por ejemplo: 1.2.3.4)." +msgid "Exit" +msgstr "Salir" -#: ../../network/network.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"WARNING: this device has been previously configured to connect to the " -"Internet.\n" -"Simply accept to keep this device configured.\n" -"Modifying the fields below will override this configuration." +"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " +"additional software will be installed." msgstr "" -"ADVERTENCIA: Previamente se ha configurado este dispositivo para conectarse " -"con Internet.\n" -"Simplemente acepte para mantener la configuración del dispositivo.\n" -"Al modificar los campos de abajo se ignorará esta configuración." +"NOTA: Dependiendo del modelo de la impresora y del sistema de impresión, se " +"instalarán hasta %d MB de software adicional." -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +"You don't have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"¡Atención! Se ha detectado la configuración del cortafuegos existente. Puede " -"que necesite algún ajuste manual tras la instalación." +"No tiene configurada ninguna interfaz.\n" +"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'" -#: ../../network/shorewall.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!" +msgid "Estonian" +msgstr "Estonio" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Contraseña de la cuenta" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "" +"Apache es un servidor de páginas web. Se usa para servir archivos HTML y " +"programas CGI." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Usuario de la cuenta (nombre de usuario)" +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Añadir/Quitar clientes" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Demora de la conexión (en seg)" +msgid "Choose the network interface" +msgstr "Elija la interfaz de red" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Velocidad de la conexión" +msgid "Unknown Model" +msgstr "Modelo desconocido" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Modo de marcación" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "Grabadoras de CD/DVD" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choose your country" -msgstr "Elija su país" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Partición predeterminada de arranque\n" +" (para arranque de MS-DOS, no para lilo)\n" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Provider dns 2 (optional)" -msgstr "DNS 2 del proveedor (opcional)" +msgid "choose image" +msgstr "elija imagen" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/shorewall.pm:1 #, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "¡Se detectó la configuración del cortafuegos!" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Número de teléfono del proveedor" +msgid "Connection name" +msgstr "Nombre de la conexión" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Nombre del proveedor (ej proveedor.net)" +msgid "" +"x coordinate of text box\n" +"in number of characters" +msgstr "" +"coordenada x del cuadro de texto\n" +"en cantidad de caracteres" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Su número de teléfono personal" +msgid "Updating package selection" +msgstr "Actualizando la selección de paquetes" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "E/S_1 de la tarjeta" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "¿Dónde desea montar el archivo de loopback %s?" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "E/S_0 de la tarjeta" +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n" +"Ahora puede repetir su instalación." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "E/S de la tarjeta" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "Memoria (DMA) de la tarjeta" +msgid "" +"Please enter the directory (or module) to\n" +" put the backup on this host." +msgstr "" +"Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n" +" poner la copia de respaldo en este host." -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ de la tarjeta" +msgid "Replay" +msgstr "Reproducir" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo" +msgid "Backup other files" +msgstr "Respaldar otros archivos" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Configuración de la conexión" +msgid "No floppy drive available" +msgstr "Ninguna disquetera disponible" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"The system doesn't seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"El sistema no parece estar conectado a la Internet.\n" -"Intente volver a configurar su conexión." +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos" -#: ../../network/tools.pm:1 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Por motivos de seguridad, se desconectará ahora." +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "TV norm:" +msgstr "Norma de TV:" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet." +msgid "Cpuid family" +msgstr "Familia de cpuid" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Probando su conexión..." +msgid "32 MB" +msgstr "32 MB" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "¿Desea intentar conectarse a Internet ahora?" +msgid "Lithuanian AZERTY (new)" +msgstr "Lituano AZERTY (nuevo)" -#: ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Internet configuration" -msgstr "Configuración de Internet" +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" +msgstr "" +"sí, siginfica que el coprocesador matemático tiene adjunto un vector de " +"excepciones" -#: ../../partition_table/raw.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" msgstr "" -"Está ocurriendo algo malo en su unidad. \n" -"Ha fallado una prueba para verificar la integridad de los datos. \n" -"Esto significa que escribir cualquier cosa en el disco terminará produciendo " -"datos aleatorios, corruptos." +"Eligió una partición RAID en software como partición raíz (/).\n" +"Ningún cargador de arranque es capaz de manejar esto sin una partición /" +"boot.\n" +"Por favor, asegúrese de añadir una partición /boot." -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Por defecto)" +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "En servidor CUPS \"%s\"" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Otro SO (MacOS...)" -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Impresoras remotas" +msgid "To activate the mouse," +msgstr "Para activar el ratón," -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/data.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Bringing up the network" +msgstr "Levantando la red" -#: ../../printer/cups.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(en esta máquina)" +msgid "Screenshots will be available after install in %s" +msgstr "" +"Luego de la instalación estarán disponibles las instantáneas de pantalla en %" +"s" -#: ../../printer/cups.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(en %s)" +msgid "" +"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" +"Please choose which one you want to resize in order to install your new\n" +"Mandrake Linux operating system.\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" +"\"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" +"\n" +"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" +"disk or partition is called \"C:\")." +msgstr "" +"Se ha detectado más de una partición Microsoft Windows en su disco rígido.\n" +"Por favor, elija aquella a la cual desea cambiar el tamaño para poder\n" +"instalar su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" +"\n" +"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre Linux\", \"Nombre Windows\",\n" +"\"Capacidad\".\n" +"\n" +"\"Nombre Linux\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de\n" +"disco rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" +"el mismo es un disco SCSI.\n" +"\n" +"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" +"\"sd\". Para los discos IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" +"primaria\",\n" +"\n" +" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" +"primaria\",\n" +"\n" +" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" +"secundaria\",\n" +"\n" +" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" +"secundaria\".\n" +"\n" +"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" +"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc.\n" +"\n" +"\"Nombre Windows\" es la letra de su unidad de disco bajo Windows (el\n" +"primer disco o partición se denomina \"C:\")." -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "" -"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzania" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LPRng" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos FAT" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LPRng - LPR de nueva generación" +msgid "" +"\n" +"Backup Sources: \n" +msgstr "" +"\n" +"Fuentes de respaldo: \n" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" +msgid "Content of the file" +msgstr "Contenido del archivo" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Line Printer Daemon (Demonio de impresora de líneas)" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Autentificación LDAP" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Permitirme elegir cualquier controlador" -#: ../../printer/data.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "PDQ - Print, Don't Queue" -msgstr "PDQ - Print, Don't Queue (Imprimir, no encolar)" +msgid "Profile " +msgstr "Perfil " -#: ../../printer/detect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Unknown Model" -msgstr "Modelo desconocido" +msgid "transmitted" +msgstr "transmitido" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Modelo desconocido" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Puerto %s)" +msgid "RAID md%s\n" +msgstr "RAID md%s\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Host %s" +msgid "%d comma separated strings" +msgstr "%d cadenas de caracteres separadas por comas" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Red %s" +msgid "Here is the full list of keyboards available" +msgstr "Aquí tiene la lista completa de teclados disponibles" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Interfaz \"%s\"" +msgid "Theme name" +msgstr "Nombre del tema" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Red(es) local(es)" +msgid "/_Help" +msgstr "/A_yuda" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessable by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder " +"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", usando comando %s" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "el ancho de la barra de progreso" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Islas Cook" + +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " en servidor Novell \"%s\", impresora \"%s\"" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formateando la partición %s" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", compartida como \"%s\"" +msgid "Hostname required" +msgstr "Se necesita nombre del host" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", host TCP/IP \"%s\", puerto %s" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " en servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\"" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", imprimiendo en %s" +msgid "Searching for configured scanners ..." +msgstr "Buscando escáneres configurados ..." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", dispositivo multifunción" +msgid "Wheel" +msgstr "Rueda" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", dispositivo multifunción en HP JetDirect" +msgid "Videocard" +msgstr "Tarjeta de vídeo" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", dispositivo multi-función en USB" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port \\#%s" -msgstr ", dispositivo multifunción en puerto paralelo \\#%s" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Quitar los seleccionados." -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", impresora USB" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Autodetectar _módems" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", USB printer \\#%s" -msgstr ", impresora USB \\#%s" +msgid "Remove printer" +msgstr "Borrar impresora" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid " on parallel port \\#%s" -msgstr " en el puerto paralelo \\#%s" +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" +"this operation is dangerous. If you have not already done\n" +"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" +"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"¡ADVERTENCIA!\n" +"\n" +"Ahora DrakX cambiará el tamaño de su partición Windows. Proceda con " +"cuidado:\n" +"esta operación es peligrosa. Si aún no lo hizo, primero debería salir de\n" +"la instalación, ejecutar scandisk bajo Windows (y opcionalmente ejecutar " +"defrag),\n" +"y luego volver a iniciar la instalación. También debería hacer una copia de\n" +" seguridad de sus datos.\n" +"Cuando esté seguro, pulse sobre Aceptar." -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Impresoras locales" +msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" +msgstr "¿A qué servicios desearía permitir conectarse desde la Internet?" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Filtrar el trabajo en un comando" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo.\n" +"\n" +"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../mouse.pm:1 ../../services.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión" +msgid "Other" +msgstr "Otros" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Impresora en un servidor NetWare" +msgid "Default" +msgstr "Por defecto" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" -msgstr "Impresora en un servidor SMB/Windows 95/98/NT" +msgid "Button 2 Emulation" +msgstr "Emulación del botón 2" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Impresora de red (TCP/Socket)" +msgid "type1inst building" +msgstr "Construyendo Type1" -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto" +msgid "choose image file" +msgstr "elija un archivo de imagen" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Impresora remota" +msgid "X server" +msgstr "Servidor X" -#: ../../printer/main.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Impresora local" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Nombre de usuario del Administrador del Dominio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Configuring applications..." -msgstr "Configurando las aplicaciones..." +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Hubo un error mientras se buscaban canales de TV" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "Printerdrake" +msgid "US keyboard (international)" +msgstr "Estadounidense (internacional)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Quitando la impresora \"%s\" ..." +msgid "Not installed" +msgstr "No instalado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?" +msgid "LAN connection" +msgstr "Conexión a la red local" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Borrar impresora" +msgid "/File/-" +msgstr "/Archivo/-" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Aprender como usar esta impresora" +msgid "Italian" +msgstr "Italiano" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba" +msgid "Basic" +msgstr "Básico" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "" -"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"\n" +" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" msgstr "" -"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"\n" +"Copyright (C) 2002 por MandrakeSoft \n" +"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" -"GIMP." +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "pdq" msgstr "" -"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice." -"org." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Card IO" +msgstr "E/S de la tarjeta" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Quitar esta impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "when checked, owner and group won't be changed" +msgstr "cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgid "" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" +msgstr "" +"\n" +"Esta partición especial de Bootstrap\n" +"es para el arranque\n" +"dual de su sistema.\n" + +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, " +"o el mismo será manual" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" -"The printer \"%s\" was successfully added to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"La impresora \"%s\" se agregó satisfactoriamente a Star Office/OpenOffice." -"org." +"También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían " +"estar disponibles automáticamente en esta máquina." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Agregando impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Red por FTP.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgid "Russian (Yawerty)" +msgstr "Ruso (Yawerty)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada." +msgid "You must enter a device or file name!" +msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Impresora predeterminada" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Salir" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Poner esta impresora como predeterminada" +msgid "" +"You need the alcatel microcode.\n" +"Download it at\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Necesita el microcódigo Alcatel.\n" +"Descárguelo en\n" +"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" +"y copie mgmt.o en /usr/share/speedtouch" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Opciones de la impresora" +msgid "Graphics memory: %s kB\n" +msgstr "Memoria de la tarjeta gráfica: %s KB\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Fabricante de la impresora, modelo" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +" Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" +" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n" +" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su opción) cualquier\n" +" versión posterior.\n" +"\n" +" Este programa se distribuye con la esperanza que será útil, pero\n" +" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n" +" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la\n" +" Licencia Pública General GNU para más detalles.\n" +"\n" +" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU\n" +" junto con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "acceso a herramientas de compilación" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Quitando la impresora antigua \"%s\" ..." +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Nombre de la impresora, descripción, ubicación" +msgid "" +"If you plan to use aboot, be carefull to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" +msgstr "" +"Si piensa usar aboot, no olvide dejar espacio libre (2048 sectores es\n" +"suficiente) al principio del disco" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Tipo de conexión de la impresora" +msgid "Standard test page" +msgstr "Página de prueba estándar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Impresora en crudo" +msgid "Create" +msgstr "Crear" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "¡Hacerlo!" +msgid "What" +msgstr "Qué" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Hubo un error al ordenar los paquetes:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Printer %s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Impresora %s\n" -"¿Qué desea modificar de esta impresora?" +msgid "Bulgarian (BDS)" +msgstr "Búlgaro (BDS)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Modificar configuración de la impresora" +msgid "Disable Server" +msgstr "Deshabilitar el Servidor" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Añadir una impresora nueva" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Clave de cifrado del sistema de archivos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Modo normal" +msgid "Gujarati" +msgstr "Indio (Gujarati)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Cambiar el sistema de impresión" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Por favor, seleccione el primer número del rango de 10 que desee\n" +"editar, o pulse Intro para continuar.\n" +"¿Su elección?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Configuración de CUPS" +msgid "Save theme" +msgstr "guardar tema" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "" -"Refrescar la lista de impresoras (para visualizar todas las impresoras CUPS " -"remotas)" +msgid "group" +msgstr "grupo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Mostrar todas las impresoras CUPS remotas" +msgid "Brazil" +msgstr "Brasil" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it." -msgstr "" -"Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una de " -"ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para " -"obtener información sobre la misma." +msgid "Auto Install" +msgstr "Instalación automática" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Sistema de impresión: " +msgid "Network Configuration Wizard" +msgstr "Asistente para la configuración de la red" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Verificando software instalado..." +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Montaje automático de dispositivos extraíbles" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instalando Foomatic ..." +msgid "Printing" +msgstr "Imprimiendo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "¡Falló la configuración de la impresora \"%s\"!" +msgid "Unkown driver" +msgstr "Controlador desconocido" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Configurando la impresora \"%s\" ..." +msgid "" +"There are no printers found which are directly connected to your machine" +msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." +msgid "Create a new partition" +msgstr "Crear una partición nueva" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?" +msgid "Driver:" +msgstr "Controlador:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)" +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Use fdisk" +msgstr "Usar fdisk" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Configurando impresora predeterminada..." +msgid "MOVE YOUR WHEEL!" +msgstr "¡MUEVA SU RUEDA!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Installing %s ..." -msgstr "Instalando %s ..." +msgid "sent: " +msgstr "enviado: " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Removing %s ..." -msgstr "Quitando %s ..." +msgid "Automatic IP" +msgstr "Dirección IP automática" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" +"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" +"ready to use. Just click \"%s\" to reboot the system. The first thing you\n" +"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" +"bootloader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" "\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" +"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" "\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"El sistema de impresión (%s) no se iniciará automáticamente cuando arranque " -"la máquina.\n" +" * \"%s\": to create an installation floppy disk that will automatically\n" +"perform a whole installation without the help of an operator, similar to\n" +"the installation you just configured.\n" "\n" -"Es posible que el inicio automático se desactivó al cambiar a un nivel de " -"seguridad mayor, porque el sistema de impresión es un potencial punto de " -"ataques.\n" +" Note that two different options are available after clicking the button:\n" "\n" -"¿Desea volver a activar el inicio automático de la impresión cuando el " -"sistema se vuelva a encender?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Iniciar el sistema de impresión al arrancar" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" +" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" +"step is the only interactive procedure.\n" "\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessable by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" +" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" +"rewritten, all data is lost.\n" "\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" +" This feature is very handy when installing a number of similar machines.\n" +"See the Auto install section on our web site for more information.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" +"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" +"start the installation. At the prompt, press the [F1] key and type >>linux\n" +"defcfg=\"floppy\" <<.\n" +"\n" +"(*) You need a FAT-formatted floppy (to create one under GNU/Linux, type\n" +"\"mformat a:\")" msgstr "" -"Va a instalar el sistema de impresión %s sobre un sistema corriendo en el " -"nivel de seguridad %s.\n" +"Ya está. Ahora la instalación está completa y su sistema GNU/Linux está\n" +"listo para ser utilizado. Simplemente haga clic sobre \"%s\" para volver a\n" +"arrancar el sistema. Lo primero que debería ver tan pronto como su máquina\n" +"haya finalizado sus pruebas de hardware, es el menú del cargador de\n" +"arranque dándole la opción de elegir que sistema operativo arrancar.\n" "\n" -"Este sistema de impresión ejecuta un demonio (proceso en segundo plano) que " -"espera trabajos de impresión y los gestiona. Las máquinas remotas pueden " -"acceder también a este demonio a través de la red, así que es un potencial " -"punto de ataque. Por eso, sólo unos pocos demonios seleccionados se inician " -"por defecto en este nivel de seguridad.\n" +"El botón \"%s\" le muestra dos botones más para:\n" "\n" -"¿Seguro que desea configurar la impresión para esta máquina?" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instalando un sistema de impresión en el nivel de seguridad %s" +" * \"%s\": para crear un disquete de instalación que realizará una\n" +"instalación completa automáticamente, sin la asistencia de un operador,\n" +"similar a la instalación que ha configurado recién.\n" +"\n" +" Note que hay dos opciones diferentes disponibles después de hacer clic\n" +"sobre el botón:\n" +"\n" +" * \"%s\" . Esta es una instalación parcialmente automatizada. La etapa\n" +"de particionado es el único procedimiento interactivo.\n" +"\n" +" * \"%s\" . Instalación completamente automatizada: el disco rígido se\n" +"sobreescribe por completo, y se pierden todos los datos.\n" +"\n" +" Esta característica es muy útil cuando se instala una cantidad grande de\n" +"máquinas similares. Consulte la sección Auto install (en inglés) en nuestro\n" +"sitio web para más información.\n" +"\n" +" * \"%s\"(*): guarda una lista de los paquetes seleccionados en esta\n" +"instalación. Para usar esta selección con otra instalación, inserte el\n" +"disquete en la disquetera y comience la instalación. En el prompt, presione\n" +"la tecla [F1], y a continuación ingrese >>linux defcfg=\"floppy\"<<.\n" +"\n" +"(*) Necesita un disquete formateado con FAT (para crear uno bajo GNU/Linux\n" +"teclee \"mformat a:\")" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "Paranoica" +msgid "Kensington Thinking Mouse" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "high" -msgstr "Alta" +msgid "Configuration of a remote printer" +msgstr "Configuración de una impresora remota" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Reiniciando el sistema de impresión ..." +msgid "Moldova" +msgstr "Moldavia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Configuration of a remote printer" -msgstr "Configuración de una impresora remota" +msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." +msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." +msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." msgstr "" -"El acceso a la red no estaba corriendo y no se puede iniciar. Por favor, " -"verifique su configuración y su hardware. Luego, intente configurar su " -"impresora remota de nuevo." +"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de " +"soporte de la compañía." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessable after booting your " -"system and correct the configuration using the Mandrake Control Center, " -"section \"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the " -"printer, also using the Mandrake Control Center, section \"Hardware\"/" -"\"Printer\"" -msgstr "" -"La configuración de la red hecha durante la instalación no se puede iniciar " -"ahora. Por favor, verifique si la red se hace accesible tras reiniciar su " -"sistema y corrija la configuración usando el Centro de control de Mandrake, " -"sección \"Redes e Internet\"/\"Conexión\", y tras esto configure la " -"impresora, también utilizando el Centro de Control de Mandrake, sección " -"\"Hardware\"/\"Impresora\"." +msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" +msgstr "La Url debería empezar con 'ftp:' o 'http:'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Configurar la red ahora" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Añadir una regla nueva al final" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Continuar sin configurar la red" +msgid "" +"You can also decide here whether printers on remote machines should be " +"automatically made available on this machine." +msgstr "" +"También puede decidir aquí si las impresoras en las máquinas remotas " +"deberían estar disponibles automáticamente en esta máquina." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" msgstr "" -"Va a configurar una impresora remota. Para esto, se necesita un acceso a la " -"red funcionando, pero aún no ha configurado su red. Si sigue sin " -"configuración de red, no podrá utilizar la impresoara que está configurando " -"ahora. ¿Cómo desea proceder?" +"Aquí deben ir las diferentes opciones para el módulo %s.\n" +"Las opciones son de la forma \"nombre=valor nombre2=valor2 ...\".\n" +"Por ejemplo, \"io=0x300 irq=7\"" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Funcionalidad de red no configurada" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "¿Salir del programa sin grabar la tabla de particiones?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Iniciando la red ..." +msgid "Genius NetScroll" +msgstr "Genius NetScroll" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Refrescando datos de impresora ..." +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instalando paquetes..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Ha transferido su impresora por defecto anterior (\"%s\"), ¿Debería ser " -"también la impresora por defecto bajo el nuevo sistema de impresión %s?" +msgid "Dutch" +msgstr "Holandés" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Transferir configuración de la impresora" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Transfiriendo %s ..." +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nuevo nombre de la impresora" +msgid "service setting" +msgstr "configuración del servicio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"La impresora \"%s\" ya existe,\n" -"¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?" +msgid "Custom" +msgstr "Personalizada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "" -"El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión " -"bajo" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "El archivo ya lo utiliza otro dispositivo loopback, seleccione otro" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Transferir" +msgid "Read-only" +msgstr "Sólo lectura" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Ya existe una impresora denominada \"%s\" bajo %s. \n" -"Haga clic sobre \"Transferir\" para sobre-escribirla.\n" -"También puede ingresar un nombre nuevo o saltear esta impresora." +msgid "Latvia" +msgstr "Letonia" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "No known driver" +msgstr "No hay controlador conocido" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "No transferir impresoras" +msgid "1 MB" +msgstr "1 MB" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." +"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " +"the input line" msgstr "" -"\n" -"Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n" -"sobre \"Transferir\"." +"Si no es una de las que desea configurar, introduzca un nombre de " +"dispositivo o archivo en la línea de entrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"No se detectó tarjeta de sonido en su máquina. Por favor, verifique que " +"tiene conectada correctamente una tarjeta de sonido soportada por Linux.\n" "\n" -"Tampoco se pueden transferir las impresoras configuradas con los archivos " -"PPD provistos por sus fabricantes o con controladores CUPS nativos." +"\n" +"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Además, las colas no creadas con este programa o con \"foomatic-configure\" " -"no se pueden transferir." +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Configurar la red de área local..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Lanza el sistema de sonido en su máquina" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras " -"Socket/TCP.\n" +msgid "Preparing printer database..." +msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS no soporta impresoras en servidores Novell o impresoras que envían los " -"datos en un comando formado libremente.\n" +msgid "Information" +msgstr "Información" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Puede copiar la configuración de la impresora que ha realizado para la cola %" -"s a %s, su cola corriente. Todos los datos de configuración (nombre de la " -"impresora, descripción, ubicación, tipo de conexión, y opciones " -"predeterminadas) se transfieren, pero los trabajos de impresión no se " -"transfieren.\n" -"Debido a las siguientes razones no todas las colas se pueden transferir:\n" +msgid "No network card" +msgstr "Sin tarjeta de red" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -"card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -"graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -> " -"\"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools\" (enter " -"\"man mtools\" on the command line for more info). You find the card's file " -"system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive letters when you " -"have more than one HP printer with photo card drives. In \"MtoolsFM\" you " -"can switch between drive letters with the field at the upper-right corners " -"of the file lists." -msgstr "" -"Su impresora se configuró automáticamente para darle acceso a las unidades " -"de tarjetas de fotos desde su PC. Ahora puede acceder a sus tarjetas de " -"fotos utilizando el programa gráfico \"MtoolsFM\" (Menú: \"Aplicaciones\" -> " -"\"Herramientas de Archivo\" -> \"Administrador de archivos MTools\") o los " -"utilitarios \"mtools\" de línea de comandos (teclee \"man mtools\" para más " -"información). Encontrará el sistema de archivos de la tarjeta bajo la letra " -"de unidad \"p:\", o letras de unidad subsiguientes cuando tiene más de una " -"impresora HP con unidades de tarjetas de fotos. En \"MtoolsFM\" puede " -"cambiar entre las letras de unidad con el campo en la esquina superior " -"derecha de la lista de archivos." +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "¿Qué sistema de archivos desea?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " -"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " -"scanner when you have more than one) from the command line or with the " -"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " -"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" -"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " -"information.\n" -"\n" -"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" -msgstr "" -"Su dispositivo multifunción se configuró automáticamente para poder " -"escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" " -"para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de comandos " -"o con las interfaces gráficas \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está usando " -"GIMP, también puede escanear seleccionado la entrada apropiada del menú " -"\"Archivo\"/\"Adquirir\". Ejecute también \"man scanimage\" en la línea de " -"comandos para obtener más información.\n" -"\n" -"¡No utilice \"scannerdrake\" para este dispositivo!" +msgid "3 buttons" +msgstr "3 botones" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba..." +msgid "Detailed information" +msgstr "Información detallada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Imprimir lista de opciones" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Imprimiendo en la impresora \"%s\"" +msgid "" +"Printer default settings\n" +"\n" +"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " +"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " +"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " +"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +msgstr "" +"Configuraciones predeterminadas de la impresora\n" +"\n" +"Debería asegurarse que el tamaño de página y el tipo de tinta/modo de " +"impresión (si corresponde) y también la configuración de hardware de las " +"impresoras láser (memoria, unidad de dúplex, bandejas adicionales) están " +"configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución " +"extremadamente alta puede ser bastante lenta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -msgstr "Acceso de tarjetas de Impresora/Foto en \"%s\"" +msgid "This floppy is not FAT formatted" +msgstr "Este disquete no está formateado con FAT" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\"" +msgid "Configuring network" +msgstr "Configurando la red" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format -msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -msgstr "Tarjetas de Impresora/Escaner/Foto en \"%s\"" +msgid "Graphic Card" +msgstr "Tarjeta gráfica" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Para conocer las opciones disponibles para la impresora corriente lea la " -"lista que se muestra debajo o haga clic sobre el botón \"Imprimir lista de " -"opciones\".%s%s%s\n" +msgid "Resizing Windows partition" +msgstr "Calculando los límites del sistema de archivos Windows" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -" Los comandos \"%s\" y \"%s\" también permiten modificar las opciones de " -"configuración para un trabajo de impresión particular. Simplemente añada las " -"opciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s \".\n" +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 del proveedor (opcional)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"También puede utilizar el interfaz gráfico \"xpdq\" para configurar las " -"opciones y manipular los trabajos de impresión.\n" -"Si está usando KDE como entorno de escritorio tiene un \"botón de pánico\", " -"un icono en su escritorio etiquetado como \"¡DETENER impresora!\", que " -"detiene todos los trabajos de impresión inmediatamente cuando hace clic en " -"él. Esto es útil, por ejemplo, para atascos de papel.\n" +msgid "Cameroon" +msgstr "Camerún" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, don't forget to save using `w'" msgstr "" -"Este comando también se utiliza en el campo \"Comando de impresión\" de los " -"diálogos de impresión de muchas aplicaciones. Pero aquí no se da el nombre " -"del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la " -"aplicación.\n" +"Ahora puede particionar %s.\n" +"Cuando haya terminado, no se olvide de guardar usando 'w'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " -"el comando \"%s \" o \"%s \".\n" +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." +"\"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list." msgstr "" -"Para obtener una lista de las opciones disponibles para la impresora actual, " -"haga clic en el botón \"Imprimir lista de opciones\"." +"\"%s\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se encuentra\n" +"en este país haga clic sobre el botón \"%s\" y elija otro. Si su país no se\n" +"muestra en la primer lista haga clic sobre el botón \"%s\" para obtener la\n" +"lista completa de países." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Calendar" +msgstr "Calendario" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" msgstr "" -"\n" -"El comando \"%s\" también permite modificar las opciones de configuración " -"para un trabajo de impresión determinado. Simplemente, añada las " -"configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s " -"\". " +"Restaurar entrada\n" +"del Catálogo seleccionada" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" +"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " +"server and the printer name on that server." msgstr "" -"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) use " -"el comando \"%s \".\n" +"Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host " +"del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Iceland" +msgstr "Islandia" + +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "consolehelper missing" +msgstr "falta \"consolehelper\"" + +#: ../../services.pm:1 +#, c-format +msgid "stopped" +msgstr "parado" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Si la FPU tiene o no un vector de irq" + +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#, c-format +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" + +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#, c-format +msgid "Expand Tree" +msgstr "Expandir el árbol" + +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" "\n" +"The new \"%s\" driver'll only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n" +"El controlador antiguo \"%s\" está en la lista negra.\n" +"\n" +"Ha sido reportado como problemático para el núcleo al descargarlo.\n" "\n" +"El controlador nuevo \"%s\" sólo se utilizará en el próximo arranque." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Estos comando también se utilizan en el campo \"Comando de impresión\" de " -"los diálogos de impresión de muchas aplicaciones, pero aquí no se indica el " -"nombre del archivo porque el archivo a imprimir lo proporciona la " -"aplicación.\n" +msgid "Expert Mode" +msgstr "Modo experto" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) " -"utilice el comando \"%s \" o una herramienta de impresión gráfica: " -"\"xpp \" o \"kprinter \". Las herramientas gráficas le " -"permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración " -"fácilmente.\n" +msgid "Printer options" +msgstr "Opciones de la impresora" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "¿Funcionó adecuadamente?" +msgid "Local Network adress" +msgstr "Dirección de red local" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" +"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" +"have been updated after the distribution was released. They may\n" +"contain security or bug fixes.\n" +"\n" +"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" +"connection.\n" +"\n" +"Do you want to install the updates ?" msgstr "" -"La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n" -"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" +"Ahora tiene la oportunidad de bajar paquetes actualizados. Estos paquetes\n" +"se han actualizad después de que se publicó la distribución. Puede que los\n" +"mismos contengan correcciones de bugs o de seguridad.\n" +"\n" +"Para descargar estos paquetes, necesitará tener una conexión con la\n" +"Internet que esté funcionando.\n" +"\n" +"¿Desea instalar las actualizaciones?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Samba Server" +msgstr "Servidor Samba" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" +"Enable/Disable IP spoofing protection." msgstr "" -"La(s) página(s) de prueba se enviaron a la impresora.\n" -"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" -"Estado de la impresión:\n" -"%s\n" +"Argumentos: (arg)\n" "\n" +"Habilitar/deshabilitar protección contra engaño de IP." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Do not print any test page" -msgstr "No imprimir ninguna página de prueba" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Televisión por cable Australian Optus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Página de prueba de foto" +msgid "" +" / between elements | selects | next screen " +msgstr "" +" / entre elementos | selecciona | pantalla " +"sig. " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Página de prueba alternativa (A4)" +msgid "Subnet:" +msgstr "Subred:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Página de prueba alternativa (Letter)" +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbaue" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Página de prueba estándar" +msgid "Please enter the host name or IP." +msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" +msgid "When" +msgstr "Cuándo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "No hay páginas de prueba" +msgid "Second DNS Server (optional)" +msgstr "Segundo servidor DNS (opcional)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Finland" +msgstr "Finlandia" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " +"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" +"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " +"services you need, use /etc/hosts.allow\n" +"(see hosts.allow(5))." msgstr "" -"Por favor, seleccione las páginas de prueba que quiere imprimir.\n" -"Nota: la página de prueba de foto puede tardar mucho tiempo en ser impresa e " -"incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la " -"mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar." +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny" +"(5)) si \\fIarg\\fP = ALL. Sólo los locales\n" +"si \\fIarg\\fP = LOCAL y ninguno si \\fIarg\\fP = NONE. Para autorizar los " +"servicios que necesita, use /etc/hosts.allow\n" +"(ver hosts.allow(5))." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Páginas de prueba" +msgid "Color depth: %s\n" +msgstr "Profundidad de color: %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n" -"como la impresora predeterminada?" +msgid "You can't unselect this package. It must be upgraded" +msgstr "No puede desmarcar este paquete. Debe ser actualizado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "¡La opción %s está fuera de rango" +msgid "Loading from floppy" +msgstr "Cargando desde un disquete" + +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, c-format +msgid "" +"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " +"and groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Drakperm se utiliza para ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, " +"dueños, y grupos por medio de msec.\n" +"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las " +"predeterminadas." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "¡La opción %s debe ser un número!" +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "¡La opción %s debe ser un número entero!" +msgid "Slovenia" +msgstr "Eslovenia" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Configuraciones predeterminadas de la impresora" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Introduzca un usuario\n" +"%s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" msgstr "" -"Configuraciones predeterminadas de la impresora\n" -"\n" -"Debería asegurarse que el tamaño de página y el tipo de tinta/modo de " -"impresión (si corresponde) y también la configuración de hardware de las " -"impresoras láser (memoria, unidad de dúplex, bandejas adicionales) están " -"configurados correctamente. Note que una calidad de impresión o resolución " -"extremadamente alta puede ser bastante lenta." +"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del " +"subfabricante y del subdispositivo PCI/USB" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Transferencia de Firmware para HP LaserJet 1000" +msgid "ProgressBar color selection" +msgstr "selección del color de la barra de progreso" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Para poder imprimir con su impresora de inyección de tinta Lexmark y esta " -"configuración, necesita los controladores de impresoras de inyección de " -"tinta proporcionados por Lexmark (http://www.lexmark.com/). Haga clic en el " -"vínculo \"Drivers\". Luego, seleccione su modelo y posteriormente \"Linux\" " -"como sistema operativo. Los controladores vienen vienen como paquetes RPM o " -"como scripts del shell con instalación gráfica interactiva. No necesita " -"hacer esta configuración con las interfaces gráficas. Cancele directamente " -"tras el acuerdo de licencia. Luego imprima las páginas de alineación del " -"cabezal de impresión con \"lexmarkmaintain\" y ajuste la configuración de la " -"alineación de la cabeza con este programa." +"Aquí están las diferentes entradas.\n" +"Puede añadir otras o cambiar las que ya existen." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Configuración de impresora de inyección de tinta Lexmark" +msgid "/dev/hda" +msgstr "/dev/hda" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Los controladores de impresión de inkjet que proporciona Lexmark sólo " -"admiten impresoras locales, no impresoras en máquinas remotas o servidores " -"de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o " -"configúrelo en la máquina a la que está conectada." +msgid "/dev/hdb" +msgstr "/dev/hdb" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." msgstr "" -"Va a configurar una impresora laser de windows OKI. Estas impresoras\n" -"utilizan un protocolo de comunicación muy especial y sólo funcionan cuando " -"se conectan al primer puerto paralelo. Cuando su impresora está conectada a " -"otro puerto o a un servidor de impresión, por favor conéctela al primer " -"puerto paralelo antes de imprimir una página de prueba. De no ser así, la " -"impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo " -"de conexión." +"Ejecuta los comandos programados por el comando at en el momento\n" +"especificado al lanzar at, y ejecuta comandos por lotes (batch) cuando\n" +"la carga promedio del sistema es suficientemente baja." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Configuración de impresora de windows OKI" +msgid "Radio support:" +msgstr "Soporte para radio :" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Si no se lista su impresora, elija una compatible (vea el manual de la " -"misma) o una simliar." +msgid "Installing SANE packages..." +msgstr "Instalando paquetes SANE..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Por favor, verifique que Printerdrake hizo correctamente la detección " -"automática del modelo de su impresora. Busque el modelo correcto en la lista " -"si está resaltado un modelo equivocado o \"Impresora en crudo\"." +msgid "boot disk creation" +msgstr "Creado de disquetes que arrancan" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Selección del modelo de impresora" +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/removable.pm:1 #, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Leyendo base de datos de impresoras ..." +msgid "Change type" +msgstr "Cambiar tipo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Seleccionar el modelo manualmente" +msgid "SILO Installation" +msgstr "Instalación de SILO" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "El modelo es correcto" +msgid "Use CD/DVDROM to backup" +msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press return to reboot.\n" "\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" "\n" -"%s" +"For information on fixes which are available for this release of Mandrake " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandrake Linux User's Guide." msgstr "" -"Printerdrake ha comparado el modelo que resultó de la detección automática " -"con los modelos listados en su base de datos de impresoras para encontrar la " -"mejor coincidencia. Esta elección puede estar equivocada, especialmente si " -"su impresora no está listada en absoluto en la base de datos. Entonces, " -"verifique si la elección es correcta y haga clic en \"El modelo es correcto" -"\" , caso contrario, haga clic en \"Seleccionar el modelo manualmente\" de " -"forma tal que pueda elegir el modelo de su impresora manualmente en la " -"pantalla siguiente.\n" +"Felicidades, la instalación está completa.\n" +"Extraiga el soporte de arranque y presione Intro para reiniciar.\n" "\n" -"Para su impresora Printerdrake ha encontrado:\n" +"Para obtener información sobre correcciones disponibles para esta versión\n" +"de Mandrake Linux, consulte el archivo de erratas disponible en\n" "\n" -"%s" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Hay información disponible sobre cómo configurar su sistema en el capítulo " +"de\n" +"configuración tras la instalación de la guía de usuario oficial de Mandrake " +"Linux." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "El modelo de su impresora" +msgid "paranoid" +msgstr "Paranoica" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Preparando base de datos de impresoras ..." +msgid "" +"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " +"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " +"because the file to print is provided by the application.\n" +msgstr "" +"Este comando también se utiliza en el campo \"Comando de impresión\" de los " +"diálogos de impresión de muchas aplicaciones. Pero aquí no se da el nombre " +"del archivo porque el nombre del archivo a imprimir lo proporciona la " +"aplicación.\n" + +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "Resolution" +msgstr "Resolución" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" +msgid "" +"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " +"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " +"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " +"access and any applicable user name, password, and workgroup information." +msgstr "" +"Para imprimir en una impresora SMB, necesita proporcionar el nombre del " +"servidor SMB (¡Note que puede ser diferente al nombre de hostTCP/IP del " +"mismo!) y posiblemente la dirección IP del servidor de impresión, así como " +"el nombre del recurso compartido para la impresora que se quiere usar y " +"cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de " +"trabajo que haga falta." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Description" -msgstr "Descripción" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Aceptar/Rechazar eco ICMP." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Nombre de la impresora" +msgid "reconfigure" +msgstr "reconfigurar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." +"Your card can have 3D hardware acceleration support with XFree %s,\n" +"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." msgstr "" -"Cada impresora necesita un nombre (por ejemplo, \"impresora\"). No tiene por " -"qué rellenar los campos Descripción ni Ubicación. Son comentarios para los " -"usuarios." +"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D por hardware con XFree %s,\n" +"ADVIERTA QUE ESTO ES EXPERIMENTAL Y PUEDE COLGAR SU ORDENADOR." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Ingrese nombre de la impresora y comentarios" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Servicio Xinetd" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Haciendo que el puerto de la impresora esté disponible para CUPS..." +msgid "access to network tools" +msgstr "acceso a herramientas de red" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Checking device and configuring HPOJ..." -msgstr "Verificando dispositivo y configurando HPOJ..." +msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" +msgstr "Transferencia de Firmware para HP LaserJet 1000" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" +msgid "" +"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " +"to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Acceso a la tarjeta de memoria de fotos en su dispositivo multifunción HP" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Scanning on your HP multi-function device" -msgstr "Escaneo en su dispositivo multifunción HP" +"Mandrake Linux 9.1 le permite utilizar el último software para reproducir " +"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir " +"vídeos" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Installing mtools packages..." -msgstr "Instalando paquetes mtools..." +msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " +msgstr "Aquí está la lista de todas las impresoras detectadas automáticamente." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instalando paquetes SANE..." +msgid "" +"Error installing aboot, \n" +"try to force installation even if that destroys the first partition?" +msgstr "" +"Ocurrió un error al instalar aboot, \n" +"¿desea forzar la instalación incluso si ello implicara la destrucción de la " +"primera partición?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Installing HPOJ package..." -msgstr "Instalando paquete HPOJ..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options Description:\n" +"\n" +" In this step Drakbackup allow you to change:\n" +"\n" +" - The compression mode:\n" +" \n" +" If you check bzip2 compression, you will compress\n" +" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" +" This option is not checked by default because\n" +" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" +" \n" +" - The update mode:\n" +"\n" +" This option will update your backup, but this\n" +" option is not really useful because you need to\n" +" decompress your backup before you can update it.\n" +" \n" +" - the .backupignore mode:\n" +"\n" +" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" +" included in .backupignore files in each directories.\n" +" ex: \n" +" #> cat .backupignore\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" +msgstr "" +"descripción de las opciones:\n" +"\n" +" En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n" +"\n" +" - El modo de compresión:\n" +" \n" +" Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n" +" que gzip (alrededor del 2-10 %%).\n" +" Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n" +" modo de compresión necesita más tiempo (100 veces más)\n" +" \n" +" - El modo de actualización:\n" +"\n" +" Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n" +" realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n" +" antes que pueda actualizarlo.\n" +" \n" +" - el modo .backupignore:\n" +"\n" +" Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n" +" incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n" +" ej: \n" +" /*> cat .backupignore*/\n" +" *.o\n" +" *~\n" +" ...\n" +" \n" +"\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"¿Su impresora es un dispositivo multifunción de HP o Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, Sony IJP-V100), una HP " -"PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?" +"Restaurar los archivos\n" +"seleccionados" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "¡Debe ingresar un comando!" +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s existe, ¿borrarlo?\n" +"\n" +"Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n" +" purgar la entrada de authorized_keys en el servidor." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Línea de comandos" +msgid "Please fill or check the field below" +msgstr "Por favor, complete o verifique el campo de abajo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Aquí puede especificar una línea de comandos arbitraria en la cual debería " -"ponerse el trabajo de impresión en vez de enviarse directamente a la " -"impresora." +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "¿Desea guardar las modificaciones en /etc/fstab?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Enviar el trabajo a un comando" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Protocolo de arranque" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Modelo detectado: %s %s" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "Discos-LVM %s\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "¡Debe introducir un URI válido!" +msgid "The package %s is needed. Install it?" +msgstr "Se necesita el paquete %s. ¿Desea instalarlo?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI del dispositivo de impresión" +msgid "On boot" +msgstr "Al iniciar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Puede especificar directamente el URI para acceder a la impresora. El URI " -"debe cumplir con las especificaciones Foomatic o CUPS. Recuerde que no todos " -"los sistemas de impresión admiten URIs." +msgid "Bus identification" +msgstr "Identificación del bus" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Port" -msgstr "Puerto" +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Por favor, haga primero una copia de seguridad de sus datos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Nombre de host o IP de la impresora" +msgid "Vatican" +msgstr "Vaticano" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Tiene más de un disco rígido, ¿sobre cuál desea instalar Linux?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "¡Falta el nombre de host o la IP de la impresora!" +msgid "Boot ISO" +msgstr "ISO de arranque" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Para imprimir en una impresora por socket o TCP, necesita proporcionar el " -"nombre de host o dirección IP de la impresora y, opcionalmente, el número de " -"puerto (9100, por defecto). En servidores HP JetDirect el número de puerto " -"por lo general es 9100, en otros servidores puede variar. Consulte el manual " -"de su hardware." +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Elija una de las impresoras detectadas automáticamente de la lista o ingrese " -"el nombre del host o la IP y el número de puerto opcional (9100, por " -"defecto) en los campos." +msgid "Remove List" +msgstr "Quitar lista" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Opciones de la impresora por socket/TCP" +msgid "A customizable environment" +msgstr "Un entorno personalizable" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Host \"%s\", puerto %s" +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", host \"%s\", puerto %s" +msgid "Morocco" +msgstr "Marruecos" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Buscando en la red ..." +msgid "Which printer model do you have?" +msgstr "¿Qué modelo de impresora tiene?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Detección automática de impresoras" +msgid "Add a new printer" +msgstr "Añadir una impresora nueva" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "¡No se encuentra la cola del servidor NCP!" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Todos los datos seleccionados han sido " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "¡No se encuentra el nombre del servidor NCP!" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Borrar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Nombre de la cola de impresión" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Servidor de impresión" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu #" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Para imprimir en una impresora NetWare, es necesario escribir el nombre del " -"servidor de impresión NetWare (¡Note que puede no ser el mismo que el nombre " -"de la máquina en TCP/IP) así como el nombre de la cola de impresión que " -"desea usar y el nombre de usuario y la contraseña apropiados." +msgid "chunk size" +msgstr "tamaño de los bloques" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Opciones de la impresora NetWare" +msgid "commands before booting, or 'c' for a command-line." +msgstr "los comandos antes de iniciar, o pulse 'c' para una linea de comandos." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Conecte su impresora a un servidor Linux y permita que su(s) máquina(s) " -"Windows se conecten al mismo como un cliente.\n" -"\n" -"¿Realmente desea continuar configurando esta impresora como lo está haciendo?" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemas al instalar el paquete %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo " -"el protocolo IPP y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de " -"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" -"\n" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" "\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" "\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" +"To submit a bug report, click on the button report.\n" +"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" +" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " +"be \n" +"transferred to that server\n" "\n" msgstr "" -"Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. " -"Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se " -"pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa " -"para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, " -"es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla " -"ejecutando \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los " -"casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen " -"acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n" "\n" -"Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta " -"\"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la " -"protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del " -"administrador.\n" "\n" -"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo " -"el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de " -"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" +"Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n" +"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://drakbug.mandrakesoft." +"com\n" +"donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n" +"muestra arriba será transferida a ese servidor\n" "\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "¡ADVERTENCIA DE SEGURIDAD!" - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Añadir un escáner manualmente" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Volver a cargar la tabla de particiones" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Detectada automáticamente" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Grupo de trabajo" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Nombre del recurso compartido" +msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." +msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP del servidor SMB" +msgid "Boot" +msgstr "Arranque" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Máquina del servidor SMB" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Tipo de sintonizador :" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." +"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other OSs may\n" +"offer you one, but Mandrake Linux offers two. Each of the printing system\n" +"is best suited to particular types of configuration.\n" +"\n" +" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, don't queue'', is the choice\n" +"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" +"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" +"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" +"with networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your first\n" +"experience with GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - `` Common Unix Printing System'', is an excellent choice for\n" +"printing to your local printer or to one halfway around the planet. It is\n" +"simple to configure and can act as a server or a client for the ancient\n" +"\"lpd \" printing system, so it compatible with older operating systems\n" +"which may still need print services. While quite powerful, the basic setup\n" +"is almost as easy as \"pdq\". If you need to emulate a \"lpd\" server, make\n" +"sure you turn on the \"cups-lpd \" daemon. \"%s\" includes graphical\n" +"front-ends for printing or choosing printer options and for managing the\n" +"printer.\n" +"\n" +"If you make a choice now, and later find that you don't like your printing\n" +"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandrake Control\n" +"Center and clicking the expert button." msgstr "" -"Si se detectó automáticamente la impresora deseada, simplemente elíjala de " -"la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de " -"trabajo si es necesario." +"Ahora es el momento de seleccionar un sistema de impresión para su\n" +"computadora. Otros sistemas operativos pueden ofrecerle uno, pero Mandrake\n" +"Linux le ofrece dos. Cada uno de los sistemas de impresión es mejor para un\n" +"tipo de configuración particular.\n" +"\n" +" * \"%s\" - \"print, don't queue\" (imprimir sin poner en cola) es la\n" +"elección si Usted tiene una conexión directa a su impresora y desea evitar\n" +"el pánico de los papeles trabados, y no tiene impresora en red alguna\n" +"(\"%s\" manejará sólo casos de red muy simples y es algo lento cuando se\n" +"utiliza con las redes) Se recomienda utilizar \"pdq\" si esta es su primer\n" +"experiencia con GNU/Linux.\n" +"\n" +" * \"%s\" - \"Common Unix Printing System\" (Sistema de Impresión Común de\n" +"Unix) es una elección excelente para imprimir en su impresora local o en\n" +"una en la otra punta del planeta. Es simple de configurar y puede actuar\n" +"como servidor o cliente para el sistema de impresión antiguo \"lpd\", por\n" +"lo que es compatible con sistemas operativos más antiguos que todavía\n" +"pueden necesitar servicios de impresión. Si bien es bastante potente, la\n" +"configuración básica es tan simple como la de \"pdq\". Si necesita que\n" +"emule a un servidor \"lpd\", debe activar el demonio \"cups-lpd\". \"%s\"\n" +"incluye interfaces gráficas para imprimir o elegir las opciones de la\n" +"impresora y para administrar la impresora.\n" +"\n" +"Si hace una elección ahora y más tarde encuentra que a Usted no le gusta su\n" +"sistema de impresión, puede cambiarlo ejecutando PrinterDrake desde el\n" +"Centro de Control de Mandrake y haciendo clic sobre el botón para expertos." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Para imprimir en una impresora SMB, necesita proporcionar el nombre del " -"servidor SMB (¡Note que puede ser diferente al nombre de hostTCP/IP del " -"mismo!) y posiblemente la dirección IP del servidor de impresión, así como " -"el nombre del recurso compartido para la impresora que se quiere usar y " -"cualquier otra información del nombre de usuario, contraseña y grupo de " -"trabajo que haga falta." +msgid "\"Menu\" key" +msgstr "La tecla \"Menú\"" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " +"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " +"\"Raw printer\" is highlighted." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Por favor, verifique que Printerdrake hizo correctamente la detección " +"automática del modelo de su impresora. Busque el modelo correcto en la lista " +"si está resaltado un modelo equivocado o \"Impresora en crudo\"." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor \"%s\"" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Administrador de seguridad:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor \"%s\"" +msgid "Please enter your login" +msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "¡Falta el nombre de la impresora remota!" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de " +"usuarios." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!" +msgid "" +"You don't have an Internet connection.\n" +"Create one first by clicking on 'Configure'" +msgstr "" +"No tiene ninguna conexión a Internet.\n" +"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Nombre de la impresora remota" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Copiar tipografías" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Nombre de host del servidor remoto" +msgid "Automated" +msgstr "Automatizada" + +#: ../../Xconfig/test.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you want to test the configuration?" +msgstr "¿Desea probar la configuración?" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." +"The printer \"%s\" was successfully removed from Star Office/OpenOffice.org/" +"GIMP." msgstr "" -"Para utilizar impresora LPD remota, necesita proporcionar el nombre de host " -"del servidor de impresión y el nombre de la impresora en ese servidor." +"La impresora \"%s\" se quitó satisfactoriamnete de Star Office/OpenOffice." +"org." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Opciones de la impresora remota lpd" +msgid "" +"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " +"be used to connect\n" +" to the Internet as a client.\n" +"\n" +"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " +"are run every night.\n" +"\n" +"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " +"which can accept\n" +" connections from many clients. If your machine is only a " +"client on the Internet, you\n" +" should choose a lower level.\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " +"closed and security\n" +" features are at their maximum\n" +"\n" +"Security Administrator:\n" +" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " +"be sent to this user (username or\n" +" email)" +msgstr "" +"Estándar: Este es el nivel estándar recomendado para una computadora que se " +"utilizará para conectarse\n" +"a la Internet como cliente.\n" +"\n" +"Alta: Ya hay algunas restricciones, y más verificaciones automáticas se " +"corren cada noche.\n" +"\n" +"Más alta: La seguridad ahora es lo suficientemente alta para utilizar el " +"sistema como un servidor que\n" +"puede aceptar conexiones de muchos clientes. Si su máquina sólo es un " +"cliente de la Internet,\n" +"debería elegir un nivel más bajo.\n" +"\n" +"Paranoico: Este es similar al nivel anterior, pero el sistema está cerrado " +"por completo y las\n" +"características de seguridad están al máximo.\n" +"\n" +"Administrador de seguridad: Si se activa la opción 'Alertas de seguridad', " +"se enviarán las alertas\n" +"de seguridad a este usuario (nombre o correo-e)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Configuración manual" +msgid "Save packages selection" +msgstr "Guardar la selección de paquetes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "¡Debe elegir/ingresar una impresora o un dispositivo!" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Borrar el último elemento" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " -"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) " +"Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por " +"usuario)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Por favor, elija el puerto al que está conectado su impresora." +msgid "No net boot images created!" +msgstr "¡No se crearon imágenes de arranque por red!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Por favor, elija el puerto donde está conectada su impresora o ingrese el " -"nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada" +msgid "use pptp" +msgstr "usar pptp" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "" -"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos de " -"impresión." +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Seleccione qué servicios se deben iniciar automáticamente al arrancar" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Por favor seleccione la impresora que desea configurar. La configuración de " -"la impresora se hará de forma totalmente automatizada. Si su impresora no se " -"detectó correctamente o si prefiere una configuración personalizada, active " -"la \"Configuración manual\"." +msgid "Learn how to use this printer" +msgstr "Aprender como usar esta impresora" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Aquí está la lista de todas las impresoras detectadas automáticamente." +msgid "Configure the network now" +msgstr "Configurar la red ahora" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "En este momento no hay alternativa posible" +msgid "Choose a mirror from which to get the packages" +msgstr "Elija un sitio de réplica del cual obtener los paquetes" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occured: %s" msgstr "" -"La configuración de la impresora se hará de forma totalmente automatizada. " -"Si su impresora no se detectó correctamente o si prefiere una configuración " -"personalizada, active la \"Configuración manual\"." +"El redimensionador de tamaño de la FAT no puede gestionar su partición, \n" +"ocurrió el error siguiente: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Se detectó automáticamente la impresora siguientes. " +msgid "Which sector do you want to move it to?" +msgstr "¿A qué sector desea desplazarla?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos o ingrese " -"el nombre de un dispositivo o archivo en la línea de entrada" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "¿Desea pulsar este botón?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Por favor, elija la impresora que desea configurar o ingrese el nombre de un " -"dispositivo o archivo en la línea de entrada" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Alternativamente, puede especificar el nombre de un dispositivo o archivo en " -"la línea de entrada" +msgid "Manual configuration" +msgstr "Configuración manual" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Si no es una de las que desea configurar, introduzca un nombre de " -"dispositivo o archivo en la línea de entrada" +msgid "search" +msgstr "buscar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Impresoras disponibles" +msgid "" +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." +msgstr "" +"Este paquete carga la definición de teclado que se indica en\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. Puede ser configurado con el programa kbdconfig.\n" +"Debe dejarse activo en la mayoría de las máquinas." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "¡No se encontró impresora alguna!" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "Xpmac (installation display driver)" +msgstr "Xpmac (instalación del controlador de la pantalla)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Debe introducir un dispositivo un un nombre de archivo" +msgid "Zeroconf host name must not contain a ." +msgstr "El nombre de la máquina Zeroconf no debe contener un ." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." msgstr "" -"No se encontró ninguna impresora local. Para instalar una manualmente, " -"introduzca un nombre de dispositivo/nombre de archivo en la línea de entrada " -"(Puertos paralelos: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " -"1ª impresora USB: /dev/usb/lp0, 2ª impresora USB: /dev/usb/lp1, ...)." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Impresora local" +"Syslog es el servicio a través del que varios demonios van a enviar\n" +"sus mensajes de registro, que syslog va a redirigir a varios archivos\n" +"de registro(log). Es una buena idea ejecutar siempre syslog." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "USB printer \\#%s" -msgstr "Impresora USB \\#%s" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Desconocido/Otros" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Printer on parallel port \\#%s" -msgstr "Impresora en puerto paralelo \\#%s" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\"" +msgid "Options" +msgstr "Opciones" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Impresora de red \"%s\", puerto %s" +msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." +msgstr "La impresora \"%s\" ahora es la impresora predeterminada." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Detectada %s" +msgid "" +"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" +"use a very special communication protocol and therefore they work only when " +"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " +"another port or to a print server box please connect the printer to the " +"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " +"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." +msgstr "" +"Va a configurar una impresora laser de windows OKI. Estas impresoras\n" +"utilizan un protocolo de comunicación muy especial y sólo funcionan cuando " +"se conectan al primer puerto paralelo. Cuando su impresora está conectada a " +"otro puerto o a un servidor de impresión, por favor conéctela al primer " +"puerto paralelo antes de imprimir una página de prueba. De no ser así, la " +"impresora no funcionará. El controlador ignorará la configuración del tipo " +"de conexión." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\"" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" +msgstr "Generación de la CPU (ej: 8 para PentiumIII, ...)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", impresora de red \"%s\", puerto %s" +msgid "Auto-detected" +msgstr "Detectada automáticamente" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" +"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " +"server\n" +"and a TFTP server to build an installation server.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be installable " +"using this computer as source.\n" "\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" "\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " -"Center." +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." msgstr "" +"Está a punto de configurar su computadora para instalar un servidor PXE como " +"servidor DHCP\n" +"y un servidor TFTP para construir un servidor de instalación.\n" +"Con esa característica, otras computadoras en su red local se podrán " +"instalar utilizando esta computadora como fuente.\n" "\n" -"Enhorabuena, su impresora está instalada y configurada.\n" -"\n" -"Puede imprimir usando el comando \"Imprimir\" de su aplicación (normalmente " -"se encuentra en el menú \"Archivo\").\n" +"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando " +"drakconnect antes de proceder.\n" "\n" -"Si quiere añadir, borrar o renombrar una impresora, o si quiere cambiar las " -"opciones de configuración por defecto (bandeja de entrada de papel, calidad " -"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" " -"del Centro de control de Mandrake." +"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área " +"local (LAN)." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgid "" +"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " +"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" msgstr "" -"Detectar automáticamente las impersoras conectadas a máquinas que corren " -"Microsoft Windows" +"¡No hay 1MB de espacio para bootstrap! La instalación continuará, pero para " +"arrancar su sistema, necesitará crear la partición bootstrap en DiskDrake" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgid "" +"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " +"name in the input line" msgstr "" -"Detectar automáticamente las impresoras conectadas directamente a la red " -"local" +"Por favor, elija la impresora que desea configurar o ingrese el nombre de un " +"dispositivo o archivo en la línea de entrada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Detectar automáticamente las impresoras conectadas a esta máquina" +msgid "Refuse" +msgstr "Rechazar" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n" -"\n" -"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " -"computadora.\n" -"\n" -"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " -"que se puedan detectar automáticamnte.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " -"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you don't need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." msgstr "" -"\n" -"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n" -"\n" -"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " -"computadora o conectadas directamente a la red.\n" -"\n" -"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " -"que se puedan detectar automáticamnte. También deberían estar conectadas y " -"encendidas sus impresoras de red.\n" -"\n" -"Note que la detección automática de las impresoras de red toma más tiempo " -"que sólo la detección automática de las impresoras conectadas a esta " -"máquina. Entonces, desactive la detección automática de las impresoras de " -"red si no lo necesita.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " -"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." +"HardDrake lanza una prueba del hardware, y opcionalmente configura\n" +"el hardware nuevo/cambiado." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) and your Windows machines must be connected and " -"turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you don't need " -"it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Bienvenido al Asistente de configuración de la impresora\n" -"\n" -"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " -"computadora, conectadas directamente a la red o a una máquina Windows " -"remota.\n" -"\n" -"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " -"que se puedan detectar automáticamente. También deben estar conectadas y " -"encendidas sus impresoras de red y sus máquinas Windows.\n" -"\n" -"Note que la detección automática de impresoras en la red toma más tiempo que " -"sólo detectar las impresoras conectadas a esta máquina. Entonces, desactive " -"la detección automática de impresoras de red o en máquinas Windows cuando no " -"la necesita.\n" -"\n" -"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " -"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." +msgid "Remote Printers" +msgstr "Impresoras remotas" + +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Creando y formateando el archivo %s" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos sgid." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." +"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " +"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " +"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " +"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " +"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" +"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " +"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" msgstr "" -"\n" -"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" -"\n" -"Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas " -"desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n" -"\n" -"Se le solicitará la información necesaria para configurar la impresora y " -"darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, " -"opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras." +"La HP LaserJet 1000 necesita que se transfiera su firmware luego de " +"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde el sitio web " +"de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y extraiga el archivo " +"del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraíble .exe con el " +"utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este archivo en el " +"directorio /etc/printer. Allí el lo encontrará automáticamente el script que " +"lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y encienda la " +"impresora.\n" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Elegir un LVM existente al que añadir" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, c-format +msgid "xfs restart" +msgstr "Reiniciar XFS" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." +"The printer \"%s\" already exists,\n" +"do you really want to overwrite its configuration?" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Printerdrak no pudo determinar qué modelo es su impresora %s. Por favor, " -"escoja el modelo correcto de la lista." +"La impresora \"%s\" ya existe,\n" +"¿realmente desea sobre-escribir la configuración de la misma?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid ")" -msgstr ")" +msgid "No partition available" +msgstr "no hay particiones disponibles" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid " on " -msgstr " en " +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Usar los escáneres en los hosts:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "(" -msgstr "(" +msgid "Unselected All" +msgstr "Deseleccionar todas." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Configuring printer ..." -msgstr "Configurando impresora..." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Nombres de dominio" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Buscando impresoras nuevas..." +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Clave de cifrado (otra vez)" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"NOTA: Dependiendo del modelo de la impresora y del sistema de impresión, se " -"instalarán hasta %d MB de software adicional." +msgid "Samba share name missing!" +msgstr "¡No se encuentra el nombre del recurso compartido de Samba!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "¿Está seguro que desea configurar la impresión en esta máquina?\n" +msgid "True Type install done" +msgstr "Instalación de True Type realizada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba?\n" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Detección en progreso" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras en la red local?\n" +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Construir el núcleo completo -->" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba o en las " -"impresoras en la red local?\n" +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Bienvenido a %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr "" -"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" +msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" +msgstr "Por favor, inserte el disquete de módulos actualizados en la unidad %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "No se encontraron impresoras conectadas directamente a su máquina" +msgid "Bootsplash" +msgstr "Bootsplash" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"The following printer\n" "\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" +"%s%s\n" +"is directly connected to your system" msgstr "" +"La siguiente impresora\n" "\n" -"Hay %d impresoras desconocidas conectadas directamente a su sistema" +"%s%s\n" +"está conectada directamente a su sistema" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Printer sharing on hosts/networks: " +msgstr "Compartir impresoras en hosts/redes: " #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" +"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " +"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " +"line, e. g. \"%s \". " msgstr "" "\n" -"Hay una impresaora desconocida conectada directamente a su sistema" +"El comando \"%s\" también permite modificar las opciones de configuración " +"para un trabajo de impresión determinado. Simplemente, añada las " +"configuraciones deseadas a la línea de comando, por ejemplo \"%s " +"\". " -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." msgstr "" -"La siguiente impresora\n" -"\n" -"%s%s\n" -"está conectada directamente a su sistema" +"En algunos casos, el controlador de %s necesita información extra\n" +"para funcionar correctamente, aunque normalmente funcione sin ella.\n" +"¿Desea especificar información extra para el controlador o dejar que el " +"mismo\n" +"pruebe su equipo y encuentre la información que necesita? A veces,\n" +"el probar el equipo puede provocar que éste se cuelgue, pero no debería\n" +"causar ningún daño." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "No es el CD correcto. El disco está etiquetado %s." + +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" -"The following printer\n" +"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" "\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"%s\n" +"\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Las siguientes impresoras\n" +"¡Bienvenido a la herramienta para compartir la conexión a Internet!\n" "\n" -"%s%s\n" -"están conectadas directamente a su sistema" +"%s\n" +"\n" +"Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "Buscando impresoras nuevas..." + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Belize" +msgstr "Belice" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-sesión)" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Tiempo de espera de arranque del núcleo" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" +"Your card can have 3D hardware acceleration support but only with XFree %s.\n" +"Your card is supported by XFree %s which may have a better support in 2D." +msgstr "" +"Su tarjeta puede admitir aceleración 3D pero sólo con XFree %s.\n" +"XFree %s admite su tarjeta y puede tener mejor comportamiento en 2D." + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "" +"El asistente de particionamiento de DrakX encontró las siguientes soluciones:" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungarian" +msgstr "Húngaro" + +#: ../../network/isdn.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Select your provider.\n" +"If it isn't listed, choose Unlisted." msgstr "" -"Las siguientes impresoras\n" -"\n" -"%s%s\n" -"están conectadas directamente a su sistema" +"Seleccione su proveedor.\n" +" Si no está en la lista, elija No listado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "y %d impresoras desconocidas están " +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "y una impresora desconocida está " +msgid "8 MB" +msgstr "8 MB" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Verificando su sistema..." +msgid "LDAP Server" +msgstr "Servidor LDAP" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Reiniciando CUPS..." +msgid "" +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It won't get started unless configured so it is safe to " +"have\n" +"it installed on machines that don't need it." +msgstr "" +"El soporte PCMCIA se usa por lo general para admitir cosas como tarjetas\n" +"de red o módems en ordenadores portátiles. No se iniciará salvo que\n" +"esté configurado, por lo que no es un problema tenerlo instalado\n" +"en máquinas que no lo necesiten." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este servidor ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" +msgid "Choose your country" +msgstr "Elija su país" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Ejemplos de IP correctas:\n" +msgid "" +"\n" +"- System Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Archivos del sistema:\n" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "La IP ingresada no es correcta.\n" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Herramientas 'standalone'" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "¡Falta la IP del servidor!" +msgid "Where" +msgstr "Dónde" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado." +msgid "but not matching" +msgstr "pero no hay coincidencias" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." +msgid "" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Ingrese la dirección IP y el puerto del host cuyas impresoras desea utilizar." +"Aquí puede seleccionar un controlador alternativo (OSS o ALSA) para su " +"tarjeta de sonido (%s)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Accediendo impresoras en servidores CUPS remotos" +msgid "Configuring PCMCIA cards..." +msgstr "Configurando tarjetas PCMCIA..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Quitar servidor seleccionado" +msgid "kdesu missing" +msgstr "no se encuentra kdesu" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Editar servidor seleccionado" +msgid "Encryption key" +msgstr "Clave de cifrado" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Añadir servidor" +msgid "Microsoft IntelliMouse" +msgstr "Microsoft IntelliMouse" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Añada aquí los servidores CUPS cuyas impresoras desea usar. Sólo necesita " -"hacer esto si los servidores no difunden la información de sus impresoras en " -"la red local." +msgid "Christmas Island" +msgstr "Isla Navidad" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "Dirección IP del host/red:" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occured:" +msgstr "" +"Falló la instalación del cargador de arranque. Ocurrió el siguiente error:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este host/red ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "canal EIDE/SCSI" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "La IP del host/red ingresada no es correcta.\n" +msgid "Set this printer as the default" +msgstr "Poner esta impresora como predeterminada" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Falta dirección IP del host/red." +msgid "partition %s" +msgstr "partición %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "" -"Elija la red o host donde se deberían hacer disponibles las impresoras " -"locales:" +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoica" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Compartir impresoras locales" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Quitar host/red seleccionada." +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Borrar usuario" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Editar host/red seleccionada" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Ubicación en el bus" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Añadir host/red" +msgid "No printer found!" +msgstr "¡No se encontró impresora alguna!" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Estas son las máquinas y redes en las cuales debería(n) estar disponible(s) " -"la(s) impresora(s) conectada(s) localmente:" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Cuando se activa esta opción, cada vez que se inicia CUPS se asegura de " -"manera automática que\n" -"\n" -"- si está instalado LPD/LPRng, CUPS no sobreescribirá /etc/printcap\n" -"\n" -"- si falta /etc/cups/cupsd.conf, será creado\n" -"\n" -"- cuando la información de la impresora se difunde, no contiene \"localhost" -"\" como nombre del servidor.\n" -"\n" -"Si alguna de esas medidas lo pone en problemas, apague esta opción, pero " -"entonces, tiene que ocuparse de estos puntos." +msgid "Erase entire disk" +msgstr "Borrar el disco entero" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Corrección automática de la configuración de CUPS" +msgid " (Default)" +msgstr " (Por defecto)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." +"Arguments: ()\n" +"\n" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" +"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" +"server\n" +"to point to /etc/security/msec/server.. The /etc/security/msec/" +"server\n" +"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " +"the file\n" +"during the installation of packages." msgstr "" -"Habilitar esto le permite imprimir archivos de texto plano en idioma " -"japonés. Sólo use esta función y realmente desea imprimir texto en japonés, " -"si se activa Usted no puede imprimir más caracteres acentuados en " -"tipografías latinas y no podrá ajustar los márgenes, el tamaño de letra, " -"etc. Este ajuste sólo afecta a las impresoras definidas en esta máquina. Si " -"desea imprimir texto en una impresora ubicada en un máquina remota, debe " -"activar esta función en dicha máquina remota." - -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Modo de impresión de texto japonés" +"Argumentos: ()\n" +"\n" +"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está) es mayor que 3 en\n" +"/etc/security/msec/security.conf, crea el symlink /etc/security/msec/server\n" +"para que apunte a /etc/security/msec/server.. /etc/security/" +"msec/server\n" +"lo utiliza chkconfig --add para decidir añadir un servicio si está presente " +"en el archivo\n" +"durante la instalación de paquetes." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Para acceder a impresoras en servidores CUPS remotos en su red local, sólo " -"necesita habilitar la opción \"Encontrar automáticamente impresoras " -"disponibles en máquinas remotas\"; los servidores CUPS informan a la máquina " -"automáticamente sobre sus impresoras. Todas las impresoras que su máquina " -"conoce corrientemente se listan en la sección \"Impresoras remotas\" en la " -"ventana principal de Printerdrake. Si sus servidores CUPS no están en su red " -"local, tiene que ingresar aquí las direcciones IP y opcionalmente los " -"números de puerto para obtener la información de las impresoras de los " -"servidores." +msgid "Automatic reconfiguration" +msgstr "Volver a configurar automáticamente" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Ninguno" +msgid "Receiving Speed:" +msgstr "Velocidad de recepción:" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Servidores CUPS adicionales:" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Islas Turks y Caicos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Ninguna máquina remota" +msgid "permissions" +msgstr "permisos" +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Configuración personalizada" +msgid "<- Previous" +msgstr "<- Anterior" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Compartir impresoras en hosts/redes: " +msgid "Internet Connection Sharing configuration" +msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Encontrar automáticamente impresoras disponibles en máquinas remotas" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Cambiar entre vista plana y ordenada por grupos" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras" +msgid "Themes" +msgstr "Temas" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"También puede decidir aquí si las impresoras en las máquinas remotas " -"deberían estar disponibles automáticamente en esta máquina." +msgid "Options: %s" +msgstr "Opciones: %s" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." +"You are currently using %s as your boot manager.\n" +"Click on Configure to launch the setup wizard." msgstr "" -"Aquí puede elegir si las impresoras conectadas a esta máquina deberían poder " -"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas." +"En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n" +"Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración." #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Configuración de impresora CUPS" +msgid "OKI winprinter configuration" +msgstr "Configuración de impresora de windows OKI" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" -msgstr "" -"Detección automática de impresora (Impresoras locales, TCP/Socket, y SMB)" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Santa Helena" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Security Level" +msgstr "Nivel de seguridad" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" +"Some steps are not completed.\n" "\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." +"Do you really want to quit now?" msgstr "" +"Algunas de las etapas no fueron completadas.\n" "\n" -"Aquí no tiene que configurar las impresoras en los servidores CUPS remotos; " -"las mismas se detectarán automáticamente." +"¿Realmente desea salir ahora?" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "¿Cómo está conectada la impresora?" +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Seleccione la conexión de la impresora" +msgid "Polish (qwertz layout)" +msgstr "Polaco (distribución qwertz)" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"uncompresing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"La HP LaserJet 1000 necesita que se transfiera su firmware luego de " -"encenderla. Descargue el paquete de controladores Windows desde el sitio web " -"de HP (el firmware del CD de la impresora no funciona) y extraiga el archivo " -"del firmware descomprimiendo el archivo auto-extraíble .exe con el " -"utilitario unzip y busque el archivo sihp1000.img. Copie este archivo en el " -"directorio /etc/printer. Allí el lo encontrará automáticamente el script que " -"lo transfiere y lo transferirá cada vez que se conecte y encienda la " -"impresora.\n" +msgid "Syria" +msgstr "Siria" -#: ../../security/help.pm:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (umask)\n" -"\n" -"Set the user umask." -msgstr "" -"Argumentos: (umask)\n" +"Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" -"Configurar la umask de usuario." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (val)\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait %d seconds for default boot.\n" "\n" -"Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." msgstr "" -"Argumentos: (val)\n" +"¡Bienvenido a %s, el selector de SO de arranque!\n" +"\n" +"Elija un sistema operativo de la lista o espere %d segundos\n" +"para que arranque el sistema predeterminado.\n" "\n" -"Ajustar el timeout del shell. Un valor de cero significa sin timeout." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (size)\n" -"\n" -"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "" -"Argumentos: (size)\n" -"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa " -"ilimitada." +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugués" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos sgid." +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Nombre del archivo de loopback: " -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos." +msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones del servidor DNS deberían estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"si está activo, enviar el correo de reporte a esta dirección, caso contrario " -"a root." +msgid "Serbia" +msgstr "Serbia" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación por correo-e." +msgid "Newzealand" +msgstr "Nueva Zelanda" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Este directorio debería permanecer dentro del sistema de archivos raíz" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "si se pone en sí, reportar resultados de verificación en tty." +msgid "CapsLock key" +msgstr "Tecla CapsLock" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "" -"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." +msgid "Install bootloader" +msgstr "Cargador de arranque" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar si los dispositivos de red están en modo " -"promiscuo." +msgid "Select the memory size of your graphics card" +msgstr "Seleccione la cantidad de memoria de su tarjeta gráfica" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "si se pone en sí, ejecutar verificaciones chkrootkit." +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : don't be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPCIONES]\n" +"Aplicación de monitoreo y conexión de Internet y redes\n" +"\n" +"--defaultintf interfaz : mostar esta interfaz por defecto\n" +"--connect : conectar a la Internet si no está conectado\n" +"--disconnect : desconectar de la Internet si está conectado\n" +"--force : utilizado con (dis)connect: forzar (des)conexión.\n" +"--status : devuelve 1 si está conectado, 0 en caso " +"contrario.\n" +"--quiet : no ser interactivo. A utilizar con (dis)connect." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar permisos de archivos en dirs. personales de " -"usuarios." +msgid "Dynamic IP Address Pool:" +msgstr "Disponibilidad de direcciones IP dinámicas:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar adiciones/remociones de archivos suid root." +msgid "LVM name?" +msgstr "¿nombre de LVM?" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "si se pone en sí, reportar resultado de verificación en syslog." +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " -"for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"si se pone en sí, verificar contraseña vacía, sin contraseña en /etc/shadow " -"y por usuarios con el id 0 que no sean root." +msgid "Found %s %s interfaces" +msgstr "%s interfaces %s encontradas" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "si se pone en sí, ejecutar las verificaciones de seguridad diarias." +msgid "sticky-bit" +msgstr "bit pegajoso" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "si se pone en sí, verificar suma de los archivos suid/sgid." +msgid "Post Install" +msgstr "Post-instalación" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "si se pone en sí, verificar contraseña vacía en /etc/shadow." +msgid "The internal domain name" +msgstr "El nombre de dominio interno" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño." +msgid "Card IRQ" +msgstr "IRQ de la tarjeta" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Arguments: (umask)\n" "\n" -"Set the root umask." +"Set the user umask." msgstr "" "Argumentos: (umask)\n" "\n" -"Configurar la umask de root." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Argumentos: (length, ndigits=0, nupper=0)\n" -"\n" -"Configurar la longitud mínima de contraseña y la cantidad mínima de dígitos " -"y cantidad mínima de letras mayúsculas." +"Configurar la umask de usuario." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir " -"reutilización de contraseñas." +msgid "logdrake" +msgstr "logdrake" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Set password aging to \\fImax\\fP days and delay to change to \\fIinactive" -"\\fP." +"Font Importation and monitoring " +"application \n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--strong : strong verification of font.\n" +"--install : accept any font file and any directry.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." msgstr "" -"Argumentos: (max, inactive=-1)\n" -"\n" -"Configurar edad de contraseñas en \\fImax\\fP días y demorar el cambio a " -"\\fIinactive\\fP." +"Aplicación de importación y monitoreo de tipografías\n" +"--windows_import : importar desde todas las particiones Windows " +"disponibles.\n" +"--xls_fonts : mostrar todas las tipografías que ya existen en xls\n" +"--strong : verificación fuerte de las tipografías.\n" +"--install : aceptar cualquier tipografía o directorio de " +"tipografías.\n" +"--uninstall : desinstalar cualquier tipografía o directorio de tipog.\n" +"--replace : reemplazar las tipografías si ya existen.\n" +"--application : 0 ninguna aplicación.\n" +" : 1 todas las aplicaciones soportadas disponibles.\n" +" : nombre_de_aplicación como por ej. so para staroffice\n" +" y gs para ghostscript." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (name)\n" -"\n" -"Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Argumentos: (name)\n" -"\n" -"Añadir el nombre como una excepción al manejo de edad de contraseñas por " -"msec." +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr "[--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Habilitar/Deshabilitar sulogin(8) en nivel de usuario único." +msgid "Choose the floppy drive you want to use to make the bootdisk" +msgstr "Elija la disquetera que desea usar para crear el disco de arranque" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Activate/Disable daily security check." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Activar/desactivar verificaciones diarias de seguridad." +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO con menú de texto" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Activar/desactivar verificaciones de promiscuidad de tarjetas Ethernet." +msgid "Everything (no firewall)" +msgstr "Todo (sin cortafuegos)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Use password to authenticate users." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Usar contraseña para autenticar usuarios." +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Debe especificar una imagen del núcleo" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Permitir su sólo a miembros del grupo wheel o permitir su a cualquier " -"usuario." +msgid ", multi-function device on USB" +msgstr ", dispositivo multi-función en USB" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec." +msgid "Do" +msgstr "Hacer" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar registro de paquetes IPv4 extraños." +"Contactando con el sitio de réplica para obtener la lista de los paquetes " +"disponibles..." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar libsafe si es que se encuentra en el sistema." +msgid "Lithuanian AZERTY (old)" +msgstr "Lituano AZERTY (antiguo)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar protección contra engaño de IP." +msgid "Brazilian (ABNT-2)" +msgstr "Brasileño (ABNT-2)" -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Argumentos: (arg, alert=1)\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar protección de engaño de resolución de nombres. Si\n" -"\\fIalert\\fP es verdadero, también reportar a syslog." +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "IP address of host/network:" +msgstr "Dirección IP del host/red:" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Enable/Disable syslog reports to console 12. \\fIexpr\\fP is the\n" -"expression describing what to log (see syslog.conf(5) for more details) and\n" -"dev the device to report the log." +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" -"Argumentos: (arg, expr='*.*', dev='tty12')\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar reportes de syslog en consola 12. \\fIexpr\\fP es la\n" -"expresión que describe que registrar (vea syslog.conf(5) para más detalles) " -"y\n" -"dev el dispositivo donde reportar el registro." +"coordenada y del ángulo superior\n" +"izquierdo de la barra de progreso" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Enable/Disable crontab and at for users. Put allowed users in /etc/cron." -"allow and /etc/at.allow\n" -"(see man at(1) and crontab(1))." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Habilitar/deshabilitar crontab y at para usuarios. Poner los permitidos en /" -"etc/cron y /etc/at.allow\n" -"(ver man at(1) y crontab(1))." +msgid "System installation" +msgstr "Instalación del sistema" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: ()\n" -"\n" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent) is greater than 3\n" -"in /etc/security/msec/security.conf, creates the symlink /etc/security/msec/" -"server\n" -"to point to /etc/security/msec/server.. The /etc/security/msec/" -"server\n" -"is used by chkconfig --add to decide to add a service if it is present in " -"the file\n" -"during the installation of packages." -msgstr "" -"Argumentos: ()\n" -"\n" -"Si SERVER_LEVEL (o SECURE_LEVEL si no está) es mayor que 3 en\n" -"/etc/security/msec/security.conf, crea el symlink /etc/security/msec/server\n" -"para que apunte a /etc/security/msec/server.. /etc/security/" -"msec/server\n" -"lo utiliza chkconfig --add para decidir añadir un servicio si está presente " -"en el archivo\n" -"durante la instalación de paquetes." +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "San Vicente y las Granadinas" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Authorize all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5)) if " -"\\fIarg\\fP = ALL. Only local ones\n" -"if \\fIarg\\fP = LOCAL and none if \\fIarg\\fP = NONE. To authorize the " -"services you need, use /etc/hosts.allow\n" -"(see hosts.allow(5))." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Autorizar todos los servicios controlados por tcp_wrappers (ver hosts.deny" -"(5)) si \\fIarg\\fP = ALL. Sólo los locales\n" -"si \\fIarg\\fP = LOCAL y ninguno si \\fIarg\\fP = NONE. Para autorizar los " -"servicios que necesita, use /etc/hosts.allow\n" -"(ver hosts.allow(5))." +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Archivo/_Abrir" #: ../../security/help.pm:1 #, c-format @@ -13576,6223 +13135,6676 @@ msgstr "" "El argumento especifica si los clientes están autorizados a conectar\n" "al servidor X en el puerto TCP 6000 o no." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Allow/Forbid X connections. First arg specifies what is done\n" -"on the client side: ALL (all connections are allowed), LOCAL (only\n" -"local connection) and NONE (no connection)." -msgstr "" -"Argumentos: (arg, listen_tcp=None)\n" -"\n" -"Permitir/Prohibir conexiones X. El primer argumento especifica qué se hace\n" -"en el lado cliente: ALL (permitir todas las conexiones), LOCAL (sólo\n" -"conexiones locales) y NONE (ninguna conexión)" +msgid "Location of auto_install.cfg file" +msgstr "Ubicación del archivo auto_install.cfg" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Permitir/Prohibir la lista de usuarios del sistema en administradores de " -"conexión (kdm y gdm)" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Demora de Open firmware" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Hungary" +msgstr "Hungría" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Total progess" +msgstr "Progreso total" + +#: ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Color configuration" +msgstr "Configuración del color" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "New Zealand" +msgstr "Nueva Zelanda" + +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid direct root login." +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Permitir/Prohibir conexión directa de root." +"Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más " +"verificaciones automáticas." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "please choose the date to restore" +msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Cambiando de ext2 a ext3" + +#: ../../printer/data.pm:1 +#, c-format +msgid "LPRng" +msgstr "LPRng" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antillas Holandesas" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Examinar un repositorio de restauración nuevo." + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Allow/Forbid remote root login." +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " +"this machine and also from other machines in the network.\n" +"\n" +"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " +"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " +"connection types." msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" "\n" -"Permitir/Prohibir conexión remota de root." +"Bienvenido al asistente de configuración de la impresora\n" +"\n" +"Este asistente le permite instalar impresoras locales o remotas para usarlas " +"desde esta máquina y también desde otras máquinas de la red.\n" +"\n" +"Se le solicitará la información necesaria para configurar la impresora y " +"darle acceso a los controladores de todas las impresoras disponibles, " +"opciones del controlador y tipos de conexión de impresoras." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "and %d unknown printers" +msgstr "y %d impresoras desconocidas están " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Allow/Forbid reboot by the console user." +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Permitir/Prohibir reinicio por parte del usuario de la consola." +"Los chips Intel Pentium fabricados primero tienen un bug en el procesador de " +"coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba una " +"división de coma flotante (FDIV)" -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"If \\fIarg\\fP = ALL allow /etc/issue and /etc/issue.net to exist. If \\fIarg" -"\\fP = NONE no issues are\n" -"allowed else only /etc/issue is allowed." +msgid "No ISDN PCI card found. Please select one on the next screen." msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Si \\fIarg\\fP = ALL permitir que existan /etc/issue y /etc/issue.net. Si " -"\\fIarg\\fP = NONE no se\n" -"permiten \"issues\", de lo contrario sólo se permite /etc/issue." +"No se encontró tarjeta PCI RDSI. Por favor, seleccione una en la pantalla " +"siguiente." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Please give a user name" +msgstr "Introduzca el nombre de usuario" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "¿Habilitar el arranque desde CD?" + +#: ../../interactive/stdio.pm:1 +#, c-format +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr "ingrese `void' para una entrada vacía" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "on Hard Drive" +msgstr "en disco rígido" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 +#, c-format +msgid "Winmodem connection" +msgstr "Conexión por winmodem" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Arguments: (arg)\n" "\n" -"Allow/Forbid autologin." -msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" +"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" "\n" -"Permitir/Prohibir conexión automática." - -#: ../../security/help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" +"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " +"the \"File\" menu).\n" "\n" -" Accept/Refuse icmp echo." +"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " +"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " +"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the Mandrake Control " +"Center." msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" "\n" -"Aceptar/Rechazar eco ICMP." +"Enhorabuena, su impresora está instalada y configurada.\n" +"\n" +"Puede imprimir usando el comando \"Imprimir\" de su aplicación (normalmente " +"se encuentra en el menú \"Archivo\").\n" +"\n" +"Si quiere añadir, borrar o renombrar una impresora, o si quiere cambiar las " +"opciones de configuración por defecto (bandeja de entrada de papel, calidad " +"de impresión, ...), seleccione \"Impresora\" en la sección de \"Hardware\" " +"del Centro de control de Mandrake." #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" "Arguments: (arg)\n" "\n" -" Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +"Set the password history length to prevent password reuse." msgstr "" "Argumentos: (arg)\n" "\n" -"Aceptar/Rechazar eco ICMP difundido." +"Configurar la longitud de la historia de contraseñas para prevenir " +"reutilización de contraseñas." -#: ../../security/help.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"Arguments: (arg)\n" -"\n" -"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "¡Ahora, puede ejecutar xawtv (!bajo X Window!)!\n" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" -"Argumentos: (arg)\n" -"\n" -"Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados." +"Espacio de intercambio insuficiente para completar la instalación, añada un " +"poco más" -#: ../../security/level.pm:1 +#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrador de la seguridad (login o correo electrónico)" +msgid "%s on %s" +msgstr "%s en %s" -#: ../../security/level.pm:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" +"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" +"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" +"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" +"hardware clock are in the same timezone. This is useful when the machine\n" +"also hosts another operating system like Windows.\n" +"\n" +"The \"%s\" option will automatically regulate the clock by connecting to a\n" +"remote time server on the Internet. For this feature to work, you must have\n" +"a working Internet connection. It is best to choose a time server located\n" +"near you. This option actually installs a time server that can used by\n" +"other machines on your local network as well." msgstr "" -"Una biblioteca que le defiende ante ataques de desbordamiento de búfer y " -"ataques con cadenas de formato." +"GNU/Linux administra la hora en GMT (\"Greenwich Mean Time\", Hora del\n" +"Meridiano de Greenwich) y la traduce a la hora local de acuerdo al huso\n" +"horario que Usted seleccionó. Sin embargo, es posible desactivar esto\n" +"quitando la marca de la casilla \"%s\", lo que hará que GNU/Linux sepa que\n" +"el reloj del sistema y el reloj de hardware están en el mismo huso horario.\n" +"Esto es útil cuando la máquina también alberga otro sistema operativo como\n" +"Windows.\n" +"\n" +"La opción \"%s\" regulará automáticamente el reloj conectándose a un\n" +"servidor remoto de la hora en la Internet. Para que esta característica\n" +"funcione debe tener una conexión con la Internet funcionando. En realidad,\n" +"esta opción instala un servidor de la hora que puede ser utilizado por\n" +"otras máquinas en su red local." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Utilizar libsafe para los servidores" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "¿Cuál es su huso horario?" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Nivel de seguridad" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado" +msgid "The system is now connected to the Internet." +msgstr "Ahora el sistema está conectado a la Internet." -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Opciones básicas de DrakSec" +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Islas Georgia del Sur y Sandwich del Sur" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Basado en el nivel anterior, pero el sistema está completamente cerrado.\n" -"Las características de seguridad están al máximo." +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japón (difusión)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"Con este nivel de seguridad, es posible utilizar el sistema como un " -"servidor.\n" -"La seguridad es lo suficientemente alta como para usar el sistema como un\n" -"servidor que acepte conexiones de múltiples clientes. Nota: si su máquina " -"sólo es un cliente en la Internet, mejor debería elegir un nivel inferior." +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambique" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Ya hay algunas restricciones, y todas las noches se corren más " -"verificaciones automáticas." +msgid "Icon" +msgstr "Icono" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n" -"utilizará para conectarse a la Internet como cliente." +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Las contraseñas están activadas, pero tampoco se recomienda usar este\n" -"nivel para un ordenador conectado a una red." +msgid "256 colors (8 bits)" +msgstr "256 colores (8 bits)" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Este nivel se debe usar con mucho cuidado. Hace su sistema más simple de\n" -"usar, pero también mucho más vulnerable: no debe usarse para una máquina\n" -"conectada en red con otras o a Internet. No hay contraseñas de acceso." +msgid "Read-write" +msgstr "Lectura/Escritura" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoica" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Tamaño: %s\n" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Más alta" +msgid "Hostname: " +msgstr "Nombre de la máquina: " -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "High" -msgstr "Alta" +msgid "Chunk size %s\n" +msgstr "Tamaño de los bloques %s\n" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Pobre" +msgid "Build the future of Linux!" +msgstr "¡Construya el futuro de Linux!" -#: ../../security/level.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Bienvenidos, crackers" +msgid "Local Printer" +msgstr "Impresora local" -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please relog into %s to activate the changes" -msgstr "Abra de nuevo una sesión %s para activar los cambios" +msgid "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " +msgstr "" +" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien " -#: ../../standalone/XFdrake:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Por favor salga de la sesión y luego pulse Ctrl-Alt-BackSpace" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=miarchivo] [--word=mipalabra] [--explain=regexp] [--alert]" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny ya configurados - no se cambiaron" +msgid "ADSL connection" +msgstr "Conexión ADSL" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "¡Primero debe crear /etc/dhcpd.conf!" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "" +"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "¡Ocurrió algo malo! - ¿Está instalado mkisofs?" +msgid "Error!" +msgstr "¡Error!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "La imagen ISO Etherboot es %s" +msgid "cable connection detected" +msgstr "detectada conexión por cable" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "¡Ninguna disquetera disponible!" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Permiso denegado transfiriendo %s a %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Ya se puede quitar el disquete" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Reportar un error" + +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionar" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Couldn't access the floppy!" -msgstr "¡No se pudo acceder al disquete!" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Por favor, inserte un disquete:" +msgid "Please enter the device name to use for backup" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Escribir configuración" +msgid "Resolution: %s\n" +msgstr "Resolución: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Dynamic IP Address Pool:" -msgstr "Disponibilidad de direcciones IP dinámicas:" +msgid "matching" +msgstr "coincidencia" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install2.pm:1 #, c-format msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." +"Can't access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " +"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " +"Installation medium (please create a newer boot floppy)" msgstr "" -"La mayoría de estos valores se tomaron\n" -"de su sistema actual.\n" -"Los puede modificar si es necesario." +"No se puede acceder a los módulos del núcleo correspondientes a su núcleo " +"(no se encuentra el archivo %s), esto generalmente significa que su disquete " +"de arranque no contiene un núcleo de misma versión que el soporte de " +"instalación (haga un nuevo disquete de arranque por favor)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor dhcpd" +msgid "" +"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" +"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." +msgstr "" +"Por favor seleccione el puerto correcto. Por ejemplo, el puerto \"COM1\"\n" +"bajo Windows se denomina \"ttyS0\" bajo GNU/Linux." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Fin de rango IP:" +msgid "The following packages are going to be removed" +msgstr "Se van a quitar los siguientes paquetes" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Comienzo de rango IP:" +msgid "Connect to the Internet" +msgstr "Conectar a Internet" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Servidores de nombres:" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Usar la partición existente" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Nombre de dominio:" +msgid "Canadian (Quebec)" +msgstr "Canadiense (Quebec)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Dirección de difusión:" +msgid "Mouse device: %s\n" +msgstr "Dispositivo del ratón: %s\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Máscara de subred:" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Options Description:\n" +"\n" +"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" +"backups that are already built are sent to the server.\n" +"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" +"drive before sending it to the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"descricpión de las opciones:\n" +"\n" +"Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n" +"sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n" +"Por el momento, necesita realizar el respaldo en su disco rígido\n" +"antes de enviarlo al servidor.\n" +"\n" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Routers:" +msgid "" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" +"Opciones\n" +"\n" +" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n" +"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"%s\" si su\n" +"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n" +"pantalla." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Máscara de red:" +msgid "We are now going to configure the %s connection." +msgstr "Ahora vamos a configurar la conexión %s." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Subred:" +msgid "MandrakeExpert Corporate" +msgstr "MandrakeExpert Corporativo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Debe reiniciar el Display Manager para que los cambios tengan efecto. \n" -"(service dm restart - en la consola)" - -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "dhcpd Config..." -msgstr "Configuración de dhcpd..." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolución" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Borrar cliente" +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Detección automática de impresoras" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Editar cliente" +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "You've not selected any font" +msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Añadir cliente -->" +msgid "Language" +msgstr "Elija su idioma" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Permitir Clientes livianos" +msgid "Printer model selection" +msgstr "Selección del modelo de impresora" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Cliente liviano" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "" +"Se perderán todos los datos de la partición %s después de cambiar su tipo" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "¡No se crearon imágenes de arranque por red!" +msgid "%d seconds" +msgstr "%d segundos" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "tipo: %s" +msgid "Insert a blank floppy in drive %s" +msgstr "Inserte un disquete en blanco en la unidad %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Borrar usuario" +msgid "A valid URI must be entered!" +msgstr "¡Debe introducir un URI válido!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Añadir usuario -->" +msgid "Found \"%s\" interface do you want to use it ?" +msgstr "Se encontró la interfaz \"%s\", ¿desea utilizarla?" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Indica que la contraseña en la base de datos del sistema es diferente\n" -"de la de la base de datos del Servidor de Terminales.\n" -"Quite/agregue el usuario al Servidor de Terminales para permitir conexión." +msgid "Re-configure interface and DHCP server" +msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Borrar todos los NBI" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Configuración de sonido" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Borrar" +msgid "Photo test page" +msgstr "Página de prueba de foto" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Esto tomará algunos minutos." +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Particionamiento de disco personalizado" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Construir todos los núcleos -->" +msgid "Enter Printer Name and Comments" +msgstr "Ingrese nombre de la impresora y comentarios" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "¡No se seleccionó NIC!" +msgid "" +"The following printers\n" +"\n" +"%s%s\n" +"are directly connected to your system" +msgstr "" +"Las siguientes impresoras\n" +"\n" +"%s%s\n" +"están conectadas directamente a su sistema" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Construir NIC única -->" +msgid "type: %s" +msgstr "tipo: %s" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "¡No se seleccionó núcleo!" +msgid "Slovakian (QWERTY)" +msgstr "Eslovaco (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/draksound:1 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Construir el núcleo completo -->" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "ISO de arranque" +msgid "Mouse Port" +msgstr "Puerto del ratón" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Disquete de arranque" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Debe reiniciar el Display Manager para que los cambios tengan efecto. \n" +"(service dm restart - en la consola)" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "Ftp Server" +msgstr "Servidor FTP" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrdrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be \"thin\"\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run most\n" -"\t\t\tsoftware on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$\\" -"$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are modified\n" -"\t\t\tif thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are security " -"issues in using xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny and hosts.allow are modified to limit access to the local " -"subnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future drakTermServ " -"will help create these\n" -" \t\tfiles.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. In the future, " -"drakTermServ can help create files\n" -" \t\tsuch as /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard on a per-client\n" -" \t\tbasis.\n" -"\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" +"Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" "\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +"Habilitar/deshabilitar verificación horaria de seguridad de msec." + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Conversión de tipografías PFM" + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "El tipo de bus sobre el que está conectado el ratón" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../../security/help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Arguments: (size)\n" "\n" +"Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." msgstr "" -"Generalidades de drakTermServ\n" -"\t\t\t\n" -" - Crear imágenes de arranque con Etherboot habilitado:\n" -" \t\tPara arrancar un núcelo por Etherboot, se debe crear una imagen de " -"arranque initrd/núcleo especial\n" -" \t\tmkinitrd-net hace mucho de esto y drakTermServ sólo es una " -"interfaz gráfica\n" -" \t\tpara ayudar a administrar/personalizar estas imágenes.\n" +"Argumentos: (size)\n" +"Ajustar el tamaño de la historia de comandos. Un valor de -1 significa " +"ilimitada." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"As a review, DrakX will present a summary of information it has about your\n" +"system. Depending on your installed hardware, you may have some or all of\n" +"the following entries. Each entry is made up of the configuration item to\n" +"be configured, followed by a quick summary of the current configuration.\n" +"Click on the corresponding \"%s\" button to change that.\n" "\n" -" - Mantener /etc/dhcp.conf:\n" -" \t\tPara arrancar los clientes desde la red, cada cliente necesita una " -"entrada dhcpd.conf asignando una dirección IP\n" -" \t\ty las imágenes de arranque para la máquina. drakTermServ ayuda a " -"crear/quitar estas entradas.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Las tarjetas PCI pueden omitir la imagen - etherboot pedirá la " -"imagen correcta. También\n" -" \t\tdebería considerar que cuando etherboot busca las imágenes, espera " -"nombres como\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, en vez de boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi)\n" -"\t\t\t\n" -" \t\tUna entrada típica de dhcpd.conf para soportar un cliente sin " -"disco luce así:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\thardware ethernet\t00:20:af:2f:7f:9d;\n" -"\t\t\t\tfixed address\t\t192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t/*type\t\t\tfat;*/\n" -"\t\t\t\tfilename\t\t\"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk.nbi\";\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tSi bien puede utilizar una cantidad de direcciones IP, en vez de " -"configurar una entrada\n" -"\t\t\tespecífica para cada cliente, usar un esquema de direcciones fijas " -"facilita el uso\n" -"\t\t\tde la funcionalidad de archivos de configuración específicos para los " -"clientes\n" -"\t\t\tque brinda ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: La entrada \"/*type\" sólo la utiliza drakTermServ. Los " -"clientes pueden ser \"thin\"*/\n" -"\t\t\to 'fat'. Los clientes livianos corren la mayoría del software en el " -"servidor por medio de xdmcp, mientras que los clientes pesados corren la " -"mayoría\n" -"\t\t\tdel software en la máquina cliente. Un inittab especial, /etc/inittab\\" -"$\\$IP=client_ip\\$\\$ se\n" -"\t\t\tescribe para los clientes livianos. Los archivos de configuración del " -"sistema xdm-config, kdmrc, y gdm.conf se modifican\n" -"\t\t\tsi se utilizan clientes livianos, para habilitar xdmcp. Debido a que " -"hay problemas de seguridad al utilizar xdmcp,\n" -"\t\t\thosts.deny y hosts.allow se modifican para limitar el acceso a la " -"subred local.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: Debe detener/iniciar el servidor luego de añadir o cambiar " -"clientes.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintener /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs permite exportar la raíz del sistema de archivos a " -"los clientes sin disco. drakTermServ\n" -" \t\tconfigura la entrada correcta para permitir acceso anónimo al " -"sistema de archivos raíz desde\n" -" \t\tlos clientes sin disco.\n" +" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change that if\n" +"necessary.\n" "\n" -" \t\tUna entrada exports típica para clusternfs es:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBRED/MÁSCARA(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tDonde SUBRED/MÁSCARA están definidas por su red.\n" -" \t\t\n" -" - Maintener /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tPara que los usuarios puedan conectarse al sistema desde un " -"cliente sin disco, la entrada en\n" -" \t\t/etc/shadow debe duplicarse en /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " -"drakTermServ ayuda\n" -" \t\ten este aspecto añadiendo o quitando usuarios del sistema de " -"este archivo.\n" +" * \"%s\": check the current country selection. If you are not in this\n" +"country, click on the \"%s\" button and choose another one. If your country\n" +"is not in the first list shown, click the \"%s\" button to get the complete\n" +"country list.\n" "\n" -" - /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$ por cliente:\n" -" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus " -"archivos de configuración únicos\n" -" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro " -"drakTermServ ayudará a crear\n" -" \t\testos archivos.\n" +" * \"%s\": By default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" +"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" +"correct.\n" "\n" -" - Archivos de configuración del sistema por cliente:\n" -" \t\tA través de clusternfs, cada cliente sin disco puede tener sus " -"archivos de configuración únicos\n" -" \t\ten el sist. de archivos raíz del servidor. En el futuro " -"drakTermServ ayudará a crear archivos\n" -" \t\tcomo /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard sobre una base\n" -" \t\tpor cliente.\n" +" * \"%s\": check the current mouse configuration and click on the button to\n" +"change it if necessary.\n" "\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ configurará este archivo para trabajar en conjunto " -"con las imágenes creadas\n" -" \t\tpor mkinitrd-net, y las entradas en /etc/dhcpd.conf, para servir " -"la imagen de arranque\n" -" \t\ta cada cliente sin disco.\n" +" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" +"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" +"Guide'' for more information on how to setup a new printer. The interface\n" +"presented there is similar to the one used during installation.\n" "\n" -" \t\tUn archivo de configuración típico de tftp luce así:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tAquí los cambios con respecto a lo predeterminado son cambiar el " -"flag disable a\n" -" \t\t'no' y cambiar la ruta del directorio a /var/lib/tftpboot, donde " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tpone sus imágenes.\n" +" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it is displayed\n" +"here. If you notice the sound card displayed is not the one that is\n" +"actually present on your system, you can click on the button and choose\n" +"another driver.\n" "\n" -" - Crear disquetes/CDs Etherboot:\n" -" \t\tLas máquinas sin disco necesitan o bien imágenes ROM en las NIC, " -"o un disquete o\n" -" \t\tCD de arranque para iniciar la secuencia de arranque. " -"drakTermServ ayudará a generar estas,\n" -" \t\tbasadas en la NIC en la máquina cliente.\n" -" \t\t\n" -" \t\tUn ejemplo básico para crear un disquete de arranque para una " -"3Com 3c509 manualmente:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin /\\n \t\t\t/usr/lib/" -"etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" +" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" +"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" +"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" +"\n" +" * \"%s\": if a TV card is detected on your system, it is displayed here.\n" +"If you have a TV card and it is not detected, click on \"%s\" to try to\n" +"configure it manually.\n" +"\n" +" * \"%s\": if an ISDN card is detected on your system, it will be displayed\n" +"here. You can click on \"%s\" to change the parameters associated with the\n" +"card.\n" +"\n" +" * \"%s\": If you want to configure your Internet or local network access\n" +"now.\n" +"\n" +" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" +"previous step ().\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" +"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" +"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" +"firewall settings.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click that\n" +"button. This should be reserved to advanced users.\n" +"\n" +" * \"%s\": here you'll be able to fine control which services will be run\n" +"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" +"idea to review this setup." +msgstr "" +"A manera de revisión, DrakX presentará un resumen de las distintas\n" +"informaciones que tiene acerca de su sistema. Dependiendo del hardware\n" +"instalado puede tener algunas o todas las entradas siguientes. Cada entrada\n" +"está compuesta del elemento de configuración a configurar, seguido de un\n" +"pequeño resumen de la configuración corriente. Haga clic sobre el botón\n" +"\"%s\" correspondiente para cambiar eso.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique la configuración de la disposición corriente del\n" +"teclado y cámbiela si es necesario.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se\n" +"encuentra en este país haga clic sobre el botón \"%s\" y elija otro. Si su\n" +"país no se muestra en la primer lista haga clic sobre el botón \"%s\" para\n" +"obtener la lista completa de países.\n" +"\n" +" * \"%s\": De manera predeterminada DrakX deduce su huso horario basándose\n" +"en el país que ha elegido. Puede hacer clic sobre el botón \"%s\" si esto\n" +"no es correcto.\n" +"\n" +" * \"%s\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el botón\n" +"para cambiarla, si es necesario.\n" +"\n" +" * \"%s\": al hacer clic sobre el botón \"%s\" se abrirá el asistente de\n" +"configuración de la impresora. Consulte el capítulo correspondiente de la\n" +"\"Guía de Comienzo\" para más información sobre cómo configurar una\n" +"impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a la utilizada\n" +"durante la instalación.\n" +"\n" +" * \"%s\": si se detecta una tarjeta de sonido en su sistema, la misma se\n" +"muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido mostrada no es la que está\n" +"realmente instalada en su sistema, puede hacer clic sobre el botón y elegir\n" +"otro controlador.\n" +"\n" +" * \"%s\": de manera predeterminada DrakX configura su interfaz gráfica en\n" +"\"800x600\" o \"1024x768\" de resolución. Si eso no le satisface, haga clic\n" +"sobre \"%s\" para volver a configurar su interfaz gráfica.\n" +"\n" +" * \"%s\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la misma se\n" +"muestra aquí. Si tiene una tarjeta de TV y la misma no se detecta, haga\n" +"clic sobre \"%s\" para intentar configurarla a mano.\n" +"\n" +" * \"%s\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la misma se\n" +"muestra aquí. Puede hacer clic sobre \"%s\" para cambiar los parámetros\n" +"asociados a la misma.\n" +"\n" +" * \"%s\": haga clic sobre \"%s\" si desea configurar ahora el acceso a la\n" +"Internet o a su red local.\n" +"\n" +" * \"%s\": esta entrada le ofrece volver a definir el nivel de seguridad\n" +"como se ajustó en un paso previo ()\n" +"\n" +" * \"%s\": si planifica conectar su máquina a la Internet, es una buena\n" +"idea protegerse de las intrusiones configurando un cortafuegos. Consulte la\n" +"sección correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para detalles acerca de\n" +"los ajustes del cortafuegos.\n" +"\n" +" * \"%s\": si desea cambiar la configuración de su cargador de arranque,\n" +"haga clic sobre ese botón. Esto debería estar reservado para usuarios\n" +"avanzados.\n" "\n" +" * \"%s\": aquí podrá tener un control fino sobre qué servicios correrán en\n" +"su máquina. Si planifica utilizar esta máquina como servidor es una buena\n" +"idea revisar estos ajustes." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Comoros" +msgstr "Comores" + +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" "\n" "\n" -" Thanks:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" "\n" +"We are now going to configure the %s connection.\n" +"\n" +"\n" +"Press OK to continue." msgstr "" "\n" "\n" -" Gracias:\n" -"\t- LTSP Project http://www.ltsp.org\n" -"\t- Michael Brown \n" "\n" +"Ahora vamos a configurar la conexión %s.\n" +"\n" +"\n" +"Pulse siguiente para continuar." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "Yaboot mode" +msgstr "Modo de Yaboot" + +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "USA (cable)" +msgstr "EEUU (cable)" + +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "" +"Can't relaunch LiLo!\n" +"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +msgstr "" +"¡No se puede volver a iniciar LiLo!\n" +"Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la " +"instalación del tema de LiLo." + +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse" +msgstr "Ratón de 3 botones genérico" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" + +#: ../../standalone/drakbug:1 +#, c-format +msgid "Software Manager" +msgstr "Administrador de software" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"Restore Description:\n" +" \n" +"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" +"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" "\n" -" Copyright (C) 2002 by MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" +"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" +"check boxes.\n" +"\n" +"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" +"\n" +" - Incremental Backups:\n" +"\n" +"\tThe incremental backup is the most powerful option for \n" +"\tbackup. This option allows you to backup all your data \n" +"\tthe first time, and only the changed data afterward.\n" +"\tThen you will be able, during the restore step, to restore \n" +"\tyour data from a specified date. If you have not selected \n" +"\tthis option all old backups are deleted before each backup. \n" +"\n" +" - Differential Backups:\n" +" \n" +"\tThe differential backup, rather than comparing changes in the\n" +"\tdata to the previous incremental backup, always compares the\n" +"\tdata to the initial base backup. This method allows one to\n" +"\trestore the base and then the differential from a certain date.\n" "\n" msgstr "" +"descripción de la restauración:\n" +" \n" +"Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos \n" +"incrementales sólo es necesario restaurar uno a uno los antiguos.\n" +"\n" +"Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n" +"todas las casillas de los mismos.\n" +"\n" +"En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n" +"\n" +" - Respaldos incrementales:\n" +"\n" +"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" +"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" +"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" +"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,\n" +"\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n" +"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" +"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar...\n" +"\n" "\n" -"Copyright (C) 2002 por MandrakeSoft \n" -"\tStew Benedict sbenedict\\@mandrakesoft.com\n" "\n" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Añadir/Quitar clientes" +msgid "Re-submit" +msgstr "Reenviar" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Añadir/Quitar usuarios" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "CD en su lugar - continuar." + +#: ../../common.pm:1 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Network & Internet" +msgstr "Redes e Internet" + +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" +msgstr "Lituano \"fonético\" QWERTY" #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Net Boot Images" msgstr "Imágenes de arranque por la red" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Disquete/ISO Etherboot" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Compartir escáneres locales" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Detener el Servidor" +msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" +msgstr "Falló la prueba Plug'n Play. Por favor, elija un monitor específico" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Iniciar el Servidor" +msgid "Services and deamons" +msgstr "Servicios y demonios" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Deshabilitar el Servidor" +msgid "Remote host name missing!" +msgstr "¡Falta el nombre del host remoto!" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Habiltar el Servidor" +msgid "with /usr" +msgstr "con /usr" -#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" -msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake" +msgid "Network" +msgstr "Red" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Borrar el último elemento" +msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" +msgstr "" +"Detectar automáticamente las impersoras conectadas a máquinas que corren " +"Microsoft Windows" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Añadir un elemento" +msgid "This password is too simple" +msgstr "Esta contraseña es demasiado sencilla" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Instalación automática" +msgid "Slovakian (QWERTZ)" +msgstr "Eslovaco (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" +"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " +"development environments." msgstr "" -"El disquete ha sido generado satisfactoriamente.\n" -"Ahora puede repetir su instalación." +"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, C++ " +"nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores " +"entornos de desarrollo Open Source." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "¡Felicidades!" +msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" +msgstr "Instalación mínima \"en serio\" (especialmente sin urpmi)" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +" Transfer \n" +"Now" msgstr "" -"\n" -"Bienvenido.\n" -"\n" -"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " -"secciones de la izquierda" - -#: ../../standalone/drakautoinst:1 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Creando el disquete de instalación automática" +"Transferir \n" +"Ahora" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manual" +msgid "Use daemon" +msgstr "Usar servidor" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Por favor, elija para cada paso si desea que se repita como su instalación, " -"o el mismo será manual" +msgid "Authentication" +msgstr "Autentificación" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Configuración de pasos automáticos" +msgid "Add this printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Agregar esta impresora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "reproducir" +msgid "Additional CUPS servers: " +msgstr "Servidores CUPS adicionales:" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Do you want to continue?" +"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " +"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." msgstr "" -"Está a punto de configurar el un disquete de Instalación Automática. Esta " -"característica es algo peligrosa y debe ser utilizada con cuidado.\n" -"\n" -"Con esa característica, podrá repetir la instalación que ha realizado en " -"esta computadora, y se le consultará interactivamente en algunos pasos, para " -"poder cambiar los valores de los mismos.\n" -"\n" -"Para máxima seguridad, el particionado y formateado nunca será realizado " -"automáticamente, sin importar lo que eligió durante la instalación de esta " -"computadora.\n" -"\n" -"¿Desea continuar?" +"Elija una de las impresoras detectadas automáticamente de la lista o ingrese " +"el nombre del host o la IP y el número de puerto opcional (9100, por " +"defecto) en los campos." -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Configurador de Instalación Automática" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "¿Dónde desea montar a %s?" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "I can't find needed image file `%s'." -msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Restaurar por medio de la red" -#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" +msgid "Algeria" +msgstr "Argelia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Restore Backup Problems:\n" -"\n" -"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" -"backup files before restoring them.\n" -"Before the restore, Drakbackup will remove \n" -"your original directory, and you will loose all your \n" -"data. It is important to be careful and not modify the \n" -"backup data files by hand.\n" -msgstr "" -"\n" -"Problemas durante la restauración:\n" -"\n" -"Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n" -"archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n" -"Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n" -"directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n" -"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n" -"datos de respaldo a mano.\n" +msgid "Initrd-size" +msgstr "Tamaño de initrd" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -"Please be careful when you are using ftp backup, because only \n" -"backups that are already built are sent to the server.\n" -"So at the moment, you need to build the backup on your hard \n" -"drive before sending it to the server.\n" -"\n" +"In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs." msgstr "" -"descricpión de las opciones:\n" -"\n" -"Por favor, tenga cuidado cuando use respaldos por ftp, porque\n" -"sólo los respaldos ya hechos se envían al servidor.\n" -"Por el momento, necesita realizar el respaldo en su disco rígido\n" -"antes de enviarlo al servidor.\n" -"\n" +"En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con o\n" +"sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que mejor\n" +"satisface sus necesidades." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Description:\n" -"\n" -" Drakbackup is used to backup your system.\n" -" During the configuration you can select: \n" -"\t- System files, \n" -"\t- Users files, \n" -"\t- Other files.\n" -"\tor All your system ... and Other (like Windows Partitions)\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to backup your system on:\n" -"\t- Harddrive.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (with autoboot, rescue and autoinstall.).\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Tape.\n" -"\n" -" Drakbackup allows you to restore your system to\n" -" a user selected directory.\n" -"\n" -" Per default all backups will be stored on your\n" -" /var/lib/drakbackup directory\n" -"\n" -" Configuration file:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"Restore Step:\n" -" \n" -" During the restore step, DrakBackup will remove \n" -" your original directory and verify that all \n" -" backup files are not corrupted. It is recommended \n" -" you do a last backup before restoring.\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"Descripción:\n" -"\n" -" Drakbackup se usa para respaldar su sistema.\n" -" Durante la configuración puede seleccionar:\n" -"\t- Archivos del sistema,\n" -"\t- Archivos de usuarios,\n" -"\t- Otros archivos.\n" -"\to Todo su sistema ... y Otros (como Particiones Windows)\n" -"\n" -" Drakbackup le permite respaldar su sistema sobre:\n" -"\t- Disco rígido.\n" -"\t- NFS.\n" -"\t- CDROM (CDRW), DVDROM (con autoboot, rescue y autoinstall.)\n" -"\t- FTP.\n" -"\t- Rsync.\n" -"\t- Webdav.\n" -"\t- Cinta.\n" -"\n" -" Drakbackup le permite restaurar su sistema a un\n" -" directorio seleccionado por el usuario.\n" -"\n" -" Predeterminadamente se almacenarán todos los respaldos en\n" -" su directorio /var/lib/drakbackup.\n" -"\n" -" Archivo de configuración:\n" -"\t/etc/drakconf/drakbackup/drakbackup.conf\n" -"\n" -"\n" -"Paso de restauración:\n" -" \n" -" Durante la restauración, DrakBackup quitará su \n" -" directorio original y verificará que todos \n" -" los archivos de respaldo no estén corruptos. Se \n" -" recomienda que haga un último respaldo antes de restaurar.\n" -"\n" -"\n" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 +#, c-format +msgid "2 MB" +msgstr "2 MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" -" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in " +"MandrakeUpdate mode\n" +" --no-verify-rpm don't verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict " +"[OPCIÓN]...\n" +" --no-confirmation no pedir confirmación en modo MandrakeUpdate\n" +" --no-verify-rpm no verificar firmas de los paquetes\n" +" --changelog-first mostrar changelog antes de lista de archivos en " +"ventana de descripción\n" +" --merge-all-rpmnew proponer mezclar todos los archivos .rpmnew/.rpmsave " +"encontrados" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft by DUPONT Sebastien " -msgstr "" -" Copyright (C) 2001-2002 MandrakeSoft por DUPONT Sebastien " +msgid "Setting Default Printer..." +msgstr "Configurando impresora predeterminada..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"restore description:\n" -" \n" -"Only the most recent date will be used, because with incremental \n" -"backups it is necessary to restore one by one each older backup.\n" -"\n" -"So if you don't want to restore a user please unselect all their\n" -"check boxes.\n" -"\n" -"Otherwise, you are able to select only one of these.\n" -"\n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption to use. This option allows you to \n" -"\tbackup all of your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data after.\n" -"\tSo you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"descripción de la restauración:\n" -" \n" -"Sólo se utilizará la fecha más reciente, ya que con respaldos \n" -"incrementales sólo es necesario restaurar uno a uno los antiguos.\n" -"\n" -"Por lo tanto, si no desea restaurar un usuario, por favor desmarque\n" -"todas las casillas de los mismos.\n" -"\n" -"En caso contrario, sólo puede seleccionar alguno de éstos\n" -"\n" -" - Respaldos incrementales:\n" -"\n" -"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" -"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" -"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" -"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,\n" -"\trestaurar sus datos desde una fecha especificada.\n" -"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" -"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar...\n" -"\n" -"\n" -"\n" +msgid "Interface %s (using module %s)" +msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" - Backup system files:\n" -" \n" -"\tThis option allows you to backup your /etc directory,\n" -"\twhich contains all configuration files. Please be\n" -"\tcareful during the restore step to not overwrite:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Backup User files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you select all users that you want \n" -"\tto backup.\n" -"\tTo preserve disk space, it is recommended that you \n" -"\tdo not include the web browser's cache.\n" -"\n" -" - Backup Other files: \n" -"\n" -"\tThis option allows you to add more data to save.\n" -"\tWith the other backup it's not possible at the \n" -"\tmoment to select incremental backup.\t\t\n" -" \n" -" - Incremental Backups:\n" -"\n" -"\tThe incremental backup is the most powerful \n" -"\toption for backup. This option allows you \n" -"\tto backup all your data the first time, and \n" -"\tonly the changed data afterward.\n" -"\tThen you will be able, during the restore\n" -"\tstep, to restore your data from a specified\n" -"\tdate.\n" -"\tIf you have not selected this option all\n" -"\told backups are deleted before each backup. \n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"descripción de las opciones:\n" -"\n" -" - Respladar archivos del sistema:\n" -" \n" -"\tEsta opción permite respaldar su directorio /etc, que\n" -"\tcontiene todos los archivos de configuración. Por favor\n" -"\ttenga cuidado durante la restauración de no sobre-escribir:\n" -"\t\t/etc/passwd \n" -"\t\t/etc/group \n" -"\t\t/etc/fstab\n" -"\n" -" - Respaldar archivos de usuario:\n" -"\n" -"\tEsta opción permite seleccionar todos los usuarios que\n" -"\tdesea respaldar.\n" -"\tPara preservar espacio, se recomienda no incluir el\n" -"\tcache del navegador web.\n" -"\n" -" - Respaldar otros archivos:\n" -"\n" -"\tEsta opción permite añadir más datos a guardar.\n" -"\tCon el otro respaldo no es posible, por ahora,\n" -"\tseleccionar el respaldo incremental.\t\t\n" -" \n" -" - Respaldo incremental:\n" -"\n" -"\tEl respaldo incremental es la opción más potente.\n" -"\tLe permite respaldar todos sus datos la primera\n" -"\tvez, y luego sólo aquellos que cambiaron.\n" -"\tLuego, podrá, durante la etapa de restauración,n\trestaurar sus datos " -"desde una fecha especificada.\n" -"\t\n" -"\tSi no ha seleccionado esta opción todos los\n" -"\trespaldos antiguos se borran antes de volver a respaldar.\n" -"\n" -"\n" +msgid "Name: %s\n" +msgstr "Nombre: %s\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" Some errors during sendmail are caused by \n" -" a bad configuration of postfix. To solve it you have to\n" -" set myhostname or mydomain in /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Algunos errores con sendmail son causados por\n" -" una configuración mala de postfix. Para resolverlo tiene\n" -" que configurar myhostname o mydomain en /etc/postfix/main.cf\n" -"\n" +msgid "Generating preview ..." +msgstr "Generando previsualización..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"options description:\n" -"\n" -" In this step Drakbackup allow you to change:\n" -"\n" -" - The compression mode:\n" -" \n" -" If you check bzip2 compression, you will compress\n" -" your data better than gzip (about 2-10 %%).\n" -" This option is not checked by default because\n" -" this compression mode needs more time (about 1000%% more).\n" -" \n" -" - The update mode:\n" -"\n" -" This option will update your backup, but this\n" -" option is not really useful because you need to\n" -" decompress your backup before you can update it.\n" -" \n" -" - the .backupignore mode:\n" -"\n" -" Like with cvs, Drakbackup will ignore all references\n" -" included in .backupignore files in each directories.\n" -" ex: \n" -" #> cat .backupignore\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " +"frequency), or add enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"descripción de las opciones:\n" -"\n" -" En este paso Drakbackup le permite cambiar:\n" -"\n" -" - El modo de compresión:\n" -" \n" -" Si marca compresión bzip2, comprimirá mejor sus datos\n" -" que gzip (alrededor del 2-10 %%).\n" -" Por defecto, esta opción no está marcada dado que este\n" -" modo de compresión necesita más tiempo (100 veces más)\n" -" \n" -" - El modo de actualización:\n" -"\n" -" Esta opción actualizará su respaldo, pero no es\n" -" realmente útil ya que necesita descomprimirlo\n" -" antes que pueda actualizarlo.\n" -" \n" -" - el modo .backupignore:\n" -"\n" -" Al igual que cvs, Drakbackup ignorará todas las referencias\n" -" incluídas en los archivos .backupignore de cada directorio.\n" -" ej: \n" -" /*> cat .backupignore*/\n" -" *.o\n" -" *~\n" -" ...\n" -" \n" -"\n" +"La frec. debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"2.46G\" para una " +"frec. de 2.46 GHz), o añadir suficientes '0' (ceros)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "serial" +msgstr "serie" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Restaurar" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Respaldar Ahora" +msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" +msgstr "Georgiano (estilo \"latín\")" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Configuración avanzada" +msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" +msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Configuración del Asistente" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Ahora puede proporcionar las opciones al módulo %s.\n" +"Note que cualquier dirección debe ingresarse con el prefijo 0x, ej.: '0x123'" + +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una " +"herramienta potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace " +"de la misma. Configure y personalice elementos tales como el nivel de " +"seguridad, los periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la " +"Internet, ¡y mucho más!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Ver configuración del respaldo" +msgid "Kenya" +msgstr "Kenia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Respaldar Ahora desde archivo de configuración" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Use \"Desmontar\" primero" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Configuración de Drakbackup" +msgid "Installing mtools packages..." +msgstr "Instalando paquetes mtools..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Progreso total" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Debe especificar una partición raíz" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Enviando archivos..." +msgid "first step creation" +msgstr "primer paso de creación" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "files sending by FTP" -msgstr "Envío de archivos por FTP" +msgid "Both Shift keys simultaneously" +msgstr "Ambas teclas Shift simultáneamente" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Respaldar otros archivos" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Seleccione un modelo de escáner" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Respaldar archivos de usuarios" +msgid "LPRng - LPR New Generation" +msgstr "LPRng - LPR de nueva generación" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Respaldar archivos del sistema" +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Configuración de Drakbackup" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Under Devel ... please wait." -msgstr "En desarrollo ... por favor, espere." +msgid "Save as.." +msgstr "Guardar como..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"This interface has not been configured yet.\n" +"Launch the configuration wizard in the main window" msgstr "" -"No se econtró el archivo de configuración,\n" -" por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado." - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Por favor, elija los datos a respaldar..." +"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n" +"Lance el asistente de configuración en la ventana principal" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please select media for backup..." -msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..." +msgid "Korea (North)" +msgstr "Corea (del Norte)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Por favor, seleccione los datos a restaurar..." +msgid "Autologin" +msgstr "Conexión automática" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Se deben instalar los siguientes paquetes:\n" +msgid "System configuration" +msgstr "Configuración del sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP.\n" -" Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Error enviando el archivo por FTP.\n" -" Por favor, corrija su configuración de FTP." +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Contraseña del Administrador del Dominio" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 #, c-format msgid "" -"Error during sendmail.\n" -" Your report mail was not sent.\n" -" Please configure sendmail" +"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " +"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " +"2.2, Window Maker, ..." msgstr "" -"Error enviando correo con sendmail.\n" -" Su correo-e de reporte no se envió.\n" -" Por favor, configure a sendmail" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" +"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las 11 " +"interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar por " +"completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +msgid "Configuring printer ..." +msgstr "Configurando impresora..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Save" -msgstr "Guardar" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +msgstr "" +"Para asegurar la integridad de los datos luego de cambiar el tamaño a\n" +"las particiones, se pueden ejecutar verificaciones de los sist. de archivos\n" +"la próxima vez que arranque en Windows(TM)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Realizar copia de respaldo" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Progreso de restauración" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "" +"si se pone en sí, correr algunas pruebas contra la base de datos de rpm." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Restaurar desde Catálogo" +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Islas Vírgenes (Británicas)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Examinar un repositorio de restauración nuevo." +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD en su lugar - continuar." +msgid "click here if you are sure." +msgstr "haga clic aquí si está seguro." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Restauración personalizada" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"No se econtró el archivo de configuración,\n" +" por favor haga clic sobre Asistente o Avanzado." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo" +msgid "" +"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" +"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" +"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" +"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" +"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" +"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" +"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" +"\n" +"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" +"\n" +"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" +"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" +"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" +"\n" +"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" +"hard drives:\n" +"\n" +" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" +"\n" +" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" +"\n" +"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" +"\"second lowest SCSI ID\", etc." +msgstr "" +"Aquí se listan las particiones Linux existentes que se detectaron en su\n" +"disco rígido. Puede mantener las elecciones hechas por el asistente, ya que\n" +"las mismas son buenas para las instalaciones más comunes. Si hace cambios,\n" +"al menos debe definir una partición raíz (\"/\"). No elija una partición\n" +"muy pequeña o no podrá instalar software suficiente. Si desea almacenar sus\n" +"datos en una partición separada, también puede necesitar crear una\n" +"partición para \"/home\" (sólo es posible si tiene más de una partición\n" +"Linux disponible)\n" +"\n" +"Cada partición se lista como sigue: \"Nombre\", \"Capacidad\".\n" +"\n" +"\"Nombre\" está estructurado: \"tipo de disco rígido\", \"número de disco\n" +"rígido\", \"número de partición\" (por ejemplo, \"hda1\").\n" +"\n" +"\"Tipo de disco rígido\" es \"hd\" si su disco es un disco IDE y \"sd\" si\n" +"el mismo es un disco SCSI.\n" +"\n" +"\"Número de disco rígido\" siempre es una letra que sigue a \"hd\" o a\n" +"\"sd\". Para los discos IDE:\n" +"\n" +" * \"a\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" +"primaria\",\n" +"\n" +" * \"b\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" +"primaria\",\n" +"\n" +" * \"c\" significa \"disco rígido maestro en la controladora IDE\n" +"secundaria\",\n" +"\n" +" * \"d\" significa \"disco rígido esclavo en la controladora IDE\n" +"secundaria\".\n" +"\n" +"Para los discos SCSI, una \"a\" significa \"SCSI ID menor\", una \"b\"\n" +"significa \"segunda SCSI ID menor\", etc." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Falló la restauración..." +msgid "Remove" +msgstr "Quitar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Archivos restaurados..." +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesoto" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Se necesita Ruta o Módulo" +msgid "utopia 25" +msgstr "utopia 25" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Se necesita nombre del host" +msgid "Pipe job into a command" +msgstr "Filtrar el trabajo en un comando" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Se necesita nombre de usuario" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "" +"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Se necesita contraseña" +msgid "Yes" +msgstr "Sí" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Ruta del host o módulo" +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa de Marfil" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Nombre del host" +msgid "Which protocol do you want to use?" +msgstr "¿Qué protocolo desea utilizar?" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Restaurar por medio del protocolo de red: %s" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Progreso de restauración" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Restaurar por medio de la red" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonia" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "No es la cinta adecuada. La cinta está etiquetada %s." +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You have a hole in your partition table but I can't use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." msgstr "" -"Inserte la cinta con la etiqueta de volumen %s\n" -" en la unidad de cinta %s" +"Tiene un hueco en la tabla de particiones, pero no se puede usar.\n" +"La única solución es desplazar sus particiones primarias para que el hueco " +"esté después de las particiones extendidas" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Restaurar desde cinta" +msgid "Channel" +msgstr "Canal" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "No es el CD correcto. El disco está etiquetado %s." +msgid "Add" +msgstr "Agregar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Inserte el CD con la etiqueta de volumen %s\n" -" en la unidad de CD bajo el punto de montaje /mnt/cdrom" +msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." +msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Restaurar desde CD" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Error durante el envío de correo. \n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Copiar archivos no encontrados en %s." +msgid "Keyboard" +msgstr "Teclado" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"Change\n" -"Restore Path" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" msgstr "" -"Cambiar la\n" -"ruta de restauración" +"Inserte el CD con la etiqueta de volumen %s\n" +" en la unidad de CD bajo el punto de montaje /mnt/cdrom" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" +"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " +"enough '0' (zeroes)." msgstr "" -"Restaurar los archivos\n" -"seleccionados" +"La tasa debería tener el sufijo k, M o G (por ejemplo, \"11M\" para 11M), o " +"añadir suficientes '0' (ceros)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Restaurar entrada\n" -"del Catálogo seleccionada" +msgid "Choose the connection you want to configure" +msgstr "Elija la conexión que desea configurar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Borrar directorios de los usuarios antes de restaurar." +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Realizar respaldo nuevo antes de restaurar (sólo para respaldos " -"incrementales)" +msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.1 es la mejor plataforma de desarrollo." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "select path to restore (instead of /)" -msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)" +msgid "Configuring network device %s" +msgstr "Configurando el dispositivo de red %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Restaurar otros" +msgid "activated" +msgstr "activado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Restaurar usuarios" +msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." +msgstr "" +"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Restaurar archivos del sistema" +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Encontrando los paquetes a actualizar..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Otros soportes" +msgid "Mount point: " +msgstr "Punto de montaje: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Elija otro soporte desde el cual restaurar" +msgid "parse all fonts" +msgstr "analizar todas las tipografías" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory where backups are stored" -msgstr "" -"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" +msgid "With X" +msgstr "Con X" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Restaurar desde el disco rígido." +msgid "Multi-head configuration" +msgstr "Configuración multi-monitor" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Use quota for backup files." -msgstr "Usar cuota para archivos de respaldo" +msgid "No browser available! Please install one" +msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the maximum size\n" -" allowed for Drakbackup" +"Keep the changes?\n" +"The current configuration is:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Por favor, ingrese el tamaño máximo\n" -" permitido para Drakbackup" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Please enter the directory to save:" -msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use Hard Disk to backup" -msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "please choose the date to restore" -msgstr "Por favor, elija la fecha para restaurar" +"¿Conservar los cambios?\n" +"La configuración actual es:\n" +"\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Backup the system files before:" -msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:" +msgid "You can't use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "No se puede usar ReiserFS para particiones menores de 32MB" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similiar to finger)." msgstr "" -"Lista de usuarios a restaurar (sólo importa la fecha más reciente por " -"usuario)" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Se pueden restaurar los otros archivos." +"El protocolo rwho permite que los usuarios remotos obtengan una lista\n" +"de todos los usuarios conectados a una máquina que ejecuta el demonio rwho\n" +"(similar al finger)." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Configuración de la restauración" +msgid "Domain name" +msgstr "Nombre de dominio" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid " Successfuly Restored on %s " -msgstr " Recuperados satisfactoriamente en %s" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Sharing of local printers" +msgstr "Compartir impresoras locales" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Todos los datos seleccionados han sido " +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Los archivos de respaldo están corruptos" +msgid "Available printers" +msgstr "Impresoras disponibles" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez." +msgid "Empty" +msgstr "Vacío" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"List of data corrupted:\n" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" "\n" -msgstr "" -"Lista de datos corruptos:\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" "\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" "\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." msgstr "" -"Lista de datos a restaurar:\n" +"X (por \"X Window System\") es el corazón de la interfaz gráfica de\n" +"GNU/Linux en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME,\n" +"AfterStep, WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux.\n" +"\n" +"Se le presentará la lista de parámetros diferentes a cambiar para obtener\n" +"una presentación gráfica óptima: Tarjeta gráfica\n" +"\n" +" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente la\n" +"tarjeta gráfica instalada en su máquina. Si este no es el caso, en esta\n" +"lista puede elegir la tarjeta que realmente posee.\n" +"\n" +" En caso que estén disponibles diferentes servidores para su tarjeta, con\n" +"o sin aceleración de 3D, entonces se le propone elegir el servidor que\n" +"mejor satisface sus necesidades.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n" +"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n" +"elegir el monitor que realmente posee.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolución\n" +"\n" +" Aquí puede elegir las resoluciones y profundidades de color entre\n" +"aquellas disponibles para su hardware. Elija la que mejor se ajuste a sus\n" +"necesidades (tenga presente que eso se puede cambiar luego de la\n" +"instalación) En el monitor se muestra un ejemplo de la configuración\n" +"elegida.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Probar\n" +"\n" +" El sistema intentará abrir una pantalla gráfica con la resolución\n" +"deseada. Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"%s\",\n" +"entonces DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el\n" +"mensaje, significa que alguna parte de la configuración detectada\n" +"automáticamente no era la correcta y la prueba terminará automáticamente\n" +"luego de 12 segundos, restaurando el menú. Cambie los ajustes hasta obtener\n" +"una pantalla correcta.\n" +"\n" +"\n" "\n" +"Opciones\n" +"\n" +" Aquí puede elegir si desea que su máquina cambie automáticamente a la\n" +"interfaz gráfica al arrancar. Obviamente, querrá marcar \"%s\" si su\n" +"sistema actuará como servidor, o si no tuvo éxito en la configuración de su\n" +"pantalla." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Sin configuración, por favor haga clic sobre el Asistente o Avanzado.\n" +msgid "text width" +msgstr "ancho del texto" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by webdav.\n" -msgstr "\t-Red por webdav.\n" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "¿Dónde desea montar el dispositivo %s?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Red por rsync.\n" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "El \"lease\" predeterminado (en segundos)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Red por SSH.\n" +msgid "Interface \"%s\"" +msgstr "Interfaz \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Red por FTP.\n" +msgid "With basic documentation (recommended!)" +msgstr "Con documentación básica (¡recomendado!)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Tape \n" +msgid "1 button" +msgstr "1 botón" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" +msgid "" +"\n" +"There are %d unknown printers directly connected to your system" +msgstr "" +"\n" +"Hay %d impresoras desconocidas conectadas directamente a su sistema" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Disco rígido.\n" +msgid "Test" +msgstr "Probar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -"- Daemon (%s) include:\n" +"Allow/Forbid direct root login." msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" "\n" -"- Servidor (%s) incluye :\n" +"Permitir/Prohibir conexión directa de root." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tRespaldar usando tar y gzip\n" +msgid "Korea" +msgstr "Corea" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tRespaldar usando tar y bzip2\n" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "¿Su elección? (por defecto %s'%s) " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n" +msgid "Raw printer" +msgstr "Impresora en crudo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Nombre oficial del fabricante de la CPU" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Opciones:\n" +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t nombre de usuario: %s\n" -"\t\t en ruta: %s \n" +msgid "Interface %s" +msgstr "Interfaz %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Guardar usando %s en el host: %s\n" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Configuración del ratón" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Seleccione los puntos de montaje" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Guardar en cinta en el dispositivo: %s" +msgid "OK" +msgstr "Aceptar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-sesión)" +msgid "Yugoslavian (latin)" +msgstr "Yugoslavo (latín)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " en el dispositivo: %s" +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Lanzar UserDrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Grabar en CD" +msgid "Is this an install or an upgrade?" +msgstr "¿Es una instalación o una actualización?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ISDN card" +msgstr "Tarjeta RDSI interna" + +#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " +"discussion forums on our \"Community\" webpages." msgstr "" -"\n" -"- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n" +"Para compartir su conocimiento y ayudar a construir herramientas Linux, " +"únase a los foros de discusión que encontrará en nuestras páginas web para " +"la \"Comunidad\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" +"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" +"The configuration will now be applied to your system.\n" "\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" msgstr "" +"Felicidades, la configuración de la red y de Internet ha terminado.\n" "\n" -"- Guardar en el disco en la ruta: %s\n" +"Ahora se aplicará la configuración a su sistema.\n" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Otros archivos:\n" +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Disco rígido.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" +"This step is activated only if an old GNU/Linux partition has been found on\n" +"your machine.\n" "\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" +"DrakX now needs to know if you want to perform a new install or an upgrade\n" +"of an existing Mandrake Linux system:\n" "\n" -"- Archivos de usuario:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +" * \"%s\": For the most part, this completely wipes out the old system. If\n" +"you wish to change how your hard drives are partitioned, or change the file\n" +"system, you should use this option. However, depending on your partitioning\n" +"scheme, you can prevent some of your existing data from being over-written.\n" "\n" -"- System Files:\n" +" * \"%s\": this installation class allows you to update the packages\n" +"currently installed on your Mandrake Linux system. Your current\n" +"partitioning scheme and user data is not altered. Most of other\n" +"configuration steps remain available, similar to a standard installation.\n" +"\n" +"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandrake Linux systems\n" +"running version \"8.1\" or later. Performing an Upgrade on versions prior\n" +"to Mandrake Linux version \"8.1\" is not recommended." msgstr "" +"Este paso se activa sólo si se encontró una partición GNU/Linux antigua en\n" +"su sistema.\n" "\n" -"- Archivos del sistema:\n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" +"DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación nueva o una\n" +"actualización de un sistema Mandrake Linux existente:\n" "\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" +" * \"%s\": Esta opción borrará prácticamente por completo el sistema\n" +"anterior. Si desea cambiar la forma en que se particionan sus discos, o\n" +"cambiar el sistema de archivos, debería utilizar esta opción. Sin embargo,\n" +"dependiendo de su esquema de particionado, puede evitar que se\n" +"sobre-escriban algunos datos existentes.\n" "\n" -"Fuentes de respaldo: \n" - -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Seleccionar manualmente el usuario" +" * \"%s\": Esta clase de instalación le permite actualizar los paquetes que\n" +"en este momento están instalados en su sistema Mandrake Linux. No se\n" +"alteran las particiones corrientes de sus discos ni los datos de los\n" +"usuarios. La mayoría de los otros pasos de configuración permanecen\n" +"disponibles, de manera similar a lo que ocurre con una instalación\n" +"estándar.\n" +"\n" +"El uso de la opción \"Actualizar\" debería funcionar sin problemas para los\n" +"sistemas Mandrake Linux que corren la versión \"8.1\" o una posterior. No\n" +"se recomienda realizar una actualización sobre versiones anteriores a\n" +"Mandrake Linux versión \"8.1\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Respaldar usuarios" +msgid "Printer on remote CUPS server" +msgstr "Impresora en un servidor CUPS remoto" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Respaldar el sistema" +msgid "" +"Failed to remove the printer \"%s\" from Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"No se pudo quitar la impresora \"%s\" de Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Por favor, elija qué desea respaldar" +msgid "delete" +msgstr "borrar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "en Dispositivo de Cinta" +msgid "here if no." +msgstr "aquí si no lo está." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "en CDROM" +msgid "DHCP host name" +msgstr "Nombre de la máquina DHCP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "across Network" -msgstr "a través de la red" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "El \"lease\" máximo (en segundos)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/mousedrake:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "en disco rígido" +msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." +msgstr "Seleccione el puerto serie al que está conectado el ratón, por favor." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Por favor, elija dónde desea realizar la copia de respaldo" +msgid "Did it work properly?" +msgstr "¿Funcionó adecuadamente?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Más opciones" +msgid "Poor" +msgstr "Pobre" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Cuándo" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Comienzo del rango de DHCP" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Dónde" +msgid "Grenada" +msgstr "Granada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Qué" +msgid "Unsafe" +msgstr "Inseguro" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte." +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sectores" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Enviar reporte por correo-e luego de cada respaldo a :" +msgid "No" +msgstr "No" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " +"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" msgstr "" -"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus " -"servicios.\n" -"\n" -"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco." +"¿Su impresora es un dispositivo multifunción de HP o Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 con scanner, Sony IJP-V100), una HP " +"PhotoSmart o una HP LaserJet 2200?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Por favor, elija el soporte\n" -"para la copia de respaldo." +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadalupe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Por favor, elija el intervalo de\n" -" tiempo entre cada copia de respaldo" +msgid "could not find any font.\n" +msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Usar servidor" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "cada mes" +msgid "Vertical refresh rate" +msgstr "Frecuencia de barrido vertical" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_auto_install.pm:1 ../../install_steps_stdio.pm:1 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "cada semana" +msgid "Entering step `%s'\n" +msgstr "Entrando en la etapa '%s'\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "cada día" +msgid "Logitech MouseMan" +msgstr "Logitech MouseMan" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "cada hora" +msgid "Removing %s ..." +msgstr "Quitando %s ..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Disco rígido / NFS" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Niger" +msgstr "Níger" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "No printer" +msgstr "Sin impresora" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Please enter the directory to save to:" -msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:" +msgid "alert configuration" +msgstr "configuración de alerta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to eject your tape after the backup." -msgstr "" -"Por favor, marque si desea expulsar su cinta luego de la copia de seguridad." +msgid "NetWare Printer Options" +msgstr "Opciones de la impresora NetWare" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your tape before the backup." -msgstr "Por favor, marque si primero desea borrar su cinta." +msgid "%s BootSplash (%s) preview" +msgstr "Bootsplash de %s. No se puede crear la previsualización (%s)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to use the non-rewinding device." -msgstr "Por favor, marque si desea utilizar un dispositivo que no rebobina." +msgid "General" +msgstr "General" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the device name to use for backup" -msgstr "" -"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo a utilizar para el respaldo" +msgid "Printing system: " +msgstr "Sistema de impresión: " -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Usar cinta para realizar respaldo" +msgid "Add a user" +msgstr "Añadir un usuario" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "¡No se definió dispositivo de CD!" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter your CD Writer device name\n" -" ex: 0,1,0" -msgstr "" -"Por favor, ingrese el nombre del dispositivo de\n" -" su grabadora de CD, ej: 0,1,0" +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Falta el paquete obligatorio %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDRAM device" -msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDRAM" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipinas" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using a DVDR device" -msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR" +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Borrar Ahora " +msgid "Print Queue Name" +msgstr "Nombre de la cola de impresión" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you want to erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Por favor, marque si desea borrar su soporte regrabable (1er. sesión)" +msgid "Do you want to use aboot?" +msgstr "¿Desea usar aboot?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Please check if you are using CDRW media" -msgstr "Por favor, marque si está utilizando un soporte CDRW" +msgid "Belarusian" +msgstr "Bielorruso" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please check for multisession CD" -msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión" +msgid "" +"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " +"printers.\n" +msgstr "" +"PDQ sólo soporta impresoras locales, impresoras LPD remotas, e impresoras " +"Socket/TCP.\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your CD/DVD media size (Mb)" -msgstr "Por favor, elija el tamaño de su CD/DVD" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Mover los archivos a la nueva partición" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please choose your CD/DVD device\n" -"(Press Enter to propogate settings to other fields.\n" -"This field isn't necessary, only a tool to fill in the form.)" +"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " +"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " +"local network." msgstr "" -"Por favor, elija su dispositivo CD/DVD\n" -"(Presione Intro para propagar las configuraciones a otros campos.\n" -"Este campo no es necesario, sólo una herramienta para completar el " -"formulario.)" +"Añada aquí los servidores CUPS cuyas impresoras desea usar. Sólo necesita " +"hacer esto si los servidores no difunden la información de sus impresoras en " +"la red local." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Usar CD/DVDROM para la copia de respaldo" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Restaurar desde Catálogo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "¡Necesita el nombre del host, el nombre de usuario y la contraseña!" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Recordar esta contraseña" +msgid "IDE" +msgstr "IDE" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Please enter your password" -msgstr "Por favor, ingrese su contraseña" +msgid "group :" +msgstr "grupo :" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fs.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your login" -msgstr "Por favor, ingrese su nombre de usuario (login)" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "falló el montaje de la partición %s en el directorio %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"Please enter the directory (or module) to\n" -" put the backup on this host." -msgstr "" -"Por favor, ingrese el directorio (o módulo) para\n" -" poner la copia de respaldo en este host." +msgid "Lilo screen" +msgstr "Pantalla de LiLo" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../bootloader.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter the host name or IP." -msgstr "Por favor, ingrese el nombre o la IP del host" +msgid "LILO with graphical menu" +msgstr "LILO con menú gráfico" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Other (not drakbackup)\n" -"keys in place already" -msgstr "" -"Otro (no drakbackup)\n" -"las claves ya están en su lugar" +msgid "Estimating" +msgstr "Estimando" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -" Transfer \n" -"Now" -msgstr "" -"Transferir \n" -"Ahora" +msgid "You can't unselect this package. It is already installed" +msgstr "No puede desmarcar este paquete. Ya está instalado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Create/Transfer\n" -"backup keys for SSH" -msgstr "" -"Crear/Transferir\n" -"claves de respaldo para SSH" +msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" +msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor SMB/Windows \"%s\"" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Usar Expect para SSH" +msgid "Go on anyway?" +msgstr "¿Seguir adelante?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Método de red:" +msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." +msgstr "" +"Buscando los paquetes disponibles y reconstruyendo la base de datos de RPM..." #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo" +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" +msgid "Specify options" +msgstr "Especificar las opciones" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Windows (FAT32)" -msgstr "Windows (FAT32)" +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Usar respaldos incrementales (no reemplazar respaldos antiguos)" +msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" +msgstr "¡Debe indicar el nombre o la dirección IP del servidor!" + +#: ../../any.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without\n" +"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " +"install\n" +"SILO on your system, or another operating system removes SILO, or SILO " +"doesn't\n" +"work with your hardware configuration. A custom bootdisk can also be used " +"with\n" +"the Mandrake rescue image, making it much easier to recover from severe " +"system\n" +"failures.\n" +"\n" +"If you want to create a bootdisk for your system, insert a floppy in the " +"first\n" +"drive and press \"Ok\"." +msgstr "" +"Un disquete de arranque personalizado da la posibilidad de arrancar su " +"equipo\n" +"bajo Linux sin depender del cargador de arranque normal. Esto puede ser " +"útil\n" +"si no desea instalar SILO en su sistema, o si cualquier otro sistema " +"operativo borra\n" +"SILO, o si SILO no funciona con su configuración de hardware. Un disquete\n" +"de arranque personalizado también se puede usar con la imagen de rescate de\n" +" Mandrake haciendo así mucho más fácil la recuperación en caso de fallo\n" +"grave del sistema.\n" +"\n" +"Si desea crear un disquete de arranque para su sistema, inserte un disquete\n" +"en la primer disquetera y presione \"Aceptar\"." -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Quitar los seleccionados." +msgid "You can't use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "" +"No puede usar un sistema de archivos cifrado para el punto de montaje %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "No incluir el cache del navegador" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Isla Norfolk" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Por favor, marque a todos los usuarios que desa incluir en la copia de " -"respaldo" +msgid "Theme installation failed!" +msgstr "¡Falló la instalación de los temas!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Con esta opción podrá restaurar cualquier versión de su\n" -"directorio /etc." +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nada para hacer" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "No incluir archivos críticos (passwd, group, fstab)" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Usar para loopback" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" -msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)" +msgid "Mandrake Bug Report Tool" +msgstr "Herramienta de Reporte de Errores de Mandrake" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Respaldar sus archivos del sistema. (directorio /etc)" +msgid "use pppoe" +msgstr "usar pppoe" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Estas opciones pueden respaldar y restaurar todos los archivos en el " -"directorio /etc.\n" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Moviendo los archivos a la nueva partición" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Por favor, marque todas las opciones que necesita.\n" +msgid "XFree %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" +msgstr "XFree %s con aceleración 3D EXPERIMENTAL por hardware" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../help.pm:1 ../../interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'Add'" -msgstr "Seleccione los archivos o directorios y haga clic sobre 'Agregar'" +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Selección de archivos." +msgid "Transfer" +msgstr "Transferir" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Can't create catalog!" -msgstr "¡No se puede crear catálogo!" +msgid "Dvorak (Swedish)" +msgstr "Dvorak (Sueco)" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Error durante el envío de correo. \n" +msgid "More Options" +msgstr "Más opciones" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Actividades de Drakbackup por medio de cinta:\n" -"\n" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistán" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Actividades de Drakbackup por medio de CD:\n" -"\n" +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Borrar los archivos tar del disco luego de respaldar a otro soporte." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"\n" -"Actividades de Drakbackup por medio de %s:\n" -"\n" +"cron es un programa UNIX estándar que ejecuta programas especificados por\n" +"el usuario periódicamente. El cron de Vixie añade varias funcionalidades al " +"cron de Unix \n" +"básico, incluyendo una mayor seguridad y opciones de configuración más " +"potentes." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Problema en la conexión FTP: No fue posible enviar sus archivos de copia de " -"respaldo por FTP.\n" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"file list sent by FTP: %s\n" -" " -msgstr "" -"lista de archivos envíada por FTP: %s\n" -" " +msgid "Add Client -->" +msgstr "Añadir cliente -->" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "¡No hay cambios para realizar respaldo!" +msgid "Read carefully!" +msgstr "¡Lea con cuidado!" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Respaldar archivos del disco rígido..." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Respaldar otros archivos..." +msgid "" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "" +"Por favor,\n" +"teclee su norma de tv y país" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Progreso de respaldo del disco rígido..." +msgid "Port" +msgstr "Puerto" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Respaldar archivos de usuario..." +msgid "No (experts only)" +msgstr "No (sólo expertos)" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Respaldar archivos del sistema..." +msgid "No kernel selected!" +msgstr "¡No se seleccionó núcleo!" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "¡No hay cinta en %s!" +msgid "Press enter to boot the selected OS, 'e' to edit the" +msgstr "Pulse intro para iniciar el SO elegido, pulse 'e' para editar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problema de permisos al acceder al CD." +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos." +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Las claves de cifrado no coinciden" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "¡No es un soporte borrable!" +msgid "Right \"Windows\" key" +msgstr "Tecla \"Windows\" de la derecha" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "¡No parece ser un soporte grabable!" +msgid "CDROM / DVDROM" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "si se pone en sí, verificar contraseña vacía en /etc/shadow." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "WebDAV transfer failed!" -msgstr "¡Falló la transferencia WebDAV!" +msgid "" +"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" +"covers the entire Mandrake Linux distribution. If you do agree with all the\n" +"terms in it, check the \"%s\" box. If not, simply turn off your computer." +msgstr "" +"Antes de continuar, debería leer cuidadosamente los términos de la\n" +"licencia. La misma cubre a toda la distribución Mandrake Linux. Si está de\n" +"acuerdo con todos los términos en la misma, marque la casilla \"%s\". Si\n" +"no, simplemente apague su computadora." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "WebDAV remote site already in sync!" -msgstr "¡El sitio WebDAV remoto ya está sincronizado!" +msgid "" +"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" +"\n" +msgstr "" +"Aquí tiene una lista de las opciones disponibles para la impresora actual:\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Progreso total" +msgid "Resolutions" +msgstr "Resoluciones" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"drakfirewall configurator\n" "\n" -"without being prompted for a password." +"This configures a personal firewall for this Mandrake Linux machine.\n" +"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" +"specialized MandrakeSecurity Firewall distribution." msgstr "" -"Transferencia exitosa\n" -"Puede verificar que se puede conectar al servidor con:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s\\@%s\n" +"configurador de drakfirewall\n" "\n" -"sin que se le pida una contraseña." +"Esto configura un cortafuegos personal para esta máquina Mandrake Linux.\n" +"Para una solución potente de cortafuegos dedicada, por favor eche un " +"vistazo\n" +"a la distribución especializada MandrakeSecurity Firewall." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s no responde" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Por favor, ingrese su nombre de usuario, contraseña y nombre de dominio para " +"acceder a este host." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Can't find %s on %s" -msgstr "No puedo encontrar %s en %s" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Quitar host seleccionado" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Permiso denegado transfiriendo %s a %s" +msgid "Network configuration" +msgstr "Configuración de la red" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Contraseña incorrecta en %s" +msgid "No sharing" +msgstr "No compartir" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Sin pedido de contraseña en %s en el puerto %s" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Bajar un nivel la regla seleccionada" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "ERROR: Cannot spawn %s." -msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s." +msgid "TB" +msgstr "TB" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "La generación de claves puede tardar unos momentos." +msgid "Please check if you are using a DVDR device" +msgstr "Por favor, marque si está utilizando un dispositivo DVDR" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"Warning: If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s existe, ¿borrarlo?\n" -"\n" -"Advertencia: Si ya realizó este proceso probablemente deba\n" -" purgar la entrada de authorized_keys en el servidor." +msgid "FATAL" +msgstr "FATAL" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" +"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " +"range of address.\n" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" +"The network address is %s using a netmask of %s.\n" "\n" msgstr "" +"El servidor DHCP permitirá a otras computadoras arrancar utilizando PXE en " +"el rango de direcciones dado.\n" "\n" -" Detalles del reporte de DrakBackup\n" -"\n" +"La dirección de red es %s utilizando una máscara de red de %s.\n" "\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" +"Arguments: (arg)\n" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -"\n" -"\n" +"Allow/Forbid reboot by the console user." msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" "\n" -" Reporte del servidor DrakBackup\n" -"\n" -"\n" +"Permitir/Prohibir reinicio por parte del usuario de la consola." -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -"\n" +"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " +"(XFree) upon booting.\n" +"Would you like XFree to start when you reboot?" msgstr "" -"\n" -" Reporte de DrakBackup \n" -"\n" +"Puede configurar su computadora para que inicie X automáticamente\n" +"al arrancar. ¿Desea que se lance X cuando reinicie?" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "INFO" -msgstr "INFO" +msgid "Build the disk" +msgstr "Crear el disquete" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "FATAL" -msgstr "FATAL" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Desconectar %s" -#: ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "WARNING" -msgstr "ATENCIÓN" +msgid "Status:" +msgstr "Estado:" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "HTTP proxy" +msgstr "Proxy HTTP" + +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "SSH Server" +msgstr "Servidor SSH" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cron not available yet as non-root" -msgstr "Cron todavía no está disponible como no-root" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Red por rsync.\n" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" -msgstr "Falló la instalación de %s. Ocurrió el siguiente error:" +msgid "European protocol" +msgstr "Protocolo europeo" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No, I don't want autologin" -msgstr "No, no deseo entrada automática" +msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" +msgstr ", impresora \"%s\" en el servidor \"%s\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 +#: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Sí, deseo entrada automática con este (usuario, escritorio)" +msgid "Error" +msgstr "Error" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Lanzar el sistema X-Window al comenzar" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "permitir \"su\"" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../lang.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Modo del sistema" +msgid "Australia" +msgstr "Australia" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Bootsplash" -msgstr "Bootsplash" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "Lilo screen" -msgstr "Pantalla de LiLo" +msgid "Configure only card \"%s\"%s" +msgstr "Configurar sólo la tarjeta \"%s\"%s" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, c-format +msgid "Level" +msgstr "Nivel" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Change the printing system" +msgstr "Cambiar el sistema de impresión" + +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"Select the theme for\n" -"lilo and bootsplash,\n" -"you can choose\n" -"them separately" +"Your system supports multiple head configuration.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -"\n" -"Seleccione un tema para\n" -"lilo y bootsplash,\n" -"puede elegirlos\n" -"por separado" +"Su sistema soporta configuración multi-monitor.\n" +"¿Qué desea hacer?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Themes" -msgstr "Temas" +msgid "Configure services" +msgstr "Servicios al inicio" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Splash selection" -msgstr "Selección de Splash" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Dirección de difusión:" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format +msgid "mount failed: " +msgstr "mount falló: " + +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You are currently using %s as your boot manager.\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"En este momento está usando %s como gestor de arranque.\n" -"Haga click sobre configurar para lanzar el asistente de configuración." - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Instalación satisfactoria de LiLo y temas de Bootsplash" +"El núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para " +"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una " +"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Theme installation failed!" -msgstr "¡Falló la instalación de los temas!" +msgid "Image" +msgstr "Imagen" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Notice" -msgstr "Nota" +msgid "Failed to add the printer \"%s\" to Star Office/OpenOffice.org/GIMP." +msgstr "" +"No se pudo agregar la impresora \"%s\" a Star Office/OpenOffice.org/GIMP." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Relaunch 'lilo'" -msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'" +msgid "Remote Administration" +msgstr "Administración remota" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../modules.pm:1 #, c-format msgid "" -"Can't relaunch LiLo!\n" -"Launch \"lilo\" as root in command line to complete LiLo theme installation." +"PCMCIA support no longer exists for 2.2 kernels. Please use a 2.4 kernel." msgstr "" -"¡No se puede volver a iniciar LiLo!\n" -"Ejecute \"lilo\" como root en la línea de comandos para completar la " -"instalación del tema de LiLo." - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." -msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +"El soporte PCMCIA no existe en los núcleos 2.2. Por favor, utilice un núcleo " +"2.4." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Can't launch mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -msgstr "No se puede ejecutar mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." +msgid "Selected All" +msgstr "Seleccionar todas." -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Can't write /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"File not found." +msgid "CUPS - Common Unix Printing System" msgstr "" -"No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash\n" -"No se encuentra el archivo." +"CUPS - Common Unix Printing System (Sistema de impresión común de Unix)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Write %s" -msgstr "Escribir %s" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Servicio Webmin" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Can't write /etc/sysconfig/bootsplash." -msgstr "No se puede escribir /etc/sysconfig/bootsplash." +msgid "device" +msgstr "dispositivo" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Lilo message not found" -msgstr "no se encuentra el mensaje de LiLo" +msgid "All" +msgstr "Todo" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Copy %s to %s" -msgstr "Copiar %s a %s" +msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" +msgstr "¿Qué sistema de impresión (spooler) desea usar?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Backup %s to %s.old" -msgstr "Copiar %s a %s.old" +msgid "Greece" +msgstr "Grecia" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Crear un tema nuevo" +msgid "An error occurred" +msgstr "Ocurrió un error" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format msgid "" -"Display theme\n" -"under console" +"This package must be upgraded.\n" +"Are you sure you want to deselect it?" msgstr "" -"Mostrar tema\n" -"bajo la consola" - -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalar temas" +"Se debe actualizar este paquete\n" +"¿Está seguro que quiere desmarcarlo?" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Lilo/grub mode" -msgstr "Modo de Lilo/Grub" +msgid "Tamil (Typewriter-layout)" +msgstr "Tamil (disposición de máquina de escribir)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "Yaboot mode" -msgstr "Modo de Yaboot" +msgid "manual" +msgstr "manual" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "S" +msgid "Printer manufacturer, model, driver" +msgstr "Fabricante de la impresora, modelo, controlador" -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Archivo/_Salir" +msgid "" +"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" +"Please insert one." +msgstr "" +"No hay soporte alguno, o está protegido contra escritura, en el dispositivo %" +"s.\n" +"Por favor, inserte uno." -#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Archivo" +msgid "" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)" +msgstr "" +"El directorio %s ya tiene algunos datos\n" +"(%s)" -#: ../../standalone/drakboot:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Configuración del estilo de arranque" +msgid "Printer on NetWare server" +msgstr "Impresora en un servidor NetWare" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "No browser available! Please install one" -msgstr "¡No hay un navegador disponible! Por favor, instale uno" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Proporcione el tamaño de la RAM en MB" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "connecting to Bugzilla wizard ..." -msgstr "conectando con el asistente Bugzilla..." +msgid "Real name" +msgstr "Nombre y apellidos" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paquete no instalado" +msgid "done" +msgstr "hecho" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "No instalado" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Por favor, desmarque o quítelo la próxima vez." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Herramientas 'standalone'" +msgid "Higher" +msgstr "Más alta" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Reporte" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Elija las particiones que desea formatear" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" "\n" -"To submit a bug report, click on the button report.\n" -"This will open a web browser window on https://drakbug.mandrakesoft.com\n" -" where you'll find a form to fill in.The information displayed above will " -"be \n" -"transferred to that server\n" +"You can visit our hardware database at:\n" "\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene " +"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n" "\n" "\n" -"Para enviar un reporte de errores, haga clic sobre el botón Reporte.\n" -"Esto abrirá una ventana del navegador web en https://drakbug.mandrakesoft." -"com\n" -"donde encontrará un formulario para completar. La información que se\n" -"muestra arriba será transferida a ese servidor\n" +"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n" "\n" +"\n" +"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Release: " -msgstr "Versión:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Núcleo:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paquete:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 -#, c-format -msgid "Application:" -msgstr "Aplicación:" - -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Asistentes de configuración" +msgid "Can't find %s on %s" +msgstr "No puedo encontrar %s en %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "Japanese 106 keys" +msgstr "Japonés de 106 teclas" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Herramienta para migrar desde Windows" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Esto tomará algunos minutos." -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Administrador de software" +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Control remoto" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Borrar la regla seleccionada" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" +msgstr "Accediendo impresoras en servidores CUPS remotos" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "Insert a floppy in %s" +msgstr "Inserte un disquete en %s" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Online" -msgstr "Mandrake Online" +msgid "Maldives" +msgstr "Maldivas" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "compact" +msgstr "compacto" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../common.pm:1 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Herramienta de sincronización" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuto" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Aisstente Inicial" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "en el canal %d id %d\n" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Control Center" -msgstr "Centro de control de Mandrake" +msgid ", multi-function device" +msgstr ", dispositivo multifunción" -#: ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Bug Report Tool" -msgstr "Herramienta de Reporte de Errores de Mandrake" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parámetros" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"No hay particiones FAT para redimensionar (o no queda espacio suficiente)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Configuración de la conexión a Internet" +msgid "Up" +msgstr "Subir" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP Client" -msgstr "Cliente DHCP" +msgid "Firewall" +msgstr "Cortafuegos" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Ethernet Card" -msgstr "Tarjeta ethernet" +msgid "Area:" +msgstr "Área:" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Pasarela" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "Controladores (E)IDE/ATA" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Tipo de conexión: " +msgid "Printer Server" +msgstr "Servidor de impresión" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Profile: " -msgstr "Perfil: " +msgid "Disconnection from the Internet complete." +msgstr "Desconexión desde la Internet completa." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Configuración de la conexión a Internet" +msgid "Custom configuration" +msgstr "Configuración personalizada" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" -"You don't have an Internet connection.\n" -"Create one first by clicking on 'Configure'" +"Please indicate where the installation image will be available.\n" +"\n" +"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " +"contents.\n" +"\n" msgstr "" -"No tiene ninguna conexión a Internet.\n" -"Primero debe crear una haciendo clic sobre 'Configurar'" +"Por favor, indique donde estará disponible la imagen de instalación.\n" +"\n" +"Si no tiene un directorio existente, por favor copie el contenido del CD o " +"del DVD.\n" +"\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Launch the configuration wizard in the main window" -msgstr "" -"Todavía no se ha configurado esta interfaz.\n" -"Lance el asistente de configuración en la ventana principal" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre y Miquelon" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "activate now" -msgstr "activar ahora" +msgid "" +"\n" +"Restore Backup Problems:\n" +"\n" +"During the restore step, Drakbackup will verify all your\n" +"backup files before restoring them.\n" +"Before the restore, Drakbackup will remove \n" +"your original directory, and you will loose all your \n" +"data. It is important to be careful and not modify the \n" +"backup data files by hand.\n" +msgstr "" +"\n" +"Problemas durante la restauración:\n" +"\n" +"Durante el paso de restauración, Drakbackup verificará todos los\n" +"archivos de respaldo antes de restaurarlos.\n" +"Antes de la restuaración, Drakbackup quitará el\n" +"directorio original, y perderá todos los datos en el mismo.\n" +"Es importante ser cuidadoso y no modificar los archivos de\n" +"datos de respaldo a mano.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "desactivar ahora" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "guardando tema de Bootsplash..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "cliente DHCP" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Iniciado al arranque" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "¿Tiene alguna otra?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protocolo de arranque" +msgid ", printing to %s" +msgstr ", imprimiendo en %s" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" +msgid "Assign host name from DHCP address" +msgstr "Asignar nombre de máquina desde dirección DHCP" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Configuración LAN" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Cambiar al modo normal" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../mouse.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Configuración de la red local" +msgid "Generic" +msgstr "Genérico" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You don't have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"No tiene configurada ninguna interfaz.\n" -"Configure la primera haciendo clic sobre 'Configurar'" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Cilindros %d a %d\n" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Conectar..." +msgid "New profile..." +msgstr "Nuevo perfil..." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Desconectar..." +msgid "Which disk do you want to move it to?" +msgstr "¿A qué disco desea desplazarla?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "No conectado" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Mostrar logo en la consola" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Conectado" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Dominio Windows" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando " -"su red" +msgid "Interface %s (on network %s)" +msgstr "Interfaz %s (en la red %s)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Interfaz:" +msgid "INFO" +msgstr "INFO" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Pasarela:" +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis y Futuna" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "¡Primero debe crear /etc/dhcpd.conf!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Click here to launch the wizard ->" -msgstr "Haga clic aquí para lanzar el asistente ->" +msgid "Is FPU present" +msgstr "FPU está presente" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Wizard..." -msgstr "Asistente..." +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Estado:" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"No hay información adicional para\n" +"este servicio. Disculpe." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Construir NIC única -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Acceso a Internet" +msgid "Is this correct?" +msgstr "¿Es correcto?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Nombre de la máquina: " +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Islas Marshall" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Configurar la red de área local..." +msgid "Windows (FAT32)" +msgstr "Windows (FAT32)" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Estado" +msgid "Root password" +msgstr "Contraseña de root" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Construir todos los núcleos -->" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protocolo" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "si se pone en sí, reportar archivos sin dueño." -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Interfaz" +msgid "" +"You don't have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"No dispone de una partición de intercambio\n" +"\n" +"¿Desea continuar de todas formas?" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Configure Internet Access..." -msgstr "Configurar el acceso a Internet..." +msgid "Server IP missing!" +msgstr "¡Falta la IP del servidor!" -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Por favor, espere" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " -"current one) :" -msgstr "" -"Nombre del perfil a crear (el perfil nuevo se crea como copia del actual):" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Habilitar ACPI" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "New profile..." -msgstr "Nuevo perfil..." +msgid "Graphical Environment" +msgstr "Entorno gráfico" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Profile to delete:" -msgstr "Perfil a borrar:" +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Del profile..." -msgstr "Borrar perfil..." +msgid "on Tape Device" +msgstr "en Dispositivo de Cinta" -#: ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Configuración de la red (%d adaptadores)" +msgid "Do nothing" +msgstr "Hacer nada" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"El administrador de conexión X11 le permite conectarse gráficamente\n" -"a su sistema con el X Window System corriendo y soporta correr varias\n" -"sesiones X diferentes en su máquina local a la vez." +msgid "Delete Client" +msgstr "Borrar cliente" -#: ../../standalone/drakedm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Eligiendo un administrador de conexión" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Tipo de sistema de. archivos: " -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"No se puede cerrar mkbootdisk adecuadamente: \n" -" %s \n" -" %s" +msgid "Starting network..." +msgstr "Iniciando la red ..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "No se puede hacer fork: %s" +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"There is no medium or it is write-protected for device %s.\n" -"Please insert one." -msgstr "" -"No hay soporte alguno, o está protegido contra escritura, en el dispositivo %" -"s.\n" -"Por favor, inserte uno." +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Descripción de los campos" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "Be sure a media is present for the device %s" -msgstr "Asegúrese que hay un soporte para el dispositivo %s" +msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" +msgstr "Optimice su seguridad" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 +#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Build the disk" -msgstr "Crear el disquete" +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Output" -msgstr "Salida" +msgid "Your personal phone number" +msgstr "Su número de teléfono personal" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Remove a module" -msgstr "Quitar un módulo" +msgid "Which size do you want to keep for Windows on" +msgstr "¿Qué tamaño desea conservar para Windows en la" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Add a module" -msgstr "Agregar un módulo" +msgid "" +"Test page(s) have been sent to the printer.\n" +"It may take some time before the printer starts.\n" +msgstr "" +"La(s) página(s) de prueba se enviaron al demonio de impresión.\n" +"Puede que pase algo de tiempo antes de que comience la impresión.\n" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "omit scsi modules" -msgstr "omitir módulos scsi" +msgid "Username required" +msgstr "Se necesita nombre de usuario" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "if needed" -msgstr "si es necesario" +msgid "" +"Depending on the default language you chose in Section , DrakX will\n" +"automatically select a particular type of keyboard configuration. However,\n" +"you may not have a keyboard that corresponds exactly to your language: for\n" +"example, if you are an English speaking Swiss person, you may have a Swiss\n" +"keyboard. Or if you speak English but are located in Quebec, you may find\n" +"yourself in the same situation where your native language and keyboard do\n" +"not match. In either case, this installation step will allow you to select\n" +"an appropriate keyboard from a list.\n" +"\n" +"Click on the \"%s\" button to be presented with the complete list of\n" +"supported keyboards.\n" +"\n" +"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" +"dialog will allow you to choose the key binding that will switch the\n" +"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." +msgstr "" +"Dependiendo del idioma predeterminado que eligió en , DrakX selecciona\n" +"automáticamente un tipo particular de configuración del teclado. Sin\n" +"embargo, podría no tener un teclado que se corresponde exactamente con su\n" +"idioma: por ejemplo, si Usted es un argentino que habla inglés, todavía\n" +"podría desear que su teclado sea un teclado inglés. O si habla castellano\n" +"pero está en Inglaterra puede estar en la misma situación en la cual su\n" +"idioma nativo y su teclado no coinciden. En cualquier caso, este paso de\n" +"instalación le permitirá elegir un teclado apropiado de una lista.\n" +"\n" +"Haga clic sobre el botón \"%s\" para que se le presente la lista completa\n" +"de los teclados soportados.\n" +"\n" +"Si eligió una distribución de teclado basada en un alfabeto no latino, el\n" +"próximo diálogo le permitirá elegir la combinación de teclas que cambiará\n" +"la distribución del teclado entre la latina y la no latina." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "omit raid modules" -msgstr "omitir módulos raid" +msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" +msgstr "Opciones de la impresora SMB (Windows 9x/NT)" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "force" -msgstr "forzar" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Aceptar/Rechazar mensajes de error IPv4 simulados." #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "mkinitrd optional arguments" msgstr "argumentos opcionales para mkinitrd" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Expert Area" -msgstr "Área experta" - -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "kernel version" -msgstr "versión del núcleo" +msgid "" +"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " +"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +msgstr "" +"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con " +"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "default" -msgstr "predeterminado" +msgid "Protocol for the rest of the world" +msgstr "Protocolo para el resto del mundo" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "General" -msgstr "General" +msgid "Print test pages" +msgstr "Imprimir la(s) página(s) de prueba" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "boot disk creation" -msgstr "Creado de disquetes que arrancan" +msgid "64 MB or more" +msgstr "64 MB o más" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "drakfloppy" -msgstr "drakfloppy" +msgid "" +"Please select the test pages you want to print.\n" +"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " +"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " +"it is enough to print the standard test page." +msgstr "" +"Por favor, seleccione las páginas de prueba que quiere imprimir.\n" +"Nota: la página de prueba de foto puede tardar mucho tiempo en ser impresa e " +"incluso en impresoras láser con muy poca memoria puede que no salga. En la " +"mayoría de los casos, basta con imprimir la página de prueba estándar." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Nombre del módulo" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "No formateado\n" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Post-desinstalación" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Verificaciones periódicas" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Quitar tipografías de su sistema" +msgid "PXE Server Configuration" +msgstr "Configuración del servidor PXE" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Pruebas iniciales" +msgid "Backup the system files before:" +msgstr "Respaldar los archivos del sistema anteriores a:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Post-instalación" +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Éste es el nivel de seguridad estándar recomendado para una máquina que se\n" +"utilizará para conectarse a la Internet como cliente." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Instalar y convertir tipografías" +msgid "First floppy drive" +msgstr "Primera disquetera" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Copiar tipografías en su sistema" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Archivo/_Salir" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Quitar lista" +msgid "Dvorak" +msgstr "Dvorak" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Seleccionar todas." +msgid "Choose the new size" +msgstr "Eligiendo el tamaño nuevo" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Deseleccionar todas." +msgid "Media class" +msgstr "Clase de soporte" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "aquí si no lo está." +msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." +msgstr "Esta versión de Scannerdrake deconoce al %s." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "haga clic aquí si está seguro." +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Islas Feroe" #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Install List" -msgstr "Instalar lista" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Reiniciar XFS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Seleccione el archivo o directorio de tipografías y haga clic sobre 'Agregar'" +msgid "Add host/network" +msgstr "Añadir host/red" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"if set to yes, check for empty passwords, for no password in /etc/shadow and " +"for users with the 0 id other than root." msgstr "" -"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de " -"usarlas\n" -"e instalarlas en su sistema.\n" -"\n" -"-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n" -"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X." +"si se pone en sí, verificar contraseña vacía, sin contraseña en /etc/shadow " +"y por usuarios con el id 0 que no sean root." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Impresoras genéricas" +msgid "Please enter the directory to save to:" +msgstr "Por favor, ingrese el directorio donde guardar:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Model name" +msgstr "Nombre del modelo" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Albania" +msgstr "Albania" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "No CDR/DVDR in drive!" +msgstr "¡No hay CDR/DVDR en la unidad!" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Territorio Británico del Océano Índico" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "Normal Mode" +msgstr "Modo normal" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" +"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" "\n" -" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (original version)\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -" Thanks:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"Note that currently all 'net' medias also use the hard drive." msgstr "" +"Por favor, asegúrese que el servidor cron está incluído entre sus " +"servicios.\n" "\n" -" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n" -"\tDUPONT Sebastien (versión original)\n" -" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" -"\n" -" Este programa es software libre; lo puede redistribuir y/o modificar\n" -" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n" -" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su elección)\n" -" cualquier versión posterior.\n" -"\n" -" Este programa se distribuye con la esperanza que resultará útil, pero\n" -" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n" -" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública\n" -" General GNU para más detalles.\n" -"\n" -" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto\n" -" con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -" Gracias:\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t por Ken Borgendale:\n" -"\t Convertir un archivo .pfm de Windows a uno .afm (Adobe Font Metrics)\n" -" - type1inst:\n" -"\t por James Macnicol: \n" -"\t type1inst genera archivos fonts.dir fonts.scale y Fontmap.\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convertir archivos de tipografías ttf a tipografías afm y pfb\n" -"\n" -"\n" +"Note que, por ahora, todos los soportes de \"red\" también utilizan el disco." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Acerca de" +msgid "Printer connection type" +msgstr "Tipo de conexión de la impresora" + +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No network adapter on your system!" +msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "Network %s" +msgstr "Red %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Lista de tipografías" +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayo" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Opciones avanzadas" +msgid "Option %s out of range!" +msgstr "¡La opción %s está fuera de rango" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Uninstall Fonts" -msgstr "Desinstalar tipografías" +msgid "Connect %s" +msgstr "Conectar %s" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Obtener tipografías de Windows" +msgid "Restarting CUPS..." +msgstr "Reiniciando CUPS..." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Import Fonts" -msgstr "Importación de tipografías" +msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" +msgstr "Tarjetas de Impresora/Escaner/Foto en \"%s\"" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format -msgid "done" -msgstr "hecho" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Punto de montaje %s duplicado" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "Reiniciar XFS" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "si se pone en sí, ejecutar verificaciones chkrootkit." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Suprimir archivos de tipografías" +msgid "Connection Configuration" +msgstr "Configuración de la conexión" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Reiniciar XFS" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Desconocido|Genérico" -#: ../../standalone/drakfont:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Suprimir archivos temporales" +msgid "" +"At the time you are installing Mandrake Linux, it is likely that some\n" +"packages have been updated since the initial release. Bugs may have been\n" +"fixed, security issues resolved. To allow you to benefit from these\n" +"updates, you are now able to download them from the Internet. Check \"%s\"\n" +"if you have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to\n" +"install updated packages later.\n" +"\n" +"Choosing \"%s\" will display a list of places from which updates can be\n" +"retrieved. You should choose one nearer to you. A package-selection tree\n" +"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" +"the selected package(s), or \"%s\" to abort." +msgstr "" +"Es probable que cuando instale Mandrake Linux algunos paquetes se hayan\n" +"actualizado desde la publicación inicial. Se pueden haber corregido algunos\n" +"errores y solucionado problemas de seguridad. Para permitir que Usted se\n" +"beneficie de estas actualizaciones, ahora se le propone transferirlas desde\n" +"la Internet. Marque \"%s\" si tiene funcionando una conexión con la\n" +"Internet, o \"%s\" si prefiere instalar los paquetes actualizados más\n" +"tarde.\n" +"\n" +"Si elige \"%s\" se mostrará una lista de lugares desde los que se pueden\n" +"obtener las actualizaciones. Elija el más cercano a Usted. Luego aparece un\n" +"árbol de selección de paquetes: revise la selección y presione \"%s\" para\n" +"transferir e instalar los paquetes seleccionados, o \"%s\" para abortar." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../Xconfig/main.pm:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "Construyendo Type1" +msgid "Quit" +msgstr "Salir" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "pfm fonts conversion" -msgstr "Conversión de tipografías PFM" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "ttf fonts conversion" -msgstr "Conversión de tipografías TTF" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Asignación automática" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Referenciando a Ghostscript" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "¿Verificar el disco en busca de bloques malos?" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Fonts conversion" -msgstr "Conversión de tipografías" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Otros dispositivos multimedios" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Instalación de True Type realizada" +msgid "No remote machines" +msgstr "Ninguna máquina remota" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "por favor, espere mientras corre ttmkfdir..." +msgid "" +"\n" +"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" +"\n" +"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " +"computer.\n" +"\n" +"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " +"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" +"\n" +" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " +"to set up your printer(s) now." +msgstr "" +"\n" +"Bienvenido al Asistente de configuración de Impresoras\n" +"\n" +"Este asistente lo ayudará a instalar sus impresoras conectadas a esta " +"computadora.\n" +"\n" +"Si tiene impresoras conectadas a esta máquina, por favor enciéndalas para " +"que se puedan detectar automáticamnte.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"Siguiente\" cuando esté listo, o sobre \"Cancelar\" si " +"Usted no desea configurar sus impresoras ahora." -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Instalación de tipografías True Type" +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Autentificación NIS" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Copiar tipografías" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"La opción \"Restringir las opciones de la línea de comandos\"\n" +"no tiene sentido sin contraseña" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Buscar tipografías en la lista de instaladas" +msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" +msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "could not find any font.\n" -msgstr "no se pueden encontrar tipografías.\n" +msgid "Card IO_0" +msgstr "E/S_0 de la tarjeta" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Volver a seleccionar tipografías correctas" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Emiratos Árabes Unidos" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "no se pueden encontrar tipografías en las particiones montadas" +msgid "Card IO_1" +msgstr "E/S_1 de la tarjeta" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "no fonts found" -msgstr "no se encontraron tipografías" +msgid "Thailand" +msgstr "Tailandia" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "analizar todas las tipografías" +msgid "Routers:" +msgstr "Routers:" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Desmarcar las tipografías instaladas" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazajstán" -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Buscar tipografías instaladas" +msgid "Display all available remote CUPS printers" +msgstr "Mostrar todas las impresoras CUPS remotas" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_newt.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the Internet Connection Sharing utility!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Click on Configure to launch the setup wizard." -msgstr "" -"¡Bienvenido a la herramienta para compartir la conexión a Internet!\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Haga click sobre Configurar para lanzar el asistente de configuración." +msgid "Mandrake Linux Installation %s" +msgstr "Instalación %s de Mandrake Linux" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing configuration" -msgstr "Configuración de la conexión compartida a Internet" +msgid "Thai keyboard" +msgstr "Teclado tailandés" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "No Internet Connection Sharing has ever been configured." -msgstr "No se ha configurado la conexión compartida a Internet." +msgid "Dialup options" +msgstr "Opciones de llamada por módem" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, and it's currently enabled." -msgstr "La configuración ya se ha hecho, y ahora está activada." +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Isla Bouvet" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The setup has already been done, but it's currently disabled." -msgstr "La configuración ya se ha hecho, pero ahora está desactivada." +msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." +msgstr "Si no se proporciona un puerto, se tomará 631 como predeterminado." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." +"Change your Cd-Rom!\n" +"\n" +"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " +"done.\n" +"If you don't have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." msgstr "" -"Se ha configurado todo.\n" -"Ahora puede compartir su conexión a Internet con otros ordenadores de su red " -"de área local, usando la configuración automática de la red (DHCP)." +"¡Cambie su CD-ROM!\n" +"\n" +"Inserte el CD-ROM etiquetado como \"%s\" en la unidad y pulse Aceptar cuando " +"lo haya hecho.\n" +"Si no lo posee, pulse Cancelar para cancelar la instalación desde este CD-" +"ROM." -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemas al instalar el paquete %s" +msgid "Polish" +msgstr "Polaco" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." -msgstr "" -"Configurando los scripts, instalando el software, iniciando los servidores..." +msgid "Mandrake Online" +msgstr "Mandrake Online" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Configurando..." +msgid "\t-Network by webdav.\n" +msgstr "\t-Red por webdav.\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." msgstr "" -"¡Se encontró un conflicto potencial de direcciones LAN en la configuración " -"de %s!\n" +"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute " +"la herramienta de configuración del hardware." +#: ../../network/network.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "The Local Network did not finish with `.0', bailing out." -msgstr "La red local no finalizó con `.0', saliendo." +msgid "Netmask" +msgstr "Máscara de red" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Re-configure interface and DHCP server" -msgstr "Volver a configurar la interfaz y el servidor DHCP" +msgid "No hard drives found" +msgstr "¡No se encontraron discos rígidos!" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "El \"lease\" máximo (en segundos)" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "El \"lease\" predeterminado (en segundos)" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 botones" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Fin del rango de DHCP" +msgid "What kind is your ISDN connection?" +msgstr "¿De qué tipo es su conexión RDSI?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Comienzo del rango de DHCP" +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "El nombre de dominio interno" +msgid "Save on floppy" +msgstr "Guardar en un disquete" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "La IP del servidor DNS" +msgid "Printer auto-detection" +msgstr "Detección automática de impresoras" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "(This) DHCP Server IP" -msgstr "IP de (este) servidor DHCP" +msgid "Which of the following is your ISDN card?" +msgstr "¿Cuál de las siguientes es su tarjeta RDSI?" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you don't know the meaning of an option, simply leave it as it is.\n" -"\n" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." msgstr "" -"Configuración del servidor DHCP.\n" -"\n" -"Aquí puede seleccionar opciones diferentes para la configuración del " -"servidor DHCP.\n" -"Si no conoce el significado de una opción, simlpemente déjela como está.\n" -"\n" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Local Network adress" -msgstr "Dirección de red local" +"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" +"Este servicio proporciona la funcionalidad de servidor NFS, que se " +"configura\n" +"a través del archivo /etc/exports." -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"I can keep your current configuration and assume you already set up a DHCP " -"server; in that case please verify I correctly read the Network that you use " -"for your local network; I will not reconfigure it and I will not touch your " -"DHCP server configuration.\n" -"\n" -"The default DNS entry is the Caching Nameserver configured on the firewall. " -"You can replace that with your ISP DNS IP, for example.\n" -"\t\t \n" -"Otherwise, I can reconfigure your interface and (re)configure a DHCP server " -"for you.\n" -"\n" -msgstr "" -"Puedo mantener su configuración corriente y asumir que ya configuró un " -"servidor DHCP; en ese caso, por favor verifique que leo correctamente la Red " -"que usó para su red local; no la volveré a configurar y no tocaré la " -"configuración de su servidor DHCP.\n" -"\n" -"La entrada DNS predeterminada es el Servidor de nombres de caché configurado " -"en el cortafuegos. Lo puede reemplazar, por ej., con la IP del DNS de su " -"ISP.\n" -"\n" -"De lo contrario, puedo volver a configurar su interfaz y (volver a) " -"configurar un servidor DHCP por Usted.\n" -"\n" +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "" -"Current configuration of `%s':\n" -"\n" -"Network: %s\n" -"IP address: %s\n" -"IP attribution: %s\n" -"Driver: %s" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" msgstr "" -"Configuración corriente de `%s':\n" -"\n" -"Red: %s\n" -"Dirección IP: %s\n" -"Atributo IP: %s\n" -"Controlador: %s" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Current interface configuration" -msgstr "Configuración corriente de la interfaz" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Show current interface configuration" -msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz" +"=> Aviso, una etiqueta cambió:\n" +"%s" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "No (experts only)" -msgstr "No (sólo expertos)" +msgid "Number of capture buffers:" +msgstr "Cantidad de búferes de captura :" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Automatic reconfiguration" -msgstr "Volver a configurar automáticamente" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "¿Su elección? (0/1, por defecto '%s') " -#: ../../standalone/drakgw:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"Any partitions that have been newly defined must be formatted for use\n" +"(formatting means creating a file system).\n" "\n" -"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"At this time, you may wish to reformat some already existing partitions to\n" +"erase any data they contain. If you wish to do that, please select those\n" +"partitions as well.\n" "\n" -"You can do it manually but you need to know what you're doing." -msgstr "" -"Atención, el adaptador de red (%s) ya está configurado.\n" +"Please note that it is not necessary to reformat all pre-existing\n" +"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" +"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to\n" +"reformat partitions containing data that you wish to keep (typically\n" +"\"/home\").\n" "\n" -"¿Desea volver a configurarlo automáticamente?\n" +"Please be careful when selecting partitions. After formatting, all data on\n" +"the selected partitions will be deleted and you will not be able to recover\n" +"it.\n" "\n" -"Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Network interface already configured" -msgstr "Interfaz de red ya configurada" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "" -"Por favor, elija qué adaptador de red estará conectado a su red de área " -"local." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"Click on \"%s\" when you are ready to format partitions.\n" "\n" -"%s\n" +"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" +"Mandrake Linux operating system installation.\n" "\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +"Click on \"%s\" if you wish to select partitions that will be checked for\n" +"bad blocks on the disk." msgstr "" -"Sólo hay un adaptador de red configurado en su sistema:\n" +"Se debe formatear cualquier partición nueva que ha sido definida para que\n" +"se pueda utilizar (formatear significa crear un sistema de archivos)\n" "\n" -"%s\n" +"Puede desear volver a formatear algunas particiones ya existentes para\n" +"borrar cualquier dato que pudieran contener. Si así lo desea, por favor\n" +"seleccione también dichas particiones.\n" "\n" -"Se va a configurar su red de área local con ese adaptador." - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Interfaz de red" - -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"No se ha detectado ningún adaptador de red en su sistema. Por favor, ejecute " -"la herramienta de configuración del hardware." +"Por favor note que no es necesario volver a formatear todas las particiones\n" +"pre-existentes. Debe volver a formatear las particiones que contienen el\n" +"sistema operativo (tales como \"/\", \"/usr\" o \"/var\") pero no tiene que\n" +"volver a formatear particiones que contienen datos que desea preservar\n" +"(típicamente \"/home\")\n" +"\n" +"Por favor, tenga sumo cuidado cuando selecciona las particiones. Después de\n" +"formatear se borrarán todos los datos en las particiones seleccionadas y no\n" +"podrá recuperarlos en absoluto.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"%s\" cuando esté listo para formatear las particiones.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"%s\" si desea elegir otra partición para la instalación\n" +"de su sistema operativo Mandrake Linux nuevo.\n" +"\n" +"Haga clic sobre \"%s\" si desea seleccionar las particiones en las que se\n" +"buscarán bloques defectuosos en el disco." -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "No network adapter on your system!" -msgstr "¡No hay ningún adaptador de red en su sistema!" +msgid "French" +msgstr "Francés" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Interface %s" -msgstr "Interfaz %s" +msgid "Czech (QWERTY)" +msgstr "Checo (QWERTY)" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/service_harddrake:1 #, c-format -msgid "Interface %s (using module %s)" -msgstr "Interfaz %s (usando el módulo %s)" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Detección de hardware en progreso" #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Dispositivo de red" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../steps.pm:1 +#, c-format +msgid "Summary" +msgstr "Resumen" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " +"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." msgstr "" -"Por favor, ingrese el nombre de la Interfaz conectada a la Internet.\n" -"\n" -"Ejemplos:\n" -"\t\tppp+ para conexiones por módem o DSL,\n" -"\t\teth0, o eth1 para conexión por cable,\n" -"\t\tippp+ para una conexión RDSI.\n" +"(Puertos paralelo: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalen a LPT1:, LPT2, ..., " +"1er impresora USB: /dev/usb/lp0, 2da impresora USB: /dev/usb/lp1, ...) " -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Next" +msgstr "Siguiente" + +#: ../../bootloader.pm:1 +#, c-format +msgid "You can't install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "No puede instalar el cargador de arranque en una partición %s\n" + +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "CHAP" +msgstr "CHAP" + +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "(bootp/dhcp/zeroconf)" +msgstr "(bootp/dhcp/zeroconf)" + +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" "\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" +"Welcome.\n" "\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"Está a punto de configurar su computadora para compartir la conexión a " -"Internet.\n" -"Con esta característica, otras computadoras de su red local podrán usar la " -"conexión a Internet de esta computadora.\n" "\n" -"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando " -"drakconnect antes de proceder.\n" +"Bienvenido.\n" "\n" -"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área " -"local (LAN)." +"Los parámetros de la instalación automáticas están disponibles en las " +"secciones de la izquierda" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Compartir la conexión a Internet" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa." +msgid "" +"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" +"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" +msgstr "" +"se necesita el paquete 'ImageMagick' para un funcionamiento correcto.\n" +"Haga clic sobre \"Aceptar\" para instalarlo o sobre \"Cancelar\" para salir" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Enabling servers..." -msgstr "Activando los servidores..." +msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" +msgstr "Lituano \"numérico\" QWERTY" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "rechazar" +msgid "" +"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" +"\n" +"\n" +"Do you really want to remove these packages?\n" +msgstr "" +"Se quitarán los paquetes siguientes para permitir actualizar su sistema: %s\n" +"\n" +"\n" +"¿Realmente desea quitar estos paquetes?\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "reconfigurar" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "activar" +msgid "NIS Domain" +msgstr "Dominio NIS" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"- User Files:\n" msgstr "" -"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a la " -"Internet.\n" -"En este momento está deshabilitada.\n" "\n" -"¿Qué desea hacer?" +"- Archivos de usuario:\n" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" -msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está desactivada" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antártica" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está inactiva." +msgid "Mount options" +msgstr "Opciones de montaje" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Desactivando los servidores..." +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaica" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "disable" -msgstr "desactivar" +msgid "" +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" +msgstr "" +"Asignar dispositivos 'crudos' a dispositivos de bloque (como las particiones " +"de los discos), para usar aplicaciones como Oracle o reproductores DVD" -#: ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" +"Arguments: (arg, alert=1)\n" "\n" -"What would you like to do?" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\\fIalert\\fP is true, also reports to syslog." msgstr "" -"Ya se ha realizado la configuración de la conexión compartida a Internet.\n" -"Ahora está activa.\n" +"Argumentos: (arg, alert=1)\n" "\n" -"¿Qué desea hacer?" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" -msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activada ahora" - -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 kernels." -msgstr "Lo siento, sólo se soportan los núcleos 2.4." +"Habilitar/deshabilitar protección de engaño de resolución de nombres. Si\n" +"\\fIalert\\fP es verdadero, también reportar a syslog." -#: ../../standalone/drakhelp:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " -"browse the help system" -msgstr "" -"No se instaló navegador en su sistema, por favor instale uno si desea " -"navegar el sistema de ayuda" +msgid "Please wait, preparing installation..." +msgstr "Preparando la instalación. Espere, por favor" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Ruta" +msgid "Czech (QWERTZ)" +msgstr "Checo (QWERTZ)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "group :" -msgstr "grupo :" +msgid "Track network card id (useful for laptops)" +msgstr "Id tarjeta de red (útil para portátiles)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "user :" -msgstr "usuario :" +msgid "The port number should be an integer!" +msgstr "¡El número de puerto debe ser un número entero!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Selección de ruta" +msgid "You must choose an image file first!" +msgstr "¡Primero debe elegir un archivo de imagen!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "when checked, owner and group won't be changed" -msgstr "cuando está marcado, el grupo y el dueño no se cambiarán" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Restaurar desde el disco rígido." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Usar ID del grupo para la ejecución" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Añadir al LVM" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución" +msgid "DNS server" +msgstr "Servidor DNS" -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Usado para directorio:\n" -" sólo el dueño del directorio o archivo en este directorio lo puede borrar" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad y Tobago" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" +msgstr "LPD y LPRng no soportan impresoras IPP.\n" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "simple" +msgstr "simple" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "sticky-bit" -msgstr "bit pegajoso" +msgid "Clear all" +msgstr "Borrar todas" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" +msgid "No test pages" +msgstr "No hay páginas de prueba" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Permisos" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptador %s: %s" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Usuario corriente" +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Islas Malvinas" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "examinar" +msgid "Unknown model" +msgstr "Modelo desconocido" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Editar regla corriente" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"si se pone en sí, verificar archivos/directorios que todos pueden escribir." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "authentication" +msgstr "Autentificación" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "edit" -msgstr "editar" +msgid "Backup Now" +msgstr "Respaldar Ahora" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Borrar la regla seleccionada" +msgid "/_File" +msgstr "/_Archivo" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "delete" -msgstr "borrar" +msgid "Removing printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" +msgstr "Quitando la impresora de Star Office/OpenOffice.org/GIMP" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Añadir una regla nueva al final" +msgid "" +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." +msgstr "" +"Lanza el filtrado de paquetes para los núcleos de Linux de la serie 2.2,\n" +"para configurar un cortafuegos que protege a su máquina de los ataques de la " +"red." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "add a rule" -msgstr "añadir una regla" +msgid "Tamil (ISCII-layout)" +msgstr "Tamil (disposición ISCII)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Bajar un nivel la regla seleccionada" +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Bajar" +msgid "Creating auto install floppy..." +msgstr "Creando el disquete de instalación automática" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Subir un nivel la regla seleccionada" +msgid "Searching for scanners ..." +msgstr "Buscando escáneres..." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Subir" +msgid "Partitioning" +msgstr "Particionando" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "select perm file to see/edit" -msgstr "seleccionar archivo a ver/editar" +msgid "Russia" +msgstr "Rusia" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Drakperm is used to see files to use in order to fix permissions, owners, " -"and groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Drakperm se utiliza para ver archivos a utilizar para ajustar los permisos, " -"dueños, y grupos por medio de msec.\n" -"También puede editar sus reglas propias que sobre-escribirán las " -"predeterminadas." +msgid "ethernet card(s) detected" +msgstr "tarjeta(s) de red detectada(s)" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "permissions" -msgstr "permisos" +msgid "Syslog" +msgstr "Syslog" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "group" -msgstr "grupo" +msgid "Can't create catalog!" +msgstr "¡No se puede crear catálogo!" -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 #, c-format -msgid "user" -msgstr "usuario" +msgid "" +"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " +"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " +"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " +"manager." +msgstr "" +"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que " +"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un " +"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de " +"intrusos y un administrador del tráfico." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "path" -msgstr "ruta" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "No hay espacio libre suficiente para la asignación automática" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Location of auto_install.cfg file" -msgstr "Ubicación del archivo auto_install.cfg" +msgid "Set root password" +msgstr "Contraseña de root" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please indicate where the auto_install.cfg file is located.\n" -"\n" -"Leave it blank if you do not want to set up automatic installation mode.\n" -"\n" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." msgstr "" -"Por favor indique donde se encuentra el archivo auto_install.cfg.\n" -"\n" -"Déjelo en blanco si no desea configurar el modo de instalación automática.\n" -"\n" +"No hay controlador libre para su tarjeta de sonido (%s), pero hay uno " +"propietario en \"%s\"." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." -msgstr "" -"No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de " -"instalación y los archivos rpm" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Se perderán todos los datos de la partición %s tras cambiar su tamaño" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "No image found" -msgstr "No se encontró imagen" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Configuración de la conexión a Internet" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format -msgid "Installation image directory" -msgstr "Directorio de imagen de instalación" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Buscando canales de TV" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "" -"Please indicate where the installation image will be available.\n" -"\n" -"If you do not have an existing directory, please copy the CD or DVD " -"contents.\n" -"\n" -msgstr "" -"Por favor, indique donde estará disponible la imagen de instalación.\n" -"\n" -"Si no tiene un directorio existente, por favor copie el contenido del CD o " -"del DVD.\n" -"\n" +msgid "Kernel:" +msgstr "Núcleo:" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "The DHCP end ip" -msgstr "Última IP del rango de DHCP" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Acerca..." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "The DHCP start ip" -msgstr "Primera IP del rango de DHCP" +msgid "Bengali" +msgstr "Indio (Bengalí)" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The DHCP server will allow other computer to boot using PXE in the given " -"range of address.\n" -"\n" -"The network address is %s using a netmask of %s.\n" -"\n" -msgstr "" -"El servidor DHCP permitirá a otras computadoras arrancar utilizando PXE en " -"el rango de direcciones dado.\n" -"\n" -"La dirección de red es %s utilizando una máscara de red de %s.\n" -"\n" +msgid "Preference: " +msgstr "Preferencia: " -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Interface %s (on network %s)" -msgstr "Interfaz %s (en la red %s)" +msgid "Wizard..." +msgstr "Asistente..." -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose which network interface will be used for the dhcp server." -msgstr "" -"Por favor, elija la interfaz de red que se utilizará para el servidor DHCP." +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Servicios: %d activados de %d registrados" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to install a PXE server as a DHCP " -"server\n" -"and a TFTP server to build an installation server.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be installable " -"using this computer as source.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Está a punto de configurar su computadora para instalar un servidor PXE como " -"servidor DHCP\n" -"y un servidor TFTP para construir un servidor de instalación.\n" -"Con esa característica, otras computadoras en su red local se podrán " -"instalar utilizando esta computadora como fuente.\n" -"\n" -"Debe asegurarse que ha configurado su acceso a la Red/Internet utilizando " -"drakconnect antes de proceder.\n" -"\n" -"Nota: necesita un adaptador de red dedicado para configurar una red de área " -"local (LAN)." +msgid "Create a bootdisk" +msgstr "Crear un disco de arranque" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Installation Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor de instalación" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Islas Salomón" -#: ../../standalone/drakpxe:1 +#: ../../modules/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "PXE Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor PXE" +msgid "(module %s)" +msgstr "(módulo %s)" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Por favor espere, configurando las opciones de seguridad..." +msgid "Workgroup" +msgstr "Grupo de trabajo" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Por favor espere, configurando el nivel de seguridad..." +msgid "Printer host name or IP" +msgstr "Nombre de host o IP de la impresora" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Verificaciones periódicas" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Ruta del host o módulo" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Opciones de sistema" +msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" +msgstr "" +"El nombre de la impresora sólo debería contener letras, números y el guión " +"bajo" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Opciones de red" +msgid "Show current interface configuration" +msgstr "Mostrar la configuración corriente de la interfaz" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following options can be set to customize your\n" -"system security. If you need an explanation, look at the help tooltip.\n" -msgstr "" -"Se pueden configurar las opciones siguientes para personalizar\n" -"la seguridad de su sistema. Si necesita explicación, mire la ayuda " -"emergente.\n" +msgid "Development" +msgstr "Desarrollo" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 +#: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Administrador de seguridad:" +msgid "Done" +msgstr "Hecho" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Alertas de seguridad:" +msgid "Web Server" +msgstr "Servidor web" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Nivel de seguridad:" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNo incluir archivos del sistema\n" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr " (valor predeterminado: %s)" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#: ../../standalone/draksec:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Standard: This is the standard security recommended for a computer that will " -"be used to connect\n" -" to the Internet as a client.\n" -"\n" -"High: There are already some restrictions, and more automatic checks " -"are run every night.\n" -"\n" -"Higher: The security is now high enough to use the system as a server " -"which can accept\n" -" connections from many clients. If your machine is only a " -"client on the Internet, you\n" -" should choose a lower level.\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the previous level, but the system is entirely " -"closed and security\n" -" features are at their maximum\n" -"\n" -"Security Administrator:\n" -" If the 'Security Alerts' option is set, security alerts will " -"be sent to this user (username or\n" -" email)" +"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " +"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " +"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " +"to." msgstr "" -"Estándar: Este es el nivel estándar recomendado para una computadora que se " -"utilizará para conectarse\n" -"a la Internet como cliente.\n" -"\n" -"Alta: Ya hay algunas restricciones, y más verificaciones automáticas se " -"corren cada noche.\n" -"\n" -"Más alta: La seguridad ahora es lo suficientemente alta para utilizar el " -"sistema como un servidor que\n" -"puede aceptar conexiones de muchos clientes. Si su máquina sólo es un " -"cliente de la Internet,\n" -"debería elegir un nivel más bajo.\n" -"\n" -"Paranoico: Este es similar al nivel anterior, pero el sistema está cerrado " -"por completo y las\n" -"características de seguridad están al máximo.\n" -"\n" -"Administrador de seguridad: Si se activa la opción 'Alertas de seguridad', " -"se enviarán las alertas\n" -"de seguridad a este usuario (nombre o correo-e)" +"Los controladores de impresión de inkjet que proporciona Lexmark sólo " +"admiten impresoras locales, no impresoras en máquinas remotas o servidores " +"de impresión. Por favor, conecte su impresora a un puerto local o " +"configúrelo en la máquina a la que está conectada." -#: ../../standalone/draksound:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " +"Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to specify the " +"scanner when you have more than one) from the command line or with the " +"graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are using the GIMP, " +"you can also scan by choosing the appropriate point in the \"File\"/\"Acquire" +"\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command line to get more " +"information.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the sndconfig " -"program. Just type \"sndconfig\" in a console." +"Do not use \"scannerdrake\" for this device!" msgstr "" +"Su dispositivo multifunción se configuró automáticamente para poder " +"escanear. Ahora puede escanear con \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" " +"para especificar el escáner si tiene más de uno) desde la línea de comandos " +"o con las interfaces gráficas \"xscanimage\" o \"xsane\". Si está usando " +"GIMP, también puede escanear seleccionado la entrada apropiada del menú " +"\"Archivo\"/\"Adquirir\". Ejecute también \"man scanimage\" en la línea de " +"comandos para obtener más información.\n" "\n" -"\n" -"\n" -"Nota: si tiene una tarjeta de sonido ISA PnP, tendrá que utilizar el " -"programa sndconfig. Simplemente teclee \"sndconfig\" en una consola." +"¡No utilice \"scannerdrake\" para este dispositivo!" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"No se detectó tarjeta de sonido en su máquina. Por favor, verifique que " -"tiene conectada correctamente una tarjeta de sonido soportada por Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgid "(already added %s)" +msgstr "(%s ya fue añadido)" -#: ../../standalone/draksound:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "¡No se detectó tarjeta de sonido!" +msgid ", using command %s" +msgstr ", usando comando %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "%s BootSplash (%s) preview" -msgstr "Bootsplash de %s. No se puede crear la previsualización (%s)" +msgid "Alt and Shift keys simultaneously" +msgstr "Las teclas Alt y Shift simultáneamente" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Generating preview ..." -msgstr "Generando previsualización..." +msgid "Flags" +msgstr "Flags" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "You must choose an image file first!" -msgstr "¡Primero debe elegir un archivo de imagen!" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Añadir/Quitar usuarios" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Host/network IP address missing." +msgstr "Falta dirección IP del host/red." + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "weekly" +msgstr "cada semana" + +#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#, c-format +msgid "Settings" +msgstr "Configuración" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "selección del color de la barra de progreso" +msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" +msgstr "La IP del host/red ingresada no es correcta.\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "This theme does not yet have a bootsplash in %s !" -msgstr "¡Todavía este tema no tiene un bootsplash en %s!" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Aquí tiene la lista completa de países disponibles" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "guardando tema de Bootsplash..." +msgid "Alternative test page (A4)" +msgstr "Página de prueba alternativa (A4)" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "choose image file" -msgstr "elija un archivo de imagen" +msgid "" +"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" +"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" +"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." +msgstr "" +"Si tiene todos los CD de la lista siguiente, haga clic sobre \"Aceptar\".\n" +"Si no tiene ningún CD, haga clic sobre \"Cancelar\".\n" +"Si sólo le faltan algunos CD, desmárquelos y haga clic sobre \"Aceptar\"." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "choose image" -msgstr "elija imagen" +msgid "Wait please" +msgstr "Por favor, espere" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Configure bootsplash picture" -msgstr "Configurar foto de bootsplash" +msgid "PAP" +msgstr "PAP" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Make kernel message quiet by default" -msgstr "Predeterminadamente el mensaje del núcleo es \"silencioso\"" +msgid "Backup user files" +msgstr "Respaldar archivos de usuarios" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Mostrar logo en la consola" +msgid "New" +msgstr "Nuevo" -#: ../../standalone/draksplash:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" +"system: you have to enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" +"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" +"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" +"do everything! That is why you must choose a password that is difficult to\n" +"guess - DrakX will tell you if the password that you chose too easy. As you\n" +"can see, you are not forced to enter a password, but we strongly advise you\n" +"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" +"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" +"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" +"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" +"\"root\".\n" +"\n" +"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" +"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" +"too easy to compromise a system.\n" +"\n" +"One caveat -- do not make the password too long or complicated because you\n" +"must be able to remember it!\n" +"\n" +"The password will not be displayed on screen as you type it in. To reduce\n" +"the chance of a blind typing error you will need to enter the password\n" +"twice. If you do happen to make the same typing error twice, this\n" +"``incorrect'' password will be the one you will have use the first time you\n" +"connect.\n" +"\n" +"If you wish access to this computer to be controlled by an authentication\n" +"server, click the \"%s\" button.\n" +"\n" +"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" +"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" +"one to use, you should ask your network administrator.\n" +"\n" +"If you happen to have problems with remembering passwords, if your computer\n" +"will never be connected to the internet or that you absolutely trust\n" +"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." +msgstr "" +"Este es el punto de decisión más crucial para la seguridad de su sistema\n" +"GNU/Linux: tendrá que ingresar la contraseña de \"root\". El usuario\n" +"\"root\" es el administrador del sistema y es el único autorizado a hacer\n" +"actualizaciones, agregar usuarios, cambiar la configuración general del\n" +"sistema, etc. Resumiendo, ¡\"root\" puede hacer de todo! Es por esto que\n" +"deberá elegir una contraseña que sea difícil de adivinar - DrakX le dirá si\n" +"la que eligió es demasiado fácil. Como puede ver no es forzoso ingresar una\n" +"contraseña, pero le recomendamos encarecidamente que ingrese una. GNU/Linux\n" +"es tan propenso a errores del operador como cualquier otro sistema\n" +"operativo. Es importante que sea difícil convertirse en \"root\" debido a\n" +"que \"root\" puede sobrepasar todas las limitaciones y borrar, sin\n" +"intención, todos los datos que se encuentran en las particiones accediendo\n" +"a las mismas sin el cuidado suficiente.\n" +"\n" +"La contraseña debería ser una mezcla de caracteres alfanuméricos y tener al\n" +"menos una longitud de 8 caracteres. Nunca escriba la contraseña de \"root\"\n" +"- por ejemplo, en un papel - eso hace que sea muy fácil comprometer a un\n" +"sistema.\n" +"\n" +"Sin embargo, no debería hacer la contraseña muy larga o complicada ¡debido\n" +"a que Usted debe poder recordarla!\n" +"\n" +"La contraseña no se mostrará en la pantalla a medida que Usted la teclee.\n" +"Por lo tanto tendrá que teclear la contraseña dos veces para reducir la\n" +"posibilidad de un error de tecleo. Si ocurre que Usted comete dos veces el\n" +"mismo error de tecleo, tendrá que utilizar esta contraseña \"incorrecta\"\n" +"la primera vez que se conecte.\n" +"\n" +"Si desea que el acceso a esta computadora esté controlado por un servidor\n" +"de autenticación, haga clic sobre el botón \"%s\".\n" +"\n" +"Si su red usa los protocolos LDAP, NIS, o servicios de autenticación de PDC\n" +"Dominio de Windows, seleccione el botón apropiado como método de\n" +"autenticación. Si no sabe cual utilizar, debería preguntar al administrador\n" +"de su red.\n" +"\n" +"Si ocurre que tiene problemas para recordar contraseñas, puede elegir el\n" +"botón \"%s\", si es que su computadora nunca estará conectada a la Internet\n" +"o Usted confía absolutamente en cualquier persona que tenga acceso a la\n" +"misma." + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose color" -msgstr "elija color" +msgid "" +"At this point, DrakX will allow you to choose the security level desired\n" +"for the machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" +"higher if the machine will contain crucial data, or if it will be a machine\n" +"directly exposed to the Internet. The trade-off of a higher security level\n" +"is generally obtained at the expense of ease of use.\n" +"\n" +"If you do not know what to choose, stay with the default option." +msgstr "" +"En este punto, DrakX le permitirá elegir el nivel de seguridad deseado para\n" +"la máquina. Como regla general, el nivel de seguridad debería ser mayor\n" +"cuanto más cruciales sean los datos que tenga almacenados, o si la máquina\n" +"estará directamente expuesta a la Internet. No obstante, un nivel de\n" +"seguridad más alto generalmente se obtiene a expensas de la facilidad de\n" +"uso.\n" +"\n" +"Si no sabe cual elegir, no cambie la opción predeterminada." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "guardar tema" +msgid "Load from floppy" +msgstr "Cargar desde un disquete" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Preview" -msgstr "previsualizar" +msgid "The following printer was auto-detected. " +msgstr "Se detectó automáticamente la impresora siguientes. " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "the color of the progress bar" -msgstr "el color de la barra de progreso" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Disquete de arranque" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "la altura de la barra de progreso" +msgid "Norwegian" +msgstr "Noruego" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "el ancho de la barra de progreso" +msgid "Searching for new scanners ..." +msgstr "Buscando escáneres nuevos..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"coordenada y del ángulo superior\n" -"izquierdo de la barra de progreso" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Servidor de World Wide Web Apache" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Paso de la CPU (número de sub-modelo - generación)" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"coordenada x del ángulo superior\n" -"izquierdo de la barra de progreso" +msgid "select path to restore (instead of /)" +msgstr "seleccione la ruta para restaurar (en vez de /)" #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "text box height" -msgstr "altura del cuadro de texto" +msgid "Configure bootsplash picture" +msgstr "Configurar foto de bootsplash" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "text width" -msgstr "ancho del texto" +msgid "China" +msgstr "China" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" -"coordenada y del cuadro de texto\n" -"en cantidad de caracteres" +"(Debe asegurarse que todas sus impresoras están conectadas y encendidas).\n" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"coordenada x del cuadro de texto\n" -"en cantidad de caracteres" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgia" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Browse" -msgstr "Examinar" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Leyendo datos de impresoras instaladas..." -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Nombre del tema" +msgid " Erase Now " +msgstr " Borrar Ahora " -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "resolución final" +msgid "server" +msgstr "servidor" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../install_any.pm:1 #, c-format -msgid "first step creation" -msgstr "primer paso de creación" +msgid "Insert a FAT formatted floppy in drive %s" +msgstr "Inserte un disquete formateado con FAT en la disquetera %s" -#: ../../standalone/draksplash:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "" -"package 'ImageMagick' is required to be able to complete configuration.\n" -"Click \"Ok\" to install 'ImageMagick' or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"se necesita el paquete 'ImageMagick' para un funcionamiento correcto.\n" -"Haga clic sobre \"Aceptar\" para instalarlo o sobre \"Cancelar\" para salir" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "sí, significa que el procesador tiene un coprocesador matemático" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"No se detectó tarjeta de TV en su máquina. Por favor, verifique que tiene " -"conectada correctamente una tarjeta de vídeo/TV soportada por Linux.\n" -"\n" -"\n" -"Puede visitar nuestra base de datos de hardware en:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Espere, por favor... Aplicando la configuración" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#. -PO: and keep them smaller than 79 chars long +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "¡No se detectó tarjeta de TV!" +msgid "Welcome to GRUB the operating system chooser!" +msgstr "¡Bienvenido a GRUB, el selector de SO de arranque!" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../bootloader.pm:1 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "¡Ahora, puede ejecutar xawtv (!bajo X Window!)!\n" +msgid "Grub" +msgstr "Grub" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "¡Que tenga un buen día!" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "Controladores SCSI" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "XawTV isn't installed!" -msgstr "¡XawTV no está instalado!" +msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " en servidor LPD \"%s\", impresora \"%s\"" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Hubo un error mientras se buscaban canales de TV" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Eligiendo un administrador de conexión" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Buscando canales de TV" +msgid "Zeroconf Host name" +msgstr "Nombre de la máquina Zeroconf" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress ..." -msgstr "Buscando canales de TV, en progreso ..." +msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones IP deben estar en el formato 1.2.3.4" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Área:" +msgid "Ecuador" +msgstr "Ecuador" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Norma de TV:" +msgid "Add an item" +msgstr "Añadir un elemento" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "The printers on this machine are available to other computers" +msgstr "" +"Las impresoras en esta máquina están disponibles para otras computadoras" + +#: ../../standalone/drakautoinst:1 +#, c-format +msgid "I can't find needed image file `%s'." +msgstr "No se encuentra el archivo de imagen `%s' necesario." + +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" +msgstr "" +"No se detectó tarjeta de sonido. Pruebe \"harddrake\" luego de la instalación" + +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"Invalid port given: %s.\n" +"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" +"where port is between 1 and 65535." msgstr "" -"Por favor,\n" -"teclee su norma de tv y país" +"Puerto no válido: %s.\n" +"El formato adecuado es \"puerto/tcp\" o \"puerto/udp\", \n" +"donde puerto es un número entre 1 y 65535." -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Televisión por cable Australian Optus" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nueva Zelanda" +msgid "PCI" +msgstr "PCI" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francia [SECAM]" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Santo Tomé y Príncipe" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Europa del este" +msgid "Can't login using username %s (bad password?)" +msgstr "" +"No se puede conectar utilizando el nombre de usuario %s (¿contraseña " +"incorrecta?)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Europa del oeste" +msgid "Azerbaidjani (latin)" +msgstr "Azerbadján (latín)" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (difusión)" +msgid "Package not installed" +msgstr "Paquete no instalado" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japón (cable)" +msgid "Become a MandrakeExpert" +msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japón (difusión)" +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Americana" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canadá (cable)" +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "EEUU (cable-hrc)" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Copiar tipografías en su sistema" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "EEUU (cable)" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Ayuda de Harddrake" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "EEUU (difusión)" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: ../../standalone/drakxtv:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Terminal Server Configuration" +msgstr "Configuración del Servidor de Terminales de Mandrake" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" -"XawTV isn't installed!\n" -"\n" "\n" -"If you do have a TV card but DrakX has neither detected it (no bttv nor " -"saa7134\n" -"module in \"/etc/modules\") nor installed xawtv, please send the\n" -"results of \"lspcidrake -v -f\" to \"install\\@mandrakesoft.com\"\n" -"with subject \"undetected TV card\".\n" +" DrakBackup Report Details\n" "\n" "\n" -"You can install it by typing \"urpmi xawtv\" as root, in a console." msgstr "" -"¡XawTV no está instalado!\n" "\n" +" Detalles del reporte de DrakBackup\n" "\n" -"Si tiene una tarjeta de TV pero DrakX no la detectó (\"/etc/modules\" no\n" -"tiene el módulo bttv ni saa7134) ni instaló xawtv, por favor envíe\n" -"el resultado de \"lspcidrake -v -f\" a \"install@mandrakesoft.com\" con\n" -"el tema \"undetected TV card\".\n" "\n" -"Lo puede instalar tecleando \"urpmi xawtv\", como root, en la consola." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primario" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Restaurar todas las copias de respaldo" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "secundario" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "si se pone en sí, verificar puertos abiertos." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Haga clic sobre un dispositivo en el árbol de la izquierda para obtener aquí " -"información sobre el mismo." +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Borrar el soporte puede tardar unos momentos." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" +msgid "You can't select/unselect this package" +msgstr "No puede seleccionar/deseleccionar este paquete" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Running \"%s\" ..." -msgstr "Ejecutando \"%s\" ..." +msgid "" +"\n" +"- Other Files:\n" +msgstr "" +"\n" +"- Otros archivos:\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Ejecutar herramienta de configuración" +msgid "Remote host name" +msgstr "Nombre de host del servidor remoto" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Configurar módulo" +msgid "deactivate now" +msgstr "desactivar ahora" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Information" -msgstr "Información" +msgid "access to X programs" +msgstr "acceso a programas X" + +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Computing the size of the Windows partition" +msgstr "Calculando el espacio de la partición Windows" + +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 +#: ../../standalone/drakxtv:1 +#, c-format +msgid "Italy" +msgstr "Italia" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Hardware detectado" +msgid "Name of printer" +msgstr "Nombre de la impresora" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Harddrake2 version " -msgstr "Harddrake2 versión" +msgid "disable" +msgstr "desactivar" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../fs.pm:1 ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Detección en progreso" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "error desmontando %s: %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" +msgid "Do it!" +msgstr "¡Hacerlo!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" -"Version:" -msgstr "" -"Este es HardDrake, una herramienta de configuración de hardware de " -"Mandrake.\n" -"Versión:" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Islas Caimán" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Acerca de Harddrake" +msgid "%s not responding" +msgstr "%s no responde" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Acerca..." +msgid "Select model manually" +msgstr "Seleccionar el modelo manualmente" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Reportar un error" +msgid "Format" +msgstr "Formatear" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"The most common way to connect with adsl is pppoe.\n" +"Some connections use pptp, a few use dhcp.\n" +"If you don't know, choose 'use pppoe'" msgstr "" -"Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo " -"en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")" +"La forma más común de conexión ADSL es con pppoe.\n" +"Algunas conexiones usan pptp, otras pocas usan dhcp.\n" +"Si no lo sabe con seguridad, elija 'usar pppoe'" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Select a device !" -msgstr "¡Seleccione un dispositivo!" +msgid "Various" +msgstr "Varios" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Zip" +msgstr "Zip" + +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" "\n" +"\n" +"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " +"choose the correct model from the list." msgstr "" -"Descripción de los campos:\n" "\n" +"\n" +"Printerdrak no pudo determinar qué modelo es su impresora %s. Por favor, " +"escoja el modelo correcto de la lista." -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Ayuda de Harddrake" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Descripción de los campos" - -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/A_yuda" +msgid "" +"\n" +"Mark the printers which you want to transfer and click \n" +"\"Transfer\"." +msgstr "" +"\n" +"Marque las impresoras que desea transferir y haga clic \n" +"sobre \"Transferir\"." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/data.pm:1 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Salir" +msgid "PDQ" +msgstr "PDQ" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _jazz drives" -msgstr "/Autodetectar unidades _jazz" +msgid "Albanian" +msgstr "Albano" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Autodetectar _módems" +msgid "Lithuania" +msgstr "Lituania" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Autodetectar im_presoras" +msgid "Compact" +msgstr "Compacto" -#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Opciones" +msgid "Detected model: %s %s" +msgstr "Modelo detectado: %s %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "el nombre del fabricante del procesador" +msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" +msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted" #: ../../standalone/harddrake2:1 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "el nombre del fabricante del dispositivo" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This is HardDrake, a Mandrake hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud \n" +"\n" +msgstr "" +"Este es HardDrake, una herramienta de configuración de hardware de " +"Mandrake.\n" +"Versión:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "El tipo de bus sobre el que está conectado el ratón" +msgid "Local files" +msgstr "Archivos locales" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Paso de la CPU (número de sub-modelo - generación)" +msgid "maybe" +msgstr "quizás" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Paso del modelo" +msgid "Panama" +msgstr "Panamá" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "el número del procesador" +msgid "" +"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" +"It can be configured to work using frame-buffer.\n" +"\n" +"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " +"computer.\n" +"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" +"\n" +"Do you have this feature?" +msgstr "" +"Parece que su tarjeta gráfica tiene un conector de salida para TV.\n" +"Se puede configurar para trabajar con el frame-buffer.\n" +"\n" +"Para esto Usted tiene que conectar su tarjeta gráfica a su TV antes de " +"arrancar su computadora.\n" +"Luego, elija la entrada \"TVout\" en el cargador de arranque\n" +"\n" +"¿Tiene Usted esta característica?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/main.pm:1 ../../Xconfig/monitor.pm:1 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID del procesador" +msgid "Monitor" +msgstr "Monitor" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "puerto de impresora de red" +msgid "" +"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " +"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " +"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " +"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " +"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " +"auxwww\".\n" +"\n" +"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " +"you have to make sure that only machines from your local network have access " +"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" +"\n" +"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " +"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " +"protection from a personal account or the administrator account.\n" +"\n" +"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " +"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " +"type in Printerdrake.\n" +"\n" +msgstr "" +"Está a punto de configurar la impresión a una cuenta Windows con contraseña. " +"Debido a una falla en la arquitectura del cliente Samba la contraseña se " +"pone como texto plano en la línea de comandos del cliente Samba que se usa " +"para transmitir el trabajo de impresión al servidor Windows. Por lo tanto, " +"es posible que cada usuario de esta máquina vea la clave en pantalla " +"ejecutando \"ps auxwww\".\n" +"\n" +"Recomendamos utilizar alguna de las alternativas siguientes (en todos los " +"casos tiene que asegurarse que sólo las máquinas de su red local tienen " +"acceso al servidor Windows, por ejemplo utilizando un cortafuegos):\n" +"\n" +"Usar una cuenta sin contraseña en su servidor Windows, por ej. la cuenta " +"\"GUEST\" o una cuenta especial dedicada a la impresión. No quite la " +"protección con contraseña de una cuenta personal o de la cuenta del " +"administrador.\n" +"\n" +"Configure a su servidor Windows para que la impresión esté disponible bajo " +"el protocolo LPD y configure la impresión desde esta máquina bajo el tipo de " +"conexión \"%s\" en PrinterDrake.\n" +"\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "el nombre de la CPU" +msgid "65 thousand colors (16 bits)" +msgstr "65 mil colores (16 bits)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Nombre" +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"- Guardar en el disco en la ruta: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "la cantidad de botones que tiene el ratón" +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Tamaño: %d KB\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Cantidad de botones" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Quitar tipografías de su sistema" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Official vendor name of the cpu" -msgstr "Nombre oficial del fabricante de la CPU" +msgid "" +"Warning, the network adapter (%s) is already configured.\n" +"\n" +"Do you want an automatic re-configuration?\n" +"\n" +"You can do it manually but you need to know what you're doing." +msgstr "" +"Atención, el adaptador de red (%s) ya está configurado.\n" +"\n" +"¿Desea volver a configurarlo automáticamente?\n" +"\n" +"Puede hacerlo manualmente pero necesita saber lo que está haciendo." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Nombre del modelo" +msgid "Graphical interface at startup" +msgstr "X al arrancar" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Generation of the cpu (eg: 8 for PentiumIII, ...)" -msgstr "Generación de la CPU (ej: 8 para PentiumIII, ...)" +msgid "Please enter the directory to save:" +msgstr "Por favor, ingrese el directorio a guardar:" #: ../../standalone/harddrake2:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Formatos que acepta la disquetera" + +#: ../../raid.pm:1 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modelo" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "No hay suficientes particiones para un RAID de nivel %d\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "modelo de disco rígido" +msgid "" +"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " +"its settings; to make it the default printer; or to view information about " +"it." +msgstr "" +"Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una de " +"ellas para modificarla, para configurarla como predeterminada, o para " +"obtener información sobre la misma." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "clase de dispositivo de hardware" +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Clase de soporte" +msgid "USB printer \\#%s" +msgstr "Impresora USB \\#%s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Sub generation of the cpu" -msgstr "Sub-generación de la CPU" +msgid "Macedonian" +msgstr "Macedonio" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Nivel" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Puentes y controladores del sistema" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "Format of floppies supported by the drive" -msgstr "Formatos que acepta la disquetera" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Archivo/_Guardar" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formato del disquete" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Algunos de los primeros chips i486DX-100 no pueden volver a modo operativo " -"sin problemas luego que se ejecuta la instrucción \"halt\"" +msgid "No details" +msgstr "Sin detalles" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../pkgs.pm:1 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Bug de Halt" +msgid "very nice" +msgstr "muy bueno" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"Los primeros Pentium eran defectuosos y se colgaban decodificando el código " -"de bytes F00F" +msgid "Preview" +msgstr "previsualizar" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "Bug F00F" +msgid "Remote Control" +msgstr "Control remoto" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"sí, siginfica que el coprocesador matemático tiene adjunto un vector de " -"excepciones" +msgid "Please select media for backup..." +msgstr "Por favor, seleccione el soporte para la copia de respaldo..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Si la FPU tiene o no un vector de irq" +msgid "XFree86 server: %s\n" +msgstr "Servidor XFree86: %s\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "sí, significa que el procesador tiene un coprocesador matemático" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Permitir Clientes livianos" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "FPU está presente" +msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" +msgstr "Georgiano (estilo \"ruso\")" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Los chips Intel Pentium fabricados primero tienen un bug en el procesador de " -"coma flotante que no lograba la precisión deseada cuando se realizaba una " -"división de coma flotante (FDIV)" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Opciones" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Bug de Fdiv" +msgid "Your printer model" +msgstr "El modelo de su impresora" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Flags del CPU reportados por el núcleo" +msgid "" +"\n" +"\n" +"(WARNING! You're using XFS for your root partition,\n" +"creating a bootdisk on a 1.44 Mb floppy will probably fail,\n" +"because XFS needs a very large driver)." +msgstr "" +"\n" +"\n" +"(¡ATENCIÓN! Está utilizando XFS en su partición raíz,\n" +"la creación de un disquete de arranque en un disquete de 1.44Mb puede " +"fallar\n" +"porque XFS necesita un controlador muy grande)." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flags" +msgid "" +"\n" +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" +msgstr "" +"\n" +"- Borrar los archivos tar del disco luego de la copia de respaldo.\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "el módulo del núcleo GNU/Linux que maneja ese dispositivo" +msgid "" +"No CD or DVD image found, please copy the installation program and rpm files." +msgstr "" +"No se encontró imagen de CD o DVD, por favor copie el programa de " +"instalación y los archivos rpm" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Módulo" +msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" +msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" -"dispositivo dinámico nuevo generado por el devfs incorporado del núcleo" +msgid "Save" +msgstr "Guardar" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Dispositivo devfs nuevo" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "El %s no está soportado" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "nombre antiguo de dispositivo estático utilizado en el paquete dev" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Carga los controladores para sus dispositivos USB." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Archivo de dispositivo antiguo" +msgid "Disk" +msgstr "Disco" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "This field describes the device" -msgstr "Este campo describe al dispositivo" +msgid "Enter a printer device URI" +msgstr "Introduzca el URI del dispositivo de impresión" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format msgid "" -"The CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " +"Your new operating system is the result of collaborative work of the " +"worldwide Linux Community." msgstr "" -"La frecuencia de la CPU en MHz (Megahertz que en una primera aproximación se " -"puede considerar como la cantidad de millones instrucciones que la CPU puede " -"ejecutar por segundo)" +"El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su " +"sistema operativo nuevo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de " +"la Comunidad Linux mundial" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frecuencia (MHz)" +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "French Guiana" +msgstr "Guayana Francesa" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "" -"Nivel de información que se puede obtener por medio de la instrucción cpuid" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Nivel de cpuid" +msgid "add a rule" +msgstr "añadir una regla" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Familia de la CPU (ej: 6 para clase i686)" +msgid "A command line must be entered!" +msgstr "¡Debe ingresar un comando!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Familia de cpuid" +msgid "Select user manually" +msgstr "Seleccionar manualmente el usuario" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Si esta CPU tiene o no el bug de la coma de Cyrix 6x86" +msgid "Transfer printer configuration" +msgstr "Transferir configuración de la impresora" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Bug de la coma" +msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" +msgstr "¿Desea habilitar la impresión en las impresoras mencionadas arriba?\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." msgstr "" -"capacidades especiales del controlador (posibilidad de grabar y/o soporte de " -"DVD)" +"Para que esto funcione con un PDC de W2K, probablemente necesite que el " +"administrador ejecute: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible " +"Access\" everyone /add y vuelva a iniciar el servidor.\n" +"También necesitará el nombre de usuario/contraseña de un Administrador de " +"Dominio para unir la máquina al dominio Windows(TM).\n" +"Si todavía no está habilitada la red, DrakX intentará unirse al dominio " +"luego de la etapa de configuración de red.\n" +"Si esta configuración falla por algún motivo y no funciona la autenticación " +"PDC, ejecute 'smbpasswd -j DOMINIO -U USUARIO%%CONTRASEÑA' utilizando su " +"Dominio Windows(TM), y Nombre de usuario/Contraseña de Administrador, luego " +"del arranque del sistema.\n" +"El comando 'wbinfo -t' probará si sus secretos de autenticación son buenos." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Capacidad de la unidad" +msgid "%s (Port %s)" +msgstr "%s (Puerto %s)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Tamaño del caché del CPU (de 2do nivel)" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Usar conexión de red para realizar copia de respaldo" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Tamaño del caché" +msgid "" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +" Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Habilitar/Deshabilitar sulogin(8) en nivel de usuario único." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +"It is now time to specify which programs you wish to install on your\n" +"system. There are thousands of packages available for Mandrake Linux, and\n" +"to make it simpler to manage the packages have been placed into groups of\n" +"similar applications.\n" +"\n" +"Packages are sorted into groups corresponding to a particular use of your\n" +"machine. Mandrake Linux has four predefined installations available. You\n" +"can think of these installation classes as containers for various packages.\n" +"You can mix and match applications from the various groups, so a\n" +"``Workstation'' installation can still have applications from the\n" +"``Development'' group installed.\n" +"\n" +" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" +"more of the applications that are in the workstation group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if plan on using your machine for programming, choose the\n" +"appropriate packages from that group.\n" +"\n" +" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" +"more common services you wish to install on your machine.\n" +"\n" +" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" +"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" +"interface available.\n" +"\n" +"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" +"text about that group. If you unselect all groups when performing a regular\n" +"installation (as opposed to an upgrade), a dialog will pop up proposing\n" +"different options for a minimal installation:\n" +"\n" +" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" +"working graphical desktop.\n" +"\n" +" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" +"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" +"\n" +" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" +"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" +"command line interface. The total size of this installation is about 65\n" +"megabytes.\n" +"\n" +"You can check the \"%s\" box, which is useful if you are familiar with the\n" +"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" +"be installed.\n" +"\n" +"If you started the installation in \"%s\" mode, you can unselect all groups\n" +"to avoid installing any new package. This is useful for repairing or\n" +"updating an existing system." msgstr "" -"- dispositivos PCI: el zócalo PCI, dispositivo y función de esta tarjeta\n" -"- dispositivos EIDE: el dispositivo es o bien uno maestro o uno esclavo\n" -"- dispositivos SCSI: el bus SCSI y los id de dispositivo SCSI" +"Ahora es el momento de especificar los programas que desea instalar en su\n" +"sistema. Hay miles de paquetes disponibles para Mandrake Linux, y para\n" +"hacer más simple el manejo de los paquetes, los mismos se han puesto en\n" +"grupos de aplicaciones similares.\n" +"\n" +"Los paquetes se ordenan en grupos que corresponden a un uso particular de\n" +"su máquina. Mandrake Linux tiene cuatro instalaciones predefinidas\n" +"disponibles. Puede pensar en estas clases de instalación como contenedores\n" +"para los distintos paquetes. Puede mezclar y hacer coincidir aplicaciones\n" +"de varios grupos, por lo que una instalación de \"Estación de trabajo\"\n" +"puede tener instaladas aplicaciones del grupo \"Desarrollo\".\n" +"\n" +" * \"%s\": si planifica utilizar su máquina como una estación de trabajo,\n" +"seleccione una o más aplicaciones del grupo estación de trabajo.\n" +"\n" +" * \"%s\": si la máquina se utilizará para programación, elija los paquetes\n" +"apropiados de ese grupo.\n" +"\n" +" * \"%s\": si pretende usar la máquina como un servidor, seleccione cuáles\n" +"de los servicios más comunes desea instalar en su máquina.\n" +"\n" +" * \"%s\": aquí es donde seleccionará su entorno gráfico preferido. Si\n" +"desea tener una estación de trabajo gráfica, debe seleccionar al menos uno.\n" +"\n" +"Si mueve el cursor del ratón sobre el nombre de un grupo se mostrará un\n" +"pequeño texto explicativo acerca de ese grupo. Si deselecciona todos los\n" +"grupos cuando está realizando una instalación regular (es decir, no una\n" +"actualización), aparecerá un diálogo que propone opciones diferentes para\n" +"una instalación mínima:\n" +"\n" +" * \"%s\": instala la menor cantidad de paquetes posible para tener un\n" +"escritorio gráfico que funcione.\n" +"\n" +" * \"%s\": instala el sistema base más algunos utilitarios básicos y la\n" +"documentación de los mismos. Esta instalación es adecuada para configurar\n" +"un servidor.\n" +"\n" +" * \"%s\": instalará el mínimo necesario estricto para obtener un sistema\n" +"Linux que funciona. Con esta instalación sólo tendrá una interfaz de línea\n" +"de comandos. Esta instalación ocupa alrededor de 65 MB.\n" +"\n" +"Puede marcar la casilla \"%s\" que es útil si está familiarizado con los\n" +"paquetes que se ofrecen, o si desea tener un control total sobre lo que se\n" +"instalará.\n" +"\n" +"Si inició la instalación en el modo \"%s\" puede deseleccionar todos los\n" +"grupos para evitar instalar cualquier paquete nuevo. Esto es útil para\n" +"reparar o actualizar un sistema existente." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Ubicación en el bus" +msgid "Accept user" +msgstr "Aceptar el usuario" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- Dispositivos PCI y USB : esto lista el fabricante, dispositivo, ids del " -"subfabricante y del subdispositivo PCI/USB" +msgid "Server" +msgstr "Servidor" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identificación del bus" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Elección incorrecta, inténtelo de nuevo\n" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"El núcleo GNU/Linux necesita correr un lazo de cálculo al arrancar para " -"inicializar un contador. El resultado se almacena como bogomips como una " -"manera de hacer un \"benchmark\" de la CPU." +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Islas Heard y McDonald" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "No alternative driver" +msgstr "No hay controlador alternativo" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "canal EIDE/SCSI" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Cambiar al modo experto" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Canal" +msgid "(on this machine)" +msgstr "(en esta máquina)" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../network/network.pm:1 +#, c-format +msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" +msgstr "Las direcciones de la pasarela deberían estar en el formato 1.2.3.4" + +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +"\"%s\" based winmodem detected, do you want to install needed software ?" msgstr "" -"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " -"USB, ...)" +"winmodem basado en \"%s\" detectado, ¿desea instalar el software necesario?" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Buscando paquetes ya instalados..." -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "la lista de controladores alternativos para esta tarjeta de sonido" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Controladores alternativos" +msgid "Driver" +msgstr "Controlador" -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "¿Desea que la tecla BackSpace envíe un Delete en la consola?" +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"Linuxconf a veces realizará varias tareas al arrancar para\n" +"mantener la configuración del sistema." -#: ../../standalone/keyboarddrake:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Por favor, seleccione la distribución de su teclado." +msgid "Printer on remote lpd server" +msgstr "Impresora en un servidor lpd remoto" -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Unable to start live upgrade !!!\n" -msgstr "¡¡¡ No se puede iniciar la actualización en vivo !!!\n" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Antes de instalar cualquier tipografía, asegúrese que tiene derecho de " +"usarlas\n" +"e instalarlas en su sistema.\n" +"\n" +"-Puede instalar las tipografías usando la manera normal. En casos raros,\n" +"puede ser que tipografías \"falsas\" congelen a su servidor X." -#: ../../standalone/livedrake:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" -"Please insert the Installation Cd-Rom in your drive and press Ok when done.\n" -"If you don't have it, press Cancel to avoid live upgrade." +"Yaboot is a bootloader for NewWorld Macintosh hardware and can be used to\n" +"boot GNU/Linux, MacOS or MacOSX. Normally, MacOS and MacOSX are correctly\n" +"detected and installed in the bootloader menu. If this is not the case, you\n" +"can add an entry by hand in this screen. Be careful to choose the correct\n" +"parameters.\n" +"\n" +"Yaboot's main options are:\n" +"\n" +" * Init Message: a simple text message displayed before the boot prompt.\n" +"\n" +" * Boot Device: indicates where you want to place the information required\n" +"to boot to GNU/Linux. Generally, you set up a bootstrap partition earlier\n" +"to hold this information.\n" +"\n" +" * Open Firmware Delay: unlike LILO, there are two delays available with\n" +"yaboot. The first delay is measured in seconds and at this point, you can\n" +"choose between CD, OF boot, MacOS or Linux;\n" +"\n" +" * Kernel Boot Timeout: this timeout is similar to the LILO boot delay.\n" +"After selecting Linux, you will have this delay in 0.1 second increments\n" +"before your default kernel description is selected;\n" +"\n" +" * Enable CD Boot?: checking this option allows you to choose ``C'' for CD\n" +"at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Enable OF Boot?: checking this option allows you to choose ``N'' for\n" +"Open Firmware at the first boot prompt.\n" +"\n" +" * Default OS: you can select which OS will boot by default when the Open\n" +"Firmware Delay expires." msgstr "" -"Por favor, inserte el CD-ROM de la instalación en su unidad y presione " -"Aceptar.\n" -"Si no lo tiene, presione Cancelar para evitar la actualización en vivo." +"Yaboot es un cargador de arranque para el hardware NewWorld MacIntosh. El\n" +"mismo puede arrancar o GNU/Linux, o MacOS o MacOSX si se encuentran en su\n" +"computadora. Normalmente, estos sistemas operativos se detectan e instalan\n" +"correctamente. Si este no es el caso, puede agregar una entrada a mano en\n" +"esta pantalla. Tenga cuidado de elegir los parámetros correctos.\n" +"\n" +"Las opciones principales de Yaboot son:\n" +"\n" +" * Mensaje de Init: un mensaje de texto simple que se muestra antes del\n" +"prompt de arranque.\n" +"\n" +" * Dispositivo de arranque: indica donde desea colocar la información\n" +"necesaria para arrancar en GNU/Linux. Generalmente, se configura una\n" +"partición bootstrap con anterioridad para contener esta información.\n" +"\n" +" * Demora de Open Firmware: a diferencia de LILO, hay dos demoras\n" +"disponibles con Yaboot. La primera se mide en segundos y aquí puede elegir\n" +"entre CD, arranque OF, MacOS o Linux.\n" +"\n" +" * Demora de arranque del núcleo: esta demora es similar a la demora de\n" +"arranque de LILO. Luego de seleccionar Linux, tendrá esta demora en décimas\n" +"de segundo antes que se seleccione su descripción del núcleo\n" +"predeterminada.\n" +"\n" +" * ¿Habilitar arranque desde el CD?: marcando esta opción Usted puede\n" +"elegir \"C\" para el CD en el primer prompt de arranque.\n" +"\n" +" * ¿Habilitar arranque OF?: marcando esta opción Usted puede elegir \"N\"\n" +"para Open Firmware en el primer prompt de arranque.\n" +"\n" +" * SO predeterminado: puede seleccionar qué sistema operativo arrancará por\n" +"defecto cuando expira la demora de Open Firmware." -#: ../../standalone/livedrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Change Cd-Rom" -msgstr "Cambie el CD-ROM" +msgid "No mouse" +msgstr "Sin ratón" -#: ../../standalone/localedrake:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Se ha realizado el cambio, pero no se hará efectivo hasta que salga" +msgid "Germany" +msgstr "Alemania" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Guardar como..." +msgid "Austria" +msgstr "Austria" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Por favor, ingrese su dirección de correo electrónico debajo " +msgid "Run \"sndconfig\" after installation to configure your sound card" +msgstr "" +"Use \"sndconfig\" luego de la instalación para configurar su tarjeta de " +"sonido" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format -msgid "alert configuration" -msgstr "configuración de alerta" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Contraer el árbol" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Recibirá una alerta si la carga es mayor que este valor" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Configurador de Instalación Automática" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "load setting" -msgstr "configuración de la carga" +msgid "Configure networking" +msgstr "Configurar la red" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "¿Dónde quiere instalar el cargador de arranque?" + +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" +"Your choice of preferred language will affect the language of the\n" +"documentation, the installer and the system in general. Select first the\n" +"region you are located in, and then the language you speak.\n" +"\n" +"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" +"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" +"files for system documentation and applications. For example, if you will\n" +"host users from Spain on your machine, select English as the default\n" +"language in the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" +"\n" +"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" +"may choose several ones, or even install them all by selecting the \"%s\"\n" +"box. Selecting support for a language means translations, fonts, spell\n" +"checkers, etc. for that language will be installed. Additionally, the\n" +"\"%s\" checkbox allows you to force the system to use unicode (UTF-8). Note\n" +"however that this is an experimental feature. If you select different\n" +"languages requiring different encoding the unicode support will be\n" +"installed anyway.\n" +"\n" +"To switch between the various languages installed on the system, you can\n" +"launch the \"/usr/sbin/localedrake\" command as \"root\" to change the\n" +"language used by the entire system. Running the command as a regular user\n" +"will only change the language settings for that particular user." msgstr "" -"Recibirá una alerta si alguno de ls servicios seleccionados ya no está " -"corriendo" +"El primer paso es elegir el idioma de instalación. En el ejemplo se elige\n" +"\"%s\" como región y \"%s\" como idioma.\n" +"\n" +"Su elección de idioma preferido afectará al idioma de la documentación, el\n" +"instalador y el sistema en general. Seleccione primero la región en la que\n" +"se encuentra, y luego el idioma que habla.\n" +"\n" +"Al hacer clic sobre el botón \"%s\" podrá seleccionar otros idiomas para\n" +"instalar en su estación de trabajo, instalando así los archivos específicos\n" +"para esos idiomas para la documentación y las aplicaciones. Por ejemplo, si\n" +"albergará a gente de Francia en su máquina, seleccione Español como idioma\n" +"principal en la vista de árbol y \"%s\" en la sección avanzada.\n" +"\n" +"Note que no está limitado a elegir un único idioma adicional. Puede elegir\n" +"varios, o incluso instalarlos a todos eligiendo la casilla \"%s\".\n" +"Seleccionar el soporte para un idioma significa que se instalarán las\n" +"traducciones, tipografías, correctores ortográficos, etc. para dicho\n" +"idioma. Adicionalmente, la casilla \"%s\" permite que fuerce al sistema a\n" +"utilizar Unicode (UTF-8) Sin embargo, note que esta es una característica\n" +"experimental. Si selecciona diferentes idiomas que necesitan codificaciones\n" +"diferentes, de cualquier manera se instalará el soporte para Unicode.\n" +"\n" +"Para cambiar de un idioma a otro, Usted puede ejecutar el comando\n" +"\"localedrake\". Si lo hace como \"root\" cambiará el idioma todo el\n" +"sistema, si lo hace como usuario no privilegiado cambiará sólo el idioma\n" +"predeterminado de ese usuario." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "service setting" -msgstr "configuración del servicio" +msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." +msgstr "El %s no está soportado por esta versión de Mandrake Linux." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Servicio Xinetd" +msgid "DHCP client" +msgstr "cliente DHCP" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../partition_table.pm:1 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Servicio Webmin" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Falló la restauración a partir del archivo %s: %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Servidor SSH" +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Ratón Logitech (serie, antiguo tipo C7)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Servidor Samba" +msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" +msgstr "¿Está seguro que desea configurar la impresión en esta máquina?\n" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Servidor de correo Postfix" +msgid "New devfs device" +msgstr "Dispositivo devfs nuevo" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Servidor FTP" +msgid "ERROR: Cannot spawn %s." +msgstr "ERROR: No se puede lanzar %s." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Nombres de dominio" +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Configuración del estilo de arranque" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Servidor de World Wide Web Apache" +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Automatic time synchronization" +msgstr "Sincronización automática de hora (usando NTP)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" -msgstr "" -"Bienvenido a la herramienta de configuración del correo.\n" -"\n" -"Aquí podrá configurar su sistema de alerta.\n" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Copiar archivos no encontrados en %s." -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Configuración de alerta por correo" +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" +msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.1" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Alerta por correo" +msgid "Armenian (phonetic)" +msgstr "Armenio (fonético)" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "por favor, espere, analizando el archivo: %s" +msgid "Card model:" +msgstr "Modelo de la tarjeta :" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Contenido del archivo" +msgid "Thin Client" +msgstr "Cliente liviano" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Calendario" +msgid "Start Server" +msgstr "Iniciar el Servidor" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Elija un archivo" +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "pero no hay coincidencias" +msgid "All remote machines" +msgstr "Todas las máquinas remotas" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "matching" -msgstr "coincidencia" +msgid "Install themes" +msgstr "Instalar temas" -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" +msgid "" +" updates 2002 MandrakeSoft by Stew Benedict " +msgstr "" +" actualizaciones 2002 MandrakeSoft por Stew Benedict " -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Una herramienta para ver sus archivos de registro (logs)" +msgid "Espanol" +msgstr "" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "search" -msgstr "buscar" +msgid "Preparing installation" +msgstr "Preparando la instalación" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Tools Explanation" -msgstr "Explicaciones de las herramientas de Mandrake" +msgid "Edit selected host/network" +msgstr "Editar host/red seleccionada" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format -msgid "Syslog" -msgstr "Syslog" +msgid "Add User -->" +msgstr "Añadir usuario -->" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Usuario" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Instalación de tipografías True Type" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Ayuda/_Acerca..." +msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" +msgstr "" +"Detectar automáticamente las impresoras conectadas directamente a la red " +"local" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Opciones/Prueba" +msgid "LAN configuration" +msgstr "Configuración de la red local" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Archivo/-" +msgid "hard disk model" +msgstr "modelo de disco rígido" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Archivo/Guardar _Como" +msgid "You can't use a LVM Logical Volume for mount point %s" +msgstr "No puede usar un Volumen Lógico LVM para el punto de montaje %s" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "S" -msgstr "G" +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "Obtener tipografías de Windows" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Archivo/_Guardar" +msgid "Mouse Systems" +msgstr "Mouse Systems" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "O" -msgstr "A" +msgid "Iranian" +msgstr "Iraní" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Archivo/_Abrir" +msgid "Croatia" +msgstr "Croacia" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Gateway:" +msgstr "Pasarela:" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Archivo/_Nuevo" +msgid "Add server" +msgstr "Añadir servidor" -#: ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Mostrar sólo para el día seleccionado" +msgid "Remote printer name" +msgstr "Nombre de la impresora remota" -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "¿Emular el tercer botón?" +msgid "" +"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " +"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " +"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +msgstr "" +"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de " +"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la " +"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir " +"drásticamente los riesgos de hacking." -#: ../../standalone/mousedrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Seleccione el tipo de su ratón, por favor." +msgid "Device: " +msgstr "Dispositivo: " -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Conectar %s" +msgid "Printerdrake" +msgstr "Printerdrake" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Desconectar %s" +msgid "License agreement" +msgstr "Acuerdo de licencia" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/draksec:1 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez usando su " -"red" +msgid "System Options" +msgstr "Opciones de sistema" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "received" -msgstr "recibido" +msgid "Please enter the directory where backups are stored" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el directorio donde se almacenan las copias de respaldo" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "transmitted" -msgstr "transmitido" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Por favor, elija el nivel de seguridad deseado" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "recibido: " +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/main.pm:1 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "enviado: " +msgid ", USB printer" +msgstr ", impresora USB" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Medida local" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Elija las aplicaciones que soportarán las tipografías:" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "average" -msgstr "promedio" +msgid "Configure X" +msgstr "Configuración de X" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Configuración del color" +msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" +msgstr "Turco (modelo \"F\" tradicional)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandrake Control Center." -msgstr "" -"Falló la conexión.\n" -"Verifique su configuración en el Centro de Control de Mandrake." +msgid "Congratulations!" +msgstr "¡Felicidades!" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Conexión completa." +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Usar ID del dueño para la ejecución" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet complete." -msgstr "Desconexión desde la Internet completa." +msgid "Down" +msgstr "Bajar" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnection from the Internet failed." -msgstr "Falló la desconexión desde la Internet." +msgid "Raw printer (No driver)" +msgstr "Impresora \"en crudo\" (sin controlador)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../network/modem.pm:1 #, c-format -msgid "Connecting to the Internet " -msgstr "Conectando a la Internet " +msgid "Install rpm" +msgstr "Instalar rpm" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Disconnecting from the Internet " -msgstr "Desconectando desde la Internet " +msgid "" +"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " +"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " +"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " +"to modify the option settings easily.\n" +msgstr "" +"Para imprimir un archivo desde la línea de comando (ventana de terminal) " +"utilice el comando \"%s \" o una herramienta de impresión gráfica: " +"\"xpp \" o \"kprinter \". Las herramientas gráficas le " +"permiten seleccionar la impresora y modificar las opciones de configuración " +"fácilmente.\n" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Por favor espere, probando su conexión..." +msgid "Time remaining " +msgstr "Tiempo restante " -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Logs" -msgstr "Registros" +msgid "UK keyboard" +msgstr "Británico" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../diskdrake/dav.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 #, c-format -msgid "Connection Time: " -msgstr "Tiempo de conexión: " +msgid "Unmount" +msgstr "Desmontar" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format -msgid "Receiving Speed:" -msgstr "Velocidad de recepción:" +msgid "Uninstall Fonts" +msgstr "Desinstalar tipografías" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Sending Speed:" -msgstr "Velocidad de envío:" +msgid "Microsoft Explorer" +msgstr "Microsoft Explorer" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Estadísticas" +msgid "German (no dead keys)" +msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Profile " -msgstr "Perfil " +msgid "Transferring %s..." +msgstr "Transfiriendo %s ..." -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Monitoreo de la red" +msgid "32 thousand colors (15 bits)" +msgstr "32 mil colores (15 bits)" -#: ../../standalone/printerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Leyendo datos de impresoras instaladas..." +msgid "" +"You can export using NFS or Samba. Please select which you'd like to use." +msgstr "Puede exportar usando NFS o Samba. ¿Cuál elige" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Nombre/dirección IP del host:" +msgid "Reboot" +msgstr "Reiniciar" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Este host ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambia" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" +msgid "Mandrake Control Center" +msgstr "Centro de control de Mandrake" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Debe ingresar el nombre o la IP del host.\n" +msgid "" +"You can enter miscellaneous ports. \n" +"Valid examples are: 139/tcp 139/udp.\n" +"Have a look at /etc/services for information." +msgstr "" +"Puede ingresar otros puertos. \n" +"Por ejemplo: 139/tcp 139/udp.\n" +"Consulte /etc/services para más información." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: +# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml +#: ../../help.pm:1 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." msgstr "" -"Elija el host donde se deberían hacer disponibles los escáneres locales:" +"Monitor\n" +"\n" +" Normalmente el instalador puede detectar y configurar automáticamente el\n" +"monitor conectado a su máquina. Si este no es el caso, en esta lista puede\n" +"elegir el monitor que realmente posee." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Compartir escáneres locales" +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Tape \n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakhelp:1 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Esta máquina" +msgid "" +"No browser is installed on your system, Please install one if you want to " +"browse the help system" +msgstr "" +"No se instaló navegador en su sistema, por favor instale uno si desea " +"navegar el sistema de ayuda" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Quitar host seleccionado" +msgid "Remember this password" +msgstr "Recordar esta contraseña" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Editar host seleccionado" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Ahora, la conexión compartida a Internet está activa." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Añadir host" +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Red por SSH.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgid "" +" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " +"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." msgstr "" -"Estas son las máquinas desde las cuales deberían utilizarse los escáneres:" +"Si se detectó automáticamente la impresora deseada, simplemente elíjala de " +"la lista y luego agregue el nombre de usuario, contraseña, y/o grupo de " +"trabajo si es necesario." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Uso de escáneres remotos" +msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgstr "Usar el espacio libre de la partición Windows" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Todas las máquinas remotas" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" +"Arguments: (arg)\n" +"\n" +"Use password to authenticate users." msgstr "" -"Estas son las máquinas en las cuales deberían estar disponibles los " -"escáneres conectados localmente:" +"Argumentos: (arg)\n" +"\n" +"Usar contraseña para autenticar usuarios." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Usar los escáneres en los hosts:" +msgid "XFree86 driver: %s\n" +msgstr "Controlador XFree86: %s\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Usar los escáneres en computadoras remotas" +msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Este host/red ya está en la lista, no se puede volver a añadir.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Compartir escáneres en hosts: " +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" Reporte de DrakBackup \n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "" -"Los escáneres en esta máquina están disponibles para otras computadoras" +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Elija los paquetes que desea instalar" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"También puede decidir aquí si los escáneres en las máquinas remotas deberían " -"estar disponibles automáticamente en esta máquina." +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papúa Nueva Guinea" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessable by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Aquí puede elegir si los escáneres conectados a esta máquina deberían poder " -"accederse desde máquinas remotas y desde qué máquinas remotas." +msgid "Serbian (cyrillic)" +msgstr "Serbio (cirílico)" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners ..." -msgstr "Regenerando lista de escáneres configurados ..." +msgid "Make kernel message quiet by default" +msgstr "Predeterminadamente el mensaje del núcleo es \"silencioso\"" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for new scanners ..." -msgstr "Buscando escáneres nuevos..." +msgid "" +"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" +"as the default printer?" +msgstr "" +"¿Quiere configurar esta impresora (\"%s\")\n" +"como la impresora predeterminada?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners ..." -msgstr "Buscando escáneres configurados ..." +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Fin del rango de DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Compartir escáner" +msgid "Creating bootdisk..." +msgstr "Creando el disquete de arranque" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Añadir un escáner manualmente" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Por favor espere, probando su conexión..." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Buscar escáneres nuevos" +msgid "Bringing down the network" +msgstr "Bajando la red" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "No se encontraron escáneres disponibles en su sistema.\n" +msgid "Login ID" +msgstr "ID de conexión" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." msgstr "" -"El siguiente escáner\n" -"\n" -"%s\n" -"está disponible en su sistema.\n" +"NFS es un protocolo muy popular para compartir archivos en redes TCP/IP.\n" +"Este servicio proporciona la funcionalidad de bloqueo de archivos por NFS." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Los siguiente escáneres\n" -"\n" -"%s\n" -"están disponibles en su sistema.\n" +msgid "DHCP Client" +msgstr "Cliente DHCP" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" from Multimedia/Graphics in the " -"applications menu." -msgstr "" -"Su %s ha sido configurado.\n" -"Ahora puede escanear documentos usando \"XSane\" desde Multimedios/Gráficos " -"en el menú de aplicaciones." +msgid "dismiss" +msgstr "rechazar" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "elija el dispositivo" +msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" +msgstr "Imprimiendo/Escaneando en \"%s\"" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Por favor, seleccione el dispositivo donde está conectado su %s" +msgid "omit raid modules" +msgstr "omitir módulos raid" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "Searching for scanners ..." -msgstr "Buscando escáneres..." +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd es el demonio de impresión, necesario para que lpr funcione\n" +"correctamente. Básicamente, es un servidor que coloca las tareas de\n" +"impresión en las colas de impresión adecuadas para cada impresora." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "/Autodetectar puertos disponibles" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Configuración de la conexión a Internet" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../modules/parameters.pm:1 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Nota: no se pueden detectar automáticamente los puertos paralelo)" +msgid "comma separated numbers" +msgstr "números separados por comas" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the Mandrake Control Center in Hardware " -"section." +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Printerdrake debe configurar el %s.\n" -"Puede lanzar printerdrake desde el Centro de control de Mandrake en la " -"sección Hardware." +"Una vez que seleccionó un dispositivo, podrá ver información sobre el mismo " +"en los campos mostrados en el marco derecho (\"Información\")" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "El %s no está soportado" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Subir un nivel la regla seleccionada" #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "The %s is not known by this version of Scannerdrake." -msgstr "Esta versión de Scannerdrake deconoce al %s." +msgid "" +"The following scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" +msgstr "" +"El siguiente escáner\n" +"\n" +"%s\n" +"está disponible en su sistema.\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." -msgstr "El %s no está soportado por esta versión de Mandrake Linux." +msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" +msgstr "¿Seguro que quiere borrar la impresora \"%s\"?" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Puerto: %s" +msgid "I can't find any room for installing" +msgstr "No se puede encontrar nada de espacio para instalar" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Default printer" +msgstr "Impresora predeterminada" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Modelo detectado: %s" +msgid "" +"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" +"Choose the one you want to use.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha configurado múltiples formas de conectarse a Internet.\n" +"Seleccione la que quiere utilizar.\n" +"\n" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Modificar el RAID" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Seleccione un modelo de escáner" +msgid "" +"I have detected an ISDN PCI card, but I don't know its type. Please select a " +"PCI card on the next screen." +msgstr "" +"Se ha detectado una tarjeta RDSI PCI, pero no se conoce el tipo. Por favor, " +"seleccione una tarjeta PCI en la pantalla siguiente." -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../any.pm:1 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s no está en la base de datos de escáneres, ¿configurarlo manualmente?" +msgid "Add user" +msgstr "Añadir un usuario" -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "se encontró %s en %s, ¿configurarlo automáticamente?" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "Discos-RAID %s\n" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Detección de hardware en progreso" +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "Some devices were added:\n" -msgstr "Se agregaron algunos dispositivos:\n" +msgid "" +"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" +"\n" +"Examples:\n" +"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" +"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" +"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" +msgstr "" +"Por favor, ingrese el nombre de la Interfaz conectada a la Internet.\n" +"\n" +"Ejemplos:\n" +"\t\tppp+ para conexiones por módem o DSL,\n" +"\t\teth0, o eth1 para conexión por cable,\n" +"\t\tippp+ para una conexión RDSI.\n" -#: ../../standalone/service_harddrake:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Se quitaron algunos dispositivos en la clase de hardware \"%s\":\n" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Elija su teclado" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../steps.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The success of MandrakeSoft is based upon the principle of Free Software. " -"Your new operating system is the result of collaborative work of the " -"worldwide Linux Community." -msgstr "" -"El éxito de MandrakeSoft se basa en el principio del Software Libre. Su " -"sistema operativo nuevo es el resultado del trabajo colaborativo de parte de " -"la Comunidad Linux mundial" +msgid "Format partitions" +msgstr "Formateo de particiones" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Welcome to the Open Source world." -msgstr "Bienvenido al mundo del Código Abierto" +msgid "Automatic correction of CUPS configuration" +msgstr "Corrección automática de la configuración de CUPS" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Gracias por elegir Mandrake Linux 9.1" +msgid "Running \"%s\" ..." +msgstr "Ejecutando \"%s\" ..." -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To share your own knowledge and help build Linux software, join our " -"discussion forums on our \"Community\" webpages." -msgstr "" -"Para compartir su conocimiento y ayudar a construir herramientas Linux, " -"únase a los foros de discusión que encontrará en nuestras páginas web para " -"la \"Comunidad\"" +msgid "enable radio support" +msgstr "habilitar el soporte para radio" -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Want to know more and to contribute to the Open Source community? Get " -"involved in the Free Software world!" -msgstr "" -"¿Desea saber más acerca de la comunidad de Código Abierto? Participe en el " -"mundo del Software Libre!" +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Compartir escáneres en hosts: " -#: ../../share/advertising/02-community.pl:1 +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format -msgid "Build the future of Linux!" -msgstr "¡Construya el futuro de Linux!" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Nombre del archivo de loopback: %s" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " -"to play videos, audio files and to handle your images or photos." +msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 le permite utilizar el último software para reproducir " -"archivos de audio, editar y organizar sus imágenes o fotos, y reproduzcir " -"vídeos" +"Por favor, elija la impresora a la cual deberían ir los trabajos de " +"impresión." -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format +msgid "Do not transfer printers" +msgstr "No transferir impresoras" + +#: ../../help.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delay before booting the default image" +msgstr "Demora antes de arrancar la imagen predeterminada" + +#: ../../standalone/drakfont:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Surf the Web with Mozilla or Konqueror, read your mail with Evolution or " -"Kmail, create your documents with OpenOffice.org." +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 by MandrakeSoft \n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"\n" +" Thanks:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Navegue la web con Mozilla o Konqueror, lea su correo electrónico con " -"Evolution o KMail, cree sus documentos con OpenOffice.org." +"\n" +" Copyright (C) 2001-2002 por MandrakeSoft \n" +"\tDUPONT Sebastien (versión original)\n" +" CHAUMETTE Damien dchaumette\\@mandrakesoft.com\n" +"\n" +" Este programa es software libre; lo puede redistribuir y/o modificar\n" +" bajo los términos de la Licencia Pública General GNU publicada por la\n" +" Free Software Foundation; ya sea la versión 2, o (a su elección)\n" +" cualquier versión posterior.\n" +"\n" +" Este programa se distribuye con la esperanza que resultará útil, pero\n" +" SIN GARANTÍA ALGUNA; incluso sin la garantía implícita de COMERCIABILIDAD\n" +" o ADECUABILIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia Pública\n" +" General GNU para más detalles.\n" +"\n" +" Debería haber recibido una copia de la Licencia Pública General GNU junto\n" +" con este programa; de no ser así, escriba a la Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +" Gracias:\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t por Ken Borgendale:\n" +"\t Convertir un archivo .pfm de Windows a uno .afm (Adobe Font Metrics)\n" +" - type1inst:\n" +"\t por James Macnicol: \n" +"\t type1inst genera archivos fonts.dir fonts.scale y Fontmap.\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t por Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convertir archivos de tipografías ttf a tipografías afm y pfb\n" +"\n" +"\n" -#: ../../share/advertising/03-software.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "MandrakeSoft has selected the best software for you" -msgstr "MandrakeSoft ha seleccionado el mejor software para Usted" +msgid "Please check for multisession CD" +msgstr "Por favor, marque para CD multi-sesión" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 le brinda el Centro de Control de Mandrake, una " -"herramienta potente para adaptar por completo su computadora al uso que hace " -"de la misma. Configure y personalice elementos tales como el nivel de " -"seguridad, los periféricos (pantalla, ratón, teclado...), la conexión con la " -"Internet, ¡y mucho más!" +msgid "user" +msgstr "usuario" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mandrake's multipurpose configuration tool" -msgstr "Herramienta de configuración multipropósito de Mandrake" +msgid "Use Hard Disk to backup" +msgstr "Usar el disco rígido para copia de respaldo" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakgw:1 #, c-format -msgid "" -"Perfectly adapt your computer to your needs thanks to the 11 available " -"Mandrake Linux user interfaces which can be fully modified: KDE 3.1, GNOME " -"2.2, Window Maker, ..." -msgstr "" -"Adapte perfectamente su computadora a sus necesidades gracias a las 11 " -"interfaces de usuario de Mandrake Linux las cuales se pueden modificar por " -"completo: KDE3.1, Gnome 2.2, WindowMaker..." +msgid "Configure" +msgstr "Configurar" -#: ../../share/advertising/05-desktop.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "A customizable environment" -msgstr "Un entorno personalizable" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "" -"To modify and to create in different languages such as Perl, Python, C and C+" -"+ has never been so easy thanks to GNU gcc 3 and the best Open Source " -"development environments." +"Warning, another Internet connection has been detected, maybe using your " +"network" msgstr "" -"Modificar y crear en diferentes lenguajes tales como Perl, Python, C, C++ " -"nunca ha sido tan fácil como ahora gracias a GNU gcc 3 y los mejores " -"entornos de desarrollo Open Source." +"Atención, se ha detectado otra conexión con la Internet, tal vez está usando " +"su red" -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 es la mejor plataforma de desarrollo." +msgid "Backup Users" +msgstr "Respaldar usuarios" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" -"Transform your computer into a powerful Linux server: Web server, mail, " -"firewall, router, file and print server (etc.) are just a few clicks away!" +"Please enter your host name.\n" +"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" +"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" +"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." msgstr "" -"Transforme su máquina en un servidor Linux potente con unos pocos clic del " -"ratón: servidor web, de correo, cortafuegos, router, servidor de archivos e " -"impresoras, ..." +"Por favor, defina el nombre de su máquina.\n" +"El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado " +"completamente,\n" +"como \"mimaquina.milabo.micompa.com\".También puede introducir la dirección " +"IP de la pasarela si tiene una" -#: ../../share/advertising/07-server.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Turn your computer into a reliable server" -msgstr "Convierta su máquina en un servidor confiable." +msgid "Select Printer Spooler" +msgstr "Seleccione sistema de impresión (spooler)" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format -msgid "" -"Our full range of Linux solutions, as well as special offers on products and " -"other \"goodies\", are available on our e-store:" -msgstr "" -"Nuestro rango completo de soluciones Linux, así como también ofertas " -"especiales sobre productos y otras \"cositas\", están disponibles en línea " -"en nuestra tienda electrónica:" +msgid "Create new theme" +msgstr "Crear un tema nuevo" -#: ../../share/advertising/08-store.pl:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format -msgid "The official MandrakeSoft Store" -msgstr "La tienda oficial de MandrakeSoft" +msgid "Mandrake Tools Explanation" +msgstr "Explicaciones de las herramientas de Mandrake" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../standalone/drakpxe:1 +#, c-format +msgid "No image found" +msgstr "No se encontró imagen" + +#: ../../install_steps.pm:1 #, c-format msgid "" -"Enhance your computer performance with the help of a selection of partners " -"offering professional solutions compatible with Mandrake Linux" +"Some important packages didn't get installed properly.\n" +"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" +"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm" +"\"\n" msgstr "" -"Mejore el rendimiento de su computadora con la ayuda de una selección de " -"socios que ofrecen soluciones profesionales compatibles con Mandrake Linux" +"Algunos paquetes importantes no fueron instalados correctamente.\n" +"Seguramente su lector de CD o su CD de instalación sean defectuosos.\n" +"Compruebe el CD de instalación en un sistema ya existente con el comando:\n" +" rpm -qpl Mandrake/RPMS/*.rpm\n" -#: ../../share/advertising/09-mdksecure.pl:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format -msgid "Get the best items with Mandrake Linux Strategic partners" -msgstr "Obtenga lo mejor con los socios estratégicos de Mandrake Linux" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Modelo detectado: %s" -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../standalone/drakedm:1 #, c-format msgid "" -"MandrakeSoft has designed exclusive tools to create the most secured Linux " -"version ever: Draksec, a system security management tool, and a strong " -"firewall are teamed up together in order to highly reduce hacking risks." +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." msgstr "" -"MandrakeSoft ha diseñado herramientas exclusivas para crear la versión de " -"Linux más segura jamás: DrakSec, una herramienta de administración de la " -"seguridad del sistema, y un cortafuegos potente se juntan para reducir " -"drásticamente los riesgos de hacking." +"El administrador de conexión X11 le permite conectarse gráficamente\n" +"a su sistema con el X Window System corriendo y soporta correr varias\n" +"sesiones X diferentes en su máquina local a la vez." -#: ../../share/advertising/10-security.pl:1 +#: ../../security/help.pm:1 #, c-format -msgid "Optimize your security by using Mandrake Linux" -msgstr "Optimice su seguridad" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "si se pone en sí, ejecutar las verificaciones de seguridad diarias." -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "This product is available on the MandrakeStore Web site." -msgstr "Este producto está disponible en el sitio web MandrakeStore" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbayán" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"Complete your security setup with this very easy-to-use software which " -"combines high performance components such as a firewall, a virtual private " -"network (VPN) server and client, an intrusion detection system and a traffic " -"manager." -msgstr "" -"Complete su configuración de seguridad con este software fácil de usar que " -"combina componentes de alto rendimiento tales como un cortafuegos, un " -"servidor y cliente de red privada virtual (VPN), un sistema de detección de " -"intrusos y un administrador del tráfico." +msgid "No tape in %s!" +msgstr "¡No hay cinta en %s!" -#: ../../share/advertising/11-mnf.pl:1 +#: ../../keyboard.pm:1 #, c-format -msgid "Secure your networks with the Multi Network Firewall" -msgstr "Haga seguras sus redes con el Multi Network Firewall" +msgid "Dvorak (US)" +msgstr "Dvorak (US)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "" -"Join the MandrakeSoft support teams and the Linux Community online to share " -"your knowledge and help others by becoming a recognized Expert on the online " -"technical support website:" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" msgstr "" -"Únase a los equipos de soporte de Mandrakesoft y de la Comunidad Linux en " -"línea para compartir su conocimiento y ayudar a otros convirtiéndose en un " -"Experto reconocido en el sitio web de soporte técnico en línea:" +"esto es el bus físico sobre el cual se conecta el dispositivo (ej.: PCI, " +"USB, ...)" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Find the solutions of your problems via MandrakeSoft's online support " -"platform." -msgstr "" -"Encuentre las soluciones a sus problemas por medio de la plataforma de " -"soporte en línea de MandrakeSoft" +msgid "How is the printer connected?" +msgstr "¿Cómo está conectada la impresora?" -#: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 +#: ../../security/level.pm:1 #, c-format -msgid "Become a MandrakeExpert" -msgstr "Conviértase en un MandrakeExpert" +msgid "Security level" +msgstr "Nivel de seguridad" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format -msgid "" -"All incidents will be followed up by a single qualified MandrakeSoft " -"technical expert." -msgstr "" -"Todos los incidentes estarán seguidos por un único experto técnico " -"calificado de MandrakeSoft." +msgid "final resolution" +msgstr "resolución final" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../services.pm:1 #, c-format -msgid "An online platform to respond to enterprise support needs." -msgstr "" -"Una plataforma en línea para responder a las necesidades específicas de " -"soporte de la compañía." +msgid "Services" +msgstr "Servicios" -#: ../../share/advertising/13-mdkexpert_corporate.pl:1 +#: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format -msgid "MandrakeExpert Corporate" -msgstr "MandrakeExpert Corporativo" +msgid "4 MB" +msgstr "4 MB" #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Office Workstation" @@ -19806,10 +19818,6 @@ msgstr "" "Programas de Oficina: procesadores de palabras (kword, abiword), plantillas " "de cálculo (kspread, gnumeric), visualizadores PDF, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Workstation" -msgstr "Estación de trabajo" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Game station" msgstr "Estación de Juegos" @@ -19882,10 +19890,6 @@ msgstr "" "El K Desktop Environment, el entorno gráfico básico con una colección de " "herramientas que lo acompañan" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Entorno gráfico" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Gnome Workstation" msgstr "Estación de trabajo GNOME" @@ -19906,10 +19910,6 @@ msgstr "Otros entornos gráficos" msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" msgstr "Bibliotecas de desarrollo C y C++, programas y archivos *.h" @@ -19978,904 +19978,74 @@ msgstr "Computadora servidor de red" msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" msgstr "Servidor NFS, servidor SMB, servidor proxy, servidor SSH" -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Audio station" -msgstr "Estación de audio" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Sound playing/editing programs" -msgstr "Programas de reproducción/edición de sonido" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video station" -msgstr "Estación de vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Video playing programs" -msgstr "Programas de reproducción de vídeo" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphic station" -msgstr "Estación gráfica" - -#: ../../share/compssUsers:999 -msgid "Graphics programs" -msgstr "Programas para gráficos" - #: ../../share/compssUsers:999 msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Conjunto de herramientas para leer y enviar correo y noticias y para navegar " "por la Web" -#~ msgid "Printer sharing" -#~ msgstr "Compartir impresora" - -#~ msgid "" -#~ "Your printer belongs to the group of GDI laser printers (winprinters) " -#~ "sold by different manufacturers which uses the Zenographics ZJ-stream " -#~ "raster format for the data sent to the printer. The driver for these " -#~ "printers is still in a very early development stage and so it will " -#~ "perhaps not always work properly. Especially it is possible that the " -#~ "printer only works when you choose the A4 paper size.\n" -#~ "\n" -#~ "Some of these printers, as the HP LaserJet 1000, for which this driver " -#~ "was originally created, need their firmware to be uploaded to them after " -#~ "they are turned on. In the case of the HP LaserJet 1000 you have to " -#~ "search the printer's Windows driver CD or your Windows partition for the " -#~ "file \"sihp1000.img\" and upload the file to the printer with one of the " -#~ "following commands:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "The first command can be given by any normal user, the second must be " -#~ "given as root. After having done so you can print normally.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Su impresora pertenece al grupo de impresoras láser GDI (winprinters) " -#~ "vendidas por fabricantes diferentes que utilizan el formato raster " -#~ "Zenographics ZJ-stream para los datos enviados a la impresora. El " -#~ "controlador para estas impresoras todavía está en una etapa muy temprana " -#~ "de desarrollo y, en consecuencia puede no funcionar correctamente en " -#~ "todos los casos. En especial, es posible que la impresora sólo funcione " -#~ "cuando Usted elige el tamaño de papel A4.\n" -#~ "\n" -#~ "Algunas de estas impresoras, como la HP LaserJet 1000, para la cual fue " -#~ "creado este controlador, necesitan que se les cargue el firmware luego " -#~ "que se encienden. En el caso de la HP LaserJet 1000 Usted tiene que " -#~ "buscar en el CD de controladores Windows o en su partición Windows, el " -#~ "archivo \"sihp1000.img\" y subir el archivo a la impresora con alguno de " -#~ "los comandos siguientes:\n" -#~ "\n" -#~ " lpr -o raw sihp1000.img\n" -#~ " cat sihp1000.img > /dev/usb/lp0\n" -#~ "\n" -#~ "El primer comando se puede realizar como usuario no privilegiado, el " -#~ "segundo se debe realizar como root. Luego de hacer esto puede imprimir " -#~ "normalmente.\n" - -#~ msgid "GDI Laser Printer using the Zenographics ZJ-Stream Format" -#~ msgstr "Impresora láser GDI usando el formato Zenographics ZJ-Stream" - -#~ msgid "%s" -#~ msgstr "%s" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Oficina" - -#~ msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -#~ msgstr "" -#~ "Conjunto de herramientas para correo, noticias, web, transferencia de " -#~ "archivos, y chat" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "Juegos" - -#~ msgid "Multimedia - Graphics" -#~ msgstr "Multimedios - Gráficos" - -#~ msgid "Multimedia - Sound" -#~ msgstr "Multimedios - Sonido" - -#~ msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -#~ msgstr "Herramientas de audio: reproductores mp3 o midi, mezcladores, etc" - -#~ msgid "Multimedia - Video" -#~ msgstr "Multimedios - Vídeo" - -#~ msgid "Video players and editors" -#~ msgstr "Reproductores y editores de vídeo" - -#~ msgid "Multimedia - CD Burning" -#~ msgstr "Multimedios - Grabación de CD" - -#~ msgid "Tools to create and burn CD's" -#~ msgstr "Herramientas para crear y grabar CDs" - -#~ msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -#~ msgstr "Más escritorios gráficos (Gnome, IceWM)" - -#~ msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#~ msgstr "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" - -#~ msgid "Personal Information Management" -#~ msgstr "Administración de la información personal" - -#~ msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -#~ msgstr "Herramientas para su Palm Pilot o su Visor" - -#~ msgid "Personal Finance" -#~ msgstr "Finanzas personales" - -#~ msgid "Programs to manage your finances, such as gnucash" -#~ msgstr "Programas para administrar sus finanzas, tales como gnucash" - -#~ msgid "no network card found" -#~ msgstr "no se encontró ninguna tarjeta de red" - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 has selected the best software for you. Surf the Web " -#~ "and view animations with Mozilla and Konqueror, or read your mail and " -#~ "handle your personal information with Evolution and Kmail" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 ha seleccionado el mejor software para Usted. Navegue " -#~ "la web y vea animaciones con Mozilla y Konqueror, o lea su correo y " -#~ "organice su información personal con Evolution y KMail" - -#~ msgid "Get the most from the Internet" -#~ msgstr "Aprovechar al máximo la Internet" +#~ msgid "Internet connection & configuration" +#~ msgstr "Configuración y conexión a Internet" -#~ msgid "Push multimedia to its limits!" -#~ msgstr "¡Lleve los multimedios al límite!" +#~ msgid "Configure the connection" +#~ msgstr "Configurar la conexión" -#~ msgid "Discover the most up-to-date graphical and multimedia tools!" -#~ msgstr "¡Descubra las herramientas gráficas y multimedios más actualizadas!" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Desconectar" -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides the best Open Source games - arcade, action, " -#~ "strategy, ..." -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 brinda lo mejor en juegos de Código Abierto - arcade, " -#~ "acción, estrategia, ..." - -#~ msgid "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 provides a powerful tool to fully customize and " -#~ "configure your machine" -#~ msgstr "" -#~ "Mandrake Linux 9.1 brinda una herramienta potente para personalizar y " -#~ "configurar su máquina por completo." - -#~ msgid "User interfaces" -#~ msgstr "Interfaces de usuario" - -#~ msgid "" -#~ "Use the full power of the GNU gcc 3 compiler as well as the best Open " -#~ "Source development environments" -#~ msgstr "" -#~ "Utilice el poder del compilador GNU gcc 3 así como también los mejores " -#~ "entornos de desarrollo de Código Abierto." - -#~ msgid "Development simplified" -#~ msgstr "Desarrollo simplificado" - -#~ msgid "" -#~ "This firewall product includes network features that allow you to fulfill " -#~ "all your security needs" -#~ msgstr "" -#~ "Este producto cortafuegos incluye características de red que le permiten " -#~ "satisfacer todas sus necesidades de seguridad" - -#~ msgid "" -#~ "The MandrakeSecurity range includes the Multi Network Firewall product (M." -#~ "N.F.)" -#~ msgstr "" -#~ "MandrakeSecurity ofrece un rango que incluye el producto Multi Network " -#~ "Firewall (M.N.F.)." - -#~ msgid "Strategic partners" -#~ msgstr "Socios estratégicos" - -#~ msgid "" -#~ "Whether you choose to teach yourself online or via our network of " -#~ "training partners, the Linux-Campus catalogue prepares you for the " -#~ "acknowledged LPI certification program (worldwide professional technical " -#~ "certification)" -#~ msgstr "" -#~ "Ya sea si elige enseñarse a sí mismo en línea o a través de nuestra red " -#~ "de socios de entrenamiento, el catálogo Linux-Campus lo prepara para el " -#~ "reconocido programa de certificación LPT (certificación técnica " -#~ "profesional a nivel mundial)." - -#~ msgid "Certify yourself on Linux" -#~ msgstr "Certifíquese en Linux." - -#~ msgid "" -#~ "The training program has been created to respond to the needs of both end " -#~ "users and experts (Network and System administrators)" -#~ msgstr "" -#~ "El programa de entrenamiento ha sido creado para responder a las " -#~ "necesidades tanto de los usuarios finales como de los expertos " -#~ "(Administración de sistemas y redes)" - -#~ msgid "Discover MandrakeSoft's training catalogue Linux-Campus" -#~ msgstr "Descubra el catálogo Linux-Campus de entrenamiento de MandrakeSoft" - -#~ msgid "" -#~ "MandrakeClub and Mandrake Corporate Club were created for business and " -#~ "private users of Mandrake Linux who would like to directly support their " -#~ "favorite Linux distribution while also receiving special privileges. If " -#~ "you enjoy our products, if your company benefits from our products to " -#~ "gain a competititve edge, if you want to support Mandrake Linux " -#~ "development, join MandrakeClub!" -#~ msgstr "" -#~ "El Club de Mandrake y el Club Corporativo de Mandrake fueron creados para " -#~ "las empresas y usuarios privados de Mandrake Linux que desean soportar " -#~ "directamente a su distribución Linux favorita a la vez que reciben " -#~ "privilegios especiales. Si Usted disfruta nuestros productos, si su " -#~ "empresa se beneficia con nuestros productos para ganar competitividad, si " -#~ "desea soportar el desarrollo de Mandrake Linux, ¡únase al Club de " -#~ "Mandrake!" - -#~ msgid "Discover MandrakeClub and Mandrake Corporate Club" -#~ msgstr "Descubra el Club de Mandrake y el Club Corporativo de Mandrake" - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "As a review, DrakX will present a summary of various information it has\n" -#~ "about your system. Depending on your installed hardware, you may have " -#~ "some\n" -#~ "or all of the following entries:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Mouse\": check the current mouse configuration and click on the " -#~ "button\n" -#~ "to change it if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Keyboard\": check the current keyboard map configuration and click " -#~ "on\n" -#~ "the button to change that if necessary.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Country\": check the current country selection. If you are not in " -#~ "this\n" -#~ "country, click on the button and choose another one.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Timezone\": By default, DrakX deduces your time zone based on the\n" -#~ "primary language you have chosen. But here, just as in your choice of a\n" -#~ "keyboard, you may not be in a country to which the chosen language\n" -#~ "corresponds. You may need to click on the \"Timezone\" button to\n" -#~ "configure the clock for the correct timezone.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Printer\": clicking on the \"No Printer\" button will open the " -#~ "printer\n" -#~ "configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -#~ "Guide'' for more information on how to setup a new printer. The " -#~ "interface\n" -#~ "presented there is similar to the one used during installation.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Bootloader\": if you wish to change your bootloader configuration,\n" -#~ "click that button. This should be reserved to advanced users.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Graphical Interface\": by default, DrakX configures your graphical\n" -#~ "interface in \"800x600\" resolution. If that does not suits you, click " -#~ "on\n" -#~ "the button to reconfigure your graphical interface.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Network\": If you want to configure your Internet or local network\n" -#~ "access now, you can by clicking on this button.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sound card\": if a sound card is detected on your system, it is\n" -#~ "displayed here. If you notice the sound card displayed is not the one " -#~ "that\n" -#~ "is actually present on your system, you can click on the button and " -#~ "choose\n" -#~ "another driver.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"TV card\": if a TV card is detected on your system, it is displayed\n" -#~ "here. If you have a TV card and it is not detected, click on the button " -#~ "to\n" -#~ "try to configure it manually.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"ISDN card\": if an ISDN card is detected on your system, it will be\n" -#~ "displayed here. You can click on the button to change the parameters\n" -#~ "associated with the card." -#~ msgstr "" -#~ "A manera de revisión, DrakX presentará un resumen de las distintas " -#~ "informaciones\n" -#~ "que tiene acerca de su sistema. Dependiendo del hardware instalado, puede " -#~ "tener\n" -#~ "algunas o todas las entradas siguientes:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Ratón\": verifique la configuración del ratón y haga clic sobre el\n" -#~ "botón para cambiarla, si es necesario.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Teclado\": verifique la configuración de la disposición del teclado " -#~ "y\n" -#~ "haga clic sobre el botón para cambiarla, si es necesario.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"País\": verifique la selección corriente del país. Si Usted no se " -#~ "encuentra\n" -#~ "en este país, haga clic sobre el botón y elija otro.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Huso horario\": De manera predeterminada, DrakX, deduce su huso " -#~ "horario\n" -#~ "basándose en el país que ha elegido. Pero nuevamente, al igual\n" -#~ "que con la elección del teclado, puede ocurrir que no se encuentre en el\n" -#~ "país que sugiere el idioma elegido. De ser así, puede necesitar hacer " -#~ "clic\n" -#~ "sobre el botón \"Huso horario\" para configurar el reloj de acuerdo al " -#~ "huso\n" -#~ "horario en el que se encuentre.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Impresora\": al hacer clic sobre el botón \"Sin impresora\" se " -#~ "abrirá\n" -#~ "el asistente de configuración de la impresora. Consulte el capítulo\n" -#~ "correspondiente de la \"Guía de Comienzo\" para más información sobre " -#~ "como\n" -#~ "configurar una impresora nueva. La interfaz presentada allí es similar a " -#~ "la\n" -#~ "utilizada durante la instalación.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Cargador de arranque\": si desea cambiar la configuración de su\n" -#~ "cargador de arranque, haga clic sobre el botón. Esto debería estar " -#~ "reservado\n" -#~ " para usuarios avanzados. \n" -#~ "* \"Interfaz gráfica\": predeterminadamente, DrakX configura su interfaz\n" -#~ "gráfica en \"800x600\" de resolución. Si eso no lo satisface, haga clic\n" -#~ "sobre el botón para volver a configurar su interfaz gráfica.\n" -#~ "\n" -#~ "* \"Red\": si desea configurar la Internet o su acceso a la red local " -#~ "ahora\n" -#~ "puede hacerlo haciendo un clic sobre este botón.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Tarjeta de sonido\": si se detecta una tarjeta de sonido en su\n" -#~ "sistema, la misma se muestra aquí. Si nota que la tarjeta de sonido\n" -#~ "mostrada no es la que está realmente presente en su máquina\n" -#~ "puede hacer clic sobre el botón y elegir otro controlador.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Tarjeta de TV\": si se detecta una tarjeta de TV en su sistema, la\n" -#~ "misma se muestra aquí. Si tiene una tarjeta de TV y no se detecta, haga " -#~ "clic\n" -#~ "sobre el botón para intentar configurarla manualmente.\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Tarjeta RDSI\": si se detecta una tarjeta RDSI en su sistema, la " -#~ "misma\n" -#~ "se muestra aquí. Puede hacer clic sobre el botón para cambiar los\n" -#~ "parámetros asociados a la misma." +#~ msgid "Connect" +#~ msgstr "Conectar" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #~ msgid "" -#~ "LILO and grub are GNU/Linux bootloaders. Normally, this stage is totally\n" -#~ "automated. DrakX will analyze the disk boot sector and act according to\n" -#~ "what it finds there:\n" -#~ "\n" -#~ " * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a grub/" -#~ "LILO\n" -#~ "boot sector. This way you will be able to load either GNU/Linux or " -#~ "another\n" -#~ "OS.\n" -#~ "\n" -#~ " * if a grub or LILO boot sector is found, it will replace it with a new\n" -#~ "one.\n" -#~ "\n" -#~ "If it cannot make a determination, DrakX will ask you where to place the\n" -#~ "bootloader.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Boot device\": in most cases, you will not change the default (\"First\n" -#~ "sector of drive (MBR)\"), but if you prefer, the bootloader can be\n" -#~ "installed on the second hard drive (\"/dev/hdb\"), or even on a floppy " -#~ "disk\n" -#~ "(\"On Floppy\").\n" -#~ "\n" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" #~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "You can reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "LILO y grub son cargadores de arranque de GNU/Linux. Normalmente esta\n" -#~ "etapa está completamente automatizada. DrakX analizará el sector de " -#~ "arranque\n" -#~ "del disco y actuará de acuerdo a lo que encuentra allí:\n" -#~ "\n" -#~ "* se encuentra un sector de arranque de Windows, lo reemplazará con uno " -#~ "de\n" -#~ "grub/LILO. De esta forma, Usted podrá cargar bien GNU/Linux o bien otro\n" -#~ "sistema operativo.\n" -#~ "\n" -#~ "* si encuentra un sector de arranque de grub o LILO, lo reemplazará con\n" -#~ "uno nuevo.\n" -#~ "\n" -#~ "Si no puede realizar una determinación, DrakX le preguntará dónde " -#~ "colocar\n" -#~ "el cargador de arranque.\n" -#~ "\n" -#~ "\"Dispositivo de arranque\": en la mayoría de los casos, no deberá " -#~ "cambiar\n" -#~ "lo predeterminado (\"Primer sector del disco (MBR)\"), pero si lo " -#~ "prefiere,el\n" -#~ "administrador de arranque se puede instalar en el segundo disco o " -#~ "incluso\n" -#~ "en un disquete (\"En disquete\")\n" -#~ "\n" -#~ "Marcar \"Crear un disquete de arranque\" le permite tener un disco de " -#~ "rescate\n" -#~ "a mano.\n" -#~ "\n" -#~ "El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Puede\n" -#~ "acceder al mismo arrancando el CD-ROM, presionando la tecla >>F1<< y\n" -#~ "tecleando >>rescue<< en el prompt. Si su computadora no puede arrancar\n" -#~ "desde el CD-ROM, hay al menos dos situaciones donde es crítico tener\n" -#~ "un disquete de arranque:\n" -#~ "\n" -#~ " * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el MBR\n" -#~ "de su disco principal (a menos que use otro administrador de arranque) " -#~ "para\n" -#~ "permitirle arrancar Windows o GNU/Linux (si es que tiene Windows en su\n" -#~ "sistema) Si necesita volver a instalar Windows, el proceso de " -#~ "instalación\n" -#~ "de Microsoft sobreescribirá el sector de arranque y ¡le quitará la " -#~ "posibilidad\n" -#~ "de arrancar GNU/LInux! * si surge un problema y no puede arrancar GNU/" -#~ "Linux desde el disco,\n" -#~ "este disquete será la única forma para arrancar GNU/Linux. El mismo " -#~ "contiene\n" -#~ "una cantidad de herramientas del sistema para restaurar un sistema que " -#~ "cayó\n" -#~ "debido a una falla de energía, un error infortunado de tecleo, una " -#~ "contraseña de\n" -#~ "root olvidada, o cualquier otra razón.\n" #~ "\n" -#~ "Si dice \"Sí\", se le pedirá que inserte un disquete en la disquetera. " -#~ "El\n" -#~ "disquete debe estar vacío o tener datos no críticos. DrakX formateará\n" -#~ "el disquete y lo sobreescribirá por completo." +#~ "Puede volver a configurar su conexión." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #~ msgid "" -#~ "Checking \"Create a boot disk\" allows you to have a rescue boot media\n" -#~ "handy.\n" -#~ "\n" -#~ "The Mandrake Linux CD-ROM has a built-in rescue mode. You can access it " -#~ "by\n" -#~ "booting the CD-ROM, pressing the >> F1<< key at boot and typing " -#~ ">>rescue<<\n" -#~ "at the prompt. If your computer cannot boot from the CD-ROM, there are " -#~ "at\n" -#~ "least two situations where having a boot floppy is critical:\n" -#~ "\n" -#~ " * when installing the bootloader, DrakX will rewrite the boot sector " -#~ "(MBR)\n" -#~ "of your main disk (unless you are using another boot manager), to allow " -#~ "you\n" -#~ "to start up with either Windows or GNU/Linux (assuming you have Windows " -#~ "on\n" -#~ "your system). If at some point you need to reinstall Windows, the " -#~ "Microsoft\n" -#~ "install process will rewrite the boot sector and remove your ability to\n" -#~ "start GNU/Linux!\n" #~ "\n" -#~ " * if a problem arises and you cannot start GNU/Linux from the hard " -#~ "disk,\n" -#~ "this floppy will be the only means of starting up GNU/Linux. It contains " -#~ "a\n" -#~ "fair number of system tools for restoring a system that has crashed due " -#~ "to\n" -#~ "a power failure, an unfortunate typing error, a forgotten root password, " -#~ "or\n" -#~ "any other reason.\n" -#~ "\n" -#~ "If you say \"Yes\", you will be asked to insert a disk in the drive. The\n" -#~ "floppy disk must be blank or have non-critical data on it - DrakX will\n" -#~ "format the floppy and will rewrite the whole disk." +#~ "You can connect to the Internet or reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "Marcando \"Crear disquete de arranque\" le permite tener un disquete de\n" -#~ "arranque de rescate a mano.\n" -#~ "\n" -#~ "El CD-ROM de Mandrake Linux tiene un modo de rescate incorporado. Usted\n" -#~ "puede acceder al mismo arrancando desde el CD-ROM, presionando la tecla\n" -#~ ">>F1<< durante el arranque y tecleando >>rescue<< en el prompt. Si su\n" -#~ "computadora no pueda arrancar desde el CD-ROM, Usted debería recurrir a\n" -#~ "este paso al menos en dos situaciones:\n" -#~ "\n" -#~ " * cuando instala el cargador de arranque, DrakX sobreescribirá el " -#~ "sector\n" -#~ "de arranque (MBR) de su disco principal (a menos que esté utilizando " -#~ "otro\n" -#~ "administrador de arranque) de forma tal que pueda iniciar o bien Windows " -#~ "o\n" -#~ "bien GNU/Linux (asumiendo que tiene Windows en su sistema). Si necesita\n" -#~ "volver a instalar Windows, el proceso de instalación de Microsoft\n" -#~ "sobreescribirá el sector de arranque, y entonces ¡Usted no podrá iniciar\n" -#~ "GNU/Linux!\n" -#~ "\n" -#~ " * si surge un problema y Usted no puede iniciar GNU/Linux desde el " -#~ "disco\n" -#~ "rígido, este disquete será la única manera de iniciar GNU/Linux. El " -#~ "mismo\n" -#~ "contiene una buena cantidad de herramientas del sistema para restaurar " -#~ "un\n" -#~ "sistema que colapsó debido a una falla de energía, un error de tecleo\n" -#~ "infortunado, un error en una contraseña, o cualquier otro motivo.\n" #~ "\n" -#~ "Si dice \"Sí\", se le pedirá que inserte un disquete dentro de la\n" -#~ "disquetera. El disquete que inserte debe estar vacío o contener datos " -#~ "que\n" -#~ "no necesite. No tendrá que formatearlo ya que DrakX sobreescribirá el\n" -#~ "disquete por completo." - -#~ msgid "" -#~ "The following printers are configured. Double-click on a printer to " -#~ "change its settings; to make it the default printer; to view information " -#~ "about it; or to make a printer on a remote CUPS server available for Star " -#~ "Office/OpenOffice.org/GIMP." -#~ msgstr "" -#~ "Están configuradas las impresoras siguientes. Haga doble clic sobre una " -#~ "para cambiar sus parámetros; para hacerla la predeterminada; para ver " -#~ "información acerca de la misma o para hacer que una impresora en un " -#~ "servidor CUPS remoto esté disponible para Star Office/OpenOffice.org/GIMP." - -#~ msgid "" -#~ "Please enter your host name if you know it.\n" -#~ "Some DHCP servers require the hostname to work.\n" -#~ "Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -#~ "such as ``mybox.mylab.myco.com''." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor introduzca el nombre de su máquina (host) si lo conoce.\n" -#~ "Algunos servidores DHCP necesitan del nombre de la máquina para " -#~ "funcionar.\n" -#~ "El nombre de su máquina debería ser un nombre de máquina clasificado " -#~ "completamente,\n" -#~ "como \"mimaquina.milabo.micompa.com\"." - -#~ msgid "DrakFloppy Error: %s" -#~ msgstr "Error de DrakFloppy: %s" - -#~ msgid "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" -#~ msgstr "-misc-Fixed-Medium-r-*-*-*-140-*-*-*-*-*-*,*" - -#~ msgid "Launch Aurora at boot time" -#~ msgstr "Iniciar Aurora en el momento del arranque" - -#~ msgid "Traditional Gtk+ Monitor" -#~ msgstr "Monitor tradicional Gtk+" - -#~ msgid "Traditional Monitor" -#~ msgstr "Monitor tradicional" - -#~ msgid "NewStyle Monitor" -#~ msgstr "Monitor de estilo nuevo" - -#~ msgid "NewStyle Categorizing Monitor" -#~ msgstr "Monitor categorizante de estilo nuevo" - -#~ msgid "Secure Connection" -#~ msgstr "Conexión segura" - -#~ msgid "FTP Connection" -#~ msgstr "Conexión FTP" - -#~ msgid "Mail/Groupware/News" -#~ msgstr "Servidor, Correo/Groupware/Noticias" +#~ "Se puede conectar a Internet o volver a configurar su conexión." -#~ msgid "Postfix mail server, Inn news server" -#~ msgstr "Servidor de correo Postfix, servidor de noticias Inn" +#~ msgid "You are not currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Ahora no está conectado a Internet." -#~ msgid "/Options" -#~ msgstr "/Opciones" - -#~ msgid "/Autodetect jazz drives" -#~ msgstr "/Autodetectar unidades jazz" - -#~ msgid "/Autodetect modems" -#~ msgstr "/Autodetectar módems" - -#~ msgid "/Autodetect printers" -#~ msgstr "/Autodetectar impresoras" - -#~ msgid "" -#~ "The partition you've selected to add as root (/) is physically located " -#~ "beyond\n" -#~ "the 1024th cylinder of the hard drive, and you have no /boot partition.\n" -#~ "If you plan to use the LILO boot manager, be careful to add a /boot " -#~ "partition" -#~ msgstr "" -#~ "La partición que escogió para usar como raíz (/) está físicamente " -#~ "ubicada\n" -#~ "después del 1024º cilindro del disco rígido, y no tiene partición /boot.\n" -#~ "Si piensa usar el cargador de arranque LILO, tenga en cuenta que tiene\n" -#~ "que añadir una partición /boot" - -#~ msgid "" -#~ "Sorry I won't accept to create /boot so far onto the drive (on a cylinder " -#~ "> 1024).\n" -#~ "Either you use LILO and it won't work, or you don't use LILO and you " -#~ "don't need /boot" -#~ msgstr "" -#~ "Disculpe, pero no se permite la creación de una partición /boot tan " -#~ "lejos\n" -#~ "en el disco (en un cilindro > 1024). Puede usar lilo LILO (y es probable " -#~ "que\n" -#~ "no funcione), o bien no utiliza LILO (y entonces no necesita /boot)" - -#~ msgid "Upgrade" -#~ msgstr "Actualización" - -#~ msgid "192.168.100.0/255.255.255.0\n" -#~ msgstr "192.168.100.0/255.255.255.0\n" - -#~ msgid "192.168.100.0/24\n" -#~ msgstr "192.168.100.0/24\n" - -#~ msgid "10.1.*\n" -#~ msgstr "10.1.*\n" - -#~ msgid "10.0.0.*\n" -#~ msgstr "10.0.0.*\n" - -#~ msgid "192.168.100.194\n" -#~ msgstr "192.168.100.194\n" - -#~ msgid "Do you want to configure another printer?" -#~ msgstr "¿Desea configurar otra impresora?" - -#~ msgid "Know how to use this printer" -#~ msgstr "Se sabe cómo usar esta impresora" - -#~ msgid "Preparing Printerdrake..." -#~ msgstr "Preparando a Printerdrake ..." - -#~ msgid "" -#~ "if set to yes, check for empty password, or a password while it should be " -#~ "in /etc/shadow or other users with id 0." -#~ msgstr "" -#~ "si se pone en sí, verificar contraseña vacía, o si una contraseña debería " -#~ "estar en /etc/shadow u otros usuarios con id 0." - -#~ msgid "Reading printer data ..." -#~ msgstr "Leyendo los datos de la impresora ..." - -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml #~ msgid "" -#~ "You must indicate where you wish to place the information required to " -#~ "boot\n" -#~ "GNU/Linux.\n" #~ "\n" -#~ "Unless you know exactly what you are doing, choose \"First sector of " -#~ "drive\n" -#~ "(MBR)\"." +#~ "You can disconnect or reconfigure your connection." #~ msgstr "" -#~ "Debe indicar donde desea colocar la información necesaria para arrancar " -#~ "en\n" -#~ "GNU/Linux.\n" #~ "\n" -#~ "A menos que sepa exactamente lo que está haciendo, elija \"Primer sector\n" -#~ "del disco (MBR)\"." +#~ "Puede desconectarse o volver a configurar su conexión." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "DrakX now needs to know if you want to perform a default (\"Recommended" -#~ "\")\n" -#~ "installation or if you want to have greater control (\"Expert\") over " -#~ "your\n" -#~ "installation. You can also choose to do a new installation or upgrade " -#~ "your\n" -#~ "existing Mandrake Linux system:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Install\": completely wipes out the old system. However, depending " -#~ "on\n" -#~ "what is currently installed on your machine, you may be able to keep " -#~ "some\n" -#~ "old partitions (Linux or otherwise) unchanged;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade\": this installation class allows to simply update the\n" -#~ "packages currently installed on your Mandrake Linux system. It keeps " -#~ "your\n" -#~ "hard drives' current partitions as well as user configurations. All " -#~ "other\n" -#~ "configuration steps remain available, similar to a normal installation;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Upgrade Packages Only\": this new installation class allows you to\n" -#~ "upgrade an existing Mandrake Linux system while keeping all system\n" -#~ "configurations unchanged. Adding new packages to the current " -#~ "installation\n" -#~ "is also possible.\n" -#~ "\n" -#~ "Upgrades should work fine on Mandrake Linux systems using version \"8.1" -#~ "\"\n" -#~ "or later.\n" -#~ "\n" -#~ "Depending on your GNU/Linux knowledge, select one of the following " -#~ "choices:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recommended: choose this if you have never installed a GNU/Linux\n" -#~ "operating system. The installation will be very easy and you will only " -#~ "be\n" -#~ "asked a few questions;\n" -#~ "\n" -#~ " * Expert: if you have a good GNU/Linux understanding, you may wish to\n" -#~ "perform a highly customized installation. Some of the decisions you will\n" -#~ "have to make may be difficult if you do not have good GNU/Linux " -#~ "knowledge,\n" -#~ "so it is not recommended that those without a fair amount of experience\n" -#~ "select this installation class." -#~ msgstr "" -#~ "DrakX ahora necesita saber si desea realizar una instalación por defecto\n" -#~ "(\"Recomendada\") o si desea tener un control mayor (\"Experto\"). " -#~ "También\n" -#~ "puede elegir realizar una instalación nueva o una actualización de un\n" -#~ "sistema Mandrake Linux existente:\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Instalar\": el sistema anterior se borrará por completo, sin " -#~ "embargo,\n" -#~ "dependiendo de lo que su máquina contiene actualmente, podrá mantener\n" -#~ "algunas particiones antiguas (Linux u otras) sin cambios;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Actualización\": esta clase de instalación le permite simplemente\n" -#~ "actualizar los paquetes que en este momento están instalados en su " -#~ "sistema\n" -#~ "Mandrake Linux. La misma mantiene las particiones corrientes de sus " -#~ "discos\n" -#~ "así como también las configuraciones de usuarios. Todos los otros pasos " -#~ "de\n" -#~ "instalación permanecen disponibles, de manera similar a lo que ocurre " -#~ "con\n" -#~ "una instalación normal;\n" -#~ "\n" -#~ " * \"Sólo actualizar paquetes\": esta clase nueva de instalación le " -#~ "permite\n" -#~ "actualizar un sistema Mandrake Linux existente a la vez que mantiene sin\n" -#~ "cambios todas las configuraciones del sistema. También es posible añadir\n" -#~ "paquetes nuevos a la instalación corriente.\n" -#~ "\n" -#~ "Las actualizaciones deberían funcionar sin problemas para los sistemas\n" -#~ "Mandrake Linux que contienen la versión \"8.1\" o una posterior.\n" -#~ "\n" -#~ "Dependiendo de su conocimiento de GNU/Linux, elija una de las opciones\n" -#~ "siguientes:\n" -#~ "\n" -#~ " * Recomendada: elija esta si nunca ha instalado un sistema operativo\n" -#~ "GNU/Linux. La instalación será muy fácil y sólo se le formularán unas " -#~ "pocas\n" -#~ "preguntas;\n" -#~ "\n" -#~ " * Experto: si tiene un conocimiento bueno de GNU/Linux, puede que desee\n" -#~ "realizar una instalación altamente personalizada. Algunas de las " -#~ "decisiones\n" -#~ "que tendrá que realizar pueden resultar difíciles si no tiene un buen\n" -#~ "conocimiento de GNU/Linux, por lo tanto, no se recomienda que aquellos " -#~ "sin\n" -#~ "una cantidad importante de experiencia elijan esta clase de instalación.\n" -#~ "\n" -#~ "Este manual documentará la instalación completa de tipo \"Experto\" Si\n" -#~ "elige la clase de instalación \"Recomendada\", simplemente ignore los " -#~ "pasos\n" -#~ "que se presentan aquí que sólo se aplican a la clase de instalación\n" -#~ "\"Experto\"." +#~ msgid "You are currently connected to the Internet." +#~ msgstr "Ahora está conectado a Internet." -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#~ msgid "Please be patient. This operation can take several minutes." -#~ msgstr "" -#~ "Por favor, tenga paciencia. Esta operación puede tomar varios minutos." +#~ msgid "files sending by FTP" +#~ msgstr "Envío de archivos por FTP" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "Your new Mandrake Linux operating system is currently being installed.\n" -#~ "Depending on the number of packages you will be installing and the speed " -#~ "of\n" -#~ "your computer, this operation could take from a few minutes to a\n" -#~ "significant amount of time.\n" -#~ "\n" -#~ "Please be patient." -#~ msgstr "" -#~ "En este momento se está instalando su sistema operativo Mandrake Linux\n" -#~ "nuevo. Dependiendo de la cantidad de paquetes que instalará y de la\n" -#~ "velocidad de su computadora, esta operación puede tomar desde unos pocos\n" -#~ "minutos hasta una cantidad de tiempo significativa.\n" -#~ "\n" -#~ "Por favor, tenga paciencia." +#~ msgid "Use incremental backup (do not replace old backups)" +#~ msgstr "Usar repaldo incremental (no reemplazar respaldos antiguos)" -# DO NOT BOTHER TO MODIFY HERE, SEE: -# cvs.mandrakesoft.com:/cooker/doc/manualB/modules/es/drakx-chapter.xml -#~ msgid "" -#~ "X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical " -#~ "interface\n" -#~ "on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely.\n" -#~ "\n" -#~ "You will be presented the list of available resolutions and color depth\n" -#~ "available for your hardware. Choose the one that best suit your needs " -#~ "(you\n" -#~ "will be able to change that after installation though). When you are\n" -#~ "satisfied with the sample shown in the monitor, click \"OK\". A window " -#~ "will\n" -#~ "then appear and ask you if you can see it.\n" -#~ "\n" -#~ "If you are doing an \"Expert\" installation, you will enter the X\n" -#~ "configuration wizard. See the corresponding section of the manual for " -#~ "more\n" -#~ "information about this wizard.\n" -#~ "\n" -#~ "If you can see the message during the test, and answer \"Yes\", then " -#~ "DrakX\n" -#~ "will proceed to the next step. If you cannot see the message, it simply\n" -#~ "means that the configuration was wrong and the test will automatically " -#~ "end\n" -#~ "after 10 seconds, restoring the screen. Refer then to the video\n" -#~ "configuration section of the user guide for more information on how to\n" -#~ "configure your display." -#~ msgstr "" -#~ "X (por X Window System) es el corazón de la interfaz gráfica de GNU/" -#~ "Linux\n" -#~ "en el que se apoyan todos los entornos gráficos (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -#~ "WindowMaker, etc.) que se incluyen con Mandrake Linux. En esta sección,\n" -#~ "DrakX intentará configurar a X automáticamente.\n" -#~ "\n" -#~ "Es extremadamente raro que esto falle, a menos que el hardware sea muy\n" -#~ "antiguo (o muy nuevo). Si no falla, arrancará X automáticamente con la\n" -#~ "mejor resolución posible dependiendo del tamaño de su monitor. Luego\n" -#~ "aparecerá una ventana que le pregunta si la puede ver.\n" -#~ "\n" -#~ "Si está haciendo una instalación en modo \"Experto\", ingresará al\n" -#~ "asistente de configuración de X. Para más información sobre este " -#~ "asistente\n" -#~ "vea la sección correspondiente del manual.\n" -#~ "\n" -#~ "Si puede ver el mensaje durante la prueba, y responde \"Sí\", entonces\n" -#~ "DrakX continuará con el paso siguiente. Si no puede ver el mensaje,\n" -#~ "simplemente significa que la configuración no era la correcta y la " -#~ "prueba\n" -#~ "terminará automáticamente luego de 10 segundos, restaurando la pantalla.\n" -#~ "Consulte la sección de configuración de vídeo de la guía del usuario " -#~ "para\n" -#~ "más información sobre como configurar su pantalla." +#~ msgid "Relaunch 'lilo'" +#~ msgstr "Volver a ejecutar 'lilo'" + +#~ msgid "Make initrd 'mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s'." +#~ msgstr "Construir initrd mkinitrd -f /boot/initrd-%s.img %s." -#~ msgid "Switching between ALSA and OSS help" -#~ msgstr "Ayuda para cambiar entre ALSA y OSS" +#~ msgid "Write %s" +#~ msgstr "Escribir %s" -#~ msgid "quit" -#~ msgstr "salir" +#~ msgid "Copy %s to %s" +#~ msgstr "Copiar %s a %s" -#~ msgid "save" -#~ msgstr "guardar" +#~ msgid "Backup %s to %s.old" +#~ msgstr "Copiar %s a %s.old" -#~ msgid "Detecting devices ..." -#~ msgstr "Detectando dispositivos..." +#~ msgid "ttf fonts conversion" +#~ msgstr "Conversión de tipografías TTF" -#~ msgid "Test ports" -#~ msgstr "Probar puertos" +#~ msgid "Fonts conversion" +#~ msgstr "Conversión de tipografías" -- cgit v1.2.1