From f10c7ca0c9ad20da6600ddbea7d73801a2bc150e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Thu, 15 Dec 2005 11:53:31 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/de.po | 78 +++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/de.po') diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 931cd0810..c91d0b493 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Neue Größe in MB:" #, c-format msgid "" "To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Windows(TM)" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" msgstr "" "Um nach der Größenänderung der Partition(en) die Datenintegrität\n" "zu gewährleisten, wird Windows™ beim nächsten Hochfahren eine\n" @@ -4812,7 +4812,7 @@ msgstr "Verwende existierende Partition(en)" #: help.pm:374 install_interactive.pm:137 #, c-format -msgid "Use the free space on the Windows partition" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" msgstr "Den freien Platz der Windows-Partition verwenden" #: help.pm:374 @@ -6395,8 +6395,8 @@ msgstr "Es gibt keine existierende Partition, die ich verwenden kann." #: install_interactive.pm:114 #, c-format -msgid "Use the Windows partition for loopback" -msgstr "Auf der Windows-Partition Loopbacks anlegen" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Auf der Microsoft Windows®-Partition Loopbacks anlegen" #: install_interactive.pm:117 #, c-format @@ -6442,18 +6442,18 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:156 #, c-format -msgid "Computing the size of the Windows partition" -msgstr "Berechne die Größe der Windows-Partition" +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Berechne die Größe der Microsoft Windows®-Partition" #: install_interactive.pm:163 #, c-format msgid "" -"Your Windows partition is too fragmented. Please reboot your computer under " -"Windows, run the ``defrag'' utility, then restart the Mandriva Linux " -"installation." +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." msgstr "" -"Ihre Windows-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n" -"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Windows." +"Ihre Microsoft Windows®-Partition ist zu sehr fragmentiert.\n" +"Starten Sie bitte erst „defrag“ unter Microsoft Windows®." #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX #: install_interactive.pm:166 @@ -6461,32 +6461,42 @@ msgstr "" msgid "" "WARNING!\n" "\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" -"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" -"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" -"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" -"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" -"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." msgstr "" "WARNUNG!\n" "\n" +"\n" "DrakX wird nun die Größe Ihrer Windows-Partition verändern.\n" -"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch\n" -"nicht getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um\n" -"„chkdsk c:“ von einem DOS Prompt unter Windows auf die\n" -"Partition anzuwenden (Achtung:scandisk unter der grafischen\n" -"Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte „chkdsk“ in einem DOS Prompt " -"ausführen!)\n" -"Defragmentieren. Anschließend können Sie die Installation erneut starten.\n" +"\n" +"\n" +"Seien Sie vorsichtig: Diese Aktion ist gefährlich. Falls Sie es noch nicht " +"getan haben, sollten Sie nun die Installation abbrechen, um „chkdsk c:“ von " +"einem DOS Prompt unter Windows auf die Partition anzuwenden (Achtung:" +"scandisk unter der grafischen Windows Oberfläche reicht nicht aus, bitte " +"„chkdsk“ in einem DOS Prompt ausführen!)Defragmentieren. Anschließend können " +"Sie die Installation erneut starten.\n" "Sie sollten natürlich generell Sicherheitskopien Ihrer Daten angelegt\n" -"haben. Falls dies der Fall ist, können Sie mit OK fortfahren." +"haben.\n" +"\n" +"\n" +"Falls dies der Fall ist, können Sie mit %s fortfahren." #: install_interactive.pm:178 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Windows on" -msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Windows auf" +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" +msgstr "Wieviel Platz benötigen sie noch für Microsoft Windows® auf" #: install_interactive.pm:179 #, c-format @@ -6495,8 +6505,8 @@ msgstr "Partition %s" #: install_interactive.pm:188 #, c-format -msgid "Resizing Windows partition" -msgstr "Größe der Windows-Partition wird geändert" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Größe der Microsoft Windows®-Partition wird geändert" #: install_interactive.pm:193 #, c-format @@ -6513,7 +6523,7 @@ msgstr "" #: install_interactive.pm:213 #, c-format -msgid "Remove Windows(TM)" +msgid "Remove Microsoft Windows®" msgstr "Windows™ löschen" #: install_interactive.pm:213 @@ -6898,7 +6908,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press return to reboot.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" "\n" "\n" "For information on fixes which are available for this release of Mandriva " @@ -16847,7 +16857,7 @@ msgstr "Wie der Mandriva Linux-Gemeinschaft beitreten?" #: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgid "How to keep your system up-to-date?" msgstr "Wie Ihr System auf dem aktuellsten Stand halten?" #: share/advertising/intel.pl:3 -- cgit v1.2.1