From 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 2 Sep 2005 17:56:13 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/de.po | 18024 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 8990 insertions(+), 9034 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/de.po') diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index 2557ffa7b..6b1287eb6 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX-de\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 23:08+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester \n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "" "Starten Sie den Rechner neu, entfernen Sie den USB-Stick, deaktivieren Sie\n" "den Schreibschutz und starten Sie Mandriva Move erneut." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Neustart" @@ -187,15 +187,15 @@ msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -204,25 +204,25 @@ msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..." #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -240,8 +240,8 @@ msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..." #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Bitte warten, erkenne und konfiguriere Geräte..." #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -493,18 +493,19 @@ msgstr "" "Xorg %s. BEMERKUNG: DIESE FUNKTION IST NOCH IM EXPERIMENTIER-\n" "STADIUM UND KANN ZUM STEHENBLEIBEN IHRES RECHNERS FÜHREN." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefiniert" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Verlassen" @@ -660,48 +661,46 @@ msgstr "Wählen Sie bitte Auflösung und Farbtiefe" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikkarte: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -846,7 +845,7 @@ msgid "" "other" msgstr "andere" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -931,7 +930,7 @@ msgstr "Erster Sektor der Root-Partition" msgid "On Floppy" msgstr "Auf Diskette" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -946,7 +945,7 @@ msgstr "LILO/Grub-Installation" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguration der Boot-Einstellungen" @@ -969,12 +968,12 @@ msgstr "" "Die Option „Gebrauch der Kommandozeilen-Parameter einschränken“ ist ohne \n" "Angabe eines Passwortes wirkungslos." -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut" @@ -1009,15 +1008,15 @@ msgstr "„Kein APIC“ erzwingen" msgid "Force No Local APIC" msgstr "„Kein lokales APIC“ erzwingen" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Passwort (erneut)" @@ -1072,102 +1071,102 @@ msgstr "Open-Firmware-Start erlauben?" msgid "Default OS?" msgstr "Standard-OS?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Abbild" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Root" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Übergeben" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Video-Modus" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Init-RamDisk" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netzwerk Profil" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Bezeichnung" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Größe der Init-RamDisk" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "NoVideo" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Leere Einträge sind nicht erlaubt" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Sie müssen ein Kernel-Image angeben" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Sie müssen die Root-Partition festlegen" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Dieser Eintrag existiert bereits" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Welche Art Eintrag wollen Sie hinzufügen?" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Anderes OS (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Anderes OS (MacOS ...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Anderes OS (Windows ...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1176,52 +1175,52 @@ msgstr "" "Hier sind die verschiedenen Einträge.\n" "Sie können weitere hinzufügen oder existierende ändern." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "Zugriff auf X-Programme" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "Zugriff auf RPM-Werkzeuge" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "„su“ erlauben" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "Zugriff auf Verwaltungsdateien" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "Zugriff auf Netzwerk-Werkzeuge" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "Zugriff auf Compilier-Werkzeuge" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(%s wurde bereits hinzugefügt)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Dieses Passwort ist zu einfach" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen an" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" @@ -1229,42 +1228,42 @@ msgstr "" "Der Benutzername sollte nur aus Kleinbuchstaben, Ziffern, \n" "„-“ und „_“ bestehen" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Dieser Benutzername ist zu lang" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Benutzer ID" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Gruppen ID" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "%s muss eine Zahl sein" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "%s sollte größer als 500 sein. Trotzdem akzeptieren?" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1273,79 +1272,79 @@ msgstr "" "Benutzer einrichten\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Benutzer akzeptieren" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Vollständiger Name" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Benutzername" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Automatisch anmelden" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Ich kann Ihren Computer so einrichten, dass ein Benutzer automatisch " "angemeldet wird." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Diese Möglichkeit nutzen" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Wählen Sie den Standard-Nutzer:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Wählen Sie den Window-Manager, den Sie verwenden wollen:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Bitte wählen Sie die zu verwendende Sprache." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Sprachauswahl" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1357,70 +1356,70 @@ msgstr "" "Verfügung, nachdem die Installation fertig ist und Sie einen Neustart\n" "durchgeführt haben." -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Standardmäßig Unicode verwenden" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle Sprachen" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Staat / Region" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Staat." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Hier ist die komplette Liste aller Staaten" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Andere Länder" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Fortgeschritten" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Einagbe-Methode:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Keine" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Keine Freigaben" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Allen Benutzern erlauben" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1435,7 +1434,7 @@ msgstr "" "\n" "Mit „Benutzerdefiniert“ können Sie eine Einstellung pro Benutzer vornehmen.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1444,7 +1443,7 @@ msgstr "" "NFS: das traditionelle Unix-Dateisystem für Freigaben im Netz, mit weniger " "Unterstützung für Mac und Windows." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1453,7 +1452,7 @@ msgstr "" "SMB: ein Dateisystem für Freigaben im Netz von Windows, Mac OS X und vielen " "modernen Linux-Systemen verwendet" -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." @@ -1461,22 +1460,22 @@ msgstr "" "Sie können die Dateien mittels SMB oder NFS anbieten. Welche Variante wollen " "Sie?" -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "UserDrake starten" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1570,30 +1569,32 @@ msgstr "Windows-Domäne:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind erlaubt dem System, in einer Windows-Domäne Informationen abzufragen " -"und Benutzer zu authentifizieren." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Active Directory mit SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-" -"Authentifizierungs-Diensten." #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Active Directory mit Winbind:" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1666,7 +1667,7 @@ msgstr "LDAP-Benutzer darf das Active Directory einsehen" msgid "Password for user" msgstr "Benutzerpasswort" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" @@ -1734,16 +1735,6 @@ msgstr "Name des Domänen-Administrators" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Passwort des Domänen-Administrators" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "ldmap zum Speichern von UID/SID verwenden" - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Standard ldmap" - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1771,7 +1762,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Dieses Passwort ist zu einfach (es muss mindestens %d Zeichen lang sein)!" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1789,7 +1780,7 @@ msgstr "" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1804,44 +1795,44 @@ msgstr "" "oder warten Sie auf das Starten des Standard-OS.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO mit grafischem Menü" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO mit Textmenü" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "GRUB mit grafischem Menü" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "GRUB mit Textmenü" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Sie haben nicht genug Platz in „/boot“" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "" "Sie können den Bootloader\n" "nicht auf einer %s Partition installieren!\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1850,7 +1841,7 @@ msgstr "" "Ihere Bootloaderkonfiguration muss geändert werden, da sich Ihre " "Partitionsnummerierung geändert hat" -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1859,7 +1850,7 @@ msgstr "" "Das Startabbild konnte nicht korrekt installiert werden. Rettungsmodus " "starten und „%s“ wählen." -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "BS-Starter neu installieren" @@ -1899,12 +1890,12 @@ msgstr "1 Minute" msgid "%d seconds" msgstr "%d Sekunden" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "„kdesu“ fehlt!" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "„consolehelper“ fehlt!" @@ -2200,7 +2191,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Bitte klicken Sie auf eine Partition" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2331,7 +2322,7 @@ msgstr "Beenden ohne die Partitionstabelle zu speichern?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Änderungen in „/etc/fstab“ speichern?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "" @@ -2998,8 +2989,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Schlüssel" @@ -3066,7 +3057,7 @@ msgstr "Neue Server suchen" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Das Paket %s muss installiert sein. Soll ich es installieren?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Konnte das Paket %s nicht installieren!" @@ -3370,7 +3361,7 @@ msgstr "" msgid "Nothing to do" msgstr "Nichts zu tun." -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskettenlaufwerke" @@ -3380,12 +3371,12 @@ msgstr "Diskettenlaufwerke" msgid "Zip" msgstr "ZIP" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Festplatten" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" @@ -3475,7 +3466,7 @@ msgstr "Bluetooth-Geräte" msgid "Ethernetcard" msgstr "Netzwerkkarten" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3496,7 +3487,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-Controller" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Drucker" @@ -3563,7 +3554,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Brücken und System-Controller" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -3573,7 +3564,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "Tablet und Touchscreen" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Maus" @@ -3691,17 +3682,17 @@ msgstr "Treiber:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Fehlerbehandlung" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3909,8 +3900,8 @@ msgstr "" "abzubrechen. Um mit der Installation fortzufahren, betätigen Sie die\n" "Schaltfläche „%s“." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" @@ -3995,15 +3986,15 @@ msgstr "" "Sie Ihre Auswahl durch betätigen der Schaltfläche „%s“. Andernfalls löschen\n" "Sie einfach die Markierung des Punktes „%s“." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Benutzername" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4231,7 +4222,7 @@ msgstr "Entwicklung" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafische Arbeitsoberfläche" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelle Paketauswahl" @@ -4241,7 +4232,7 @@ msgstr "Individuelle Paketauswahl" msgid "Upgrade" msgstr "Aktualisierung" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Mit X" @@ -4332,17 +4323,17 @@ msgstr "" "erstellen, lesen Sie bitte den zweiten Tipp des vorangegangenen\n" "Installationsschrittes." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nein" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4365,9 +4356,10 @@ msgstr "" "des „Starter Handbuch“. Das dort vorgestellte Programm entspricht dem\n" "während der Installation angebotenen." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurieren" @@ -4441,7 +4433,7 @@ msgstr "" "Internetverbindung. Mit dieser Option installieren Sie einen Time-Server,\n" "der von weiteren Maschinen Ihres lokalen Netzwerks genutzt werden kann." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Hardware Uhr gestellt auf GMT" @@ -4896,17 +4888,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Erstellen einer Autoinstallations-Diskette" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Erneut abspielen" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatisiert" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Paketauswahl speichern" @@ -4960,8 +4952,8 @@ msgstr "" "Betätigen Sie die Schaltfläche „%s“, falls Sie Partitionen auf defekte\n" "Blöcke untersuchen wollen." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5815,8 +5807,8 @@ msgstr "" "angezeigt. Sollte die von DrakX getroffene Auswahl nicht korrekt sein,\n" "betätigen Sie einfach die Schaltfläche, um sie zu korrigieren." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Soundkarte" @@ -5964,13 +5956,13 @@ msgstr "" "als Server verwenden, sollten Sie unbedingt einen Blick auf diese Liste\n" "werfen." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-Karte" @@ -5985,33 +5977,33 @@ msgstr "ISDN-Karte" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafikumgebung" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxies" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Sicherheitsebene" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Firewall" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -6077,13 +6069,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Sie müssen auch %s formatieren." -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Haben Sie zusätzliche Medien?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -6097,83 +6089,98 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie weitere Installationsmedien angeben?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "CD-ROM" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Netzwerk (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Netzwerk (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "Netzwerk (NFS)" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Legen Sie die CD 1 wieder ein" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Keine Geräte gefunden" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Legen Sie die CD ein" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Kann CDROM nicht einbinden" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL der Spiegel?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "NFS-Einrichtungsetup" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" "Bitte geben Sie den Rechnernamen und das Verzeichnis ihres NFS-Mediums ein" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "Rechnername der NFS-Einbindung?" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Kann die Datei hdlist nicht auf diesem Spiegel finden" -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6183,13 +6190,13 @@ msgstr "" "Bitte wechseln Sie die CD!\n" "Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Dateien werden kopiert" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6214,7 +6221,7 @@ msgstr "" "Wollen Sie diese Server wirklich installieren?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6228,22 +6235,22 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie diese Pakete wirklich entfernen?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "Die folgenden Datenträger wurden umbenannt:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (vorher als %s bezeichnet)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6253,52 +6260,52 @@ msgstr "" "denen neue Dateisysteme erstellt werden können. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Hardware(-Konfiguration) auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Bitte wählen Sie ein Medium" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Die Datei existiert bereits. Überschreiben?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Erlaubnis verweigert" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "Falscher NFS-Name" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Mediumfehler %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Vor der Partitionierung kann ich keine Screenshots machen." -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Die Screenshots liegen nach der Installation unter „%s“" @@ -6900,7 +6907,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Den Einhängepunkt %s kopieren" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6933,12 +6940,12 @@ msgstr "" "ein." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Auswahl der Paketgruppen" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Gesamtgröße: %d / %d MB" @@ -7065,48 +7072,38 @@ msgstr "Minimal-Installation" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installation wird durchgeführt" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Schätzung" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Keine Details" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Verbleibende Zeit " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Bitte warten, Installation wird vorbereitet ..." +msgid "Estimating" +msgstr "Schätzung" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d Pakete" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installation des Pakets %s" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Ablehnen" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -7118,34 +7115,34 @@ msgstr "" "Bitte legen Sie die CD-ROM „%s“ in Ihr Laufwerk. Drücken Sie dann auf „OK“.\n" "Falls Sie sie nicht vorliegen haben, drücken Sie auf „Abbrechen“." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "Nicht eingerichtet" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -7154,7 +7151,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Installationsmedien wurden gefunden.\n" "Wählen Sie die Medien ab, die Sie überspringen wollen." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -7167,7 +7164,7 @@ msgstr "" "fortgeführt und die Softwarepakete bleiben verfügbar, nachdem das System " "fertig installiert ist." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiere die CDs" @@ -7207,82 +7204,82 @@ msgstr "Handelt es sich um eine Installation oder eine Aktualisierung?" msgid "Upgrade %s" msgstr "Aktualisiere %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Schlüssel für %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Maus-Port" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihre Maus hängt." -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Tastenemulation" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulation der 2. Taste" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulation der 3. Taste" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfiguriere PCMCIA-Karten..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "IDE konfigurieren" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "Keine Partition verfügbar" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Durchsuche die Partitionen, um die Einhängepunkte zu finden" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Wählen Sie die Einhängepunkte" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7292,7 +7289,7 @@ msgstr "" "Installation wird fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit " "DiskDrake erstellen." -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7302,17 +7299,17 @@ msgstr "" "Sie müssen einen PPC PReP Boot Lader erzeugen! Die Installation wird " "fortgesetzt, Sie müssen jedoch eine Start-Partition mit DiskDrake erstellen." -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Soll ich nach defekten Blöcken suchen?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7321,34 +7318,24 @@ msgstr "" "Es traten Fehler beim Prüfen des Dateisystems %s auf. Wollen Sie, dass ich " "versuche sie zu beheben? (Achtung: das kann zu Datenverlust führen)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "" "Der Swap-Bereich ist zu klein, um die Installation zu ermöglichen! \n" "Bitte vergrößern Sie den Bereich." -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen und aktualisiere RPM-Datenbank ..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen..." -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Suche nach bereits installierten Paketen ..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Finde die zu aktualisierenden Pakete ..." - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Bitte wählen Sie einen Mirror, von dem Sie die Pakete holen wollen." @@ -7378,7 +7365,7 @@ msgid "Load" msgstr "Last" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -7388,17 +7375,17 @@ msgstr "Speichern" msgid "Bad file" msgstr "Datei fehlerhaft" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Gewünschte Größe übersteigt den verfügbaren Platz" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installationstyp" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7407,22 +7394,22 @@ msgstr "" "Sie haben keine Paketgruppe ausgewählt.\n" "Bitte wählen Sie die minimale Installation, die Sie wünschen." -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Mit minimaler Dokumentation (Empfohlen)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Extrem minimale Installation (ohne „urpmi“)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7434,17 +7421,17 @@ msgstr "" "falls nur einige der aufgeführten CDs fehlen, entfernen Sie die \n" "entsprechende Markierung und wählen Sie dann „OK“." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "CD-ROM „%s“" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Bereite Installation vor" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7453,24 +7440,24 @@ msgstr "" "Installiere Paket %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Bereite weitere Konfiguration vor ..." -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Bitte stellen Sie sicher, dass sich das Update-Modul-Medium im Laufwerk %s " "befindet" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7490,7 +7477,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie die Aktualisierungen vornehmen?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." @@ -7498,67 +7485,67 @@ msgstr "" "Kontaktiere Mandriva Linux Web-Server, um eine Liste verfügbarer Pakete zu " "erhalten..." -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Kontaktiere Mirror, um eine Liste verfügbarer Pakete zu erhalten..." -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Mirror %s nicht erreichbar" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Wollen Sie es nochmal versuchen?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Wählen Sie Ihre Zeitzone" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatische Zeit-Synchronisation (durch NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-Server" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "CUPS-Server im Netzwerkbetrieb" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Kein Drucker" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Verfügen Sie über eine ISA-Soundkarte?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7567,71 +7554,71 @@ msgstr "" "Starten Sie „sndconfig“ oder „alsaconf“ nach der Installation, um Ihre " "Soundkarte einzurichten." -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "" "Es wurde keine Soundkarte gefunden. Versuchen Sie „harddrake“ nach der " "Installation." -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafikumgebung" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netzwerk & Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfiguriert" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiviert" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Start" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Dienste: %d aktiviert von %d registrierten" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "Sie haben X nicht konfiguriert. Sind Sie sicher?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Bereite Bootloader vor ..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7645,12 +7632,12 @@ msgstr "" "müssen um Ihren Rechner zu starten. Der Kernelparameter für das Root-" "Dateisystem ist: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Möchten Sie „aboot“ verwenden?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7660,7 +7647,7 @@ msgstr "" "mit Gewalt versuchen, auch wenn dies die Zerstörung der ersten \n" "Partition verursachen kann?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7669,22 +7656,22 @@ msgstr "" "In dieser Sicherheitseinstellung ist der Zugriff auf Datein der " "Windowspartition nur dem Administrator erlaubt" -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in das %s ein." -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Bitte legen Sie eine andere Diskette als Treiberdiskette ein" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Erstelle eine Auto-Installationsdiskette" -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7695,19 +7682,19 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie DrakX wirklich beenden?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7738,43 +7725,42 @@ msgid "" msgstr "" " / nächstes Element | auswählen | weiter " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Wählen Sie eine Datei" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ändern" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Einfach" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Assistent beenden" @@ -10027,9 +10013,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" @@ -10264,7 +10250,12 @@ msgstr "Echo-Anfrage (Ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10280,7 +10271,7 @@ msgstr "" "Firewall-Lösung interessiert sein, schauen Sie sich nach der speziell\n" "dafür entwickelten Mandriva Security-Firewall-Distribution um." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10293,12 +10284,12 @@ msgstr "" "Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n" "mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Auf welche Dienste darf aus dem Internet zugegriffen werden?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10309,7 +10300,7 @@ msgstr "" "Korrekte Beispiele sind: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Für weitere Informationen schauen Sie in „/etc/services“." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10324,16 +10315,38 @@ msgstr "" "\n" "Sie können auch einen Portbereich (z.B. 24300:24350/udp) angeben." -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Alles (Keine Firewall)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Aktive Firewall" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, c-format msgid "Port scanning" @@ -10374,36 +10387,36 @@ msgstr "Ein Passwort-Angriff wurde durch %s versucht." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Ein Portscan-Angriff wurde durch %s versucht." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Nicht aufgeführt - manuell eintragen" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Keine Ahnung" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manuell" @@ -10442,8 +10455,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Konnte die ndiswrapper-Schnittstelle nicht finden!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Manuelle Auswahl" @@ -10453,12 +10466,12 @@ msgstr "Manuelle Auswahl" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Interne ISDN-Karte" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuelle Konfiguration" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automatische IP (BOOTP/DHCP)" @@ -10487,293 +10500,294 @@ msgstr "" "Protokoll für den Rest der Welt \n" "ohne D-Kanal (Leased Lines)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel Speedtouch USB Modem" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB Modem" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan-Modem" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI-Hi-Focus-Modem" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuelle TCP/IP Konfiguration" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL über CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Überbrücktes Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Überbrücktes Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Routed IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Routed IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skript-basiert" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-basiert" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Netzwerk & Internet konfigurieren" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "LAN-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Wireless Verbindung" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabel-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modem-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "DVB-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Wählen Sie die Verbindung, die Sie konfigurieren wollen" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Verbindungskonfiguration" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "" "Bitte füllen Sie die folgen Felder aus \n" "bzw. makieren Sie die korrekten Angaben" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Ihre eigene Telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Name des Providers (z.B. provider.net) " -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Telefonnummer des Providers" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Erster DNS des Providers (optional)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Zweiter DNS des Providers (optional)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Wählmodus" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Verbindungsgeschwindigkeit" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Verbindungs-Timeout (in Sec)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Benutzername (Login)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Passwort" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Karten-IRQ" # Speicher ? -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Karten Mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Karten-E/A" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Karten-E/A_0" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Karten-E/A_1" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kabel: Kontoeinstellungen" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Benutze BPALogin (Für Telstra nötig)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Wählen Sie die Netzwerkkarte zum konfigurieren" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Netz-Gerät:" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Externes ISDN-Modem" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Wählen Sie ein Gerät!" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN-Konfiguration" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Welchen Kartentyp haben Sie?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10789,22 +10803,22 @@ msgstr "" "Falls Sie eine PCMCIA-Karte besitzen, müssen Sie IRQ und E/A-Bereich Ihrer " "Karte kennen.\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Abbruch" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Welche der folgenden ist Ihre ISDN-Karte?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10815,25 +10829,25 @@ msgstr "" "mehr Möglichkeiten als der freie Treiber (z.B. das Senden von Faxen). " "Welchen Treiber wollen Sie verwenden?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Treiber" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Welches Protokoll wollen Sie verwenden?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10842,13 +10856,13 @@ msgstr "" "Wählen Sie Ihren Netzanbieter.\n" "Sollte er nicht aufgeführt sein, wählen Sie „Nicht aufgeführt“" -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Provider:" -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10857,164 +10871,164 @@ msgstr "" "Ihr Modem wird nicht durch das System unterstützt.\n" "Schauen Sie unter http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Zu konfigurierendes Modem auswählen:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Wählen Sie ihren Anbieter:" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Einwahl: Kontodaten" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Name der Verbindung" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "Verbindungsaufbau: IP Parameter" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP Parameter" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Subnetzmaske" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Verbindungsaufbau: DNS Parameter" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Name der Domäne" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Erster DNS-Server (optional)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Zweiter DNS-Server (optional)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Setze Name des Hosts von IP Adresse" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "Gateway IP-Adresse" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-Konfiguration" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Bitte wählen Sie Ihren ADSL-Anbieter." -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "Art der ADSL-Verbindung:" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtuelle Pfad-ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Einkapselung" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Treiber von Hand laden" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Verwende einen Windowstreiber (mit ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Zeroconf-Namensauflösung" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Konfiguriere Netzwerkgerät %s (Treiber %s)." -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -11023,7 +11037,7 @@ msgstr "" "Die folgenden Protokolle können verwendet werden, um eine LAN-Verbindung zu " "konfigurieren. Bitte wählen Sie ein Protokoll aus." -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -11034,197 +11048,198 @@ msgstr "" "Jeder Eintrag muss als dezimale IP-Adresse in Punktschreibweise \n" "angegeben werden (etwa „192.168.1.42“)." -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Name des Hosts über DHCP zuweisen" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-Rechnername" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Netzwerkkarten-ID überwachen (sinnvoll für Laptops)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Netzwerk Hotplugging" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Beim Systemstart aktivieren" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-Client" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-Zeitschranke (in Sekunden)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "DNS-Server via DHCP bekommen" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "YP-Server via DHCP bekommen" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "NTPD-Server via DHCP bekommen" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Die IP-Adresse sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Die Netzmaske sollte das Format 255.255.224.0 haben" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Warnung : IP-Adresse %s ist üblicherweise reserviert !" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s bereits anderweitig genutzt\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Wählen Sie einen ndiswrapper-Treiber" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Verwende den ndiswrapper-Treiber %s" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Einen neuen Treiber installieren" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Wählen Sie ein Gerät aus:" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "" "Bitte geben Sie die Parameter für die drahtlose Verbindung dieser Karte ein:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Betriebsmodus" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Spontan" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Geführt" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Repeater" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netzwerkname (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Verschlüsselungsmodus" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netzwerk-ID" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Übertragungsfrequenz:" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Empfindlichkeitsschwelle" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (in b/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11245,17 +11260,17 @@ msgstr "" "dieses Verfahren aus. Sie können diesen Parameter auch auf „auto“, „fest“ " "oder „aus“ stellen." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentierung" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "Zusätzlche Schalter für den Befehl lwconfig" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11270,12 +11285,12 @@ msgstr "" "Die iwconfig(8) Manpages liefern weitere Informationen." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "Zusätzliche Schalter für den Befehl lwspy" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11294,12 +11309,12 @@ msgstr "" "\n" "Die iwpspy(8) Manpages liefern weitere Informationen." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "Extra-Schalter für den Befehl lwpriv" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11329,7 +11344,7 @@ msgstr "" "\n" "Die Manpages zu iwpriv(8) geben weitere Informationen." -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11339,7 +11354,7 @@ msgstr "" "(etwa „2.46G“ für 2,46GHz) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt " "werden." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11348,37 +11363,37 @@ msgstr "" "Die Rate sollte entweder eine Mengeneinheit aus ‚K‘, ‚M‘ und ‚G‘ nutzen " "(etwa „11M“ für 11M) oder die entsprechende Anzahl Nullen angehängt werden." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "DVB-Konfiguration" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "DVB-Anschluss" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "DVB-Anschluss-Einstellungen" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "Anschlusskarte" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "Netz-Demultiplexer" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "PID" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11391,70 +11406,70 @@ msgstr "" "etwa „meinrechner.meineabteilung.meinefirma.de“.\n" "Falls Sie ein Gateway verwenden, sollten Sie auch dessen IP-Adresse angeben." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Zuguterletzt kann die DNS Server IP Adresse eingegeben werden." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Rechnername (optional)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Rechnername" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS-Server 1" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS-Server 2" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS-Server 3" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "Suchdomäne" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Standardmäßig wird die Suchdomäne aus dem FQDN (fully qualified domain name) " "erzeugt." -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (etwa %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gateway-Gerät" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "" "Die IP-Adresse des DNS-Servers sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Die IP-Adresse des Gateways sollte etwa die Form „192.168.1.42“ haben!" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11467,67 +11482,67 @@ msgstr "" "freigegebenen Ressourcen verwendet, die nicht vom Netzwerk\n" "verwaltet werden. In den meisten Netzwerken ist das nicht nötig." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf-Rechnername" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Der Zeroconf-Hostname muss einen . enthalten." -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Möchten Sie Benutzern erlauben, diese Verbindung zu starten?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Möchten Sie die Verbindung beim Systemstart herstellen?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatisch beim Systemstart" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Durch das Net Applet in der Kontrollleiste" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "von Hand (die Schnittstelle wird trotzdem bei Systemstart aktiviert)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Wie möchten Sie diese Verbindung wählen?" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Möchten Sie jetzt versuchen eine Internetverbindung aufzubauen?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Ich teste gerade Ihre Verbindung..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Das System ist jetzt mit dem Internet verbunden." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Aus Sicherheitsgründen wird die Verbindung nun unterbrochen." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11536,7 +11551,7 @@ msgstr "" "Das System scheint nicht mit dem Internet verbunden zu sein.\n" "Versuchen Sie noch einmal Ihre Verbindung zu konfigurieren." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11545,7 +11560,7 @@ msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch, die Netzwerk-/Internet-Einrichtung ist beendet.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11555,7 +11570,7 @@ msgstr "" "neu zu starten, um Probleme, die durch die Änderung des\n" "Rechnernamens hervorgerufen werden, zu vermeiden." -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11567,28 +11582,28 @@ msgstr "" "Kontrollzentrum. Falls die Verbindung nicht funktioniert, sollten Sie erneut " "die Konfiguration starten." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(gefunden an Port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(%s gefunden)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(gefunden)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11601,12 +11616,12 @@ msgstr "" "„Abbrechen“, um Ihre Internet- und Netzwerk-Konfiguration neu zu\n" "konfigurieren.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Das Netzwerk muss neu gestartet werden. Soll ich es neu starten?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11617,7 +11632,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11630,12 +11645,12 @@ msgstr "" "\n" "Wählen Sie „%s“, um fortzufahren." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfiguration ist vollständig, wollen Sie diese jetzt anwenden ?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11646,44 +11661,44 @@ msgstr "" "Internet zu verbinden. Bitte wählen Sie eine aus.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internet-Verbindung" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" "%s" msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten:/n %s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Proxies einstellen" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-Proxy" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-Proxy" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy muss „http://...“ sein" -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Die URL muss mit „http://“ oder „ftp://“ beginnen" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11914,7 +11929,7 @@ msgstr "angenehm" msgid "maybe" msgstr "eventuell" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Lade Datei %s herunter..." @@ -11939,9 +11954,9 @@ msgstr "Auf anderen Rechnern konfiguriert" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "Auf CUPS-Server „%s“" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Standard)" @@ -11991,8 +12006,8 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (entfernter Server)" msgid "Remote CUPS" msgstr "Entferntes CUPS" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Unbekanntes Modell" @@ -12013,7 +12028,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Drucker an CUPS-Server auf der Gegenseite" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Drucker an LPD-Server im Netzwerk" @@ -12033,7 +12048,7 @@ msgstr "Drucker an SMB/Windows 9x/ME/NT" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Drucker an NetWare-Server" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Druckeranschluss URI" @@ -12048,10 +12063,10 @@ msgstr "Den Auftrag an ein Kommando weiterleiten" msgid "recommended" msgstr "empfohlen" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Unbekanntes Modell" @@ -12061,12 +12076,12 @@ msgstr "Unbekanntes Modell" msgid "Configured on this machine" msgstr "An diesem Rechner eingerichtet" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " an Parallelport \\#%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB-Drucker #%s" @@ -12156,8 +12171,8 @@ msgstr ", mittels Kommando „%s“" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Parallelport #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-Drucker #%s" @@ -12247,34 +12262,34 @@ msgstr "benutzt Kommando „%s“" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Rohdaten-Drucker (kein Treiber)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Lokale Netzwerke" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Schnittstelle „%s“" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Netzwerk %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Rechner %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (Port %s)" @@ -12434,7 +12449,7 @@ msgstr "" "diese Option ab./nDann müssen Sie aber selbst auf diese Punkte achten." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Entfernter CUPS-Server und kein lokaler CUPS Dämon" @@ -12584,7 +12599,7 @@ msgstr "Die Server-IP fehlt!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Die eingegebene IP ist nicht korrekt.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Die Port Nummer muss eine ganze Zahl sein!" @@ -12596,7 +12611,7 @@ msgstr "" "Der Server ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " "werden.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12609,8 +12624,8 @@ msgstr "Port" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "An, Name oder IP des entfernten Servers:" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS Servername oder IP-Adresse fehlt." @@ -12620,31 +12635,31 @@ msgstr "CUPS Servername oder IP-Adresse fehlt." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "PrinterDrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Lesen der Treiber-Datenbank ..." @@ -12773,7 +12788,7 @@ msgstr "" "Drucker an entfernten CUPS-Servern müssen hier nicht konfiguriert werden; " "diese Drucker werden automatisch erkannt." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13004,12 +13019,12 @@ msgstr " auf " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Auswahl des Druckermodells" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Welches Druckermodell haben Sie?" @@ -13027,7 +13042,7 @@ msgstr "" "PrinterDrake konnte Ihr Druckermodell %s nicht bestimmen. Bitte wählen Sie " "das richtige Modell aus der Liste aus." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -13036,7 +13051,7 @@ msgstr "" "Falls Ihr Drucker nicht aufgeführt ist wählen Sie bitte ein kompatibles bzw " "ähnliches Modell (Für Einzelheiten schauen Sie bitte in Ihr Druckerhandbuch)." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfiguriere Drucker „%s“..." @@ -13069,9 +13084,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Drucker hinzufügen" @@ -13272,14 +13287,14 @@ msgstr "" "Druckqualität) anpassen wollen, wählen Sie „Drucker“ im „Hardware“\n" "Bereich des %s Kontrollzentrums." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Kann Paket nicht installieren %s" @@ -13289,8 +13304,8 @@ msgstr "Kann Paket nicht installieren %s" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Breche Windows/SMB-Server Auto-Überprüfung ab" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Autoerkennung von Druckern" @@ -13300,43 +13315,43 @@ msgstr "Autoerkennung von Druckern" msgid "Detecting devices..." msgstr "Geräteerkennung..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", Netzwerkdrucker „%s“, Port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", Drucker „%s“ an SMB/Windows-Server „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "%s gefunden" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Drucker an Parallelport #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Netzwerkdrucker „%s“, Port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Drucker „%s“ am SMB/Windows-Server „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Lokaler Drucker" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13349,32 +13364,32 @@ msgstr "" "Anschlüsse: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., äquivalent zu LPT1:, LPT2:, ...; Erster " "USB Drucker: /dev/usb/lp0, zweier USB Drucker: /dev/usb/lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Sie müssen einen Geräte- oder Dateinamen eingeben!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Kein Drucker erkannt!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Lokale Drucker" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Vorhandene Drucker" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "Der folgende Drucker wurde automatisch erkannt." -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13383,7 +13398,7 @@ msgstr "" "Falls das nicht der Drucker ist, den Sie einrichten wollen, geben Sie einen " "Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" @@ -13391,12 +13406,12 @@ msgstr "" "Alternativ können Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile " "angeben" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Hier ist eine Liste aller automatisch erkannten Drucker." -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13405,7 +13420,7 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie den Drucker den sie einrichten wollen oder geben Sie einen " "Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13414,7 +13429,7 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen oder " "geben Sie einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13425,12 +13440,12 @@ msgstr "" "Drucker nicht richtig erkannt worden sein oder wollen Sie die Einrichtung " "selbst vornehmen, wählen Sie „Manuelle Konfiguration“." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Im Moment ist keine alternative Möglichkeit verfügbar." -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13443,12 +13458,12 @@ msgstr "" "worden sein oder wollen Sie die Einrichtung selbst vornehmen, wählen Sie " "„Manuelle Konfiguration“." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Bitte wählen Sie den Drucker, an den die Druckaufträge gehen sollen." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13457,12 +13472,12 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem der Drucker hängt oder geben Sie " "einen Geräte- oder Dateinamen in der Eingabezeile an." -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Bitte wählen Sie den Anschluss, an dem Ihr Drucker hängt." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13472,26 +13487,26 @@ msgstr "" "LPT2:, ..., Erster USB-Drucker: /dev/usb/lp0, zweiter USB-Drucker: /dev/usb/" "lp1, ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Sie müssen einen Drucker wählen/ein Gerät eingeben!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Abbruch" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Optionen für Netzwerk-Druckerspooler" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13501,66 +13516,66 @@ msgstr "" "des Drucker-Servers sowie den Druckernamen auf diesem Server angeben, an den " "die Aufträge übertragen werden sollen." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Name des Netzwerkrechners" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Name des entfernten Druckers" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Der Name des Netzwerkrechners fehlt!" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Der Name des Netzwerkdruckers fehlt!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationen" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Gefundendenes Modell: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Durchsuche Netzwerk..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", Drucker „%s“, auf Server „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Drucker „%s“, auf Server „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT) Drucker-Parameter" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13574,7 +13589,7 @@ msgstr "" "für den Drucker, auf den Sie zugreifen möchten, sowie entsprechender " "Benutzername, Passwort und Arbeitsgruppe." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13584,47 +13599,47 @@ msgstr "" "aus der Liste unten aus und geben Sie - falls notwendig - Name, Passwort und/" "oder Domäne an." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB-Server" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-Server-IP" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Freigabename" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Arbeitsgruppe" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Selbst gefunden" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Sie müssen entweder den Servernamen oder seine IP-Adresse angeben!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Der Name der Samba-Freigabe fehlt!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SICHERHEITSWARNUNG!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13670,7 +13685,7 @@ msgstr "" "mit dem Verbindungstyp „%s“ ein.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13683,7 +13698,7 @@ msgstr "" "dem Verbindungstyp „%s“ in PrinterDrake.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13696,12 +13711,12 @@ msgstr "" " \n" "Möchten Sie Ihren Drucker wirklich so einrichten, wie Sie es jetzt tun?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "Optionen für NetWare-Drucker" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13714,42 +13729,42 @@ msgstr "" "Rechnernamen des Computers), Name der Drucker-Warteschlange, sowie falls " "notwendig, den entsprechenden Benutzernamen samt Passwort." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Drucker-Server" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Name der Druckerwarteschlange" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "Der NCP-Servername fehlt!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "Der NCP-Warteschlangen-Name fehlt!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", Rechner „%s“, Port %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Rechner „%s“, Port %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "Optionen für TCP/Socket-Drucker" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13759,7 +13774,7 @@ msgstr "" "Sie den Hostnamen oder die IP-Adresse und optional die Portnummer (wenn Port " "nicht angegeben, wird 9100 verwendet) ein." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13773,27 +13788,27 @@ msgstr "" "9100, bei anderen Servern kann es eine andere sein. Schauen Sie im " "Zweifelsfall in die Unterlagen des Herstellers." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Der Rechnername, bzw die IP-Adresse des Druckers fehlt!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Rechnername/IP des Druckers" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Aktualisieren die Geräte-URI-Liste..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Druckeranschluss URI" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13804,17 +13819,17 @@ msgstr "" "bzw. den Foomatic-Spezifikationen genügen. Es sei hier noch angemerkt, dass " "nicht alle URI-Typen von allen Drucksystemem unterstützt werden." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "Sie müssen eine gültige URI eingeben!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "An ein Kommando weiterleiten" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13823,17 +13838,17 @@ msgstr "" "Hier können Sie einen beliebigen Befehl angeben, in den der Auftrag " "umgeleitet anstatt direkt zum Drucker gesendet wird." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Kommandozeile" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "Eine Kommandozeile muss eingegeben werden!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13846,7 +13861,7 @@ msgstr "" "Scannen auf Multifunktionsgeräten und Speicherkartenzugriff bei Druckern mit " "Kartenlesern. " -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13855,7 +13870,7 @@ msgstr "" "Um auf diese Spezialfunktionen Ihres HP-Druckers zugreifen zu können, muss " "er mit der entsprechenden Software eingerichtet werden: " -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13866,7 +13881,7 @@ msgstr "" "bedienende Grafikanwendung „Toolbox‟ und einen Vollbildausdruck auf neueren " "PhotoSmart-Modellen erlaubt " -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13876,26 +13891,26 @@ msgstr "" "Speicherkarten ermöglicht, Ihnen aber weiterhilft, wenn HPLIP nicht " "funktioniert. " -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Was ist Ihre Auswahl (wählen Sie „Keine‟ für Nicht-HP-Drucker)? " -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13906,100 +13921,100 @@ msgstr "" "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 mit Scanner, DeskJet 450, Sony " "IJP-V100), ein HP PhotoSmart oder ein HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Installiere %s-Paket..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Nur Drucken wird möglich sein auf %s." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "" "Konnte Ihre alte HPOJ Konfigurationsdatei %s für Ihren %s nicht löschen! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Bitte löschen Sie die Datei manuell und starten Sie HPOJ neu." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Überprüfe Gerät und konfiguriere %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Welchen Drucker wollen Sie mit HPLIP einrichten?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Installiere SANE-Pakete..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Das Durchsuchen auf %s wird nicht möglich sein." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Ihren %s verwenden und warten" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Installiere mtools-Pakete..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf %s wird nicht ermöglicht." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Scannen auf Ihrem HP-Multifunktionsgerät" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Photo Speicherkarten Zugriff auf Ihrem HP Multifunktionsgerät" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Konfiguriere Gerät..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Bereite Druckerport für CUPS vor..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Lesen der Drucker-Datenbank ..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Geben Sie Druckername und Kommentare ein" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "" "Druckernamen sollten nur Buchstaben, Ziffern und den Unterstrich unterhalten" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -14008,7 +14023,7 @@ msgstr "" "Der Drucker „%s“ existiert bereits. Wollen Sie ihn wirklich \n" "ersetzen?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -14019,7 +14034,7 @@ msgstr "" "der Drucker von Windowsclients aus nicht erreichbar ist. Wollen Sie diesen " "Namen wirklich verwenden?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -14029,35 +14044,35 @@ msgstr "" "Beschreibung und Standort müssen nicht ausgefüllt werden.\n" "Sie dienen nur als Kommentare für den Anwender." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Druckername" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Standort" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Vorbereiten der Drucker-Datenbank ..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Ihr Druckermodell" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -14083,18 +14098,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Das Modell ist richtig" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Modell manuell auswählen" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14109,12 +14124,12 @@ msgstr "" "Falls die Markierung auf einem falschen Gerät oder auf „Rohdaten-Drucker“ " "steht, suchen Sie bitte selbst Ihren Drucker in der Liste." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Installiere eine herstellerunterstützte PPD-Datei" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -14123,7 +14138,7 @@ msgstr "" "Jeder PostScript-Drucker wird mit einer PPD-Datei ausgeliefert, welche die " "Optionen des Druckers beschreiben." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -14132,13 +14147,13 @@ msgstr "" "Diese Datei ist in der Regel irgendwo auf der CD bei den Windows- und Mac-" "Treibern, die mit dem Drucker geliefert wurde." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "" "Sie können die PPD-Datei auch von den Hersteller-Homepages runterladen." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -14147,7 +14162,7 @@ msgstr "" "Falls Sie Windows auf ihrem Rechner installiert haben können Sie die PPD-" "Datei auch auf der Windows-Partition finden." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -14158,7 +14173,7 @@ msgstr "" "Einrichtung des Druckers machen alle Optionen des Druckers verfügbar, die " "durch das Gerät unterstützt werden." -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -14168,51 +14183,51 @@ msgstr "" "installiert wird. Sie wird anschließend für die Einrichtung des Druckers " "verwendet." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Installiere PPD-Datei von" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskettenlaufwerk" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andere Orte" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "PPD-Datei auswählen" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "Die PPD Datei %s existiert nicht oder ist unlesbar!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "Die PPD-Datei %s stimmt nicht mit den PPD-Spezifikationen überein!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Installiere PPD Datei..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI Win-Drucker-Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -14228,12 +14243,12 @@ msgstr "" "Schnittstelle oder an einer Printserver-Box hängen, schließen Sie ihn bitte " "an den ersten Parallelport, bevor Sie versuchen eine Testseite zu drucken ..." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark-Tintenstrahl-Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -14246,7 +14261,7 @@ msgstr "" "Bitte schließen Sie den Drucker direkt an Ihren Rechner oder richten Sie ihn " "auf dem Rechner ein, an den er angeschlossen ist." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14268,12 +14283,12 @@ msgstr "" "Druckkopf-Justierungsseiten mit „lexmarkmaintain“ und justieren Sie damit " "den Druckkopf." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark X125 Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14287,12 +14302,12 @@ msgstr "" "Anschluss an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an den er " "angeschlossen ist." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14306,17 +14321,17 @@ msgstr "" "ersten Parallelschnittstelle an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an " "den er angeschlossen ist." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14330,12 +14345,12 @@ msgstr "" "Anschluss an oder richten Sie ihn auf dem Rechner ein, an den er " "angeschlossen ist." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Firmware-Upload an HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14352,27 +14367,27 @@ msgstr "" "richtig eingestellt sind. Es sei auch angemerkt, dass häufig mit steigender " "Druckqualität die Druckgeschwindigkeit sinkt." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Standard-Einstellungen des Druckers" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Der Parameter %s muss eine ganzzahlige Zahl sein!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Der Parameter %s muss eine Zahl sein!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Der Parameter %s ist groß oder zu klein!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14381,12 +14396,12 @@ msgstr "" "Möchten Sie diesen Drucker („%s“)\n" "als Standarddrucker verwenden?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Testseiten" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14401,47 +14416,47 @@ msgstr "" "gedruckt wird. Normalerweise sollte es ausreichen, die Standard-Testseiten " "auszudrucken." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Keine Testseiten" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standard-Testseite" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternative Testseite (US-Format - „Letter“)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternative Testseite (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Foto-Testseite" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Druck der Testseite(n) ..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Überspringe Foto-Testseite." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14456,7 +14471,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14465,17 +14480,17 @@ msgstr "" "Die Testseite(n) wurden an den Drucker gesandt.\n" "Es kann einen Augenblick dauern, bevor der Drucker seine Arbeit aufnimmt.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "War der Ausdruck korrekt?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Rohdaten-Drucker" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14489,7 +14504,7 @@ msgstr "" "grafischen Hilfsprogramme erlauben Ihnen auf einfache Weise den richtigen " "Drucker zu wählen und die notwendigen Drucker-Parameter anzugeben.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14500,8 +14515,8 @@ msgstr "" "zahlreicher Anwendungen angeben, lassen Sie jedoch den Dateinamen weg, da " "die zu druckende Datei von der Anwendung geliefert wird.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14514,7 +14529,7 @@ msgstr "" "bestimmten Druckauftrag zu ändern. Geben Sie die gewünschten Angaben einfach " "in der Kommandozeile mit an, etwa: „%s “. " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14526,7 +14541,7 @@ msgstr "" "Drucker-Optionen“. %s%s%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14535,7 +14550,7 @@ msgstr "" "Hier die Liste vorhandener Drucker-Parameter des aktuellen Druckers:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14544,8 +14559,8 @@ msgstr "" "Verwenden Sie den Befehl „%s “, um die Datei in der " "Kommandozeile auszudrucken.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14556,7 +14571,7 @@ msgstr "" "angeben. Tragen Sie bitte keinen Dateinamen ein, da dieser vom Programm " "ergänzt wird.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14565,7 +14580,7 @@ msgstr "" "Um eine Liste der Drucker-Parameter Ihres Druckers zu erhalten, betätigen " "Sie bitte die Schaltfläche „Liste der Drucker-Optionen“." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14574,7 +14589,7 @@ msgstr "" "Verwenden Sie einen der Befehle „%s „ oder „%s “, um die Datei " " in der Kommandozeile auszudrucken.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14591,7 +14606,7 @@ msgstr "" "Druckaufträge anhält, wenn Sie es betätigen. Das kann beispielsweise dann " "hilfreich sein, wenn Sie einen Papierstau in Ihrem Drucker haben.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14604,37 +14619,37 @@ msgstr "" "speziellen Druckjobs zu konfigurieren. Fügen Sie einfach die gewünschten " "Einstellungen in der Kommandozeile ein, etwa „%s “.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Drucken/Scannen/Fotokarten mit „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Drucken/Scannen mit „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Drucken/Fotokartenzugriff mit „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Benutzen/Verwalten des Druckers „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Drucken auf Drucker „%s“" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Liste der Drucker-Optionen" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14645,7 +14660,7 @@ msgstr "" "werden viele spezielle Funktionen Ihres Druckers unterstützt.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14654,7 +14669,7 @@ msgstr "" "Der Scanner in Ihrem Drucker kann mit den normalen SANE-Programmen verwendet " "werden, zum Beispiel Kooka or XSane (beide im Menü Multimedia/Grafik). " -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14665,7 +14680,7 @@ msgstr "" "Kontrollzentrum), um Ihren Scanner im Netzwerk freizugeben.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14674,7 +14689,7 @@ msgstr "" "Auf die Speicherkartenleser in Ihrem Drucker kann wie auf normale USB-" "Massenspeichergeräte zugegriffen werden. " -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14685,7 +14700,7 @@ msgstr "" "Kartenzugriff auf Ihrer Arbeitsfläche erscheinen.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14696,7 +14711,7 @@ msgstr "" "(Menu: System/Überwachung/HP Printer Toolbox) durch Anklicken von „Zugriff " "auf Fotokarten‟ unter dem Tabulator „Funktionen‟ zugegriffen werden. " -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14707,7 +14722,7 @@ msgstr "" "Bilder von der Kamera oder einem USB-Kartenleser zu lesen.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14718,27 +14733,27 @@ msgstr "" "eine Menge an Statusüberwachung und Verwaltungsfunktionen für Ihren %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Tintenfüllstand/Statusinformation\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - Tintendüsenreinigung\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - Druckkopfausrichtung\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Farbabgleich\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14766,7 +14781,7 @@ msgstr "" "Scannen einzurichten. Sie müssen „scannerdrake“ nur starten, wenn Sie den " "Scanner im Netzwerk freigeben wollen." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14791,13 +14806,13 @@ msgstr "" "Laufwerksbuchstaben mit dem Feld über der oberen rechten Ecke der Dateiliste " "umschalten." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Drucker-Einstellung übertragen" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14813,7 +14828,7 @@ msgstr "" "Warteschlange gehen jedoch verloren.\n" "Nicht alle Warteschlangen können übernommen werden:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14822,7 +14837,7 @@ msgstr "" "CUPS unterstützt keine Drucker an Novell-Servern oder Drucker, die ihre " "Daten in ein frei gewähltes Kommando senden.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14831,12 +14846,12 @@ msgstr "" "PDQ unterstützt nur lokale Drucker, entfernte LPD-Drucker und Socket/TCP-" "Drucker.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD und LPRng unterstützen keine IPP-Drucker.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14845,7 +14860,7 @@ msgstr "" "Warteschlangen, die nicht mit diesem Programm oder „foomatic-configure“ " "erstellt wurden, können nicht übertragen werden." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14856,7 +14871,7 @@ msgstr "" "Drucker, die mit den PPD-Dateien ihrer Hersteller oder CUPS-spezifischen " "Treibern eingerichtet wurden, können nicht übertragen werden." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14867,17 +14882,17 @@ msgstr "" "Markieren Sie die Drucker, die sie übertragen wollen und betätigen Sie die " "Schaltfläche „Übertragen“." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Druckerdaten nicht übertragen" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Übertragen" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14889,17 +14904,17 @@ msgstr "" "überschreiben. Sie können dem Drucker auch einen neuen \n" "Namen geben oder ihn einfach überspringen." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Neuer Druckername" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Übertrage „%s“ ..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14908,28 +14923,28 @@ msgstr "" "Sie haben Ihren alten Standarddrucker („%s“) übertragen, soll es auch Ihr " "Standarddrucker unter dem neuen Drucksystem „%s“ werden?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Aktualisieren der Druckerdaten ..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Netzwerk starten ..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Netzwerk jetzt konfigurieren" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Ihr Netzwerk ist nicht konfiguriert" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14942,12 +14957,12 @@ msgstr "" "Wenn Sie dennoch fortfahren, ohne Ihr Netzwerk einzurichten, ist der Drucker " "hinterher nicht zu verwenden. Wie wollen Sie verfahren?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Weiter ohne Netzwerkkonfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14963,7 +14978,7 @@ msgstr "" "anschließend erneut den Drucker mittels „Hardware/Drucker“ im %s " "Kontrollzentrum einzurichten." -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14975,27 +14990,27 @@ msgstr "" "und Ihre Softwareeinstellungen. Versuchen Sie anschließend erneut den " "Netzwerkdrucker einzurichten." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Drucksystem neu starten ..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "Hoch" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "Paranoid" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Installiere ein Drucksystem in Sicherheitsebene %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -15020,12 +15035,12 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie wirklich dieses Drucksystem auf diesem Rechner installieren?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Drucksystem beim Systemstart aktivieren" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -15045,32 +15060,32 @@ msgstr "" "\n" "Wollen sie den automatischen Start des Drucksystems wiederherstellen?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Suche nach installierter Software..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Entferne %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht entfernen!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Installiere %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Konnte das %s Drucksystem nicht installieren!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -15084,7 +15099,7 @@ msgstr "" "angegebene Server heruntergefahren ist, von dieser Maschine überhaupt nicht " "gedruckt werden kann." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -15094,32 +15109,32 @@ msgstr "" "Sie auf OK, wenn Sie diesen Modus verwenden wollen. Ansonsten klicken Sie " "auf „Abbrechen“." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Name oder IP des entfernten Servers:" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Standarddrucker wählen ..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem oder entfernter CUPS-Server?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "Das CUPS-Drucksystem kann auf zwei Arten verwendet werden:" -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. Das CUPS-Drucksystem kann lokal arbeiten." -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -15129,7 +15144,7 @@ msgstr "" "Drucker an anderen CUPS-Servern im gleichen Netzwerk werden automatisch " "erkannt." -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -15142,13 +15157,13 @@ msgstr "" "werden, der CUPS-Dämon muss im Hintergrund laufen und braucht etwas " "Arbeitsspeicher und der IPP-Port (631) is offen." -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Alle Druckaufträge werden sofort zu einem entfernten CUPS-Server gesendet." -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -15160,7 +15175,7 @@ msgstr "" "Aufsetzen lokaler Druckerwarteschlangen muss installiert werden, also wird " "weniger Arbeitsspeicher und Festplattenplatz verbraucht. " -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -15170,49 +15185,49 @@ msgstr "" "und von dieser Maschine überhaupt nicht gedruckt werden kann, wenn der " "Server heruntergefahren ist." -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Wie soll CUPS auf Ihrer Maschine eingerichtet werden?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Entfernter Server, geben Sie hier den Namen oder die IP ein:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Lokales CUPS-Drucksystem" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Wählen Sie das Drucksystem" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Welches Drucksystem (Spooler) wollen Sie verwenden?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Konnte Drucker „%s“ nicht konfigurieren!" -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Installiere das Paket Foomatic ..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "" "Konnte die %s Pakete nicht installieren, %s kann nicht gestartet werden!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -15223,48 +15238,48 @@ msgstr "" "Doppelklick auf einen Drucker aus, um seine Einstellungen zu ändern, als " "Standarddrucker zu verwenden oder Informationen über ihn zu erhalten." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Alle Netzwerk-CUPS-Drucker anzeigen" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "Aktualisiere Druckerliste (um alle entfernten CUPS-Drucker anzuzeigen)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-Konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Drucksystem ändern" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Expertenmodus" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Drucker-Optionen" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Drucker-Konfiguration ändern" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -15273,104 +15288,104 @@ msgstr "" "Drucker %s%s\n" "Was wollen Sie an diesem Drucker ändern?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Dieser Drucker ist deaktiviert" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Ausführen!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Art der Druckeranbindung" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Druckername, Beschreibung, Standort" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Druckerproduzent, Modell, Treiber" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Druckerproduzent, Modell" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Als Standarddrucker verwenden" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Drucker aktivieren" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Drucker deaktivieren" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, fuzzy, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Art der Druckeranbindung" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Testseite(n) drucken" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Wie dieser Drucker genutzt werden kann" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Drucker entfernen" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Entferne alten Drucker „%s“..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt aktiviert." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Drucker „%s“ ist jetzt deaktiviert." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Möchten Sie den Drucker „%s“ wirklich entfernen?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Entferne Drucker „%s“..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Standarddrucker" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Der Drucker „%s“ ist jetzt Ihr Standarddrucker“" @@ -16636,7 +16651,7 @@ msgstr "" "weiteren Informationen zu\n" "diesem Dienst." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -16651,11465 +16666,11406 @@ msgstr "Starten wenn verlangt" msgid "On boot" msgstr "Beim Systemstart" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Was ist Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/01.pl:15 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of the " -"system, called the operating system (based on the Linux kernel) " -"together with a lot of applications meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Mandriva Linux ist eine Linuxdistribution, die sowohl den Kern des " -"Systems umfasst, der Betriebssystem (basierend auf dem Linux-Kernel) " -"genannt wird, als auch eine Menge Anwendungen, die jeden Bedarf " -"abdecken, den Sie sich vorstellen können." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. It " -"is also one of the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"Mandriva Linux ist die benutzerfreundlichste Linuxdistribution " -"heutzutage. Sie ist außerdem eine der am weitesten verbreiteten " -"Linuxdistributionen weltweit!" -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Open Source" -msgstr "Open Source" +msgid "Interactive firewall" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:15 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to the world of open source!" -msgstr "Willkommen in der Open Source Welt!" +msgid "Desktop search" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:17 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of collaboration between Mandriva's team " -"of developers and the worldwide community of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "New package manager" msgstr "" -"Mandriva Linux verpflichtet sich dem Open-Source-Modell. Das bedeutet, dass " -"diese neue Ausgabe das Resultat der Zusammenarbeit zwischen " -"Mandrivas Entwicklern und der weltweiten Gemeinschaft von " -"Mitwirkenden ist." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"Wir möchten jedem danken, der an der Entwicklung dieser neuesten " -"Version teilgenommen hat." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "The GPL" -msgstr "Die GPL" +msgid "Latest kernel and GCC" +msgstr "" -#: share/advertising/03.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the General Public License." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"Ein Großteil der in der Distribution enthaltenen Programme und alle Mandriva " -"Linux-Werkzeuge sind unter der General Public License lizensiert." -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"Die GPL ist das Herzstück des Open-Source-Modells; es gestattet jedem die " -"Freiheit, die Programme zu verwenden, zu untersuchen, zu verteilen " -"und auf jede beliebige Art und Weise zu verbessern, solange die Ergebnisse " -"verfügbar gemacht werden." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"unlimited, resulting in very high quality software." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Der Hauptvorteil dabei ist, dass die Anzahl der Entwickler nahezu " -"unbegrenzt ist, was zu sehr hochqualitativen Programmen führt." -#: share/advertising/04.pl:13 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "Join the Community" -msgstr "Treten Sie der Gemeinschaft bei" +msgid "Boot time reduction" +msgstr "" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"key role in the Mandriva Linux world." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"Mandriva Linux hat eine der größten Gemeinschaften von Nutzern und " -"Entwicklern. Die Rolle dieser Gemeinschaft ist sehr umfassend und erstreckt " -"sich von Fehlerberichten bis zur Entwicklung neuer Anwendungen. Die " -"Gemeinschaft spielt eine Schlüsselrolle in der Mandriva Linux-Welt." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit www." -"mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 if you would like to get involved in the development." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"Um mehr über unsere dynamische Gemeinschaft zu erfahren, besuchen Sie " -"bitte www.mandrivalinux.com oder direkt www.mandrivalinux.com/en/" -"cookerdevel.php3, wenn Sie sich in die Entwicklung einbringen " -"wollen." -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "Download Version" -msgstr "Download-Version" +msgid "auto-installation servers" +msgstr "" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep available to everyone." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"Sie installieren Mandriva Linux Download. Das ist die freie Version, " -"die Mandriva für jeden zur Verfügung stellt." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version cannot include all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"Die Download-Version kann nicht die ganze Software enthalten, die " -"nicht Open Source ist. Deswegen werden Sie in der Download-Version die " -"folgenden Dinge nicht finden:" -#: share/advertising/05.pl:20 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"\t* Proprietäre Treiber (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, ATI™, " -"etc.)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"\t* Proprietäre Software (wie zum Beispiel Acrobat® Reader®, " -"RealPlayer®, Flash™, usw.)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the services included in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"Sie werden auch keinen Zugriff auf die in den anderen Mandriva-Produkten " -"inbegriffenen Dienstleistungen haben." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -msgstr "Discovery, Ihr erster Linux-Desktop" +msgid "Better Hardware support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -msgstr "Sie installieren Mandriva Linux Discovery." +msgid "Xen support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:17 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of premium software " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"Discovery ist die einfachste und benutzerfreundlichste Linux-" -"Distribution. Sie enthält eine handverlesene Auswahl erstklassiger " -"Software für Büro-, Multimedia- und Internet-Anwendungen. Ihr Menü ist " -"aufgabenorientiert, mit einer einzigen Anwendung pro Aufgabe." -#: share/advertising/07.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -msgstr "PowerPack, der ultimative Linux-Desktop" +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:15 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -msgstr "Sie installieren Mandriva Linux PowerPack." +msgid "Where to find technical assistance?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"PowerPack ist Mandrivas erstklassiger Linux-Desktop. PowerPack " -"beinhaltet tausende Anwendungen -- alles vom Beliebtesten bis zum " -"Fortschrittlichsten." -#: share/advertising/08.pl:13 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -msgstr "PowerPack+, die Linuxlösung für Desktops und Server" +msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgstr "" -#: share/advertising/08.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -msgstr "Sie installieren Mandriva Linux PowerPack+." +msgid "Office Workstation" +msgstr "Büro-Arbeitsplatz" -#: share/advertising/08.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -"sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -"applications and a comprehensive selection of world-class server " -"applications." +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"PowerPack+ ist eine ausgewachsene Linux-Lösung für kleine bis " -"mittelgroße Netzwerke. PowerPack+ beinhaltet tausende Desktop-" -"Anwendungen und eine reichhaltige Auswahl an Serveranwendungen " -"der Spitzenklasse." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Products" -msgstr "Mandriva Produkte" +"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), " +"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw." -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" -"Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux products." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Mandriva hat eine breite Auswahl an Mandriva Linux-Produkten " -"entwickelt." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Die Mandriva Linux Produkte sind:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* Discovery, Ihr erster Linux-Desktop." +"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation " +"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw." -#: share/advertising/09.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* PowerPack, der ultimative Linux-Desktop." +msgid "Game station" +msgstr "Spiele-Station" -#: share/advertising/09.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format -msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* PowerPack+, die Linuxlösung für Desktops und Server." +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw." -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format -msgid "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* Mandriva Linux für x86-64, die Mandriva Linux-Lösung, um das " -"Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen." +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedia-Station" -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -msgstr "Mandriva Produkte (Nomaden-Produkte)" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten" -#: share/advertising/10.pl:17 +# +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"on any computer and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandriva hat zwei Produkte entwickelt, die es Ihnen erlauben, Mandriva Linux " -"auf jedem Rechner ohne vorherige Installation zu verwenden:" +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-Station" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" -"\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"\t* Move, eine Mandriva Linux-Distribution, die komplett von einer " -"startbaren CD-ROM läuft." +"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) " +"und um im Internet zu surfen" -#: share/advertising/10.pl:19 +# +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format -msgid "" -"\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* GlobeTrotter, eine Mandriva Linux-Distribution vorinstalliert auf " -"der ultra-kompakten „LaCie Mobilen Festplatte“." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netzwerk-Computer (Client)" -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -msgstr "Mandriva Produkte (Professionelle Lösungen)" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the professional needs:" -msgstr "" -"Unten aufgeführt sind die Mandriva-Produkte für die professionellen " -"Bedürfnisse:" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format -msgid "" -"\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* Corporate Desktop, der Mandriva Linux-Desktop für Geschäfte." +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern" -#: share/advertising/11.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format -msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* Corporate Server, die Mandriva Linux-Serverlösung." +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolen-Werkzeuge" -#: share/advertising/11.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format -msgid "" -"\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "" -"\t* Multi-Network-Firewall, die Mandriva Linux-Sicherheitslösung." +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen" -#: share/advertising/12.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format -msgid "The KDE Choice" -msgstr "die KDE Wahl" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien" -#: share/advertising/12.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most advanced " -"and user-friendly graphical desktop environment available." -msgstr "" -"Mit Discovery wird Ihnen KDE vorgestellt, die fortschrittlichste und " -"benutzerfreundlichste grafische Desktop-Umgebung." +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE wird Ihre ersten Schritte mit Linux so einfach machen, " -"dass Sie gar kein anderes Betriebssystem mehr laufen lassen wollen!" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE beinhaltet auch eine Menge gut integrierter Anwendungen wie " -"beispielsweise Konqueror, den Webbrowser, und Kontact, die persönliche " -"Informationsverwaltung." +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format -msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -msgstr "Wählen Sie Ihre Desktop-Umgebung" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung" -#: share/advertising/13-a.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"Mit PowerPack werden Sie die Auswahl der grafischen Desktop-Umgebung " -"haben. Mandriva hat KDE als Voreinstellung gewählt." +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE ist eine der fortschrittlichsten und benutzerfreundlichsten grafischen Desktop-Umgebungen. Es enthält eine Menge integrierter " -"Anwendungen." +msgid "Groupware" +msgstr "Groupware" -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -"IceWM, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Wir raten Ihnen jedoch, auch die anderen auszuprobieren (einschließlich " -"GNOME, IceWM, usw.) und Ihre Favoriten auszuwählen." +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-Server" -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"Mit PowerPack+ werden Sie die Auswahl der grafischen Desktop-Umgebung " -"haben. Mandriva hat KDE als Voreinstellung gewählt." +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Firewall / Router" -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internet-Gateway" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -msgstr "Mit Discovery werden Sie OpenOffice.org entdecken." +msgid "Mail/News" +msgstr "E-Mail/News" -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format -msgid "" -"It is a full-featured office suite that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Es ist eine ausgewachsene Sammlung von Büroanwendungen, die " -"Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentations- und Malanwendungen " -"beinhaltet." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server" -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org kann die meisten Arten von Microsoft® Office " -"Dokumenten, wie beispielsweise Word- Excel- und PowerPoint®-Dateien, lesen " -"und schreiben." +msgid "Directory Server" +msgstr "Verzeichnisdienst" -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-Server" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -msgstr "" -"Discovery beinhaltet Kontact, die neue KDE Groupware-Lösung." +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured e-mail client, Kontact also includes " -"an address book, a calendar, plus a tool for taking notes!" -msgstr "" -"Mehr als nur ein ausgewachsenes E-Mail-Programm, beinhaltet Kontact " -"auch ein Adressbuch, einen Kalender und ein Werkzeug zum " -"Notizen aufzeichnen!" +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"Das ist der einfachste Weg, um mit Ihren Partnern zu kommunizieren und Ihre " -"Zeit zu organisieren." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server" -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format -msgid "Surf the Internet" -msgstr "Im Internet surfen" +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Datei- und Druckerserver" -#: share/advertising/16.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format -msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -msgstr "" -"Discovery wird Ihnen Zugriff auf alle Internet-Ressourcen geben:" +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-Server, Samba Server" -#: share/advertising/16.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format -msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -msgstr "\t* Browsen Sie im Netz mit Konqueror." +msgid "Database" +msgstr "Datenbank" -#: share/advertising/16.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* Chatten Sie online mit Ihren Freunden mit Kopete." +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver" -#: share/advertising/16.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format -msgid "\t* Transfer files with KBear." -msgstr "\t* Übertragen Sie Dateien mit KBear." +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache, Pro-ftpd" -#: share/advertising/17.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format -msgid "Enjoy our Multimedia Features" -msgstr "Genießen Sie unsere Multimedia-Fähigkeiten" +msgid "Mail" +msgstr "Email" -#: share/advertising/17.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format -msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -msgstr "Discovery wird auch Multimedia für Sie sehr leicht machen:" +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix Mail-Server" -#: share/advertising/17.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format -msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -msgstr "\t* Schauen Sie Ihre Lieblingsvideos mit Kaffeine." +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver" -#: share/advertising/17.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format -msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -msgstr "\t* Hören Sie Ihre Musikdateien mit amaroK." +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netzwerkrechner-Server" -#: share/advertising/17.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Bearbeiten und erstellen Sie Bilder mit GIMP." +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server" -#: share/advertising/18.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -msgstr "Genießen Sie die breite Auswahl an Anwendungen" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-Arbeitsplatz" -#: share/advertising/18.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for " -"all of your tasks:" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -"Im Mandriva Linux-Menü finden Sie einfach zu bedienende Anwendungen " -"für alle Ihre Aufgaben:" +"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung " +"zugehöriger Programme" -#: share/advertising/18.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -msgstr "" -"\t* Erzeugen, bearbeiten und teilen Sie Büro-Dokumente mit OpenOffice." -"org" +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" -#: share/advertising/18.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites Kontact and Evolution." +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" -"\t* Verwalten Sie Ihre persönlichen Daten mit den integrierten persönlichen " -"Informationsverwaltungen Kontact und Evolution." +"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" -#: share/advertising/18.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:156 #, c-format -msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -msgstr "" -"\t* Durchstöbern Sie das Internet mit Mozilla und Konqueror" +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "IceWm-Desktop" -#: share/advertising/18.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -msgstr "\t* Nehmen Sie an Chats teil mit Kopete und Xchat" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen" -#: share/advertising/18.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:161 #, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -"videos." -msgstr "" -"\t* Hören Sie Ihre Audio-CDs und Musikdateien und schauen Sie " -"Ihre Videos an." +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." -#: share/advertising/18.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Bearbeiten Sie Bilder und Fotos mit The Gimp!" +msgid "Utilities" +msgstr "Werkzeuge" -#: share/advertising/19.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "Development Environments" -msgstr "Entwicklungsumgebungen" +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-Server" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to develop your own applications." -msgstr "" -"PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum Entwickeln Ihrer " -"eigenen Anwendungen." +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" -#: share/advertising/19.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Sie werden sich an der leistungsfähige, integrierte Entwicklungsumgebung von " -"KDE, KDevelop, erfreuen, die Sie in einer Vielzahl von Sprachen " -"programmieren lässt." +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver" -#: share/advertising/19.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and GDB, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack bringt auch GCC mit, den führenden Linux-Compiler und " -"GDB, den dazugehörigen Debugger." +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung" -#: share/advertising/20.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format -msgid "Development Editors" -msgstr "Entwicklungseditoren" +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..." -#: share/advertising/20.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -msgstr "" -"PowerPack lässt Sie zwischen folgenden beliebten Editoren wählen:" +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva-Assistenten" -#: share/advertising/20.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format -msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -msgstr "\t* Emacs: ein anpassbarer Echtzeit-Editor" +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung" -#: share/advertising/20.pl:17 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"\t* XEmacs: another open source text editor and application " -"development system." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"\t* XEmacs: Ein weiterer OpenSource-Texteditor und " -"Anwendungsentwicklungssystem" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -#: share/advertising/20.pl:18 +#: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" -"\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"\t* Vim: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen " -"gegenüber dem normalen Vi" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Languages" -msgstr "Programmiersprachen" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Archivierungs- und Restaurierungs-Programm\n" +"\n" +"--default - Speichern der Standardverzeichnisse.\n" +"--debug - Ausgabe aller Debug-Informationen.\n" +"--show-conf - Liste der zu archivierenden Dateien/Verzeichnisse.\n" +"--config-info - Erklärung der Konfigurationsdatei-Parameter (für nicht-X " +"Anwender).\n" +"--daemon - Verwende die Dienst-Konfiguration. \n" +"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n" +"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n" -#: share/advertising/21.pl:17 +#: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" -"With all these powerful tools, you will be able to write applications " -"in dozens of programming languages:" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Mit all diesen leistungsfähigen Werkzeugen werden Sie in der Lage " -"sein, Anwendungen in Dutzenden von Programmiersprachen zu schreiben:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous C language." -msgstr "\t* Die berühmte Programmiersprache C." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektorientierte Sprachen:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* C++" -msgstr "\t\t* C++" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* Java™" -msgstr "\t\t* Java™" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Skriptsprachen:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* Perl" -msgstr "\t\t* Perl" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* Python" -msgstr "\t\t* Python" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* Und vieles mehr." +"[--boot] [--splash]\n" +"Optionen:\n" +" --boot - ermöglicht die Konfiguration des Bootloaders\n" +" --splash - ermöglicht die Konfiguration des Boot-Designs\n" +"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an" -#: share/advertising/22.pl:15 +#: standalone.pm:57 #, c-format -msgid "Development Tools" -msgstr "Entwicklungswerkzeuge" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[OPTIONEN] [PROGRAMMNAME]\n" +"\n" +"OPTIONEN:\n" +" --help - Asgabe dieses Hilfetextes.\n" +" --report - Name eines Mandriva Linux-Werkzeuges.\n" +" --incident - Name eines Mandriva Linux-Werkzeuges." -#: share/advertising/22.pl:19 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"With the powerful integrated development environment KDevelop and the " -"leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " -"in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"Mit der leistungsfähigen integrierten Entwicklungsumgebung KDevelop " -"und dem führenden Linux-Compiler GCC werden Sie in der Lage sein, " -"Anwendungen in vielen verschiedenen Sprachen (C, C++, Java™, Perl, " -"Python, usw.) zu schreiben." +"[--add]\n" +" --add - \"Netzwerkschnittstelle hinzufügen\"-Assistent\n" +" --del - \"Netzwerkschnittstelle entfernen\"-Assistent\n" +" --skip-wizard - Verwaltet Verbindungen\n" +" --internet - Internetzugang einrichten\n" +" --wizard - wie --add" -#: share/advertising/23.pl:13 +#: standalone.pm:69 #, c-format -msgid "Groupware Server" -msgstr "Groupware Server" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Schriftarten-Import und Programmüberwachung\n" +"\n" +"OPTIONEN:\n" +"--windows_import : import von allen verfügbaren Windowspartitionen.\n" +"--xls_fonts : zeige alle Schriftarten, die schon von xls existieren\n" +"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle " +"Verzeichnisse.\n" +"--uninstall : deinstalliere alle Schriftartendateien und alle " +"Verzeichnisse.\n" +"--replace : ersetze alle Schriftarten, wenn sie schon existieren\n" +"--application : 0 keine Anwendung.\n" +" : 1 alle verfügbaren Anwendungen unterstützt.\n" +" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n" +" : und gs für ghostscript für nur dieses." -#: share/advertising/23.pl:15 +#: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -"groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -"allow you to:" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"PowerPack+ gibt Ihnen Zugriff auf Kolab, einem ausgewachsenen " -"Groupware-Server, der mit Hilfe seines Clients Kontact Ihnen " -"erlaubt:" +"[OPTIONEN]...\n" +"Mandriva Terminal-Server-Konfigurator\n" +"--enable : MTS einschalten\n" +"--disable : MTS ausschalten\n" +"--start : MTS starten\n" +"--stop : MTS anhalten\n" +"--adduser : einen existierenden Systemnutzer zu MTS hinzufügen " +"(benötigt Nutzernamen)\n" +"--deluser : einen existierenden Systemnutzer von MTS löschen " +"(benötigt Nutzernamen)\n" +"--addclient : einen Client zu MTS hinzufügen (benötigt MAC Adresse, IP, " +"Name des NBI-Abbildes)\n" +"--delclient : einen Client von MTS löschen (benötigt MAC Adresse, IP, " +"Name des NBI-Abbildes)" -#: share/advertising/23.pl:16 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "\t* Send and receive your e-mails." -msgstr "\t* E-Mails zu versenden und zu empfangen." +msgid "[keyboard]" +msgstr "[Tastatur]" -#: share/advertising/23.pl:17 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "\t* Share your agendas and your address books." -msgstr "\t* Ihre Agendas und Ihr Adressbuch zu teilen." +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=ausdruck] [--alert]" -#: share/advertising/23.pl:18 +#: standalone.pm:98 #, c-format -msgid "\t* Manage your memos and task lists." -msgstr "\t* Ihre Notizen und Aufgabenlisten zu verwalten." +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[OPTIONS]\n" +"Anwendung zur Verbindung und Überwachung von Netzwerk und Internet\n" +"\n" +"--defaultintf interface : zeige diese Schnittstelle als Voreinstellung\n" +"--connect : verbinde mit dem Internet wenn nicht schon verbunden\n" +"--disconnect : trenne vom Internet wenn verbunden\n" +"--force : bei (dis)connect : erzwinge Verbinden/Trennen.\n" +"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n" +"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect." -#: share/advertising/24.pl:15 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Server" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: share/advertising/24.pl:17 +#: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" -"Empower your business network with premier server solutions including:" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit " -"erstklassigen Serverlösungen mit:" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation keine Fragen im Mandriva Update-Modus stellen\n" +" --no-verify-rpm Paketsignaturen nicht überprüfen\n" +" --changelog-first Änderungsprotokoll vor Dateiliste anzeigen\n" +" --merge-all-rpmnew Zusammenlegen aller .rpmnew/.rpmsave-Dateien " +"vorschlagen" -#: share/advertising/24.pl:18 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" -"\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"\t* Samba: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients" - -#: share/advertising/24.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -msgstr "\t* Apache: Der meistgenutzte Web-Server weltweit" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: share/advertising/24.pl:20 +#: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" -"\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open source " -"databases." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"\t* MySQL und PostgreSQL: die beliebtesten Open Source " -"Datenbanken der Welt." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" -#: share/advertising/24.pl:21 +#: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, die dominierende OpenSource-" -"Lösung für transparente Versionskontrolle in einem Netzwerk" +"\n" +"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: share/advertising/24.pl:22 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format -msgid "" -"\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." -msgstr "" -"\t* ProFTP: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server" +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Sie müssen neustarten, damit die Änderungen wirksam werden" -#: share/advertising/24.pl:23 +#: standalone/XFdrake:90 #, c-format -msgid "" -"\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -"servers." +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Bitte melden Sie sich ab und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste" + +#: standalone/XFdrake:94 +#, c-format +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "" -"\t* Postfix und Sendmail: die beliebten und leistungsfähigen " -"Mailserver." +"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " +"werden" -#: share/advertising/25.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum" +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s benötigt einen Benutzernamen...\n" -#: share/advertising/25.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Das Mandriva Linux-Kontrollzentrum ist eine wesentliche Sammlung der " -"Mandriva Linux-spezifischen Werkzeuge um die Einrichtung des Computers zu " -"vereinfachen." +"%s: %s benötigt Rechnername, MAC Adresse, IP, nbi-image, 0/1 für " +"THIN_CLIENT, 0/1 für Lokale Konfiguration ...\n" -#: share/advertising/25.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format -msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of more than 60 handy " -"utilities for easily configuring your system: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." -msgstr "" -"Sie werden sehr schnell diese Sammlung von mehr als 60 nützlichen " -"Programmen zum einfachen Einrichten Ihres Systems schätzen lernen:" -"Hardware-Geräte, Einhängepunkte, Netzwerk- und Internet, Sicherheitsebene " -"Ihres Rechners usw." +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s benötigt hostname...\n" -#: share/advertising/26.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format -msgid "The Open Source Model" -msgstr "Das Open-Source-Modell" +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Terminal-Server-Konfiguration" + +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "DHCP Konfigurieren ..." -#: share/advertising/26.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software requires time and " -"people for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to keep improving " -"Mandriva Linux. If you want to support the open source philosophy " -"and the development of Mandriva Linux, please consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Wie jede andere Software, benötigt auch Open Source Software Zeit und " -"Leute für ihre Entwicklung. Um die Open Source Philosophie anzuerkennen, " -"verkauft Mandriva Mehrwertprodukte und Dienstleistungen, um Mandriva " -"Linux zu verbessern. Wenn Sie die Open Source Philosophy und die " -"Entwicklung von Mandriva Linux unterstützen wollen, ziehen Sie " -"bitte den Kauf eines unserer Produkte oder Dienstleistungen in " -"Betracht!" +msgid "Enable Server" +msgstr "Server aktivieren" -#: share/advertising/27.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format -msgid "Online Store" -msgstr "Online Warenhaus" +msgid "Disable Server" +msgstr "Server deaktivieren" -#: share/advertising/27.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our e-" -"commerce platform." -msgstr "" -"Um mehr über Mandriva-Produkte und -dienstleistungen zu erfahren, können Sie " -"unsere e-commerce Plattform besuchen." +msgid "Start Server" +msgstr "Server starten" -#: share/advertising/27.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "" -"Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte." +msgid "Stop Server" +msgstr "Server stoppen" -#: share/advertising/27.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format -msgid "" -"This platform has just been redesigned to improve its efficiency and " -"usability." -msgstr "" -"Diese Plattform wurde gerade neugestaltet, um seine Wirksamkeit und " -"Benutzbarkeit zu verbessern." +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot Diskette/ISO" -#: share/advertising/27.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format -msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -msgstr "Schauen Sie noch heute unter store.mandriva.com rein!" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Net Boot Images" -#: share/advertising/28.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Benutzer hinzufügen/löschen" -#: share/advertising/28.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"Mandriva Club ist der perfekte Begleiter für Ihr Mandriva " -"Linux-Produkt." +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Clients hinzufügen/löschen" -#: share/advertising/28.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandriva Club von wertvollen " -"Vorteilen, wie beispielsweise:" +msgid "Images" +msgstr "Abbilder" -#: share/advertising/28.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format -msgid "" -"\t* Special discounts on products and services of our online store " -"store.mandriva.com." -msgstr "" -"\t* Spezialrabatte auf Produkte und Dienstleistungen unseres Online-" -"Warenhauses store.mandriva.com." +msgid "Clients/Users" +msgstr "Clients/Benutzer" -#: share/advertising/28.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format -msgid "" -"\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Zugriff auf kommerzielle Anwendungen (zum Beispiel auf NVIDIA® " -"oder ATI™ Treiber)." +msgid "First Time Wizard" +msgstr "First Time Assistent" -#: share/advertising/28.pl:22 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -msgstr "\t* Teilnahme an Mandriva Linux Nutzerforen." +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "" +"%s als dm definiert, der gdm-Benutzer wird zu /etc/passwd$$CLIENT$$ " +"hinzugefügt" -#: share/advertising/28.pl:23 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" -"\t* Early and privileged access, before public release, to Mandriva " -"Linux ISO images." +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -"\t* Früher und privilegierter Zugriff, vor der öffentlichen Ausgabe, " -"auf Mandriva Linux ISO-Abbilder." +"\n" +"Dieser Assistent wird:\n" +"\t1) Fragen ob Sie entweder „schmaler“ oder „fetter“ Client sein wollen.\n" +"\t2) DHCP einrichten.\n" +"\t\n" +" a) Allenbis. \n" +" b) Aktivere " +"denserver. \n" +" c) Starte " +"denserver. \n" +" d) Synchronisiere die Schattendateien so dass alle Benutzer, " +"einschließlich root,\n" +" hinzugefügt werden zur shadow$$CLIENT$$ " +"Datei. \n" +" e) Nachfragen, ob er eine Startdiskette erstellen soll.\n" +" f) Im Falle eines Thin-Clients nachfragen, ob KDM neu gestartet werden " +"soll.\n" -#: share/advertising/29.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Assistent abbrechen" -#: share/advertising/29.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"Mandriva Online ist eine neue Premiumdienstleistung, die Mandriva " -"stolz seinen Kunden anbietet!" +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Bitte die DHCP-Konfigurationsdatei speichern!" -#: share/advertising/29.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -"updating your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online bietet eine breite Palette wertvoller Dienstleistungen zur " -"einfachen Aktualisierung Ihres Mandriva Linux-Systems:" +msgid "Use thin clients." +msgstr "Benutze Thin-Clients" -#: share/advertising/29.pl:18 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format -msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -msgstr "" -"\t* Perfekte Systemsicherheit (automatische Softwareaktualisierungen)." +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen mit dem Server ab." -#: share/advertising/29.pl:19 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"\t* Benachrichtigung über Aktualisierungen (durch E-Mail oder durch " -"ein Applet auf dem Desktop)." +"Bitte wählen sie den Standard-Client-Typ.\n" +"....„Thin“-Clients führen alles auf CPU/RAM vom Server aus und nutzen das " +"Display des Clients.\n" +"....„Fat“-Clients benutzen ihre eigene CPU/RAM und das Dateisystem des " +"Servers." -#: share/advertising/29.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format -msgid "\t* Flexible scheduled updates." -msgstr "\t* Flexible planmäßige Aktualisierungen." +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel" -#: share/advertising/29.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -msgstr "" -"\t* Verwaltung all Ihrer Mandriva Linux-Systeme mit einem Konto." +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Dies wird einige Minuten dauern." + +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#, c-format +msgid "Done!" +msgstr "Fertig!" -#: share/advertising/30.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgid "%s failed" +msgstr "%s ist fehlgeschlagen" -#: share/advertising/30.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" -"Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -"our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" -"Benötigen Sie Unterstützung? Treffen Sie Mandrivas Technikexperten " -"auf unserer technischen Supportplattform www.mandrivaexpert.com." +"Nicht genug Platz um NBIs in %s zu erstellen.\n" +"Benötigt: %d MB, Frei: %d MB" -#: share/advertising/30.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:479 #, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will save " -"a lot of time." +msgid "Syncing server user list with client list, including root." msgstr "" -"Dank der qualifzierten Mandriva Linux-Experten werden Sie eine Menge " -"Zeit sparen." +"Gleiche die serverseitige Benutzerliste mit der des Clients ab, inklusive " +"root." -#: share/advertising/30.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at store.mandriva.com." +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" msgstr "" -"Zu jeder Frage bezüglich Mandriva Linux können Sie Support unter store." -"mandriva.com kaufen." +"Um die Änderungen wirksam zu machen für den Thin-Client muss der Display-" +"Manager neu gestartet werden. Soll dies jetzt geschehen?" -#: share/compssUsers.pl:26 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Büro-Arbeitsplatz" +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "Terminal-Server-Überblick" -#: share/compssUsers.pl:28 +#: standalone/drakTermServ:535 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." msgstr "" -"Office-Programme: Textverarbeitung (Openoffice.org Writer, KWord), " -"Tabellenkalkulation (OpenOffice.org Calc, KSpread), PDF-Betrachter, usw." +" - Erzeuge „Etherboot“bare Startabbilder:\n" +" \tUm einen Kernel über Etherboot zu laden muss ein speziellen " +"kernel/initrd-Abbild erzeugt werden.\n" +" \tmkinitrd-net erledigt einen großen Teil dieser Arbeit. " +"DrakTermServ ist nur eine grafische Schnitt-\n" +" \tstelle die bei der Verwaltung dieser Abbilder unstützt. Zum " +"erstellen der Datei \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, die von dhcpd.conf als " +"Include-Datei hinzugezogen\n" +" \twird, sollten Sie mindestens für einen Kernel Etherboot-" +"Startabbilder erzeugen." -#: share/compssUsers.pl:29 +#: standalone/drakTermServ:541 #, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" msgstr "" -"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation " -"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw." - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Spiele-Station" - -#: share/compssUsers.pl:35 +" - Pflege von /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tUm Clients über das Netzwerk zu starten benötigt jeder Client " +"einen Eintrag\n" +" \tin dhcpd.conf, der dem Rechner eine IP-Adresse und " +"netzwerkfähige\n" +" \tStartabbilder zuweist. DrakTermServ hilft beim Erzeugen/" +"Entfernen\n" +" \tdieser Einträge.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI-Karten könnten das Image ablehnen - Etherboot wird das " +"richtige Image anfragen.\n" +"\t\t\tSie sollten weiter bedenken, dass Etherboot bei der Suche eines " +"Abbilds Einträge wie \n" +"\t\t\tboot-3c59x.nbi anstelle von boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi erwartet).\n" +"\t\t\t \n" +" \tEine typische dhcpd.conf ??stanza to support?? diskettenlose " +"Clients wie:" + +#: standalone/drakTermServ:559 #, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw." +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +" Obwohl Sie einen Bereich von IP-Adressen verwenden können, anstatt " +"für\n" +" jeden Client ein spezifisches Setup, erleichtert ein feste " +"Adressvergabe die \n" +" Client-spezifischen Einstellungen die ClusterNFS anbietet.\n" +"\t\t\t\n" +" Anmerkung: Der „#type“-Eintrag wird nur von drakTermServ benutzt. " +"Clients\n" +" können entweder „schlank“ oder „voll“ sein.\n" +" Schlanke Clients starten die meisten Programme auf dem Server " +"mittels XDMCP, \n" +" während volle Clients die meisten Programme auf dem Client selbst " +"starten.\n" +" Eine besondere inittab, %s wurde für schlanke Clients geschrieben.\n" +" Die System-Konfigurationsdateien xdm-config, kdmrc, und gdm.conf " +"werden \n" +" modifiziert falls schlanke Clients benutzt werden, um XDMCP zu " +"ermöglichen.\n" +" Aufgrund von Sicherheitsproblemen in XDMCP werden die Dateien hosts." +"deny\n" +" und hosts.allow are modifiziert umd den Zugang auf das lokale " +"Netzwerk\n" +" zu beschränken.\n" +"\t\t\t\n" +" Anmerkung: Der „#hdw_config“-Eintrag wird nur vondrakTermServ. " +"benutzt.\n" +" Clients kann entweder „richtig“ oder „falsch“ sein. „richtig“ " +"erlaubt den Root-\n" +" Zugang auf dem Client-Rechner und ermöglicht Geräte-Einstellungen " +"für\n" +" Sound, Maus und X, wobei die „Drak“-Werkzeuge benutzt werden.\n" +" Dies wird ermöglicht durch das Erstellen seperater " +"Konfigurationsdateien.\n" +" Diese werden mit den IP-Adressen der Clients assoziiert. Das " +"Erzeugen von Lese-/\n" +" Schreib-Einhängepunkte um das clientseitige Ändern der Datei zu " +"erlauben.\n" +" Sobald Sie mit den Einstellungen des Clients zufrieden sind können " +"Sie den\n" +" Root-Zugang auf dem Client enfernen.\n" +"\t\t\t\n" +" Anmerkung: Sie müssen den Server neu starten nach dem Ändern oder " +"Hinzufügen\n" +" von Clients." -#: share/compssUsers.pl:38 +#: standalone/drakTermServ:579 #, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedia-Station" +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Wartung von /etc/exports:\n" +" \tClusternfs erlaubt den Export des Wurzeldateisystems an " +"festplattenlose Clients. drakTermServ\n" +" \tstellt die korrekten Einträge ein, um anonymen Zugriff zum " +"Wurzeldateisystem von \n" +" \tfestplattenlosen Clients zu erlauben.\n" +"\n" +" \tEin typischer exports Eintrag für clusternfs ist:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNETZ/MASKE(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tMit SUBNETZ/MASKE definiert für Ihr Netzwerk." -#: share/compssUsers.pl:39 +#: standalone/drakTermServ:591 #, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programme, um Sound und Video abzuspielen und zu bearbeiten" +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - %s warten:\n" +" \tUm Benutzern von diskettenlosen Clients das Einloggen zu erlauben, " +"muss ihr Eintrag in\n" +" \t/etc/shadow dupliziert werden nach %s. drakTermServ\n" +" \tunterstützt dies durch das Hinzufügen oder Entfernen der Benutzer " +"aus dieser Datei." -# -#: share/compssUsers.pl:44 +#: standalone/drakTermServ:595 #, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-Station" +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Pro Client %s:\n" +" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen " +"Konfigurationsdateien\n" +" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-" +"seitiger Geräteeinstellungen\n" +" \thilft drakTermServ beim Erzeugen dieser Dateien." -#: share/compssUsers.pl:45 +#: standalone/drakTermServ:600 #, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." msgstr "" -"Programme um E-Mails und News zu lesen und zu versenden (pine, mutt, tin..) " -"und um im Internet zu surfen" +" - Pro Client System-Konfigurationsdateien:\n" +" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen " +"Konfigurationsdateien\n" +" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-" +"seitiger\n" +" \tGeräteeinstellungen können Clients Dateien wie /etc/modules.conf,\n" +" \t/etc/sysconfig/mouse oder /etc/sysconfig/keyboard auf Client-" +"Basis\n" +"\t\tanpassen.\n" +"\n" +" Anmerkung: Das Erlauben lokaler Client-Geräteeinstellungen " +"ermöglicht Root-Zugang zum\n" +"\tTerminal-Server auf jedem Client, der diese Funktion aktiviert hat. Die " +"lokale Konfiguration\n" +"\tkann wieder ausgeschaltet werden unter Beibehaltung der Einstellungen, " +"sobald der Client\n" +"\teingerichtet ist." -# -#: share/compssUsers.pl:50 +#: standalone/drakTermServ:609 #, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netzwerk-Computer (Client)" +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ wird diese Datei so einrichten, dass sie mit den " +"Abbildern, die\n" +" \tdurch mkinitrd-net erstellt wurden, zusammenspielt und den " +"Einträgen in\n" +" \t/etc/dhcpd.conf, um die Startabbilder jedem festplattenlosen " +"Client zur\n" +" \tVerfügung zu stellen.\n" +"\n" +" \tEine typische TFTP-Konfigurationsdatei sieht so aus:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tDie Änderungen hier von der Standardinstallation ändern den " +"disable-Schalter auf „no“\n" +" \tund setzen den Verzeichnispfad auf /var/lib/tftpboot, wo mkinitrd-" +"net seine Abbilder \tablegt." -#: share/compssUsers.pl:51 +#: standalone/drakTermServ:630 #, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Clients für verschiedene Protokolle, u.a. SSH" +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Erstelle etherboot Disketten/CDs:\n" +" \tDie plattenlose Client-Maschine benötigt entweder ROM-Abbilder auf " +"der Netzwerkkarte, einer Startdiskette\n" +" \toder einer CD, um den Startvorgang einzuleiten. drakTermServ wird " +"dabei helfen, diese Abbilder basierend\n" +" \tauf der Netzwerkkarte der Client-Maschine zu erstellen.\n" +" \t\t\n" +" \tEin einfaches Beispiel, um eine Startdiskette für eine 3Com 3c509 " +"manuell zu erstellen:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#: share/compssUsers.pl:55 +#: standalone/drakTermServ:663 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Bootdiskette" -#: share/compssUsers.pl:56 +#: standalone/drakTermServ:665 #, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Werkzeuge, die die Konfiguration Ihres Computers erleichtern" +msgid "Boot ISO" +msgstr "Boot ISO" -#: share/compssUsers.pl:60 +#: standalone/drakTermServ:667 #, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolen-Werkzeuge" +msgid "PXE Image" +msgstr "PXE-Abbild" -#: share/compssUsers.pl:61 +#: standalone/drakTermServ:728 #, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen" +msgid "Default kernel version" +msgstr "Standard-Kernelversion" -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#: standalone/drakTermServ:731 #, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C und C++ Entwicklungsbibliotheken, Programme und Include-Dateien" +msgid "Create PXE images." +msgstr "Erzeuge PXE Abbilder." -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +#: standalone/drakTermServ:757 #, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#: standalone/drakTermServ:767 #, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software" +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Ganzen Kernel erstellen -->" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#: standalone/drakTermServ:774 #, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Kein Kernel ausgewählt!" -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#: standalone/drakTermServ:777 #, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux-Standard-Base. Drittanbieterunterstützung" +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Erstelle einzelnen NIC -->" -#: share/compssUsers.pl:86 +#: standalone/drakTermServ:781 #, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Keine Netzwerkkarte ausgewählt!" -#: share/compssUsers.pl:89 +#: standalone/drakTermServ:784 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Alle Kernel erstellen -->" -#: share/compssUsers.pl:90 +#: standalone/drakTermServ:797 #, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab-Server" +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Löschen" + +#: standalone/drakTermServ:802 +#, c-format +msgid "No image selected!" +msgstr "Kein Abbild ausgewählt!" + +#: standalone/drakTermServ:805 +#, c-format +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Alle NBIs löschen" + +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel" + +#: standalone/drakTermServ:1004 +#, c-format +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Zeigt an, dass das Passwort in der Systemdatenbank sich von dem\n" +"in der Terminal Server Datenbank unterscheidet.\n" +"Entfernen/erneutes Hinzufügen des Benutzers zum Terminal Server \n" +"nötig, um das Anmelden zu ermöglichen." + +#: standalone/drakTermServ:1009 +#, c-format +msgid "Add User -->" +msgstr "Benutzer hinzufügen -->" + +#: standalone/drakTermServ:1015 +#, c-format +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Benutzer löschen" + +#: standalone/drakTermServ:1051 +#, c-format +msgid "type: %s" +msgstr "Typ: %s" + +#: standalone/drakTermServ:1055 +#, c-format +msgid "local config: %s" +msgstr "lokale Konfiguration: %s" + +#: standalone/drakTermServ:1086 +#, c-format +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Erlaube lokale Hardware-\n" +"Konfiguration" + +#: standalone/drakTermServ:1095 +#, c-format +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Keine Net Boot Images erstellt!" + +#: standalone/drakTermServ:1114 +#, c-format +msgid "Thin Client" +msgstr "Thin Client" + +#: standalone/drakTermServ:1118 +#, c-format +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Erlaube Thin Clients" + +#: standalone/drakTermServ:1119 +#, c-format +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen\n" +"mit dem Server ab." + +#: standalone/drakTermServ:1120 +#, c-format +msgid "Add Client -->" +msgstr "Client hinzufügen -->" + +#: standalone/drakTermServ:1134 +#, c-format +msgid "type: fat" +msgstr "Typ: FAT" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall / Router" +msgid "type: thin" +msgstr "Typ: Thin" -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internet-Gateway" +msgid "local config: false" +msgstr "Lokale Einstellung: fehlerhaft" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "E-Mail/News" +msgid "local config: true" +msgstr "lokale Konfiguration: wahr" -#: share/compssUsers.pl:98 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix Mail-Server, Inn News-Server" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Client bearbeiten" -#: share/compssUsers.pl:101 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Verzeichnisdienst" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Unterbinde die lokale Konfiguration" -#: share/compssUsers.pl:105 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP-Server" +msgid "Delete Client" +msgstr "Client löschen" -#: share/compssUsers.pl:106 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Sie müssen den Display-Manager neu starten, damit alle Änderungen\n" +"wirksam werden. (Geben Sie auf der Konsole ein: service dm restart)" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: standalone/drakTermServ:1250 #, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" +"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?" -#: share/compssUsers.pl:110 +#: standalone/drakTermServ:1266 #, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Domänennamen- und Netzwerk-Informations-Server" +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Alle Clients werden %s benutzen." -#: share/compssUsers.pl:113 +#: standalone/drakTermServ:1300 #, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Datei- und Druckerserver" +msgid "Subnet:" +msgstr "Subnetz:" -#: share/compssUsers.pl:114 +#: standalone/drakTermServ:1307 #, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS-Server, Samba Server" +msgid "Netmask:" +msgstr "Netzmaske:" -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#: standalone/drakTermServ:1314 #, c-format -msgid "Database" -msgstr "Datenbank" +msgid "Routers:" +msgstr "Router:" -#: share/compssUsers.pl:118 +#: standalone/drakTermServ:1321 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "PostgreSQL und MySQL-Datenbankserver" +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Subnetzmaske:" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: standalone/drakTermServ:1328 #, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Broadcast-Adresse:" -#: share/compssUsers.pl:123 +#: standalone/drakTermServ:1335 #, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache, Pro-ftpd" +msgid "Domain Name:" +msgstr "Name der Domäne:" -#: share/compssUsers.pl:126 +#: standalone/drakTermServ:1343 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Email" +msgid "Name Servers:" +msgstr "DNS-Server:" -#: share/compssUsers.pl:127 +#: standalone/drakTermServ:1354 #, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix Mail-Server" +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Anfang des IP-Bereichs:" -#: share/compssUsers.pl:131 +#: standalone/drakTermServ:1355 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL oder MySQL-Datenbankserver" +msgid "IP Range End:" +msgstr "Ende des IP-Bereichs:" -#: share/compssUsers.pl:138 +#: standalone/drakTermServ:1397 #, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netzwerkrechner-Server" +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "TS Einfügungen an existierenden Konfiguration anhängen" -#: share/compssUsers.pl:139 +#: standalone/drakTermServ:1399 #, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-Server, SMB-Server, Proxy-Server, SSH-Server" +msgid "Write Config" +msgstr "Konfiguration speichern" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: standalone/drakTermServ:1415 #, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-Arbeitsplatz" +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "dhcpd-Server-Konfiguration" -#: share/compssUsers.pl:148 +#: standalone/drakTermServ:1416 #, c-format msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." msgstr "" -"Die K-Desktop-Umgebung, die Standard-Arbeitsfläche mit einer Sammlung " -"zugehöriger Programme" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Gnome-Arbeitsplatz" +"Die meisten Werte wuden Ihrem\n" +"laufenden System entnommen.\n" +"Sie können diese nach Bedarf anpassen." -#: share/compssUsers.pl:153 +#: standalone/drakTermServ:1419 #, c-format msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" msgstr "" -"Eine grafische Umgebung mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" +"Dynamischer IP-Adressen-Pool\n" +"(für PXE-Clients benötigt):" -#: share/compssUsers.pl:156 +#: standalone/drakTermServ:1572 #, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "IceWm-Desktop" +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "Konnte nicht auf %s schreiben!" -#: share/compssUsers.pl:160 +#: standalone/drakTermServ:1584 #, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andere grafische Arbeitsflächen" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Bitte legen Sie eine Diskette ein:" -#: share/compssUsers.pl:161 +#: standalone/drakTermServ:1588 #, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Kein Diskettenzugriff möglich!" -#: share/compssUsers.pl:184 +#: standalone/drakTermServ:1590 #, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Werkzeuge" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Sie können die Diskette nun entfernen" -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 +#: standalone/drakTermServ:1593 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-Server" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar!" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: standalone/drakTermServ:1599 #, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "Netzstart-Abbild ist %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: standalone/drakTermServ:1601 #, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Webmin Fernkonfigurationsserver" +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Fehler beim Schreiben von %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Netzwerkwerkzeuge/-überwachung" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO Image ist %s" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Überwachungswerkzeuge, Prozessverwaltung, tcpdump, nmap, ..." +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Es trat ein Fehler auf! Ist „mkisofs“ installiert?" -#: share/compssUsers.pl:201 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva-Assistenten" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "„/etc/dhcpd.conf“ muss erst angelegt werden!" -#: share/compssUsers.pl:202 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Assistenten zur Servereinrichtung" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s Passwort ungültig am Terminal-Server - schreibe neu...\n" -#: standalone.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +#: standalone/drakTermServ:1806 +#, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s ist kein Benutzer...\n" -#: standalone.pm:40 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Archivierungs- und Restaurierungs-Programm\n" -"\n" -"--default - Speichern der Standardverzeichnisse.\n" -"--debug - Ausgabe aller Debug-Informationen.\n" -"--show-conf - Liste der zu archivierenden Dateien/Verzeichnisse.\n" -"--config-info - Erklärung der Konfigurationsdatei-Parameter (für nicht-X " -"Anwender).\n" -"--daemon - Verwende die Dienst-Konfiguration. \n" -"--help - Ausgabe dieses Hilfetextes.\n" -"--version - Ausgabe der Versionsnummer.\n" +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s ist bereits ein Terminalserver-Benutzer\n" -#: standalone.pm:52 +#: standalone/drakTermServ:1809 #, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"Optionen:\n" -" --boot - ermöglicht die Konfiguration des Bootloaders\n" -" --splash - ermöglicht die Konfiguration des Boot-Designs\n" -"Standard-Modus: Bietet die Konfiguration des AutoLogin-Features an" +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "Hinzufügen von %s zum Terminal-Server fehlgeschlagen!\n" -#: standalone.pm:57 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[OPTIONEN] [PROGRAMMNAME]\n" -"\n" -"OPTIONEN:\n" -" --help - Asgabe dieses Hilfetextes.\n" -" --report - Name eines Mandriva Linux-Werkzeuges.\n" -" --incident - Name eines Mandriva Linux-Werkzeuges." +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s zum Terminalserver hinzugefügt\n" -#: standalone.pm:63 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - \"Netzwerkschnittstelle hinzufügen\"-Assistent\n" -" --del - \"Netzwerkschnittstelle entfernen\"-Assistent\n" -" --skip-wizard - Verwaltet Verbindungen\n" -" --internet - Internetzugang einrichten\n" -" --wizard - wie --add" +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "%s gelöscht...\n" -#: standalone.pm:69 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Schriftarten-Import und Programmüberwachung\n" -"\n" -"OPTIONEN:\n" -"--windows_import : import von allen verfügbaren Windowspartitionen.\n" -"--xls_fonts : zeige alle Schriftarten, die schon von xls existieren\n" -"--install : akzeptiere alle Schriftartendateien und alle " -"Verzeichnisse.\n" -"--uninstall : deinstalliere alle Schriftartendateien und alle " -"Verzeichnisse.\n" -"--replace : ersetze alle Schriftarten, wenn sie schon existieren\n" -"--application : 0 keine Anwendung.\n" -" : 1 alle verfügbaren Anwendungen unterstützt.\n" -" : name_der_anwendung, wie so für Staroffice \n" -" : und gs für ghostscript für nur dieses." +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s nicht gefunden...\n" -#: standalone.pm:84 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" msgstr "" -"[OPTIONEN]...\n" -"Mandriva Terminal-Server-Konfigurator\n" -"--enable : MTS einschalten\n" -"--disable : MTS ausschalten\n" -"--start : MTS starten\n" -"--stop : MTS anhalten\n" -"--adduser : einen existierenden Systemnutzer zu MTS hinzufügen " -"(benötigt Nutzernamen)\n" -"--deluser : einen existierenden Systemnutzer von MTS löschen " -"(benötigt Nutzernamen)\n" -"--addclient : einen Client zu MTS hinzufügen (benötigt MAC Adresse, IP, " -"Name des NBI-Abbildes)\n" -"--delclient : einen Client von MTS löschen (benötigt MAC Adresse, IP, " -"Name des NBI-Abbildes)" +"/etc/hosts.allow und /etc/hosts.deny sind bereits konfiguriert - keine " +"Änderung" -#: standalone.pm:96 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[Tastatur]" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Konfiguration geändert - Neustart von clusternfs/dhcpd?" -#: standalone.pm:97 +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=datei] [--word=word] [--explain=ausdruck] [--alert]" +msgid "Error!" +msgstr "Fehler!" -#: standalone.pm:98 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[OPTIONS]\n" -"Anwendung zur Verbindung und Überwachung von Netzwerk und Internet\n" -"\n" -"--defaultintf interface : zeige diese Schnittstelle als Voreinstellung\n" -"--connect : verbinde mit dem Internet wenn nicht schon verbunden\n" -"--disconnect : trenne vom Internet wenn verbunden\n" -"--force : bei (dis)connect : erzwinge Verbinden/Trennen.\n" -"--status : gibt 1 zurück wenn verbunden sonst 0, beendet sich danach.\n" -"--quiet : nicht interaktiv. benutzt mit (dis)connect." +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden." -#: standalone.pm:107 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Auto-Installationskonfigurator" -#: standalone.pm:108 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" +"\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" +"\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation keine Fragen im Mandriva Update-Modus stellen\n" -" --no-verify-rpm Paketsignaturen nicht überprüfen\n" -" --changelog-first Änderungsprotokoll vor Dateiliste anzeigen\n" -" --merge-all-rpmnew Zusammenlegen aller .rpmnew/.rpmsave-Dateien " -"vorschlagen" +"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n" +"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n" +"\n" +"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n" +"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n" +"Einfluss nehmen können.\n" +"\n" +"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n" +"automatisch durchgeführt.\n" +"\n" +"Wollen Sie fortfahren?" -#: standalone.pm:113 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgid "replay" +msgstr "wiederholen" -#: standalone.pm:114 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 #, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +msgid "manual" +msgstr "manuell" + +#: standalone/drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte" -#: standalone.pm:146 +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"\n" -"Verwendung: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Sie müssen neustarten, damit die Änderungen wirksam werden" +"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation " +"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen." -#: standalone/XFdrake:90 +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Bitte melden Sie sich ab und drücken Sie Ctrl-Alt-Rücktaste" +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" -#: standalone/XFdrake:94 +#: standalone/drakautoinst:90 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" msgstr "" -"Sie müssen sich abmelden und wieder anmelden, damit die Änderungen wirksam " -"werden" +"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die " +"Treiberdiskette)" -#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakautoinst:91 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s benötigt einen Benutzernamen...\n" +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)" -#: standalone/drakTermServ:119 +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\n" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"%s: %s benötigt Rechnername, MAC Adresse, IP, nbi-image, 0/1 für " -"THIN_CLIENT, 0/1 für Lokale Konfiguration ...\n" +"\n" +"Willkommen.\n" +"\n" +"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten rechts verfügbar." -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s benötigt hostname...\n" +msgid "" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." +msgstr "" +"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n" +"Sie können die Installation nun automatisch durchführen." -#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#: standalone/drakautoinst:287 #, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Terminal-Server-Konfiguration" - -#: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "DHCP Konfigurieren ..." +msgid "Auto Install" +msgstr "Auto-Installation" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakautoinst:356 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Server aktivieren" +msgid "Add an item" +msgstr "Eintrag hinzufügen" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakautoinst:363 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Server deaktivieren" +msgid "Remove the last item" +msgstr "Letzten Eintrag entfernen?" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Server starten" +msgid "" +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." +msgstr "" +"Expect ist eine Erweiterung der TCL Skriptsprache, die interaktive Sitzungen " +"ohne Benutzereingriff erlaubt." -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakbackup:154 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Server stoppen" +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Passwort dieses Systems in der DrakBackup Konfiguration speichern." -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot Diskette/ISO" +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" +"Bei einer Multisession-CD wird nur die erste Session die CD-RW löschen. " +"Andererseits muss die CD-RW vor jeder Datensicherung gelöscht werden." -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Net Boot Images" +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" +"Diese Option sichert Daten, die sich geändert haben. Das exakte Verhalten " +"hängt davon ab, ob der inkrementelle oder differentielle Modus verwendet " +"wird." -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Benutzer hinzufügen/löschen" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Inkrementelle Sicherung speichert nur Dateien, die sich geändert haben oder " +"seit der letzten Sicherung neu hinzugekommen sind." -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Clients hinzufügen/löschen" +msgid "" +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." +msgstr "" +"Inkrementelle Archivierung speichert nur Dateien, die seit der letzten " +"kompletten Archivierung verändert wurden." -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format -msgid "Images" -msgstr "Abbilder" +msgid "" +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "" +"Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das " +"Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden " +"Mailserver angeben." -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakbackup:160 #, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Clients/Benutzer" +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"Dies sollte die Absenderadresse sein, mit der die Ergebnisse der " +"Datensicherung geschickt werden. Die Voreinstellung ist drakbackup." -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "First Time Assistent" +msgid "" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." +msgstr "" +"Dateien sowie Platzhalter in „.backupignore“ Dateien im Startverzeichnis " +"eines Verzeichnisbaums werden nicht archiviert." -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgid "" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"%s als dm definiert, der gdm-Benutzer wird zu /etc/passwd$$CLIENT$$ " -"hinzugefügt" +"Bei Sicherung auf andere Medien wird dennoch zuerst eine Datei auf der " +"Festpaltte erstellt, anschließend auf das andere Medium kopiert. Aktivierung " +"dieser Möglichkeit, sorgt für das Löschen der Kopie auf der Platte nach " +"beendeter Sicherung." -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." msgstr "" -"\n" -"Dieser Assistent wird:\n" -"\t1) Fragen ob Sie entweder „schmaler“ oder „fetter“ Client sein wollen.\n" -"\t2) DHCP einrichten.\n" -"\t\n" -" a) Allenbis. \n" -" b) Aktivere " -"denserver. \n" -" c) Starte " -"denserver. \n" -" d) Synchronisiere die Schattendateien so dass alle Benutzer, " -"einschließlich root,\n" -" hinzugefügt werden zur shadow$$CLIENT$$ " -"Datei. \n" -" e) Nachfragen, ob er eine Startdiskette erstellen soll.\n" -" f) Im Falle eines Thin-Clients nachfragen, ob KDM neu gestartet werden " -"soll.\n" +"Einige Protokolle wie z.B. rsync müssen letztendlich auf dem Server " +"konfiguriert werden. Anstelle des Verzeichnispfads kann auch der Modulname " +"als Name für den Dienste-Pfad gelten." -#: standalone/drakTermServ:379 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Assistent abbrechen" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" +"Custom erlaubt das Eingeben von beliebigem Tag und Zeit. Die anderen " +"Optionen benutzen laufende Teile in /etc/crontab." -#: standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Bitte die DHCP-Konfigurationsdatei speichern!" +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Kein Medium ausgewählt für die cron-Operation." -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Benutze Thin-Clients" +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Kein Intervall ausgewählt für die cron-Operation." -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen mit dem Server ab." +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Cron ist nicht für unprivilegierte Kennzeichen nutzbar" -#: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#, c-format +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" msgstr "" -"Bitte wählen sie den Standard-Client-Typ.\n" -"....„Thin“-Clients führen alles auf CPU/RAM vom Server aus und nutzen das " -"Display des Clients.\n" -"....„Fat“-Clients benutzen ihre eigene CPU/RAM und das Dateisystem des " -"Servers." +"„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler " +"Benutzer!" -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel" +msgid "" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" +msgstr "" +"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server " +"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!" -#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Dies wird einige Minuten dauern." +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "" +"Liste der gültigen Benutzer hat sich geändert, aktualisiere " +"Konfigurationsdatei" -#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Fertig!" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Liste alter Benutzer:\n" -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakbackup:482 #, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s ist fehlgeschlagen" +msgid "New user list:\n" +msgstr "Liste der neuen Benutzer:\n" -#: standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" +"\n" +" DrakBackup Report \n" msgstr "" -"Nicht genug Platz um NBIs in %s zu erstellen.\n" -"Benötigt: %d MB, Frei: %d MB" +"\n" +" DrakBackup-Report \n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:479 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" msgstr "" -"Gleiche die serverseitige Benutzerliste mit der des Clients ab, inklusive " -"root." +"\n" +" DrakBackup Dämon-Report\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" msgstr "" -"Um die Änderungen wirksam zu machen für den Thin-Client muss der Display-" -"Manager neu gestartet werden. Soll dies jetzt geschehen?" +"\n" +" DrakBackup-Report-Details\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Terminal-Server-Überblick" +msgid "Total progress" +msgstr "Fortschritt (komplett)" -#: standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." msgstr "" -" - Erzeuge „Etherboot“bare Startabbilder:\n" -" \tUm einen Kernel über Etherboot zu laden muss ein speziellen " -"kernel/initrd-Abbild erzeugt werden.\n" -" \tmkinitrd-net erledigt einen großen Teil dieser Arbeit. " -"DrakTermServ ist nur eine grafische Schnitt-\n" -" \tstelle die bei der Verwaltung dieser Abbilder unstützt. Zum " -"erstellen der Datei \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, die von dhcpd.conf als " -"Include-Datei hinzugezogen\n" -" \twird, sollten Sie mindestens für einen Kernel Etherboot-" -"Startabbilder erzeugen." +"%s existiert, soll ich es löschen?\n" +"\n" +"Wenn Sie dies schon gemacht haben, müssen Sie wahrscheinlich\n" +"den Eintrag in der Datei authorized_keys auf dem Server löschen." -#: standalone/drakTermServ:541 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Pflege von /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tUm Clients über das Netzwerk zu starten benötigt jeder Client " -"einen Eintrag\n" -" \tin dhcpd.conf, der dem Rechner eine IP-Adresse und " -"netzwerkfähige\n" -" \tStartabbilder zuweist. DrakTermServ hilft beim Erzeugen/" -"Entfernen\n" -" \tdieser Einträge.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI-Karten könnten das Image ablehnen - Etherboot wird das " -"richtige Image anfragen.\n" -"\t\t\tSie sollten weiter bedenken, dass Etherboot bei der Suche eines " -"Abbilds Einträge wie \n" -"\t\t\tboot-3c59x.nbi anstelle von boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi erwartet).\n" -"\t\t\t \n" -" \tEine typische dhcpd.conf ??stanza to support?? diskettenlose " -"Clients wie:" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Das Generieren der Schlüssel kann einen Moment dauern." -#: standalone/drakTermServ:559 +# spawn=laichen????????????? +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" Obwohl Sie einen Bereich von IP-Adressen verwenden können, anstatt " -"für\n" -" jeden Client ein spezifisches Setup, erleichtert ein feste " -"Adressvergabe die \n" -" Client-spezifischen Einstellungen die ClusterNFS anbietet.\n" -"\t\t\t\n" -" Anmerkung: Der „#type“-Eintrag wird nur von drakTermServ benutzt. " -"Clients\n" -" können entweder „schlank“ oder „voll“ sein.\n" -" Schlanke Clients starten die meisten Programme auf dem Server " -"mittels XDMCP, \n" -" während volle Clients die meisten Programme auf dem Client selbst " -"starten.\n" -" Eine besondere inittab, %s wurde für schlanke Clients geschrieben.\n" -" Die System-Konfigurationsdateien xdm-config, kdmrc, und gdm.conf " -"werden \n" -" modifiziert falls schlanke Clients benutzt werden, um XDMCP zu " -"ermöglichen.\n" -" Aufgrund von Sicherheitsproblemen in XDMCP werden die Dateien hosts." -"deny\n" -" und hosts.allow are modifiziert umd den Zugang auf das lokale " -"Netzwerk\n" -" zu beschränken.\n" -"\t\t\t\n" -" Anmerkung: Der „#hdw_config“-Eintrag wird nur vondrakTermServ. " -"benutzt.\n" -" Clients kann entweder „richtig“ oder „falsch“ sein. „richtig“ " -"erlaubt den Root-\n" -" Zugang auf dem Client-Rechner und ermöglicht Geräte-Einstellungen " -"für\n" -" Sound, Maus und X, wobei die „Drak“-Werkzeuge benutzt werden.\n" -" Dies wird ermöglicht durch das Erstellen seperater " -"Konfigurationsdateien.\n" -" Diese werden mit den IP-Adressen der Clients assoziiert. Das " -"Erzeugen von Lese-/\n" -" Schreib-Einhängepunkte um das clientseitige Ändern der Datei zu " -"erlauben.\n" -" Sobald Sie mit den Einstellungen des Clients zufrieden sind können " -"Sie den\n" -" Root-Zugang auf dem Client enfernen.\n" -"\t\t\t\n" -" Anmerkung: Sie müssen den Server neu starten nach dem Ändern oder " -"Hinzufügen\n" -" von Clients." +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen." + +#: standalone/drakbackup:629 +#, c-format +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Keine Passwortaufforderung auf %s am Port %s" -#: standalone/drakTermServ:579 +#: standalone/drakbackup:630 +#, c-format +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Falsches Passwort auf %s" + +#: standalone/drakbackup:631 +#, c-format +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Zugriff verweigert beim Übertragen von %s nach %s" + +#: standalone/drakbackup:632 +#, c-format +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Kann %s auf %s nicht finden" + +#: standalone/drakbackup:636 +#, c-format +msgid "%s not responding" +msgstr "%s anwortet nicht" + +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" -" - Wartung von /etc/exports:\n" -" \tClusternfs erlaubt den Export des Wurzeldateisystems an " -"festplattenlose Clients. drakTermServ\n" -" \tstellt die korrekten Einträge ein, um anonymen Zugriff zum " -"Wurzeldateisystem von \n" -" \tfestplattenlosen Clients zu erlauben.\n" +"Übertragung erfolgreich\n" +"Probieren Sie das Anmelden auf dem Server mit dem Befehl:\n" "\n" -" \tEin typischer exports Eintrag für clusternfs ist:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNETZ/MASKE(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tMit SUBNETZ/MASKE definiert für Ihr Netzwerk." +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"ohne das Sie jetzt nach einem Passwort gefragt werden." -#: standalone/drakTermServ:591 +#: standalone/drakbackup:690 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Keine CD/DVDR im Laufwerk!" + +#: standalone/drakbackup:694 +#, c-format +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Das Medium ist nicht beschreibbar!" + +#: standalone/drakbackup:699 +#, c-format +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Das Medium ist nicht löschbar!" + +#: standalone/drakbackup:741 +#, c-format +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Das Löschen des Mediums kann einen Moment dauern." + +#: standalone/drakbackup:799 +#, c-format +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problem beim Zugriff auf die CD." + +#: standalone/drakbackup:826 +#, c-format +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Es liegt kein Band in %s!" + +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -" - %s warten:\n" -" \tUm Benutzern von diskettenlosen Clients das Einloggen zu erlauben, " -"muss ihr Eintrag in\n" -" \t/etc/shadow dupliziert werden nach %s. drakTermServ\n" -" \tunterstützt dies durch das Hinzufügen oder Entfernen der Benutzer " -"aus dieser Datei." +"Datensicherungs-Ziel-Quota überschritten!\n" +"%d MB verwendet vs %d MB zugewiesen." -#: standalone/drakTermServ:595 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#, c-format +msgid "Backup system files..." +msgstr "Systemdateien sichern ..." + +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Datensicherungsdateien auf der Festplatte..." + +#: standalone/drakbackup:1026 +#, c-format +msgid "Backup User files..." +msgstr "Benutzerdateien sichern ..." + +#: standalone/drakbackup:1060 +#, c-format +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Andere Dateien sichern ..." + +#: standalone/drakbackup:1061 +#, c-format +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Festplattenbackup in Bearbeitung ..." + +#: standalone/drakbackup:1066 +#, c-format +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Keine Änderungen zu sichern!" + +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" -" - Pro Client %s:\n" -" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen " -"Konfigurationsdateien\n" -" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-" -"seitiger Geräteeinstellungen\n" -" \thilft drakTermServ beim Erzeugen dieser Dateien." +"\n" +"DrakBackup Aktivitäten via %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:600 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" - Pro Client System-Konfigurationsdateien:\n" -" \tDurch ClusterNFS hat jeder Client seine eigenen, eigenständigen " -"Konfigurationsdateien\n" -" \tauf dem root-Dateisystem des Servers. Durch das Erlauben Client-" -"seitiger\n" -" \tGeräteeinstellungen können Clients Dateien wie /etc/modules.conf,\n" -" \t/etc/sysconfig/mouse oder /etc/sysconfig/keyboard auf Client-" -"Basis\n" -"\t\tanpassen.\n" "\n" -" Anmerkung: Das Erlauben lokaler Client-Geräteeinstellungen " -"ermöglicht Root-Zugang zum\n" -"\tTerminal-Server auf jedem Client, der diese Funktion aktiviert hat. Die " -"lokale Konfiguration\n" -"\tkann wieder ausgeschaltet werden unter Beibehaltung der Einstellungen, " -"sobald der Client\n" -"\teingerichtet ist." +" FTP-Verbindungsproblem: Es war nicht möglich, Ihre Dateien per FTP zu " +"übertragen.\n" -#: standalone/drakTermServ:609 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ wird diese Datei so einrichten, dass sie mit den " -"Abbildern, die\n" -" \tdurch mkinitrd-net erstellt wurden, zusammenspielt und den " -"Einträgen in\n" -" \t/etc/dhcpd.conf, um die Startabbilder jedem festplattenlosen " -"Client zur\n" -" \tVerfügung zu stellen.\n" +"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n" +" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration." + +#: standalone/drakbackup:1095 +#, c-format +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "Dateiliste gesendet per FTP: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:1111 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Drakbackup Aktivitäten über CD:\n" "\n" -" \tEine typische TFTP-Konfigurationsdatei sieht so aus:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tDie Änderungen hier von der Standardinstallation ändern den " -"disable-Schalter auf „no“\n" -" \tund setzen den Verzeichnispfad auf /var/lib/tftpboot, wo mkinitrd-" -"net seine Abbilder \tablegt." -#: standalone/drakTermServ:630 +#: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +"\n" +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -" - Erstelle etherboot Disketten/CDs:\n" -" \tDie plattenlose Client-Maschine benötigt entweder ROM-Abbilder auf " -"der Netzwerkkarte, einer Startdiskette\n" -" \toder einer CD, um den Startvorgang einzuleiten. drakTermServ wird " -"dabei helfen, diese Abbilder basierend\n" -" \tauf der Netzwerkkarte der Client-Maschine zu erstellen.\n" -" \t\t\n" -" \tEin einfaches Beispiel, um eine Startdiskette für eine 3Com 3c509 " -"manuell zu erstellen:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +"\n" +"Drakbackup-Aktivitäten über Bandlaufwerk:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:663 +#: standalone/drakbackup:1125 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Bootdiskette" +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "Fehler beim E-Mail-Versandt. Ihr Bericht wurde nicht gesendet." -#: standalone/drakTermServ:665 +#: standalone/drakbackup:1126 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Boot ISO" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Fehler beim Verschicken der E-Mail. \n" -#: standalone/drakTermServ:667 +#: standalone/drakbackup:1156 #, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE-Abbild" +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Ich kann den Katalog nicht erstellen!" -#: standalone/drakTermServ:728 +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Standard-Kernelversion" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Bitte wählen Sie alle benötigten Parameter.\n" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "Erzeuge PXE Abbilder." +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und " +"wiederherstellen\n" -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "" +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Sichern Sie Ihre Systemdateien. (Verzeichnis /etc)." -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Ganzen Kernel erstellen -->" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" +msgstr "Inkrementelle Archivierung (alte Archive nicht ersetzen)" -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Kein Kernel ausgewählt!" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Inkrementelle Archivierung" -#: standalone/drakTermServ:777 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Erstelle einzelnen NIC -->" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Differentielle Datensicherung verwenden" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Keine Netzwerkkarte ausgewählt!" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Keine kritischen Dateien (passwd, group, fstab) archivieren" -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Alle Kernel erstellen -->" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Mit dieser Option sind Sie in der Lage, jede Version Ihres \n" +"„/etc“ Verzeichnisses wiederherzustellen." -#: standalone/drakTermServ:797 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Löschen" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen." -#: standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Kein Abbild ausgewählt!" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Die Browser-Caches nicht archivieren" -#: standalone/drakTermServ:805 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Alle NBIs löschen" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Wählen Sie die Dateien oder Verzeichnisse und drücken Sie auf „OK“." -#: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Erzeuge Startabbilder zum Netzwerk-Start für alle Kernel" +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#, c-format +msgid "Remove Selected" +msgstr "Markierte entfernen" -#: standalone/drakTermServ:1004 +#: standalone/drakbackup:1581 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Zeigt an, dass das Passwort in der Systemdatenbank sich von dem\n" -"in der Terminal Server Datenbank unterscheidet.\n" -"Entfernen/erneutes Hinzufügen des Benutzers zum Terminal Server \n" -"nötig, um das Anmelden zu ermöglichen." +msgid "Users" +msgstr "Benutzer" -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Benutzer hinzufügen -->" +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Netzwerkverbindung zur Datensicherung verwenden" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Benutzer löschen" +msgid "Net Method:" +msgstr "Netz-Methode:" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "Typ: %s" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Benutze Expect für SSH" -#: standalone/drakTermServ:1055 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokale Konfiguration: %s" +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Erzeuge/Übertrage Backup Schlüssel für SSH" -#: standalone/drakTermServ:1086 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." +msgid "Transfer Now" +msgstr "Übertrage jetzt" + +#: standalone/drakbackup:1612 +#, c-format +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Andere (nicht drakbackup) gegenwärtige Schlüssel" + +#: standalone/drakbackup:1615 +#, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Rechnername oder IP" + +#: standalone/drakbackup:1620 +#, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" -"Erlaube lokale Hardware-\n" -"Konfiguration" +"Bitte geben Sie das Verzeichnis (oder Modul) an,\n" +"in dem die Archive auf diesem Rechner erstellt werden sollen." -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Keine Net Boot Images erstellt!" +msgid "Remember this password" +msgstr "Passwort behalten" -#: standalone/drakTermServ:1114 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Thin Client" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Brauche Rechnername, Benutzername und Passwort!" -#: standalone/drakTermServ:1118 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Erlaube Thin Clients" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Sicherungskopie auf CD/DVD-ROM" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakbackup:1742 #, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Gleiche Client-X-Tastatureinstellungen\n" -"mit dem Server ab." +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Bitte wählen Sie ihr CD/DVD-Gerät" -#: standalone/drakTermServ:1120 +#: standalone/drakbackup:1747 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Client hinzufügen -->" +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Bitte wählen Sie die Größe der CD/DVD-Medien" -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "Typ: FAT" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Multisession CD" -#: standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "Typ: Thin" +msgid "CDRW media" +msgstr "CD-RW Medium" -#: standalone/drakTermServ:1142 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Lokale Einstellung: fehlerhaft" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "RW-Medium löschen (erste Session)" -#: standalone/drakTermServ:1143 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokale Konfiguration: wahr" +msgid " Erase Now " +msgstr " Jetzt löschen" -#: standalone/drakTermServ:1151 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Client bearbeiten" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "DVD+RW Medien" -#: standalone/drakTermServ:1176 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Unterbinde die lokale Konfiguration" +msgid "DVD-R media" +msgstr "DVD-R Medien" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Client löschen" +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVD-RAM Laufwerk" -#: standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakbackup:1804 #, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Sie müssen den Display-Manager neu starten, damit alle Änderungen\n" -"wirksam werden. (Geben Sie auf der Konsole ein: service dm restart)" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Kein CD-Gerät angegeben!" -#: standalone/drakTermServ:1250 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Thin-Clients werden nicht mit AutoLogin funktionieren. AutoLogin ausschalten?" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "Auf Bandlaufwerk sichern" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Alle Clients werden %s benutzen." +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Bitte geben Sie den Gerätenamen für Archivierung an." -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Subnetz:" +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "Datensicherung direkt auf Band" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakbackup:1861 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netzmaske:" +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1314 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Router:" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Band nach der Sicherung nicht zurückspulen" -#: standalone/drakTermServ:1321 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Subnetzmaske:" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Band vor Sicherung löschen" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Broadcast-Adresse:" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Band nach der Sicherung auswerfen" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Name der Domäne:" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Eingabe des Sicherungsverzeichnisses:" -#: standalone/drakTermServ:1343 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "DNS-Server:" +msgid "Directory to save to" +msgstr "Verzeichnis, in das gespeichert wird" -#: standalone/drakTermServ:1354 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Anfang des IP-Bereichs:" +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" +"Maximaler Plattenplatz\n" +" für die Datensicherung (MB)" -#: standalone/drakTermServ:1355 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Ende des IP-Bereichs:" +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" +"Lösche inkrementelle or differenzielle\n" +" Sicherungen, die alter als N Tage sind,\n" +" (0 = alle Sicherungen behalten) um Platz zu sparen" -#: standalone/drakTermServ:1397 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "TS Einfügungen an existierenden Konfiguration anhängen" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" -#: standalone/drakTermServ:1399 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Konfiguration speichern" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Festplatte/NFS" -#: standalone/drakTermServ:1415 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "dhcpd-Server-Konfiguration" +msgid "hourly" +msgstr "stündlich" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Die meisten Werte wuden Ihrem\n" -"laufenden System entnommen.\n" -"Sie können diese nach Bedarf anpassen." +msgid "daily" +msgstr "täglich" -#: standalone/drakTermServ:1419 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" -"Dynamischer IP-Adressen-Pool\n" -"(für PXE-Clients benötigt):" +msgid "weekly" +msgstr "wöchentlich" -#: standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "Konnte nicht auf %s schreiben!" +msgid "monthly" +msgstr "monatlich" -#: standalone/drakTermServ:1584 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Bitte legen Sie eine Diskette ein:" +msgid "custom" +msgstr "Benutzerdefiniert" -#: standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Kein Diskettenzugriff möglich!" +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: standalone/drakTermServ:1590 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Sie können die Diskette nun entfernen" +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verfügbar!" +msgid "March" +msgstr "März" -#: standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Netzstart-Abbild ist %s/%s" +msgid "April" +msgstr "April" -#: standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Fehler beim Schreiben von %s/%s" +msgid "May" +msgstr "Mai" -#: standalone/drakTermServ:1611 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO Image ist %s" +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Es trat ein Fehler auf! Ist „mkisofs“ installiert?" +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "„/etc/dhcpd.conf“ muss erst angelegt werden!" +msgid "August" +msgstr "August" -#: standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s Passwort ungültig am Terminal-Server - schreibe neu...\n" +msgid "September" +msgstr "September" -#: standalone/drakTermServ:1806 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s ist kein Benutzer...\n" +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: standalone/drakTermServ:1807 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s ist bereits ein Terminalserver-Benutzer\n" +msgid "November" +msgstr "November" -#: standalone/drakTermServ:1809 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Hinzufügen von %s zum Terminal-Server fehlgeschlagen!\n" +msgid "December" +msgstr "Dezember" -#: standalone/drakTermServ:1811 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s zum Terminalserver hinzugefügt\n" +msgid "Sunday" +msgstr "Sonntag" -#: standalone/drakTermServ:1828 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "%s gelöscht...\n" +msgid "Monday" +msgstr "Montag" -#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s nicht gefunden...\n" +msgid "Tuesday" +msgstr "Dienstag" -#: standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow und /etc/hosts.deny sind bereits konfiguriert - keine " -"Änderung" +msgid "Wednesday" +msgstr "Mittwoch" -#: standalone/drakTermServ:2071 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfiguration geändert - Neustart von clusternfs/dhcpd?" +msgid "Thursday" +msgstr "Donnerstag" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" +msgid "Friday" +msgstr "Freitag" -#: standalone/drakautoinst:39 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Ich kann die benötigte Image-Datei „%s“ nicht finden." +msgid "Saturday" +msgstr "Samstag" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Auto-Installationskonfigurator" +msgid "Use daemon" +msgstr "Dämon verwenden" -#: standalone/drakautoinst:42 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Sie sind dabei, eine Auto-Installationsdiskette zu erstellen. Diese\n" -"Möglichkeit ist gefährlich und sollte mit Vorsicht verwendet werden!\n" -"\n" -"Sie können mit diesem Werkzeug die Installation, die Sie vorher\n" -"gemacht haben wiederholen, wobei Sie an einigen Stellen interaktiv\n" -"Einfluss nehmen können.\n" -"\n" -"Aus Sicherheitsgründen wird die Partitionierung und Formatierung nie\n" -"automatisch durchgeführt.\n" -"\n" -"Wollen Sie fortfahren?" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Bitte wählen Sie das Zeitintervall zwischen zwei Sicherungen." -#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "wiederholen" +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Angepasster setup/crontab Eintrag" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuell" +msgid "Minute" +msgstr "Minute" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Automatische Konfiguration der Schritte" +msgid "Hour" +msgstr "Stunde" -#: standalone/drakautoinst:65 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie für jeden Schritt, ob er wie bei Ihrer Installation " -"vorgenommen werden soll, oder ob Sie ihn manuell durchführen wollen." +msgid "Day" +msgstr "Tag" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Erstellen einer Auto-Installationsdiskette" +msgid "Month" +msgstr "Monat" -#: standalone/drakautoinst:90 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "" -"Legen Sie eine weitere leere Diskette in das Laufwerk %s (für die " -"Treiberdiskette)" +msgid "Weekday" +msgstr "Wochentag" -#: standalone/drakautoinst:91 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Erstelle Auto-Installationsdiskette (Treiberdiskette)" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Bitte wählen Sie ein Sicherungsmedium." -#: standalone/drakautoinst:156 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Willkommen.\n" -"\n" -"Die Parameter der Auto-Installation sind in den Abschnitten rechts verfügbar." +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist." -#: standalone/drakautoinst:251 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" -"Die Diskette wurde erfolgreich erstellt.\n" -"Sie können die Installation nun automatisch durchführen." +"Wenn Ihr Rechner nicht die ganze Zeit eingeschaltet ist, sollten Sie anacron " +"installieren." -#: standalone/drakautoinst:287 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Auto-Installation" +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Beachten Sie, dass gegenwärtig alle „Netzmedien“ ebenfalls die Festplatte " +"nutzen." -#: standalone/drakautoinst:356 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Eintrag hinzufügen" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Bitte wählen Sie den Kompressionstyp" -#: standalone/drakautoinst:363 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Letzten Eintrag entfernen?" +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Verwende .backupignore Dateien" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect ist eine Erweiterung der TCL Skriptsprache, die interaktive Sitzungen " -"ohne Benutzereingriff erlaubt." +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "E-Mail-Bericht nach jedem Sicherungsvorgang an: " -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Passwort dieses Systems in der DrakBackup Konfiguration speichern." +msgid "Return address for sent mail:" +msgstr "Absenderadresse für ausgehende E-Mail:" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"Bei einer Multisession-CD wird nur die erste Session die CD-RW löschen. " -"Andererseits muss die CD-RW vor jeder Datensicherung gelöscht werden." +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMTP server für mail:" -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." msgstr "" -"Diese Option sichert Daten, die sich geändert haben. Das exakte Verhalten " -"hängt davon ab, ob der inkrementelle oder differentielle Modus verwendet " -"wird." +"Nach der Sicherung auf ein anderes Medium die tar-Dateien von der Festplatte " +"löschen." -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementelle Sicherung speichert nur Dateien, die sich geändert haben oder " -"seit der letzten Sicherung neu hinzugekommen sind." +msgid "What" +msgstr "Was" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Inkrementelle Archivierung speichert nur Dateien, die seit der letzten " -"kompletten Archivierung verändert wurden." +msgid "Where" +msgstr "Wo" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Dies sollte ein lokaler Benutzer oder eine Emailadresse sein, der das " -"Ergebnis der Sicherung zugestellt wird. Sie müssen einen funktionierenden " -"Mailserver angeben." +msgid "When" +msgstr "Wann" -#: standalone/drakbackup:160 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Dies sollte die Absenderadresse sein, mit der die Ergebnisse der " -"Datensicherung geschickt werden. Die Voreinstellung ist drakbackup." +msgid "More Options" +msgstr "Mehr Parameter" -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:2298 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Dateien sowie Platzhalter in „.backupignore“ Dateien im Startverzeichnis " -"eines Verzeichnisbaums werden nicht archiviert." +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Das Zielverzeichnis ist noch nicht konfiguriert..." -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Bei Sicherung auf andere Medien wird dennoch zuerst eine Datei auf der " -"Festpaltte erstellt, anschließend auf das andere Medium kopiert. Aktivierung " -"dieser Möglichkeit, sorgt für das Löschen der Kopie auf der Platte nach " -"beendeter Sicherung." +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#, c-format +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "DrakBackup-Konfiguration" -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Einige Protokolle wie z.B. rsync müssen letztendlich auf dem Server " -"konfiguriert werden. Anstelle des Verzeichnispfads kann auch der Modulname " -"als Name für den Dienste-Pfad gelten." +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Bitte wählen Sie wohin Sie die Sicherungskopien machen wollen." -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Custom erlaubt das Eingeben von beliebigem Tag und Zeit. Die anderen " -"Optionen benutzen laufende Teile in /etc/crontab." +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "Festplatte, die zu Sicherung aller Medien genutzt wird" -#: standalone/drakbackup:327 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Kein Medium ausgewählt für die cron-Operation." +msgid "Across Network" +msgstr "über Netzwerk" -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Kein Intervall ausgewählt für die cron-Operation." +msgid "On CD-R" +msgstr "auf CD-ROM" -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Cron ist nicht für unprivilegierte Kennzeichen nutzbar" +msgid "On Tape Device" +msgstr "auf Bandlaufwerk (Streamer)" -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"„%s“ ist weder eine zulässige Emailadresse noch ein existierender lokaler " -"Benutzer!" +msgid "Backup Users" +msgstr "Benutzer sichern" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"„%s“ ist ein lokaler Benutzer, aber Sie haben keinen lokalen SMTP-Server " -"ausgewählt. Sie müssen deshalb eine vollständige Emailadresse benutzen!" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Standard: alle Benutzer)" -#: standalone/drakbackup:478 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Liste der gültigen Benutzer hat sich geändert, aktualisiere " -"Konfigurationsdatei" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Bitte wählen Sie, was Sie sichern wollen" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Liste alter Benutzer:\n" +msgid "Backup System" +msgstr "System sichern" -#: standalone/drakbackup:482 +#: standalone/drakbackup:2400 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Liste der neuen Benutzer:\n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Benutzer auswählen" -#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:2429 +#, c-format +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..." + +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup-Report \n" -"\n" +"Sicherungsquellen: \n" -#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" +"- System Files:\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Dämon-Report\n" -"\n" +"- Systemdateien:\n" -#: standalone/drakbackup:518 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" "\n" +"- Benutzerdateien:\n" + +#: standalone/drakbackup:2506 +#, c-format +msgid "" "\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup-Report-Details\n" +"- Sonstige Dateien:\n" + +#: standalone/drakbackup:2508 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" "\n" +"- Auf Festplatte sichern unter: %s\n" -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Fortschritt (komplett)" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tPlattenplatz auf %s MB begrenzen\n" -#: standalone/drakbackup:596 +#: standalone/drakbackup:2510 +#, c-format +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "\tLösche Sicherungen älter als %s Tag(e)\n" + +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -"%s existiert, soll ich es löschen?\n" "\n" -"Wenn Sie dies schon gemacht haben, müssen Sie wahrscheinlich\n" -"den Eintrag in der Datei authorized_keys auf dem Server löschen." +"- Nach der Sicherung die tar-Dateien von der Festplatte löschen.\n" -#: standalone/drakbackup:605 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Das Generieren der Schlüssel kann einen Moment dauern." +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Auf CD brennen" -# spawn=laichen????????????? -#: standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Kann auf %s nicht zugreifen." +msgid "RW" +msgstr "Wiederbeschreibbar" -#: standalone/drakbackup:629 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Keine Passwortaufforderung auf %s am Port %s" +msgid " on device: %s" +msgstr " an Gerät: %s" -#: standalone/drakbackup:630 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Falsches Passwort auf %s" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (Multisession)" -#: standalone/drakbackup:631 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Zugriff verweigert beim Übertragen von %s nach %s" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Auf Band an Gerät %s sichern" -#: standalone/drakbackup:632 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Kann %s auf %s nicht finden" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tLöschen=%s" -#: standalone/drakbackup:636 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s anwortet nicht" +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tDatensicherung direkt auf Band\n" -#: standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" "\n" -"without being prompted for a password." +"- via %s auf Rechner %s sichern\n" + +#: standalone/drakbackup:2528 +#, c-format +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"Übertragung erfolgreich\n" -"Probieren Sie das Anmelden auf dem Server mit dem Befehl:\n" +"\t\t Benutzer: %s\n" +"\t\t Pfad: %s \n" + +#: standalone/drakbackup:2529 +#, c-format +msgid "" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" +"- Options:\n" +msgstr "" "\n" -"ohne das Sie jetzt nach einem Passwort gefragt werden." +"- Optionen:\n" -#: standalone/drakbackup:690 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Keine CD/DVDR im Laufwerk!" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tKeine Systemdateien\n" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Das Medium ist nicht beschreibbar!" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „bzip2“\n" -#: standalone/drakbackup:699 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Das Medium ist nicht löschbar!" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „gzip“\n" -#: standalone/drakbackup:741 +#: standalone/drakbackup:2534 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Das Löschen des Mediums kann einen Moment dauern." +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tSicherungen verwenden nur„tar“\n" + +#: standalone/drakbackup:2536 +#, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\t“.backupignore“-Dateien verwenden.\n" + +#: standalone/drakbackup:2537 +#, c-format +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tSendw Email an %s\n" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem beim Zugriff auf die CD." +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "\tSende E-Mail von %s\n" -#: standalone/drakbackup:826 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Es liegt kein Band in %s!" +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tVerwende SMTP-Server %s\n" -#: standalone/drakbackup:935 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" msgstr "" -"Datensicherungs-Ziel-Quota überschritten!\n" -"%d MB verwendet vs %d MB zugewiesen." +"\n" +"- Dämon (%s) über:\n" -#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Systemdateien sichern ..." +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t* Festplatte.\n" -#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Datensicherungsdateien auf der Festplatte..." +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t* CD-ROM.\n" -#: standalone/drakbackup:1026 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Benutzerdateien sichern ..." +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Band \n" -#: standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Andere Dateien sichern ..." +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t* Netzwerk per FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1061 +#: standalone/drakbackup:2546 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Festplattenbackup in Bearbeitung ..." +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t* Netzwerk per SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:1066 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Keine Änderungen zu sichern!" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t* Netzwerk per rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:2549 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" msgstr "" -"\n" -"DrakBackup Aktivitäten via %s:\n" -"\n" +"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n" -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" +"List of data to restore:\n" "\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" msgstr "" +"Liste der wiederherzustellenden Daten:\n" "\n" -" FTP-Verbindungsproblem: Es war nicht möglich, Ihre Dateien per FTP zu " -"übertragen.\n" -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Fehler bei der Übertragung via FTP.\n" -" Bitte korrigieren Sie Ihre FTP-Konfiguration." +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Systemdateien wiederherstellen.\n" -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "Dateiliste gesendet per FTP: %s\n" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - von Datum: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:1111 +#: standalone/drakbackup:2561 +#, c-format +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Nutzerdateien wiederherstellen: \n" + +#: standalone/drakbackup:2566 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Andere Dateien wiederherstellen: \n" + +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" +"List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"Drakbackup Aktivitäten über CD:\n" +"Liste der beschädigten Daten:\n" "\n" -#: standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." msgstr "" -"\n" -"Drakbackup-Aktivitäten über Bandlaufwerk:\n" -"\n" +"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal." -#: standalone/drakbackup:1125 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Fehler beim E-Mail-Versandt. Ihr Bericht wurde nicht gesendet." +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Die Sicherungen sind beschädigt." -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Fehler beim Verschicken der E-Mail. \n" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Alle Ihre gewählten Daten wurden " -#: standalone/drakbackup:1156 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Ich kann den Katalog nicht erstellen!" +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " erfolgreich auf %s wiederhergestellt " -#: standalone/drakbackup:1397 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Bitte wählen Sie alle benötigten Parameter.\n" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Konfiguration wiederherstellen " -#: standalone/drakbackup:1398 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen" + +#: standalone/drakbackup:2943 +#, c-format +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" msgstr "" -"Diese Optionen kann alle Ihre Dateien im Verzeichnis „/etc“ sichern und " -"wiederherstellen\n" +"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)" -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Sichern Sie Ihre Systemdateien. (Verzeichnis /etc)." +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Bitte die Daten zum Wiederherstellen auswählen:" -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Inkrementelle Archivierung (alte Archive nicht ersetzen)" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Von Festplatte wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Inkrementelle Archivierung" +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Sicherungskopien liegen" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Differentielle Datensicherung verwenden" +msgid "Directory with backups" +msgstr "Verzeichnisse mit Datensicherungen" -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Keine kritischen Dateien (passwd, group, fstab) archivieren" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Wählen Sie ein anderes Medium von dem Sie wiederherstellen wollen." -#: standalone/drakbackup:1405 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Mit dieser Option sind Sie in der Lage, jede Version Ihres \n" -"„/etc“ Verzeichnisses wiederherzustellen." +msgid "Other Media" +msgstr "Anderes Medium" -#: standalone/drakbackup:1436 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie alle Benutzer, deren Dateien mitgesichert werden sollen." +msgid "Restore system" +msgstr "System wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Die Browser-Caches nicht archivieren" +msgid "Restore Users" +msgstr "Benutzer wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Wählen Sie die Dateien oder Verzeichnisse und drücken Sie auf „OK“." +msgid "Restore Other" +msgstr "Sonstiges wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Markierte entfernen" +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "Pfad zum Wiederherstellen auswählen (anstatt /)" -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Benutzer" +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Pfad zum Wiederherstellen zu" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Netzwerkverbindung zur Datensicherung verwenden" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "" +"Erstelle Sicherung vor dem Wiederherstellen (nur für inkrementelle " +"Sicherungen)." -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:3125 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Netz-Methode:" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Verzeichnisse der Benutzer vor dem Wiederherstellen entfernen." + +#: standalone/drakbackup:3210 +#, c-format +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "" +"Dateinamentext-Unterstring nach dem gesucht wird (leerer String findet " +"alles!):" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:3213 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Benutze Expect für SSH" +msgid "Search Backups" +msgstr "Durchsuche Sicherheitskopien" -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Erzeuge/Übertrage Backup Schlüssel für SSH" +msgid "No matches found..." +msgstr "Kein Treffer gefunden..." -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Übertrage jetzt" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Markierte Dateien wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Andere (nicht drakbackup) gegenwärtige Schlüssel" +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"Klicken Sie auf Datum/Zeit um die Sicherungsdateien zu sehen.\n" +"Strg-Klick Dateien um mehrere Dateien auszuwählen." -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Rechnername oder IP" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Ausgewählte Katalogeinträge\n" +"wieder herstellen" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" msgstr "" -"Bitte geben Sie das Verzeichnis (oder Modul) an,\n" -"in dem die Archive auf diesem Rechner erstellt werden sollen." +"Markierte Dateien\n" +"wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Passwort behalten" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Datensicherungsdateien nicht unter %s gefunden." -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Brauche Rechnername, Benutzername und Passwort!" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Von CD wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Sicherungskopie auf CD/DVD-ROM" +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Legen Sie die CD mit Namen %s\n" +"in das CD-Laufwerk, eingebunden unter /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Bitte wählen Sie ihr CD/DVD-Gerät" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Nicht die korrekte CD. Die richtige CD heißt %s" -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Bitte wählen Sie die Größe der CD/DVD-Medien" +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Von Band wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multisession CD" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Legen Sie das Band mit dem Namen %s\n" +"in das Bandlaufwerkgerät %s" -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CD-RW Medium" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Nicht das richtige Band. Das richtige Band heißt %s" -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "RW-Medium löschen (erste Session)" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Über Netzwerk wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Jetzt löschen" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Wiederherstellen mit Netzwerkprotokoll: %s" -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW Medien" +msgid "Host Name" +msgstr "Rechnername" -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R Medien" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Rechnerpfad oder Modul" -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVD-RAM Laufwerk" +msgid "Password required" +msgstr "Passwort nötig" -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Kein CD-Gerät angegeben!" +msgid "Username required" +msgstr "Benutzername nötig" -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Auf Bandlaufwerk sichern" +msgid "Hostname required" +msgstr "Rechnername nötig" -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Bitte geben Sie den Gerätenamen für Archivierung an." +msgid "Path or Module required" +msgstr "Pfad oder Modul benötigt" -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Datensicherung direkt auf Band" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Dateien wiederhergestellt..." -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen..." -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Band nach der Sicherung nicht zurückspulen" +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s nicht wiedergefunden..." -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Band vor Sicherung löschen" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Suche wiederherzustellende Dateien." -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Band nach der Sicherung auswerfen" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Alle Sicherungen wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Eingabe des Sicherungsverzeichnisses:" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Benutzerdefinierte Wiederherstellung" -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Verzeichnis, in das gespeichert wird" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Wiederherstellen aus Katalog" -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" -"Maximaler Plattenplatz\n" -" für die Datensicherung (MB)" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Kann kein Archiv zum Wiederherstellen finden...\n" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" -"Lösche inkrementelle or differenzielle\n" -" Sicherungen, die alter als N Tage sind,\n" -" (0 = alle Sicherungen behalten) um Platz zu sparen" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Stellen Sie sicher, dass %s der richtige Pfad ist" -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " und die CD im Laufwerk ist" -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Festplatte/NFS" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" +"Datensicherung auf nicht-einbindbarem Medium - Katalog zum Wiederherstellen " +"verwenden" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "stündlich" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "Aktuelle CD - fortfahren." -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "täglich" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Zum neuen Wiederherstellungsverzeichnis wechseln" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "wöchentlich" +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "monatlich" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Wiederherstellungs-Fortschritt" + +#: standalone/drakbackup:3988 +#, c-format +msgid "Build Backup" +msgstr "Sicherung erstellen" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "Benutzerdefiniert" +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Januar" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format -msgid "February" -msgstr "Februar" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Bitte wählen Sie die wiederherzustellenden Daten..." -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format -msgid "March" -msgstr "März" +msgid "Backup system files" +msgstr "Systemdateien sichern" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format -msgid "April" -msgstr "April" +msgid "Backup user files" +msgstr "Benutzerdateien sichern" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Mai" +msgid "Backup other files" +msgstr "Andere Dateien sichern" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Juni" +msgid "Total Progress" +msgstr "Fortschritt" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Juli" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Dateien mittels FTP übertragen" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format -msgid "August" -msgstr "August" +msgid "Sending files..." +msgstr "Sende Dateien ..." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format -msgid "September" -msgstr "September" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Jetzt Sicherung anhand der Konfigurationsdatei erstellen" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Sicherungskonfiguration anzeigen" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format -msgid "November" -msgstr "November" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Assistentengestützte Konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format -msgid "December" -msgstr "Dezember" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Expertenkonfiguration" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" +msgid "View Configuration" +msgstr "Einstellung anschauen" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Montag" +msgid "View Last Log" +msgstr "Letzten Log Eintrag betrachten" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" +msgid "Backup Now" +msgstr "Jetzt sichern" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"Keine Konfigurationsdatei gefunden.\n" +"Bitte wählen Sie den „Assistenten“ oder „Erweitert“." -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" +msgid "Drakbackup" +msgstr "DrakBackup" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:49 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" +msgid "/_File" +msgstr "/_Datei" -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Dämon verwenden" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Datei/B_eenden" -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Bitte wählen Sie das Zeitintervall zwischen zwei Sicherungen." +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Angepasster setup/crontab Eintrag" +msgid "Text only" +msgstr "Nur Text" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minute" +msgid "Verbose" +msgstr "Ausführlich" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Stunde" +msgid "Silent" +msgstr "Still" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Tag" +msgid "" +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +msgstr "" +"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um grafisches Starten zu " +"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug " +"des System-Starters." -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Monat" +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Wochentag" +msgid "Install themes" +msgstr "Designs installieren" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Bitte wählen Sie ein Sicherungsmedium." +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakboot:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas" + +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Stellen Sie sicher, dass der Cron-Dämon als Dienst aktiviert ist." +msgid "Theme" +msgstr "Thema" -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" -"Wenn Ihr Rechner nicht die ganze Zeit eingeschaltet ist, sollten Sie anacron " -"installieren." +"Design in der\n" +"Konsole anzeigen" -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass gegenwärtig alle „Netzmedien“ ebenfalls die Festplatte " -"nutzen." +msgid "Create new theme" +msgstr "Ein neues Design erzeugen" -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Bitte wählen Sie den Kompressionstyp" +msgid "Default user" +msgstr "Standardbenutzer" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Verwende .backupignore Dateien" +msgid "Default desktop" +msgstr "Standard Arbeitsumgebung" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "E-Mail-Bericht nach jedem Sicherungsvorgang an: " +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Nein, ich will kein Autologin" -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "Absenderadresse für ausgehende E-Mail:" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung" -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP server für mail:" +msgid "System mode" +msgstr "System-Modus" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten " + +#: standalone/drakboot:272 +#, c-format +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." msgstr "" -"Nach der Sicherung auf ein anderes Medium die tar-Dateien von der Festplatte " -"löschen." +"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählte " +"Starteinträge angewendet.\n" +"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt." -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Was" +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Linux Fehlerberichte" + +#: standalone/drakbug:46 +#, c-format +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Wo" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synchronisationsprogramm" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Wann" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Eingenständige Werkzeuge" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Mehr Parameter" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Das Zielverzeichnis ist noch nicht konfiguriert..." +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "DrakBackup-Konfiguration" +msgid "Menudrake" +msgstr "MenuDrake" -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Bitte wählen Sie wohin Sie die Sicherungskopien machen wollen." +msgid "Msec" +msgstr "Msec" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Festplatte, die zu Sicherung aller Medien genutzt wird" +msgid "Remote Control" +msgstr "Fernsteuerung" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "über Netzwerk" +msgid "Software Manager" +msgstr "Software-Verwaltung" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "auf CD-ROM" +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "auf Bandlaufwerk (Streamer)" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Windows-Migrationswerkzeug" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Benutzer sichern" +msgid "Userdrake" +msgstr "UserDrake" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Standard: alle Benutzer)" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Konfigurationsassistenten" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Bitte wählen Sie, was Sie sichern wollen" +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "Wählen Sie ein Mandriva-Werkzeug:" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "System sichern" +msgid "" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" +msgstr "" +"oder Anwendungsname\n" +"(oder ganzer Pfad):" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Benutzer auswählen" +msgid "Find Package" +msgstr "Finde Pakete" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Bitte wählen Sie die zu sichernden Daten..." +msgid "Package: " +msgstr "Paket:" -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Sicherungsquellen: \n" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kernel:" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"\n" -"- Systemdateien:\n" +"Um eine Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“. Dies " +"wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen wo sie das Forumlar ausfüllen " +"müssen. Die oben dargestellten Informationen werden auf den Server " +"übertragen werden. Nützliche Informationen in Ihrem Fehlerbericht sind die " +"Ausgabe von lspci, die Kernelversion und /proc/cpuinfo." -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbug:107 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Benutzerdateien:\n" +msgid "Report" +msgstr "Bericht" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbug:162 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Sonstige Dateien:\n" +msgid "Not installed" +msgstr "Nicht installiert" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbug:174 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Auf Festplatte sichern unter: %s\n" +msgid "Package not installed" +msgstr "Paket nicht installiert" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tPlattenplatz auf %s MB begrenzen\n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakclock:39 #, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "\tLösche Sicherungen älter als %s Tag(e)\n" +msgid "not defined" +msgstr "nicht definiert" -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakclock:41 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Nach der Sicherung die tar-Dateien von der Festplatte löschen.\n" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Zeitzone ändern" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Auf CD brennen" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Zeitzone - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2519 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "RW" -msgstr "Wiederbeschreibbar" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2520 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " an Gerät: %s" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Ist Ihre Hardware Uhr auf GMT eingestellt?" -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (Multisession)" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" msgstr "" -"\n" -"- Auf Band an Gerät %s sichern" +"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n" +" Remote Time Server synchronisieren" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tLöschen=%s" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Aktiviere das Network Time Protocol" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakclock:86 #, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tDatensicherung direkt auf Band\n" +msgid "Server:" +msgstr "Server: " -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakclock:124 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- via %s auf Rechner %s sichern\n" +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren." -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t Benutzer: %s\n" -"\t\t Pfad: %s \n" +msgid "Reset" +msgstr "Zurücksetzen" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"- Options:\n" +"Do you want to install ntp?" msgstr "" +"Wir müssen das Paket „ntp“ installieren,\n" +"um das Network Time Protocol anzuschalten\n" "\n" -"- Optionen:\n" +"Möchten Sie ntp installieren?" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tKeine Systemdateien\n" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration (%d Karten)" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „bzip2“\n" +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tSicherungen verwenden „tar“ und „gzip“\n" +msgid "Interface:" +msgstr "Schnittstelle:" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tSicherungen verwenden nur„tar“\n" +msgid "Wait please" +msgstr "Bitte warten" -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\t“.backupignore“-Dateien verwenden.\n" +msgid "Interface" +msgstr "Schnittstelle" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tSendw Email an %s\n" +msgid "State" +msgstr "Status" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "\tSende E-Mail von %s\n" +msgid "Hostname: " +msgstr "Rechnername: " -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tVerwende SMTP-Server %s\n" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Rechnername wählen ..." -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Dämon (%s) über:\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN-Konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t* Festplatte.\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t* CD-ROM.\n" +msgid "Apply" +msgstr "Anwenden" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Band \n" +msgid "Manage connections" +msgstr "Verbindungen verwalten" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per FTP.\n" +msgid "Device selected" +msgstr "Gerät ausgewählt" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per SSH.\n" +msgid "IP configuration" +msgstr "IP-Konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t* Netzwerk per rsync.\n" +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS-Server" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "" -"Keine Konfiguration. Wählen Sie den Assistenten oder Fortgeschritten.\n" +msgid "Search Domain" +msgstr "Suche Domäne" -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste der wiederherzustellenden Daten:\n" -"\n" +msgid "static" +msgstr "statisch" -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Systemdateien wiederherstellen.\n" +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - von Datum: %s %s\n" +msgid "Flow control" +msgstr "Flusskontrolle" -#: standalone/drakbackup:2561 +# +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Nutzerdateien wiederherstellen: \n" +msgid "Line termination" +msgstr "Leitung getrennt" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Andere Dateien wiederherstellen: \n" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Modem-Zeit überschritten" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste der beschädigten Daten:\n" -"\n" +msgid "Use lock file" +msgstr "Sperrdatei benutzen" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "" -"Bitte entfernen Sie die Markierung oder löschen Sie sie das nächste Mal." +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Die Sicherungen sind beschädigt." +msgid "Busy wait" +msgstr "Beschäftigt - Warten" -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Alle Ihre gewählten Daten wurden " +msgid "Modem sound" +msgstr "Modem-Ton" -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " erfolgreich auf %s wiederhergestellt " +msgid "Enable" +msgstr "Aktivieren" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Konfiguration wiederherstellen " +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivieren" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Bereit um die anderen Dateien wiederherzustellen" +msgid "Media class" +msgstr "Medienklasse" -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakconnect:594 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Liste wiederherzustellender Benutzer (letztes Datum pro Benutzer ist wichtig)" +msgid "Module name" +msgstr " Modulname " -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Bitte die Daten zum Wiederherstellen auswählen:" +msgid "Mac Address" +msgstr "Hardware-Adresse" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Von Festplatte wiederherstellen" +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Bitte geben Sie das Verzeichnis an, in dem die Sicherungskopien liegen" +msgid "Location on the bus" +msgstr "Standort auf dem Bus" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Verzeichnisse mit Datensicherungen" +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Ihr Rechner hat keine konfigurierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst " +"HardDrake, bevor Sie weiter machen." -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Wählen Sie ein anderes Medium von dem Sie wiederherstellen wollen." +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen" -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakconnect:712 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Anderes Medium" +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakconnect:744 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "System wiederherstellen" +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakconnect:745 +#, c-format +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht" + +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Benutzer wiederherstellen" +msgid "No IP" +msgstr "Keine lP" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Sonstiges wiederherstellen" +msgid "No Mask" +msgstr "Keine Maske" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "Pfad zum Wiederherstellen auswählen (anstatt /)" +msgid "up" +msgstr "einschalten" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Pfad zum Wiederherstellen zu" +msgid "down" +msgstr "ausschalten" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "" -"Erstelle Sicherung vor dem Wiederherstellen (nur für inkrementelle " -"Sicherungen)." +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Verzeichnisse der Benutzer vor dem Wiederherstellen entfernen." +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht Verbunden" -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "" -"Dateinamentext-Unterstring nach dem gesucht wird (leerer String findet " -"alles!):" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Trenne Verbindung ..." -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Durchsuche Sicherheitskopien" +msgid "Connect..." +msgstr "Verbinde ..." -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Kein Treffer gefunden..." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Jetzt deaktivieren" -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Markierte Dateien wiederherstellen" +msgid "Activate now" +msgstr "Jetzt aktivieren" -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Klicken Sie auf Datum/Zeit um die Sicherungsdateien zu sehen.\n" -"Strg-Klick Dateien um mehrere Dateien auszuwählen." +"Sie haben noch keine Schnittstelle eingerichtet.\n" +"Sie können dies tun, indem Sie die Schaltfläche \n" +"„Konfigurieren“ betätigen." -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Ausgewählte Katalogeinträge\n" -"wieder herstellen" +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN-Konfiguration" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Markierte Dateien\n" -"wiederherstellen" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" -#: standalone/drakbackup:3462 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Datensicherungsdateien nicht unter %s gefunden." +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Boot-Protokoll" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Von CD wiederherstellen" +msgid "Started on boot" +msgstr "Beim Hochfahren gestartet" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" msgstr "" -"Legen Sie die CD mit Namen %s\n" -"in das CD-Laufwerk, eingebunden unter /mnt/cdrom" +"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n" +"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandriva Linux " +"Kontrollzentrum." -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Nicht die korrekte CD. Die richtige CD heißt %s" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n" +"Starten Sie den Assistenten „%s“ im Mandriva Linux Kontrollzentrum." -#: standalone/drakbackup:3487 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Von Band wiederherstellen" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Legen Sie das Band mit dem Namen %s\n" -"in das Bandlaufwerkgerät %s" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfiguration der Internetverbindung" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Nicht das richtige Band. Das richtige Band heißt %s" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Dritter DNS-Server (optional)" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Über Netzwerk wiederherstellen" +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfiguration der Internetverbindung" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Wiederherstellen mit Netzwerkprotokoll: %s" +msgid "Internet access" +msgstr "Internetzugang" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Rechnername" +msgid "Connection type: " +msgstr "Verbindungstyp: " -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Rechnerpfad oder Modul" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakedm:40 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Passwort nötig" +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" -#: standalone/drakbackup:3515 +#: standalone/drakedm:41 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Benutzername nötig" +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Display Manager)" -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakedm:42 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Rechnername nötig" +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Display Manager)" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Pfad oder Modul benötigt" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Wähle einen Display-Manager" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Dateien wiederhergestellt..." +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"Der X11-Display-Manager erlaubt das grafische Anmelden\n" +"an das System, sowie das gleichzeitige Ausführen mehrerer verschiedener \n" +"lokaler X-Sitzungen." -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakedm:72 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Wiederherstellen fehlgeschlagen..." +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll ich den dm-Dienst neu starten?" -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakedm:73 #, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s nicht wiedergefunden..." +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgstr "" +"Sie werden alle laufenden Programme beenden und Ihre aktuelle Sitzung " +"beenden.Sind Sie sicher, dass Sie dem dm-Dienst neustarten wollen?" -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Suche wiederherzustellende Dateien." +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Installierte Schriftarten suchen" -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Alle Sicherungen wiederherstellen" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Benutzerdefinierte Wiederherstellung" +msgid "parse all fonts" +msgstr "Alle Schriftarten analysieren" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakfont:210 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Wiederherstellen aus Katalog" +msgid "No fonts found" +msgstr "Keine Schriftarten gefunden" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Kann kein Archiv zum Wiederherstellen finden...\n" +msgid "done" +msgstr "Fertig" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Stellen Sie sicher, dass %s der richtige Pfad ist" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden" -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " und die CD im Laufwerk ist" +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "" -"Datensicherung auf nicht-einbindbarem Medium - Katalog zum Wiederherstellen " -"verwenden" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n" -#: standalone/drakbackup:3835 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Aktuelle CD - fortfahren." +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Suche installierter Schriften" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Zum neuen Wiederherstellungsverzeichnis wechseln" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "%sSchriftkonvertierung" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Wiederherstellungsverzeichnis" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Schriftarten-Kopie" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Wiederherstellungs-Fortschritt" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten" -#: standalone/drakbackup:3988 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Sicherung erstellen" +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..." -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Wiederherstellen" +msgid "True Type install done" +msgstr "TrueType-Installation beendet" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Die folgenden Pakete müssen installiert werden:\n" +msgid "type1inst building" +msgstr "Erzeuge „type1inst“" -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Bitte wählen Sie die wiederherzustellenden Daten..." +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscriptreferenz" -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Systemdateien sichern" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Temporäre Dateien löschen" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Benutzerdateien sichern" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Neustart des X-Font-Servers" -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Andere Dateien sichern" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Fortschritt" +msgid "xfs restart" +msgstr "Neustart des X-Font-Servers" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Dateien mittels FTP übertragen" +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht " +"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n" +"\n" +"- Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen Fällen " +"können defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Sende Dateien ..." +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Jetzt Sicherung anhand der Konfigurationsdatei erstellen" +msgid "Font List" +msgstr "Font-Liste" -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Sicherungskonfiguration anzeigen" +msgid "About" +msgstr "Über" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Assistentengestützte Konfiguration" +msgid "Uninstall" +msgstr "Deinstallieren" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Expertenkonfiguration" +msgid "Import" +msgstr "Importieren" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakfont:494 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Einstellung anschauen" +msgid "Get Windows Fonts" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:4329 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Letzten Log Eintrag betrachten" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " +msgstr "" +"Copyright © 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Jetzt sichern" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Dieses Programm ist freie Software; sie können es weiterverteilen und/oder\n" +"unter den Bedingungen der GNU General Public License wie von der Free\n" +"Software Foundation veröffentlicht, entweder Version 2 oder (zu Ihrer " +"Auswahl)\n" +"jede spätere Version, verändern.\n" +"\n" +"\n" +" Dieses Programm wird mit dem Gedanken verteilt, dass es nützlich ist,\n" +" aber OHNE JEDE GARANTIE, sogar ohne die stillschweigende Zusicherung\n" +" ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder einer EIGNUNG. Siehe die\n" +" GNU General Public License für weitere Details.\n" +"\n" +"\n" +" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem\n" +" Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakbackup:4338 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Keine Konfigurationsdatei gefunden.\n" -"Bitte wählen Sie den „Assistenten“ oder „Erweitert“." +"Vielen Dank an:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t von Ken Borgendale:\n" +"\t Konvertiert Windows-pfm-Dateien in afm-Dateien (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t von James Macnicol: \n" +"\t type1inst generiert Dateien, Schriftverzeichnisse, Skalierungen und " +"die Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t von Andreq Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Konvertiert ttf-Schriftdateien in afm- und pfb-Schriften\n" -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "DrakBackup" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:" + +#: standalone/drakfont:557 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht " +"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n" +"\n" +"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen " +"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Datei" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Datei/B_eenden" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Nur Text" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Generische Drucker" -#: standalone/drakboot:118 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Ausführlich" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "" +"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie " +"„Hinzufügen“" -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Still" +msgid "File Selection" +msgstr "Dateiauswahl" -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Ihr System-Starter ist nicht im Framebuffer-Modus. Um grafisches Starten zu " -"aktivieren wählen Sie einen grafischen Videomodus im Konfigurationswerkzeug " -"des System-Starters." +msgid "Fonts" +msgstr "Schriftarten" -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Möchten Sie es jetzt einstellen?" +msgid "Import fonts" +msgstr "Schriftarten importieren" -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Designs installieren" +msgid "Install fonts" +msgstr "Schriftarten installieren" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie sicher sind." -#: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Auswahl des grafischen Startthemas" +#: standalone/drakfont:694 +#, c-format +msgid "here if no." +msgstr "Hier, falls nicht." -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Thema" +msgid "Unselected All" +msgstr "Markierung löschen" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Design in der\n" -"Konsole anzeigen" +msgid "Selected All" +msgstr "Alle auswählen" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Ein neues Design erzeugen" +msgid "Remove List" +msgstr "Liste entfernen" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Standardbenutzer" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Importiere Schriftarten" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standard Arbeitsumgebung" +msgid "Initial tests" +msgstr "Vortests" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Nein, ich will kein Autologin" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, ich will Autologin mit diesem Benutzer und dieser Arbeitsumgebung" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "System-Modus" +msgid "Post Install" +msgstr "Nach der Installation" -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Arbeitsoberfläche nach dem Hochfahren automatisch starten " +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner" -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie einen Grafikmodus. Er wird auf alle unten ausgewählte " -"Starteinträge angewendet.\n" -"Stellen Sie sicher, dass Ihre Grafikkarte den ausgewählten Modus unterstützt." +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Nach dem Entfernen" -#: standalone/drakbug:41 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandriva Linux Fehlerberichte" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Entschuldigung, wir unterstützen nur Kernelversion 2.4 und höher." -#: standalone/drakbug:46 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Teilen der Internet-Verbindung" -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synchronisationsprogramm" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Sie sind dabei, Ihren Rechner zu konfigurieren, dass er die eingerichtete \n" +"Internetverbindung mit einem lokalen Netzwerk teilt.\n" +"\n" +"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n" +"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n" +"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n" +"lokales Netz (LAN) aufsetzen können." -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Eingenständige Werkzeuge" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Es wurde bereits eine gemeinsame Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" +"Momentan ist sie aktiviert.\n" +"\n" +"Was wollen Sie tun?" -#: standalone/drakbug:50 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Die Einrichtung einer gemeinsamen Internet-Verbindung wurde bereits " +"durchgeführt.\n" +"Momentan ist sie deaktiviert.\n" +"\n" +"Was wollen Sie tun?" -#: standalone/drakbug:51 +#: standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Reconfigure" +msgstr "Rekonfigurieren" -#: standalone/drakbug:52 +#: standalone/drakgw:145 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "MenuDrake" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ich setze ihr lokales Netz damit auf." -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" +msgid "" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n" +"verbunden ist." -#: standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakgw:177 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Fernsteuerung" +msgid "Local Area Network setings" +msgstr "Einstellungen des lokalen Netzwerkes" -#: standalone/drakbug:55 +#: standalone/drakgw:180 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Software-Verwaltung" +msgid "Local IP address" +msgstr "Lokale IP-Adresse" -#: standalone/drakbug:56 +#: standalone/drakgw:182 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Der interne Domänen-Name" -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakgw:188 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Windows-Migrationswerkzeug" +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "" +"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n" +"von %s vor!\n" -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#: standalone/drakgw:204 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "UserDrake" +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Domain Name Server (DNS) Konfiguration" -#: standalone/drakbug:59 +#: standalone/drakgw:208 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Konfigurationsassistenten" +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "Verwende dieses Gateway als Domain Name Server" -#: standalone/drakbug:81 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Wählen Sie ein Mandriva-Werkzeug:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "Die IP des DNS-Servers" -#: standalone/drakbug:82 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"oder Anwendungsname\n" -"(oder ganzer Pfad):" +"DHCP Server Konfiguration.\n" +"\n" +"Hier können Sie verschiedene Optionen für die DHCP Server Konfiguration " +"wählen.\n" +"Wenn Sie die Bedeutung einer Option nicht verstehen, lassen Sie sie so wie " +"sie ist." -#: standalone/drakbug:85 +#: standalone/drakgw:243 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Finde Pakete" +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Verwende automatische Konfiguration (DHCP)" -#: standalone/drakbug:87 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Paket:" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Der DHCP Startbereich" -#: standalone/drakbug:88 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kernel:" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "DHCP Endbereich" -#: standalone/drakbug:101 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Um eine Fehlerbericht abzugeben, klicken Sie auf den Knopf „Berichten“. Dies " -"wird ein Webbrowser-Fenster auf %s öffnen wo sie das Forumlar ausfüllen " -"müssen. Die oben dargestellten Informationen werden auf den Server " -"übertragen werden. Nützliche Informationen in Ihrem Fehlerbericht sind die " -"Ausgabe von lspci, die Kernelversion und /proc/cpuinfo." +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Standard-IP-Verleihdauer (in Sekunden)" -#: standalone/drakbug:107 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "Report" -msgstr "Bericht" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Maximale IP-Verleihdauer (in Sekunden)" -#: standalone/drakbug:162 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Nicht installiert" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "Proxy Caching Server (SQUID)" -#: standalone/drakbug:174 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Paket nicht installiert" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "Verwende dieses Gateway als Proxy Caching Server" -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "Admin mail" +msgstr "Administrator E-Mail" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakgw:276 #, c-format -msgid "not defined" -msgstr "nicht definiert" +msgid "Visible hostname" +msgstr "Sichtbarer Rechnername" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakgw:277 #, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Zeitzone ändern" +msgid "Proxy port" +msgstr "Proxy-Port" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakgw:278 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Zeitzone - DrakClock" +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Cachegröße (MB)" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:300 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Druckerinformationen senden" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:317 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Ist Ihre Hardware Uhr auf GMT eingestellt?" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Die Internetverbindungsfreigabe ist nun eingeschaltet." -#: standalone/drakclock:75 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Netzwerk Zeitprotokoll (NTP)" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung ist nun abgeschaltet." -#: standalone/drakclock:77 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Dieser Computer kann seine Zeit mit einem\n" -" Remote Time Server synchronisieren" +"Es wurde alles eingerichtet.\n" +"Sie können Ihre Internetverbindung nun mit anderen Rechnern in Ihremlokalen " +"Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) und " +"einemtransparenten Proxy Cache Server (SQUID) teilen." -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktiviere das Network Time Protocol" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Deaktiviere Server ..." -#: standalone/drakclock:86 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server: " +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!" -#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Konnte nicht mit %s synchronisieren." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"WARNUNG: Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n" +"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n" +"von Hand vornehmen." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Zurücksetzen" +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfiguriere ..." -#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakgw:385 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "Konfiguriere Firewall..." + +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Do you want to install ntp?" +"Usage: \n" msgstr "" -"Wir müssen das Paket „ntp“ installieren,\n" -"um das Network Time Protocol anzuschalten\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n" +"Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL " +"weitergegeben werden.\n" "\n" -"Möchten Sie ntp installieren?" +"Aufruf: \n" -#: standalone/drakconnect:80 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netzwerk-Konfiguration (%d Karten)" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " +"verweist\n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Schnittstelle:" +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-" +"Begrüßungsschirm)\n" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Bitte warten" +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Linux Hilfezentrum" -#: standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Schnittstelle" +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s kann nicht angezeigt werden\n" +". Kein Eintrag in der Hilfedatei\n" + +#: standalone/drakhosts:98 +#, c-format +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" + +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Bitte %s Information" + +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Bitte %s Information" + +#: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Bitte %s Information" + +#: standalone/drakhosts:115 +#, c-format +msgid "IP address:" +msgstr "IP-Adresse:" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" +msgid "Host name:" +msgstr "Rechnername:" -#: standalone/drakconnect:126 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Rechnername: " +msgid "Host Aliases:" +msgstr "Rechner-Aliase:" -#: standalone/drakconnect:128 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Rechnername wählen ..." +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IP-Adresse ein." -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN-Konfiguration" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "Die gleiche IP ist bereits in der Datei %s." -#: standalone/drakconnect:147 +#: standalone/drakhosts:197 #, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Netzwerk konfigurieren" +msgid "Host Aliases" +msgstr "Recher-Aliase" -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 +#: standalone/drakhosts:237 #, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Anwenden" +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "DrakHOSTS verwalten Rechnerdefinitionen" -#: standalone/drakconnect:188 +#: standalone/drakhosts:246 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Verbindungen verwalten" +msgid "Failed to add host." +msgstr "Konnte Rechner nicht hinzufügen." -#: standalone/drakconnect:215 +#: standalone/drakhosts:253 #, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Gerät ausgewählt" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "Konnte Rechner nicht ändern." -#: standalone/drakconnect:296 +#: standalone/drakhosts:260 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "IP-Konfiguration" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "Konnte Rechner nicht löschen." -#: standalone/drakconnect:335 +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Allen Benutzern erlauben" + +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-Server" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:343 +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Alles löschen" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Suche Domäne" +msgid "Blacklist" +msgstr "Schwarze Liste" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakids:69 #, c-format -msgid "static" -msgstr "statisch" +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Aus der Schwarzen Liste löschen" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakids:70 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "Move to whitelist" +msgstr "In die Weiße Liste verschieben" -#: standalone/drakconnect:515 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Flusskontrolle" +msgid "Whitelist" +msgstr "Weiße Liste" -# -#: standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakids:78 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Leitung getrennt" +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Aus der Weißen Liste löschen" -#: standalone/drakconnect:527 +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Modem-Zeit überschritten" +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Dämon nicht erreichbar" -#: standalone/drakconnect:531 +#: standalone/drakids:191 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Sperrdatei benutzen" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: standalone/drakconnect:533 +#: standalone/drakids:192 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Warten auf das Freizeichen vor dem Wählen" +msgid "Attacker" +msgstr "Angreifer" -#: standalone/drakconnect:536 +#: standalone/drakids:193 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Beschäftigt - Warten" +msgid "Attack type" +msgstr "Angriffstyp" -#: standalone/drakconnect:541 +#: standalone/drakids:194 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Modem-Ton" +msgid "Service" +msgstr "Dienst" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/drakids:195 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" +msgid "Network interface" +msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/draknfs:41 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "root-Benutzer auf anonymous abbilden" -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#: standalone/draknfs:42 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Medienklasse" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "alle Benutzer auf anonymous abbilden" -#: standalone/drakconnect:594 +#: standalone/draknfs:43 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr " Modulname " +msgid "No user UID mapping" +msgstr "Keine Benutzer UID-Abbildung" -#: standalone/drakconnect:595 +#: standalone/draknfs:44 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Hardware-Adresse" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "erlaube echten entfernten root-Zugriff" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "NFS server" +msgstr "NFS-Server" -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Standort auf dem Bus" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..." -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/draknfs:84 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ihr Rechner hat keine konfigurierte Netzwerkkarte. Bitte verwenden Sie erst " -"HardDrake, bevor Sie weiter machen." +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers" -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Eine Netzwerkkarte entfernen" +msgid "Directory Selection" +msgstr "Verzeichnisauswahl" -#: standalone/drakconnect:712 +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Wählen Sie das zu entfernende Netzwerkgerät aus:" +msgid "Should be a directory." +msgstr "Sollte ein Verzeichnis sein." -#: standalone/drakconnect:744 +#: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" +"\n" +"\n" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" +"NFS-Clients können auf verschiedene Art und " +"Weise angegeben werden:\n" +"\n" +"\n" +"Einzelrechner: Ein Rechner, entweder " +"durch einen Kurznamen angegeben, der durch die Namensauflösung erkannt wird, " +"den vollen qualifizierten Domänennamen oder einer IP-Adresse\n" +"\n" +"\n" +"Netzgruppen: NIS-Netzgruppen können " +"als @Gruppe angegeben werden.\n" +"\n" +"\n" +"Platzhalter: Rechnernamen können die " +"Platzhalter „*“ und „?“ enthalten. Zum Beispiel: *.cs.foo.edu entspricht " +"allen Rechnern in der Domäne cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP-Netzwerke: Sie können auch " +"Verzeichnisse für alle Rechner eines IP-(Sub)Netzwerkes gleichzeitig " +"freigeben. Zum Beispiel durch Anhängen von `/255.255.252.0' oder `/22' an " +"die Netzwerk-Basis-Adresse.\n" + +#: standalone/draknfs:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymou: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" "\n" -"%s" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" msgstr "" -"Beim Entfernen des Netzwerks „%s“ trat ein Fehler auf: \n" +"Benutzer-ID Optionen\n" "\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Gratulation, die „%s“ Netzwerk Karte wurde erfolgreich gelöscht" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Keine lP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Keine Maske" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "einschalten" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "ausschalten" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Verbunden" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nicht Verbunden" +"\n" +"root_squash: bildet Anfragen von uid/" +"gid 0 auf die anonymous uid/gid ab.\n" +"\n" +"\n" +"no_root_squash: schaltet root-" +"squashing aus. Diese Einstellung ist hauptsächlich für festplattenlose " +"Clients sinnvoll.\n" +"\n" +"\n" +"all_squash: bilde alle uids und gids " +"auf den Benutzer anonymous ab. Sinnvoll für den NFS-Export von öffentlichen " +"FTP-Verzeichnissen, News-Spool-Verzeichnissen usw. Die gegenteilige " +"Einstellung ist „no_all_squash“ und ist die Voreinstellung.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid und anongid: setzt explizit " +"die uid und gid des anonymen Kontos.\n" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:167 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Trenne Verbindung ..." +msgid "Synchronous access:" +msgstr "Gleichzeitiger Zugriff:" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:168 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Verbinde ..." +msgid "Secured Connection:" +msgstr "Gesicherte Verbindung:" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:169 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Jetzt deaktivieren" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "Nur-Lese-Freigabe:" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:171 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Jetzt aktivieren" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Fortgeschrittene Optionen" -#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/draknfs:172 #, c-format msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." msgstr "" -"Sie haben noch keine Schnittstelle eingerichtet.\n" -"Sie können dies tun, indem Sie die Schaltfläche \n" -"„Konfigurieren“ betätigen." - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN-Konfiguration" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Boot-Protokoll" +"%s: diese Option erfordert, dass " +"Anfragen von einem Internet-Port kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen. " +"Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert." -#: standalone/drakconnect:885 +#: standalone/draknfs:173 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Beim Hochfahren gestartet" +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" +"%s: erlaube entweder nur lesen oder " +"sowohl lesen und schreiben auf diesem NFS-Datenträger. Die Voreinstellung " +"ist, alle Anfragen zu verbieten, die das Dateisystem ändern. Das kann auch " +"explizit durch Setzen dieser Auswahl eingestellt werden." -#: standalone/drakconnect:921 +#: standalone/draknfs:174 #, c-format msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." msgstr "" -"Diese Schnittstelle wurde noch nicht eingerichtet.\n" -"Starten Sie den Assistenten „Schnittstelle hinzufügen“ im Mandriva Linux " -"Kontrollzentrum." +"%s: verbietet dem NFS-Server, gegen " +"das NFS-Protokoll zu verstoßen und auf Anfragen zu antworten, bevor " +"irgendwelche Änderungen durch diese Anfragen auf dem Datenträger (z.B. " +"Festplatte) vorgenommen wurden." -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." msgstr "" -"Sie haben noch keine eingerichtete Internetverbindung.\n" -"Starten Sie den Assistenten „%s“ im Mandriva Linux Kontrollzentrum." -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/draknfs:378 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Eine Netzwerkschnittstelle erstellen (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "Hilfe für fortgeschrittene Optionen" -#: standalone/drakconnect:981 +#: standalone/draknfs:389 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration der Internetverbindung" +msgid "NFS directory" +msgstr "NFS-Verzeichnis" -#: standalone/drakconnect:994 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Dritter DNS-Server (optional)" +msgid "Directory:" +msgstr "Verzeichnis:" -#: standalone/drakconnect:1016 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration der Internetverbindung" +msgid "Host access" +msgstr "Rechnerzugriff" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetzugang" +msgid "Access:" +msgstr "Zugriff:" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Verbindungstyp: " +msgid "Hosts Access" +msgstr "Rechnerzugriff" -#: standalone/drakconnect:1022 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "Benutzer-ID-Abbildung" -#: standalone/drakedm:40 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME Display Manager)" +msgid "User ID:" +msgstr "Benutzer-ID:" -#: standalone/drakedm:41 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE Display Manager)" +msgid "Help User ID" +msgstr "Hilfe zu Benutzer-ID" -#: standalone/drakedm:42 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X Display Manager)" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "anonyme Benutzer-ID:" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Wähle einen Display-Manager" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "anonyme Gruppen-ID:" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgid "Can't create this directory." msgstr "" -"Der X11-Display-Manager erlaubt das grafische Anmelden\n" -"an das System, sowie das gleichzeitige Ausführen mehrerer verschiedener \n" -"lokaler X-Sitzungen." -#: standalone/drakedm:72 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Die Änderungen wurden ausgeführt, soll ich den dm-Dienst neu starten?" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "Sie müssen Rechnerzugriffe einstellen." -#: standalone/drakedm:73 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Sie werden alle laufenden Programme beenden und Ihre aktuelle Sitzung " -"beenden.Sind Sie sicher, dass Sie dem dm-Dienst neustarten wollen?" +msgid "Share Directory" +msgstr "Verzeichnis freigeben" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Installierte Schriftarten suchen" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "Rechner-Paltzhalter" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Auswahl installierter Schriftarten zurücksetzen" +msgid "General Options" +msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "Alle Schriftarten analysieren" +msgid "Custom Options" +msgstr "Spezifische Einstellungen" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Keine Schriftarten gefunden" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format -msgid "done" -msgstr "Fertig" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" +"Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen." -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Ich konnte keine Schriften in Ihren eingehängten Partitionen finden" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Neuwahl korrekter Schriftarten" +msgid "Failed to add NFS share." +msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen." -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Konnte keine Schriftarten finden.\n" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern." -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Suche installierter Schriften" +msgid "Failed to remove an NFS share." +msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen." -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "%sSchriftkonvertierung" +msgid "System settings" +msgstr "System Einstellungen" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Schriftarten-Kopie" +msgid "Custom settings" +msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installation von TrueType-Schriftarten" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Bitte warten Sie - ttmkfdir arbeitet ..." +msgid "Editable" +msgstr "änderbar" -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "TrueType-Installation beendet" +msgid "Path" +msgstr "Pfad" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "Erzeuge „type1inst“" +msgid "User" +msgstr "Benutzer" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscriptreferenz" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Temporäre Dateien löschen" +msgid "Permissions" +msgstr "Berechtigungen" -#: standalone/drakfont:364 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Neustart des X-Font-Servers" +msgid "Add a new rule" +msgstr "Neue Regel hinzufügen" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Schriftartdateien unterdrücken" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten" -#: standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakperm:106 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "Neustart des X-Font-Servers" +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und " +"Gruppen via msec anzupassen.\n" +"Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln " +"überschreiben." -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakperm:109 #, c-format msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" msgstr "" -"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht " -"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n" -"\n" -"- Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen Fällen " -"können defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." +"Die aktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n" +"Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen." -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" +msgid "Up" +msgstr "Hoch" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Font-Liste" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben" -#: standalone/drakfont:490 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Über" +msgid "Down" +msgstr "Runter" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstallieren" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen" -#: standalone/drakfont:493 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importieren" +msgid "Add a rule" +msgstr "eine Regel hinzufügen" -#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " -msgstr "" -"Copyright © 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (Orginalversion)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Markierte Regel entfernen" -#: standalone/drakfont:521 +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software; sie können es weiterverteilen und/oder\n" -"unter den Bedingungen der GNU General Public License wie von der Free\n" -"Software Foundation veröffentlicht, entweder Version 2 oder (zu Ihrer " -"Auswahl)\n" -"jede spätere Version, verändern.\n" -"\n" -"\n" -" Dieses Programm wird mit dem Gedanken verteilt, dass es nützlich ist,\n" -" aber OHNE JEDE GARANTIE, sogar ohne die stillschweigende Zusicherung\n" -" ALLGEMEINER GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT oder einer EIGNUNG. Siehe die\n" -" GNU General Public License für weitere Details.\n" -"\n" -"\n" -" Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License zusammen mit diesem\n" -" Programm erhalten haben. Wenn nicht, schreiben Sie an die Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" -#: standalone/drakfont:537 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Vielen Dank an:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t von Ken Borgendale:\n" -"\t Konvertiert Windows-pfm-Dateien in afm-Dateien (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t von James Macnicol: \n" -"\t type1inst generiert Dateien, Schriftverzeichnisse, Skalierungen und " -"die Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t von Andreq Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konvertiert ttf-Schriftdateien in afm- und pfb-Schriften\n" +msgid "browse" +msgstr "durchsuchen" + +#: standalone/drakperm:247 +#, c-format +msgid "user" +msgstr "Benutzer" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Wählen Sie die Programme, die die Schriftarten verwenden sollen:" +msgid "group" +msgstr "Gruppe" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Bevor Sie irgendwelche Schriftarten installieren, müssen Sie das Recht " -"haben, diese zu verwenden und zu installieren.\n" -"\n" -"Sie können die Schriftarten auf normalem Weg einbinden. In seltenen " -"Fällenkönnen defekte Schriftarten den X-Server lahmlegen." +msgid "other" +msgstr "Andere" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Read" +msgstr "Lesen" -#: standalone/drakfont:568 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "Write" +msgstr "Schreiben" -#: standalone/drakfont:570 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generische Drucker" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "" -"Wählen Sie eine Schriftartdatei bzw. ein Verzeichnis und betätigen Sie " -"„Hinzufügen“" +msgid "Execute" +msgstr "Ausführen" -#: standalone/drakfont:585 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Dateiauswahl" +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Schriftarten" +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Schriftarten importieren" +msgid "" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" +msgstr "" +"Für Verzeichnisse:\n" +" nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen." -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Schriftarten installieren" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie sicher sind." +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "Hier, falls nicht." +msgid "Set-GID" +msgstr "GID setzen" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Markierung löschen" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Alle auswählen" +msgid "User:" +msgstr "Benutzer :" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Liste entfernen" +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe :" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importiere Schriftarten" +msgid "Current user" +msgstr "Aktueller Benutzer" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Vortests" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Schriftarten auf Ihren Rechner kopieren" +msgid "Path selection" +msgstr "Pfad-Auswahl" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Schriftarten installieren und konvertieren" +msgid "Property" +msgstr "Eigenschaft" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Nach der Installation" +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Sie haben keine kabellose Schnittstelle.\n" +"Starten Sie den „%s“-Assistenten im Mandriva-Linux-Kontrollzentrum" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Entfernen von Schriftarten auf Ihrem Rechner" +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Nach dem Entfernen" +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Entschuldigung, wir unterstützen nur Kernelversion 2.4 und höher." +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:75 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Teilen der Internet-Verbindung" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:79 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Connect" +msgstr "Verbinden" + +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Aktualisieren" + +#: standalone/draksambashare:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Verzeichnis freigeben" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Festlegen" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "durchsuchen" + +#: standalone/draksambashare:65 +#, c-format +msgid "Public" msgstr "" -"Sie sind dabei, Ihren Rechner zu konfigurieren, dass er die eingerichtete \n" -"Internetverbindung mit einem lokalen Netzwerk teilt.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Netzwerk-/Internetverbindung\n" -"mit DrakConnect eingerichtet haben, bevor Sie fortfahren.\n" -"Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n" -"lokales Netz (LAN) aufsetzen können." -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Es wurde bereits eine gemeinsame Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" -"Momentan ist sie aktiviert.\n" -"\n" -"Was wollen Sie tun?" +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Schreiben" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Erzeugen" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Verzeichnis" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Lesen" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Weiße Liste" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Dateien verstecken" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Einstellung: " -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Die Einrichtung einer gemeinsamen Internet-Verbindung wurde bereits " -"durchgeführt.\n" -"Momentan ist sie deaktiviert.\n" -"\n" -"Was wollen Sie tun?" +#: standalone/draksambashare:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Ihr Druckermodell" -#: standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Rekonfigurieren" +#: standalone/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "PFS-Gruppe" -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Sie haben nur eine konfiguriertes Netzwerkgerät an Ihrem Rechner:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ich setze ihr lokales Netz damit auf." +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Standardbenutzer" -#: standalone/drakgw:156 +#: standalone/draksambashare:94 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." +msgid "Printer name" msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Netzwerkkarte, die mit Ihrem lokalen Netzwerk \n" -"verbunden ist." - -#: standalone/drakgw:177 -#, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "Einstellungen des lokalen Netzwerkes" -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Lokale IP-Adresse" +msgid "Printable" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:182 +#: standalone/draksambashare:99 #, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Der interne Domänen-Name" +msgid "Print Command" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:188 +#: standalone/draksambashare:100 #, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgid "LPQ command" msgstr "" -"Es liegt ein möglicher LAN-Adressen-Konflikt in der Konfiguration\n" -"von %s vor!\n" -#: standalone/drakgw:204 +#: standalone/draksambashare:101 #, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Domain Name Server (DNS) Konfiguration" +msgid "Guest ok" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Verwende dieses Gateway als Domain Name Server" +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Berechtigungen" -#: standalone/drakgw:209 +#: standalone/draksambashare:106 #, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "Die IP des DNS-Servers" +msgid "Create mode" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/draksambashare:107 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgid "Use client driver" msgstr "" -"DHCP Server Konfiguration.\n" -"\n" -"Hier können Sie verschiedene Optionen für die DHCP Server Konfiguration " -"wählen.\n" -"Wenn Sie die Bedeutung einer Option nicht verstehen, lassen Sie sie so wie " -"sie ist." -#: standalone/drakgw:243 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Verwende automatische Konfiguration (DHCP)" +#: standalone/draksambashare:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Liste entfernen" -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Der DHCP Startbereich" +#: standalone/draksambashare:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Weiße Liste" -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "DHCP Endbereich" +#: standalone/draksambashare:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Gruppe" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/draksambashare:140 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Standard-IP-Verleihdauer (in Sekunden)" +msgid "Force create group" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximale IP-Verleihdauer (in Sekunden)" +msgid "About Draksambashare" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Proxy Caching Server (SQUID)" +msgid "" +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" +"\n" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Verwende dieses Gateway als Proxy Caching Server" +#: standalone/draksambashare:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba server" +msgstr "Samba-Server" -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Administrator E-Mail" +#: standalone/draksambashare:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." +msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..." -#: standalone/drakgw:276 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Sichtbarer Rechnername" +#: standalone/draksambashare:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers" -#: standalone/drakgw:277 +#: standalone/draksambashare:367 #, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Proxy-Port" +msgid "Add a Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:278 +#: standalone/draksambashare:370 #, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Cachegröße (MB)" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Druckerinformationen senden" +#: standalone/draksambashare:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Name des Zertifikats" -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Die Internetverbindungsfreigabe ist nun eingeschaltet." +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Festlegen" -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Gemeinsame Internet-Verbindung ist nun abgeschaltet." +#: standalone/draksambashare:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path:" +msgstr "Pfad" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/draksambashare:379 #, c-format msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -"Es wurde alles eingerichtet.\n" -"Sie können Ihre Internetverbindung nun mit anderen Rechnern in Ihremlokalen " -"Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) und " -"einemtransparenten Proxy Cache Server (SQUID) teilen." -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Deaktiviere Server ..." +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/draksambashare:417 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden!" +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +msgid "pdf-gen - a PDF generator" msgstr "" -"WARNUNG: Ich habe eine Firewall-Konfiguration gefunden. \n" -"Möglicherweise müssen Sie nach der Installation einige Einstellungen \n" -"von Hand vornehmen." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/draksambashare:434 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfiguriere ..." +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/draksambashare:438 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Konfiguriere Firewall..." +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:17 +#: standalone/draksambashare:441 #, c-format msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n" -"Dies ist freie Software und kann unter der den Bedingungen der GNU GPL " -"weitergegeben werden.\n" -"\n" -"Aufruf: \n" -#: standalone/drakhelp:22 +#: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - diesen Hilfetext anzeigen \n" +msgid "A PDF generator already exists." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:23 +#: standalone/draksambashare:473 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -" --id - lade die HTML Hilfeseite, die auf id_label " -"verweist\n" -#: standalone/drakhelp:24 +#: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" +msgid "The wizard successfully the Samba share" msgstr "" -" --doc - Verweis auf eine andere Internetseite (für den WM-" -"Begrüßungsschirm)\n" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:547 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linux Hilfezentrum" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:583 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" +msgid "Printer share" msgstr "" -"%s kann nicht angezeigt werden\n" -". Kein Eintrag in der Hilfedatei\n" -#: standalone/drakhosts:98 +#: standalone/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgid "Printer name:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 #, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Bitte %s Information" +msgid "Writable:" +msgstr "Schreiben" -#: standalone/drakhosts:109 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Bitte %s Information" +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:110 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Bitte %s Information" +#: standalone/draksambashare:598 +#, c-format +msgid "Advanced options" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:115 +#: standalone/draksambashare:600 #, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP-Adresse:" +msgid "Printer access" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:116 +#: standalone/draksambashare:604 #, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Rechnername:" +msgid "Guest ok:" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:117 +#: standalone/draksambashare:605 #, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Rechner-Aliase:" +msgid "Create mode:" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:123 +#: standalone/draksambashare:609 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Bitte geben Sie eine gültige IP-Adresse ein." +msgid "Printer command" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:129 +#: standalone/draksambashare:611 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Die gleiche IP ist bereits in der Datei %s." +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:197 +#: standalone/draksambashare:612 #, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Recher-Aliase" +msgid "LPQ command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/draksambashare:613 #, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "DrakHOSTS verwalten Rechnerdefinitionen" +msgid "Printing:" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/draksambashare:629 #, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Konnte Rechner nicht hinzufügen." +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/draksambashare:691 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Konnte Rechner nicht ändern." +msgid "DrakSamba entry" +msgstr "" -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draksambashare:696 #, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Konnte Rechner nicht löschen." +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakids:26 +#: standalone/draksambashare:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Allen Benutzern erlauben" +msgid "Samba user access" +msgstr "Samba-Server" -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 +#: standalone/draksambashare:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Aktive Firewall" +msgid "Mask options" +msgstr "grundlegende Optionen" -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "" +#: standalone/draksambashare:741 +#, fuzzy, c-format +msgid "Display options" +msgstr "Optionen angeben" -#: standalone/drakids:61 +#: standalone/draksambashare:763 #, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Alles löschen" +msgid "Samba share directory" +msgstr "Verzeichnis freigeben" -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#: standalone/draksambashare:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Freigabename" + +#: standalone/draksambashare:772 #, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Schwarze Liste" +msgid "Public:" +msgstr "" -#: standalone/drakids:69 +#: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Aus der Schwarzen Liste löschen" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakids:70 +#: standalone/draksambashare:803 #, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "In die Weiße Liste verschieben" +msgid "Please create this Samba user: %s" +msgstr "" -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#: standalone/draksambashare:926 #, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Weiße Liste" +msgid "User information" +msgstr "" -#: standalone/drakids:78 +#: standalone/draksambashare:928 #, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Aus der Weißen Liste löschen" +msgid "User name:" +msgstr "" -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 +#: standalone/draksambashare:929 #, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Dämon nicht erreichbar" +msgid "Passwd:" +msgstr "" + +#: standalone/draksambashare:1129 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to add Samba share." +msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen." + +#: standalone/draksambashare:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to Modify Samba share." +msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern." + +#: standalone/draksambashare:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to remove a Samba share." +msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen." + +#: standalone/draksambashare:1154 +#, c-format +msgid "File share" +msgstr "" -#: standalone/drakids:191 +#: standalone/draksambashare:1162 #, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" +msgid "Add printers" +msgstr "" -#: standalone/drakids:192 +#: standalone/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Angreifer" +msgid "Failed to add printers." +msgstr "" -#: standalone/drakids:193 +#: standalone/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Angriffstyp" +msgid "Failed to Modify." +msgstr "" -#: standalone/drakids:194 +#: standalone/draksambashare:1186 #, c-format -msgid "Service" -msgstr "Dienst" +msgid "Failed to remove." +msgstr "" -#: standalone/drakids:195 +#: standalone/draksambashare:1193 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Netzwerk-Schnittstelle" +msgid "Printers" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:41 +#: standalone/draksambashare:1201 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "root-Benutzer auf anonymous abbilden" +msgid "Change password" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:42 +#: standalone/draksambashare:1206 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "alle Benutzer auf anonymous abbilden" +msgid "Failed to change user password." +msgstr "" -#: standalone/draknfs:43 +#: standalone/draksambashare:1214 #, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Keine Benutzer UID-Abbildung" +msgid "Failed to add user." +msgstr "" -#: standalone/draknfs:44 +#: standalone/draksambashare:1217 #, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "erlaube echten entfernten root-Zugriff" +msgid "Delete user" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1226 #, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "NFS-Server" +msgid "Failed to delete user." +msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1238 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..." +msgid "Samba Users" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:84 +#: standalone/draksambashare:1247 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten" + +#: standalone/draksec:49 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers" +msgid "ALL" +msgstr "Alle" -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#: standalone/draksec:50 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Verzeichnisauswahl" +msgid "LOCAL" +msgstr "LOKAL" -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Sollte ein Verzeichnis sein." +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorieren" -#: standalone/draknfs:136 +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"NFS-Clients können auf verschiedene Art und " -"Weise angegeben werden:\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" "\n" "\n" -"Einzelrechner: Ein Rechner, entweder " -"durch einen Kurznamen angegeben, der durch die Namensauflösung erkannt wird, " -"den vollen qualifizierten Domänennamen oder einer IP-Adresse\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" "\n" "\n" -"Netzgruppen: NIS-Netzgruppen können " -"als @Gruppe angegeben werden.\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" "\n" "\n" -"Platzhalter: Rechnernamen können die " -"Platzhalter „*“ und „?“ enthalten. Zum Beispiel: *.cs.foo.edu entspricht " -"allen Rechnern in der Domäne cs.foo.edu.\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"IP-Netzwerke: Sie können auch " -"Verzeichnisse für alle Rechner eines IP-(Sub)Netzwerkes gleichzeitig " -"freigeben. Zum Beispiel durch Anhängen von `/255.255.252.0' oder `/22' an " -"die Netzwerk-Basis-Adresse.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"User ID options\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Hier können Sie die Sicherheitstsebene und den Administrator ihres Computers " +"festlegen\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymou: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"Der „Sicherheits Administrator“ ist derjenige, " +"der Sicherheitswarnungen erhält, wenn die „Sicherheitswarnungen“-Option ausgewählt wurde. Das kann in Form " +"eines\n" +"Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" +"Das Menü „Sicherheitsebene“ gibt Ihnen die Wahl " +"zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsebenen\n" +"Diese Stufen reichen von „schwacher“ Sicherheit " +"und einfacher Benutzung, bis „paranoider“ " +"Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" +"Schwach: Dies ist eine total " +"unsichere, aber einfach\n" +"zu nutzende Sicherheitsebene. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, " +"die nicht mit einem\n" +"Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n" "\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"Benutzer-ID Optionen\n" +"Standard: Dies ist die Standard " +"Sicherheitsebene\n" +"empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n" +"sind.\n" "\n" "\n" -"root_squash: bildet Anfragen von uid/" -"gid 0 auf die anonymous uid/gid ab.\n" +"Hoch: Hier gibt es bereits ein paar\n" +"Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n" "\n" "\n" -"no_root_squash: schaltet root-" -"squashing aus. Diese Einstellung ist hauptsächlich für festplattenlose " -"Clients sinnvoll.\n" +"Höher: Die Sicherheit ist jetzt hoch " +"genug \n" +"um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients " +"akzeptiert. Wenn\n" +"Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere " +"Stufe wählen.\n" "\n" "\n" -"all_squash: bilde alle uids und gids " -"auf den Benutzer anonymous ab. Sinnvoll für den NFS-Export von öffentlichen " -"FTP-Verzeichnissen, News-Spool-Verzeichnissen usw. Die gegenteilige " -"Einstellung ist „no_all_squash“ und ist die Voreinstellung.\n" +"Paranoid: Diese Einstellung ähnelt " +"der vorherigen \n" +"Ebene, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die " +"Sicherheitsregeln\n" +"sind auf Maximum" + +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#, c-format +msgid "" +"Description of the fields:\n" "\n" +msgstr "" +"Beschreibung der Felder:\n" "\n" -"anonuid und anongid: setzt explizit " -"die uid und gid des anonymen Kontos.\n" -#: standalone/draknfs:167 +#: standalone/draksec:168 +#, c-format +msgid "(default value: %s)" +msgstr " (Voreinstellung: %s)" + +#: standalone/draksec:210 +#, c-format +msgid "Security Level:" +msgstr "Sicherheitsebene:" + +#: standalone/draksec:217 +#, c-format +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):" + +#: standalone/draksec:219 +#, c-format +msgid "Basic options" +msgstr "grundlegende Optionen" + +#: standalone/draksec:233 +#, c-format +msgid "Network Options" +msgstr "Netzwerkoptionen" + +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Gleichzeitiger Zugriff:" +msgid "System Options" +msgstr "Systemoptionen" -#: standalone/draknfs:168 +#: standalone/draksec:268 #, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Gesicherte Verbindung:" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periodische Checks" -#: standalone/draknfs:169 +#: standalone/draksec:298 #, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Nur-Lese-Freigabe:" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..." -#: standalone/draknfs:171 +#: standalone/draksec:304 #, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Fortgeschrittene Optionen" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..." -#: standalone/draknfs:172 +#: standalone/draksound:47 #, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" -"%s: diese Option erfordert, dass " -"Anfragen von einem Internet-Port kleiner als IPPORT_RESERVED (1024) stammen. " -"Diese Einstellung ist standardmäßig aktiviert." +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Keine Soundkarte erkannt!" -#: standalone/draknfs:173 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"%s: erlaube entweder nur lesen oder " -"sowohl lesen und schreiben auf diesem NFS-Datenträger. Die Voreinstellung " -"ist, alle Anfragen zu verbieten, die das Dateisystem ändern. Das kann auch " -"explizit durch Setzen dieser Auswahl eingestellt werden." +"Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " +"daß\n" +"eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n" +"\n" +"\n" +"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/draknfs:174 +#: standalone/draksound:57 #, c-format msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" -"%s: verbietet dem NFS-Server, gegen " -"das NFS-Protokoll zu verstoßen und auf Anfragen zu antworten, bevor " -"irgendwelche Änderungen durch diese Anfragen auf dem Datenträger (z.B. " -"Festplatte) vorgenommen wurden." +"\n" +"\n" +"\n" +"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, müssen Sie das Programm " +"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ " +"oder „alsaconf“ eingeben." -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:371 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Hilfe für fortgeschrittene Optionen" - -#: standalone/draknfs:382 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS-Verzeichnis" - -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Verzeichnis:" - -#: standalone/draknfs:387 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Rechnerzugriff" - -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Zugriff:" +msgid "y coordinate of text box" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Rechnerzugriff" +msgid "text box width" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Benutzer-ID-Abbildung" +msgid "text box height" +msgstr "Höhe des Textfelds" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "Benutzer-ID:" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"Linke obere Ecke des\n" +"Fortschrittsbalkens" -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "Hilfe zu Benutzer-ID" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" +msgstr "" +"y-Koordinate der oberen linken Ecke\n" +"der Fortschrittsanzeige" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "anonyme Benutzer-ID:" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens" -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "anonyme Gruppen-ID:" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens" -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "x coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Sie müssen Rechnerzugriffe einstellen." +msgid "y coordinate of the text" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:40 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Verzeichnis freigeben" +msgid "text box transparency" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:41 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Rechner-Paltzhalter" +msgid "progress box transparency" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:42 #, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Allgemeine Einstellungen" +msgid "text size" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:60 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Spezifische Einstellungen" +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draksplash:61 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." +msgid "Choose progress bar background" msgstr "" -"Bitte verwenden Sie den Ändern-Knopf, um den richtigen Zugriff einzustellen." -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draksplash:64 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen." +msgid "Choose text color" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern." +msgid "Choose picture" +msgstr "Wählen Sie ein Bild" -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen." +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "Stiller Bootsplash" -#: standalone/drakperm:21 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "System settings" -msgstr "System Einstellungen" +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:22 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Benutzerdefinierte Einstellungen" +msgid "Text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:23 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Benutzerdefinierte & Systemeinstellungen" +msgid "Background color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "änderbar" +msgid "Verbose bootsplash" +msgstr "Ausführlicher Bootsplash" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Pfad" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Logo auf Konsole anzeigen" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Benutzer" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "Konsole-Bootsplash" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +msgid "Theme name" +msgstr "Design-Name" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Berechtigungen" +msgid "final resolution" +msgstr "endgültige Auflösung" -#: standalone/drakperm:57 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Neue Regel hinzufügen" +msgid "Save theme" +msgstr "Design speichern" -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Aktuelle Regel bearbeiten" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..." -#: standalone/drakperm:106 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Hier sind die Dateien aufgelistet um die Berechtigungen, Eigentümer und " -"Gruppen via msec anzupassen.\n" -"Es können auch eigene Regeln definiert werden, die die Default Regeln " -"überschreiben." +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "Konnte Abbild-Datei %s nicht laden" -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Die aktuelle Sicherheitsebene ist : %s\n" -"Wählen Sie die Rechte, die Sie sehen/ändern wollen." +#: standalone/draksplash:174 +#, c-format +msgid "choose image" +msgstr "Image-Datei auswählen" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Hoch" +msgid "Color selection" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/drakups:74 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Markierte Regel eine Ebene höher verschieben" +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Verbindung über eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/drakups:80 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Runter" +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Ein USV-Gerät hinzufügen" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/drakups:83 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Markierte Regel eine Ebene heruntersetzen" +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n" +"\n" +"Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/drakups:90 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "eine Regel hinzufügen" +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n" +"\n" +"Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/drakups:93 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Neue Regel am Ende hinzufügen" +msgid "Autodetection" +msgstr "Automatische Erkennung" -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Markierte Regel entfernen" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Erkennung läuft" -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/drakups:121 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Geräte erfolgreich eingerichtet:" -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/drakups:123 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "durchsuchen" +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Keine neuen USV Geräte gefunden." -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "user" -msgstr "Benutzer" +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "USV-Treiber-Konfiguration" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:128 #, c-format -msgid "group" -msgstr "Gruppe" +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Bitte wählen Sie ihr USV-Modell." -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:129 #, c-format -msgid "other" -msgstr "Andere" +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Hersteller / Modell:" -#: standalone/drakperm:252 +#: standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Lesen" +msgid "" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." +msgstr "" +"Wir richten die „%s“-USV von „%s“ ein.\n" +"Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein." -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Aktiviere „%s“ um die Datei zu lesen" +msgid "Name:" +msgstr "Name: " -#: standalone/drakperm:259 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" +msgid "The name of your ups" +msgstr "Der Name Ihrer USV" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "„%s“ aktivieren, um die Datei zu schreiben" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet" -#: standalone/drakperm:266 +#: standalone/drakups:147 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Ausführen" +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakups:149 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Aktivierung von „%s“, um die Datei auszuführen" +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerät angeschlossen ist" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:159 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerät „%s“ erfolgreich konfiguriert." -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:250 #, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Für Verzeichnisse:\n" -" nur der Besitzer des Verzeichnisses kann es oder enthaltene Dateien löschen." +msgid "UPS devices" +msgstr "USV-Geräte" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Name" +msgstr "Name" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:269 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Benutzer ID zur Ausführung benutzen" +msgid "UPS users" +msgstr "USV-Benutzer" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:285 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "GID setzen" +msgid "Access Control Lists" +msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:286 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Gruppen-ID zur Ausführung benutzen" +msgid "IP mask" +msgstr "IP-Maske" -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakups:298 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Benutzer :" +msgid "Rules" +msgstr "Regeln" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe :" +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: standalone/drakperm:298 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktueller Benutzer" +msgid "Level" +msgstr "Ebene" -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "wenn markiert, werden Eigentümer und Gruppe nicht geändert" +msgid "ACL name" +msgstr "ACL-Name" -#: standalone/drakperm:309 +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Pfad-Auswahl" +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUSV" -#: standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakups:339 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Eigenschaft" +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakvpn:73 #, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Sie haben keine kabellose Schnittstelle.\n" -"Starten Sie den „%s“-Assistenten im Mandriva-Linux-Kontrollzentrum" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakvpn:95 #, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert." -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakvpn:96 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Modus" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n" +"\n" +"Momentan ist sie aktiviert.\n" +"\n" +"Was möchten Sie tun?" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "disable" +msgstr "deaktivieren" -#: standalone/drakroam:145 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "Schlüssel" +msgid "reconfigure" +msgstr "neu konfigurieren" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Netzwerk:" +msgid "dismiss" +msgstr "Verwerfen" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakvpn:105 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Deaktiviere VPN ..." -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakvpn:114 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Modus:" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert." -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakvpn:121 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Verschlüsselung:" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert." -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakvpn:122 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Signal:" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n" +"\n" +"Momentan ist sie deaktiviert.\n" +"\n" +"Was möchten Sie tun?" -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Roaming" +msgid "enable" +msgstr "aktivieren" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakvpn:135 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Roaming: %s" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Aktiviere VPN..." -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:141 #, c-format -msgid "off" -msgstr "aus" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert." -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Abfrageintervall (Sek): " +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Einfaches VPN-Setup." -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakvpn:156 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "Setzen" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n" +"\n" +"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und " +"Rechner\n" +"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen " +"durch \n" +"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n" +"\n" +"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob " +"sich die lokalen\n" +"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n" +"\n" +"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und " +"Internet-Zugang\n" +"mit DrakConnect eingerichtet haben." -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakvpn:184 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Bekannte Netzwerke (Hoch/Runter ziehen oder bearbeiten)" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"VPN-Verbindung.\n" +"\n" +"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n" +"\n" +"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n" +"bevor Sie weitermachen." -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakvpn:196 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Verbinden" +msgid "Kernel module." +msgstr "Kernel-Modul." -#: standalone/drakroam:214 +#: standalone/drakvpn:197 #, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Verfügbare Netzwerke" +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." +msgstr "" +"Der Kernel muss IPsec-Unterstützung haben.\n" +"\n" +"Sie arbeiten mit Kernelversion %s.\n" +"\n" +"Dieser Kernel hat „%s“-Unterstützung." -#: standalone/drakroam:229 +#: standalone/drakvpn:264 #, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Neu einlesen" +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s" -#: standalone/drakroam:233 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "Security Policies" +msgstr "Sicherheitsregeln:" -#: standalone/drakroam:240 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Verbindung trennen" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "IKE-Daemon racoon" -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsdatei" -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:282 #, c-format -msgid "on" -msgstr "an" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Verzeichnis freigeben" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Festlegen" - -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "durchsuchen" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" +msgstr "" +"Einrichtungsschritt !\n" +"\n" +"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n" +"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n" +"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n" +"\n" +"Was möchten Sie einrichten?\n" -#: standalone/draksambashare:65 +#: standalone/drakvpn:293 #, c-format -msgid "Public" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Als nächstes richten wir die %s-Datei ein.\n" +"\n" +"\n" +"Klicken Sie einfach auf Weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Schreiben" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Erzeugen" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Verzeichnis" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Lesen" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Weiße Liste" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Benutzer hinzufügen" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Dateien verstecken" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Einstellung: " - -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Ihr Druckermodell" - -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "PFS-Gruppe" - -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Standardbenutzer" +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#, c-format +msgid "%s entries" +msgstr "%s Einträge" -#: standalone/draksambashare:94 +#: standalone/drakvpn:312 #, c-format -msgid "Printer name" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" +"Die %s-Datei-Inhalte\n" +"sind in Sektionen unterteilt.\n" +"\n" +"Sie können nun:\n" +"\n" +" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n" +" - die Änderungen übertragen\n" +"\n" +"Was möchten Sie tun?\n" -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Darstellen" -#: standalone/draksambashare:99 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" +msgid "Commit" +msgstr "Festlegen" -#: standalone/draksambashare:100 +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 #, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "" +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "Konfiguration anzeigen" -#: standalone/draksambashare:101 +#: standalone/drakvpn:338 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"Die %s-Datei existiert nicht.\n" +"\n" +"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" +"\n" +"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n" -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Berechtigungen" - -#: standalone/draksambashare:106 +#: standalone/drakvpn:354 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "ipsec.conf-Einträge" -#: standalone/draksambashare:107 +#: standalone/drakvpn:355 #, c-format -msgid "Use client driver" +msgid "" +"The %s file contains different sections.\n" +"\n" +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Die Datei %s enhält verschiedene Sektionen.\n" +"\n" +"Hier ist das Gerüst :\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Sie können nun eine dieser Sektionen hinzufügen.\n" +"\n" +"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Liste entfernen" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "config setup" +msgstr "Einrichtung konfigurieren" -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Weiße Liste" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "conn %default" +msgstr "conn %default" -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Gruppe" +#: standalone/drakvpn:362 +#, c-format +msgid "normal conn" +msgstr "normale Verbindung" -#: standalone/draksambashare:140 +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 #, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "" +msgid "Exists!" +msgstr "Existiert !" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format -msgid "About Draksambashare" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" +"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n" +"Die Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n" +"\n" +"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion hinzufügen,\n" +"oder den Namen ändern.\n" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:386 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" +"%s-Datei stehen.\n" +"\n" +"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen dieser\n" +"Konfigurationssetup-Sektion folgen.\n" +"\n" +"Wählen Sie Weiter oder Vorher wenn Sie fertig sind.\n" -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba-Server" - -#: standalone/draksambashare:180 -#, fuzzy, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Starte/Lade NFS-Server neu..." - -#: standalone/draksambashare:181 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Fehler beim Neustarten/Neuladen des NFS-Servers" +#: standalone/drakvpn:391 +#, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "Schnittstellen" -#: standalone/draksambashare:367 +#: standalone/drakvpn:392 #, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "" +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: standalone/draksambashare:370 +#: standalone/drakvpn:393 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Name des Zertifikats" +#: standalone/drakvpn:394 +#, c-format +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Festlegen" +#: standalone/drakvpn:395 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Pfad" +#: standalone/drakvpn:396 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" -#: standalone/draksambashare:379 +#: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"Dies ist die erste Sektion nach der\n" +"Konfigurationsetup-Sektion.\n" +"\n" +"Hier richten Sie die Standardeinstellungen ein.\n" +"Alle weiteren Sektionen folgen dieser Sektion.\n" +"Die verbleibenden Einstellungen sind optional. Wenn\n" +"Sie sie hier nicht global einrichten können Sie diese\n" +"in den einzelnen Sektionen einrichten.\n" -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#: standalone/drakvpn:437 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Bitte geben Sie ein Verzeichnis zur Freigabe an." +#: standalone/drakvpn:438 +#, c-format +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: standalone/draksambashare:417 +#: standalone/drakvpn:439 #, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" +msgid "compress" +msgstr "compress" -#: standalone/draksambashare:433 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" + +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#, c-format +msgid "left" +msgstr "left" + +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#, c-format +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" + +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#, c-format +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:434 +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: standalone/draksambashare:438 +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: standalone/draksambashare:441 +#: standalone/drakvpn:474 #, c-format msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen, oder Verbindungen.\n" +"\n" +"Sie können nun eine neue Sektion hinzufügen.\n" +"Wählen Sie Weiter, wenn Sie mit der Eingabe fertig sind.\n" -#: standalone/draksambashare:449 +#: standalone/drakvpn:477 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" +msgid "section name" +msgstr "Sektionsname" -#: standalone/draksambashare:473 +#: standalone/drakvpn:478 #, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: standalone/draksambashare:524 +#: standalone/drakvpn:479 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "automatisch" -#: standalone/draksambashare:547 +#: standalone/drakvpn:485 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "right" +msgstr "rechts" -#: standalone/draksambashare:583 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "rightcert" +msgstr "rechtes Zertifikat" -#: standalone/draksambashare:586 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Schreiben" +#: standalone/drakvpn:488 +#, c-format +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "" +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnextthop" -#: standalone/draksambashare:598 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Advanced options" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n" +"Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n" +"\n" +"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion\n" +"hinzufügen, oder den Namen ändern.\n" -#: standalone/draksambashare:600 +#: standalone/drakvpn:529 #, c-format -msgid "Printer access" +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n" +"\n" +"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" +"\n" +"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n" -#: standalone/draksambashare:604 +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgid "Edit section" +msgstr "Sektion bearbeiten" -#: standalone/draksambashare:605 +#: standalone/drakvpn:563 #, c-format -msgid "Create mode:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +"\n" +"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" +"Wählen Sie danach auf weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:609 +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "Section names" +msgstr "Sektionsnamen" -#: standalone/draksambashare:611 +#: standalone/drakvpn:576 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "Can not edit!" +msgstr "Bearbeiten nicht möglich!" -#: standalone/draksambashare:612 +#: standalone/drakvpn:577 #, c-format -msgid "LPQ command:" +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Sie können diese Sektion nicht bearbeiten.\n" +"\n" +"Diese Sektion ist für Freeswan 2.X zwingend erforderlich.\n" +"Man muss Version 2.0 spezifizieren am Anfang\n" +"der %s-Datei. Anschließend können Sie zusätzliche\n" +"Verschlüsselung an- oder abschalten.\n" -#: standalone/draksambashare:613 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format -msgid "Printing:" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen.\n" +"\n" +"Sie können nun die Einträge der Konfigurationssetup-Sektion\n" +"bearbeiten. Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:629 +#: standalone/drakvpn:597 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +"\n" +"Sie können nun die Standard-Sektionseinträge bearbeiten.\n" +"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:691 +#: standalone/drakvpn:610 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +"\n" +"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" +"Wählen Sie danach auf weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:696 +#: standalone/drakvpn:631 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n" +"\n" +"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" +"\n" +"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Samba-Server" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "grundlegende Optionen" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Optionen angeben" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Verzeichnis freigeben" +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#, c-format +msgid "Remove section" +msgstr "Sektion entfernen" -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Freigabename" +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" +msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +"\n" +"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n" +"Wählen Sie danach weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:772 +#: standalone/drakvpn:672 #, c-format -msgid "Public:" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"Die racoon.conf Konfiguration.\n" +"\n" +"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n" +"Sie können jetzt:\n" +" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n" +" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n" +" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n" +" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n" +" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)" -#: standalone/draksambashare:796 +#: standalone/drakvpn:700 #, c-format msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:803 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"Die Datei %s existiert nicht\n" +"\n" +"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" +"\n" +"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n" -#: standalone/draksambashare:926 +#: standalone/drakvpn:714 #, c-format -msgid "User information" -msgstr "" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "racoonf.conf-Einträge" -#: standalone/draksambashare:928 +#: standalone/drakvpn:715 #, c-format -msgid "User name:" +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n" +"\n" +"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Passwd:" -msgstr "" - -#: standalone/draksambashare:1129 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht hinzufügen." - -#: standalone/draksambashare:1138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht ändern." - -#: standalone/draksambashare:1147 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Konnte NFS-Freigabe nicht löschen." +msgid "path" +msgstr "Pfad" -#: standalone/draksambashare:1154 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "File share" -msgstr "" +msgid "remote" +msgstr "entfernt" -#: standalone/draksambashare:1162 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: standalone/draksambashare:1168 +#: standalone/drakvpn:729 #, c-format -msgid "Failed to add printers." +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n" +"\n" +"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n" +"\n" +"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten." -#: standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/drakvpn:732 #, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "" +msgid "path type" +msgstr "Pfad-Typ" -#: standalone/draksambashare:1186 +#: standalone/drakvpn:736 #, c-format -msgid "Failed to remove." +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n" +"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n" +"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n" +"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n" +"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n" +"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n" +"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Datei einfügen: füge Datei ein\n" +"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n" +"\tBeispiel: include „remote.conf“ ;\n" +"\n" +"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein " +"Paar\n" +"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der " +"Authentifizierungsmethode\n" +"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird." -#: standalone/draksambashare:1193 +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" +msgid "real file" +msgstr "echte Datei" -#: standalone/draksambashare:1201 +#: standalone/drakvpn:779 #, c-format -msgid "Change password" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" +"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n" +"\n" +"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n" +"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" -#: standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/drakvpn:796 #, c-format -msgid "Failed to change user password." +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" +"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n" +"\n" +"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n" +"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" -#: standalone/draksambashare:1214 +#: standalone/drakvpn:813 #, c-format -msgid "Failed to add user." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" msgstr "" +"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" +"\n" +"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n" +"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n" -#: standalone/draksambashare:1217 +#: standalone/drakvpn:824 #, c-format -msgid "Delete user" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" +"\n" +"\n" +"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n" +"\n" +"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n" -#: standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakvpn:833 #, c-format -msgid "Failed to delete user." +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data." msgstr "" +"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" +"\n" +"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n" +"\n" +"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind." -#: standalone/draksambashare:1238 +#: standalone/drakvpn:841 #, c-format -msgid "Samba Users" +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" +"\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" +"%s-Datei stehen.\n" +"\n" +"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n" +"Pfad-Sektionen folgen.\n" +"\n" +"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n" +"\n" +"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" -#: standalone/draksambashare:1247 -#, fuzzy, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakNFS NFS-Freigaben verwalten" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "Alle" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKAL" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#: standalone/drakvpn:848 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorieren" +msgid "path_type" +msgstr "Pfad-Type" -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/drakvpn:889 #, c-format msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" +"Everything has been configured.\n" "\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" "\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." +msgstr "" +"Alles ist eingerichtet.\n" "\n" +"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n" +"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n" "\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" +"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n" +"Sektion eingerichtet wurde." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "Sainfo Quell-Adresse" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" msgstr "" -"Hier können Sie die Sicherheitstsebene und den Administrator ihres Computers " -"festlegen\n" +"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" "\n" +"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" "\n" -"Der „Sicherheits Administrator“ ist derjenige, " -"der Sicherheitswarnungen erhält, wenn die „Sicherheitswarnungen“-Option ausgewählt wurde. Das kann in Form " -"eines\n" -"Benutzernamens oder einer Emailadresse festgelegt werden.\n" +"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" "\n" +"Beispiele: \n" "\n" -"Das Menü „Sicherheitsebene“ gibt Ihnen die Wahl " -"zwischen sechs vordefinierten Sicherheitsebenen\n" -"Diese Stufen reichen von „schwacher“ Sicherheit " -"und einfacher Benutzung, bis „paranoider“ " -"Einstellung, passend für sensible Server Anwendungen:\n" +"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n" "\n" -"Schwach: Dies ist eine total " -"unsichere, aber einfach\n" -"zu nutzende Sicherheitsebene. Sie sollte nur für Rechner verwendet werden, " -"die nicht mit einem\n" -"Netzwerk verbunden sind und auf die nicht jeder Zugriff hat.\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse" + +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Sainfo Quellprotokoll" + +#: standalone/drakvpn:928 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Standard: Dies ist die Standard " -"Sicherheitsebene\n" -"empfohlen für Rechner, die als Client mit dem Internet verbunden\n" -"sind.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Hoch: Hier gibt es bereits ein paar\n" -"Einschränkungen, und mehr automatische Überprüfungen laufen jede Nacht.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +msgstr "" +"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" "\n" -"Höher: Die Sicherheit ist jetzt hoch " -"genug \n" -"um das System als Server zu nutzen, der Verbindungen zu vielen Clients " -"akzeptiert. Wenn\n" -"Ihr Rechner nur als Client im Internet ist, sollten Sie eine niedrigere " -"Stufe wählen.\n" +"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" "\n" +"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" "\n" -"Paranoid: Diese Einstellung ähnelt " -"der vorherigen \n" -"Ebene, aber das System ist vollständig abgeschlossen und die " -"Sicherheitsregeln\n" -"sind auf Maximum" - -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" +"Beispiele: \n" "\n" -msgstr "" -"Beschreibung der Felder:\n" +"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle" -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr " (Voreinstellung: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Sicherheitsebene:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sicherheitsadministrator (Benutzername oder E-Mail):" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "grundlegende Optionen" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Netzwerkoptionen" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systemoptionen" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodische Checks" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Bitte warten, Sicherheitsebene wird eingestellt..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Bitte warten, Sicherheitsoptionen werden eingestellt..." - -#: standalone/draksound:47 +#: standalone/drakvpn:942 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Keine Soundkarte erkannt!" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "Sainfo Ziel-Adresse" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 +#: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"Auf Ihrem System wurde keine Soundkarte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " -"daß\n" -"eine Soundkarte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n" +"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" "\n" +"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" "\n" -"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" +"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" +"\n" +"Beispiele: \n" "\n" +"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse" + +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Sainfo Zielprotokoll" -#: standalone/draksound:57 +#: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" +"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" "\n" +"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" "\n" +"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" "\n" -"Hinweis: Wenn Sie eine ISA PnP Sound-Karte haben, müssen Sie das Programm " -"„sndconfig“ oder „alsaconf“ verwenden. Einfach in einer Konsole „sndconfig“ " -"oder „alsaconf“ eingeben." +"Beispiele: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" +"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel" -#: standalone/draksplash:30 +#: standalone/drakvpn:975 #, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "" -"x Koordinaten des Textfeldes\n" -"in der Zahl der Zeichen" +msgid "PFS group" +msgstr "PFS-Gruppe" -#: standalone/draksplash:31 +#: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" -"Y-Koordinate des Textfeldes\n" -"in Anzahl-Zeichen" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "Text Breite" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "Höhe des Textfelds" +"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n" +"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n" +"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n" +"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n" +"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n" +"Nummer definieren." -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/drakvpn:982 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"Linke obere Ecke des\n" -"Fortschrittsbalkens" +msgid "Lifetime number" +msgstr "Lebensdauer-Nummer" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/drakvpn:983 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" -"y-Koordinate der oberen linken Ecke\n" -"der Fortschrittsanzeige" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "Die Breite des Fortschrittbalkens" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "Die Höhe des Fortschrittbalkens" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "Wählen Sie die Farbe des Fortschrittsbalkens" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Wählen Sie ein Bild" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Stiller Bootsplash" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Ausführlicher Bootsplash" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Logo auf Konsole anzeigen" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Konsole-Bootsplash" - -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Design-Name" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "endgültige Auflösung" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "Design speichern" - -#: standalone/draksplash:141 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "Sichere das Bootsplash-Design..." - -#: standalone/draksplash:150 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Konnte Abbild-Datei %s nicht laden" - -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "Image-Datei auswählen" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Farbauswahl für den Fortschrittsbalken" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Verbindung über eine serielle Verbindung oder ein USB-Kabel" +"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" +"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" +"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" +"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" +"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" +"\n" +"Beispiele : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n" -#: standalone/drakups:80 +#: standalone/drakvpn:999 #, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Ein USV-Gerät hinzufügen" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Lebensdauer-Einheit" -#: standalone/drakups:83 +#: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Herzlich Willkommen im USV-Einrichtungsassistenten.\n" +"Examples: \n" "\n" -"Hier können Sie ein neues USV-Gerät zu System hinzufügen.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"Wir werden nun ein USV-Gerät hinzufügen.\n" +"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" +"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" +"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" +"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" +"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" "\n" -"Möchten Sie nun angeschlossene USV-Geräte automatisch erkennen lassen?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatische Erkennung" +"Beispiele : \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und " +"„hour“.\n" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 +#: standalone/drakvpn:1019 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Erkennung läuft" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "Authentifizierungsalgorythmus" -#: standalone/drakups:121 +#: standalone/drakvpn:1021 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Der Assistent hat die folgenden USV-Geräte erfolgreich eingerichtet:" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Compressionsalgorythmus" -#: standalone/drakups:123 +#: standalone/drakvpn:1022 #, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Keine neuen USV Geräte gefunden." +msgid "deflate" +msgstr "senken" -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1029 #, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "USV-Treiber-Konfiguration" +msgid "Remote" +msgstr "Entfernt" -#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakvpn:1030 #, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Bitte wählen Sie ihr USV-Modell." +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n" +"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n" +"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n" +"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n" +"anderen entfernte Richtlinie passen.\n" +"\n" +"Beispiele: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: standalone/drakups:129 +#: standalone/drakvpn:1038 #, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Hersteller / Modell:" +msgid "Exchange mode" +msgstr "Austauschmodus" -#: standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -"Wir richten die „%s“-USV von „%s“ ein.\n" -"Bitte tragen Sie Namen, Treiber und Port ein." +"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n" +"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n" +"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n" +"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n" +"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n" +"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n" +"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1046 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Name: " +msgid "Generate policy" +msgstr "Regel erstellen" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Der Name Ihrer USV" +msgid "off" +msgstr "aus" -#: standalone/drakups:146 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Der Treiber, der Ihre USV verwaltet" +msgid "on" +msgstr "an" -#: standalone/drakups:147 +#: standalone/drakvpn:1048 #, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n" +"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n" +"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n" +"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n" +"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n" +"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n" +"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n" +"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n" +"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n" +"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n" +"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls " +"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n" +"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n" +"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n" +"Die Standard-Einstellung ist aus." -#: standalone/drakups:149 +#: standalone/drakvpn:1062 #, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Der Port, an dem Ihr USV-Gerät angeschlossen ist" +msgid "Passive" +msgstr "passiv" -#: standalone/drakups:159 +#: standalone/drakvpn:1064 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Der Assistent hat das USV-Gerät „%s“ erfolgreich konfiguriert." +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n" +"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n" +"für einen Server." -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakvpn:1067 #, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "USV-Geräte" +msgid "Certificate type" +msgstr "Zertifikatstyp" -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/drakvpn:1069 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Name" +msgid "My certfile" +msgstr "Meine Zertifizierungsdatei" -#: standalone/drakups:269 +#: standalone/drakvpn:1070 #, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "USV-Benutzer" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Name des Zertifikats" -#: standalone/drakups:285 +#: standalone/drakvpn:1071 #, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Zugriffskontrolllisten (ACLs)" +msgid "My private key" +msgstr "Mein persönlicher Schlüssel" -#: standalone/drakups:286 +#: standalone/drakvpn:1072 #, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP-Maske" +msgid "Name of the private key" +msgstr "Name des privaten Schlüssels" -#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakvpn:1073 #, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regeln" +msgid "Peers certfile" +msgstr "Peer-Zertifikatsdatei" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Action" -msgstr "Aktion" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Name des Peer-Zertifikats" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/drakvpn:1075 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Ebene" +msgid "Verify cert" +msgstr "Zertifikat bestätigen" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL-Name" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n" +"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n" +"Standard ist ein." -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUSV" +msgid "My identifier" +msgstr "Meine Identifizierung" -#: standalone/drakups:339 +#: standalone/drakvpn:1080 #, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Willkommen im USV-Konfigurationsprogramm" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n" +"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n" +"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n" +"als idtype verwendet werden:\n" +"So werden sie verwendet:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n" +"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n" +"\t\tDomain Name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n" +"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n" +"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n" +"\n" +"Beispiele: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -#: standalone/drakvpn:73 +#: standalone/drakvpn:1100 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Peers identifier" +msgstr "Peer-Identifizierung" -#: standalone/drakvpn:95 +#: standalone/drakvpn:1101 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist aktiviert." +msgid "Proposal" +msgstr "Antrag" -#: standalone/drakvpn:96 +#: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"It's currently enabled.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"Es wurde bereits eine VPN-Verbindung eingerichtet.\n" +"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n" +"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n" +"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n" "\n" -"Momentan ist sie aktiviert.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"Was möchten Sie tun?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivieren" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "neu konfigurieren" +"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden." -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/drakvpn:1110 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "Verwerfen" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Hash-Algorythmus" -#: standalone/drakvpn:105 +#: standalone/drakvpn:1112 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiviere VPN ..." +msgid "DH group" +msgstr "DH-Gruppe" -#: standalone/drakvpn:114 +#: standalone/drakvpn:1119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun deaktiviert." +msgid "Command" +msgstr "Befehl" -#: standalone/drakvpn:121 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "Die VPN-Verbindung ist momentan deaktiviert." +msgid "Source IP range" +msgstr "Quell-IP-Bereich" -#: standalone/drakvpn:122 +#: standalone/drakvpn:1121 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Die Einrichtung einer VPN-Verbindung wurde bereits durchgeführt.\n" -"\n" -"Momentan ist sie deaktiviert.\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?" +msgid "Destination IP range" +msgstr "Ziel-IP-Bereich" -#: standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivieren" +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Oberschicht-Protokoll" -#: standalone/drakvpn:135 +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiviere VPN..." +msgid "any" +msgstr "jeder" -#: standalone/drakvpn:141 +#: standalone/drakvpn:1124 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "Die VPN-Verbindung ist nun aktiviert." +msgid "Flag" +msgstr "Flagge" -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Einfaches VPN-Setup." +msgid "Direction" +msgstr "Richtung" -#: standalone/drakvpn:156 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Sie sind dabei, eine VPN-Verbindung auf Ihrem Rechner einzurichten.\n" -"\n" -"Mit dieser Funktion können Rechner aus dem privaten, lokalen Netzwerk und " -"Rechner\n" -"aus anderen privaten, entfernten Netzwerken auf sichere Weise Resourcen " -"durch \n" -"Firewalls und über das Internet hinweg teilen.\n" -"\n" -"Die Verbindung über das Internet ist verschlüsselt. Es sieht aus, als ob " -"sich die lokalen\n" -"entfernten Rechner in gleichen Netzwerk befänden.\n" -"\n" -"Bevor Sie weiter machen stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Netzwerk- und " -"Internet-Zugang\n" -"mit DrakConnect eingerichtet haben." +msgid "IPsec policy" +msgstr "IPsec-Regel" -#: standalone/drakvpn:184 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-Verbindung.\n" -"\n" -"Das Programm basiert auf den folgenden Projekten:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-HowTo: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - den Dokumentationen, die mit dem Paket %s kommen\n" -"\n" -"Bitte lesen Sie MINDESTENS die ipsec-HowTo-Dokumentation\n" -"bevor Sie weitermachen." +msgid "ipsec" +msgstr "IPsec" -#: standalone/drakvpn:196 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Kernel-Modul." +msgid "discard" +msgstr "löschen" -#: standalone/drakvpn:197 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Der Kernel muss IPsec-Unterstützung haben.\n" -"\n" -"Sie arbeiten mit Kernelversion %s.\n" -"\n" -"Dieser Kernel hat „%s“-Unterstützung." +msgid "Mode" +msgstr "Modus" -#: standalone/drakvpn:264 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Probleme beim Installieren von Paket %s" +msgid "tunnel" +msgstr "Tunnel" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sicherheitsregeln:" +msgid "transport" +msgstr "Transport" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-Daemon racoon" +msgid "Source/destination" +msgstr "Quelle / Ziel" -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsdatei" +msgid "require" +msgstr "benötigen" -#: standalone/drakvpn:282 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Einrichtungsschritt !\n" -"\n" -"Sie müssen Sicherheitsregeln definieren und danach den\n" -"automatischen Schlüsselaustausch-Dienst (IKE) einrichten.\n" -"Der KAME-IKE, den wir verwenden heißt „racoon“.\n" -"\n" -"Was möchten Sie einrichten?\n" +msgid "default" +msgstr " Standard " -#: standalone/drakvpn:293 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Als nächstes richten wir die %s-Datei ein.\n" -"\n" -"\n" -"Klicken Sie einfach auf Weiter.\n" +msgid "use" +msgstr "benutzen" -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s Einträge" +msgid "unique" +msgstr "einzig" -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Die %s-Datei-Inhalte\n" -"sind in Sektionen unterteilt.\n" -"\n" -"Sie können nun:\n" -"\n" -" - Sektionen anzeigen, hinzufügen, bearbeiten oder enfernen, dann\n" -" - die Änderungen übertragen\n" -"\n" -"Was möchten Sie tun?\n" +#: standalone/drakxtv:45 +#, c-format +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (terrestrisch)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Darstellen" +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (Kabel)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Festlegen" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (Kabel-hrc)" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 +# ../../standalone/drakxtv_.c:37C' +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Konfiguration anzeigen" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Kanada (Kabel)" -#: standalone/drakvpn:338 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Die %s-Datei existiert nicht.\n" -"\n" -"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und „hinzufügen“ wählen.\n" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (terrestrisch)" -#: standalone/drakvpn:354 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ipsec.conf-Einträge" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (Kabel)" -#: standalone/drakvpn:355 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Die Datei %s enhält verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Hier ist das Gerüst :\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Sie können nun eine dieser Sektionen hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "China (terrestrisch)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "config setup" -msgstr "Einrichtung konfigurieren" +msgid "West Europe" +msgstr "Westeuropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" +msgid "East Europe" +msgstr "Osteuropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normale Verbindung" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Frankreich (SECAM)" -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Existiert !" +msgid "Newzealand" +msgstr "Neuseeland" -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#: standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n" -"Die Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion hinzufügen,\n" -"oder den Namen ändern.\n" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australisches Optus Kabel TV" -#: standalone/drakvpn:386 +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" msgstr "" -"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" -"%s-Datei stehen.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen dieser\n" -"Konfigurationssetup-Sektion folgen.\n" -"\n" -"Wählen Sie Weiter oder Vorher wenn Sie fertig sind.\n" +"Bitte,\n" +"geben Sie Fernsehnorm und Staat ein" -#: standalone/drakvpn:391 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "Schnittstellen" +msgid "TV norm:" +msgstr "Fernsehnorm:" -#: standalone/drakvpn:392 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" +msgid "Area:" +msgstr "Region:" -#: standalone/drakvpn:393 +#: standalone/drakxtv:93 #, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "Sendersuche ..." -#: standalone/drakvpn:394 +#: standalone/drakxtv:103 #, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Sendersuche..." -#: standalone/drakvpn:395 +#: standalone/drakxtv:107 #, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Bei der Suche der TV-Kanäle trat ein Fehler auf" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Schönen Tag noch!" -#: standalone/drakvpn:430 +#: standalone/drakxtv:111 +#, c-format +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Sie können nun (unter X-Windows) „xawtv“ starten.\n" + +#: standalone/drakxtv:149 +#, c-format +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Keine TV-Karte gefunden!" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" "\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" -"Dies ist die erste Sektion nach der\n" -"Konfigurationsetup-Sektion.\n" +"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " +"daß\n" +"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n" "\n" -"Hier richten Sie die Standardeinstellungen ein.\n" -"Alle weiteren Sektionen folgen dieser Sektion.\n" -"Die verbleibenden Einstellungen sind optional. Wenn\n" -"Sie sie hier nicht global einrichten können Sie diese\n" -"in den einzelnen Sektionen einrichten.\n" +"\n" +"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/drakvpn:437 +#: standalone/harddrake2:25 #, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternative Treiber" -#: standalone/drakvpn:438 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte" -#: standalone/drakvpn:439 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "" +"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" +msgid "Bus identification" +msgstr "Bus" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format -msgid "left" -msgstr "left" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, " +"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten." + +#: standalone/harddrake2:35 +#, c-format +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n" +"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n" +"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Laufwerkskapazität" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" +msgstr "" +"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" +msgid "this field describes the device" +msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" +msgid "Old device file" +msgstr "Alte Gerätedatei" -#: standalone/drakvpn:474 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen, oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können nun eine neue Sektion hinzufügen.\n" -"Wählen Sie Weiter, wenn Sie mit der Eingabe fertig sind.\n" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket" -#: standalone/drakvpn:477 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "Sektionsname" +msgid "New devfs device" +msgstr "Neues DevFS-Gerät" -#: standalone/drakvpn:478 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "Neuer vom DevFS des Kernels vergebener dynamischer Gerätename" -#: standalone/drakvpn:479 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "automatisch" +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: standalone/drakvpn:485 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "right" -msgstr "rechts" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "" +"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" -#: standalone/drakvpn:486 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rechtes Zertifikat" +msgid "Extended partitions" +msgstr "Erweiterte Partitionen" -#: standalone/drakvpn:487 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometrie" -#: standalone/drakvpn:489 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnextthop" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Zylinder/Köpfe/Sektoren Geometrie der Platte" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Eine Sektion mit diesem Namen existiert bereits.\n" -"Sektionsnamen müssen einzigartig sein.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und eine andere Sektion\n" -"hinzufügen, oder den Namen ändern.\n" +msgid "Disk controller" +msgstr "Festplattensteuerung" -#: standalone/drakvpn:529 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Eine Sicherheitsregeln hinzufügen.\n" -"\n" -"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie „Weiter“ wenn Sie fertig sind mit der Dateneingabe.\n" +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Sektion bearbeiten" +msgid "class of hardware device" +msgstr "Hardwareklasse" -#: standalone/drakvpn:563 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" -"Wählen Sie danach auf weiter.\n" +msgid "Model" +msgstr "Modell" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Sektionsnamen" +msgid "hard disk model" +msgstr "Festplattenmodell" -#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Bearbeiten nicht möglich!" +msgid "network printer port" +msgstr "Port des Netzwerkdruckers" -#: standalone/drakvpn:577 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Sie können diese Sektion nicht bearbeiten.\n" -"\n" -"Diese Sektion ist für Freeswan 2.X zwingend erforderlich.\n" -"Man muss Version 2.0 spezifizieren am Anfang\n" -"der %s-Datei. Anschließend können Sie zusätzliche\n" -"Verschlüsselung an- oder abschalten.\n" +msgid "Primary partitions" +msgstr "Primäre Partitionen" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Einträge der Konfigurationssetup-Sektion\n" -"bearbeiten. Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "die Anzahl der primären Partitionen" -#: standalone/drakvpn:597 +#: standalone/harddrake2:54 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Standard-Sektionseinträge bearbeiten.\n" -"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "Herstellername des Geräts" -#: standalone/drakvpn:610 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten wählen, welche Sie bearbeiten wollen.\n" -"Wählen Sie danach auf weiter.\n" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Bus PCI #" -#: standalone/drakvpn:631 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Bearbeiten Sie eine Sicherheitsregel.\n" -"\n" -"Sie können nun eine Sicherheitsregel hinzufügen.\n" -"\n" -"Wählen Sie nach der Eingabe weiter.\n" +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerät angesteckt ist" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Sektion entfernen" +msgid "PCI device #" +msgstr "PCI-Gerät #" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können unten auswählen, welche Sie entfernen möchten.\n" -"Wählen Sie danach weiter.\n" +msgid "PCI device number" +msgstr "PCI-Gerätenummer" -#: standalone/drakvpn:672 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Die racoon.conf Konfiguration.\n" -"\n" -"Der Inhalt dieser Datei ist in Abschnitte unterteilt.\n" -"Sie können jetzt:\n" -" - display \t\t (zeigt den Dateiinhalt an)\n" -" - add\t\t\t (fügt einen Abschnitt hinzu)\n" -" - edit \t\t\t (Parameter eines Abschnittes ändern)\n" -" - remove \t\t (einen bestehenden Abschnitt entfernen)\n" -" - commit \t\t (die Änderungen in die echte Datei schreiben)" +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI Funktion #" -#: standalone/drakvpn:700 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Die Datei %s existiert nicht\n" -"\n" -"Es handelt sich wohl um eine neue Konfiguration.\n" -"\n" -"Sie müssen zurück gehen und einrichten wählen.\n" +msgid "PCI function number" +msgstr "PCI Funktionsnummer" -#: standalone/drakvpn:714 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoonf.conf-Einträge" +msgid "Vendor ID" +msgstr "Hersteller ID" -#: standalone/drakvpn:715 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Der „Sektionen hinzufügen“-Schritt.\n" -"\n" -"Unten ist das Gerüst der racoon.conf-Datei:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Wählen Sie die Sektion, die Sie hinzufügen wollen.\n" +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "path" -msgstr "Pfad" +msgid "Device ID" +msgstr "Geräte-ID" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "entfernt" +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerätes" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "Unterhersteller-ID" -#: standalone/drakvpn:729 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Der „Pfad hinzufügen“-Schritt.\n" -"\n" -"Die Pfad-Sektion muss am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen.\n" -"\n" -"Bewegen Sie die Maus auf den Zertifikatseintrag um Onlinehilfe zu erhalten." +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers" -#: standalone/drakvpn:732 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "Pfad-Typ" +msgid "Sub device ID" +msgstr "Geräte-Unter-ID" -#: standalone/drakvpn:736 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include Pfad: gibt den Pfad zu einer einzufügenden\n" -"Datei an. Siehe Datei einfügen.\n" -"\tBeispiel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key Datei: gibt eine Datei mit im Voraus\n" -"geteilten Schlüsseln für viele IDs an. Siehe vorverteilte Schlüsseldatei.\n" -"\tBeispiel: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate Pfad: racoon(8) durchsucht dieses Verzeichnis\n" -"wenn ein Zertifikat oder eine Zertifikatsanfrage empfangen wird.\n" -"\tBeispiel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Datei einfügen: füge Datei ein\n" -"andere Konfigurationsdateien können eingefügt werden.\n" -"\tBeispiel: include „remote.conf“ ;\n" -"\n" -"Vorverteilte Schlüsseldatei: Die vorverteilte Schlüsseldatei definiert ein " -"Paar\n" -"von Bezeichnern and dem geteilten Geheimnis, das in der " -"Authentifizierungsmethode\n" -"„vorverteilte Schlüssel“ in Phase 1 verwendet wird." +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerätes" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "echte Datei" +msgid "Device USB ID" +msgstr "USB-Geräte-ID" -#: standalone/drakvpn:779 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" -"am Anfang Ihrer racoon.conf-Datei stehen haben.\n" -"\n" -"Sie können nun die Fern-Einstellungen machen.\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" +msgid ".." +msgstr ".." -#: standalone/drakvpn:796 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Stellen Sie sicher, dass Sie die Pfad-Sektion bereits\n" -"am Anfang Ihrer %s-Datei stehen haben.\n" -"\n" -"Sie können nun die sainfo-Einstellungen machen.\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" -#: standalone/drakvpn:813 +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Ihre %s-Datei hat verschiedene Sektionen oder Verbindungen.\n" -"\n" -"Sie können in der Liste unten wählen, was Sie bearbeiten\n" -"möchten. Wählen Sie danach weiter.\n" +"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife " +"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips " +"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“." -#: standalone/drakvpn:824 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können nun die Fern-Einstellungen bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind.\n" +msgid "Cache size" +msgstr "Cachegröße" -#: standalone/drakvpn:833 +#: standalone/harddrake2:67 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Ihre %s Datei hat verschiedene Sektionen.\n" -"\n" -"Sie können nun die sainfo-Sektionseinträge bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter, nach dem Sie fertig sind." +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "Größe des (Second Level) Prozessor-Caches." + +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-Fehler" + +#: standalone/harddrake2:70 +#, c-format +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist." + +#: standalone/harddrake2:71 +#, c-format +msgid "Cpuid family" +msgstr "CPUID-Familie" -#: standalone/drakvpn:841 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Diese Sektion muss am Anfang Ihrer\n" -"%s-Datei stehen.\n" -"\n" -"Stellen Sie sicher, dass alle anderen Sektionen hinter den\n" -"Pfad-Sektionen folgen.\n" -"\n" -"Sie können nun die Pfad-Einträge bearbeiten.\n" -"\n" -"Wählen Sie weiter oder vorher wenn Sie fertig sind.\n" +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht für i686)." -#: standalone/drakvpn:848 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "Pfad-Type" +msgid "Cpuid level" +msgstr "CPUID-Ebene" -#: standalone/drakvpn:889 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alles ist eingerichtet.\n" -"\n" -"Sie können nun auf sichere Weise Resourcen über das\n" -"Internet teilen durch die VPN-Nutzung.\n" -"\n" -"Sie sollten sicherstellen, dass die Tunnel-Shorewall-\n" -"Sektion eingerichtet wurde." +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann." -#: standalone/drakvpn:909 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo Quell-Adresse" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frequenz (MHz)" -#: standalone/drakvpn:910 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 ist die Quelladresse\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 ist die Quelladresse" +"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz), sie gibt eine erste Näherung für die " +"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann." -#: standalone/drakvpn:927 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo Quellprotokoll" +msgid "Flags" +msgstr "Flaggen" -#: standalone/drakvpn:928 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tdas erste „any“ erlaubt jedes Protokoll für die Quelle" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden" -#: standalone/drakvpn:942 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo Ziel-Adresse" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv Fehler" -#: standalone/drakvpn:943 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 ist die Zieladresse" +"Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem " +"Fließkommaprozessor, der nicht die gewünschte Genauigkeit bei Divisionen " +"(FDIV) erreicht" -#: standalone/drakvpn:960 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo Zielprotokoll" +msgid "Is FPU present" +msgstr "Ist FPU vorhanden" -#: standalone/drakvpn:961 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" msgstr "" -"sainfo (Quell-ID Ziel-ID | anonymous) { Anweisungen }\n" -"definiert die parameter der IKE-Phase 2 (IPsec-SA Aufbau).\n" -"\n" -"Quell-ID und Ziel-ID werden folgendermaßen zusammengesetzt:\n" -"\n" -"\tAdresse Adresse [/ Präfix] [[Port]] Protokoll\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (akzeptiert Verbindungen von überall)\n" -"\tlassen Sie diesen Eintrag frei, wenn Sie anonymous wollen\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 ist die Zieladresse\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tdas letzte „any“ erlaubt jedes Protokoll für das Ziel" +"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt." -#: standalone/drakvpn:975 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-Gruppe" +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" -#: standalone/drakvpn:977 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" -"Definieren Sie die Gruppe der Diffie-Hellman-Exponentiationen.\n" -"Falls Sie PFS nicht benötigen können Sie die diese Direktive\n" -"vernachlässigen. Jeder Vorschlag wird akzeptiert wenn Sie keinen\n" -"angeben. Gruppe ist eine der folgenden: modp768, modp1024 \n" -"oder modp1536. - Oder Sie können 1,2 oder 5 als DH-Gruppen-\n" -"Nummer definieren." +"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt." -#: standalone/drakvpn:982 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Lebensdauer-Nummer" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f: Fehler" -#: standalone/drakvpn:983 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" -"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" -"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" -"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" -"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" -"\n" -"Beispiele : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Hier sind die Lebensdauer-Nummern 1, 1, 30, 30, 60 und 12.\n" +"frühe Pentium waren fehleranfällig und stürzten beim dekodieren des F00F " +"Bytecodes ab" -#: standalone/drakvpn:999 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Lebensdauer-Einheit" +msgid "Halt bug" +msgstr "Herunterfahren-Fehler" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Definieren Sie eine Lebensdauer für eine bestimmte Zeit,\n" -"die als Phase-1-Übertragung vorgeschlagen wird.\n" -"Jeder Vorschlag wird akzeptiert. Die Attribute werden dem\n" -"Peer nicht vorgeschlagen falls Sie sie nicht angeben. Sie\n" -"können in jedem Antrag individuell spezifiziert werden.\n" -"\n" -"Beispiele : \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Hier sind die Lebensdauer-Einheiten „min“, „min“, „sec“, „sec“, „sec“ und " -"„hour“.\n" +"Einige der früheren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlässlich in " +"Betriebsmodus nachdem der „halt“ Befehl benutz wurde." -#: standalone/drakvpn:1019 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Authentifizierungsalgorythmus" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "Untertyp der CPU" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Compressionsalgorythmus" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa für Pentium III,...)" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "senken" +msgid "Model name" +msgstr "Modellname" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Entfernt" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "Offizieller Herstellername der CPU" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (Adresse | anonymous) [[Port]] { Anweisungen }\n" -"gibt die Parameter für IKE Phase 1 für jeden entfernten Knoten an.\n" -"Der Standardport ist 500. Wenn „anonymous“ angegeben ist, werden\n" -"die Anweisungen auf alle Gegenstellen angewendet, die auf keine\n" -"anderen entfernte Richtlinie passen.\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "Name der CPU" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Austauschmodus" +msgid "Processor ID" +msgstr "Prozessor ID" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Definiert den Austausch für Phase 1, wenn racoon der\n" -"Initiator ist. Dies bedeutet ebenfalls den akzeptierten Aus-\n" -"tausch-Modus, wenn racoon antwortet. Mehr als ein Modus\n" -"kann angegeben werden, indem diese mit Kommata von-\n" -"einander getrennt werden. Alle Modi werden dann akzeptiert.\n" -"Der erste Austausch-Modus ist der, welcher von racoon\n" -"verwendet wird wenn racoon als Initiator fungiert.\n" +msgid "the number of the processor" +msgstr "die Nummer des Prozessors" -#: standalone/drakvpn:1046 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Regel erstellen" +msgid "Model stepping" +msgstr "Modell-Stepping" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Diese Regel ist für den Antwortenden. Sie sollten\n" -"„passiv“ einschalten, wenn racoon(8) nur als\n" -"Antwortender benutzt wird. Wenn der Antwortende keine\n" -"Regel in der SPD während der Phase-2-Verbindung hat\n" -"und die Regel ist eingeschaltet, dann wird racoon(8) den ersten\n" -"Antrag in der SA payload des Initiators auswählen.\n" -"Racoon erzeugt Regeleinträge aus dem Antrag. Dies ist\n" -"sinnvoll, um sich mit Clients zu verbinden, die dynamisch\n" -"IP-Adressen zugewiesen bekommen. Beachten Sie, dass\n" -"unsachgemäße Regeln vom Initiator in den SPD des Antwortenden\n" -"installiert werden können. Die Kommunikation könnte fehl-schlagen falls " -"solche Regeln installiert werden aufgrund von\n" -"unübereinstimmenden Regeln zwischen Initiator und dem\n" -"Antwortenden. Diese Regel wird im Falle des Initiators ignoriert.\n" -"Die Standard-Einstellung ist aus." +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: standalone/harddrake2:88 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "passiv" +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "Herstellername des Prozessors" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Falls Sie die Verbindung nicht initiieren wollen schalten\n" -"Sie dies an. Der Standardwert ist aus. - Dies ist sinnvoll\n" -"für einen Server." +msgid "Write protection" +msgstr "Schreibschutz" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Zertifikatstyp" +msgid "" +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgstr "" +"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf " +"Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüften " +"Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein " +"Fehlerschutz)" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Meine Zertifizierungsdatei" +msgid "Floppy format" +msgstr "Diskettenformat" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: standalone/harddrake2:93 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Name des Zertifikats" +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstützt werden" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Mein persönlicher Schlüssel" +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: standalone/drakvpn:1072 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Name des privaten Schlüssels" +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-Kanal" -#: standalone/drakvpn:1073 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Peer-Zertifikatsdatei" +msgid "Disk identifier" +msgstr "Festplattenbezeichnung" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Name des Peer-Zertifikats" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Zertifikat bestätigen" +msgid "Logical unit number" +msgstr "Logische Einheitennummer" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" msgstr "" -"Falls Sie das Peer-Zertifikat nicht bestätigen wollen\n" -"aus irgendeinem Grund, schalten Sie dies ab. \n" -"Standard ist ein." +"die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Geräte an einem Rechner werden eindeutig " +"durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen " +"Einheitennummer" -#: standalone/drakvpn:1079 +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Meine Identifizierung" +msgid "Installed size" +msgstr "Installierte Größe" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"gibt den Bezeichner an, der zum entfernten Rechner gesendet\n" -"wird und den Typ, der in der Aushandlungsphase 1 verwendet\n" -"werden soll. address, FQDN, user_fqdn, keyid und asn1dn können\n" -"als idtype verwendet werden:\n" -"So werden sie verwendet:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tder Typ ist die IP-Adresse. Das ist der Standardtyp, wenn Sie\n" -"\t\tkeinen Bezeichner angeben, der verwendet werden soll.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tder Typ ist ein USER_FQDN (User Fully-Qualified\n" -"\t\tDomain Name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tder Typ ist ein FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tder Typ ist eine KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tder Typ ist ein ASN.1 Distinguished Name. Wenn\n" -"\t\t\"string\" ausgelassen wird, holt racoon(8) sich den DN vom\n" -"\t\t\"Subject\"-Feld im Zertifikat holen.\n" -"\n" -"Beispiele: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Installierte Größe des Speichermoduls" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Peer-Identifizierung" +msgid "Enabled Size" +msgstr "Aktivierte Größe" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Antrag" +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Aktivierte Größe des Speichermoduls" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Geben Sie den Verschlüsselungsalgorythmus für die\n" -"Phase-1-Verbindung an. Diese Regel muss definiert sein.\n" -"Algorythmus kann eines der folgenden sein:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"Für andere Transformationen sollte dies nicht genutzt werden." +msgid "type of the memory device" +msgstr "Typ des Speichergerätes" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-Algorythmus" +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-Gruppe" +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Geschwindigkeit des Speichermoduls" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Befehl" +msgid "Bank connections" +msgstr "Modulverbindungen" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/harddrake2:111 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Quell-IP-Bereich" +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Sockelbezeichnung des Speichermoduls" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Ziel-IP-Bereich" +msgid "Device file" +msgstr "Gerätedatei" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Oberschicht-Protokoll" +msgid "" +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "" +"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " +"kommunizieren" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "any" -msgstr "jeder" +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Emuliertes Rad" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flagge" +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Richtung" +msgid "the type of the mouse" +msgstr "der Maustyp" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-Regel" +msgid "the name of the mouse" +msgstr "der Mausname" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "IPsec" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Anzahl Tasten" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "löschen" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "Anzahl der Maustasten" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "Tunnel" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "Transport" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Quelle / Ziel" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 #, c-format -msgid "require" -msgstr "benötigen" +msgid "Identification" +msgstr "Identifikation" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format -msgid "default" -msgstr " Standard " +msgid "Connection" +msgstr "Verbindung" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format -msgid "use" -msgstr "benutzen" +msgid "Performances" +msgstr "Leistungen" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "einzig" +msgid "Bugs" +msgstr "Fehler" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:140 +#, c-format +msgid "FPU" +msgstr "FPU" + +#: standalone/harddrake2:147 +#, c-format +msgid "Device" +msgstr "Gerät" + +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (terrestrisch)" +msgid "Partitions" +msgstr "Partitionen" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (Kabel)" +msgid "Features" +msgstr "Funktionen" -#: standalone/drakxtv:45 +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (Kabel-hrc)" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Optionen" -# ../../standalone/drakxtv_.c:37C' -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (Kabel)" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hilfe" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (terrestrisch)" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/_Drucker automatisch erkennen" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (Kabel)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/_Modems automatisch erkennen" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "China (terrestrisch)" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Westeuropa" +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Osteuropa" +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "/_Hardwareliste hochladen" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankreich (SECAM)" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Beenden" -#: standalone/drakxtv:48 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Neuseeland" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Felderbeschreibung" -#: standalone/drakxtv:51 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australisches Optus Kabel TV" +msgid "Harddrake help" +msgstr "HardDrake Hilfe" -#: standalone/drakxtv:85 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" msgstr "" -"Bitte,\n" -"geben Sie Fernsehnorm und Staat ein" +"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-" +"Informationen angezeigt („Informationen“)." -#: standalone/drakxtv:87 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Fernsehnorm:" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Fehler melden" -#: standalone/drakxtv:88 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Region:" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Über ..." -#: standalone/drakxtv:93 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Sendersuche ..." +msgid "About Harddrake" +msgstr "Über HardDrake" -#: standalone/drakxtv:103 +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Sendersuche..." +msgid "" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Das ist HardDrake, ein %s Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n" +"Version: %s\n" +"Autor: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" -#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Bei der Suche der TV-Kanäle trat ein Fehler auf" +msgid "Harddrake2" +msgstr "Harddrake2" -#: standalone/drakxtv:110 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Schönen Tag noch!" +msgid "Detected hardware" +msgstr "Gefundene Hardware" -#: standalone/drakxtv:111 +#: standalone/harddrake2:261 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Sie können nun (unter X-Windows) „xawtv“ starten.\n" +msgid "Configure module" +msgstr "Modul konfigurieren" -#: standalone/drakxtv:149 +#: standalone/harddrake2:268 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Keine TV-Karte gefunden!" +msgid "Run config tool" +msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Auf Ihrem System wurde keine TV-Karte gefunden. Bitte stellen Sie sicher, " -"daß\n" -"eine Video/TV-Karte korrekt installiert ist und diese Linux unterstützt.\n" -"\n" -"\n" -"Sie können unsere Hardware-Datenbank einsehen unter:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgid "unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternative Treiber" +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:327 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "Liste alternativer Soundtreiber für diese Soundkarte" +msgid "Misc" +msgstr "Sonstiges" -#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." msgstr "" -"der physikalische Bus, an dem sich das Gerät befindet (etwa: PCI, USB, ...)" +"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " +"Information anzuzeigen" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus" +msgid "secondary" +msgstr "sekundär" -#: standalone/harddrake2:32 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- und USB-Geräte: Eine Auflistung der IDs der Hersteller, Geräte, " -"Subhersteller und Subgeräte von PCI- / USB-Geräten." +msgid "primary" +msgstr "primär" -#: standalone/harddrake2:35 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- PCI Geräte: PCI-Slot, Gerät und Gerätetyp\n" -"- EIDE Geräte: Master- oder Slave-Gerät\n" -"- SCSI Geräte: Der SCSI-Bus und die Geräte-ID" +msgid "burner" +msgstr "Brenner" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Laufwerkskapazität" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"spezielle Fähigkeiten des Treibers (Brennfähigkeit oder DVD-Unterstützung)" +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Hardwareliste hochladen" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "Dieses Feld beschreibt das Gerät" +msgid "Account:" +msgstr "Zugang:" -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/harddrake2:551 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Alte Gerätedatei" +msgid "Password:" +msgstr "Passwort:" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "Alter statischer Name im „dev“ Paket" +msgid "Hostname:" +msgstr "Rechnername:" + +#: standalone/keyboarddrake:30 +#, c-format +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." + +#: standalone/keyboarddrake:45 +#, c-format +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/localedrake:38 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Neues DevFS-Gerät" +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/harddrake2:43 +#: standalone/localedrake:44 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "Neuer vom DevFS des Kernels vergebener dynamischer Gerätename" +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid ", " +msgstr ", " -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/localedrake:55 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" msgstr "" -"Das Linux Kernel-Modul, das Unterstützung für dieses Gerät bereitstellt" +"Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer " +"Neuanmeldung wirksam" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Erweiterte Partitionen" +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Mandriva Linux Werkzeugprotokolle" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "die Anzahl der erweiterten Partitionen" +msgid "Logdrake" +msgstr "LogDrake" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Nur für diesen Tag zeigen" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Zylinder/Köpfe/Sektoren Geometrie der Platte" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Datei/_Neu" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Festplattensteuerung" +msgid "N" +msgstr "N" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "die Festplattensteuerung auf Hostseite" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Datei/_Öffnen" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "Hardwareklasse" +msgid "O" +msgstr "O" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Modell" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Datei/_Speichern" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Festplattenmodell" +msgid "S" +msgstr "S" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "Port des Netzwerkdruckers" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primäre Partitionen" +msgid "/File/-" +msgstr "/Datei/-" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "die Anzahl der primären Partitionen" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Optionen/Test" -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "Herstellername des Geräts" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hilfe/_Über ..." -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI #" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Authentifizierung" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "der PCI-Bus, an dem das Gerät angesteckt ist" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "Benutzer" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI-Gerät #" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Meldungen" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI-Gerätenummer" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Systemprotokoll" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI Funktion #" +msgid "search" +msgstr "Suche" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI Funktionsnummer" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "Hersteller ID" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "das ist das numerische Standardkennzeichen des Herstellers" +msgid "Matching" +msgstr "Übereinstimmung mit" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "Geräte-ID" +msgid "but not matching" +msgstr "keine Übereinstimmung mit" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "das ist das numerische Kennzeichen des Gerätes" +msgid "Choose file" +msgstr "Datei wählen" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Unterhersteller-ID" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Herstellers" +msgid "Content of the file" +msgstr "Inhalt der Logbücher" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Geräte-Unter-ID" +msgid "Mail alert" +msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "das ist das numerische Unterkennzeichen des Gerätes" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "USB-Geräte-ID" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache Web-Server" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "DNS" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"Der GNU/Linux-Kernel muss beim Starten des Rechner eine Berechnungs-schleife " -"machen, um einen Zähler zu initialisieren. Dessen Ergebnis wirdals Bogomips " -"gespeichert als Möglichkeit, die CPU zu „benchmarken“." +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP-Server" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Cachegröße" +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix E-Mail-Server" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Größe des (Second Level) Prozessor-Caches." +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba-Server" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-Fehler" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin-Dienst" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Angabe, ob der Prozessor den Cyrix 6x86 Coma-Fehler aufweist." +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd-Dienst" + +#: standalone/logdrake:394 +#, c-format +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "CPUID-Familie" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "CPU-Familie (z.B.:6 steht für i686)." +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "CPUID-Ebene" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n" +"\n" +"Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Informationsgehalt, der durch den Befehl CPUID erhalten werden kann." +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Wo wollen Sie machen?" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frequenz (MHz)" +msgid "Services settings" +msgstr "Dienste-Einstellungen" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"Die CPU-Frequenz in MHz (Megahertz), sie gibt eine erste Näherung für die " -"Anzahl der Befehle, die der Prozessor pro Sekunde ausführen kann." +"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flaggen" +msgid "Load setting" +msgstr "Einstellungen laden" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU flags, die vom Kernel gemeldet werden" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv Fehler" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Systemauslastung" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Die ersten Intel Pentium Chips haben eine Fehler in ihrem " -"Fließkommaprozessor, der nicht die gewünschte Genauigkeit bei Divisionen " -"(FDIV) erreicht" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Ist FPU vorhanden" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" msgstr "" -"Ja bedeutet, dass der Prozessor einen mathematischen Coprozessor besitzt." +"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie " +"verwenden wollen" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Ob die FPU einen IRQ Vector hat" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"Ja bedeutet, dass der mathematische Coprozessor einen Ausnahmevektor besitzt." +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f: Fehler" +msgid "Save as.." +msgstr "Speichern unter..." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"frühe Pentium waren fehleranfällig und stürzten beim dekodieren des F00F " -"Bytecodes ab" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp." -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Herunterfahren-Fehler" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Die dritte Maustaste emulieren?" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Einige der früheren i486DX-100 Chips wechseln nicht verlässlich in " -"Betriebsmodus nachdem der „halt“ Befehl benutz wurde." +msgid "Mouse test" +msgstr "Maus Test" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Untertyp der CPU" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "CPU-Familie (8 steht etwa für Pentium III,...)" +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Netzwerk läuft auf Schnittstelle %s" -#: standalone/harddrake2:84 +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modellname" +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "" +"Das Netzwerk an Schnitstelle %s ist getrennt. Klicken Sie auf „Netzwerk " +"einrichten“" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Offizieller Herstellername der CPU" +msgid "Connect %s" +msgstr "Verbinde %s" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "Name der CPU" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Trenne %s" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Prozessor ID" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Netzwerk überwachen" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "die Nummer des Prozessors" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Modell-Stepping" +msgid "Configure Network" +msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Stepping der CPU (Submodell (Generations)-Nummer)" +msgid "Watched interface" +msgstr "Überwachte Schnittstelle" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "Herstellername des Prozessors" +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Schreibschutz" +msgid "Get Online Help" +msgstr "Onlinehilfe erhalten" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"der WP-Schalter im CR0-Register des Prozessors erzwingt Schreibschutz auf " -"Speicherseitenebene und ermöglicht so dem Prozessor ungeprüften " -"Kernelzugriff auf Nutzerspeicher zu verhindern (soll heißen, das ist ein " -"Fehlerschutz)" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Diskettenformat" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Immer bei Systemstart starten" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke" + +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Aktive Firewall: Einbruch erkannt" + +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Wollen Sie den Angreifer auf die schwarze Liste setzen?" + +#: standalone/net_applet:414 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Disketten Formate, die durch das Laufwerk unterstützt werden" +msgid "Attack details" +msgstr "Angriffsdetails" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/net_applet:418 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-Kanal" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Angriffszeit: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Festplattenbezeichnung" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: %s" + +#: standalone/net_applet:420 +#, c-format +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Angriffstyp: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "üblicherweise die Seriennummer der Festplatte" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokoll: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Logische Einheitennummer" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "IP-Adresse des Angreifers: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"die SCSI Zielnummer (LUN). SCSI Geräte an einem Rechner werden eindeutig " -"durch eine Kanalnummer identifiziert, eine Zielnummer und einer logischen " -"Einheitennummer" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Rechnername des Angreifers: %s" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Installierte Größe" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "angegriffener Dienst: %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Installierte Größe des Speichermoduls" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "angegriffener Port: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Aktivierte Größe" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Typ des ICMP-Angriffs: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:434 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Aktivierte Größe des Speichermoduls" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Immer auf die schwarze Liste setzen (nicht nochmal fragen)" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "Typ des Speichergerätes" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Netzwerküberwachung" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Geschwindigkeit" +msgid "Global statistics" +msgstr "Globale Statistiken" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Geschwindigkeit des Speichermoduls" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Momentan" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Modulverbindungen" +msgid "Average" +msgstr "Durchschnitt" -#: standalone/harddrake2:111 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Sockelbezeichnung des Speichermoduls" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Sendegesch-\n" +"windigkeit:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Gerätedatei" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Enpfangsgesch-\n" +"windigkeit:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +"Connection\n" +"time: " msgstr "" -"die Gerätedatei wird verwendet, um mit dem Kerneltreiber für die Maus zu " -"kommunizieren" +"Verbindungs-\n" +"Zeit: " -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emuliertes Rad" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Die gleiche Skala für Empfangen und Senden verwenden" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "ob das Rad emuliert ist oder nicht" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Bitte warten, Test Ihrer Verbindung..." -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "der Maustyp" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Vom Internet trennen" -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "der Mausname" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Mit dem Internet verbinden" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Anzahl Tasten" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Die Trennung vom Internet schlug fehl!" -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "Anzahl der Maustasten" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Trennung vom Internet erfolgreich." -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "der Typ des Busses, an dem die Maus angeschlossen ist" +msgid "Connection complete." +msgstr "Verbindung fertiggestellt." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Mausprotokoll verwendet durch X11" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Verbinden fehlgeschlagen.\n" +"Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandriva Linux Kontrollzentrum." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "das Protokoll, das der grafische Desktop mit der Maus verwendet" +msgid "Color configuration" +msgstr "Farbkonfiguration" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikation" +msgid "sent: " +msgstr "Gesendet: " -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Verbindung" +msgid "received: " +msgstr "Empfangen: " -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Leistungen" +msgid "average" +msgstr "Durchschnitt" -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Fehler" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokale Messung" -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt " +"diese ihr Netzwerk." -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Gerät" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert" -#: standalone/harddrake2:148 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partitionen" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Lese Daten der installierten Drucker ..." -#: standalone/harddrake2:153 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Funktionen" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "%s Drucker Verwaltung" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Optionen" +msgid "/_Actions" +msgstr "/Be_arbeiten" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hilfe" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Drucker hinzufügen" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/_Drucker automatisch erkennen" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Als Stan_dard setzen" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/_Modems automatisch erkennen" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Ändern" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/_Jaz-Laufwerke automatisch erkennen" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Löschen" -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Parallele _Zip-Laufwerke automatisch erkennen" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/-Expertenmodus" -#: standalone/harddrake2:191 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Hardwareliste hochladen" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Aktualisieren" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Beenden" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_CUPS konfigurieren" + +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "Fernwartung" -#: standalone/harddrake2:205 +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Felderbeschreibung" +msgid "Search:" +msgstr "Suche:" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "HardDrake Hilfe" +msgid "Apply filter" +msgstr "Filter anwenden" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Wenn Sie ein Gerät auswählen, werden im rechten Rahmen die Geräte-" -"Informationen angezeigt („Informationen“)." +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Fehler melden" +msgid "Printer Name" +msgstr "Druckername" -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Über ..." +msgid "Connection Type" +msgstr "Verbindungstyp:" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Über HardDrake" +msgid "Server Name" +msgstr "Server Name" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:227 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Das ist HardDrake, ein %s Hardware-Konfigurationswerkzeug.\n" -"Version: %s\n" -"Autor: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Add Printer" +msgstr "Drucker hinzufügen" -#: standalone/harddrake2:242 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Neuen Drucker hinzufügen" -#: standalone/harddrake2:256 +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Gefundene Hardware" +msgid "Set as default" +msgstr "Als Standard setzen" -#: standalone/harddrake2:261 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Modul konfigurieren" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Als Standarddrucker verwenden" -#: standalone/harddrake2:268 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Konfigurationswerkzeug starten" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Änderung des markierten Druckers" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Ausgewählte Drucker entfernen" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Liste aktualisieren" -#: standalone/harddrake2:327 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Sonstiges" +msgid "Configure CUPS" +msgstr "CUPS konfigurieren" -#: standalone/harddrake2:342 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "" -"Klicken Sie auf ein Gerät in der linken Leiste, um die entsprechende " -"Information anzuzeigen" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Das CUPS Drucker System konfigurieren" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundär" +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primär" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiviert" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "Brenner" +msgid "Authors: " +msgstr "Autoren: " -#: standalone/harddrake2:398 +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Druckerverwaltung %s" -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Hardwareliste hochladen" +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"Sane Pakete müssen installiert sein um Scanner nutzen zu können.\n" +"\n" +"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?" -#: standalone/harddrake2:550 +#: standalone/scannerdrake:55 #, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Zugang:" +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "ScannerDrake abbrechen" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " +"Scannerdrake nicht installieren." -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Rechnername:" +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet." -#: standalone/keyboarddrake:30 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp." +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Wollen Sie, dass die Rücktaste auf den Konsolen Entfernen sendet?" +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." -#: standalone/localedrake:38 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..." -#: standalone/localedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Sie sollten die folgenden Pakete installieren: %s" +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?" -#: standalone/localedrake:55 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" -"Die Einstellungen wurden vorgenommen, werden jedoch erst nach einer " -"Neuanmeldung wirksam" +"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell " +"einrichten?" -#: standalone/logdrake:49 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Linux Werkzeugprotokolle" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Wählen Sie einen Scanner" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "LogDrake" +msgid " (" +msgstr " (" -#: standalone/logdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Nur für diesen Tag zeigen" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Gefundendenes Modell: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Datei/_Neu" +msgid "Port: %s" +msgstr "Port: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (NICHT UNTERSTÜTZT)" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:144 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Datei/_Öffnen" +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstützt" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Keine Firmware Datei installieren" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Datei/_Speichern" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er " +"angeschaltet wird." -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Datei/Speichern _unter ..." +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Datei/-" +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem " +"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer " +"Windows Partition" -#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Optionen/Test" +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Installiere Firmware Datei von" -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:200 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hilfe/_Über ..." +msgid "Select firmware file" +msgstr "Firmware-Datei auswählen" -#: standalone/logdrake:108 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Authentifizierung" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!" -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Benutzer" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen " +"werden muss." -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Meldungen" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"Sie müssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrätig haben, um sie " +"installieren zu können." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Systemprotokoll" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die " +"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben." -#: standalone/logdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format -msgid "search" -msgstr "Suche" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Installiere Firmware für den" -#: standalone/logdrake:127 +#: standalone/scannerdrake:258 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Ein Werkzeug zum Überwachen Ihrer Logbücher" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Einstellungen" +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!" -#: standalone/logdrake:133 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Übereinstimmung mit" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert" -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "keine Übereinstimmung mit" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt" -#: standalone/logdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Datei wählen" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"Der %s muss von PrinterDrake konfiguriert werden.\n" +"Sie können PrinterDrake im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten." -#: standalone/logdrake:147 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen" -#: standalone/logdrake:157 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Inhalt der Logbücher" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt." -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "E-Mail-Benachrichtigung" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)" -#: standalone/logdrake:168 +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Der Benachrichtungsassistent ist unerwartet fehlgeschlagen:" +msgid "choose device" +msgstr "Gerät wählen" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:347 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "Einen Moment, ich durchsuche: %s" +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:383 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache Web-Server" +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Kernelmodule einrichten..." -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "DNS" +msgid "Attention!" +msgstr "Achtung!" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/scannerdrake:391 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-Server" +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"Ihr %s kann nicht vollständig automatisch eingerichtet werden.\n" +"\n" +"Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die " +"Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix E-Mail-Server" +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl " +"„man sane-%s“ auf und lesen sie es." -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-Server" +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Danach können Sie Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ im Menu Multimedia/" +"Grafik scannen." -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-Dienst" +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle " +"Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. " -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-Dienst" +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Wenn er nicht im Scannerdrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten " +"Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, " -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Stellen die das E-Mail-Benachrichtigungssystem ein" +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Mailbenachrichtungssystem beenden" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Ihr %s wurde konfiguriert.\n" +"Sie können nun Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ scannen (unter „Multimedia/" +"Graphik“ im Mandriva-Menü)." -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/scannerdrake:431 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Mail-Benachrichtigungskonfiguration" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"Die folgenden Scanner\n" +"\n" +"%s\n" +"sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"The following scanner\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Herzlich willkommen zum E-Mail-Benachrichtigungsassistenten.\n" +"Der folgende Scanner\n" "\n" -"Hier können Sie Ihr Benachrichtigungssystem einrichten.\n" +"%s\n" +"ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Wo wollen Sie machen?" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Dienste-Einstellungen" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Suche nach neuen Scannern" -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Sie werden benachrichtigt, falls einer der gewählten Dienste nicht mehr läuft" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Scanner manuell hinzufügen" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/scannerdrake:465 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Einstellungen laden" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/scannerdrake:471 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Sie erhalten eine Nachricht, wenn die Load über diesen Wert steigt" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Systemauslastung" +msgid "All remote machines" +msgstr "Alle entfernten Maschinen" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Benachrichtigungskonfiguration" +msgid "This machine" +msgstr "Dieser Rechner" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, " +"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"und geben Sie den Namen (oder die IP) des SMTP-Servers ein, den Sie " -"verwenden wollen" +"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf " +"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen." -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich konfiguriert." +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar" -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/scannerdrake:588 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Der Assistent hat den Email Alarm erfolgreich ausgeschalten." +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen:" -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Speichern unter..." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern" -#: standalone/mousedrake:31 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Maustyp." +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Verwende die Scanner am Rechner:" -#: standalone/mousedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Die dritte Maustaste emulieren?" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner" -#: standalone/mousedrake:61 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Maus Test" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich " +"sein sollen:" -#: standalone/mousedrake:64 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Bitte testen Sie Ihre Maus" +msgid "Add host" +msgstr "Hinzufügen eines Rechners" -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Netzwerk läuft auf Schnittstelle %s" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Änderung des markierten Rechners" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "" -"Das Netzwerk an Schnitstelle %s ist getrennt. Klicken Sie auf „Netzwerk " -"einrichten“" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Löschen des markierten Rechners" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Verbinde %s" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Trenne %s" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "" +"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Netzwerk überwachen" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "" +"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " +"werden.\n" -#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/scannerdrake:782 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Überwachte Schnittstelle" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:" -#: standalone/net_applet:72 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profile" +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"Das Programm „saned“ muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n" +"freizugeben.\n" +"Möchten Sie „saned“ nun installieren?" -#: standalone/net_applet:81 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Onlinehilfe erhalten" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/service_harddrake:105 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/service_harddrake:106 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Immer bei Systemstart starten" - -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Verwaltung kabelloser Netzwerke" - -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Aktive Firewall: Einbruch erkannt" +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s wurde entfernt\n" -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Wollen Sie den Angreifer auf die schwarze Liste setzen?" +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n" -#: standalone/net_applet:414 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Angriffsdetails" +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n" -#: standalone/net_applet:418 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Angriffszeit: %s" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Hardwareerkennung läuft" -#: standalone/net_applet:419 +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Netzwerk-Schnittstelle: %s" +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)" -#: standalone/net_applet:420 +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Angriffstyp: %s" +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?" -#: standalone/net_applet:421 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokoll: %s" +msgid "Language" +msgstr "Sprache auswählen" -#: standalone/net_applet:422 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP-Adresse des Angreifers: %s" +msgid "License" +msgstr "Lizenz" -#: standalone/net_applet:423 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Rechnername des Angreifers: %s" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Maus konfigurieren" -#: standalone/net_applet:426 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "angegriffener Dienst: %s" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Festplatten suchen" -#: standalone/net_applet:427 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "angegriffener Port: %s" +msgid "Select installation class" +msgstr "Installationsart auswählen" -#: standalone/net_applet:429 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Typ des ICMP-Angriffs: %s" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Tastatur auswählen" -#: standalone/net_applet:434 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Immer auf die schwarze Liste setzen (nicht nochmal fragen)" +msgid "Partitioning" +msgstr "Partitionierung" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Netzwerküberwachung" +msgid "Format partitions" +msgstr "Partitionen formatieren" -#: standalone/net_monitor:99 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globale Statistiken" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Zu installierende Pakete" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Momentan" +msgid "Install system" +msgstr "System installieren" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Durchschnitt" +msgid "Administrator password" +msgstr "Administratorpasswort" -#: standalone/net_monitor:103 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sendegesch-\n" -"windigkeit:" +msgid "Add a user" +msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: standalone/net_monitor:104 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Enpfangsgesch-\n" -"windigkeit:" +msgid "Configure networking" +msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: standalone/net_monitor:108 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Verbindungs-\n" -"Zeit: " +msgid "Install bootloader" +msgstr "Betriebssystemstarter" -#: standalone/net_monitor:115 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Die gleiche Skala für Empfangen und Senden verwenden" +msgid "Configure X" +msgstr "X konfigurieren" -#: standalone/net_monitor:134 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Bitte warten, Test Ihrer Verbindung..." +msgid "Configure services" +msgstr "Dienste konfigurieren" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Vom Internet trennen" +msgid "Install updates" +msgstr "Aktualisierungen" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Mit dem Internet verbinden" +msgid "Exit install" +msgstr "Installation beenden" -#: standalone/net_monitor:227 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Die Trennung vom Internet schlug fehl!" +msgid "Is this correct?" +msgstr "Ist dies richtig?" -#: standalone/net_monitor:228 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Trennung vom Internet erfolgreich." +msgid "No file chosen" +msgstr "Keine Datei ausgewählt" -#: standalone/net_monitor:230 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Verbindung fertiggestellt." +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Sie haben eine Datei ausgewählt, kein Verzeichnis" -#: standalone/net_monitor:231 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Verbinden fehlgeschlagen.\n" -"Überprüfen Sie Ihre Konfiguration im Mandriva Linux Kontrollzentrum." +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Sie haben ein Verzeichnis ausgewählt, keine Datei" -#: standalone/net_monitor:336 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Farbkonfiguration" +msgid "No such directory" +msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "Gesendet: " +msgid "No such file" +msgstr "Die Datei existiert nicht" -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "Empfangen: " +msgid "Expand Tree" +msgstr "Baum erweitern" -#: standalone/net_monitor:398 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format -msgid "average" -msgstr "Durchschnitt" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Baum verkleinern" -#: standalone/net_monitor:401 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokale Messung" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert" -#: standalone/net_monitor:462 +#: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"WARNUNG: Es wurde bereits eine Internetverbindung gefunden. Vielleicht nutzt " -"diese ihr Netzwerk." +"%s ist nicht installiert\n" +"Wählen Sie „Weiter“ für die Installation, oder „Abbrechen“ zum Beenden." -#: standalone/net_monitor:473 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Keine Internetverbindung konfiguriert" +msgid "Installation failed" +msgstr "Die Installation schlug fehl!" -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Lese Daten der installierten Drucker ..." +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind erlaubt dem System, in einer Windows-Domäne Informationen " +#~ "abzufragen und Benutzer zu authentifizieren." -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s Drucker Verwaltung" +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos ist ein sicheres System zur Bereitstellung von Netzwerk-" +#~ "Authentifizierungs-Diensten." -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/Be_arbeiten" +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "ldmap zum Speichern von UID/SID verwenden" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Drucker hinzufügen" +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Standard ldmap" -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Als Stan_dard setzen" +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Bitte warten, Installation wird vorbereitet ..." -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Ändern" +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Installation des Pakets %s" -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Löschen" +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "Was ist Mandriva Linux?" -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/-Expertenmodus" +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Willkommen zu Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux ist eine Linuxdistribution, die sowohl den Kern des " +#~ "Systems umfasst, der Betriebssystem (basierend auf dem Linux-" +#~ "Kernel) genannt wird, als auch eine Menge Anwendungen, die jeden " +#~ "Bedarf abdecken, den Sie sich vorstellen können." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux ist die benutzerfreundlichste Linuxdistribution " +#~ "heutzutage. Sie ist außerdem eine der am weitesten verbreiteten " +#~ "Linuxdistributionen weltweit!" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Open Source" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "Willkommen in der Open Source Welt!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux verpflichtet sich dem Open-Source-Modell. Das bedeutet, " +#~ "dass diese neue Ausgabe das Resultat der Zusammenarbeit zwischen " +#~ "Mandrivas Entwicklern und der weltweiten Gemeinschaft von " +#~ "Mitwirkenden ist." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Wir möchten jedem danken, der an der Entwicklung dieser neuesten " +#~ "Version teilgenommen hat." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "Die GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Großteil der in der Distribution enthaltenen Programme und alle " +#~ "Mandriva Linux-Werkzeuge sind unter der General Public License " +#~ "lizensiert." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "Die GPL ist das Herzstück des Open-Source-Modells; es gestattet jedem die " +#~ "Freiheit, die Programme zu verwenden, zu untersuchen, zu verteilen " +#~ "und auf jede beliebige Art und Weise zu verbessern, solange die " +#~ "Ergebnisse verfügbar gemacht werden." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "Der Hauptvorteil dabei ist, dass die Anzahl der Entwickler nahezu " +#~ "unbegrenzt ist, was zu sehr hochqualitativen Programmen " +#~ "führt." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "Treten Sie der Gemeinschaft bei" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux hat eine der größten Gemeinschaften von Nutzern und " +#~ "Entwicklern. Die Rolle dieser Gemeinschaft ist sehr umfassend und " +#~ "erstreckt sich von Fehlerberichten bis zur Entwicklung neuer Anwendungen. " +#~ "Die Gemeinschaft spielt eine Schlüsselrolle in der Mandriva Linux-" +#~ "Welt." + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "Um mehr über unsere dynamische Gemeinschaft zu erfahren, besuchen " +#~ "Sie bitte www.mandrivalinux.com oder direkt www.mandrivalinux." +#~ "com/en/cookerdevel.php3, wenn Sie sich in die Entwicklung " +#~ "einbringen wollen." + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "Download-Version" + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "Sie installieren Mandriva Linux Download. Das ist die freie " +#~ "Version, die Mandriva für jeden zur Verfügung stellt." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "Die Download-Version kann nicht die ganze Software enthalten, die " +#~ "nicht Open Source ist. Deswegen werden Sie in der Download-Version die " +#~ "folgenden Dinge nicht finden:" + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Proprietäre Treiber (wie zum Beispiel Treiber für NVIDIA®, " +#~ "ATI™, etc.)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Proprietäre Software (wie zum Beispiel Acrobat® Reader®, " +#~ "RealPlayer®, Flash™, usw.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Sie werden auch keinen Zugriff auf die in den anderen Mandriva-Produkten " +#~ "inbegriffenen Dienstleistungen haben." + +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "Discovery, Ihr erster Linux-Desktop" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "Sie installieren Mandriva Linux Discovery." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery ist die einfachste und benutzerfreundlichste " +#~ "Linux-Distribution. Sie enthält eine handverlesene Auswahl " +#~ "erstklassiger Software für Büro-, Multimedia- und Internet-" +#~ "Anwendungen. Ihr Menü ist aufgabenorientiert, mit einer einzigen " +#~ "Anwendung pro Aufgabe." + +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "PowerPack, der ultimative Linux-Desktop" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "Sie installieren Mandriva Linux PowerPack." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack ist Mandrivas erstklassiger Linux-Desktop. PowerPack " +#~ "beinhaltet tausende Anwendungen -- alles vom Beliebtesten bis zum " +#~ "Fortschrittlichsten." + +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "PowerPack+, die Linuxlösung für Desktops und Server" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "Sie installieren Mandriva Linux PowerPack+." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ ist eine ausgewachsene Linux-Lösung für kleine bis " +#~ "mittelgroße Netzwerke. PowerPack+ beinhaltet tausende Desktop-" +#~ "Anwendungen und eine reichhaltige Auswahl an Serveranwendungen " +#~ "der Spitzenklasse." -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Aktualisieren" +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "Mandriva Produkte" -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_CUPS konfigurieren" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva hat eine breite Auswahl an Mandriva Linux-" +#~ "Produkten entwickelt." -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Fernwartung" +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Die Mandriva Linux Produkte sind:" -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Suche:" +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* Discovery, Ihr erster Linux-Desktop." -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Filter anwenden" +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* PowerPack, der ultimative Linux-Desktop." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* PowerPack+, die Linuxlösung für Desktops und Server." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Druckername" +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mandriva Linux für x86-64, die Mandriva Linux-Lösung, um das " +#~ "Beste aus Ihrem 64-Bit-Prozessor zu machen." -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Verbindungstyp:" +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "Mandriva Produkte (Nomaden-Produkte)" -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Server Name" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva hat zwei Produkte entwickelt, die es Ihnen erlauben, Mandriva " +#~ "Linux auf jedem Rechner ohne vorherige Installation zu verwenden:" -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Drucker hinzufügen" +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Move, eine Mandriva Linux-Distribution, die komplett von einer " +#~ "startbaren CD-ROM läuft." -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Neuen Drucker hinzufügen" +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, eine Mandriva Linux-Distribution vorinstalliert " +#~ "auf der ultra-kompakten „LaCie Mobilen Festplatte“." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Als Standard setzen" +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "Mandriva Produkte (Professionelle Lösungen)" -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Als Standarddrucker verwenden" +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "" +#~ "Unten aufgeführt sind die Mandriva-Produkte für die professionellen " +#~ "Bedürfnisse:" -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Änderung des markierten Druckers" +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Corporate Desktop, der Mandriva Linux-Desktop für Geschäfte." -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Ausgewählte Drucker entfernen" +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* Corporate Server, die Mandriva Linux-Serverlösung." -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Liste aktualisieren" +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Multi-Network-Firewall, die Mandriva Linux-Sicherheitslösung." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "CUPS konfigurieren" +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "die KDE Wahl" -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Das CUPS Drucker System konfigurieren" +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "Mit Discovery wird Ihnen KDE vorgestellt, die fortschrittlichste " +#~ "und benutzerfreundlichste grafische Desktop-Umgebung." -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiviert" +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE wird Ihre ersten Schritte mit Linux so einfach machen, " +#~ "dass Sie gar kein anderes Betriebssystem mehr laufen lassen wollen!" -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE beinhaltet auch eine Menge gut integrierter Anwendungen wie " +#~ "beispielsweise Konqueror, den Webbrowser, und Kontact, die persönliche " +#~ "Informationsverwaltung." -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoren: " +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "Wählen Sie Ihre Desktop-Umgebung" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Druckerverwaltung %s" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Mit PowerPack werden Sie die Auswahl der grafischen Desktop-Umgebung haben. Mandriva hat KDE als Voreinstellung gewählt." -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"Sane Pakete müssen installiert sein um Scanner nutzen zu können.\n" -"\n" -"Wollen Sie die SANE Pakete installieren?" +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE ist eine der fortschrittlichsten und " +#~ "benutzerfreundlichsten grafischen Desktop-Umgebungen. Es enthält " +#~ "eine Menge integrierter Anwendungen." -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "ScannerDrake abbrechen" +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Wir raten Ihnen jedoch, auch die anderen auszuprobieren (einschließlich " +#~ "GNOME, IceWM, usw.) und Ihre Favoriten auszuwählen." -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Konnte die notwendigen Programmpakete zum Einrichten eines Scanners mit " -"Scannerdrake nicht installieren." +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Mit PowerPack+ werden Sie die Auswahl der grafischen Desktop-Umgebung haben. Mandriva hat KDE als Voreinstellung gewählt." -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake wird jetzt nicht gestartet." +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Suche nach eingerichteten Scannern ..." +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "Mit Discovery werden Sie OpenOffice.org entdecken." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Es ist eine ausgewachsene Sammlung von Büroanwendungen, die " +#~ "Textverarbeitung, Tabellenkalkulation, Präsentations- und Malanwendungen " +#~ "beinhaltet." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Erneuere die Liste der konfigurierten Scanner..." +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org kann die meisten Arten von Microsoft® Office " +#~ "Dokumenten, wie beispielsweise Word- Excel- und PowerPoint®-Dateien, " +#~ "lesen und schreiben." -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Der %s wird von dieser Version %s NICHT unterstützt." +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s an %s gefunden. Wollen Sie eine automatische Einrichtung?" +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery beinhaltet Kontact, die neue KDE Groupware-Lösung." -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "" -"%s ist nicht in der Scanner-Datenbank vorhanden. Wollen Sie ihn manuell " -"einrichten?" +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "Mehr als nur ein ausgewachsenes E-Mail-Programm, beinhaltet " +#~ "Kontact auch ein Adressbuch, einen Kalender und ein " +#~ "Werkzeug zum Notizen aufzeichnen!" -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Wählen Sie einen Scanner" +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Das ist der einfachste Weg, um mit Ihren Partnern zu kommunizieren und " +#~ "Ihre Zeit zu organisieren." -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "Im Internet surfen" -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Gefundendenes Modell: %s" +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "" +#~ "Discovery wird Ihnen Zugriff auf alle Internet-Ressourcen geben:" -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Browsen Sie im Netz mit Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (NICHT UNTERSTÜTZT)" +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* Chatten Sie online mit Ihren Freunden mit Kopete." -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "Der %s wird nicht von Linux unterstützt" +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "\t* Übertragen Sie Dateien mit KBear." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Keine Firmware Datei installieren" +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Es ist möglich, dass der %s jedesmal die Firmware laden muss, wenn er " -"angeschaltet wird." +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "Genießen Sie unsere Multimedia-Fähigkeiten" -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Wenn das der Fall ist, kann das auch automatisch erledigt werden." +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery wird auch Multimedia für Sie sehr leicht machen:" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Es muss deshalb die Firmware Datei für den Scanner bereitgestellt werden." +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Schauen Sie Ihre Lieblingsvideos mit Kaffeine." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Sie finden die Datei auf der CD oder Diskette, die Sie zusammen mit Ihrem " -"Scanner bekommen haben, auf der Webseite des Herstellers oder auf Ihrer " -"Windows Partition" +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* Hören Sie Ihre Musikdateien mit amaroK." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installiere Firmware Datei von" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Bearbeiten und erstellen Sie Bilder mit GIMP." -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Firmware-Datei auswählen" +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "Genießen Sie die breite Auswahl an Anwendungen" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Die Firmware Date %s existiert nicht oder ist unlesbar!" +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "Im Mandriva Linux-Menü finden Sie einfach zu bedienende " +#~ "Anwendungen für alle Ihre Aufgaben:" -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Es ist möglich, dass die Firmware des Scanners bei jedem Einschalten geladen " -"werden muss." +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Erzeugen, bearbeiten und teilen Sie Büro-Dokumente mit OpenOffice." +#~ "org" -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"Sie müssen die Firmware-Dateien des Scanners vorrätig haben, um sie " -"installieren zu können." +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Verwalten Sie Ihre persönlichen Daten mit den integrierten " +#~ "persönlichen Informationsverwaltungen Kontact und Evolution." -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Wenn Sie die Scanner-Firmware schon installiert haben, können Sie die " -"Firmware hier updaten. Sie müssen die Firmware-Datei vorrätig haben." +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Durchstöbern Sie das Internet mit Mozilla und Konqueror" -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installiere Firmware für den" +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* Nehmen Sie an Chats teil mit Kopete und Xchat" -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Firmware Datei auswählen für den %s" +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Hören Sie Ihre Audio-CDs und Musikdateien und schauen " +#~ "Sie Ihre Videos an." -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Ich konnte die Firmware-Datei für %s nicht installieren!" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Bearbeiten Sie Bilder und Fotos mit The Gimp!" -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Die Firmware Datei für Ihren %s wurde erfolgreich installiert" +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Entwicklungsumgebungen" -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Der Scanner „%s“ wird NICHT unterstützt" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack gibt Ihnen die besten Werkzeuge zum Entwickeln Ihrer " +#~ "eigenen Anwendungen." -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Der %s muss von PrinterDrake konfiguriert werden.\n" -"Sie können PrinterDrake im %s Kontrollzentrum im Hardware-Bereich starten." +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Sie werden sich an der leistungsfähige, integrierte Entwicklungsumgebung " +#~ "von KDE, KDevelop, erfreuen, die Sie in einer Vielzahl von " +#~ "Sprachen programmieren lässt." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Verfügbare Ports automatisch erkennen" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack bringt auch GCC mit, den führenden Linux-Compiler und " +#~ "GDB, den dazugehörigen Debugger." -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Bitte wählen Sie den Gerätenamen, an dem Ihr „%s“ hängt." +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "Entwicklungseditoren" -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Anmerkung: Parallelports können nicht automatisch erkannt werden)" +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack lässt Sie zwischen folgenden beliebten Editoren wählen:" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "Gerät wählen" +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "\t* Emacs: ein anpassbarer Echtzeit-Editor" -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Suche nach neuen Scannern ..." +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* XEmacs: Ein weiterer OpenSource-Texteditor und " +#~ "Anwendungsentwicklungssystem" -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Kernelmodule einrichten..." +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Vim: Ein verbesserter Texteditor mit erweiterten Funktionen " +#~ "gegenüber dem normalen Vi" -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Achtung!" +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr "Programmiersprachen" -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Ihr %s kann nicht vollständig automatisch eingerichtet werden.\n" -"\n" -"Manuelle Anpassungen sind nötig. Bitte bearbeiten Sie die " -"Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "Mit all diesen leistungsfähigen Werkzeugen werden Sie in der Lage " +#~ "sein, Anwendungen in Dutzenden von Programmiersprachen zu " +#~ "schreiben:" -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Weitere Informationen finden Sie im Treiberhandbuch. Rufen Sie den Befehl " -"„man sane-%s“ auf und lesen sie es." +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* Die berühmte Programmiersprache C." -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Danach können Sie Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ im Menu Multimedia/" -"Grafik scannen." +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Objektorientierte Sprachen:" -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"Ihr %s wurde eingerichtet aber es ist möglich, dass zusätzliche manuelle " -"Einstellungen nötig sind, um ihn zum Laufen zu bekommen. " +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* C++" -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Wenn er nicht im Scannerdrake-Hauptfenster in der Liste der eingerichteten " -"Scanner erscheint oder wenn er nicht richtig funktioniert, " +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* Java™" -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "Bearbeiten Sie die Konfigurationsdatei /etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Skriptsprachen:" -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Ihr %s wurde konfiguriert.\n" -"Sie können nun Dokumente mit „XSane“ oder „Kooka“ scannen (unter „Multimedia/" -"Graphik“ im Mandriva-Menü)." +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Perl" -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"Die folgenden Scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"sind direkt an Ihr System angeschlossen.\n" +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Python" -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Der folgende Scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"ist direkt an Ihr System angeschlossen.\n" +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* Und vieles mehr." -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Ich konnte keine Scanner direkt an Ihrem Rechner finden.\n" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Entwicklungswerkzeuge" -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Suche nach neuen Scannern" +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Mit der leistungsfähigen integrierten Entwicklungsumgebung KDevelop und dem führenden Linux-Compiler GCC werden Sie in der Lage " +#~ "sein, Anwendungen in vielen verschiedenen Sprachen (C, C++, Java™, " +#~ "Perl, Python, usw.) zu schreiben." -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Scanner manuell hinzufügen" +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "Groupware Server" -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installieren/Aktualisieren der Firmware Datei" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ gibt Ihnen Zugriff auf Kolab, einem ausgewachsenen " +#~ "Groupware-Server, der mit Hilfe seines Clients Kontact " +#~ "Ihnen erlaubt:" -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Gemeinsamer Scannerzugriff" +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t* E-Mails zu versenden und zu empfangen." -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Alle entfernten Maschinen" +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "\t* Ihre Agendas und Ihr Adressbuch zu teilen." -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Dieser Rechner" +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "\t* Ihre Notizen und Aufgabenlisten zu verwalten." -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Hier können Sie einstellen, ob die Scanner, die an diesem Rechner hängen, " -"für andere Rechner nutzbar sein sollen und falls ja, für welche." +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Server" -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Sie können hier entscheiden, ob Scanner von anderen Rechnern automatisch auf " -"diesem Rechner zur Verfügung gestellt werden sollen." +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Steigern Sie die Leistungsfähigkeit Ihrers Business-Netzwerks mit " +#~ "erstklassigen Serverlösungen mit:" -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Die Scanner dieses Rechners sind für andere Rechner nutzbar" +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Samba: Datei- und Druckdienste für Microsoft Windows Clients" -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Scanner mit folgenden Rechnern teilen:" +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* Apache: Der meistgenutzte Web-Server weltweit" -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Benutze Scanner auf entfernten Computern" +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL und PostgreSQL: die beliebtesten Open Source " +#~ "Datenbanken der Welt." -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Verwende die Scanner am Rechner:" +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, die dominierende OpenSource-" +#~ "Lösung für transparente Versionskontrolle in einem Netzwerk" + +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* ProFTP: der stark konfigurierbare GPL-lizenzierte FTP-Server" -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Gemeinsamer Zugriff auf lokale Scanner" +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Postfix und Sendmail: die beliebten und " +#~ "leistungsfähigen Mailserver." -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Das sind die Rechner und Netzwerke, für die die lokalen Scanner zugänglich " -"sein sollen:" +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "Mandriva Linux Kontrollzentrum" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Hinzufügen eines Rechners" +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Das Mandriva Linux-Kontrollzentrum ist eine wesentliche Sammlung " +#~ "der Mandriva Linux-spezifischen Werkzeuge um die Einrichtung des " +#~ "Computers zu vereinfachen." -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Änderung des markierten Rechners" +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Sie werden sehr schnell diese Sammlung von mehr als 60 nützlichen " +#~ "Programmen zum einfachen Einrichten Ihres Systems schätzen lernen:" +#~ "Hardware-Geräte, Einhängepunkte, Netzwerk- und Internet, Sicherheitsebene " +#~ "Ihres Rechners usw." -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Löschen des markierten Rechners" +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "Das Open-Source-Modell" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Name/IP-Adresse des Rechners:" +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Wie jede andere Software, benötigt auch Open Source Software Zeit und " +#~ "Leute für ihre Entwicklung. Um die Open Source Philosophie " +#~ "anzuerkennen, verkauft Mandriva Mehrwertprodukte und Dienstleistungen, um " +#~ "Mandriva Linux zu verbessern. Wenn Sie die Open Source Philosophy " +#~ "und die Entwicklung von Mandriva Linux unterstützen wollen, ziehen " +#~ "Sie bitte den Kauf eines unserer Produkte oder Dienstleistungen in " +#~ "Betracht!" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "" -"Wählen Sie den Rechner, dem der lokale Scanner bekannt gemacht werden soll:" +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "Online Warenhaus" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Sie müssen einen Rechnernamen oder eine IP eingeben.\n" +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "Um mehr über Mandriva-Produkte und -dienstleistungen zu erfahren, können " +#~ "Sie unsere e-commerce Plattform besuchen." -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "" -"Der Computer ist bereits in der Liste, er kann nicht erneut hinzugefügt " -"werden.\n" +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Dort finden Sie all unsere Produkte, Dienstleistungen und Fremdprodukte." -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Scanner an anderen Rechnern nutzen" +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Plattform wurde gerade neugestaltet, um seine Wirksamkeit " +#~ "und Benutzbarkeit zu verbessern." -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Das sind die Rechner, für die der Scanner zugänglich sein soll:" +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "Schauen Sie noch heute unter store.mandriva.com rein!" -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"Das Programm „saned“ muss installiert werden um Ihre lokalen Sanner\n" -"freizugeben.\n" -"Möchten Sie „saned“ nun installieren?" +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Ihre Scanner werden nicht im Netzwerk verfügbar sein." +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Club ist der perfekte Begleiter für Ihr Mandriva " +#~ "Linux-Produkt." -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Einige Geräte in der Klasse %s wurden entfernt:\n" +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Profitieren Sie durch einen Beitritt in den Mandriva Club von " +#~ "wertvollen Vorteilen, wie beispielsweise:" -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s wurde entfernt\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Spezialrabatte auf Produkte und Dienstleistungen unseres " +#~ "Online-Warenhauses store.mandriva.com." -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Einige Geräte wurden hinzugefügt:%s\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Zugriff auf kommerzielle Anwendungen (zum Beispiel auf NVIDIA® " +#~ "oder ATI™ Treiber)." -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s wurde hinzugefügt\n" +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* Teilnahme an Mandriva Linux Nutzerforen." -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Hardwareerkennung läuft" +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Früher und privilegierter Zugriff, vor der öffentlichen " +#~ "Ausgabe, auf Mandriva Linux ISO-Abbilder." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Hardwareänderungen in der „%s“-Klasse (%s Sekunden zum Antworten)" +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Möchten Sie die zugehörenden Einstellungen aufrufen?" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online ist eine neue Premiumdienstleistung, die Mandriva " +#~ "stolz seinen Kunden anbietet!" -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Sprache auswählen" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online bietet eine breite Palette wertvoller Dienstleistungen " +#~ "zur einfachen Aktualisierung Ihres Mandriva Linux-Systems:" -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Lizenz" +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Perfekte Systemsicherheit (automatische " +#~ "Softwareaktualisierungen)." -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Maus konfigurieren" +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Benachrichtigung über Aktualisierungen (durch E-Mail oder " +#~ "durch ein Applet auf dem Desktop)." -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Festplatten suchen" +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* Flexible planmäßige Aktualisierungen." -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Installationsart auswählen" +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Verwaltung all Ihrer Mandriva Linux-Systeme mit einem Konto." -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Tastatur auswählen" +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionierung" +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Benötigen Sie Unterstützung? Treffen Sie Mandrivas Technikexperten " +#~ "auf unserer technischen Supportplattform www.mandrivaexpert.com." -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Partitionen formatieren" +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Dank der qualifzierten Mandriva Linux-Experten werden Sie eine " +#~ "Menge Zeit sparen." -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Zu installierende Pakete" +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "Zu jeder Frage bezüglich Mandriva Linux können Sie Support unter store." +#~ "mandriva.com kaufen." -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "System installieren" +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Administratorpasswort" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Schlüssel" -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Benutzer hinzufügen" +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Netzwerk:" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Netzwerk konfigurieren" +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Betriebssystemstarter" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Modus:" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "X konfigurieren" +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Verschlüsselung:" -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Dienste konfigurieren" +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Signal:" -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Aktualisierungen" +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Roaming" -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Installation beenden" +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Roaming: %s" -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Ist dies richtig?" +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Abfrageintervall (Sek): " -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Keine Datei ausgewählt" +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Setzen" -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Sie haben eine Datei ausgewählt, kein Verzeichnis" +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Bekannte Netzwerke (Hoch/Runter ziehen oder bearbeiten)" -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Sie haben ein Verzeichnis ausgewählt, keine Datei" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Verfügbare Netzwerke" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht" +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Neu einlesen" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Die Datei existiert nicht" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Baum erweitern" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Verbindung trennen" -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Baum verkleinern" +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "x Koordinaten des Textfeldes\n" +#~ "in der Zahl der Zeichen" -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Umschalten zwischen unsortiert und gruppiert" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "" +#~ "Y-Koordinate des Textfeldes\n" +#~ "in Anzahl-Zeichen" -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s ist nicht installiert\n" -"Wählen Sie „Weiter“ für die Installation, oder „Abbrechen“ zum Beenden." +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "Text Breite" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Die Installation schlug fehl!" +#~ msgid "Choose progress bar color" +#~ msgstr "Wählen Sie die Farbe des Fortschrittsbalkens" + +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Farbauswahl für den Fortschrittsbalken" #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "Internetverbindung" -- cgit v1.2.1