From 06ea7e0a161f805f89c3625bad999c11a0fb8d7c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Mon, 16 Oct 2000 12:33:55 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/de.po | 915 ++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 580 insertions(+), 335 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/de.po') diff --git a/perl-install/share/po/de.po b/perl-install/share/po/de.po index e241849eb..44209f373 100644 --- a/perl-install/share/po/de.po +++ b/perl-install/share/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-09 15:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-16 13:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-20 00:57 +0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel \n" "Language-Team: German \n" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Delay before booting default image" msgstr "Wartezeit vorm Starten des Standard Betriebssystems" #: ../../any.pm_.c:134 ../../install_steps_interactive.pm_.c:760 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:548 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:811 ../../netconnect.pm_.c:555 #: ../../printerdrake.pm_.c:94 ../../printerdrake.pm_.c:128 #: ../../standalone/adduserdrake_.c:42 msgid "Password" @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../../any.pm_.c:165 ../../diskdrake.pm_.c:46 -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:830 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:805 ../../netconnect.pm_.c:837 #: ../../printerdrake.pm_.c:352 ../../standalone/adduserdrake_.c:36 msgid "Done" msgstr "Fertig" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "" # leave it in English, as it is the best for your language) # #: ../../bootloader.pm_.c:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Welcome to %s the operating system chooser!\n" "\n" @@ -771,13 +771,10 @@ msgid "" "wait %d seconds for default boot.\n" "\n" msgstr "" -"Willkommen bei %s, dem Betriebssystem-Starter\n" -"\n" -"Mit erhalten Sie eine Liste aller Alternativen.\n" +"Willkommen zum Betriebssystem-Starter %s\n" "\n" -"Um eine davon zu starten, schreiben Sie deren Namen, und druecken \n" -"Sie die -Taste. Wenn Sie %d Sekunden warten, starte ich Ihr " -"Standard-System.\n" +"Markieren Sie in obiger Liste ein Betriebssystem\n" +"oder warten Sie %d Sekunden, dann starte ich Ihr Standard-System.\n" "\n" # NOTE: this message will be displayed by grub at boot time; that is @@ -1333,9 +1330,8 @@ msgid "Resizing" msgstr "Neuberechnen der Größe" #: ../../diskdrake.pm_.c:592 -#, fuzzy msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Bei welcher Partition wollen Sie die Größe ändern?" +msgstr "Die Größe dieser Partition kann ich nicht ändern" #: ../../diskdrake.pm_.c:597 msgid "All data on this partition should be backed-up" @@ -1352,7 +1348,9 @@ msgstr "" msgid "Choose the new size" msgstr "Wählen Sie die neue Größe" -#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 +#: ../../diskdrake.pm_.c:609 ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:518 #: ../../partition_table_raw.pm_.c:101 msgid "MB" msgstr "MB" @@ -1594,6 +1592,42 @@ msgid "" "knowledge in GNU/Linux. So, don't choose\n" "\t this installation class unless you know what you are doing." msgstr "" +"Bitte wählen Sie ,,Installation`` falls keine alte Version von \n" +"Linux-Mandrake auf Ihrem Rechner installiert ist oder Sie diese \n" +"Version parallel zu anderen Linux-Mandrake Installationen verwenden \n" +"wollen.\n" +"\n" +"\n" +"Bitte wählen Sie ,,Aktualisierung`` falls Sie eine bereits installierte \n" +"Version von Linux Mandrake aktualisieren wollen.\n" +"\n" +"\n" +"Abhängig von Ihren GNU/Linux kenntnissen, können Sie eine der folgenden \n" +"Installationsklassen wählen:\n" +"\n" +" * Empfehlenswert: Falls Sie noch nie ein GNU/Linux Betriebssystem \n" +"installiert haben. Die Installation wird sehr einfach sein und es werden \n" +"Ihnen nur sehr wenige Fragen gestellt werden.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Benutzerdefiniert: Falls Sie bereits mit GNU/Linux gearbeitet haben, \n" +"könne Sie sie diese Installationsklasse wählen. Sie haben die Wahl \n" +"zwischen ,,Arbeitsplatzrechner``, ,,Entwicklungsplattform`` und \n" +",,Server``. Sie müssen mehr Fragen als bei einer empfehlenswerten \n" +"Installation beantworten, dafür haben Sie jedoch auch mehr Einfluss \n" +"auf die Installation.\n" +"\n" +"\n" +"\t* Experte: Wenn Sie den Umgang mit GNU/Linux ,,im Schlaf`` beherrschen \n" +"und hochgranulare Wahlmöglichkeiten wünschen, ist dies ihre \n" +"Installationsmethode. Wie bei der beutzerdefinierten Installation \n" +"können Sie die hauptsächliche Verwendung festlegen: \n" +",,Arbeitsplatzrechner``, ,,Entwicklungsplattform`` oder ,,Server``.\n" +"Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie sich für diese Installationsklasse \n" +"entscheiden. Die Antworten auf einige Fragen kann sehr schwierig sein \n" +"und Auswirkungen auf Sicherheit und Stabilität Ihrer Distribution haben. \n" +"Wählen Sie diese Installatioonsklasse also wirklich nur wenn Sie wissen, \n" +"was Sie tun!" #: ../../help.pm_.c:56 msgid "" @@ -1869,6 +1903,79 @@ msgid "" "\n" " * Ctrl-m to set the mount point" msgstr "" +"Sie müssen nun entscheiden auf welche Partition(en) Ihr neues \n" +"Linux-Mandrake System installiert werden soll. Falls bereits Partitionen \n" +"existieren (etwa von einer früheren Installation von GNU/Linux oder \n" +"durch das Erzeugen mit einem anderen Partitionierungs-Werkzeug), \n" +"können Sie diese verwenden. Anderenfalls müssen Sie Partitionen \n" +"definieren.\n" +"\n" +"\n" +"Um Partitionen zu erzeugen müssen Sie erst eine Festplatte wählen.\n" +"Sie können die Platte wählen in dem Sie ,,hda`` für die erste IDE-Platte \n" +"anwählen, ,,sda`` für die erstre SCSI-Platte, usw.\n" +"\n" +"\n" +"Um die gewählte Platte zu partitionieren stehen folgende Möglichkeiten \n" +"zur Verfügug:\n" +"\n" +"\n" +" * Alles löschen: Diese Schaltfläche löscht alle Partitionen auf der " +"gewählten Festplatte.\n" +"\n" +"\n" +" * Automatisches Erstellen: Diese Schaltfläche erstellt automatisch \n" +"Ext2- und Swap-Partitionen im ungenutzten Bereich Ihrer Festplatte.\n" +"\n" +"\n" +" * Partitionstabelle retten: Falls Ihre Partitionstabelle defekt ist, \n" +"können Sie durch drücken dieser Schaltfläche versuchen zie wieder \n" +"herzustelen. Seien Sie vorsichtig und denken Sie immer daran, \n" +"dass dieser Versuch mislingen kann.\n" +"\n" +"\n" +" * Rückgängig: Mit dieser Schaltfläche können Sie alle Einstellungen \n" +"rückgängig machen.\n" +"\n" +"\n" +" * Neu laden: Sie können durch betätigen dieser Schaltfläche alle \n" +"Einstellungen rückgängig machen und die (noch bestehende) \n" +"Partitionstabelle neu laden.\n" +"\n" +"\n" +" * Wizard: Falls Sie keine Ahnung haben wie Sie die Festplatte \n" +"partitionieren sollen, wählen Sie diese Schaltfläche. Sie überlassen \n" +"damit die gesammte Arbeit unserem ,,Wizard``, einem kleinen Zauberer, \n" +"der mittels ,,Abra Kadabra``(TM) Ihre Platte partitioniert.\n" +"\n" +"\n" +" * Von Diskette wiederherstellen: Falls Sie Ihre Partitionstabelle \n" +"vor Beginn auf eine Diskette gespeichert haben, können Sie sie mittels \n" +"dieser Schaltfläche wieder zurückschreiben.\n" +"\n" +"\n" +" * Auf Diskette speichern: Falls Sie Ihre aktuelle Partitionstabelle \n" +"auf Diskette speichern wollen, falls Sie sie später wiederherstellen \n" +"wollen, können Sie das mit Hilfe dieser Schaltfläche tun.\n" +"\n" +"\n" +" * Fertig: Nachdem Sie das Partitioneren Ihrer Festplatte beendet \n" +"haben, aktivieren Sie diese Schaltfläche, um Ihre Änderungen zu \n" +"speichern.\n" +"\n" +"\n" +"Information: Sie können alle Einstellungen per Tastatur vornehmen.\n" +"Sie können sich mittels [Tab] und den Pfeiltasten bewegen.\n" +"\n" +"\n" +"Wenn eine Partition ausgewählt ist, können Sie mittels:\n" +"\n" +" * Stzrg-C eine neue Partition erstellen (wenn Sie auf \n" +"einer leerte Partition sind)\n" +"\n" +" * Strg-D die Partition löschen\n" +"\n" +" * Strg-M dem Mount-Punkt fetlegen" #: ../../help.pm_.c:218 msgid "" @@ -1921,6 +2028,9 @@ msgid "" "lost\n" "and will not be recoverable." msgstr "" +"Wählen Sie die Festplatte, die sie löschen wollen, um Ihre neue \n" +"Linux-Mandrake Distribution darauf zu installieren. Achtung: Alle darauf \n" +"befindlichen Daten gehen bei diesem Schritt unwiederbringlich verloren!" #: ../../help.pm_.c:257 msgid "" @@ -1935,6 +2045,14 @@ msgid "" "Click on \"Cancel\" to cancel this operation without losing any data and\n" "partitions present on this hard drive." msgstr "" +"Wählen Sie ,,OK``, wenn Sie alle Partitionen (damit auch alle Daten) \n" +"dieser Festplatte löschen wollen. Achtung: durch betätigen dieser \n" +"Schaltfläche werden alle Daten auf der Festplatte unwiederbringlich \n" +"gelöscht (auch alle evtl. vorhandenen Windows-Daten)!\n" +"\n" +"\n" +"Wählen Sie ,,Abbruch``, um die vorhandenen Daten unangetastet zu \n" +"lassen und die Operation abzubrechen." #: ../../help.pm_.c:267 msgid "" @@ -2172,6 +2290,16 @@ msgid "" "have\n" "finished to configure your network connection, choose \"Done\"." msgstr "" +"Falls Sie Ihren Rechner mit einem loken Netz oder dem Internet in \n" +"Verbindung bringen wollen, wählen Sie die entsprechenden Alternativen.\n" +"Bitte stellen Sie sicher, dass das entsprechende Gerät eingeschaltet \n" +"und korrekt mit dem Rechner verbunden ist, damit DrakX es automatisch \n" +"erkennen kann.\n" +"\n" +"\n" +"Falls Sie Ihre Netzwerkeinstellungen nach der Installation vornehmen \n" +"wollen oder falls Sie Ihre Einstellungen beendet haben, wählen Sie \n" +",,Fertig``." #: ../../help.pm_.c:393 msgid "" @@ -2226,6 +2354,11 @@ msgid "" "obtained\n" "from your Internet Service Provider at connection time." msgstr "" +"Falls Sie nicht sicher sind, ob obige Informationen korrekt sind, \n" +"oder falls Sie nicht wissen, was Sie eintragen müssen, wenden Sie sich \n" +"bitte an Ihren Internet-Dienst-Anbieter. Falls Sie keinen Domain Name \n" +"Server (DNS) angeben, werden die Informationen Ihres Internetanbieters \n" +"bei Aufbau der Verbindung erwartet." #: ../../help.pm_.c:420 msgid "" @@ -2402,6 +2535,20 @@ msgid "" "\n" "If you don't have printer, click on \"None\"." msgstr "" +"Falls Sie mit Ihrem neuen System auch drucken wollen, wählen Sie nun \n" +"ein Drucksystem: CUPS oder LPR.\n" +"\n" +"\n" +"CUPS ist ein neues, mächtigesund flexibles UNIX Drucksystem (CUPS\n" +"steht für ,,Common Unix Printing System``, eingl. für ,,Allgemeines \n" +"UNIX Drucksystem``). Es ist das Standard-Drucksystem Iheres Linux-Mandrake.\n" +"\n" +"\n" +"LPR ist das leicht antiquierte UNIX Ducksytem aus den 1970ern. Es wurde \n" +"in früheren Linux-Mandrake Versionen verwendet.\n" +"\n" +"\n" +"Falls Sie keinen Drucker besitzen/verwenden wollen, wählen Sie ,,Keinen``." #: ../../help.pm_.c:505 msgid "" @@ -2421,9 +2568,23 @@ msgid "" "machine\n" "(or on Unix machine using SMB protocol), select \"SMB/Windows 95/98/NT\"." msgstr "" +"GNU/Linux kann mit einer Reihe verschiedenster Drucker arbeiten. \n" +"Jede Klasse benötigt jedoch ein eigenes Konfigurationsverfahren.\n" +"\n" +"\n" +"Falls Ihr Drucker direkt mit Ihrem Rechner verbunden ist, wählen Sie \n" +",,Lokaler Drucker``.\n" +"\n" +"\n" +"Hängt der Drucker hingegen an einem anderen UNIX Rechner, wählen Sie\n" +",,Entfernter Drucker``.\n" +"\n" +"\n" +"Sollten Sie hingegen einen Drucker an einem Microsoft Windows Rechner \n" +"ansprechen wollen (bzw. einem UNIX Rechner der mit SMB arbeitet), \n" +"wählen Sie ,,SMB/Windows 95/98/NT``." #: ../../help.pm_.c:521 -#, fuzzy msgid "" "Please turn on your printer before continuing to let DrakX detect it.\n" "\n" @@ -2448,33 +2609,27 @@ msgid "" " printer location, put it here (you are free to write what\n" " you want, for example \"2nd floor\").\n" msgstr "" +"Bitte schalten Sie Ihren Drucker an, bevor Sie DrakX ihn von DrakX \n" +"suchen lassen.\n" +"\n" "Sie müssen hier einige Informationen eingeben.\n" "\n" "\n" -"* Name der Warteschlange: Der Drucker-Spooler verwendet ,,lp`` als \n" -"Standarddrucker. Sie benötigen daher einen Drucker Namens ,,lp``.\n" +"* Druckername: Der Drucker-Spooler verwendet ,,lp`` als Standarddrucker.\n" +"Sie benötigen daher einen Drucker Namens ,,lp``.\n" "Auch wenn Sie nur einen Drucker haben, können Sie ihm mehrere Namen \n" "geben. Sie müssen die Namen nur duch einen senkrechten Strich (also \n" ",,|``) trennen. Falls Sie einen aussagekräftigeren Namen haben wollen,\n" "schreiben Sie diesen vor ,,lp``: ,,Mein Drucker|lp``.\n" "\n" "\n" -"* Spool-Verzeichnis: In diesem Verzeichnis werden die Druckprozesse \n" -"zwischengespeichert. Falls Sie unsicher sind, was Sie eintragen sollen,\n" -"sollten Sie die Vorgabe beibehalten.\n" -"\n" -"\n" -"* Drucker-Anbindung: Falls Ihr Drucker direkt an Ihrem Rechner hängt,\n" -"wählen Sie ,,Lokaler Drucker``. Wollen Sie einen Drucker an einem anderen\n" -"UNIX/Linux Rechner ansprechen, wählen Sie ,,lpd-Server auf der Gegenseite``\n" -"\n" -"\n" -"Falls Sie einen Drucker an einem Windows Rechner (oder einem UNIX Rechenr\n" -"mittels SMB-Protokoll) ansprechen wollen, wählen Sie \n" -",,SMB/Windows 95/98/NT``.\n" +"* Beschreibung: Sie müssen hier keinen Text angeben, es kann jedoch \n" +"hilfreich sein, wenn Sie mehrere Drucker besitzen, die Sie \n" +"unterscheiden wollen.\n" "\n" "\n" -"Einen Netware Drucker erreichen Sie mittels ,,NetWare``.\n" +"* Standort: Sie können hier (falls Sie wollen) Informationen zum \n" +"Standort Ihres Druckers angeben (etwa ,,Abstellkammer im 2. Stock``)\n" #: ../../help.pm_.c:542 msgid "" @@ -3065,7 +3220,7 @@ msgstr "Auto-Installations-Diskette" msgid "Exit install" msgstr "Installation beenden" -#: ../../install_any.pm_.c:584 +#: ../../install_any.pm_.c:575 msgid "Error reading file $f" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei $f" @@ -3100,11 +3255,11 @@ msgstr "" "Erzeugen Sie eine Partition (oder klicken Sie auf eine existierende).\n" "Wählen Sie ,,Mount-Punkt`` und setzen Sie ihn auf ,,/``" -#: ../../install_interactive.pm_.c:46 +#: ../../install_interactive.pm_.c:46 ../../install_steps_graphical.pm_.c:259 msgid "You must have a swap partition" msgstr "Sie benötigen eine Auslagerungs-Partition" -#: ../../install_interactive.pm_.c:47 +#: ../../install_interactive.pm_.c:47 ../../install_steps_graphical.pm_.c:261 msgid "" "You don't have a swap partition\n" "\n" @@ -3265,9 +3420,8 @@ msgstr "" "sobald Sie fertig sind." #: ../../install_interactive.pm_.c:195 -#, fuzzy msgid "You don't have enough free space on your Windows partition" -msgstr "Den freien Platz der Windows Partition verwenden." +msgstr "Sie haben nicht genug freien Platz auf Ihrer Windows Partition." #: ../../install_interactive.pm_.c:210 msgid "I can't find any room for installing" @@ -3330,6 +3484,80 @@ msgstr "Kein Disketten-Laufwerk verf msgid "Entering step `%s'\n" msgstr "Beginn von Schritt ,,%s``\n" +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:287 +msgid "Choose the size you want to install" +msgstr "Wählen Sie die Menge die Sie installieren wollen" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:334 +msgid "Total size: " +msgstr "Gesamtgröße: " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:346 ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:136 +#, c-format +msgid "Version: %s\n" +msgstr "Version: %s\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:347 ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 +#: ../../standalone/rpmdrake_.c:137 +#, c-format +msgid "Size: %d KB\n" +msgstr "Größe: %d KB\n" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:462 ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 +msgid "Choose the packages you want to install" +msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:465 ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:473 ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 ../../standalone/rpmdrake_.c:161 +msgid "Install" +msgstr "Installation" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:492 ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Installing" +msgstr "Installation wird durchgeführt" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:499 ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 +msgid "Please wait, " +msgstr "Bitte warten, " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:501 ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 +msgid "Time remaining " +msgstr "Verbleibende Zeit " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:502 ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 +msgid "Total time " +msgstr "Gesamtzeit " + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:507 ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 +msgid "Preparing installation" +msgstr "Installation vorbereiten" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:528 ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 +#, c-format +msgid "Installing package %s" +msgstr "Installation des Pakets %s" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:553 ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 +msgid "There was an error ordering packages:" +msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:" + +#: ../../install_steps_graphical.pm_.c:577 +#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 +msgid "Use existing configuration for X11?" +msgstr "Wollen Sie die existierende X11 Konfiguration verwenden?" + #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:136 msgid "" "Your system is low on resource. You may have some problem installing\n" @@ -3391,19 +3619,6 @@ msgstr "Im n msgid "Percentage of packages to install" msgstr "Prozent der zu installierenden Pakete" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:260 -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Zu installierende Pakete auswählen" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:263 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:268 ../../install_steps_interactive.pm_.c:216 -#: ../../standalone/rpmdrake_.c:161 -msgid "Install" -msgstr "Installation" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:272 msgid "Automatic dependencies" msgstr "Automatische Abhängigkeiten" @@ -3429,16 +3644,6 @@ msgstr "Ung msgid "Name: %s\n" msgstr "Name: %s\n" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:353 ../../standalone/rpmdrake_.c:136 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:354 ../../standalone/rpmdrake_.c:137 -#, c-format -msgid "Size: %d KB\n" -msgstr "Größe: %d KB\n" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:355 #, c-format msgid "Importance: %s\n" @@ -3492,26 +3697,10 @@ msgstr "" "Sie können dieses Paket nicht aus der Auswahl entfernen. \n" "Es muss aktualisiert werden!" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:466 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -msgid "Installing" -msgstr "Installation wird durchgeführt" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:469 msgid "Estimating" msgstr "Schätzung" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:472 -msgid "Please wait, " -msgstr "Bitte warten, " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:474 -msgid "Time remaining " -msgstr "Verbleibende Zeit " - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:475 -msgid "Total time " -msgstr "Gesamtzeit " - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:481 ../../interactive.pm_.c:86 #: ../../interactive.pm_.c:249 ../../interactive_newt.pm_.c:51 #: ../../interactive_newt.pm_.c:99 ../../interactive_stdio.pm_.c:27 @@ -3519,20 +3708,11 @@ msgstr "Gesamtzeit " msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:484 ../../install_steps_interactive.pm_.c:594 -msgid "Preparing installation" -msgstr "Installation vorbereiten" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:495 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d Pakete" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:500 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installation des Pakets %s" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:531 msgid "" "\n" @@ -3619,14 +3799,6 @@ msgstr "" msgid "Refuse" msgstr "Zurückweisen" -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Wollen Sie trotzdem fortfahren?" - -#: ../../install_steps_gtk.pm_.c:569 -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Bei der Anforderung folgender Pakete trat ein Fehler auf:" - #: ../../install_steps_gtk.pm_.c:573 msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Bei der Installation der Pakete trat ein Fehler auf:" @@ -4557,10 +4729,6 @@ msgid "" "give digits instead of normal letters (eg: pressing `p' gives `6')" msgstr "Vorsicht, ist Num-Lock aktiv können etliche Tasten zu ziffern werden" -#: ../../install_steps_interactive.pm_.c:999 -msgid "Use existing configuration for X11?" -msgstr "Wollen Sie die existierende X11 Konfiguration verwenden?" - #: ../../install_steps_interactive.pm_.c:1028 msgid "Do you want to generate an auto install floppy for linux replication?" msgstr "" @@ -4596,6 +4764,16 @@ msgid "" "Information on configuring your system is available in the post\n" "install chapter of the Official Linux-Mandrake User's Guide." msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch, die Installation ist abgeschlossen.\n" +"Entfernen Sie die Startmedien (CD-ROMs / Disketten) und drücken Sie \n" +"Return zum Neustart Ihres Rechners.\n" +"\n" +"Für Informationen zu Sicherheitsaktualisierungen dieser Version von \n" +"Linux-Mandrake informieren Sie sich bitte unter \n" +"http://www.linux-mandrake.com/.\n" +"\n" +"Wie Sie Ihr System warten können, erfahren Sie im Kapitel ,,Nach der \n" +"Installation`` im offiziellen Benutzerhandbuch von Linux-Mandrake." #: ../../install_steps_newt.pm_.c:22 #, c-format @@ -4637,239 +4815,239 @@ msgstr "Ihre Wahl? (Standard %s) " msgid "Your choice? (default %s enter `none' for none) " msgstr "Ihre Wahl? (Standard %s, geben Sie ,,none`` für keine(r/s) ein) " -#: ../../keyboard.pm_.c:104 ../../keyboard.pm_.c:134 +#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:135 msgid "Czech" msgstr "Tschechien" -#: ../../keyboard.pm_.c:105 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:135 +#: ../../keyboard.pm_.c:106 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:136 msgid "German" msgstr "Deutschland" -#: ../../keyboard.pm_.c:106 +#: ../../keyboard.pm_.c:107 msgid "Dvorak" msgstr "Dvorak" -#: ../../keyboard.pm_.c:107 ../../keyboard.pm_.c:141 +#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 msgid "Spanish" msgstr "Spanien" -#: ../../keyboard.pm_.c:108 ../../keyboard.pm_.c:142 +#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:143 msgid "Finnish" msgstr "Finnland" -#: ../../keyboard.pm_.c:109 ../../keyboard.pm_.c:119 ../../keyboard.pm_.c:143 +#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:120 ../../keyboard.pm_.c:144 msgid "French" msgstr "Frankreich" -#: ../../keyboard.pm_.c:110 ../../keyboard.pm_.c:162 +#: ../../keyboard.pm_.c:111 ../../keyboard.pm_.c:164 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegen" -#: ../../keyboard.pm_.c:111 +#: ../../keyboard.pm_.c:112 msgid "Polish" msgstr "Polen" -#: ../../keyboard.pm_.c:112 ../../keyboard.pm_.c:167 +#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:169 msgid "Russian" msgstr "Russland" -#: ../../keyboard.pm_.c:113 ../../keyboard.pm_.c:176 +#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:178 msgid "UK keyboard" msgstr "Vereinigtes Königreich" -#: ../../keyboard.pm_.c:114 ../../keyboard.pm_.c:117 ../../keyboard.pm_.c:177 +#: ../../keyboard.pm_.c:115 ../../keyboard.pm_.c:118 ../../keyboard.pm_.c:179 msgid "US keyboard" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: ../../keyboard.pm_.c:121 +#: ../../keyboard.pm_.c:122 msgid "Armenian (old)" msgstr "Armenien (alt)" -#: ../../keyboard.pm_.c:122 +#: ../../keyboard.pm_.c:123 msgid "Armenian (typewriter)" msgstr "Armenien (Schreibmaschine)" -#: ../../keyboard.pm_.c:123 +#: ../../keyboard.pm_.c:124 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "Armenien (Phonetisch)" -#: ../../keyboard.pm_.c:126 +#: ../../keyboard.pm_.c:127 msgid "Azerbaidjani (latin)" msgstr "Aserbeidschan (Lateinisches Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:127 +#: ../../keyboard.pm_.c:128 msgid "Azerbaidjani (cyrillic)" msgstr "Aserbeidschan (Kyrillisches Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:128 +#: ../../keyboard.pm_.c:129 msgid "Belgian" msgstr "Belgien" -#: ../../keyboard.pm_.c:129 +#: ../../keyboard.pm_.c:130 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarien" -#: ../../keyboard.pm_.c:130 +#: ../../keyboard.pm_.c:131 msgid "Brazilian (ABNT-2)" msgstr "Brasilien (ABNT-2)" -#: ../../keyboard.pm_.c:131 +#: ../../keyboard.pm_.c:132 msgid "Belarusian" msgstr "Weißrussland" -#: ../../keyboard.pm_.c:132 +#: ../../keyboard.pm_.c:133 msgid "Swiss (German layout)" msgstr "Schweiz (deutsches Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:133 +#: ../../keyboard.pm_.c:134 msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Schweiz (französisches Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:136 +#: ../../keyboard.pm_.c:137 msgid "German (no dead keys)" msgstr "Deutschland (ohne Tod-Tasten)" -#: ../../keyboard.pm_.c:137 +#: ../../keyboard.pm_.c:138 msgid "Danish" msgstr "Dänemark" -#: ../../keyboard.pm_.c:138 +#: ../../keyboard.pm_.c:139 msgid "Dvorak (US)" msgstr "Dvorak (USA)" -#: ../../keyboard.pm_.c:139 +#: ../../keyboard.pm_.c:140 msgid "Dvorak (Norwegian)" msgstr "Dvorak (Norwegen)" -#: ../../keyboard.pm_.c:140 +#: ../../keyboard.pm_.c:141 msgid "Estonian" msgstr "Estland" -#: ../../keyboard.pm_.c:144 +#: ../../keyboard.pm_.c:145 msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgien (,,Russisches`` Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:145 +#: ../../keyboard.pm_.c:146 msgid "Georgian (\"Latin\" layout)" msgstr "Georgien (,,Lateinisches`` Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:146 +#: ../../keyboard.pm_.c:147 msgid "Greek" msgstr "Griechenland" -#: ../../keyboard.pm_.c:147 +#: ../../keyboard.pm_.c:148 msgid "Hungarian" msgstr "Ungarn" -#: ../../keyboard.pm_.c:148 +#: ../../keyboard.pm_.c:149 msgid "Croatian" msgstr "Kroatien" -#: ../../keyboard.pm_.c:149 +#: ../../keyboard.pm_.c:150 msgid "Israeli" msgstr "Israel" -#: ../../keyboard.pm_.c:150 +#: ../../keyboard.pm_.c:151 msgid "Israeli (Phonetic)" msgstr "Israel (Phonetisch)" -#: ../../keyboard.pm_.c:151 +#: ../../keyboard.pm_.c:152 msgid "Iranian" msgstr "Iran" -#: ../../keyboard.pm_.c:152 +#: ../../keyboard.pm_.c:153 msgid "Icelandic" msgstr "Island" -#: ../../keyboard.pm_.c:153 +#: ../../keyboard.pm_.c:154 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: ../../keyboard.pm_.c:154 +#: ../../keyboard.pm_.c:155 msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japan 106 Tasten" -#: ../../keyboard.pm_.c:155 +#: ../../keyboard.pm_.c:156 msgid "Latin American" msgstr "Latein Amerika" -#: ../../keyboard.pm_.c:156 +#: ../../keyboard.pm_.c:158 msgid "Dutch" msgstr "Niederlande" -#: ../../keyboard.pm_.c:157 +#: ../../keyboard.pm_.c:159 msgid "Lithuanian AZERTY (old)" msgstr "Litauen AZERTY (alt)" -#: ../../keyboard.pm_.c:159 +#: ../../keyboard.pm_.c:161 msgid "Lithuanian AZERTY (new)" msgstr "Litauen AZERTY (neu)" -#: ../../keyboard.pm_.c:160 +#: ../../keyboard.pm_.c:162 msgid "Lithuanian \"number row\" QWERTY" msgstr "Litauen ,,number row`` QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:161 +#: ../../keyboard.pm_.c:163 msgid "Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" msgstr "Litauen ,,phonetic`` QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:163 +#: ../../keyboard.pm_.c:165 msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polen (QWERTY Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:164 +#: ../../keyboard.pm_.c:166 msgid "Polish (qwertz layout)" msgstr "Polen (QWERTZ Layout)" -#: ../../keyboard.pm_.c:165 +#: ../../keyboard.pm_.c:167 msgid "Portuguese" msgstr "Portugal" -#: ../../keyboard.pm_.c:166 +#: ../../keyboard.pm_.c:168 msgid "Canadian (Quebec)" msgstr "Kanada (Quebec)" -#: ../../keyboard.pm_.c:168 +#: ../../keyboard.pm_.c:170 msgid "Russian (Yawerty)" msgstr "Russland (Yawerty)" -#: ../../keyboard.pm_.c:169 +#: ../../keyboard.pm_.c:171 msgid "Swedish" msgstr "Schweden" -#: ../../keyboard.pm_.c:170 +#: ../../keyboard.pm_.c:172 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenien" -#: ../../keyboard.pm_.c:171 +#: ../../keyboard.pm_.c:173 msgid "Slovakian" msgstr "Slowakei" -#: ../../keyboard.pm_.c:172 +#: ../../keyboard.pm_.c:174 msgid "Thai keyboard" msgstr "Thailändische Tastatur" -#: ../../keyboard.pm_.c:173 +#: ../../keyboard.pm_.c:175 msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" msgstr "Türkei (traditionelles ,,F`` Modell)" -#: ../../keyboard.pm_.c:174 +#: ../../keyboard.pm_.c:176 msgid "Turkish (modern \"Q\" model)" msgstr "Türkei (modernes ,,Q`` Modell)" -#: ../../keyboard.pm_.c:175 +#: ../../keyboard.pm_.c:177 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraine" -#: ../../keyboard.pm_.c:178 +#: ../../keyboard.pm_.c:180 msgid "US keyboard (international)" msgstr "Vereinigte Staaten (international)" -#: ../../keyboard.pm_.c:179 +#: ../../keyboard.pm_.c:181 msgid "Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" msgstr "Vietnam ,,numeric row`` QWERTY" -#: ../../keyboard.pm_.c:180 +#: ../../keyboard.pm_.c:182 msgid "Yugoslavian (latin layout)" msgstr "Jugoslawien (lateinisches Layout)" @@ -5183,8 +5361,8 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie, über welches Netzwerkgerät Sie die \n" "Internetverbindung herstellen wollen." -#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:623 -#: ../../netconnect.pm_.c:754 ../../standalone/drakgw_.c:217 +#: ../../netconnect.pm_.c:351 ../../netconnect.pm_.c:630 +#: ../../netconnect.pm_.c:761 ../../standalone/drakgw_.c:217 msgid "Network interface" msgstr "Netzwerkkarte" @@ -5193,6 +5371,8 @@ msgid "" "\n" "Do you agree?" msgstr "" +"\n" +"Sind Sie einverstanden?" #: ../../netconnect.pm_.c:352 msgid "I'm about to restart the network device:\n" @@ -5206,59 +5386,59 @@ msgstr "ADSL Konfiguration" msgid "Do you want to start your connection at boot?" msgstr "Möchten Sie die Verbindung bei Betriebssystemstart hertellen?" -#: ../../netconnect.pm_.c:529 +#: ../../netconnect.pm_.c:536 msgid "Try to find a modem?" msgstr "Soll ich ein Modem suchen?" -#: ../../netconnect.pm_.c:539 +#: ../../netconnect.pm_.c:546 msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Bitte wählen Sie den seriellen Anschluss, an dem Ihr Modem hängt." -#: ../../netconnect.pm_.c:544 +#: ../../netconnect.pm_.c:551 msgid "Dialup options" msgstr "Einwahl Parameter" -#: ../../netconnect.pm_.c:545 +#: ../../netconnect.pm_.c:552 msgid "Connection name" msgstr "Name der Verbindung" -#: ../../netconnect.pm_.c:546 +#: ../../netconnect.pm_.c:553 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../../netconnect.pm_.c:547 +#: ../../netconnect.pm_.c:554 msgid "Login ID" msgstr "Login ID" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Authentication" msgstr "Authentisierung" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Script-based" msgstr "Skript-basiert" -#: ../../netconnect.pm_.c:549 +#: ../../netconnect.pm_.c:556 msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-basiert" -#: ../../netconnect.pm_.c:550 +#: ../../netconnect.pm_.c:557 msgid "Domain name" msgstr "Name der Domäne" -#: ../../netconnect.pm_.c:552 +#: ../../netconnect.pm_.c:559 msgid "First DNS Server" msgstr "Erster DNS Server" -#: ../../netconnect.pm_.c:553 +#: ../../netconnect.pm_.c:560 msgid "Second DNS Server" msgstr "Zweiter DNS Server" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 msgid "" "\n" "You can connect to Internet or reconfigure your connection." @@ -5267,7 +5447,7 @@ msgstr "" "Sie können eine Internetverbindung aufbauen oder die Verbindung neu " "konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "" "\n" "You can reconfigure your connection." @@ -5275,11 +5455,11 @@ msgstr "" "\n" "Sie können Ihre Internetverbindung neu konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:582 +#: ../../netconnect.pm_.c:589 msgid "You are not currently connected to Internet." msgstr "Sie sind momentan nicht mit dem Internet verbunden." -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "" "\n" "You can disconnect or reconfigure your connection." @@ -5287,98 +5467,98 @@ msgstr "" "\n" "Sie können die Verbindung trennen oder sie neu konfigurieren." -#: ../../netconnect.pm_.c:586 +#: ../../netconnect.pm_.c:593 msgid "You are currently connected to internet." msgstr "Sie sind momentan mit dem Internet verbunden." -#: ../../netconnect.pm_.c:590 +#: ../../netconnect.pm_.c:597 msgid "Connect to Internet" msgstr "Internetverbindung herstellen" -#: ../../netconnect.pm_.c:592 +#: ../../netconnect.pm_.c:599 msgid "Disconnect from Internet" msgstr "Internetverbindung trennen" -#: ../../netconnect.pm_.c:594 +#: ../../netconnect.pm_.c:601 msgid "Configure network connection (LAN or Internet)" msgstr "Internetverbindung konfigurieren (LAN oder Internet)" -#: ../../netconnect.pm_.c:597 +#: ../../netconnect.pm_.c:604 msgid "Internet connection & configuration" msgstr "Internetverbindung und -einrichtung" -#: ../../netconnect.pm_.c:624 ../../netconnect.pm_.c:755 +#: ../../netconnect.pm_.c:631 ../../netconnect.pm_.c:762 msgid "" "I'm about to restart the network device $netc->{NET_DEVICE}. Do you agree?" msgstr "" "Ich werde nun die Netzwerkkarte ,,$netc->{NET_DEVICE}`` neu starten. Sind " "Sie einverstanden?" -#: ../../netconnect.pm_.c:641 +#: ../../netconnect.pm_.c:648 msgid "Configure a normal modem connection" msgstr "Normales modem konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:661 +#: ../../netconnect.pm_.c:668 msgid "Configure an ISDN connection" msgstr "ISDN Internetverbindung konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:666 +#: ../../netconnect.pm_.c:673 msgid "Internal ISDN card" msgstr "Interne ISDN Karte" -#: ../../netconnect.pm_.c:668 +#: ../../netconnect.pm_.c:675 msgid "External ISDN modem" msgstr "Externes ISDN Modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:671 ../../netconnect.pm_.c:705 -#: ../../netconnect.pm_.c:717 ../../netconnect.pm_.c:741 -#: ../../netconnect.pm_.c:786 +#: ../../netconnect.pm_.c:678 ../../netconnect.pm_.c:712 +#: ../../netconnect.pm_.c:724 ../../netconnect.pm_.c:748 +#: ../../netconnect.pm_.c:793 msgid "Connect to the Internet" msgstr "Internetverbindung" -#: ../../netconnect.pm_.c:672 +#: ../../netconnect.pm_.c:679 msgid "What kind is your ISDN connection?" msgstr "Um welchen Typ ISDN-Verbindung handelt es sich?" -#: ../../netconnect.pm_.c:691 +#: ../../netconnect.pm_.c:698 msgid "Configure a DSL (or ADSL) connection" msgstr "DSL (oder ADSL) Internetverbindung konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:700 +#: ../../netconnect.pm_.c:707 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: ../../netconnect.pm_.c:702 +#: ../../netconnect.pm_.c:709 msgid "Other countries" msgstr "Anderes Land" -#: ../../netconnect.pm_.c:706 +#: ../../netconnect.pm_.c:713 msgid "In which country are you located ?" msgstr "In welchem Land befinden Sie sich?" -#: ../../netconnect.pm_.c:712 +#: ../../netconnect.pm_.c:719 msgid "Alcatel modem" msgstr "Alcatel Modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:714 +#: ../../netconnect.pm_.c:721 msgid "ECI modem" msgstr "ECI Modem" -#: ../../netconnect.pm_.c:718 +#: ../../netconnect.pm_.c:725 msgid "If your adsl modem is an Alcatel one, choose Alcatel. Otherwise, ECI." msgstr "" "Falls Sie ein Alcatel ADSL-Modem besitzten wählen Sie ,,Alcatel Modem``, " "sonst ,,ECI Modem``." -#: ../../netconnect.pm_.c:736 +#: ../../netconnect.pm_.c:743 msgid "use pppoe" msgstr "pppoe verwenden" -#: ../../netconnect.pm_.c:738 +#: ../../netconnect.pm_.c:745 msgid "don't use pppoe" msgstr "pppoe nicht verwenden" -#: ../../netconnect.pm_.c:742 +#: ../../netconnect.pm_.c:749 msgid "" "The most common way to connect with adsl is dhcp + pppoe.\n" "However, some connections only use dhcp.\n" @@ -5389,11 +5569,11 @@ msgstr "" "nur ,,dhcp`` verwenden. Falls Sie nicht wissen, was bei Ihnen \n" "zutrifft, wählen Sie ,,pppoe verwenden``." -#: ../../netconnect.pm_.c:765 +#: ../../netconnect.pm_.c:772 msgid "Configure a cable connection" msgstr "Kabel Internetverbindung konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:787 +#: ../../netconnect.pm_.c:794 msgid "" "Which dhcp client do you want to use?\n" "Default is dhcpd" @@ -5401,32 +5581,31 @@ msgstr "" "Welchen dhcp Klienten wollen Sie verwenden?\n" "Voreingestellt ist ,,dhcpd``" -#: ../../netconnect.pm_.c:800 +#: ../../netconnect.pm_.c:807 msgid "Disable Internet Connection" msgstr "Internetverbindung deaktivieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:811 +#: ../../netconnect.pm_.c:818 msgid "Configure local network" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:815 +#: ../../netconnect.pm_.c:822 msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerk konfiguration" -#: ../../netconnect.pm_.c:816 -#, fuzzy +#: ../../netconnect.pm_.c:823 msgid "Do you want to restart the network" -msgstr "Möchten Sie die vorgenommenen Einstellungen prüfen?" +msgstr "Möchten Sie das Netzwerk neu starten?" -#: ../../netconnect.pm_.c:824 +#: ../../netconnect.pm_.c:831 msgid "Disable networking" msgstr "Netzwerk abschalten" -#: ../../netconnect.pm_.c:834 +#: ../../netconnect.pm_.c:841 msgid "Configure the Internet connection / Configure local Network" msgstr "Internetverbindung / Lokales Netz konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:835 +#: ../../netconnect.pm_.c:842 msgid "" "Local networking has already been configured.\n" "Do you want to:" @@ -5434,15 +5613,15 @@ msgstr "" "Es wurde bereits ein LAN-Netzwerk konfiguriert.\n" "Was wollen Sie einstellen:" -#: ../../netconnect.pm_.c:836 +#: ../../netconnect.pm_.c:843 msgid "How do you want to connect to the Internet?" msgstr "Wie wollen Sie sich ins Internet einklinken?" -#: ../../netconnect.pm_.c:858 +#: ../../netconnect.pm_.c:865 msgid "Network Configuration" msgstr "Netzwerk konfigurieren" -#: ../../netconnect.pm_.c:859 +#: ../../netconnect.pm_.c:866 msgid "" "Now that your Internet connection is configured,\n" "your computer can be configured to share its Internet connection.\n" @@ -6332,46 +6511,49 @@ msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "Teilen der Internetverbindung momentan eingeschaltet." #: ../../standalone/drakgw_.c:104 -#, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently enabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "Es wurde bereits eine geteilte Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" +msgstr "" +"Es wurde bereits eine geteilte Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" +"Momentan ist sie aktiviert.\n" +"\n" +"Was wollen Sie tun?" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:108 -#, fuzzy msgid "disable" -msgstr "Tabelle" +msgstr "deaktivieren" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:118 #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:137 msgid "dismiss" -msgstr "" +msgstr "Menü verlassen" #: ../../standalone/drakgw_.c:107 ../../standalone/drakgw_.c:126 -#, fuzzy msgid "reconfigure" -msgstr "X konfigurieren" +msgstr "neu konfigurieren" #: ../../standalone/drakgw_.c:122 msgid "Internet Connection Sharing currently disabled" msgstr "Teilen der Internet-Verbindung momentan abgeschaltet." #: ../../standalone/drakgw_.c:123 -#, fuzzy msgid "" "The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" "It's currently disabled.\n" "\n" "What would you like to do?" -msgstr "Es wurde bereits eine geteilte Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" +msgstr "" +"Es wurde bereits eine geteilte Internet-Verbindung aufgesetzt.\n" +"Momentan ist sie deaktiviert.\n" +"\n" +"Was wollen Sie tun?" #: ../../standalone/drakgw_.c:126 ../../standalone/drakgw_.c:127 -#, fuzzy msgid "enable" -msgstr "Tabelle" +msgstr "aktivieren" #: ../../standalone/drakgw_.c:141 msgid "Config file content could not be interpreted." @@ -6382,7 +6564,6 @@ msgid "Internet Connection Sharing" msgstr "Teilen der Internet-Verbindung" #: ../../standalone/drakgw_.c:152 -#, fuzzy msgid "" "Your computer can be configured to share its Internet connection.\n" "\n" @@ -6391,17 +6572,16 @@ msgid "" "\n" "Would you like to setup the Internet Connection Sharing?" msgstr "" -"Da Sie nun Ihre Internetverbindung eingerichtet haben,\n" -"haben Sie die Möglichkeit diese in einem lokalem Netzwerk zu teilen.\n" +"Sie können Ihren Rechner konfigurieren, dass er die eingerichtete \n" +"Internetverbindung mit einem lokalem Netzwerk teilt.\n" "Anmerkung: Sie benötigen eine Netzwerkkarte, mit deren Hilfe Sie ein \n" "lokales Netz (LAN) aufsetzen können.\n" "\n" -"Wollen Sie Ihre Internetverbindung teilen?\n" +"Wollen Sie Ihre Internetverbindung teilen?" #: ../../standalone/drakgw_.c:177 -#, fuzzy msgid "using module" -msgstr "Wahlmodus" +msgstr "Modul verwenden" #: ../../standalone/drakgw_.c:210 msgid "No network adapter on your system!" @@ -6469,44 +6649,27 @@ msgid "Configuring scripts, installing software, starting servers..." msgstr "Skripe konfigurieren, Software einspielen, Dienste starten ..." #: ../../standalone/drakgw_.c:282 -#, fuzzy msgid "Configuring..." -msgstr "IDE konfigurieren" +msgstr "Konfigurieren ..." -#: ../../standalone/drakgw_.c:306 -msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +#: ../../standalone/drakgw_.c:313 +msgid "Problems installing package $bin2rpm{$_}" msgstr "" -"Ich konnte das RPM-Paket ,,ipchains`` nicht mittels urpmi installieren." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:456 -msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." -msgstr "Ich konnte das RPM-Paket ,,dhcp`` nicht mittels urpmi installieren." -#: ../../standalone/drakgw_.c:480 -msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." -msgstr "" -"Ich konnte das RPM-Paket ,,linuxconf`` nicht mittels urpmi installieren." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:496 -msgid "Could not install bind RPM with urpmi." -msgstr "Ich konnte das RPM-Paket ,,bind`` nicht mittels urpmi installieren." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:500 -msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." -msgstr "" -"Ich konnte das RPM-Paket ,,caching-nameserver`` nicht mittels urpmi " -"installieren." - -#: ../../standalone/drakgw_.c:512 +#: ../../standalone/drakgw_.c:504 msgid "Congratulations!" msgstr "Gratuliere!" -#: ../../standalone/drakgw_.c:513 +#: ../../standalone/drakgw_.c:505 msgid "" "Everything has been configured.\n" "You may now share Internet connection with other computers on your Local " "Area Network, using automatic network configuration (DHCP)." msgstr "" +"Es wurde alles eingerichtet.\n" +"Sie können Ihre Internetverbindung nun anderen Rechnern in Ihrem \n" +"lokalen Netz mittels automatischer Netzwerk-Konfiguration (DHCP) \n" +"teilen." #: ../../standalone/draksec_.c:28 msgid "" @@ -6572,6 +6735,14 @@ msgstr "Sicherheits-Ebene einstellen" msgid "Choose the tool you want to use" msgstr "Wählen Sie das Werkzeug, das Sie verwenden wollen" +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:14 +msgid "usage: keyboarddrake [--expert]\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/keyboarddrake_.c:27 +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "" + #: ../../standalone/livedrake_.c:23 msgid "Change Cd-Rom" msgstr "CD-ROM wecheln" @@ -6811,69 +6982,65 @@ msgid "Finding leaves takes some time" msgstr "Die Blatt-Suche wird einige Zeit dauern" # ../../share/compssUsers -msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" -msgstr "" +msgid "Graphics Manipulation" +msgstr "Bildverarbeitung" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" +msgid "KDE, QT, Gnome, GTK+" +msgstr "KDE, QT, GNOME, GTK+" # ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Information Management" -msgstr "" +msgid "Personnal Finance" +msgstr "Finanzverwaltung" # ../../share/compssUsers -msgid "Tools to create and burn CD's" -msgstr "" +msgid "Python, Perl, libraries, tools" +msgstr "Python, Perl, Bibliotheken und Werkzeuge" -#, fuzzy -msgid "Internet Tools" -msgstr "Internet" +# ../../share/compssUsers +msgid "Scientific applications" +msgstr "Wissenschftsprogramme" +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases" +msgstr "Datenbanken" + +# ../../share/compssUsers msgid "Internet" msgstr "Internet" # ../../share/compssUsers -msgid "Personnal Finance" -msgstr "" +msgid "Multimedia - Graphics" +msgstr "Multimedia / Grafik" # ../../share/compssUsers -msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgid "editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Editoren, Shells, Dateiwerkzeuge, Konsolen" # ../../share/compssUsers -msgid "Graphics programs such as The Gimp" -msgstr "" - -msgid "Office" -msgstr "Office" +msgid "Development applications" +msgstr "Entwicklungswekzeuge" # ../../share/compssUsers -msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" -msgstr "" +msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" +msgstr "Audio Programme: MP3- und Midi-Abspieler, Mixer, usw." # ../../share/compssUsers -msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" -msgstr "" - -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Graphics" +msgid "Multimedia" msgstr "Multimedia" # ../../share/compssUsers -msgid "Video players and editors" -msgstr "" +msgid "Office" +msgstr "Office" # ../../share/compssUsers -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "" +msgid "Sciences" +msgstr "Wissenschaft" # ../../share/compssUsers msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " +"transfer tools" msgstr "" # ../../share/compssUsers @@ -6881,92 +7048,170 @@ msgid "" "Set of tools to read and send mail and news (pine, mutt, tin..) and to " "browse the Web" msgstr "" +"Programme zum E-Mail bzw. News lesen und senden (pine, mutt, tin, ...)sowie " +"zum durchstöbern des WWW" # ../../share/compssUsers -msgid "Audio-related tools: mp3 or midi players, mixers, etc" -msgstr "" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C und C++ Entwicklung: Bibliotheken, Programme und Include-Dateien" # ../../share/compssUsers -msgid "" -"Chat (IRC or instant messaging) programs such as xchat, licq, gaim, and file " -"transfer tools" -msgstr "" +msgid "Communication facilities" +msgstr "Kommunikationsprogramme" # ../../share/compssUsers -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Personnal Information Management" +msgstr "Persönliches Informationsmanagement" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" +msgstr "Finanzverwaltungsprogramme, etwa Gnucash" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome" +msgstr "GNOME" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Internet Tools" +msgstr "Internet Werkzeuge" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" # ../../share/compssUsers msgid "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." # ../../share/compssUsers -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" +msgid "Utilities" +msgstr "Werkzeuge" # ../../share/compssUsers -msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" -msgstr "" +msgid "Multimedia - Sound" +msgstr "Multimedia / Sound" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Video" -msgstr "Multimedia" +# ../../share/compssUsers +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Spiele: Arcade-, Brett-, Strategiespiele, usw." -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +# ../../share/compssUsers +msgid "Video players and editors" +msgstr "Videoabspieler und Editoren" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolen-Werkzeuge" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Development other" +msgstr "Andere Entwicklungswerkzeuge" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Databases clients and servers (mysql and postgresql)" +msgstr "Datenbank-Klienten und -Server (mysql, postgresql, usw.)" # ../../share/compssUsers msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "" +msgstr "Sound- und Video-Abspieler/Editoren" -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" +# ../../share/compssUsers +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bücher und HOWTOs zu GNU/Linux und Freier Software" # ../../share/compssUsers -msgid "Other Graphical Desktops" +msgid "" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" msgstr "" +"Eine grafische Oberfläche mit anwenderfreundlichen Anwendungen und Werkzeugen" -#, fuzzy -msgid "Multimedia - Sound" -msgstr "Multimedia" +# ../../share/compssUsers +msgid "Games" +msgstr "Spiele" -msgid "Gnome" -msgstr "GNOME" +# ../../share/compssUsers +msgid "Development C/C++" +msgstr "Entwicklung c/C++" -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +# ../../share/compssUsers +msgid "Multimedia - Video" +msgstr "Multimedia / Video" # ../../share/compssUsers -msgid "Programs to manage your finance, such as gnucash" -msgstr "" +msgid "Graphics programs such as The Gimp" +msgstr "Bildverarbeitungsprogramme wie der GIMP" # ../../share/compssUsers -msgid "Graphics Manipulation" +msgid "" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" +"Das K Desktop Environment, die Standard-Arbeitsoberfläche mit einer Sammlung " +"zughöriger Programme" -#, fuzzy -msgid "Games" -msgstr "GNOME" +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools to create and burn CD's" +msgstr "Werkzeuge zur Erstellung und zum Brennen von CDs" -#, fuzzy +# ../../share/compssUsers +msgid "More Graphical Desktops (Gnome, IceWM)" +msgstr "Weitere Arbeitsoberflächen (GNOME, IceWM)" + +# ../../share/compssUsers msgid "Multimedia - CD Burning" -msgstr "Multimedia" +msgstr "Multimedia / CD-Brenner" # ../../share/compssUsers -msgid "Communication facilities" -msgstr "" +msgid "Archiving, emulators, monitoring" +msgstr "Archivierung, Emulation, Überwachung" # ../../share/compssUsers -msgid "Databases" +msgid "" +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" +"Office-Programme: Textverarbeitung (KWord, Abiword), Tabellenkalkulation " +"(KSpread, Gnumeric), PDF-Betrachter, usw." -#~ msgid "Choose the size you want to install" -#~ msgstr "Wählen Sie die Menge die Sie installieren wollen" +# ../../share/compssUsers +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andere grafische Arbeitsoberflächen" + +# ../../share/compssUsers +msgid "Tools for your Palm Pilot or your Visor" +msgstr "Werkzeuge für Ihren Palm Pilot oder Ihren Visor" -#~ msgid "Total size: " -#~ msgstr "Gesamtgröße: " +# ../../share/compssUsers +msgid "Gnome, Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "GNOME, IceWM, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, usw." + +# ../../share/compssUsers +msgid "Set of tools for mail, news, web, file transfer, and chat" +msgstr "Programme für Mail, News, WWW, FTP und Chat" + +#~ msgid "Could not install ipchains RPM with urpmi." +#~ msgstr "" +#~ "Ich konnte das RPM-Paket ,,ipchains`` nicht mittels urpmi installieren." + +#~ msgid "Could not install dhcp RPM with urpmi." +#~ msgstr "Ich konnte das RPM-Paket ,,dhcp`` nicht mittels urpmi installieren." + +#~ msgid "Could not install linuxconf RPM with urpmi." +#~ msgstr "" +#~ "Ich konnte das RPM-Paket ,,linuxconf`` nicht mittels urpmi installieren." + +#~ msgid "Could not install bind RPM with urpmi." +#~ msgstr "Ich konnte das RPM-Paket ,,bind`` nicht mittels urpmi installieren." + +#~ msgid "Could not install caching-nameserver RPM with urpmi." +#~ msgstr "" +#~ "Ich konnte das RPM-Paket ,,caching-nameserver`` nicht mittels urpmi " +#~ "installieren." #~ msgid "Reconfigure local network" #~ msgstr "Netzwerk jetzt neu konfigurieren" -- cgit v1.2.1