From 2a47bab783d6edf8c0412bfbb45f34acc7c46198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Funda Wang Date: Fri, 2 Sep 2005 17:56:13 +0000 Subject: Updated POT file. --- perl-install/share/po/da.po | 17633 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 8796 insertions(+), 8837 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/da.po') diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index a85519cac..3cc90f8ad 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-30 18:05+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-03 01:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 08:32+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" "skrivebeskyttelsen,\n" "sæt nøglen ind igen, og start Mandriva Move igen." -#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1324 +#: ../move/move.pm:468 help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1320 #, c-format msgid "Reboot" msgstr "Genstart" @@ -178,15 +178,15 @@ msgstr "Vent venligst, finder og konfigurerer enheder..." #: diskdrake/interactive.pm:243 diskdrake/interactive.pm:404 #: diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:558 #: diskdrake/interactive.pm:563 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1730 install_any.pm:1782 +#: do_pkgs.pm:37 fsedit.pm:209 install_any.pm:1754 install_any.pm:1806 #: install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 interactive/http.pm:117 #: interactive/http.pm:118 network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 #: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:910 network/netconnect.pm:914 -#: network/netconnect.pm:918 network/netconnect.pm:923 -#: network/netconnect.pm:1067 network/netconnect.pm:1071 -#: network/netconnect.pm:1189 network/netconnect.pm:1194 -#: network/netconnect.pm:1214 network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:908 network/netconnect.pm:912 +#: network/netconnect.pm:916 network/netconnect.pm:921 +#: network/netconnect.pm:1065 network/netconnect.pm:1069 +#: network/netconnect.pm:1187 network/netconnect.pm:1192 +#: network/netconnect.pm:1212 network/netconnect.pm:1365 #: network/thirdparty.pm:266 network/thirdparty.pm:273 #: network/thirdparty.pm:309 network/thirdparty.pm:311 #: network/thirdparty.pm:332 network/thirdparty.pm:356 @@ -195,25 +195,25 @@ msgstr "Vent venligst, finder og konfigurerer enheder..." #: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 #: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 #: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1575 -#: printer/printerdrake.pm:1623 printer/printerdrake.pm:1660 -#: printer/printerdrake.pm:1705 printer/printerdrake.pm:1709 -#: printer/printerdrake.pm:1723 printer/printerdrake.pm:1815 -#: printer/printerdrake.pm:1896 printer/printerdrake.pm:1900 -#: printer/printerdrake.pm:1904 printer/printerdrake.pm:1953 -#: printer/printerdrake.pm:2011 printer/printerdrake.pm:2015 -#: printer/printerdrake.pm:2029 printer/printerdrake.pm:2149 -#: printer/printerdrake.pm:2153 printer/printerdrake.pm:2196 -#: printer/printerdrake.pm:2271 printer/printerdrake.pm:2289 -#: printer/printerdrake.pm:2298 printer/printerdrake.pm:2307 -#: printer/printerdrake.pm:2318 printer/printerdrake.pm:2382 -#: printer/printerdrake.pm:2477 printer/printerdrake.pm:3026 -#: printer/printerdrake.pm:3310 printer/printerdrake.pm:3316 -#: printer/printerdrake.pm:3880 printer/printerdrake.pm:3884 -#: printer/printerdrake.pm:3888 printer/printerdrake.pm:4349 -#: printer/printerdrake.pm:4590 printer/printerdrake.pm:4614 -#: printer/printerdrake.pm:4691 printer/printerdrake.pm:4757 -#: printer/printerdrake.pm:4877 standalone/drakTermServ:394 +#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1576 +#: printer/printerdrake.pm:1624 printer/printerdrake.pm:1661 +#: printer/printerdrake.pm:1706 printer/printerdrake.pm:1710 +#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 +#: printer/printerdrake.pm:1897 printer/printerdrake.pm:1901 +#: printer/printerdrake.pm:1905 printer/printerdrake.pm:1954 +#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2016 +#: printer/printerdrake.pm:2030 printer/printerdrake.pm:2150 +#: printer/printerdrake.pm:2154 printer/printerdrake.pm:2197 +#: printer/printerdrake.pm:2272 printer/printerdrake.pm:2290 +#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 +#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2383 +#: printer/printerdrake.pm:2478 printer/printerdrake.pm:3032 +#: printer/printerdrake.pm:3316 printer/printerdrake.pm:3322 +#: printer/printerdrake.pm:3886 printer/printerdrake.pm:3890 +#: printer/printerdrake.pm:3894 printer/printerdrake.pm:4355 +#: printer/printerdrake.pm:4596 printer/printerdrake.pm:4620 +#: printer/printerdrake.pm:4697 printer/printerdrake.pm:4763 +#: printer/printerdrake.pm:4883 standalone/drakTermServ:394 #: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:473 #: standalone/drakTermServ:774 standalone/drakTermServ:781 #: standalone/drakTermServ:802 standalone/drakTermServ:849 @@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Vent venligst, finder og konfigurerer enheder..." #: standalone/drakfont:210 standalone/drakfont:223 standalone/drakfont:261 #: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 #: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:304 standalone/draknfs:593 standalone/draknfs:600 -#: standalone/draknfs:607 standalone/drakroam:41 standalone/draksambashare:379 +#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 +#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:29 standalone/draksambashare:379 #: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:386 #: standalone/draksambashare:389 standalone/draksambashare:449 #: standalone/draksambashare:473 standalone/draksambashare:547 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Vent venligst, finder og konfigurerer enheder..." #: standalone/draksambashare:1168 standalone/draksambashare:1177 #: standalone/draksambashare:1186 standalone/draksambashare:1206 #: standalone/draksambashare:1214 standalone/draksambashare:1226 -#: standalone/draksplash:150 standalone/drakxtv:107 +#: standalone/draksplash:163 standalone/drakxtv:107 #: standalone/finish-install:49 standalone/logdrake:168 #: standalone/logdrake:437 standalone/logdrake:442 standalone/scannerdrake:59 #: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 @@ -485,18 +485,19 @@ msgstr "" "VIGTIGT: Dette er eksperimentelt og kan få din maskine til at låse eller gå " "ned." -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:971 +#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:973 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: Xconfig/main.pm:115 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:14 -#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1324 +#: install_steps_interactive.pm:86 install_steps_interactive.pm:1320 #: printer/printerdrake.pm:882 printer/printerdrake.pm:899 -#: printer/printerdrake.pm:4686 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:4692 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakhosts:263 standalone/drakids:62 standalone/drakids:71 -#: standalone/drakids:79 standalone/draksplash:81 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_applet:82 standalone/scannerdrake:477 +#: standalone/drakids:79 standalone/drakroam:168 standalone/draksplash:94 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_applet:82 +#: standalone/scannerdrake:477 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Afslut" @@ -656,48 +657,46 @@ msgstr "Vælg opløsning og farvedybde" msgid "Graphics card: %s" msgstr "Grafikkort: %s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:432 -#: interactive/gtk.pm:811 interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 -#: interactive/newt.pm:321 interactive/newt.pm:424 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 interactive/stdio.pm:172 +#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 interactive.pm:119 interactive.pm:436 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 #: standalone/drakTermServ:195 standalone/drakTermServ:515 #: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3975 #: standalone/drakbackup:4035 standalone/drakbackup:4079 #: standalone/drakconnect:158 standalone/drakconnect:852 #: standalone/drakconnect:939 standalone/drakconnect:1030 -#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/drakroam:392 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:340 -#: ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 ugtk2.pm:918 ugtk2.pm:941 +#: standalone/drakfont:575 standalone/drakfont:585 standalone/draksplash:174 +#: standalone/drakups:212 standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:412 ugtk2.pm:510 +#: ugtk2.pm:919 ugtk2.pm:942 #, c-format msgid "Ok" msgstr "O.k." #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:89 -#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:485 install_steps_interactive.pm:425 -#: install_steps_interactive.pm:834 interactive.pm:433 interactive/gtk.pm:815 +#: help.pm:444 install_steps_gtk.pm:458 install_steps_interactive.pm:425 +#: install_steps_interactive.pm:830 interactive.pm:120 interactive.pm:437 #: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/newt.pm:428 interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: interactive/stdio.pm:176 printer/printerdrake.pm:3960 -#: standalone/drakautoinst:215 standalone/drakbackup:1350 -#: standalone/drakbackup:3901 standalone/drakbackup:3905 -#: standalone/drakbackup:3963 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 standalone/drakfont:740 -#: standalone/draksplash:161 standalone/drakups:219 standalone/logdrake:173 -#: standalone/net_monitor:339 ugtk2.pm:406 ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 -#: ugtk2.pm:918 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 +#: printer/printerdrake.pm:3966 standalone/drakautoinst:215 +#: standalone/drakbackup:1350 standalone/drakbackup:3901 +#: standalone/drakbackup:3905 standalone/drakbackup:3963 +#: standalone/drakconnect:157 standalone/drakconnect:937 +#: standalone/drakconnect:1029 standalone/drakfont:585 standalone/drakfont:663 +#: standalone/drakfont:740 standalone/draksplash:174 standalone/drakups:219 +#: standalone/logdrake:173 standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:406 +#: ugtk2.pm:508 ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:919 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Annullér" #: Xconfig/resolution_and_depth.pm:373 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:636 interactive.pm:527 +#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:620 interactive.pm:564 #: interactive/gtk.pm:681 interactive/gtk.pm:683 standalone/drakTermServ:284 #: standalone/drakbackup:3897 standalone/drakbug:105 #: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 #: standalone/drakfont:510 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 #: standalone/draksambashare:314 standalone/draksec:336 standalone/draksec:338 -#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1050 ugtk2.pm:1051 +#: standalone/draksec:356 standalone/draksec:358 ugtk2.pm:1051 ugtk2.pm:1052 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -842,7 +841,7 @@ msgid "" "other" msgstr "andet" -#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:470 pkgs.pm:461 +#: any.pm:142 harddrake/sound.pm:192 interactive.pm:474 pkgs.pm:473 #: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 #: standalone/drakups:101 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:246 #: standalone/service_harddrake:207 @@ -924,7 +923,7 @@ msgstr "Første sektor af rodpartitionen" msgid "On Floppy" msgstr "På diskette" -#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4346 +#: any.pm:236 help.pm:739 printer/printerdrake.pm:4352 #, c-format msgid "Skip" msgstr "Spring over" @@ -939,7 +938,7 @@ msgstr "LILO/grub-installering" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Hvor vil du placere opstartsprogrammet?" -#: any.pm:267 standalone/drakboot:261 +#: any.pm:267 standalone/drakboot:269 #, c-format msgid "Boot Style Configuration" msgstr "Konfiguration af opstartsudseende" @@ -962,12 +961,12 @@ msgstr "" "Indstillingen ``Begræns kommandolinie-indstillinger'' er intet værd uden\n" "en adgangskode" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 #, c-format msgid "The passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne stemmer ikke overens" -#: any.pm:278 any.pm:613 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 +#: any.pm:278 any.pm:615 authentication.pm:181 diskdrake/interactive.pm:1326 #, c-format msgid "Please try again" msgstr "Prøv igen" @@ -1002,15 +1001,15 @@ msgstr "Gennemtving ingen APIC" msgid "Force No Local APIC" msgstr "Gennemtving ingen lokal APIC" -#: any.pm:294 any.pm:648 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:565 printer/printerdrake.pm:1887 -#: printer/printerdrake.pm:2008 standalone/drakbackup:1630 +#: any.pm:294 any.pm:650 authentication.pm:186 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 +#: network/netconnect.pm:563 printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:2009 standalone/drakbackup:1630 #: standalone/drakbackup:3504 standalone/drakups:299 #, c-format msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: any.pm:295 any.pm:649 authentication.pm:187 +#: any.pm:295 any.pm:651 authentication.pm:187 #, c-format msgid "Password (again)" msgstr "Adgangskode (igen)" @@ -1065,102 +1064,102 @@ msgstr "Skal det være muligt at starte fra OF?" msgid "Default OS?" msgstr "Forvalgt styresystem?" -#: any.pm:368 +#: any.pm:369 #, c-format msgid "Image" msgstr "Billede" -#: any.pm:369 any.pm:379 +#: any.pm:370 any.pm:380 #, c-format msgid "Root" msgstr "Rod" -#: any.pm:370 any.pm:392 +#: any.pm:371 any.pm:393 #, c-format msgid "Append" msgstr "Vedhæft" -#: any.pm:372 standalone/drakboot:263 standalone/drakboot:267 +#: any.pm:373 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 #, c-format msgid "Video mode" msgstr "Videoindstilling" -#: any.pm:374 +#: any.pm:375 #, c-format msgid "Initrd" msgstr "Initrd" -#: any.pm:375 +#: any.pm:376 #, c-format msgid "Network profile" msgstr "Netværksprofil" -#: any.pm:384 any.pm:389 any.pm:391 +#: any.pm:385 any.pm:390 any.pm:392 #, c-format msgid "Label" msgstr "Mærkat" -#: any.pm:386 any.pm:396 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 +#: any.pm:387 any.pm:397 harddrake/v4l.pm:368 standalone/draksec:52 #, c-format msgid "Default" msgstr "Standard" -#: any.pm:393 +#: any.pm:394 #, c-format msgid "Initrd-size" msgstr "Initrd-størrelse" -#: any.pm:395 +#: any.pm:396 #, c-format msgid "NoVideo" msgstr "Ingen video" -#: any.pm:406 +#: any.pm:407 #, c-format msgid "Empty label not allowed" msgstr "Tom mærkat er ikke tilladt" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a kernel image" msgstr "Du skal angive en kerne-fil" -#: any.pm:407 +#: any.pm:408 #, c-format msgid "You must specify a root partition" msgstr "Du skal angive en root-partition" -#: any.pm:408 +#: any.pm:409 #, c-format msgid "This label is already used" msgstr "Denne mærkat er allerede brugt" -#: any.pm:422 +#: any.pm:423 #, c-format msgid "Which type of entry do you want to add?" msgstr "Hvilken type ønsker du at tilføje" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Linux" msgstr "Linux" -#: any.pm:423 +#: any.pm:424 #, c-format msgid "Other OS (SunOS...)" msgstr "Andet styresystem (SunOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (MacOS...)" msgstr "Andet styresystem (MacOS...)" -#: any.pm:424 +#: any.pm:425 #, c-format msgid "Other OS (Windows...)" msgstr "Andet styresystem (Windows...)" -#: any.pm:452 +#: any.pm:453 #, c-format msgid "" "Here are the entries on your boot menu so far.\n" @@ -1169,93 +1168,93 @@ msgstr "" "Her er følgende typer indgange.\n" "Du kan tilføje flere eller ændre de eksisterende." -#: any.pm:599 +#: any.pm:601 #, c-format msgid "access to X programs" msgstr "adgang til X-programmer" -#: any.pm:600 +#: any.pm:602 #, c-format msgid "access to rpm tools" msgstr "adgang til rpm-værktøjer" -#: any.pm:601 +#: any.pm:603 #, c-format msgid "allow \"su\"" msgstr "tillad \"su\"" -#: any.pm:602 +#: any.pm:604 #, c-format msgid "access to administrative files" msgstr "adgang til administrative filer" -#: any.pm:603 +#: any.pm:605 #, c-format msgid "access to network tools" msgstr "adgang til netværksværktøjer" -#: any.pm:604 +#: any.pm:606 #, c-format msgid "access to compilation tools" msgstr "adgang til oversættelsesværktøjer" -#: any.pm:609 +#: any.pm:611 #, c-format msgid "(already added %s)" msgstr "(har allerede tilføjet %s)" -#: any.pm:614 +#: any.pm:616 #, c-format msgid "This password is too simple" msgstr "Adgangskoden er for simpel" -#: any.pm:615 +#: any.pm:617 #, c-format msgid "Please give a user name" msgstr "Indtast et brugernavn" -#: any.pm:616 +#: any.pm:618 #, c-format msgid "" "The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" msgstr "Brugernavnet må kun indeholde små bogstaver, tal, `-' og `_'" -#: any.pm:617 +#: any.pm:619 #, c-format msgid "The user name is too long" msgstr "Dette brugernavn er for langt" -#: any.pm:618 +#: any.pm:620 #, c-format msgid "This user name has already been added" msgstr "Dette brugernavn eksisterer allerede" -#: any.pm:619 any.pm:651 +#: any.pm:621 any.pm:653 #, c-format msgid "User ID" msgstr "Bruger-id" -#: any.pm:620 any.pm:652 +#: any.pm:622 any.pm:654 #, c-format msgid "Group ID" msgstr "Gruppe-id" -#: any.pm:623 +#: any.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "%s must be a number" msgstr "Valg %s skal være et tal!" -#: any.pm:624 +#: any.pm:626 #, c-format msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" msgstr "" -#: any.pm:629 standalone/draksambashare:1210 +#: any.pm:631 standalone/draksambashare:1210 #, c-format msgid "Add user" msgstr "Tilføj bruger" -#: any.pm:631 +#: any.pm:633 #, c-format msgid "" "Enter a user\n" @@ -1264,78 +1263,78 @@ msgstr "" "Indtast en bruger\n" "%s" -#: any.pm:634 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 +#: any.pm:636 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 #: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:530 #: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5141 +#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5147 #: standalone/drakbackup:2717 standalone/scannerdrake:668 #: standalone/scannerdrake:818 #, c-format msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: any.pm:635 help.pm:51 +#: any.pm:637 help.pm:51 #, c-format msgid "Accept user" msgstr "Acceptér bruger" -#: any.pm:646 +#: any.pm:648 #, c-format msgid "Real name" msgstr "Rigtige navn" -#: any.pm:647 standalone/drakbackup:1625 +#: any.pm:649 standalone/drakbackup:1625 #, c-format msgid "Login name" msgstr "Logindnavn" -#: any.pm:650 +#: any.pm:652 #, c-format msgid "Shell" msgstr "Skal" -#: any.pm:654 +#: any.pm:656 #, c-format msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: any.pm:701 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:703 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Autologin" -#: any.pm:702 +#: any.pm:704 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Jeg kan sætte din maskine op til automatisk at logge en bestemt bruger på." -#: any.pm:703 +#: any.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Ønsker du at bruge denne facilitet?" -#: any.pm:704 +#: any.pm:706 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Vælg den forvalgte bruger:" -#: any.pm:705 +#: any.pm:707 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Vælg den vindueshåndtering du ønsker at benytte:" -#: any.pm:717 any.pm:785 +#: any.pm:719 any.pm:787 #, c-format msgid "Please choose a language to use." msgstr "Vælg det sprog, der skal bruges." -#: any.pm:718 any.pm:786 +#: any.pm:720 any.pm:788 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Sprogvalg" -#: any.pm:746 +#: any.pm:748 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -1344,70 +1343,70 @@ msgid "" msgstr "" "Du kan vælge andre sprog der vil være tilgængelige efter installationen" -#: any.pm:749 +#: any.pm:751 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:765 any.pm:794 help.pm:647 +#: any.pm:767 any.pm:796 help.pm:647 #, c-format msgid "Use Unicode by default" msgstr "Brug ISO 10646 som standard" -#: any.pm:766 help.pm:647 +#: any.pm:768 help.pm:647 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Alle sprog" -#: any.pm:838 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:955 +#: any.pm:840 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:951 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "Land / Region" -#: any.pm:840 +#: any.pm:842 #, c-format msgid "Please choose your country." msgstr "Vælg dit land." -#: any.pm:842 +#: any.pm:844 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Her er den komplette liste over tilgængelige lande" -#: any.pm:843 +#: any.pm:845 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Andre lande" -#: any.pm:843 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 -#: interactive.pm:393 +#: any.pm:845 help.pm:51 help.pm:409 help.pm:431 help.pm:647 help.pm:722 +#: interactive.pm:397 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" -#: any.pm:851 +#: any.pm:853 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Indtastningsmetode:" -#: any.pm:854 install_any.pm:421 network/netconnect.pm:303 -#: network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:1180 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2429 +#: any.pm:856 install_any.pm:417 network/netconnect.pm:301 +#: network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:1178 network/wireless.pm:7 +#: printer/printerdrake.pm:105 printer/printerdrake.pm:2430 #, c-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "Ingen fildeling" -#: any.pm:971 +#: any.pm:973 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Tillad alle brugere" -#: any.pm:975 +#: any.pm:977 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -1421,7 +1420,7 @@ msgstr "" "Tilladelse af dette vil sætte brugere i stand til simpelthen at klikke på " "'Fildeling' i konqueror og nautilus.\n" -#: any.pm:987 +#: any.pm:989 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -1430,7 +1429,7 @@ msgstr "" "NFS: det traditionlle Unix fildelingssystem, med mindre funktionalitet på " "Mac og Windows." -#: any.pm:990 +#: any.pm:992 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -1439,28 +1438,28 @@ msgstr "" "SMB: et fildelingssystem brugt på Windows, Mac OS X og mange moderne Linux-" "systemer." -#: any.pm:998 +#: any.pm:1000 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Du kan eksportere med NFS eller SMB. Hvilken vil du bruge" -#: any.pm:1023 +#: any.pm:1025 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Start userdrake" -#: any.pm:1023 printer/printerdrake.pm:4185 printer/printerdrake.pm:4188 -#: printer/printerdrake.pm:4189 printer/printerdrake.pm:4190 -#: printer/printerdrake.pm:5453 standalone/drakTermServ:294 +#: any.pm:1025 printer/printerdrake.pm:4191 printer/printerdrake.pm:4194 +#: printer/printerdrake.pm:4195 printer/printerdrake.pm:4196 +#: printer/printerdrake.pm:5459 standalone/drakTermServ:294 #: standalone/drakbackup:4097 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:498 -#: standalone/drakroam:242 standalone/net_monitor:118 +#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 #: standalone/printerdrake:565 #, c-format msgid "Close" msgstr "Luk" -#: any.pm:1025 +#: any.pm:1027 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -1554,29 +1553,32 @@ msgstr "Windows Domain:" #: authentication.pm:58 #, c-format msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"iWinbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " "a Windows domain." msgstr "" -"Winbind giver systemet mulighed for at modtage information og autentificere " -"bruger i et Windows domæne." #: authentication.pm:59 #, c-format msgid "Active Directory with SFU:" msgstr "Active Directory med SFU:" -#: authentication.pm:59 authentication.pm:60 +#: authentication.pm:59 #, c-format -msgid "" -"Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " msgstr "" -"Kerberos er et sikkert system til at give netværksautentificeringstjenester." #: authentication.pm:60 #, c-format msgid "Active Directory with Winbind:" msgstr "Active Directory med WInbind" +#: authentication.pm:60 +#, c-format +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" + #: authentication.pm:85 #, c-format msgid "Authentication LDAP" @@ -1649,7 +1651,7 @@ msgstr "LDAP-bruger som har tilladelse til at kigge i Active Directory" msgid "Password for user" msgstr "Adgangskode for bruger" -#: authentication.pm:118 +#: authentication.pm:118 standalone/drakroam:46 #, c-format msgid "Encryption" msgstr "Krypteringsnøgle" @@ -1714,16 +1716,6 @@ msgstr "Brugernavn for domæneadministrator" msgid "Domain Admin Password" msgstr "Adgangskode for domæneadministrator" -#: authentication.pm:155 -#, c-format -msgid "Use Idmap for store UID/SID " -msgstr "Brug ldmap for at lagre UID/SID" - -#: authentication.pm:156 -#, c-format -msgid "Default Idmap " -msgstr "Standard ldmap " - #: authentication.pm:170 #, c-format msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" @@ -1752,7 +1744,7 @@ msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" msgstr "" "Denne adgangskode er for nemt at gætte (det skal mindst være på %d tegn)" -#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:308 network/netconnect.pm:566 +#: authentication.pm:188 network/netconnect.pm:306 network/netconnect.pm:564 #: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 #, c-format msgid "Authentication" @@ -1768,7 +1760,7 @@ msgstr "Kan ikke bruge rundkastning uden noget NIS-domæne" # so use only 7bit for this message (and do transliteration or # leave it in English, as it is the best for your language) #. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:765 +#: bootloader.pm:731 #, c-format msgid "" "Welcome to the operating system chooser!\n" @@ -1783,42 +1775,42 @@ msgstr "" "vent paa at starte standard-systemet.\n" "\n" -#: bootloader.pm:865 +#: bootloader.pm:871 #, c-format msgid "LILO with graphical menu" msgstr "LILO med grafisk menu" -#: bootloader.pm:866 +#: bootloader.pm:872 #, c-format msgid "LILO with text menu" msgstr "LILO med tekstmenu" -#: bootloader.pm:867 +#: bootloader.pm:873 #, c-format msgid "GRUB with graphical menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:868 +#: bootloader.pm:874 #, c-format msgid "GRUB with text menu" msgstr "" -#: bootloader.pm:869 +#: bootloader.pm:875 #, c-format msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" -#: bootloader.pm:947 +#: bootloader.pm:953 #, c-format msgid "not enough room in /boot" msgstr "Ikke nok plads i /boot" -#: bootloader.pm:1433 +#: bootloader.pm:1442 #, c-format msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" msgstr "Du kan ikke installere opstartsindlæseren på en %s-partition\n" -#: bootloader.pm:1473 +#: bootloader.pm:1482 #, c-format msgid "" "Your bootloader configuration must be updated because partition has been " @@ -1827,7 +1819,7 @@ msgstr "" "Din opstartsindlæserkonfiguration behøver at opdateres da rækkefølgen på " "dine partitioner er blevet ændret" -#: bootloader.pm:1486 +#: bootloader.pm:1495 #, c-format msgid "" "The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " @@ -1836,7 +1828,7 @@ msgstr "" "Opstartsindlæseren kan ikke blive installeret korrekt. Du skal lave " "nødopstart og vælge \"%s\"" -#: bootloader.pm:1487 +#: bootloader.pm:1496 #, c-format msgid "Re-install Boot Loader" msgstr "Geninstallér systemopstarter" @@ -1876,12 +1868,12 @@ msgstr "1 minut" msgid "%d seconds" msgstr "%d sekunder" -#: common.pm:253 +#: common.pm:255 #, c-format msgid "kdesu missing" msgstr "kdesu mangler" -#: common.pm:256 +#: common.pm:258 #, c-format msgid "consolehelper missing" msgstr "konsolhjælper mangler" @@ -2176,7 +2168,7 @@ msgstr "" msgid "Please click on a partition" msgstr "Klik på en partition" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:487 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:460 #: standalone/drakbackup:2952 standalone/drakbackup:3012 #, c-format msgid "Details" @@ -2307,7 +2299,7 @@ msgstr "Afslut uden at skrive partitionstabellen?" msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" msgstr "Ønsker du at gemme /etc/fstab-ændringerne?" -#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:332 +#: diskdrake/interactive.pm:292 install_steps_interactive.pm:340 #, c-format msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" msgstr "Du skal genstarte for at aktivere ændringerne i partitionstabellen" @@ -2962,8 +2954,8 @@ msgstr "" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Krypteringsnøglerne stemmer ikke overens" -#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1018 -#: standalone/drakconnect:419 +#: diskdrake/interactive.pm:1329 network/netconnect.pm:1016 +#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:112 #, c-format msgid "Encryption key" msgstr "Krypteringsnøgle" @@ -3032,7 +3024,7 @@ msgstr "Søg efter nye servere" msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" msgstr "Pakken %s skal være installeret. Ønsker du at installere den?" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4026 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:37 printer/printerdrake.pm:4032 #, c-format msgid "Could not install the %s package!" msgstr "Kunne ikke installerer pakken %s!" @@ -3308,7 +3300,7 @@ msgstr "Ikke nok fri plads til at tildele nye partitioner automatisk" msgid "Nothing to do" msgstr "Ingenting at lave" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1665 +#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1689 #, c-format msgid "Floppy" msgstr "Diskette" @@ -3318,12 +3310,12 @@ msgstr "Diskette" msgid "Zip" msgstr "Zip" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1666 +#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1690 #, c-format msgid "Hard Disk" msgstr "Hard Disk" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1667 +#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1691 #, c-format msgid "CDROM" msgstr "cd-rom" @@ -3413,7 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Ethernetcard" msgstr "Ethernet-kort" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:478 +#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:476 #, c-format msgid "Modem" msgstr "Modem" @@ -3434,7 +3426,7 @@ msgid "AGP controllers" msgstr "AGP-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:324 help.pm:186 help.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:987 +#: install_steps_interactive.pm:983 #, c-format msgid "Printer" msgstr "Printer" @@ -3501,7 +3493,7 @@ msgid "Bridges and system controllers" msgstr "Broer og system-kontrolkort" #: harddrake/data.pm:447 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:119 -#: install_steps_interactive.pm:947 standalone/keyboarddrake:29 +#: install_steps_interactive.pm:943 standalone/keyboarddrake:29 #, c-format msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -3511,7 +3503,7 @@ msgstr "Tastatur" msgid "Tablet and touchscreen" msgstr "" -#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:980 +#: harddrake/data.pm:469 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:976 #, c-format msgid "Mouse" msgstr "Mus" @@ -3630,17 +3622,17 @@ msgstr "Drivprogram:" msgid "Trouble shooting" msgstr "Problemløsning" -#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1309 keyboard.pm:391 -#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:457 -#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2460 -#: printer/printerdrake.pm:2559 printer/printerdrake.pm:2605 -#: printer/printerdrake.pm:2672 printer/printerdrake.pm:2707 -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:3039 -#: printer/printerdrake.pm:4025 printer/printerdrake.pm:4354 -#: printer/printerdrake.pm:4474 printer/printerdrake.pm:5614 +#: harddrake/sound.pm:271 install_steps_interactive.pm:1305 keyboard.pm:391 +#: network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:455 +#: printer/printerdrake.pm:1429 printer/printerdrake.pm:2461 +#: printer/printerdrake.pm:2561 printer/printerdrake.pm:2607 +#: printer/printerdrake.pm:2674 printer/printerdrake.pm:2709 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:3045 +#: printer/printerdrake.pm:4031 printer/printerdrake.pm:4360 +#: printer/printerdrake.pm:4480 printer/printerdrake.pm:5620 #: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:1205 #: standalone/drakTermServ:1266 standalone/drakTermServ:1931 -#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:125 +#: standalone/drakbackup:497 standalone/drakbackup:596 standalone/drakboot:133 #: standalone/drakclock:224 standalone/drakconnect:973 standalone/drakups:27 #: standalone/harddrake2:479 standalone/localedrake:43 #: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:940 @@ -3851,8 +3843,8 @@ msgstr "" "betingelserne i den, så klik på '%s'-boksen. Hvis ikke, så vil klikning på " "\"%s\"-knappen genstarte din maskine." -#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 standalone/drakautoinst:214 +#: help.pm:14 install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 standalone/drakautoinst:214 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Acceptér" @@ -3937,15 +3929,15 @@ msgstr "" "s'. Hvis du ikke er interesseret i denne facilitet, så afmarkér boksen med '%" "s'." -#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1886 printer/printerdrake.pm:2007 +#: help.pm:51 printer/printerdrake.pm:1887 printer/printerdrake.pm:2008 #: standalone/draksambashare:54 #, c-format msgid "User name" msgstr "Brugernavn" #: help.pm:51 help.pm:431 help.pm:681 install_steps_gtk.pm:237 -#: install_steps_gtk.pm:701 interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 -#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3962 +#: install_steps_gtk.pm:685 interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 +#: network/thirdparty.pm:322 printer/printerdrake.pm:3968 #: standalone/drakTermServ:384 standalone/drakbackup:3954 #: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbackup:4065 #: standalone/drakbackup:4083 ugtk2.pm:510 @@ -4166,7 +4158,7 @@ msgstr "Udvikling" msgid "Graphical Environment" msgstr "Grafisk miljø" -#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:645 +#: help.pm:146 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:642 #, c-format msgid "Individual package selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" @@ -4176,7 +4168,7 @@ msgstr "Individuelt pakkevalg" msgid "Upgrade" msgstr "Opgradér" -#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:603 +#: help.pm:146 install_steps_interactive.pm:600 #, c-format msgid "With X" msgstr "Med X" @@ -4263,17 +4255,17 @@ msgstr "" "anden installation. Se råd nr to i det sidste trin for hvordan en sådan " "diskette kan laves." -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:904 -#: interactive.pm:157 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:313 help.pm:444 install_any.pm:925 +#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2517 +#: standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:309 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "No" msgstr "Nej" -#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:904 interactive.pm:157 +#: help.pm:180 help.pm:285 help.pm:444 install_any.pm:925 interactive.pm:161 #: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 #: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2517 -#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:917 wizards.pm:156 +#: standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:308 ugtk2.pm:918 wizards.pm:156 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -4296,9 +4288,10 @@ msgstr "" "hvordan man opsætter en ny printer. Grænsefladen\n" "præsenteret i vores manual ligner den som bruges på installationstidspunktet." -#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:614 +#: help.pm:186 help.pm:566 help.pm:855 install_steps_gtk.pm:598 #: standalone/drakbackup:2341 standalone/drakbackup:2345 #: standalone/drakbackup:2349 standalone/drakbackup:2353 +#: standalone/drakroam:165 #, c-format msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" @@ -4368,7 +4361,7 @@ msgstr "" "tidsserver med en placering nær ved dig. Denne mulighed installerer faktisk " "en tidsserver som også kan bruges af andre maskiner på dit lokalnetværk." -#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:882 +#: help.pm:217 install_steps_interactive.pm:878 #, c-format msgid "Hardware clock set to GMT" msgstr "Maskin-ur sat til GMT" @@ -4807,17 +4800,17 @@ msgstr "" msgid "Generate auto-install floppy" msgstr "Lav autoinstallations-diskette" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Replay" msgstr "Afspil igen" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1335 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1331 #, c-format msgid "Automated" msgstr "Automatisk" -#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1338 +#: help.pm:409 install_steps_interactive.pm:1334 #, c-format msgid "Save packages selection" msgstr "Gem pakke-valg" @@ -4868,8 +4861,8 @@ msgstr "" "Klik på '%s' for at vælge partitioner som du ønsker at tjekke for dårlige " "blokke." -#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:433 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3960 +#: help.pm:431 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 +#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3966 #: standalone/drakTermServ:363 standalone/drakbackup:3914 #: standalone/drakbackup:3953 standalone/drakbackup:4064 #: standalone/drakbackup:4079 ugtk2.pm:508 @@ -5667,8 +5660,8 @@ msgstr "" "her. Hvis du bemærker at lydkortet ikke er det som faktisk er til stede på " "systemet, kan du klikke på knappen og vælge en anden driver." -#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1014 -#: install_steps_interactive.pm:1031 +#: help.pm:788 help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1010 +#: install_steps_interactive.pm:1027 #, c-format msgid "Sound card" msgstr "Lydkort" @@ -5808,13 +5801,13 @@ msgstr "" "maskine. Hvis du skal bruge maskinen som server er det en god idé at " "gennemse denne opsætning." -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:878 -#: install_steps_interactive.pm:973 standalone/drakclock:100 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:874 +#: install_steps_interactive.pm:969 standalone/drakclock:100 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1047 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1043 #, c-format msgid "TV card" msgstr "TV-kort" @@ -5829,33 +5822,33 @@ msgstr "ISDN-kort" msgid "Graphical Interface" msgstr "Grafisk grænseflade" -#: help.pm:855 install_any.pm:1688 install_steps_interactive.pm:1065 +#: help.pm:855 install_any.pm:1712 install_steps_interactive.pm:1061 #: standalone/drakbackup:2035 #, c-format msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1077 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1073 #, c-format msgid "Proxies" msgstr "Proxyer " -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1088 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1084 #, c-format msgid "Security Level" msgstr "Sikkerhedsniveau" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1102 network/drakfirewall.pm:182 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1098 network/drakfirewall.pm:189 #, c-format msgid "Firewall" msgstr "Brandmur" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1118 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1114 #, c-format msgid "Bootloader" msgstr "Systemopstarter" -#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:114 +#: help.pm:855 install_steps_interactive.pm:1127 services.pm:114 #: services.pm:157 services.pm:193 #, c-format msgid "Services" @@ -5916,13 +5909,13 @@ msgstr "" msgid "You must also format %s" msgstr "Du skal også formatere %s" -#: install_any.pm:405 +#: install_any.pm:401 #, c-format msgid "Do you have further supplementary media?" msgstr "Har du andre supplerende medier?" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:408 +#: install_any.pm:404 #, c-format msgid "" "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" @@ -5936,82 +5929,97 @@ msgstr "" "\n" "Har du et supplerende installationsmedie der skal konfigureres?" -#: install_any.pm:421 printer/printerdrake.pm:3290 -#: printer/printerdrake.pm:3297 standalone/scannerdrake:182 +#: install_any.pm:417 printer/printerdrake.pm:3296 +#: printer/printerdrake.pm:3303 standalone/scannerdrake:182 #: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 #: standalone/scannerdrake:248 #, c-format msgid "CD-ROM" msgstr "Cd-rom" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (HTTP)" msgstr "Netværk (HTTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (FTP)" msgstr "Netværk (FTP)" -#: install_any.pm:421 +#: install_any.pm:417 #, c-format msgid "Network (NFS)" msgstr "" -#: install_any.pm:451 +#: install_any.pm:447 #, c-format msgid "Insert the CD 1 again" msgstr "Indsæt CD 1 igen" -#: install_any.pm:477 standalone/drakbackup:112 +#: install_any.pm:473 standalone/drakbackup:112 #, c-format msgid "No device found" msgstr "Ingen enheder fundet" -#: install_any.pm:482 +#: install_any.pm:478 #, c-format msgid "Insert the CD" msgstr "Indsæt CD'en" -#: install_any.pm:487 +#: install_any.pm:483 #, c-format msgid "Unable to mount CD-ROM" msgstr "Kan ikke montere cdrom" -#: install_any.pm:520 install_any.pm:539 +#: install_any.pm:516 install_any.pm:535 #, c-format msgid "URL of the mirror?" msgstr "URL på spejlet?" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "NFS setup" msgstr "" -#: install_any.pm:525 +#: install_any.pm:521 #, c-format msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 #, c-format msgid "Hostname of the NFS mount ?" msgstr "" -#: install_any.pm:526 +#: install_any.pm:522 standalone/draknfs:288 #, c-format msgid "Directory" msgstr "" -#: install_any.pm:575 +#: install_any.pm:571 #, c-format msgid "" "Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " "correct." msgstr "Kan ikke finde hdlist-fil på dette spejl" -#: install_any.pm:740 +#: install_any.pm:647 +#, c-format +msgid "Removing packages prior to upgrade..." +msgstr "" + +#: install_any.pm:679 +#, c-format +msgid "Looking at packages already installed..." +msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..." + +#: install_any.pm:683 +#, c-format +msgid "Finding packages to upgrade..." +msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" + +#: install_any.pm:761 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6022,13 +6030,13 @@ msgstr "" "Indsæt cdrom'en med navnet \"%s\" i dit cdrom-drev og tryk på O.k., når det " "gjort." -#: install_any.pm:753 +#: install_any.pm:774 #, c-format msgid "Copying in progress" msgstr "Kopiering udføres" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:895 +#: install_any.pm:916 #, c-format msgid "" "You have selected the following server(s): %s\n" @@ -6052,7 +6060,7 @@ msgstr "" "Ønsker du virkelig at installere disse servere?\n" #. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:918 +#: install_any.pm:939 #, c-format msgid "" "The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" @@ -6065,22 +6073,22 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig at fjerne disse pakker?\n" -#: install_any.pm:1354 partition_table.pm:597 +#: install_any.pm:1375 partition_table.pm:597 #, c-format msgid "Error reading file %s" msgstr "Fejl ved læsning af filen %s" -#: install_any.pm:1585 +#: install_any.pm:1609 #, c-format msgid "The following disk(s) were renamed:" msgstr "De følgende diske blev omdøbt:" -#: install_any.pm:1587 +#: install_any.pm:1611 #, c-format msgid "%s (previously named as %s)" msgstr "%s (tidligere kaldet %s)" -#: install_any.pm:1625 +#: install_any.pm:1649 #, c-format msgid "" "An error occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -6090,52 +6098,52 @@ msgstr "" "der kan oprettes nye filsystemer. Undersøg din maskine for at finde årsagen " "til problemet" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: install_any.pm:1669 +#: install_any.pm:1693 #, c-format msgid "NFS" msgstr "NFS" -#: install_any.pm:1692 +#: install_any.pm:1716 #, c-format msgid "Please choose a media" msgstr "Vælg et medie" -#: install_any.pm:1708 +#: install_any.pm:1732 #, c-format msgid "File already exists. Overwrite it?" msgstr "Fil eksisterer allerede. Skal den overskrives?" -#: install_any.pm:1712 +#: install_any.pm:1736 #, c-format msgid "Permission denied" msgstr "Adgang nægtet" -#: install_any.pm:1761 +#: install_any.pm:1785 #, c-format msgid "Bad NFS name" msgstr "" -#: install_any.pm:1782 +#: install_any.pm:1806 #, c-format msgid "Bad media %s" msgstr "Dårligt medie %s" -#: install_any.pm:1829 +#: install_any.pm:1853 #, c-format msgid "Can not make screenshots before partitioning" msgstr "Kan ikke lave øjebliksbilleder før partitionering" -#: install_any.pm:1836 +#: install_any.pm:1860 #, c-format msgid "Screenshots will be available after install in %s" msgstr "Øjebliksbilleder vil være tilgængelige efter installation i %s" @@ -6697,7 +6705,7 @@ msgstr "http://www.mandrivalinux.com/en/errata.php3" msgid "Duplicate mount point %s" msgstr "Duplikér monterings-sti %s" -#: install_steps.pm:469 +#: install_steps.pm:471 #, c-format msgid "" "Some important packages did not get installed properly.\n" @@ -6729,12 +6737,12 @@ msgstr "" "Dette gøres ved at trykke 'F1' ved opstart fra cdrommen, og så skrive 'text'." #: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_gtk.pm:228 -#: install_steps_interactive.pm:627 +#: install_steps_interactive.pm:624 #, c-format msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg af pakkegrupper" -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:570 +#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:567 #, c-format msgid "Total size: %d / %d MB" msgstr "Total størrelse: %d / %d Mb" @@ -6857,48 +6865,38 @@ msgstr "Minimal installation" msgid "Choose the packages you want to install" msgstr "Vælg pakker som skal installeres" -#: install_steps_gtk.pm:430 install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Installing" msgstr "Installerer" -#: install_steps_gtk.pm:437 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Beregnes" - -#: install_steps_gtk.pm:487 +#: install_steps_gtk.pm:460 #, c-format msgid "No details" msgstr "Ingen detaljer" -#: install_steps_gtk.pm:495 +#: install_steps_gtk.pm:475 #, c-format msgid "Time remaining " msgstr "Resterende tid " -#: install_steps_gtk.pm:504 +#: install_steps_gtk.pm:476 #, c-format -msgid "Please wait, preparing installation..." -msgstr "Vent venligst, forbereder installationen" +msgid "Estimating" +msgstr "Beregnes" -#: install_steps_gtk.pm:519 +#: install_steps_gtk.pm:503 #, c-format msgid "%d packages" msgstr "%d pakker" -#: install_steps_gtk.pm:524 -#, c-format -msgid "Installing package %s" -msgstr "Installerer pakke %s" - -#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:92 -#: install_steps_interactive.pm:738 +#: install_steps_gtk.pm:542 install_steps_interactive.pm:92 +#: install_steps_interactive.pm:734 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Nægt" -#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:742 +#: install_steps_gtk.pm:546 install_steps_interactive.pm:738 #, c-format msgid "" "Change your Cd-Rom!\n" @@ -6912,34 +6910,34 @@ msgstr "" "Hvis du ikke har den så tryk på Annullér for at undgå installation fra denne " "cd." -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_interactive.pm:753 +#: install_steps_gtk.pm:559 install_steps_interactive.pm:749 #, c-format msgid "There was an error ordering packages:" msgstr "Der opstod en fejl ved sorteringen af pakkerne:" -#: install_steps_gtk.pm:578 install_steps_gtk.pm:582 -#: install_steps_interactive.pm:753 install_steps_interactive.pm:757 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Fortsæt alligevel?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:757 +#: install_steps_gtk.pm:561 install_steps_interactive.pm:753 #, c-format msgid "There was an error installing packages:" msgstr "Der opstod en fejl ved installeringen af pakkerne:" -#: install_steps_gtk.pm:601 install_steps_interactive.pm:933 steps.pm:30 +#: install_steps_gtk.pm:563 install_steps_interactive.pm:749 +#: install_steps_interactive.pm:753 +#, c-format +msgid "Go on anyway?" +msgstr "Fortsæt alligevel?" + +#: install_steps_gtk.pm:585 install_steps_interactive.pm:929 steps.pm:30 #, c-format msgid "Summary" msgstr "Oversigt" -#: install_steps_gtk.pm:624 install_steps_interactive.pm:929 -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_gtk.pm:608 install_steps_interactive.pm:925 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "not configured" msgstr "ikke konfigureret" -#: install_steps_gtk.pm:687 +#: install_steps_gtk.pm:671 #, c-format msgid "" "The following installation media have been found.\n" @@ -6948,7 +6946,7 @@ msgstr "" "De følgende installationsmedier er fundet.\n" "Hvis du ønsker at overspringe nogen af dem, kan du fravælge dem nu." -#: install_steps_gtk.pm:696 +#: install_steps_gtk.pm:680 #, c-format msgid "" "You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " @@ -6961,7 +6959,7 @@ msgstr "" "Installationen vil så fortsætte fra disken og pakkerne vil forblive " "tilgængelige, når systemet er fuldt installeret." -#: install_steps_gtk.pm:698 +#: install_steps_gtk.pm:682 #, c-format msgid "Copy whole CDs" msgstr "Kopiér hele cd'er" @@ -7001,82 +6999,82 @@ msgstr "Er dette en nyinstallation eller en opgradering?" msgid "Upgrade %s" msgstr "Opgradér %s" -#: install_steps_interactive.pm:170 +#: install_steps_interactive.pm:172 #, c-format msgid "Encryption key for %s" msgstr "Krypteringsnøgle for %s" -#: install_steps_interactive.pm:187 +#: install_steps_interactive.pm:195 #, c-format msgid "Please choose your type of mouse." msgstr "Vælg muse-type." -#: install_steps_interactive.pm:188 +#: install_steps_interactive.pm:196 #, c-format msgid "Mouse choice" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:197 standalone/mousedrake:46 +#: install_steps_interactive.pm:205 standalone/mousedrake:46 #, c-format msgid "Mouse Port" msgstr "Muse-port" -#: install_steps_interactive.pm:198 standalone/mousedrake:47 +#: install_steps_interactive.pm:206 standalone/mousedrake:47 #, c-format msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." msgstr "Vælg hvilken seriel port din mus er forbundet til." -#: install_steps_interactive.pm:208 +#: install_steps_interactive.pm:216 #, c-format msgid "Buttons emulation" msgstr "Emulering af knapper" -#: install_steps_interactive.pm:210 +#: install_steps_interactive.pm:218 #, c-format msgid "Button 2 Emulation" msgstr "Emulering af knap 2" -#: install_steps_interactive.pm:211 +#: install_steps_interactive.pm:219 #, c-format msgid "Button 3 Emulation" msgstr "Emulering af knap 3" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "PCMCIA" msgstr "PCMCIA" -#: install_steps_interactive.pm:232 +#: install_steps_interactive.pm:240 #, c-format msgid "Configuring PCMCIA cards..." msgstr "Konfigurerer PCMCIA kort..." -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: install_steps_interactive.pm:239 +#: install_steps_interactive.pm:247 #, c-format msgid "Configuring IDE" msgstr "Konfigurerer IDE" -#: install_steps_interactive.pm:259 +#: install_steps_interactive.pm:267 #, c-format msgid "No partition available" msgstr "ingen ledige partitioner" -#: install_steps_interactive.pm:262 +#: install_steps_interactive.pm:270 #, c-format msgid "Scanning partitions to find mount points" msgstr "Skanner partitioner for at finde monteringspunkter" -#: install_steps_interactive.pm:269 +#: install_steps_interactive.pm:277 #, c-format msgid "Choose the mount points" msgstr "Vælg monterings-stierne" -#: install_steps_interactive.pm:315 +#: install_steps_interactive.pm:323 #, c-format msgid "" "No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " @@ -7085,7 +7083,7 @@ msgstr "" "Det er ikke plads for 1 MB bootstrap! Installationen vil fortsætte, men for " "at starte dit system op, skal du lave en bootstrap partition i DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:320 +#: install_steps_interactive.pm:328 #, c-format msgid "" "You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " @@ -7095,17 +7093,17 @@ msgstr "" "Du skal lave en PPC PReP Boot bootstrap! Installationen vil fortsætte, men " "for at starte dit system op, skal du lave bootstrap-partitionen i DiskDrake" -#: install_steps_interactive.pm:356 +#: install_steps_interactive.pm:364 #, c-format msgid "Choose the partitions you want to format" msgstr "Vælg partitioner der skal formateres" -#: install_steps_interactive.pm:358 +#: install_steps_interactive.pm:366 #, c-format msgid "Check bad blocks?" msgstr "Led efter beskadigede blokke?" -#: install_steps_interactive.pm:386 +#: install_steps_interactive.pm:394 #, c-format msgid "" "Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " @@ -7114,32 +7112,22 @@ msgstr "" "Kontrol af filsystem %s mislykkedes. Ønsker du at reparere fejlene (bemærk, " "du kan miste data)" -#: install_steps_interactive.pm:389 +#: install_steps_interactive.pm:397 #, c-format msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" msgstr "Ikke nok swap-plads til at gennemføre installationen, tilføj mere" -#: install_steps_interactive.pm:396 +#: install_steps_interactive.pm:404 #, c-format msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." msgstr "Leder efter tilgængelige pakker og genopbygger rpm-database..." -#: install_steps_interactive.pm:397 install_steps_interactive.pm:455 +#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:455 #, c-format msgid "Looking for available packages..." msgstr "Leder efter tilgængelige pakker" -#: install_steps_interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Leder efter pakker der allerede er installeret..." - -#: install_steps_interactive.pm:404 -#, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Leder efter pakker som skal opgraderes" - -#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:833 +#: install_steps_interactive.pm:424 install_steps_interactive.pm:829 #, c-format msgid "Choose a mirror from which to get the packages" msgstr "Vælg det spejl hvorfra pakkerne skal hentes" @@ -7168,7 +7156,7 @@ msgid "Load" msgstr "Belastning" #: install_steps_interactive.pm:500 standalone/drakbackup:3932 -#: standalone/drakbackup:4005 standalone/drakroam:210 standalone/logdrake:172 +#: standalone/drakbackup:4005 standalone/logdrake:172 #, c-format msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -7178,17 +7166,17 @@ msgstr "Gem" msgid "Bad file" msgstr "Dårlig fil" -#: install_steps_interactive.pm:584 +#: install_steps_interactive.pm:581 #, c-format msgid "Selected size is larger than available space" msgstr "Valgt størrelse er større end tilgængelig plads" -#: install_steps_interactive.pm:599 +#: install_steps_interactive.pm:596 #, c-format msgid "Type of install" msgstr "Installationstype" -#: install_steps_interactive.pm:600 +#: install_steps_interactive.pm:597 #, c-format msgid "" "You have not selected any group of packages.\n" @@ -7197,22 +7185,22 @@ msgstr "" "Du har ikke valgt nogen gruppe af pakker.\n" "Vælg den minimale installation du ønsker" -#: install_steps_interactive.pm:604 +#: install_steps_interactive.pm:601 #, c-format msgid "With basic documentation (recommended!)" msgstr "Med basal dokumentation (anbefalet!)" -#: install_steps_interactive.pm:605 +#: install_steps_interactive.pm:602 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" msgstr "Virkelig minimal installation (specielt ingen urpmi)" -#: install_steps_interactive.pm:644 standalone/drakxtv:52 +#: install_steps_interactive.pm:641 standalone/drakxtv:52 #, c-format msgid "All" msgstr "Alt" -#: install_steps_interactive.pm:683 +#: install_steps_interactive.pm:680 #, c-format msgid "" "If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" @@ -7223,17 +7211,17 @@ msgstr "" "Hvis du ikke har nogen af disse cd'er, klik Annullér.\n" "Hvis kun nogen cd'er mangler, fravælg dem, og klik så O.k." -#: install_steps_interactive.pm:688 +#: install_steps_interactive.pm:685 #, c-format msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" msgstr "Cdrom med etikette '%s'" -#: install_steps_interactive.pm:713 +#: install_steps_interactive.pm:710 #, c-format msgid "Preparing installation" msgstr "Forbereder installationen" -#: install_steps_interactive.pm:722 +#: install_steps_interactive.pm:718 #, c-format msgid "" "Installing package %s\n" @@ -7242,23 +7230,23 @@ msgstr "" "Installerer pakke %s\n" "%d%%" -#: install_steps_interactive.pm:771 +#: install_steps_interactive.pm:767 #, c-format msgid "Post-install configuration" msgstr "Konfiguration efter installation" -#: install_steps_interactive.pm:778 +#: install_steps_interactive.pm:774 #, c-format msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" msgstr "" "Forsikr dig venligst om at mediet med Opdateringsmodulerne er i drev %s" -#: install_steps_interactive.pm:806 +#: install_steps_interactive.pm:802 #, c-format msgid "Updates" msgstr "" -#: install_steps_interactive.pm:807 +#: install_steps_interactive.pm:803 #, c-format msgid "" "You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" @@ -7278,74 +7266,74 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at installere opdateringerne?" -#: install_steps_interactive.pm:828 +#: install_steps_interactive.pm:824 #, c-format msgid "" "Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." msgstr "" "Kontakter Mandriva Linux netsted for at hente listen over tilgængelige spejle" -#: install_steps_interactive.pm:847 +#: install_steps_interactive.pm:843 #, c-format msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." msgstr "Kontakter spejlet for at hente listen af tilgængelige pakker" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Unable to contact mirror %s" msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s" -#: install_steps_interactive.pm:851 +#: install_steps_interactive.pm:847 #, c-format msgid "Would you like to try again?" msgstr "Vil du gerne prøve igen?" -#: install_steps_interactive.pm:878 standalone/drakclock:45 +#: install_steps_interactive.pm:874 standalone/drakclock:45 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "Hvad er din tidszone?" -#: install_steps_interactive.pm:883 +#: install_steps_interactive.pm:879 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Automatisk tidssynkronisering (ved hjælp af NTP)" -#: install_steps_interactive.pm:891 +#: install_steps_interactive.pm:887 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "NTP-server" -#: install_steps_interactive.pm:946 install_steps_interactive.pm:954 -#: install_steps_interactive.pm:972 install_steps_interactive.pm:979 -#: install_steps_interactive.pm:1130 services.pm:133 +#: install_steps_interactive.pm:942 install_steps_interactive.pm:950 +#: install_steps_interactive.pm:968 install_steps_interactive.pm:975 +#: install_steps_interactive.pm:1126 services.pm:133 #: standalone/drakbackup:1576 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: install_steps_interactive.pm:986 install_steps_interactive.pm:1013 -#: install_steps_interactive.pm:1030 install_steps_interactive.pm:1046 -#: install_steps_interactive.pm:1057 +#: install_steps_interactive.pm:982 install_steps_interactive.pm:1009 +#: install_steps_interactive.pm:1026 install_steps_interactive.pm:1042 +#: install_steps_interactive.pm:1053 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Udstyr" -#: install_steps_interactive.pm:992 install_steps_interactive.pm:1001 +#: install_steps_interactive.pm:988 install_steps_interactive.pm:997 #, c-format msgid "Remote CUPS server" msgstr "Ekstern CUPS server" -#: install_steps_interactive.pm:992 +#: install_steps_interactive.pm:988 #, c-format msgid "No printer" msgstr "Ingen printer" -#: install_steps_interactive.pm:1034 +#: install_steps_interactive.pm:1030 #, c-format msgid "Do you have an ISA sound card?" msgstr "Har du et ISA-lydkort?" -#: install_steps_interactive.pm:1036 +#: install_steps_interactive.pm:1032 #, c-format msgid "" "Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " @@ -7354,70 +7342,70 @@ msgstr "" "Kør \"alsaconf\" eller \"sndconfig\" efter installation for at konfigurere " "dit lydkort" -#: install_steps_interactive.pm:1038 +#: install_steps_interactive.pm:1034 #, c-format msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" msgstr "Intet lydkort genkendt. Prøv at køre \"harddrake\" efter installation" -#: install_steps_interactive.pm:1058 +#: install_steps_interactive.pm:1054 #, c-format msgid "Graphical interface" msgstr "Grafisk grænseflade" -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1076 +#: install_steps_interactive.pm:1060 install_steps_interactive.pm:1072 #, c-format msgid "Network & Internet" msgstr "Netværk og Internet" -#: install_steps_interactive.pm:1078 +#: install_steps_interactive.pm:1074 #, c-format msgid "configured" msgstr "konfigureret" -#: install_steps_interactive.pm:1087 install_steps_interactive.pm:1101 +#: install_steps_interactive.pm:1083 install_steps_interactive.pm:1097 #: security/level.pm:55 steps.pm:20 #, c-format msgid "Security" msgstr "Sikkerhed" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "activated" msgstr "aktiveret" -#: install_steps_interactive.pm:1106 +#: install_steps_interactive.pm:1102 #, c-format msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: install_steps_interactive.pm:1117 +#: install_steps_interactive.pm:1113 #, c-format msgid "Boot" msgstr "Opstart" #. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1121 printer/printerdrake.pm:974 +#: install_steps_interactive.pm:1117 printer/printerdrake.pm:974 #, c-format msgid "%s on %s" msgstr "%s på %s" -#: install_steps_interactive.pm:1135 services.pm:175 +#: install_steps_interactive.pm:1131 services.pm:175 #, c-format msgid "Services: %d activated for %d registered" msgstr "Tjenester: %d aktiverede for %d registrerede" -#: install_steps_interactive.pm:1145 +#: install_steps_interactive.pm:1141 #, c-format msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" msgstr "" "Du har ikke konfigureret X. Er du sikker på at du virkelig ønsker dette?" -#: install_steps_interactive.pm:1226 +#: install_steps_interactive.pm:1222 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." msgstr "Forbereder opstarter..." -#: install_steps_interactive.pm:1236 +#: install_steps_interactive.pm:1232 #, c-format msgid "" "You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " @@ -7430,12 +7418,12 @@ msgstr "" "du skal bruge BootX eller en anden måde til at starte din maskine. Kernens " "parameter for root-filsystemet er: root=%s" -#: install_steps_interactive.pm:1242 +#: install_steps_interactive.pm:1238 #, c-format msgid "Do you want to use aboot?" msgstr "Ønsker du at bruge aboot?" -#: install_steps_interactive.pm:1245 +#: install_steps_interactive.pm:1241 #, c-format msgid "" "Error installing aboot, \n" @@ -7445,7 +7433,7 @@ msgstr "" "forsøg at gennemtvinge installation selv om dette kan ødelægge den første " "partition?" -#: install_steps_interactive.pm:1262 +#: install_steps_interactive.pm:1258 #, c-format msgid "" "In this security level, access to the files in the Windows partition is " @@ -7454,22 +7442,22 @@ msgstr "" "I dette er sikkerhedsniveau er adgang til Windows-partitionen forbeholdt " "administratoren." -#: install_steps_interactive.pm:1291 standalone/drakautoinst:76 +#: install_steps_interactive.pm:1287 standalone/drakautoinst:76 #, c-format msgid "Insert a blank floppy in drive %s" msgstr "Indsæt en tom diskette i drev %s" -#: install_steps_interactive.pm:1296 +#: install_steps_interactive.pm:1292 #, c-format msgid "Please insert another floppy for drivers disk" msgstr "Indsæt en anden diskette med drivere i diskette-drevet" -#: install_steps_interactive.pm:1298 +#: install_steps_interactive.pm:1294 #, c-format msgid "Creating auto install floppy..." msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: install_steps_interactive.pm:1310 +#: install_steps_interactive.pm:1306 #, c-format msgid "" "Some steps are not completed.\n" @@ -7480,19 +7468,19 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på du ønsker du at lukke nu?" -#: install_steps_interactive.pm:1320 standalone/draksambashare:416 +#: install_steps_interactive.pm:1316 standalone/draksambashare:416 #: standalone/draksambashare:523 standalone/drakups:120 standalone/drakups:159 #: standalone/logdrake:449 standalone/logdrake:455 #, c-format msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" -#: install_steps_interactive.pm:1328 install_steps_interactive.pm:1329 +#: install_steps_interactive.pm:1324 install_steps_interactive.pm:1325 #, c-format msgid "Generate auto install floppy" msgstr "Laver autoinstallations-diskette" -#: install_steps_interactive.pm:1330 +#: install_steps_interactive.pm:1326 #, c-format msgid "" "The auto install can be fully automated if wanted,\n" @@ -7520,43 +7508,42 @@ msgid "" msgstr "" " / mellem elementer | vælger | næste skærm " -#: interactive.pm:192 +#: interactive.pm:196 #, c-format msgid "Choose a file" msgstr "Vælg en fil" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 -#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:589 -#: standalone/drakroam:218 standalone/draksambashare:1123 -#: standalone/drakups:301 standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakfont:655 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 +#: standalone/draksambashare:1123 standalone/drakups:301 +#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 +#: standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:596 standalone/draksambashare:1080 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:249 +#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1080 #: standalone/draksambashare:1133 standalone/draksambashare:1172 #, c-format msgid "Modify" msgstr "Ændr" -#: interactive.pm:317 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 -#: standalone/draknfs:603 standalone/drakroam:202 -#: standalone/draksambashare:1081 standalone/draksambashare:1141 -#: standalone/draksambashare:1180 standalone/drakups:303 -#: standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 +#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:507 standalone/drakhosts:256 +#: standalone/draknfs:619 standalone/draksambashare:1081 +#: standalone/draksambashare:1141 standalone/draksambashare:1180 +#: standalone/drakups:303 standalone/drakups:363 standalone/drakups:383 +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: interactive.pm:394 +#: interactive.pm:398 #, c-format msgid "Basic" msgstr "Basal" -#: interactive.pm:432 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 +#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:510 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Afslut" @@ -9806,9 +9793,9 @@ msgstr "GlidePoint" #: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 #: network/modem.pm:68 network/modem.pm:82 network/modem.pm:87 -#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:582 -#: network/netconnect.pm:594 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 network/netconnect.pm:617 +#: network/modem.pm:120 network/netconnect.pm:575 network/netconnect.pm:580 +#: network/netconnect.pm:592 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:615 #, c-format msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" @@ -10043,7 +10030,12 @@ msgstr "Echo-forespørgsel (ping)" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: network/drakfirewall.pm:158 +#: network/drakfirewall.pm:74 +#, c-format +msgid "Port scan detection" +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:165 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10058,7 +10050,7 @@ msgstr "" "For en stærk dedikeret brandmurs-løsning se venligst den specialiserede " "Mandriva Security Firewall-distribution." -#: network/drakfirewall.pm:164 +#: network/drakfirewall.pm:171 #, c-format msgid "" "drakfirewall configurator\n" @@ -10071,12 +10063,12 @@ msgstr "" "Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " "drakconnect før du går videre." -#: network/drakfirewall.pm:181 +#: network/drakfirewall.pm:188 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "Hvilke tjenester vil du tillade at Internettet kan koble op med?" -#: network/drakfirewall.pm:184 +#: network/drakfirewall.pm:191 #, c-format msgid "" "You can enter miscellaneous ports. \n" @@ -10087,7 +10079,7 @@ msgstr "" "Gyldige eksempler er: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" "Se /etc/services for information." -#: network/drakfirewall.pm:190 +#: network/drakfirewall.pm:197 #, c-format msgid "" "Invalid port given: %s.\n" @@ -10102,16 +10094,38 @@ msgstr "" "\n" "Du kan også angive et interval af porte (fx 24300:24350/udp)" -#: network/drakfirewall.pm:200 +#: network/drakfirewall.pm:207 #, c-format msgid "Everything (no firewall)" msgstr "Alt (ingen brandmur)" -#: network/drakfirewall.pm:202 +#: network/drakfirewall.pm:209 #, c-format msgid "Other ports" msgstr "Andre porte" +#: network/drakfirewall.pm:251 network/drakfirewall.pm:254 +#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 +#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 +#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:180 +#: standalone/net_applet:354 standalone/net_applet:391 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall" +msgstr "Brandmur" + +#: network/drakfirewall.pm:252 +#, c-format +msgid "" +"You can be warned when someone access to a service or tries to intrude into " +"your computer.\n" +"Please select which network activity should be watched." +msgstr "" + +#: network/drakfirewall.pm:257 +#, c-format +msgid "Use Interactive Firewall" +msgstr "" + #: network/ifw.pm:136 #, fuzzy, c-format msgid "Port scanning" @@ -10152,36 +10166,36 @@ msgstr "Et angreb med cracking af adgangskoder er blevet forsøgt af %s." msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" msgstr "Et angreb med portskanning er blevet forsøgt af %s." -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:449 network/netconnect.pm:538 -#: network/netconnect.pm:541 network/netconnect.pm:684 -#: network/netconnect.pm:688 +#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:447 network/netconnect.pm:536 +#: network/netconnect.pm:539 network/netconnect.pm:682 +#: network/netconnect.pm:686 #, c-format msgid "Unlisted - edit manually" msgstr "Ikke beskrevet - regigér manuelt" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "ISA / PCMCIA" msgstr "ISA / PCMCIA" -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "I do not know" msgstr "Det ved jeg ikke" -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "PCI" msgstr "PCI" -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:381 +#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:379 #, c-format msgid "USB" msgstr "USB" #: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:582 network/netconnect.pm:599 -#: network/netconnect.pm:615 +#: network/netconnect.pm:580 network/netconnect.pm:597 +#: network/netconnect.pm:613 #, c-format msgid "Manual" msgstr "Manuel" @@ -10220,8 +10234,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" msgstr "Kan ikke finde ndiswrapper-grænsefladen!" -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:479 -#: network/netconnect.pm:486 +#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:477 +#: network/netconnect.pm:484 #, c-format msgid "Manual choice" msgstr "Manuelt valg" @@ -10231,12 +10245,12 @@ msgstr "Manuelt valg" msgid "Internal ISDN card" msgstr "Internt ISDN-kort" -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1642 standalone/drakups:75 +#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1643 standalone/drakups:75 #, c-format msgid "Manual configuration" msgstr "Manuel konfiguration" -#: network/netconnect.pm:81 +#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:113 #, c-format msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" msgstr "Automatisk IP (BOOTP/DHCP)" @@ -10265,290 +10279,291 @@ msgstr "" "Protokol for resten af verden \n" " ingen D-kanal (lejet linje)" -#: network/netconnect.pm:117 network/thirdparty.pm:184 +#: network/netconnect.pm:115 network/thirdparty.pm:184 #, c-format msgid "Alcatel speedtouch USB modem" msgstr "Alcatel speedtouch USB-modem" -#: network/netconnect.pm:118 +#: network/netconnect.pm:116 #, c-format msgid "Sagem USB modem" msgstr "Sagem USB-modem" -#: network/netconnect.pm:119 +#: network/netconnect.pm:117 #, c-format msgid "Bewan modem" msgstr "Bewan PCI-modem" -#: network/netconnect.pm:120 +#: network/netconnect.pm:118 #, c-format msgid "ECI Hi-Focus modem" msgstr "ECI Hi-Focus-modem" -#: network/netconnect.pm:124 +#: network/netconnect.pm:122 #, c-format msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -#: network/netconnect.pm:125 +#: network/netconnect.pm:123 #, c-format msgid "Manual TCP/IP configuration" msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration" -#: network/netconnect.pm:126 +#: network/netconnect.pm:124 #, c-format msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -#: network/netconnect.pm:127 +#: network/netconnect.pm:125 #, c-format msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" msgstr "PPP over Ethernet (PPPoE)" -#: network/netconnect.pm:128 +#: network/netconnect.pm:126 #, c-format msgid "PPP over ATM (PPPoA)" msgstr "PPP over ATM (PPPoA)" -#: network/netconnect.pm:129 +#: network/netconnect.pm:127 #, c-format msgid "DSL over CAPI" msgstr "DSL over CAPI" -#: network/netconnect.pm:133 +#: network/netconnect.pm:131 #, c-format msgid "Bridged Ethernet LLC" msgstr "Bridged Ethernet LLC" -#: network/netconnect.pm:134 +#: network/netconnect.pm:132 #, c-format msgid "Bridged Ethernet VC" msgstr "Bridged Ethernet VC" -#: network/netconnect.pm:135 +#: network/netconnect.pm:133 #, c-format msgid "Routed IP LLC" msgstr "Rutet IP LLC" -#: network/netconnect.pm:136 +#: network/netconnect.pm:134 #, c-format msgid "Routed IP VC" msgstr "Rutet IP VC" -#: network/netconnect.pm:137 +#: network/netconnect.pm:135 #, c-format msgid "PPPoA LLC" msgstr "PPPoA LLC" -#: network/netconnect.pm:138 +#: network/netconnect.pm:136 #, c-format msgid "PPPoA VC" msgstr "PPPoA VC" -#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:140 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Script-based" msgstr "Skript-baseret" -#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:141 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP" msgstr "PAP" -#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:142 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "Terminal-based" msgstr "Terminal-baseret" -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:143 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "CHAP" msgstr "CHAP" -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 +#: network/netconnect.pm:144 standalone/drakconnect:498 #, c-format msgid "PAP/CHAP" msgstr "PAP/CHAP" -#: network/netconnect.pm:236 standalone/drakconnect:56 +#: network/netconnect.pm:234 standalone/drakconnect:56 #, c-format msgid "Network & Internet Configuration" msgstr "Konfigurér netværk og internet" -#: network/netconnect.pm:242 +#: network/netconnect.pm:240 #, c-format msgid "LAN connection" msgstr "Lokalnet-konfiguration" -#: network/netconnect.pm:243 network/netconnect.pm:262 +#: network/netconnect.pm:241 network/netconnect.pm:260 standalone/drakroam:140 +#: standalone/drakroam:158 standalone/drakroam:161 #, c-format msgid "Wireless connection" msgstr "Trådløs forbindelse" -#: network/netconnect.pm:244 +#: network/netconnect.pm:242 #, c-format msgid "ADSL connection" msgstr "ADSL opkobling" -#: network/netconnect.pm:245 +#: network/netconnect.pm:243 #, c-format msgid "Cable connection" msgstr "Kabelforbindelse" -#: network/netconnect.pm:246 +#: network/netconnect.pm:244 #, c-format msgid "ISDN connection" msgstr "ISDN-forbindelse" -#: network/netconnect.pm:247 +#: network/netconnect.pm:245 #, c-format msgid "Modem connection" msgstr "Modem-forbindelse" -#: network/netconnect.pm:248 +#: network/netconnect.pm:246 #, c-format msgid "DVB connection" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:258 +#: network/netconnect.pm:256 #, c-format msgid "Choose the connection you want to configure" msgstr "Vælg den opkobling, du ønsker at konfigurere" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:761 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:759 #, c-format msgid "Connection Configuration" msgstr "Forbindelses-konfiguration" -#: network/netconnect.pm:273 network/netconnect.pm:762 +#: network/netconnect.pm:271 network/netconnect.pm:760 #, c-format msgid "Please fill or check the field below" msgstr "Udfyld eller markér feltet nedenunder" -#: network/netconnect.pm:276 +#: network/netconnect.pm:274 #, c-format msgid "Your personal phone number" msgstr "Dit personlige telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:277 network/netconnect.pm:765 +#: network/netconnect.pm:275 network/netconnect.pm:763 #, c-format msgid "Provider name (ex provider.net)" msgstr "Navn på udbyder (f.eks. udbyder.net)" -#: network/netconnect.pm:278 standalone/drakconnect:493 +#: network/netconnect.pm:276 standalone/drakconnect:493 #, c-format msgid "Provider phone number" msgstr "Udbyders telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:279 +#: network/netconnect.pm:277 #, c-format msgid "Provider DNS 1 (optional)" msgstr "Udbyder DNS 1 (valgfri)" -#: network/netconnect.pm:280 +#: network/netconnect.pm:278 #, c-format msgid "Provider DNS 2 (optional)" msgstr "Udbyder DNS 2 (valgfri)" -#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:444 +#: network/netconnect.pm:279 standalone/drakconnect:444 #, c-format msgid "Dialing mode" msgstr "Opringningsmåde" -#: network/netconnect.pm:282 standalone/drakconnect:449 +#: network/netconnect.pm:280 standalone/drakconnect:449 #: standalone/drakconnect:517 #, c-format msgid "Connection speed" msgstr "Opkoblingshastighed" -#: network/netconnect.pm:283 standalone/drakconnect:454 +#: network/netconnect.pm:281 standalone/drakconnect:454 #, c-format msgid "Connection timeout (in sec)" msgstr "Opkoblingens tidsudløb (i sekunder)" -#: network/netconnect.pm:284 network/netconnect.pm:309 -#: network/netconnect.pm:768 standalone/drakconnect:491 +#: network/netconnect.pm:282 network/netconnect.pm:307 +#: network/netconnect.pm:766 standalone/drakconnect:491 #, c-format msgid "Account Login (user name)" msgstr "Konto-login (brugernavn)" -#: network/netconnect.pm:285 network/netconnect.pm:310 -#: network/netconnect.pm:769 standalone/drakconnect:492 +#: network/netconnect.pm:283 network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:767 standalone/drakconnect:492 #, c-format msgid "Account Password" msgstr "Adgangskode for konto" -#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:554 +#: network/netconnect.pm:284 standalone/drakconnect:554 #, c-format msgid "Card IRQ" msgstr "Kort IRQ" -#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:555 +#: network/netconnect.pm:285 standalone/drakconnect:555 #, c-format msgid "Card mem (DMA)" msgstr "Kort mem (DMA)" -#: network/netconnect.pm:288 standalone/drakconnect:556 +#: network/netconnect.pm:286 standalone/drakconnect:556 #, c-format msgid "Card IO" msgstr "Kort IO" -#: network/netconnect.pm:289 standalone/drakconnect:557 +#: network/netconnect.pm:287 standalone/drakconnect:557 #, c-format msgid "Card IO_0" msgstr "Kort IO_0" -#: network/netconnect.pm:290 +#: network/netconnect.pm:288 #, c-format msgid "Card IO_1" msgstr "Kort IO_1" -#: network/netconnect.pm:305 +#: network/netconnect.pm:303 #, c-format msgid "Cable: account options" msgstr "Kabel: indstillinger for konto" -#: network/netconnect.pm:308 +#: network/netconnect.pm:306 #, c-format msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" msgstr "Brug BPALogin (nødvendigt for Telstra)" -#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:651 -#: network/netconnect.pm:800 network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:332 network/netconnect.pm:649 +#: network/netconnect.pm:798 network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "Select the network interface to configure:" msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal konfigureres:" -#: network/netconnect.pm:336 network/netconnect.pm:371 -#: network/netconnect.pm:652 network/netconnect.pm:802 network/shorewall.pm:69 +#: network/netconnect.pm:334 network/netconnect.pm:369 +#: network/netconnect.pm:650 network/netconnect.pm:800 network/shorewall.pm:65 #: standalone/drakconnect:713 #, c-format msgid "Net Device" msgstr "Net-enhed" -#: network/netconnect.pm:337 network/netconnect.pm:342 +#: network/netconnect.pm:335 network/netconnect.pm:340 #, c-format msgid "External ISDN modem" msgstr "Eksternt ISDN modem" -#: network/netconnect.pm:370 standalone/harddrake2:216 +#: network/netconnect.pm:368 standalone/harddrake2:216 #, c-format msgid "Select a device!" msgstr "Vælg en enhed!" -#: network/netconnect.pm:379 network/netconnect.pm:389 -#: network/netconnect.pm:399 network/netconnect.pm:432 -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:377 network/netconnect.pm:387 +#: network/netconnect.pm:397 network/netconnect.pm:430 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "ISDN Configuration" msgstr "ISDN konfiguration" -#: network/netconnect.pm:380 +#: network/netconnect.pm:378 #, c-format msgid "What kind of card do you have?" msgstr "Hvad slags kort har du?" -#: network/netconnect.pm:390 +#: network/netconnect.pm:388 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10562,22 +10577,22 @@ msgstr "" "\n" "Hvis du har et PCMCIA kort skal du vide irq og io for kortet.\n" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: network/netconnect.pm:394 +#: network/netconnect.pm:392 #, c-format msgid "Abort" msgstr "Afbryd" -#: network/netconnect.pm:400 +#: network/netconnect.pm:398 #, c-format msgid "Which of the following is your ISDN card?" msgstr "Hvilket af de følgende er dit ISDN-kort?" -#: network/netconnect.pm:418 +#: network/netconnect.pm:416 #, c-format msgid "" "A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " @@ -10588,25 +10603,25 @@ msgstr "" "faciliteter end den frie driver (såsom sending af faxer). Hvilken driver " "ønsker du at bruge?" -#: network/netconnect.pm:420 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 +#: network/netconnect.pm:418 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:251 #: standalone/harddrake2:133 #, c-format msgid "Driver" msgstr "Drivprogram" -#: network/netconnect.pm:432 +#: network/netconnect.pm:430 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" msgstr "Hvilken protokol ønsker du at bruge?" -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 +#: network/netconnect.pm:432 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 #: standalone/drakids:196 standalone/drakvpn:1128 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: network/netconnect.pm:446 +#: network/netconnect.pm:444 #, c-format msgid "" "Select your provider.\n" @@ -10615,13 +10630,13 @@ msgstr "" "Vælg din udbyder.\n" " Hvis de ikke er i listen, vælg Ikke listet" -#: network/netconnect.pm:448 network/netconnect.pm:537 -#: network/netconnect.pm:683 +#: network/netconnect.pm:446 network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:681 #, c-format msgid "Provider:" msgstr "Udbyder: " -#: network/netconnect.pm:457 +#: network/netconnect.pm:455 #, c-format msgid "" "Your modem is not supported by the system.\n" @@ -10630,164 +10645,164 @@ msgstr "" "Dit modem er ikke understøttet af systemet.\n" "Tag og kig på http://www.linmodems.org" -#: network/netconnect.pm:476 +#: network/netconnect.pm:474 #, c-format msgid "Select the modem to configure:" msgstr "Vælg det modem, der skal konfigureres:" -#: network/netconnect.pm:506 +#: network/netconnect.pm:504 #, c-format msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." msgstr "Angiv hvilken seriel port dit modem er forbundet til." -#: network/netconnect.pm:535 +#: network/netconnect.pm:533 #, c-format msgid "Select your provider:" msgstr "Vælg din udbyder" -#: network/netconnect.pm:559 +#: network/netconnect.pm:557 #, c-format msgid "Dialup: account options" msgstr "Indstillinger for konto til opkald" -#: network/netconnect.pm:562 +#: network/netconnect.pm:560 #, c-format msgid "Connection name" msgstr "Navn på forbindelsen" -#: network/netconnect.pm:563 +#: network/netconnect.pm:561 #, c-format msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: network/netconnect.pm:564 +#: network/netconnect.pm:562 #, c-format msgid "Login ID" msgstr "Brugernavn" -#: network/netconnect.pm:579 network/netconnect.pm:612 +#: network/netconnect.pm:577 network/netconnect.pm:610 #, c-format msgid "Dialup: IP parameters" msgstr "IP-parametre for opkald" -#: network/netconnect.pm:582 +#: network/netconnect.pm:580 #, c-format msgid "IP parameters" msgstr "IP-parametre" -#: network/netconnect.pm:583 network/netconnect.pm:886 +#: network/netconnect.pm:581 network/netconnect.pm:884 #: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 #: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakups:286 +#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:114 standalone/drakups:286 #, c-format msgid "IP address" msgstr "IP-adresse" -#: network/netconnect.pm:584 +#: network/netconnect.pm:582 #, c-format msgid "Subnet mask" msgstr "Undernetmaske" -#: network/netconnect.pm:596 +#: network/netconnect.pm:594 #, c-format msgid "Dialup: DNS parameters" msgstr "Dialup: DNS-parametre" -#: network/netconnect.pm:599 +#: network/netconnect.pm:597 #, c-format msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: network/netconnect.pm:600 +#: network/netconnect.pm:598 #, c-format msgid "Domain name" msgstr "Domænenavn" -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:766 +#: network/netconnect.pm:599 network/netconnect.pm:764 #: standalone/drakconnect:992 #, c-format msgid "First DNS Server (optional)" msgstr "Første DNS-server (valgfri)" -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:767 +#: network/netconnect.pm:600 network/netconnect.pm:765 #: standalone/drakconnect:993 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" msgstr "Anden DNS-server (valgfri)" -#: network/netconnect.pm:603 +#: network/netconnect.pm:601 #, c-format msgid "Set hostname from IP" msgstr "Sæt værtsnavn ud fra IPadresse" -#: network/netconnect.pm:615 standalone/drakconnect:327 +#: network/netconnect.pm:613 standalone/drakconnect:327 #, c-format msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: network/netconnect.pm:616 +#: network/netconnect.pm:614 standalone/drakroam:116 #, c-format msgid "Gateway IP address" msgstr "IP-adresse på gateway" -#: network/netconnect.pm:651 +#: network/netconnect.pm:649 #, c-format msgid "ADSL configuration" msgstr "ADSL-konfiguration" -#: network/netconnect.pm:681 +#: network/netconnect.pm:679 #, c-format msgid "Please choose your ADSL provider" msgstr "Vælg din ADSL-udbyder" -#: network/netconnect.pm:711 +#: network/netconnect.pm:709 #, c-format msgid "" "Please choose your DSL connection type.\n" "If you do not know it, keep the preselected type." msgstr "" -#: network/netconnect.pm:714 +#: network/netconnect.pm:712 #, c-format msgid "ADSL connection type:" msgstr "ADSL-opkoblingstype" -#: network/netconnect.pm:771 +#: network/netconnect.pm:769 #, c-format msgid "Virtual Path ID (VPI):" msgstr "Virtual Path ID (VPI):" -#: network/netconnect.pm:772 +#: network/netconnect.pm:770 #, c-format msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" msgstr "Virtual Circuit ID (VCI):" -#: network/netconnect.pm:775 +#: network/netconnect.pm:773 #, c-format msgid "Encapsulation:" msgstr "Indpakning:" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Manually load a driver" msgstr "Indlæs en driver manuelt" -#: network/netconnect.pm:802 +#: network/netconnect.pm:800 #, c-format msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" msgstr "Brug en Windows-driver (med ndiswrapper)" -#: network/netconnect.pm:842 +#: network/netconnect.pm:840 #, c-format msgid "Zeroconf hostname resolution" msgstr "Fremfinding af Zeroconf-værtsnavn" -#: network/netconnect.pm:843 network/netconnect.pm:873 +#: network/netconnect.pm:841 network/netconnect.pm:871 #, c-format msgid "Configuring network device %s (driver %s)" msgstr "Konfigurerer netværksenheden %s (driver %s)" -#: network/netconnect.pm:844 +#: network/netconnect.pm:842 #, c-format msgid "" "The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " @@ -10796,7 +10811,7 @@ msgstr "" "De følgende protokoller kan bruges til at konfigurere en LAN-forbindelse. " "Vælg venligst den forbindelse du gerne vil bruge" -#: network/netconnect.pm:874 +#: network/netconnect.pm:872 #, c-format msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine.\n" @@ -10806,196 +10821,197 @@ msgstr "" "Indtast IP konfigurationen for denne maskine. Hvert felt skal udfyldes\n" "med en IP adresse i `dotted-decimal' notation (for eksempel 1.2.3.4)." -#: network/netconnect.pm:881 standalone/drakconnect:373 +#: network/netconnect.pm:879 standalone/drakconnect:373 #, c-format msgid "Assign host name from DHCP address" msgstr "Tildel værtsnavn fra DHCP-adresse" -#: network/netconnect.pm:882 standalone/drakconnect:375 +#: network/netconnect.pm:880 standalone/drakconnect:375 #, c-format msgid "DHCP host name" msgstr "DHCP-værtsnavn" -#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:321 +#: network/netconnect.pm:885 standalone/drakconnect:321 #: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 #, c-format msgid "Netmask" msgstr "Netmaske" -#: network/netconnect.pm:889 standalone/drakconnect:437 +#: network/netconnect.pm:887 standalone/drakconnect:437 #, c-format msgid "Track network card id (useful for laptops)" msgstr "Følg id for netværkskort (nyttigt for bærbare)" -#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:438 +#: network/netconnect.pm:888 standalone/drakconnect:438 #, c-format msgid "Network Hotplugging" msgstr "Hotplugging af netværk" -#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:432 +#: network/netconnect.pm:890 standalone/drakconnect:432 #, c-format msgid "Start at boot" msgstr "Start ved opstart" -#: network/netconnect.pm:894 standalone/drakconnect:460 +#: network/netconnect.pm:892 standalone/drakconnect:460 #, c-format msgid "Metric" msgstr "Metrisk" -#: network/netconnect.pm:895 +#: network/netconnect.pm:893 #, c-format msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:369 +#: network/netconnect.pm:895 standalone/drakconnect:369 #: standalone/drakconnect:886 #, c-format msgid "DHCP client" msgstr "DHCP-klient" -#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:379 +#: network/netconnect.pm:897 standalone/drakconnect:379 #, c-format msgid "DHCP timeout (in seconds)" msgstr "DHCP-tidsudløb (i sekunder)" -#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:382 +#: network/netconnect.pm:898 standalone/drakconnect:382 #, c-format msgid "Get DNS servers from DHCP" msgstr "Få DNS-servere fra DHCP" -#: network/netconnect.pm:901 standalone/drakconnect:383 +#: network/netconnect.pm:899 standalone/drakconnect:383 #, c-format msgid "Get YP servers from DHCP" msgstr "Få YP-servere fra DHCP" -#: network/netconnect.pm:902 standalone/drakconnect:384 +#: network/netconnect.pm:900 standalone/drakconnect:384 #, c-format msgid "Get NTPD servers from DHCP" msgstr "Få NTPD-servere fra DHCP" -#: network/netconnect.pm:910 printer/printerdrake.pm:1896 +#: network/netconnect.pm:908 printer/printerdrake.pm:1897 #: standalone/drakconnect:676 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "IP adresse bør have formatet 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:914 standalone/drakconnect:680 +#: network/netconnect.pm:912 standalone/drakconnect:680 #, c-format msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" msgstr "Netmaske bør have formatet 255.255.224.0" -#: network/netconnect.pm:918 +#: network/netconnect.pm:916 #, c-format msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" msgstr "Advarsel: IP-adresse %s er normalt reserveret!" -#: network/netconnect.pm:923 standalone/drakTermServ:1852 +#: network/netconnect.pm:921 standalone/drakTermServ:1852 #: standalone/drakTermServ:1853 standalone/drakTermServ:1854 #, c-format msgid "%s already in use\n" msgstr "%s er allerede i brug\n" -#: network/netconnect.pm:963 +#: network/netconnect.pm:961 #, c-format msgid "Choose an ndiswrapper driver" msgstr "Vælg en ndiswrapper driver" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Use the ndiswrapper driver %s" msgstr "Brug ndiswrapper-driveren %s" -#: network/netconnect.pm:965 +#: network/netconnect.pm:963 #, c-format msgid "Install a new driver" msgstr "Installér en ny driver" -#: network/netconnect.pm:977 +#: network/netconnect.pm:975 #, c-format msgid "Select a device:" msgstr "Vælg en enhed:" -#: network/netconnect.pm:1006 +#: network/netconnect.pm:1004 #, c-format msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" msgstr "Indtast de trådløse parametre for dette kort:" -#: network/netconnect.pm:1009 standalone/drakconnect:404 +#: network/netconnect.pm:1007 standalone/drakconnect:404 #, c-format msgid "Operating Mode" msgstr "Udførelsestilstand" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Managed" msgstr "Administreret (managed)" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Master" msgstr "Master" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Repeater" msgstr "Forlænger (repeater)" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: network/netconnect.pm:1010 +#: network/netconnect.pm:1008 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: network/netconnect.pm:1013 standalone/drakconnect:405 +#: network/netconnect.pm:1011 standalone/drakconnect:405 +#: standalone/drakroam:107 #, c-format msgid "Network name (ESSID)" msgstr "Netværksnavn (ESSID)" -#: network/netconnect.pm:1014 +#: network/netconnect.pm:1012 standalone/drakroam:108 #, c-format msgid "Encryption mode" msgstr "Krypteringstilstand" -#: network/netconnect.pm:1019 +#: network/netconnect.pm:1017 #, c-format msgid "Allow access point roaming" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:406 +#: network/netconnect.pm:1018 standalone/drakconnect:406 #, c-format msgid "Network ID" msgstr "Netværks-ID" -#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:407 +#: network/netconnect.pm:1019 standalone/drakconnect:407 #, c-format msgid "Operating frequency" msgstr "Operationsfrekvens" -#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:408 +#: network/netconnect.pm:1020 standalone/drakconnect:408 #, c-format msgid "Sensitivity threshold" msgstr "Følsomhedstærskel" -#: network/netconnect.pm:1023 standalone/drakconnect:409 +#: network/netconnect.pm:1021 standalone/drakconnect:409 #, c-format msgid "Bitrate (in b/s)" msgstr "Bitrate (i bit/s)" -#: network/netconnect.pm:1024 standalone/drakconnect:420 +#: network/netconnect.pm:1022 standalone/drakconnect:420 #, c-format msgid "RTS/CTS" msgstr "RTS/CTS" -#: network/netconnect.pm:1025 +#: network/netconnect.pm:1023 #, c-format msgid "" "RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " @@ -11019,17 +11035,17 @@ msgstr "" "parameter til auto, fixed\n" "eller off." -#: network/netconnect.pm:1032 standalone/drakconnect:421 +#: network/netconnect.pm:1030 standalone/drakconnect:421 #, c-format msgid "Fragmentation" msgstr "Fragmentation" -#: network/netconnect.pm:1033 standalone/drakconnect:422 +#: network/netconnect.pm:1031 standalone/drakconnect:422 #, c-format msgid "iwconfig command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwconfig kommando" -#: network/netconnect.pm:1034 +#: network/netconnect.pm:1032 #, c-format msgid "" "Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" @@ -11045,12 +11061,12 @@ msgstr "" "Se iwconfig(8) man-siden for yderligere information." #. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1041 standalone/drakconnect:423 +#: network/netconnect.pm:1039 standalone/drakconnect:423 #, c-format msgid "iwspy command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwspy-kommando" -#: network/netconnect.pm:1042 +#: network/netconnect.pm:1040 #, c-format msgid "" "iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" @@ -11071,12 +11087,12 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpspy(8) man-side for yderligere information." -#: network/netconnect.pm:1051 standalone/drakconnect:424 +#: network/netconnect.pm:1049 standalone/drakconnect:424 #, c-format msgid "iwpriv command extra arguments" msgstr "ekstra argumenter til iwpriv-kommando" -#: network/netconnect.pm:1052 +#: network/netconnect.pm:1050 #, c-format msgid "" "iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " @@ -11106,7 +11122,7 @@ msgstr "" "\n" "Se iwpriv(8) man-side for yderligere information." -#: network/netconnect.pm:1067 +#: network/netconnect.pm:1065 #, c-format msgid "" "Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " @@ -11115,7 +11131,7 @@ msgstr "" "Frek bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"2.46G\" for 2.46 GHz " "frekvens), eller tilføj nok '0'." -#: network/netconnect.pm:1071 +#: network/netconnect.pm:1069 #, c-format msgid "" "Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " @@ -11124,37 +11140,37 @@ msgstr "" "Hastighed bør have endelsen k, M or G (for eksempel, \"11M\" for 11M), eller " "tilføj nok '0'." -#: network/netconnect.pm:1113 +#: network/netconnect.pm:1111 #, c-format msgid "DVB configuration" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1114 +#: network/netconnect.pm:1112 #, c-format msgid "DVB Adapter" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1131 +#: network/netconnect.pm:1129 #, c-format msgid "DVB adapter settings" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1134 +#: network/netconnect.pm:1132 #, c-format msgid "Adapter card" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1135 +#: network/netconnect.pm:1133 #, c-format msgid "Net demux" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1136 +#: network/netconnect.pm:1134 #, c-format msgid "PID" msgstr "" -#: network/netconnect.pm:1164 +#: network/netconnect.pm:1162 #, c-format msgid "" "Please enter your host name.\n" @@ -11167,68 +11183,68 @@ msgstr "" "f.eks. minpc.mitfirma.dk. Hvis du ikke har nogen ekstra navne-servere,\n" "så lad navne-server-felterne være blanke." -#: network/netconnect.pm:1169 +#: network/netconnect.pm:1167 #, c-format msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." msgstr "Sidst, men ikke mindst, indtast din DNS-servers IP-adresser." -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakconnect:991 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakconnect:991 #, c-format msgid "Host name (optional)" msgstr "Værtsnavn (kan udelades)" -#: network/netconnect.pm:1171 standalone/drakhosts:197 +#: network/netconnect.pm:1169 standalone/drakhosts:197 #, c-format msgid "Host name" msgstr "Værtsnavn" -#: network/netconnect.pm:1173 +#: network/netconnect.pm:1171 #, c-format msgid "DNS server 1" msgstr "DNS-server 1" -#: network/netconnect.pm:1174 +#: network/netconnect.pm:1172 #, c-format msgid "DNS server 2" msgstr "DNS-server 2" -#: network/netconnect.pm:1175 +#: network/netconnect.pm:1173 #, c-format msgid "DNS server 3" msgstr "DNS-server 3" -#: network/netconnect.pm:1176 +#: network/netconnect.pm:1174 #, c-format msgid "Search domain" msgstr "domæne der søges i" -#: network/netconnect.pm:1177 +#: network/netconnect.pm:1175 #, c-format msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" msgstr "" "Som standard vil søge-domænet blive sat ud fra det fuldt angivne værtsnavn" -#: network/netconnect.pm:1178 +#: network/netconnect.pm:1176 #, c-format msgid "Gateway (e.g. %s)" msgstr "Gateway (fx %s)" -#: network/netconnect.pm:1180 +#: network/netconnect.pm:1178 #, c-format msgid "Gateway device" msgstr "Gateway enhed" -#: network/netconnect.pm:1189 +#: network/netconnect.pm:1187 #, c-format msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Adresse på DNS-server skal have formatet 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1194 standalone/drakconnect:685 +#: network/netconnect.pm:1192 standalone/drakconnect:685 #, c-format msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" msgstr "Gateway-adresse skal have formatet 1.2.3.4" -#: network/netconnect.pm:1207 +#: network/netconnect.pm:1205 #, c-format msgid "" "If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" @@ -11241,67 +11257,67 @@ msgstr "" "delte ressourcer som ikke er styret af netværket.\n" "Dette er ikke nødvendigt på de fleste netværk." -#: network/netconnect.pm:1211 +#: network/netconnect.pm:1209 #, c-format msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Zeroconf-værtsnavn" -#: network/netconnect.pm:1214 +#: network/netconnect.pm:1212 #, c-format msgid "Zeroconf host name must not contain a ." msgstr "Zeroconf værtsnavn må ikke indeholde et ." -#: network/netconnect.pm:1224 +#: network/netconnect.pm:1222 #, c-format msgid "Do you want to allow users to start the connection?" msgstr "Ønsker du at tillade brugere at starte din forbindelse?" -#: network/netconnect.pm:1237 +#: network/netconnect.pm:1235 #, c-format msgid "Do you want to start the connection at boot?" msgstr "Ønsker du at starte din forbindelse ved opstart?" -#: network/netconnect.pm:1252 +#: network/netconnect.pm:1250 #, c-format msgid "Automatically at boot" msgstr "Automatisk ved opstart" -#: network/netconnect.pm:1254 +#: network/netconnect.pm:1252 #, c-format msgid "By using Net Applet in the system tray" msgstr "Ved brug af Net Applet i statusfeltet" -#: network/netconnect.pm:1256 +#: network/netconnect.pm:1254 #, c-format msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" msgstr "Manuelt (grænsesnittet vil stadig blive aktiveret ved opstart)" -#: network/netconnect.pm:1265 +#: network/netconnect.pm:1263 #, c-format msgid "How do you want to dial this connection?" msgstr "Hvordan ønsker du at kalde denne forbindelse op?" -#: network/netconnect.pm:1278 +#: network/netconnect.pm:1276 #, c-format msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" msgstr "Ønsker du at forsøge at skabe forbindelse til Internettet nu?" -#: network/netconnect.pm:1286 standalone/drakconnect:1023 +#: network/netconnect.pm:1284 standalone/drakconnect:1023 #, c-format msgid "Testing your connection..." msgstr "Tester din forbindelse..." -#: network/netconnect.pm:1306 +#: network/netconnect.pm:1304 #, c-format msgid "The system is now connected to the Internet." msgstr "Systemet er nu forbundet til Internettet." -#: network/netconnect.pm:1307 +#: network/netconnect.pm:1305 #, c-format msgid "For security reasons, it will be disconnected now." msgstr "Af sikkerhedsgrunde vil det blive afbrudt nu." -#: network/netconnect.pm:1308 +#: network/netconnect.pm:1306 #, c-format msgid "" "The system does not seem to be connected to the Internet.\n" @@ -11310,7 +11326,7 @@ msgstr "" "Det lader ikke til at dit system har forbindelse til Internettet.\n" "Prøv at omkonfigurere din forbindelse." -#: network/netconnect.pm:1323 +#: network/netconnect.pm:1321 #, c-format msgid "" "Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" @@ -11319,7 +11335,7 @@ msgstr "" "Tillykke, netværks- og internetkonfigurationen er færdig.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1326 +#: network/netconnect.pm:1324 #, c-format msgid "" "After this is done, we recommend that you restart your X environment to " @@ -11328,7 +11344,7 @@ msgstr "" "Derefter anbefaler vi at du genstarter dit X-miljø for\n" "at undgå problemer med det ændrede værtsnavn" -#: network/netconnect.pm:1327 +#: network/netconnect.pm:1325 #, c-format msgid "" "Problems occurred during configuration.\n" @@ -11339,28 +11355,28 @@ msgstr "" "Afprøv din forbindelse med net_monitor eller mcc. Hvis din forbindelse ikke " "virker, kan du prøve at genstarte konfigurationen." -#: network/netconnect.pm:1338 +#: network/netconnect.pm:1336 #, c-format msgid "(detected on port %s)" msgstr "(detekteret på port %s)" #. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected %s)" msgstr "(detekterede %s)" -#: network/netconnect.pm:1340 +#: network/netconnect.pm:1338 #, c-format msgid "(detected)" msgstr "(detekteret)" -#: network/netconnect.pm:1341 +#: network/netconnect.pm:1339 #, c-format msgid "Network Configuration" msgstr "Konfigurér netværk" -#: network/netconnect.pm:1342 +#: network/netconnect.pm:1340 #, c-format msgid "" "Because you are doing a network installation, your network is already " @@ -11373,12 +11389,12 @@ msgstr "" "Klik OK for at beholde din konfiguration, eller annullér for at " "omkonfigurere din Internet- og netværksforbindelse.\n" -#: network/netconnect.pm:1345 +#: network/netconnect.pm:1343 #, c-format msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" msgstr "Netværket skal være genstartet. Ønsker du at genstarte det?" -#: network/netconnect.pm:1346 +#: network/netconnect.pm:1344 #, c-format msgid "" "A problem occurred while restarting the network: \n" @@ -11389,7 +11405,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: network/netconnect.pm:1347 +#: network/netconnect.pm:1345 #, c-format msgid "" "We are now going to configure the %s connection.\n" @@ -11402,12 +11418,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk '%s' for at fortsætte." -#: network/netconnect.pm:1348 +#: network/netconnect.pm:1346 #, c-format msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" msgstr "Konfiguration er færdig, ønsker du at effektuere indstillinger?" -#: network/netconnect.pm:1349 +#: network/netconnect.pm:1347 #, c-format msgid "" "You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" @@ -11418,12 +11434,12 @@ msgstr "" "Venligst vælg den du ønsker at bruger.\n" "\n" -#: network/netconnect.pm:1350 +#: network/netconnect.pm:1348 #, c-format msgid "Internet connection" msgstr "Internet opkobling" -#: network/netconnect.pm:1367 +#: network/netconnect.pm:1365 #, c-format msgid "" "An unexpected error has happened:\n" @@ -11432,32 +11448,32 @@ msgstr "" "En uventet fejl opstod:\n" "%s" -#: network/network.pm:396 network/network.pm:397 +#: network/network.pm:401 network/network.pm:402 #, c-format msgid "Proxies configuration" msgstr "Konfiguration af mellemvært (proxy)" -#: network/network.pm:398 +#: network/network.pm:403 #, c-format msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP-proxy" -#: network/network.pm:399 +#: network/network.pm:404 #, c-format msgid "FTP proxy" msgstr "FTP-proxy" -#: network/network.pm:402 +#: network/network.pm:407 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." msgstr "Proxy skal være http://..." -#: network/network.pm:403 +#: network/network.pm:408 #, c-format msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" msgstr "Url burde begynde med 'ftp:' eller 'http:'" -#: network/shorewall.pm:54 +#: network/shorewall.pm:50 #, c-format msgid "" "Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" @@ -11685,7 +11701,7 @@ msgstr "rart" msgid "maybe" msgstr "måske" -#: pkgs.pm:461 +#: pkgs.pm:473 #, c-format msgid "Downloading file %s..." msgstr "Henter filen %s..." @@ -11710,9 +11726,9 @@ msgstr "Konfigureret på andre maskiner" msgid "On CUPS server \"%s\"" msgstr "På CUPS-server '%s'" -#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5049 -#: printer/printerdrake.pm:5059 printer/printerdrake.pm:5204 -#: printer/printerdrake.pm:5215 printer/printerdrake.pm:5428 +#: printer/cups.pm:117 printer/printerdrake.pm:5055 +#: printer/printerdrake.pm:5065 printer/printerdrake.pm:5210 +#: printer/printerdrake.pm:5221 printer/printerdrake.pm:5434 #, c-format msgid " (Default)" msgstr " (Standard)" @@ -11762,8 +11778,8 @@ msgstr "CUPS - Common Unix Printing System (fjernserver)" msgid "Remote CUPS" msgstr "Ekstern CUPS" -#: printer/detect.pm:156 printer/detect.pm:239 printer/detect.pm:441 -#: printer/detect.pm:478 +#: printer/detect.pm:166 printer/detect.pm:250 printer/detect.pm:452 +#: printer/detect.pm:489 #, c-format msgid "Unknown Model" msgstr "Ukendt model" @@ -11784,7 +11800,7 @@ msgid "Printer on remote CUPS server" msgstr "Printer på ekstern CUPS server" #: printer/main.pm:30 printer/printerdrake.pm:1373 -#: printer/printerdrake.pm:1919 +#: printer/printerdrake.pm:1920 #, c-format msgid "Printer on remote lpd server" msgstr "Printer på ekstern lpd server" @@ -11804,7 +11820,7 @@ msgstr "Printer på SMB/Windows 95/98/NT server" msgid "Printer on NetWare server" msgstr "Printer på en NetWare server" -#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1923 +#: printer/main.pm:34 printer/printerdrake.pm:1924 #, c-format msgid "Enter a printer device URI" msgstr "Indtast en printerenheds-URI" @@ -11819,10 +11835,10 @@ msgstr "kanalisér opgave ind i kommando" msgid "recommended" msgstr "anbefalet" -#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:686 printer/main.pm:1800 -#: printer/main.pm:2943 printer/main.pm:2952 printer/printerdrake.pm:973 -#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2411 -#: printer/printerdrake.pm:5465 +#: printer/main.pm:330 printer/main.pm:690 printer/main.pm:1805 +#: printer/main.pm:2973 printer/main.pm:2982 printer/printerdrake.pm:973 +#: printer/printerdrake.pm:1133 printer/printerdrake.pm:2412 +#: printer/printerdrake.pm:5471 #, c-format msgid "Unknown model" msgstr "Ukendt model" @@ -11832,12 +11848,12 @@ msgstr "Ukendt model" msgid "Configured on this machine" msgstr "Konfigureret på denne maskine" -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1462 +#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1463 #, c-format msgid " on parallel port #%s" msgstr " på parallelport #%s" -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1465 +#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1466 #, c-format msgid ", USB printer #%s" msgstr ", USB printer #%s" @@ -11927,8 +11943,8 @@ msgstr ", med kommando %s" msgid "Parallel port #%s" msgstr "Parallelport #%s" -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1483 -#: printer/printerdrake.pm:1510 printer/printerdrake.pm:1528 +#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1484 +#: printer/printerdrake.pm:1511 printer/printerdrake.pm:1529 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "USB-printer \\/#%s" @@ -12018,34 +12034,34 @@ msgstr "Anvender kommando %s" msgid "URI: %s" msgstr "URI: %s" -#: printer/main.pm:683 printer/printerdrake.pm:1060 -#: printer/printerdrake.pm:3221 +#: printer/main.pm:687 printer/printerdrake.pm:1060 +#: printer/printerdrake.pm:3227 #, c-format msgid "Raw printer (No driver)" msgstr "Rå printer (ingen driver)" -#: printer/main.pm:1298 printer/printerdrake.pm:211 +#: printer/main.pm:1304 printer/printerdrake.pm:211 #: printer/printerdrake.pm:223 #, c-format msgid "Local network(s)" msgstr "Lokalnetværk" -#: printer/main.pm:1300 printer/printerdrake.pm:227 +#: printer/main.pm:1306 printer/printerdrake.pm:227 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" msgstr "Grænseflade '%s'" -#: printer/main.pm:1302 +#: printer/main.pm:1308 #, c-format msgid "Network %s" msgstr "Netværk %s" -#: printer/main.pm:1304 +#: printer/main.pm:1310 #, c-format msgid "Host %s" msgstr "Vært %s" -#: printer/main.pm:1333 +#: printer/main.pm:1339 #, c-format msgid "%s (Port %s)" msgstr "%s (port %s)" @@ -12203,7 +12219,7 @@ msgstr "" "men da må du selv sørge for at disse punkter bliver overholdt." #: printer/printerdrake.pm:138 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4682 +#: printer/printerdrake.pm:4688 #, c-format msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" msgstr "Ekstern CUPS-server og ingen lokal CUPS-dæmon" @@ -12351,7 +12367,7 @@ msgstr "Server-IP mangler!" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "Den indtastede IP er ikke korrekt.\n" -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2153 +#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2154 #, c-format msgid "The port number should be an integer!" msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!" @@ -12361,7 +12377,7 @@ msgstr "Port-nummeret bør være et heltal!" msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" msgstr "Denne server er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2180 +#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2181 #: standalone/drakups:251 standalone/harddrake2:52 #, c-format msgid "Port" @@ -12374,8 +12390,8 @@ msgstr "Port" msgid "On, Name or IP of remote server:" msgstr "På, navn eller IP på fjernserver" -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4691 -#: printer/printerdrake.pm:4757 +#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4697 +#: printer/printerdrake.pm:4763 #, c-format msgid "CUPS server name or IP address missing." msgstr "CUPS-servernavn eller IP-adresse mangler." @@ -12385,31 +12401,31 @@ msgstr "CUPS-servernavn eller IP-adresse mangler." #: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 #: printer/printerdrake.pm:1036 printer/printerdrake.pm:1078 #: printer/printerdrake.pm:1088 printer/printerdrake.pm:1123 -#: printer/printerdrake.pm:2240 printer/printerdrake.pm:2455 -#: printer/printerdrake.pm:2487 printer/printerdrake.pm:2548 -#: printer/printerdrake.pm:2600 printer/printerdrake.pm:2617 -#: printer/printerdrake.pm:2661 printer/printerdrake.pm:2701 -#: printer/printerdrake.pm:2751 printer/printerdrake.pm:2785 -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3063 -#: printer/printerdrake.pm:3068 printer/printerdrake.pm:3216 -#: printer/printerdrake.pm:3327 printer/printerdrake.pm:3940 -#: printer/printerdrake.pm:4007 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4059 printer/printerdrake.pm:4191 -#: printer/printerdrake.pm:4292 printer/printerdrake.pm:4364 -#: printer/printerdrake.pm:4385 printer/printerdrake.pm:4395 -#: printer/printerdrake.pm:4486 printer/printerdrake.pm:4581 -#: printer/printerdrake.pm:4587 printer/printerdrake.pm:4611 -#: printer/printerdrake.pm:4718 printer/printerdrake.pm:4827 -#: printer/printerdrake.pm:4847 printer/printerdrake.pm:4856 -#: printer/printerdrake.pm:4871 printer/printerdrake.pm:5072 -#: printer/printerdrake.pm:5534 printer/printerdrake.pm:5617 +#: printer/printerdrake.pm:2241 printer/printerdrake.pm:2456 +#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2550 +#: printer/printerdrake.pm:2602 printer/printerdrake.pm:2619 +#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2703 +#: printer/printerdrake.pm:2753 printer/printerdrake.pm:2790 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3074 printer/printerdrake.pm:3222 +#: printer/printerdrake.pm:3333 printer/printerdrake.pm:3946 +#: printer/printerdrake.pm:4013 printer/printerdrake.pm:4062 +#: printer/printerdrake.pm:4065 printer/printerdrake.pm:4197 +#: printer/printerdrake.pm:4298 printer/printerdrake.pm:4370 +#: printer/printerdrake.pm:4391 printer/printerdrake.pm:4401 +#: printer/printerdrake.pm:4492 printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 printer/printerdrake.pm:4617 +#: printer/printerdrake.pm:4724 printer/printerdrake.pm:4833 +#: printer/printerdrake.pm:4853 printer/printerdrake.pm:4862 +#: printer/printerdrake.pm:4877 printer/printerdrake.pm:5078 +#: printer/printerdrake.pm:5540 printer/printerdrake.pm:5623 #: standalone/printerdrake:73 standalone/printerdrake:572 #, c-format msgid "Printerdrake" msgstr "Printerdrake" -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4293 -#: printer/printerdrake.pm:4828 +#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4299 +#: printer/printerdrake.pm:4834 #, c-format msgid "Reading printer data..." msgstr "Læser printerdata ..." @@ -12536,7 +12552,7 @@ msgstr "" "Eksterne CUPS-servere behøves ikke at blive konfigureret her: \n" "disse printere vil automatisk blive fundet." -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5074 +#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:5080 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12769,12 +12785,12 @@ msgstr " på " msgid ")" msgstr ")" -#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3228 +#: printer/printerdrake.pm:1069 printer/printerdrake.pm:3234 #, c-format msgid "Printer model selection" msgstr "Valg af printermodel" -#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3229 +#: printer/printerdrake.pm:1070 printer/printerdrake.pm:3235 #, c-format msgid "Which printer model do you have?" msgstr "Hvilken printermodel har du?" @@ -12792,7 +12808,7 @@ msgstr "" "Printerdrake kunne ikke finde ud af hvilken model din printer %s er. Vælg " "venligst den korrekte model fra listen." -#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3234 +#: printer/printerdrake.pm:1074 printer/printerdrake.pm:3240 #, c-format msgid "" "If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " @@ -12801,7 +12817,7 @@ msgstr "" "Hvis din printer ikke er listet, så vælg en kompatibel (se printermanual) " "eller en lignende printer." -#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4848 +#: printer/printerdrake.pm:1089 printer/printerdrake.pm:4854 #, c-format msgid "Configuring printer \"%s\"..." msgstr "Konfigurerer printer '%s'..." @@ -12834,9 +12850,9 @@ msgid "" msgstr "" #: printer/printerdrake.pm:1274 printer/printerdrake.pm:1286 -#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2421 -#: printer/printerdrake.pm:2436 printer/printerdrake.pm:2508 -#: printer/printerdrake.pm:5091 printer/printerdrake.pm:5264 +#: printer/printerdrake.pm:1393 printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2437 printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:5097 printer/printerdrake.pm:5270 #, c-format msgid "Add a new printer" msgstr "Tilføj en ny printer" @@ -13036,14 +13052,14 @@ msgstr "" "ønsker at ændre på standard-indstillingerne (papirbakke, printkvalitet ...), " "så vælg 'Printer' i 'Udstyr'-afsnittet i %s Kontrolcentret." -#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1661 -#: printer/printerdrake.pm:1724 printer/printerdrake.pm:1816 -#: printer/printerdrake.pm:1954 printer/printerdrake.pm:2030 -#: printer/printerdrake.pm:2197 printer/printerdrake.pm:2290 -#: printer/printerdrake.pm:2299 printer/printerdrake.pm:2308 -#: printer/printerdrake.pm:2319 printer/printerdrake.pm:2461 -#: printer/printerdrake.pm:2560 printer/printerdrake.pm:2606 -#: printer/printerdrake.pm:2673 printer/printerdrake.pm:2708 +#: printer/printerdrake.pm:1430 printer/printerdrake.pm:1662 +#: printer/printerdrake.pm:1725 printer/printerdrake.pm:1817 +#: printer/printerdrake.pm:1955 printer/printerdrake.pm:2031 +#: printer/printerdrake.pm:2198 printer/printerdrake.pm:2291 +#: printer/printerdrake.pm:2300 printer/printerdrake.pm:2309 +#: printer/printerdrake.pm:2320 printer/printerdrake.pm:2462 +#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2675 printer/printerdrake.pm:2710 #, c-format msgid "Could not install the %s packages!" msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkerne!" @@ -13053,8 +13069,8 @@ msgstr "Kunne ikke installere %s-pakkerne!" msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" msgstr "Overspringer automatisk oppdagelse af Windows/SMB-server" -#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1584 -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1438 printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Printer auto-detection" msgstr "Auto-opdagelse af printere" @@ -13064,43 +13080,43 @@ msgstr "Auto-opdagelse af printere" msgid "Detecting devices..." msgstr "Detekterer enheder..." -#: printer/printerdrake.pm:1468 +#: printer/printerdrake.pm:1469 #, c-format msgid ", network printer \"%s\", port %s" msgstr ", netværksprinter \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1471 +#: printer/printerdrake.pm:1472 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr ", printer \"%s\" på SMB/Windows-server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1475 +#: printer/printerdrake.pm:1476 #, c-format msgid "Detected %s" msgstr "Fandt %s" -#: printer/printerdrake.pm:1480 printer/printerdrake.pm:1507 -#: printer/printerdrake.pm:1525 +#: printer/printerdrake.pm:1481 printer/printerdrake.pm:1508 +#: printer/printerdrake.pm:1526 #, c-format msgid "Printer on parallel port #%s" msgstr "Printer på parallel port #%s" -#: printer/printerdrake.pm:1486 +#: printer/printerdrake.pm:1487 #, c-format msgid "Network printer \"%s\", port %s" msgstr "Netværksprinter '%s', port %s" -#: printer/printerdrake.pm:1489 +#: printer/printerdrake.pm:1490 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" msgstr "Printer '%s' på SMB/Windows server '%s'" -#: printer/printerdrake.pm:1570 +#: printer/printerdrake.pm:1571 #, c-format msgid "Local Printer" msgstr "Lokal printer" -#: printer/printerdrake.pm:1571 +#: printer/printerdrake.pm:1572 #, c-format msgid "" "No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" @@ -13113,32 +13129,32 @@ msgstr "" "dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., første USB-printer: /dev/usb/" "lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1575 +#: printer/printerdrake.pm:1576 #, c-format msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Du skal indtaste en enhed eller et filnavn!" -#: printer/printerdrake.pm:1585 +#: printer/printerdrake.pm:1586 #, c-format msgid "No printer found!" msgstr "Ingen printer fundet!" -#: printer/printerdrake.pm:1593 +#: printer/printerdrake.pm:1594 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Lokale printere" -#: printer/printerdrake.pm:1594 +#: printer/printerdrake.pm:1595 #, c-format msgid "Available printers" msgstr "Tilgængelige printer" -#: printer/printerdrake.pm:1598 printer/printerdrake.pm:1607 +#: printer/printerdrake.pm:1599 printer/printerdrake.pm:1608 #, c-format msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "De følgende printere blev fundet automatisk:" -#: printer/printerdrake.pm:1600 +#: printer/printerdrake.pm:1601 #, c-format msgid "" "If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " @@ -13147,18 +13163,18 @@ msgstr "" "Hvis det ikke er den du ønsker at opsætte så indtast et enhedsnavn/filnavn " "på inddatalinjen" -#: printer/printerdrake.pm:1601 +#: printer/printerdrake.pm:1602 #, c-format msgid "" "Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" msgstr "Alternaltivt kan du angive et enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" -#: printer/printerdrake.pm:1602 printer/printerdrake.pm:1611 +#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1612 #, c-format msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " msgstr "Her er en liste med alle autodetekterede printere. " -#: printer/printerdrake.pm:1604 +#: printer/printerdrake.pm:1605 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " @@ -13167,7 +13183,7 @@ msgstr "" "Angiv hvilken printer dine udskriftsopgaver skal gå til, eller indtast et " "enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" -#: printer/printerdrake.pm:1605 +#: printer/printerdrake.pm:1606 #, c-format msgid "" "Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " @@ -13176,7 +13192,7 @@ msgstr "" "Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til eller indtast et " "enhedsnavn/filnavn på inddatalinjen" -#: printer/printerdrake.pm:1609 +#: printer/printerdrake.pm:1610 #, c-format msgid "" "The configuration of the printer will work fully automatically. If your " @@ -13187,12 +13203,12 @@ msgstr "" "blev fundet korrekt eller hvis du foretrækker en tilpasset " "printerkonfiguration, så slå 'Manuel konfiguration' til." -#: printer/printerdrake.pm:1610 +#: printer/printerdrake.pm:1611 #, c-format msgid "Currently, no alternative possibility is available" msgstr "Der er for nærværende ingen alternative muligheder" -#: printer/printerdrake.pm:1613 +#: printer/printerdrake.pm:1614 #, c-format msgid "" "Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " @@ -13205,12 +13221,12 @@ msgstr "" "hvis du foretrækker en tilpasset printerkonfiguration, så slå 'Manuel " "konfiguration' til." -#: printer/printerdrake.pm:1614 +#: printer/printerdrake.pm:1615 #, c-format msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." msgstr "Angiv hvilken printer som udskriftsopgaverne skal gå til." -#: printer/printerdrake.pm:1616 +#: printer/printerdrake.pm:1617 #, c-format msgid "" "Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " @@ -13219,12 +13235,12 @@ msgstr "" "Angiv hvilken port din printer er forbundet til eller indtast et enhedsnavn/" "filnavn på inddatalinjen" -#: printer/printerdrake.pm:1617 +#: printer/printerdrake.pm:1618 #, c-format msgid "Please choose the port that your printer is connected to." msgstr "Angiv hvilken port din printer er forbundet til." -#: printer/printerdrake.pm:1619 +#: printer/printerdrake.pm:1620 #, c-format msgid "" " (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " @@ -13233,26 +13249,26 @@ msgstr "" "(parallelporte: /dev/lp0, /dev/lp1 ..., svarende til LPT1:, LPT2: ..., " "første USB-printer: /dev/usb/lp0, 2. USB-printer: /dev/usb/lp1 ...)." -#: printer/printerdrake.pm:1623 +#: printer/printerdrake.pm:1624 #, c-format msgid "You must choose/enter a printer/device!" msgstr "Du skal vælge eller indtaste en printer/enhed!" -#: printer/printerdrake.pm:1663 printer/printerdrake.pm:1726 -#: printer/printerdrake.pm:1818 printer/printerdrake.pm:1956 -#: printer/printerdrake.pm:2032 printer/printerdrake.pm:2199 -#: printer/printerdrake.pm:2292 printer/printerdrake.pm:2301 -#: printer/printerdrake.pm:2310 printer/printerdrake.pm:2321 +#: printer/printerdrake.pm:1664 printer/printerdrake.pm:1727 +#: printer/printerdrake.pm:1819 printer/printerdrake.pm:1957 +#: printer/printerdrake.pm:2033 printer/printerdrake.pm:2200 +#: printer/printerdrake.pm:2293 printer/printerdrake.pm:2302 +#: printer/printerdrake.pm:2311 printer/printerdrake.pm:2322 #, c-format msgid "Aborting" msgstr "Afbryder" -#: printer/printerdrake.pm:1699 +#: printer/printerdrake.pm:1700 #, c-format msgid "Remote lpd Printer Options" msgstr "Parametre til ekstern lpd" -#: printer/printerdrake.pm:1700 +#: printer/printerdrake.pm:1701 #, c-format msgid "" "To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " @@ -13261,66 +13277,66 @@ msgstr "" "For at bruge en ekstern printer, skal du opgive værtsnavnet\n" "for printerserveren og navnet på printeren på denne server." -#: printer/printerdrake.pm:1701 +#: printer/printerdrake.pm:1702 #, c-format msgid "Remote host name" msgstr "Eksternt værtsnavn" -#: printer/printerdrake.pm:1702 +#: printer/printerdrake.pm:1703 #, c-format msgid "Remote printer name" msgstr "Eksternt printernavn" -#: printer/printerdrake.pm:1705 +#: printer/printerdrake.pm:1706 #, c-format msgid "Remote host name missing!" msgstr "Eksternt værtsnavn mangler" -#: printer/printerdrake.pm:1709 +#: printer/printerdrake.pm:1710 #, c-format msgid "Remote printer name missing!" msgstr "Det eksterne værtsnavn mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 standalone/drakTermServ:447 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 standalone/drakTermServ:447 #: standalone/drakTermServ:769 standalone/drakTermServ:785 #: standalone/drakTermServ:1590 standalone/drakTermServ:1599 #: standalone/drakTermServ:1611 standalone/drakbackup:499 #: standalone/drakbackup:605 standalone/drakbackup:640 -#: standalone/drakbackup:741 standalone/drakroam:390 +#: standalone/drakbackup:741 standalone/draknfs:203 #: standalone/draksambashare:623 standalone/draksambashare:790 #: standalone/harddrake2:259 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informationer" -#: printer/printerdrake.pm:1739 printer/printerdrake.pm:2215 -#: printer/printerdrake.pm:2340 +#: printer/printerdrake.pm:1740 printer/printerdrake.pm:2216 +#: printer/printerdrake.pm:2341 #, c-format msgid "Detected model: %s %s" msgstr "Fandt model: %s %s" -#: printer/printerdrake.pm:1822 printer/printerdrake.pm:2084 +#: printer/printerdrake.pm:1823 printer/printerdrake.pm:2085 #, c-format msgid "Scanning network..." msgstr "Skanner netværk ..." -#: printer/printerdrake.pm:1834 printer/printerdrake.pm:1855 +#: printer/printerdrake.pm:1835 printer/printerdrake.pm:1856 #, c-format msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", printer \"%s\" på server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1837 printer/printerdrake.pm:1858 +#: printer/printerdrake.pm:1838 printer/printerdrake.pm:1859 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr "Printer \"%s\" på server \"%s\"" -#: printer/printerdrake.pm:1879 +#: printer/printerdrake.pm:1880 #, c-format msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "SMB (Windows 9x/NT)-printer indstillinger" -#: printer/printerdrake.pm:1880 +#: printer/printerdrake.pm:1881 #, c-format msgid "" "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " @@ -13333,7 +13349,7 @@ msgstr "" "IP-adressen på printerserveren, så vel som delenavnet for printeren du vil " "bruge samt nødvendig information om brugernavn, adgangskode og arbejdsgruppe." -#: printer/printerdrake.pm:1881 +#: printer/printerdrake.pm:1882 #, c-format msgid "" " If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " @@ -13342,47 +13358,47 @@ msgstr "" " Hvis den ønskede printer blev fundet, så vælg den fra listen og tilføj " "dernæst brugernavn, adgangskode og/eller arbejdsgruppe om nødvendigt." -#: printer/printerdrake.pm:1883 +#: printer/printerdrake.pm:1884 #, c-format msgid "SMB server host" msgstr "SMB-servervært" -#: printer/printerdrake.pm:1884 +#: printer/printerdrake.pm:1885 #, c-format msgid "SMB server IP" msgstr "SMB-serverens IP" -#: printer/printerdrake.pm:1885 standalone/draksambashare:61 +#: printer/printerdrake.pm:1886 standalone/draksambashare:61 #, c-format msgid "Share name" msgstr "Dele-navn" -#: printer/printerdrake.pm:1888 +#: printer/printerdrake.pm:1889 #, c-format msgid "Workgroup" msgstr "Arbejdsgruppe" -#: printer/printerdrake.pm:1890 +#: printer/printerdrake.pm:1891 #, c-format msgid "Auto-detected" msgstr "Auto-detekteret" -#: printer/printerdrake.pm:1900 +#: printer/printerdrake.pm:1901 #, c-format msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" msgstr "Enten servernavnet eller serverens IP skal angives!" -#: printer/printerdrake.pm:1904 +#: printer/printerdrake.pm:1905 #, c-format msgid "Samba share name missing!" msgstr "Samba-delenavn mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:1910 +#: printer/printerdrake.pm:1911 #, c-format msgid "SECURITY WARNING!" msgstr "SIKKERHEDSADVARSEL!" -#: printer/printerdrake.pm:1911 +#: printer/printerdrake.pm:1912 #, c-format msgid "" "You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " @@ -13425,7 +13441,7 @@ msgstr "" "Opsæt dernæst udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i " "Printerdrake.\n" -#: printer/printerdrake.pm:1921 +#: printer/printerdrake.pm:1922 #, c-format msgid "" "Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " @@ -13437,7 +13453,7 @@ msgstr "" "protokollen, og opsæt udskrift fra denne maskine med '%s'-opkoblingstypen i " "Printerdrake.\n" -#: printer/printerdrake.pm:1924 +#: printer/printerdrake.pm:1925 #, c-format msgid "" "Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " @@ -13450,12 +13466,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig at fortsætte med at opsætte din printer som du gør nu?" -#: printer/printerdrake.pm:2003 +#: printer/printerdrake.pm:2004 #, c-format msgid "NetWare Printer Options" msgstr "NetWare printer-parametre" -#: printer/printerdrake.pm:2004 +#: printer/printerdrake.pm:2005 #, c-format msgid "" "To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " @@ -13468,42 +13484,42 @@ msgstr "" "navnet!) såvel som kønavnet for den printer du vil benytte samt om " "nødvendigt et brugernavn og en adgangskode." -#: printer/printerdrake.pm:2005 +#: printer/printerdrake.pm:2006 #, c-format msgid "Printer Server" msgstr "Printer-server" -#: printer/printerdrake.pm:2006 +#: printer/printerdrake.pm:2007 #, c-format msgid "Print Queue Name" msgstr "Printerkø-navn" -#: printer/printerdrake.pm:2011 +#: printer/printerdrake.pm:2012 #, c-format msgid "NCP server name missing!" msgstr "NCP-servernavn mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:2015 +#: printer/printerdrake.pm:2016 #, c-format msgid "NCP queue name missing!" msgstr "NCP-kønavn mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:2096 printer/printerdrake.pm:2117 +#: printer/printerdrake.pm:2097 printer/printerdrake.pm:2118 #, c-format msgid ", host \"%s\", port %s" msgstr ", vært \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:2099 printer/printerdrake.pm:2120 +#: printer/printerdrake.pm:2100 printer/printerdrake.pm:2121 #, c-format msgid "Host \"%s\", port %s" msgstr "Vært \"%s\", port %s" -#: printer/printerdrake.pm:2142 +#: printer/printerdrake.pm:2143 #, c-format msgid "TCP/Socket Printer Options" msgstr "TCP/Sokkel-printer-parametre" -#: printer/printerdrake.pm:2144 +#: printer/printerdrake.pm:2145 #, c-format msgid "" "Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " @@ -13512,7 +13528,7 @@ msgstr "" "Vælg en af de fundne printere fra listen eller angiv værtsnavnet eller IP-" "adressen og eventuelt portnummer (standard er 9100) i indtastningsfelterne." -#: printer/printerdrake.pm:2145 +#: printer/printerdrake.pm:2146 #, c-format msgid "" "To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " @@ -13525,27 +13541,27 @@ msgstr "" "På HP JetDirect-servere er portnummeret normalt 9100, på andre servere " "varierer det. Tjek manualen for dit udstyr." -#: printer/printerdrake.pm:2149 +#: printer/printerdrake.pm:2150 #, c-format msgid "Printer host name or IP missing!" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:2178 +#: printer/printerdrake.pm:2179 #, c-format msgid "Printer host name or IP" msgstr "Værtsnavn eller IP-adresse på printer mangler!" -#: printer/printerdrake.pm:2241 +#: printer/printerdrake.pm:2242 #, c-format msgid "Refreshing Device URI list..." msgstr "Opfrisker URI-liste over enheder..." -#: printer/printerdrake.pm:2244 printer/printerdrake.pm:2246 +#: printer/printerdrake.pm:2245 printer/printerdrake.pm:2247 #, c-format msgid "Printer Device URI" msgstr "Printer-enheds URI" -#: printer/printerdrake.pm:2245 +#: printer/printerdrake.pm:2246 #, c-format msgid "" "You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " @@ -13556,17 +13572,17 @@ msgstr "" "CUPS- eller Foomatic-standarden. Bemærk at ikke alle typer URIer " "understøttes af alle kø-behandlere." -#: printer/printerdrake.pm:2271 +#: printer/printerdrake.pm:2272 #, c-format msgid "A valid URI must be entered!" msgstr "En korrekt URI skal opgives!" -#: printer/printerdrake.pm:2376 +#: printer/printerdrake.pm:2377 #, c-format msgid "Pipe into command" msgstr "kanalisér ind i kommando" -#: printer/printerdrake.pm:2377 +#: printer/printerdrake.pm:2378 #, c-format msgid "" "Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " @@ -13575,17 +13591,17 @@ msgstr "" "Her kan du angive en vilkårlig kommandolinje som jobbet skal kanaliseres ind " "i i stedet for at blive sendt direkte til en printer." -#: printer/printerdrake.pm:2378 +#: printer/printerdrake.pm:2379 #, c-format msgid "Command line" msgstr "Kommandolinje" -#: printer/printerdrake.pm:2382 +#: printer/printerdrake.pm:2383 #, c-format msgid "A command line must be entered!" msgstr "En kommandolinje skal opgives!" -#: printer/printerdrake.pm:2422 +#: printer/printerdrake.pm:2423 #, c-format msgid "" "On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " @@ -13598,7 +13614,7 @@ msgstr "" "alt for gamle inkjet-printere, skanning på multi-funktionsenheder, og adgang " "til hukommelseskort på printere med kortlæsere. " -#: printer/printerdrake.pm:2424 +#: printer/printerdrake.pm:2425 #, c-format msgid "" "To access these extra functions on your HP printer, it must be set up with " @@ -13607,7 +13623,7 @@ msgstr "" "For at få adgang til disse ekstra funktioner på din HP-printer skal den " "sættes op med det nødvendige programmel." -#: printer/printerdrake.pm:2425 +#: printer/printerdrake.pm:2426 #, c-format msgid "" "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " @@ -13618,7 +13634,7 @@ msgstr "" "det letanvendelige grafiske program 'Toolbox' og firkantet blødende på nyere " "PhotoSmart-modeller " -#: printer/printerdrake.pm:2426 +#: printer/printerdrake.pm:2427 #, c-format msgid "" "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, but " @@ -13627,26 +13643,26 @@ msgstr "" "eller med den ældre HPOJ, som kun giver mulighed for adgang til skanner og " "hukommelseskort, men som kan være til hjælp, hvis HPLIP fejler." -#: printer/printerdrake.pm:2428 +#: printer/printerdrake.pm:2429 #, c-format msgid "What is your choice (choose \"None\" for non-HP printers)? " msgstr "Hvad er dit valg (Vælg 'Ingenting' for printere,der ikke er fra HP)?" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2430 -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2462 -#: printer/printerdrake.pm:2488 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2431 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2463 +#: printer/printerdrake.pm:2489 #, c-format msgid "HPLIP" msgstr "HPLIP" -#: printer/printerdrake.pm:2429 printer/printerdrake.pm:2432 -#: printer/printerdrake.pm:2601 printer/printerdrake.pm:2607 -#: printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2430 printer/printerdrake.pm:2433 +#: printer/printerdrake.pm:2603 printer/printerdrake.pm:2609 +#: printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "HPOJ" msgstr "HPOJ" -#: printer/printerdrake.pm:2437 +#: printer/printerdrake.pm:2438 #, c-format msgid "" "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " @@ -13657,98 +13673,98 @@ msgstr "" "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 med skanner, DeskJet 450, Sony " "IJP-V100), en HP PhotoSmart eller en HP LaserJet 2200?" -#: printer/printerdrake.pm:2456 printer/printerdrake.pm:2601 +#: printer/printerdrake.pm:2457 printer/printerdrake.pm:2603 #, c-format msgid "Installing %s package..." msgstr "Installerer %s-pakke..." -#: printer/printerdrake.pm:2463 printer/printerdrake.pm:2608 +#: printer/printerdrake.pm:2464 printer/printerdrake.pm:2610 #, c-format msgid "Only printing will be possible on the %s." msgstr "Kun udskrift vil være mulig på %s." -#: printer/printerdrake.pm:2478 +#: printer/printerdrake.pm:2479 #, c-format msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " msgstr "Kunne ikke fjerne din gamle HPOJ-konfigurationsfil '%s' for din %s! " -#: printer/printerdrake.pm:2480 +#: printer/printerdrake.pm:2481 #, c-format msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." msgstr "Fjern venligst filen manuelt, og genstart HPOJ." -#: printer/printerdrake.pm:2488 printer/printerdrake.pm:2618 +#: printer/printerdrake.pm:2489 printer/printerdrake.pm:2620 #, c-format msgid "Checking device and configuring %s..." msgstr "Tjekker enhed og konfigurerer %s..." -#: printer/printerdrake.pm:2509 +#: printer/printerdrake.pm:2510 #, c-format msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" msgstr "Hvilken printer ønsker du at sætte op med HPLIP?" -#: printer/printerdrake.pm:2549 printer/printerdrake.pm:2662 +#: printer/printerdrake.pm:2551 printer/printerdrake.pm:2664 #, c-format msgid "Installing SANE packages..." msgstr "Installerer SANE-pakker..." -#: printer/printerdrake.pm:2562 printer/printerdrake.pm:2675 +#: printer/printerdrake.pm:2564 printer/printerdrake.pm:2677 #, c-format msgid "Scanning on the %s will not be possible." msgstr "Skanning på %s vil ikke være mulig." -#: printer/printerdrake.pm:2577 +#: printer/printerdrake.pm:2579 #, c-format msgid "Using and Maintaining your %s" msgstr "Brug og vedligeholdelse af din %s" -#: printer/printerdrake.pm:2702 +#: printer/printerdrake.pm:2704 #, c-format msgid "Installing mtools packages..." msgstr "Installerer mtools-pakker..." -#: printer/printerdrake.pm:2710 +#: printer/printerdrake.pm:2712 #, c-format msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på %s vil ikke være muligt." -#: printer/printerdrake.pm:2726 +#: printer/printerdrake.pm:2728 #, c-format msgid "Scanning on your HP multi-function device" msgstr "Skanning på din HP-multifunktionsenhed" -#: printer/printerdrake.pm:2735 +#: printer/printerdrake.pm:2737 #, c-format msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" msgstr "Adgang til fotohukommelseskort på din HP-multifunktionsenhed" -#: printer/printerdrake.pm:2752 +#: printer/printerdrake.pm:2754 #, c-format msgid "Configuring device..." msgstr "Konfigurerer enhed..." -#: printer/printerdrake.pm:2786 +#: printer/printerdrake.pm:2791 #, c-format msgid "Making printer port available for CUPS..." msgstr "Gør printerport tilgængelig for CUPS..." -#: printer/printerdrake.pm:2795 printer/printerdrake.pm:3064 -#: printer/printerdrake.pm:3217 +#: printer/printerdrake.pm:2801 printer/printerdrake.pm:3070 +#: printer/printerdrake.pm:3223 #, c-format msgid "Reading printer database..." msgstr "Læser database over printere ..." -#: printer/printerdrake.pm:3022 +#: printer/printerdrake.pm:3028 #, c-format msgid "Enter Printer Name and Comments" msgstr "Indtast printernavn og kommentarer" -#: printer/printerdrake.pm:3026 printer/printerdrake.pm:4349 +#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4355 #, c-format msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" msgstr "Navn på printer bør kun indeholde bogstaver, tal og understregen _" -#: printer/printerdrake.pm:3032 printer/printerdrake.pm:4354 +#: printer/printerdrake.pm:3038 printer/printerdrake.pm:4360 #, c-format msgid "" "The printer \"%s\" already exists,\n" @@ -13757,7 +13773,7 @@ msgstr "" "Printeren \"%s\" eksisterer allerede,\n" "ønsker du virkelig at overskrive dens konfiguration?" -#: printer/printerdrake.pm:3039 +#: printer/printerdrake.pm:3045 #, c-format msgid "" "The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " @@ -13768,7 +13784,7 @@ msgstr "" "printeren er utilgængelig fra Windows-klienter. Ønsker du virkelig at bruge " "dette navn?" -#: printer/printerdrake.pm:3048 +#: printer/printerdrake.pm:3054 #, c-format msgid "" "Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " @@ -13778,35 +13794,35 @@ msgstr "" "Beskrivelsen og lokaliseringsfelterne behøver ikke \n" "udfyldes. De er kommentarer til brugerne." -#: printer/printerdrake.pm:3049 +#: printer/printerdrake.pm:3055 #, c-format msgid "Name of printer" msgstr "Navn på printer" -#: printer/printerdrake.pm:3050 standalone/drakconnect:592 +#: printer/printerdrake.pm:3056 standalone/drakconnect:592 #: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: printer/printerdrake.pm:3051 standalone/printerdrake:222 +#: printer/printerdrake.pm:3057 standalone/printerdrake:222 #: standalone/printerdrake:229 #, c-format msgid "Location" msgstr "Placering" -#: printer/printerdrake.pm:3069 +#: printer/printerdrake.pm:3075 #, c-format msgid "Preparing printer database..." msgstr "Forbereder printerdatabase: ..." -#: printer/printerdrake.pm:3195 +#: printer/printerdrake.pm:3201 #, c-format msgid "Your printer model" msgstr "Din printermodel" -#: printer/printerdrake.pm:3196 +#: printer/printerdrake.pm:3202 #, c-format msgid "" "Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" @@ -13831,18 +13847,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: printer/printerdrake.pm:3201 printer/printerdrake.pm:3204 +#: printer/printerdrake.pm:3207 printer/printerdrake.pm:3210 #, c-format msgid "The model is correct" msgstr "Modellen er korrekt" -#: printer/printerdrake.pm:3202 printer/printerdrake.pm:3203 -#: printer/printerdrake.pm:3206 +#: printer/printerdrake.pm:3208 printer/printerdrake.pm:3209 +#: printer/printerdrake.pm:3212 #, c-format msgid "Select model manually" msgstr "Vælg model manuelt" -#: printer/printerdrake.pm:3230 +#: printer/printerdrake.pm:3236 #, c-format msgid "" "\n" @@ -13858,12 +13874,12 @@ msgstr "" "korrekt. Find den korrekte model i listen\n" "når en forkert model, eller 'Rå printer' er fremhævet." -#: printer/printerdrake.pm:3249 +#: printer/printerdrake.pm:3255 #, c-format msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" msgstr "Installér en producent-leveret PPD-fil" -#: printer/printerdrake.pm:3281 +#: printer/printerdrake.pm:3287 #, c-format msgid "" "Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " @@ -13872,7 +13888,7 @@ msgstr "" "Alle PostScript-printere leveres med en PPD-fil, som beskriver printerens " "valgmuligheder og faciliteter." -#: printer/printerdrake.pm:3282 +#: printer/printerdrake.pm:3288 #, c-format msgid "" "This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " @@ -13881,12 +13897,12 @@ msgstr "" "Denne fil findes som regel et eller andet sted på cd'en sammen med Windows- " "eller MAC-drivere leveret med printeren." -#: printer/printerdrake.pm:3283 +#: printer/printerdrake.pm:3289 #, c-format msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." msgstr "Du kan også finde PPD-filerne på producentens websteder." -#: printer/printerdrake.pm:3284 +#: printer/printerdrake.pm:3290 #, c-format msgid "" "If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " @@ -13895,7 +13911,7 @@ msgstr "" "Hvis du har Windows installeret på din maskine, så kan du også finde PPD-" "filen på din Windows-partition." -#: printer/printerdrake.pm:3285 +#: printer/printerdrake.pm:3291 #, c-format msgid "" "Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " @@ -13905,7 +13921,7 @@ msgstr "" "Installerer skriverens PPD-fil og bruger den, mens den opsætter printeren så " "alle valg til printeren vil være tilgængelig via printerens hardware" -#: printer/printerdrake.pm:3286 +#: printer/printerdrake.pm:3292 #, c-format msgid "" "Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " @@ -13914,51 +13930,51 @@ msgstr "" "Her kan du vælge PPD-filen som skal installeres på din maskine, den vil så " "blive brugt til opsætningen af din printer." -#: printer/printerdrake.pm:3288 +#: printer/printerdrake.pm:3294 #, c-format msgid "Install PPD file from" msgstr "Installér PPD-fil fra" -#: printer/printerdrake.pm:3291 printer/printerdrake.pm:3299 +#: printer/printerdrake.pm:3297 printer/printerdrake.pm:3305 #: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 #: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 #, c-format msgid "Floppy Disk" msgstr "Diskette" -#: printer/printerdrake.pm:3292 printer/printerdrake.pm:3301 +#: printer/printerdrake.pm:3298 printer/printerdrake.pm:3307 #: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 #: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 #, c-format msgid "Other place" msgstr "Andet sted" -#: printer/printerdrake.pm:3307 +#: printer/printerdrake.pm:3313 #, c-format msgid "Select PPD file" msgstr "Vælg PPD-fil" -#: printer/printerdrake.pm:3311 +#: printer/printerdrake.pm:3317 #, c-format msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" msgstr "PPD-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!" -#: printer/printerdrake.pm:3317 +#: printer/printerdrake.pm:3323 #, c-format msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" msgstr "PPD-filen %s følger ikke PPD-specifikationerne!" -#: printer/printerdrake.pm:3328 +#: printer/printerdrake.pm:3334 #, c-format msgid "Installing PPD file..." msgstr "Installerer PPD-fil..." -#: printer/printerdrake.pm:3446 +#: printer/printerdrake.pm:3452 #, c-format msgid "OKI winprinter configuration" msgstr "OKI konfiguration af winprinter" -#: printer/printerdrake.pm:3447 +#: printer/printerdrake.pm:3453 #, c-format msgid "" "You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" @@ -13975,12 +13991,12 @@ msgstr "" "parallelle port før du udskriver en prøveside. Ellers vil printeren ikke " "virke. Din opsætning af forbindelsestype vil blive ignoreret af driveren." -#: printer/printerdrake.pm:3472 printer/printerdrake.pm:3502 +#: printer/printerdrake.pm:3478 printer/printerdrake.pm:3508 #, c-format msgid "Lexmark inkjet configuration" msgstr "Lexmark inkjet konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3473 +#: printer/printerdrake.pm:3479 #, c-format msgid "" "The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " @@ -13993,7 +14009,7 @@ msgstr "" "din printer til en lokal port eller konfigurér den på den maskine, den er " "forbundet til." -#: printer/printerdrake.pm:3503 +#: printer/printerdrake.pm:3509 #, c-format msgid "" "To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " @@ -14014,12 +14030,12 @@ msgstr "" "derefter justeringssider for skrivehovedet med 'lexmarkmaintain', og justér " "opsætningen af justeringen af hovedet med dette program." -#: printer/printerdrake.pm:3513 +#: printer/printerdrake.pm:3519 #, c-format msgid "Lexmark X125 configuration" msgstr "Lexmark X125-konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3514 +#: printer/printerdrake.pm:3520 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14032,12 +14048,12 @@ msgstr "" "printer til en lokal USB-port eller konfigurér den på den maskine, den er " "forbundet til." -#: printer/printerdrake.pm:3536 +#: printer/printerdrake.pm:3542 #, c-format msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" msgstr "Samsung ML/QL-85G konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3537 printer/printerdrake.pm:3564 +#: printer/printerdrake.pm:3543 printer/printerdrake.pm:3570 #, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected on the " @@ -14051,17 +14067,17 @@ msgstr "" "første parallelle port eller konfigurér den på den maskine, den er forbundet " "til." -#: printer/printerdrake.pm:3563 +#: printer/printerdrake.pm:3569 #, c-format msgid "Canon LBP-460/660 configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3590 +#: printer/printerdrake.pm:3596 #, fuzzy, c-format msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" msgstr "Canon LBP-460/660 konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:3591 +#: printer/printerdrake.pm:3597 #, fuzzy, c-format msgid "" "The driver for this printer only supports printers locally connected via " @@ -14074,12 +14090,12 @@ msgstr "" "printer til en lokal USB-port eller konfigurér den på den maskine, den er " "forbundet til." -#: printer/printerdrake.pm:3598 +#: printer/printerdrake.pm:3604 #, c-format msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" msgstr "Oplægning af firmware for HP LaserJet 1000" -#: printer/printerdrake.pm:3748 +#: printer/printerdrake.pm:3754 #, c-format msgid "" "Printer default settings\n" @@ -14096,27 +14112,27 @@ msgstr "" "enhed, ekstra bakker) er sat rigtigt. Bemærk at en meget god " "udskriftskvalitet kan gøre udskriften betydeligt langsommere." -#: printer/printerdrake.pm:3873 +#: printer/printerdrake.pm:3879 #, c-format msgid "Printer default settings" msgstr "Standardindstillinger for printer" -#: printer/printerdrake.pm:3880 +#: printer/printerdrake.pm:3886 #, c-format msgid "Option %s must be an integer number!" msgstr "Valg %s skal være et helt tal!" -#: printer/printerdrake.pm:3884 +#: printer/printerdrake.pm:3890 #, c-format msgid "Option %s must be a number!" msgstr "Valg %s skal være et tal!" -#: printer/printerdrake.pm:3888 +#: printer/printerdrake.pm:3894 #, c-format msgid "Option %s out of range!" msgstr "Valg %s er udenfor område!" -#: printer/printerdrake.pm:3940 +#: printer/printerdrake.pm:3946 #, c-format msgid "" "Do you want to set this printer (\"%s\")\n" @@ -14125,12 +14141,12 @@ msgstr "" "Ønsker du fremover at bruge printeren \"%s\"\n" "som standard?" -#: printer/printerdrake.pm:3956 +#: printer/printerdrake.pm:3962 #, c-format msgid "Test pages" msgstr "Testsider" -#: printer/printerdrake.pm:3957 +#: printer/printerdrake.pm:3963 #, c-format msgid "" "Please select the test pages you want to print.\n" @@ -14143,47 +14159,47 @@ msgstr "" "laserprintere med for lidt hukommelse vil den måske ikke skrives ud i det " "hele taget. Som regel vil det være nok at udskrive standard-testsiden." -#: printer/printerdrake.pm:3961 +#: printer/printerdrake.pm:3967 #, c-format msgid "No test pages" msgstr "Ingen testsider" -#: printer/printerdrake.pm:3962 +#: printer/printerdrake.pm:3968 #, c-format msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: printer/printerdrake.pm:3987 +#: printer/printerdrake.pm:3993 #, c-format msgid "Standard test page" msgstr "Standard testside" -#: printer/printerdrake.pm:3990 +#: printer/printerdrake.pm:3996 #, c-format msgid "Alternative test page (Letter)" msgstr "Alternativ testside (letter)" -#: printer/printerdrake.pm:3993 +#: printer/printerdrake.pm:3999 #, c-format msgid "Alternative test page (A4)" msgstr "Alternativ testside (A4)" -#: printer/printerdrake.pm:3995 +#: printer/printerdrake.pm:4001 #, c-format msgid "Photo test page" msgstr "Fototestside" -#: printer/printerdrake.pm:4008 printer/printerdrake.pm:4192 +#: printer/printerdrake.pm:4014 printer/printerdrake.pm:4198 #, c-format msgid "Printing test page(s)..." msgstr "Udskriver testsider..." -#: printer/printerdrake.pm:4028 +#: printer/printerdrake.pm:4034 #, c-format msgid "Skipping photo test page." msgstr "Overspringer fototestside." -#: printer/printerdrake.pm:4045 +#: printer/printerdrake.pm:4051 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14198,7 +14214,7 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4049 +#: printer/printerdrake.pm:4055 #, c-format msgid "" "Test page(s) have been sent to the printer.\n" @@ -14207,17 +14223,17 @@ msgstr "" "Testsider er sendt til printeren.\n" "Det kan tage lidt tid før printeren starter.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4059 +#: printer/printerdrake.pm:4065 #, c-format msgid "Did it work properly?" msgstr "Fungerer det korrekt?" -#: printer/printerdrake.pm:4083 printer/printerdrake.pm:5466 +#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:5472 #, c-format msgid "Raw printer" msgstr "Rå printer" -#: printer/printerdrake.pm:4121 +#: printer/printerdrake.pm:4127 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) you can either use " @@ -14230,7 +14246,7 @@ msgstr "" "'kprinter '. De grafiske værktøjer lader dig vælge printeren og ændre " "indstillingerne på en nem måde.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4123 +#: printer/printerdrake.pm:4129 #, c-format msgid "" "These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14241,8 +14257,8 @@ msgstr "" "udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " "her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4126 printer/printerdrake.pm:4143 -#: printer/printerdrake.pm:4153 +#: printer/printerdrake.pm:4132 printer/printerdrake.pm:4149 +#: printer/printerdrake.pm:4159 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14255,7 +14271,7 @@ msgstr "" "bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " "kommandolinjen, fx '%s \". " -#: printer/printerdrake.pm:4129 printer/printerdrake.pm:4169 +#: printer/printerdrake.pm:4135 printer/printerdrake.pm:4175 #, c-format msgid "" "To know about the options available for the current printer read either the " @@ -14266,7 +14282,7 @@ msgstr "" "listen vist nedenfor, eller klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'.%" "s%s%s\n" -#: printer/printerdrake.pm:4133 +#: printer/printerdrake.pm:4139 #, c-format msgid "" "Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" @@ -14275,7 +14291,7 @@ msgstr "" "Her er en liste over tilgængelige printmuligheder for den aktuelle printer:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4138 printer/printerdrake.pm:4148 +#: printer/printerdrake.pm:4144 printer/printerdrake.pm:4154 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14284,8 +14300,8 @@ msgstr "" "For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " "kommandoen '%s '.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4140 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4160 +#: printer/printerdrake.pm:4146 printer/printerdrake.pm:4156 +#: printer/printerdrake.pm:4166 #, c-format msgid "" "This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " @@ -14296,7 +14312,7 @@ msgstr "" "udskriftsdialogerne i mange programmer, men lad være med at angive filnavnet " "her, fordi filen der skal udskrives leveres af programmet.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4145 printer/printerdrake.pm:4155 +#: printer/printerdrake.pm:4151 printer/printerdrake.pm:4161 #, c-format msgid "" "To get a list of the options available for the current printer click on the " @@ -14305,7 +14321,7 @@ msgstr "" "For at få en liste af tilgængelige muligheder for den aktuelle printer kan " "du klikke på knappen 'Liste med printermuligheder'." -#: printer/printerdrake.pm:4158 +#: printer/printerdrake.pm:4164 #, c-format msgid "" "To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " @@ -14314,7 +14330,7 @@ msgstr "" "For at udskrive en fil fra kommandolinjen (terminalvinduet) brug da " "kommandoen '%s ' eller '%s '.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4162 +#: printer/printerdrake.pm:4168 #, c-format msgid "" "You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " @@ -14331,7 +14347,7 @@ msgstr "" "øjeblikkeligt når du klikker på den. Dette er fx nyttigt hvis papiret " "krøller sammen.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4166 +#: printer/printerdrake.pm:4172 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14344,37 +14360,37 @@ msgstr "" "for et bestemt udskriftsjob. Tilføj blot de ønskede indstillinger til " "kommandolinjen, fx '%s '.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4176 +#: printer/printerdrake.pm:4182 #, c-format msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" msgstr "Udskriver/Skanner/Fotokort på '%s'" -#: printer/printerdrake.pm:4177 +#: printer/printerdrake.pm:4183 #, c-format msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" msgstr "Udskriver/Skanner på '%s'" -#: printer/printerdrake.pm:4179 +#: printer/printerdrake.pm:4185 #, c-format msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" msgstr "Udskriver/Adgang til fotokort på '%s'" -#: printer/printerdrake.pm:4181 +#: printer/printerdrake.pm:4187 #, c-format msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" msgstr "Bruger eller vedligeholder printeren '%s'" -#: printer/printerdrake.pm:4182 +#: printer/printerdrake.pm:4188 #, c-format msgid "Printing on the printer \"%s\"" msgstr "Udskriver på printeren '%s'" -#: printer/printerdrake.pm:4188 +#: printer/printerdrake.pm:4194 #, c-format msgid "Print option list" msgstr "Liste med printermuligheder" -#: printer/printerdrake.pm:4210 +#: printer/printerdrake.pm:4216 #, c-format msgid "" "Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " @@ -14385,7 +14401,7 @@ msgstr "" "særlige faciliteter være understøttet for din printer.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4213 +#: printer/printerdrake.pm:4219 #, c-format msgid "" "The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " @@ -14394,7 +14410,7 @@ msgstr "" "Skanneren i din printer kan bruges med det almindelige SANE-programmel, for " "eksempel Kooka eller XSane (Begge i Multimedie/grapfik-menuen). " -#: printer/printerdrake.pm:4214 +#: printer/printerdrake.pm:4220 #, c-format msgid "" "Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " @@ -14405,7 +14421,7 @@ msgstr "" "din skanner på netværket.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4218 +#: printer/printerdrake.pm:4224 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " @@ -14414,7 +14430,7 @@ msgstr "" "Hukommelseskortlæserne i din printer kan du få adgang til som en normal USB-" "lagerenhed. " -#: printer/printerdrake.pm:4219 +#: printer/printerdrake.pm:4225 #, c-format msgid "" "After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " @@ -14425,7 +14441,7 @@ msgstr "" "skrivebord.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4221 +#: printer/printerdrake.pm:4227 #, c-format msgid "" "The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " @@ -14436,7 +14452,7 @@ msgstr "" "Toolbox (Menu: System/overvøgning/HP Printer Toolbox) ved at klikke på " "\"Adgang til fotokort...\" knappen på \"Funktioner\" fanen. " -#: printer/printerdrake.pm:4222 +#: printer/printerdrake.pm:4228 #, c-format msgid "" "Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " @@ -14447,7 +14463,7 @@ msgstr "" "en USB-kortlæser er normalt hurtigere.\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4225 +#: printer/printerdrake.pm:4231 #, c-format msgid "" "HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " @@ -14458,27 +14474,27 @@ msgstr "" "en masse overvågning af status og vedligeholdelsesfunktioner for din %s:\n" "\n" -#: printer/printerdrake.pm:4226 +#: printer/printerdrake.pm:4232 #, c-format msgid " - Ink level/status info\n" msgstr " - Blækniveau/status info\n" -#: printer/printerdrake.pm:4227 +#: printer/printerdrake.pm:4233 #, c-format msgid " - Ink nozzle cleaning\n" msgstr " - Rensning af blækdysse\n" -#: printer/printerdrake.pm:4228 +#: printer/printerdrake.pm:4234 #, c-format msgid " - Print head alignment\n" msgstr " - Justering af printhoved\n" -#: printer/printerdrake.pm:4229 +#: printer/printerdrake.pm:4235 #, c-format msgid " - Color calibration\n" msgstr " - Farve-indstilling\n" -#: printer/printerdrake.pm:4244 +#: printer/printerdrake.pm:4250 #, c-format msgid "" "Your multi-function device was configured automatically to be able to scan. " @@ -14504,7 +14520,7 @@ msgstr "" "enhed, du behøver kun at bruge \"scannerdrake\" hvis du ønsker at dele " "skanneren over netværket." -#: printer/printerdrake.pm:4270 +#: printer/printerdrake.pm:4276 #, c-format msgid "" "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " @@ -14526,13 +14542,13 @@ msgstr "" "én HP-printer med fotokortdrev. I 'MtoolsFM' kan du skifte mellem " "drevbogstaver med feltet i de øverste højre hjørner af fillisterne." -#: printer/printerdrake.pm:4313 printer/printerdrake.pm:4340 -#: printer/printerdrake.pm:4375 +#: printer/printerdrake.pm:4319 printer/printerdrake.pm:4346 +#: printer/printerdrake.pm:4381 #, c-format msgid "Transfer printer configuration" msgstr "Overfør printerkonfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:4314 +#: printer/printerdrake.pm:4320 #, c-format msgid "" "You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" @@ -14547,7 +14563,7 @@ msgstr "" "opgaver.\n" "Ikke alle køer kan overføres på grund af:\n" -#: printer/printerdrake.pm:4317 +#: printer/printerdrake.pm:4323 #, c-format msgid "" "CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " @@ -14556,7 +14572,7 @@ msgstr "" "CUPS understøtter ikke printere på Novellservere eller printere som sender " "dataene ind i en frit-formet kommando.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4319 +#: printer/printerdrake.pm:4325 #, c-format msgid "" "PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " @@ -14565,12 +14581,12 @@ msgstr "" "PDQ understøtter kun lokale printere, eksterne LPD printere, og Sokkel/TCP " "printere.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4321 +#: printer/printerdrake.pm:4327 #, c-format msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" msgstr "LPD og LPRng understøtter ikke IPP printere.\n" -#: printer/printerdrake.pm:4323 +#: printer/printerdrake.pm:4329 #, c-format msgid "" "In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " @@ -14579,7 +14595,7 @@ msgstr "" "Desuden kan køer lavet med dette program eller \"foomatic -configure\" ikke " "overflyttes." -#: printer/printerdrake.pm:4324 +#: printer/printerdrake.pm:4330 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14590,7 +14606,7 @@ msgstr "" "Printere konfigureret med PPD-filerne, som producenten har lavet, eller med " "CUPS egne drivere kan heller ikke overflyttes." -#: printer/printerdrake.pm:4325 +#: printer/printerdrake.pm:4331 #, c-format msgid "" "\n" @@ -14601,17 +14617,17 @@ msgstr "" "Vælg printerene som du vil overflytte og klik\n" "\"Overfør\"." -#: printer/printerdrake.pm:4328 +#: printer/printerdrake.pm:4334 #, c-format msgid "Do not transfer printers" msgstr "Overfør ikke printere" -#: printer/printerdrake.pm:4329 printer/printerdrake.pm:4345 +#: printer/printerdrake.pm:4335 printer/printerdrake.pm:4351 #, c-format msgid "Transfer" msgstr "Overfør" -#: printer/printerdrake.pm:4341 +#: printer/printerdrake.pm:4347 #, c-format msgid "" "A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" @@ -14622,17 +14638,17 @@ msgstr "" "Klik \"Overfør\" for at overskrive.\n" "Du kan også give et nyt printernavn, eller overspringe denne printer." -#: printer/printerdrake.pm:4362 +#: printer/printerdrake.pm:4368 #, c-format msgid "New printer name" msgstr "Nyt printernavn" -#: printer/printerdrake.pm:4365 +#: printer/printerdrake.pm:4371 #, c-format msgid "Transferring %s..." msgstr "Overfører %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4376 +#: printer/printerdrake.pm:4382 #, c-format msgid "" "You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " @@ -14641,28 +14657,28 @@ msgstr "" "Du har overført din tidligere standard-printer '%s', skal den også være " "standard-printer under det nye printersystem %s?" -#: printer/printerdrake.pm:4386 +#: printer/printerdrake.pm:4392 #, c-format msgid "Refreshing printer data..." msgstr "Opfrisker printerdata ..." -#: printer/printerdrake.pm:4396 +#: printer/printerdrake.pm:4402 #, c-format msgid "Starting network..." msgstr "Starter netværk ..." -#: printer/printerdrake.pm:4440 printer/printerdrake.pm:4444 -#: printer/printerdrake.pm:4446 +#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4450 +#: printer/printerdrake.pm:4452 #, c-format msgid "Configure the network now" msgstr "Konfigurér netværket nu" -#: printer/printerdrake.pm:4441 +#: printer/printerdrake.pm:4447 #, c-format msgid "Network functionality not configured" msgstr "Netværksfunktionalitet ikke konfigureret" -#: printer/printerdrake.pm:4442 +#: printer/printerdrake.pm:4448 #, c-format msgid "" "You are going to configure a remote printer. This needs working network " @@ -14675,12 +14691,12 @@ msgstr "" "fortsætte uden en netværkskonfiguration, vil du ikke kunne bruge printeren " "som du konfigurerer nu. Hvordan ønsker du at fortsætte?" -#: printer/printerdrake.pm:4445 +#: printer/printerdrake.pm:4451 #, c-format msgid "Go on without configuring the network" msgstr "Fortsæt med konfigurering af netværk" -#: printer/printerdrake.pm:4476 +#: printer/printerdrake.pm:4482 #, c-format msgid "" "The network configuration done during the installation cannot be started " @@ -14695,7 +14711,7 @@ msgstr "" "'Forbindelse', og konfigurér derefter printeren også med %s Kontrolcenter, " "afsnittet om 'Maskinel'/'Printer'" -#: printer/printerdrake.pm:4477 +#: printer/printerdrake.pm:4483 #, c-format msgid "" "The network access was not running and could not be started. Please check " @@ -14705,27 +14721,27 @@ msgstr "" "Netværksadgangen kørte ikke og kunne ikke startes. Tjek din konfiguration og " "dit udstyr. Prøv derefter at konfigurere din eksterne printer igen." -#: printer/printerdrake.pm:4487 +#: printer/printerdrake.pm:4493 #, c-format msgid "Restarting printing system..." msgstr "Genstarter printsystemet ..." -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "high" msgstr "høj" -#: printer/printerdrake.pm:4518 +#: printer/printerdrake.pm:4524 #, c-format msgid "paranoid" msgstr "paranoid" -#: printer/printerdrake.pm:4520 +#: printer/printerdrake.pm:4526 #, c-format msgid "Installing a printing system in the %s security level" msgstr "Installerer et printersystem på sikkerhedsniveauet %s" -#: printer/printerdrake.pm:4521 +#: printer/printerdrake.pm:4527 #, c-format msgid "" "You are about to install the printing system %s on a system running in the %" @@ -14750,12 +14766,12 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig at konfigurere udskrivning på denne maskine?" -#: printer/printerdrake.pm:4557 +#: printer/printerdrake.pm:4563 #, c-format msgid "Starting the printing system at boot time" msgstr "Starter printsystemet ved opstart" -#: printer/printerdrake.pm:4558 +#: printer/printerdrake.pm:4564 #, c-format msgid "" "The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " @@ -14775,32 +14791,32 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at have den automatiske opstart af printsystemet slået til igen?" -#: printer/printerdrake.pm:4581 +#: printer/printerdrake.pm:4587 #, c-format msgid "Checking installed software..." msgstr "Tjekker installeret programmel..." -#: printer/printerdrake.pm:4587 +#: printer/printerdrake.pm:4593 #, c-format msgid "Removing %s..." msgstr "Fjerner %s ..." -#: printer/printerdrake.pm:4591 +#: printer/printerdrake.pm:4597 #, c-format msgid "Could not remove the %s printing system!" msgstr "Kunne ikke fjerne '%s'-udskriftssystemet!" -#: printer/printerdrake.pm:4611 +#: printer/printerdrake.pm:4617 #, c-format msgid "Installing %s..." msgstr "Installerer %s..." -#: printer/printerdrake.pm:4615 +#: printer/printerdrake.pm:4621 #, c-format msgid "Could not install the %s printing system!" msgstr "Kunne ikke installere %s-udskriftssystemet!" -#: printer/printerdrake.pm:4683 +#: printer/printerdrake.pm:4689 #, c-format msgid "" "In this mode there is no local printing system, all printing requests go " @@ -14813,7 +14829,7 @@ msgstr "" "det så ikke er muligt at definere lokale printkøer, og at hvis den angivne " "server er nede, så kan der slet ikke udskrives fra denne maskine." -#: printer/printerdrake.pm:4685 +#: printer/printerdrake.pm:4691 #, c-format msgid "" "Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " @@ -14822,32 +14838,32 @@ msgstr "" "Indtast værtsnavnet eller IP-numme på din CUPS-server oh klik O.k. hvis du " "ønsker at bruge denne tilstand, ellers klik 'Afslut'." -#: printer/printerdrake.pm:4699 +#: printer/printerdrake.pm:4705 #, c-format msgid "Name or IP of remote server:" msgstr "Navn eller IP på ekstern server" -#: printer/printerdrake.pm:4719 +#: printer/printerdrake.pm:4725 #, c-format msgid "Setting Default Printer..." msgstr "Sætter standard printer..." -#: printer/printerdrake.pm:4739 +#: printer/printerdrake.pm:4745 #, c-format msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" msgstr "Lokalt CUPS-udskrivningsystem eller ekstern CUPS server?" -#: printer/printerdrake.pm:4740 +#: printer/printerdrake.pm:4746 #, c-format msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " msgstr "CUPS-udskrivningssystemet kan bruges på to måder: " -#: printer/printerdrake.pm:4742 +#: printer/printerdrake.pm:4748 #, c-format msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " msgstr "1. CUPS-udskrivningssystemet kan køre lokalt. " -#: printer/printerdrake.pm:4743 +#: printer/printerdrake.pm:4749 #, c-format msgid "" "Then locally connected printers can be used and remote printers on other " @@ -14856,7 +14872,7 @@ msgstr "" "De lokalt forbundne printere kan bruges, og eksterne printere på andre CUPS-" "servere i det samme netværk bliver automatisk opdaget. " -#: printer/printerdrake.pm:4744 +#: printer/printerdrake.pm:4750 #, c-format msgid "" "Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " @@ -14868,14 +14884,14 @@ msgstr "" "maskine. Yderligere programpakker skal installeres, CUPS-dæmonen skal køre i " "baggrunden og kræver nogen hukommelse, og IPP porten (port 631) er åbnet. " -#: printer/printerdrake.pm:4746 +#: printer/printerdrake.pm:4752 #, c-format msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " msgstr "" "2. Alle udskriftsanmodninger sendes øjeblikkeligt til en ekstern CUPS-" "server. " -#: printer/printerdrake.pm:4747 +#: printer/printerdrake.pm:4753 #, c-format msgid "" "Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " @@ -14887,7 +14903,7 @@ msgstr "" "af lokale printkøer bliver installeret, så mindre hukommelse og diskplads " "bruges. " -#: printer/printerdrake.pm:4748 +#: printer/printerdrake.pm:4754 #, c-format msgid "" "Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " @@ -14896,48 +14912,48 @@ msgstr "" "Bagdelen er, at det ikke er muligt så at definere lokale printere, og hvis " "den angivne server er nede, kan der slet ikke udskrives fra denne maskine. " -#: printer/printerdrake.pm:4750 +#: printer/printerdrake.pm:4756 #, c-format msgid "How should CUPS be set up on your machine?" msgstr "Hvordan bør CUPS opsættes på din maskine?" -#: printer/printerdrake.pm:4754 printer/printerdrake.pm:4769 -#: printer/printerdrake.pm:4773 printer/printerdrake.pm:4779 +#: printer/printerdrake.pm:4760 printer/printerdrake.pm:4775 +#: printer/printerdrake.pm:4779 printer/printerdrake.pm:4785 #, c-format msgid "Remote server, specify Name or IP here:" msgstr "Fjernserver, angiv navn eller IP her:" -#: printer/printerdrake.pm:4768 +#: printer/printerdrake.pm:4774 #, c-format msgid "Local CUPS printing system" msgstr "Lokalt CUPS-udskrivningssystem" -#: printer/printerdrake.pm:4807 +#: printer/printerdrake.pm:4813 #, c-format msgid "Select Printer Spooler" msgstr "Vælg printerkø-behandler" -#: printer/printerdrake.pm:4808 +#: printer/printerdrake.pm:4814 #, c-format msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Hvilket printersystem (spooler) ønsker du at bruge?" -#: printer/printerdrake.pm:4857 +#: printer/printerdrake.pm:4863 #, c-format msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" msgstr "Kunne ikke konfigurere printer '%s'!" -#: printer/printerdrake.pm:4872 +#: printer/printerdrake.pm:4878 #, c-format msgid "Installing Foomatic..." msgstr "Installerer Foomatic..." -#: printer/printerdrake.pm:4878 +#: printer/printerdrake.pm:4884 #, c-format msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" msgstr "Kunne ikke installere %s pakkerne. %s kan ikke startes!" -#: printer/printerdrake.pm:5073 +#: printer/printerdrake.pm:5079 #, c-format msgid "" "The following printers are configured. Double-click on a printer to change " @@ -14948,49 +14964,49 @@ msgstr "" "dens indstillinger, for at gøre den til standard-printer, eller for at se " "information om den." -#: printer/printerdrake.pm:5103 +#: printer/printerdrake.pm:5109 #, c-format msgid "Display all available remote CUPS printers" msgstr "Vís alle tilgængelige eksterne CUPS-printere" -#: printer/printerdrake.pm:5104 +#: printer/printerdrake.pm:5110 #, c-format msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" msgstr "" "Opfrisk printerliste (for at vise alle tilgængelige eksterne CUPS-printere)" -#: printer/printerdrake.pm:5115 +#: printer/printerdrake.pm:5121 #, c-format msgid "CUPS configuration" msgstr "CUPS-konfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:5127 +#: printer/printerdrake.pm:5133 #, c-format msgid "Change the printing system" msgstr "Ændr printsystemet" -#: printer/printerdrake.pm:5136 +#: printer/printerdrake.pm:5142 #, c-format msgid "Normal Mode" msgstr "Normal udgave" -#: printer/printerdrake.pm:5137 +#: printer/printerdrake.pm:5143 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Eksperttilstand" -#: printer/printerdrake.pm:5409 printer/printerdrake.pm:5467 -#: printer/printerdrake.pm:5553 printer/printerdrake.pm:5562 +#: printer/printerdrake.pm:5415 printer/printerdrake.pm:5473 +#: printer/printerdrake.pm:5559 printer/printerdrake.pm:5568 #, c-format msgid "Printer options" msgstr "Printer-muligheder" -#: printer/printerdrake.pm:5445 +#: printer/printerdrake.pm:5451 #, c-format msgid "Modify printer configuration" msgstr "Ændr printerkonfiguration" -#: printer/printerdrake.pm:5447 +#: printer/printerdrake.pm:5453 #, c-format msgid "" "Printer %s%s\n" @@ -14999,104 +15015,104 @@ msgstr "" "Printer %s%s\n" "Hvad ønsker du at forandre på, på denne printer?" -#: printer/printerdrake.pm:5452 +#: printer/printerdrake.pm:5458 #, c-format msgid "This printer is disabled" msgstr "Denne printer er deaktiveret" -#: printer/printerdrake.pm:5454 +#: printer/printerdrake.pm:5460 #, c-format msgid "Do it!" msgstr "Gør det!" -#: printer/printerdrake.pm:5459 printer/printerdrake.pm:5521 +#: printer/printerdrake.pm:5465 printer/printerdrake.pm:5527 #, c-format msgid "Printer connection type" msgstr "Printeropkoblingstype" -#: printer/printerdrake.pm:5460 printer/printerdrake.pm:5527 +#: printer/printerdrake.pm:5466 printer/printerdrake.pm:5533 #, c-format msgid "Printer name, description, location" msgstr "Printernavn, beskrivelse, sted" -#: printer/printerdrake.pm:5462 printer/printerdrake.pm:5546 +#: printer/printerdrake.pm:5468 printer/printerdrake.pm:5552 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model, driver" msgstr "Printerproducent, model, driver" -#: printer/printerdrake.pm:5463 printer/printerdrake.pm:5547 +#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5553 #, c-format msgid "Printer manufacturer, model" msgstr "Printerproducent, model" -#: printer/printerdrake.pm:5469 printer/printerdrake.pm:5557 +#: printer/printerdrake.pm:5475 printer/printerdrake.pm:5563 #, c-format msgid "Set this printer as the default" msgstr "Sæt printeren som standard-printer" -#: printer/printerdrake.pm:5474 printer/printerdrake.pm:5563 -#: printer/printerdrake.pm:5565 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5480 printer/printerdrake.pm:5569 +#: printer/printerdrake.pm:5571 printer/printerdrake.pm:5580 #, c-format msgid "Enable Printer" msgstr "Aktivér printer" -#: printer/printerdrake.pm:5477 printer/printerdrake.pm:5568 -#: printer/printerdrake.pm:5569 printer/printerdrake.pm:5571 +#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5574 +#: printer/printerdrake.pm:5575 printer/printerdrake.pm:5577 #, c-format msgid "Disable Printer" msgstr "Deaktivér printer" -#: printer/printerdrake.pm:5481 printer/printerdrake.pm:5575 +#: printer/printerdrake.pm:5487 printer/printerdrake.pm:5581 #, fuzzy, c-format msgid "Printer communication error handling" msgstr "Printeropkoblingstype" -#: printer/printerdrake.pm:5482 printer/printerdrake.pm:5579 +#: printer/printerdrake.pm:5488 printer/printerdrake.pm:5585 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Udskriver testsider" -#: printer/printerdrake.pm:5483 printer/printerdrake.pm:5581 +#: printer/printerdrake.pm:5489 printer/printerdrake.pm:5587 #, c-format msgid "Learn how to use this printer" msgstr "Lær hvordan denne printer bruges" -#: printer/printerdrake.pm:5484 printer/printerdrake.pm:5583 +#: printer/printerdrake.pm:5490 printer/printerdrake.pm:5589 #, c-format msgid "Remove printer" msgstr "Fjern printer" -#: printer/printerdrake.pm:5535 +#: printer/printerdrake.pm:5541 #, c-format msgid "Removing old printer \"%s\"..." msgstr "Fjerner gammel printer \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5566 +#: printer/printerdrake.pm:5572 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now enabled." msgstr "Printer \"%s\" er nu aktiveret." -#: printer/printerdrake.pm:5572 +#: printer/printerdrake.pm:5578 #, c-format msgid "Printer \"%s\" is now disabled." msgstr "Printer '%s' er nu deaktiveret." -#: printer/printerdrake.pm:5614 +#: printer/printerdrake.pm:5620 #, c-format msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" msgstr "Ønsker du virkelig at fjerne printeren \"%s\"?" -#: printer/printerdrake.pm:5618 +#: printer/printerdrake.pm:5624 #, c-format msgid "Removing printer \"%s\"..." msgstr "Fjerner printer \"%s\"..." -#: printer/printerdrake.pm:5642 +#: printer/printerdrake.pm:5648 #, c-format msgid "Default printer" msgstr "Standard printer" -#: printer/printerdrake.pm:5643 +#: printer/printerdrake.pm:5649 #, c-format msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." msgstr "Printeren '%s' er nu sat som standard-printer." @@ -16312,7 +16328,7 @@ msgstr "" "Beklager, der er ingen ekstra\n" "information om denne tjeneste." -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1028 +#: services.pm:224 ugtk2.pm:1029 #, c-format msgid "Info" msgstr "Info" @@ -16327,11265 +16343,11208 @@ msgstr "Start når der bedes om det" msgid "On boot" msgstr "Ved opstart" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:185 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Start" msgstr "Start" -#: services.pm:244 standalone/drakroam:186 +#: services.pm:244 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: share/advertising/01.pl:13 -#, c-format -msgid "What is Mandriva Linux?" -msgstr "Hvad er Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/01.pl:15 +#: share/advertising/01.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to Mandriva Linux!" -msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" - -#: share/advertising/01.pl:17 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of the " -"system, called the operating system (based on the Linux kernel) " -"together with a lot of applications meeting every need you could even " -"think of." +msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" msgstr "" -"Mandriva Linux er en Linux-distribution som består af systemkernen, " -"kaldet operativsystemet (baseret på Linux-kernen) sammen med en " -"masse programmer som opfylder alle behov som du kan forestille dig." -#: share/advertising/01.pl:19 +#: share/advertising/02.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. It " -"is also one of the most widely used Linux distributions worldwide!" +msgid "Mandriva Linux 2006: More features" msgstr "" -"Mandriva Linux er den mest brugervenlige Linux-distribution i dag. " -"Det er også en af de mest brugte Linux-distributioner i verden!" -#: share/advertising/02.pl:13 +#: share/advertising/03.pl:3 #, c-format -msgid "Open Source" -msgstr "Åben Kildetekst" +msgid "Interactive firewall" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:15 +#: share/advertising/04.pl:3 #, c-format -msgid "Welcome to the world of open source!" -msgstr "Velkommen til verdenen af åben kildetekst!" +msgid "Desktop search" +msgstr "" -#: share/advertising/02.pl:17 +#: share/advertising/05.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that this " -"new release is the result of collaboration between Mandriva's team " -"of developers and the worldwide community of Mandriva Linux " -"contributors." +msgid "New package manager" msgstr "" -"Mandriva Linux er bundet til Åben Kildettekst-modellen. Dette betyder at " -"denne nye udgave er resultatet af samarbejdet mellem Mandriva's " -"team af udviklere og det verdensomspændende fællesskab af " -"Mandriva Linux-bidragsydere." -#: share/advertising/02.pl:19 +#: share/advertising/06.pl:3 #, c-format -msgid "" -"We would like to thank everyone who participated in the development " -"of this latest release." +msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" msgstr "" -"Vi vil takke alle som har deltaget i udviklingen af denne nyeste " -"udgave." -#: share/advertising/03.pl:13 +#: share/advertising/07.pl:3 #, c-format -msgid "The GPL" -msgstr "GPL" +msgid "Latest kernel and GCC" +msgstr "" -#: share/advertising/03.pl:15 +#: share/advertising/08.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " -"Linux tools are licensed under the General Public License." +msgid "High Availibility" msgstr "" -"Det meste af programmellet indeholdt i distributionen og alle Mandriva Linux-" -"værktøjerne licensieres under General Public License." -#: share/advertising/03.pl:17 +#: share/advertising/09.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " -"freedom to use, study, distribute and improve the software any way " -"they want, provided they make the results available." +msgid "Delta RPM" msgstr "" -"GPL er hjertet af åben kildetekst-modellen; den giver alle friheden " -"til at bruge, studere, distribuere og forbedre programmellet på enhver måde " -"de ønsker, så længe de gør resultaterne frit tilgængelige." -#: share/advertising/03.pl:19 +#: share/advertising/10.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The main benefit of this is that the number of developers is virtually " -"unlimited, resulting in very high quality software." +msgid "Low resources setup" msgstr "" -"Hovedfordelen med dette er at antallet af udviklere er praktisk taget " -"ubegrænset, med meget høj kvalitet af programmellet til følge." -#: share/advertising/04.pl:13 +#: share/advertising/11.pl:3 #, c-format -msgid "Join the Community" -msgstr "Vær med i Fællesskabet" +msgid "Boot time reduction" +msgstr "" -#: share/advertising/04.pl:15 +#: share/advertising/12.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " -"developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " -"reporting to the development of new applications. The community plays a " -"key role in the Mandriva Linux world." +msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" msgstr "" -"Mandriva Linux har et af de største fællesskaber af brugere og " -"udviklere. Sådan et fællesskabs rolle er meget bred, spændende fra " -"fejlrapportering til udviklingen af nye programmer. Fællesskabet spiller en " -"nøglerolle i Mandriva Linux-verdenen." -#: share/advertising/04.pl:17 +#: share/advertising/13.pl:3 #, c-format -msgid "" -"To learn more about our dynamic community, please visit www." -"mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." -"php3 if you would like to get involved in the development." +msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" msgstr "" -"For at lære mere om vores dynamiske fællesskab kan du besøge www." -"mandrivalinux.com eller direkte på www.mandrivalinux.com/en/" -"cookerdevel.php3 hvis du kunne tænke dig at blive involveret i " -"udviklingen." -#: share/advertising/05.pl:15 +#: share/advertising/14.pl:3 #, c-format -msgid "Download Version" -msgstr "Download version." +msgid "auto-installation servers" +msgstr "" -#: share/advertising/05.pl:17 +#: share/advertising/15.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " -"version that Mandriva wants to keep available to everyone." +msgid "Easy and quick installation" msgstr "" -"Du installerer nu Mandriva Linux Download. Dette er den frie og " -"gratis version som Mandriva ønsker at holde tilgængelig for alle." -#: share/advertising/05.pl:19 +#: share/advertising/16.pl:3 #, c-format -msgid "" -"The Download version cannot include all the software that is not open " -"source. Therefore, you will not find in the Download version:" +msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" msgstr "" -"Download-versionen kan ikke indeholde alt det programmel som ikke er " -"åben kildetekst. Derfor vil du ikke finde det følgende i Download-versionen " -"(men det kan muligvis findes på de respektive firmaers hjemmesider eller " -"andre steder): " -#: share/advertising/05.pl:20 +#: share/advertising/17.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +msgid "Look and feel improved" msgstr "" -"\t* Producentejede drivere (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)." -#: share/advertising/05.pl:21 +#: share/advertising/18.pl:3 #, c-format -msgid "" -"\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, etc.)." +msgid "New webmin theme" msgstr "" -"\t* Producentejet programmel (såsom Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " -"Flash™, osv.)." -#: share/advertising/05.pl:23 +#: share/advertising/19.pl:3 #, c-format -msgid "" -"You will not have access to the services included in the other " -"Mandriva products either." +msgid "Mandriva Linux 2006: More support" msgstr "" -"Du vil heller ikke have adgang til tjenester indeholdt i de andre " -"Mandriva produkter." -#: share/advertising/06.pl:13 +#: share/advertising/20.pl:3 #, c-format -msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" -msgstr "Discovery, dit første Linux-skrivebord" +msgid "Better Hardware support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:15 +#: share/advertising/21.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." -msgstr "Du installerer nu Mandriva Linux Discovery." +msgid "Xen support" +msgstr "" -#: share/advertising/06.pl:17 +#: share/advertising/22.pl:3 #, c-format -msgid "" -"Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " -"distribution. It includes a hand-picked selection of premium software " -"for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-oriented, " -"with a single application per task." +msgid "Mandriva Linux 2006: More information" msgstr "" -"Discovery er den nemmeste og mest brugervenlige Linux-" -"distribution. Den indeholder et håndplukket udvalg af top programmel " -"for kontor, multimedie og Internetaktiviteter. Dens menu er " -"opgaveorienteret, men kun ét program per opgave." -#: share/advertising/07.pl:13 +#: share/advertising/23.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" -msgstr "PowerPack, Det ultimative Linux-skrivebord" +msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:15 +#: share/advertising/24.pl:3 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." -msgstr "Du installerer nu Mandriva Linux PowerPack." +msgid "Where to find technical assistance?" +msgstr "" -#: share/advertising/07.pl:17 +#: share/advertising/25.pl:3 #, c-format -msgid "" -"PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " -"includes thousands of applications - everything from the most popular " -"to the most advanced." +msgid "How to join the Mandriva Linux community?" msgstr "" -"PowerPack er Mandrivas toplinje produkt til Linux-skrivebordet. " -"PowerPack indeholder tusindvis af programmer - alt fra det mest " -"populære til det mest avancerede." -#: share/advertising/08.pl:13 +#: share/advertising/26.pl:3 #, c-format -msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" -msgstr "PowerPack+, Linux-løsningen for skriveborde og servere" +msgid "How to maintain your system up-to-date?" +msgstr "" -#: share/advertising/08.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:26 #, c-format -msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." -msgstr "Du installerer nu Mandriva Linux PowerPack+" +msgid "Office Workstation" +msgstr "Kontor-arbejdsstation" -#: share/advertising/08.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:28 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" -"sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " -"applications and a comprehensive selection of world-class server " -"applications." +"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " +"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" msgstr "" -"PowerPack+ er en facilitetsfyldt Linux-løsning for små til " -"mellemstore netværk. Powerpack+ indeholder tusindvis af programmer " -"til skrivebordet og et stort udvalg af serverapplikationer i " -"verdensklasse." - -#: share/advertising/09.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Products" -msgstr "Mandrivas produkter" +"Kontor-programmer: Tekstbehandling (OpenOffice.org, kword, abiword), " +"regneark (OpenOffice.org, kspread, gnumeric), pdf-visere, o.lign." -#: share/advertising/09.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:29 #, c-format msgid "" -"Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux products." +"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " +"gnumeric), pdf viewers, etc" msgstr "" -"Mandriva har udviklet et stort udvalg af Mandriva Linux " -"produkter." - -#: share/advertising/09.pl:17 -#, c-format -msgid "The Mandriva Linux products are:" -msgstr "Mandriva Linux produkter er:" - -#: share/advertising/09.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." -msgstr "\t* Discovery, Dit første Linux-skrivebord." +"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " +"gnumeric), pdf-visere, o.lign." -#: share/advertising/09.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:34 #, c-format -msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." -msgstr "\t* PowerPack, Det ultimate Linux-skrivebord." +msgid "Game station" +msgstr "Spillemaskine" -#: share/advertising/09.pl:20 +#: share/compssUsers.pl:35 #, c-format -msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." -msgstr "\t* PowerPack+, Linux-løsningen for skriveborde og servere." +msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" +msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv." -#: share/advertising/09.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:38 #, c-format -msgid "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for making " -"the most of your 64-bit processor." -msgstr "" -"\t* Mandriva Linux for x86-64, Mandriva Linux-løsningen for få mest " -"ud af din 64-bit processor." +msgid "Multimedia station" +msgstr "Multimedie-station" -#: share/advertising/10.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:39 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" -msgstr "Mandrivas produkter (Nomad Produkter)" +msgid "Sound and video playing/editing programs" +msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" -#: share/advertising/10.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:44 #, c-format -msgid "" -"Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " -"on any computer and without any need to actually install it:" -msgstr "" -"Mandriva har udviklet to produkter, som giver dig mulighed for at bruge " -"Mandriva Linux på enhver maskine og uden noget behov for faktisk at " -"installere det:" +msgid "Internet station" +msgstr "Internet-station" -#: share/advertising/10.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:45 #, c-format msgid "" -"\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " -"bootable CD-ROM." +"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " +"Web" msgstr "" -"\t* Move, en Mandriva Linux-distribution som kører udelukkende fra en " -"opstartelig CD-ROM." +"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at " +"browse på nettet" -#: share/advertising/10.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:50 #, c-format -msgid "" -"\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on the " -"ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." -msgstr "" -"\t* GlobeTrotter, en Mandriva Linux-distribution præinstalleret på " -"den ultra-kompakte “LaCie Mobile Hard Drive”." +msgid "Network Computer (client)" +msgstr "Netværksmaskine (klient)" -#: share/advertising/11.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:51 #, c-format -msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" -msgstr "Mandrivas produkter (professionelle løsninger)" +msgid "Clients for different protocols including ssh" +msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" -#: share/advertising/11.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:55 #, c-format -msgid "" -"Below are the Mandriva products designed to meet the professional needs:" -msgstr "" -"Nedenfor er Mandriva-produkterne beregnet til at opfylde de " -"professionnelle behov:" +msgid "Configuration" +msgstr "Konfiguration" -#: share/advertising/11.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:56 #, c-format -msgid "" -"\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." -msgstr "" -"\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux' skrivebord for " -"forretningsverdenen." +msgid "Tools to ease the configuration of your computer" +msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine" -#: share/advertising/11.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:60 #, c-format -msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." -msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux' serverløsning." +msgid "Console Tools" +msgstr "Konsolværktøjer" -#: share/advertising/11.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:61 #, c-format -msgid "" -"\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." -msgstr "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux' sikkerhedsløsning." +msgid "Editors, shells, file tools, terminals" +msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler" -#: share/advertising/12.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 #, c-format -msgid "The KDE Choice" -msgstr "KDE-valget" +msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" +msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." -#: share/advertising/12.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 #, c-format -msgid "" -"With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most advanced " -"and user-friendly graphical desktop environment available." -msgstr "" -"Med vores Discovery vil du blive introduceret til KDE, det mest " -"avancerede og brugervenlige grafiske skrivebordsmiljø, der findes." +msgid "Documentation" +msgstr "Dokumentation" -#: share/advertising/12.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 #, c-format -msgid "" -"KDE will make your first steps with Linux so easy that you " -"will not ever think of running another operating system!" -msgstr "" -"KDE vil gøre dine første skridt med Linux så nemme at du " -"aldrig vil tænke på at køre et andet operativsystem!" +msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" +msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" -#: share/advertising/12.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 #, c-format -msgid "" -"KDE also includes a lot of well integrated applications such as " -"Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." -msgstr "" -"KDE indeholder også en masse velintegrerede programmer såsom " -"netlæseren Konqueror og den personlige informations-administrator Kontact." +msgid "LSB" +msgstr "LSB" -#: share/advertising/13-a.pl:13 share/advertising/13-b.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 #, c-format -msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" -msgstr "Vælg dit foretrukne skrivebordsmiljø" +msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" +msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer" -#: share/advertising/13-a.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:86 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"Med PowerPack vil du kunne vælge det grafiske skrivebordsmiljø. " -"Mandriva har valgt KDE som standard." +msgid "Apache" +msgstr "Apache" -#: share/advertising/13-a.pl:17 share/advertising/13-b.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:89 #, c-format -msgid "" -"KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " -"desktop environment available. It includes a lot of integrated applications." -msgstr "" -"KDE er et af de mest avancerede og brugervenlige grafiske " -"skrivebordsmiljøer tilgængeligt. Det indeholder en masse integrerede " -"programmer." +msgid "Groupware" +msgstr "Gruppeprogrammel" -#: share/advertising/13-a.pl:19 share/advertising/13-b.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:90 #, c-format -msgid "" -"But we advise you to try all available ones (including GNOME, " -"IceWM, etc.) and pick your favorite." -msgstr "" -"Men vi råder dig til at prøve alle de tilgængelige (inklusive GNOME, " -"IceWM, osv.) og tage din foretrukne." +msgid "Kolab Server" +msgstr "Kolab-server" -#: share/advertising/13-b.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 #, c-format -msgid "" -"With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " -"environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." -msgstr "" -"Med PowerPack+ vil du kunne vælge det grafiske skrivebordsmiljø. " -"Mandriva har valgt KDE som standard." +msgid "Firewall/Router" +msgstr "Brandmur/ruter" -#: share/advertising/14.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 #, c-format -msgid "OpenOffice.org" -msgstr "OpenOffice.org" +msgid "Internet gateway" +msgstr "Internetadgang" -#: share/advertising/14.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:97 #, c-format -msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." -msgstr "Med Discovery vil du opdage OpenOffice.org." +msgid "Mail/News" +msgstr "Post og nyheder" -#: share/advertising/14.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:98 #, c-format -msgid "" -"It is a full-featured office suite that includes word processor, " -"spreadsheet, presentation and drawing applications." -msgstr "" -"Det er en fuldstændig kontorpakke som indeholder tekstbehandlings-, " -"regnearks-, præsentations- og tegneprogrammer." +msgid "Postfix mail server, Inn news server" +msgstr "Postfix postserver, inn nyhedsserver" -#: share/advertising/14.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:101 #, c-format -msgid "" -"OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " -"documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." -msgstr "" -"OpenOffice.org kan læse og skrive de fleste typer Microsoft® Office " -"dokumenter såsom Word-, Excel- og PowerPoint®-filer." +msgid "Directory Server" +msgstr "Katalogserver" -#: share/advertising/15.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:105 #, c-format -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" +msgid "FTP Server" +msgstr "FTP-server" -#: share/advertising/15.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:106 #, c-format -msgid "" -"Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." -msgstr "" -"Discovery indeholder Kontact, den nye KDE gruppevare-løsning." +msgid "ProFTPd" +msgstr "ProFTPd" -#: share/advertising/15.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:109 #, c-format -msgid "" -"More than just a full-featured e-mail client, Kontact also includes " -"an address book, a calendar, plus a tool for taking notes!" -msgstr "" -"Mer end bare en epostklient fuld af faciliteter; Kontact inkluderer " -"også en adressebog, en kalender, plus et værktøj til at tage " -"notater!" +msgid "DNS/NIS" +msgstr "DNS/NIS" -#: share/advertising/15.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:110 #, c-format -msgid "" -"It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize your " -"time." -msgstr "" -"Det er den nemmeste måde at kommunikere med dine kontakter og organisere din " -"tid." +msgid "Domain Name and Network Information Server" +msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)" -#: share/advertising/16.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:113 #, c-format -msgid "Surf the Internet" -msgstr "Surf på internettet" +msgid "File and Printer Sharing Server" +msgstr "Fil- og Printerdelings-server" -#: share/advertising/16.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:114 #, c-format -msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" -msgstr "Discovery vil give dig adgang til alle Internet-ressourcer:" +msgid "NFS Server, Samba server" +msgstr "NFS-server, Samba-server" -#: share/advertising/16.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 #, c-format -msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." -msgstr "\t* Surf på nettet med Konqueror." +msgid "Database" +msgstr "Database" -#: share/advertising/16.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:118 #, c-format -msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." -msgstr "\t* Chat på nettet med dine venner ved hjælp af Kopete." +msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" +msgstr "PostgreSQL og MySQL database-server" -#: share/advertising/16.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:122 #, c-format -msgid "\t* Transfer files with KBear." -msgstr "\t* Overfør filer med Kbear." +msgid "Web/FTP" +msgstr "Web/FTP" -#: share/advertising/16.pl:19 share/advertising/17.pl:19 -#: share/advertising/18.pl:22 +#: share/compssUsers.pl:123 #, c-format -msgid "\t* ..." -msgstr "\t* ..." +msgid "Apache, Pro-ftpd" +msgstr "Apache og Pro-ftpd" -#: share/advertising/17.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:126 #, c-format -msgid "Enjoy our Multimedia Features" -msgstr "Nyd vores multimedie-faciliteter" +msgid "Mail" +msgstr "Post" -#: share/advertising/17.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:127 #, c-format -msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" -msgstr "Discovery vil også gøre multimedie meget nemt for dig:" +msgid "Postfix mail server" +msgstr "Postfix postserver" -#: share/advertising/17.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:131 #, c-format -msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." -msgstr "\t* Se dine favorit-videoer med Kaffeine." +msgid "PostgreSQL or MySQL database server" +msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server" -#: share/advertising/17.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:138 #, c-format -msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." -msgstr "\t* Lyt til dine musikfiler med amaroK." +msgid "Network Computer server" +msgstr "Netværksmaskine server" -#: share/advertising/17.pl:18 +#: share/compssUsers.pl:139 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Redigér og lav billeder med Gimp" +msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" +msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" -#: share/advertising/18.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:147 #, c-format -msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" -msgstr "Nyd det store udvalg af programmer" +msgid "KDE Workstation" +msgstr "KDE-arbejdsstation" -#: share/advertising/18.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:148 #, c-format msgid "" -"In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications for " -"all of your tasks:" +"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " +"of accompanying tools" msgstr "" -"I Mandriva Linux-menuen vil du finde applikationer som er nemme at " -"bruge til alle dine opgaver:" +"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af " +"supplerende værktøjer." -#: share/advertising/18.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:152 #, c-format -msgid "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." -msgstr "\t* Opret, redigér og del dokumenter med OpenOffice.org" +msgid "GNOME Workstation" +msgstr "Gnome-arbejdsstation" -#: share/advertising/18.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:153 #, c-format msgid "" -"\t* Manage your personal data with the integrated personal information " -"suites Kontact and Evolution." -msgstr "" -"\t* Få styr på dine personlige data med de integrerede, personlige " -"informationssuiter Kontact og Evolution" +"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " +"tools" +msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer" -#: share/advertising/18.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." -msgstr "\t* Surf på nettet med Mozilla og Konqueror" +#: share/compssUsers.pl:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "IceWm Desktop" +msgstr "Plucker Desktop" -#: share/advertising/18.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:160 #, c-format -msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." -msgstr "\t* Deltag i onlinesamtaler med Kopete" +msgid "Other Graphical Desktops" +msgstr "Andre grafiske miljøer" -#: share/advertising/18.pl:20 -#, c-format -msgid "" -"\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " -"videos." -msgstr "" -"\t* Lyt til dine audio CDer og musikfiler. se dine videoer." +#: share/compssUsers.pl:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -#: share/advertising/18.pl:21 +#: share/compssUsers.pl:184 #, c-format -msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." -msgstr "\t* Redigér billeder og fotografier med Gimp" +msgid "Utilities" +msgstr "Nytteprogrammer" -#: share/advertising/19.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 #, c-format -msgid "Development Environments" -msgstr "Udviklingsmiljøer" +msgid "SSH Server" +msgstr "SSH-server" -#: share/advertising/19.pl:15 share/advertising/22.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:191 #, c-format -msgid "" -"PowerPack gives you the best tools to develop your own applications." -msgstr "" -"PowerPack giver dig de bedste værktøjer til at udvikle dine egne " -"programmer." +msgid "Webmin" +msgstr "Webmin" -#: share/advertising/19.pl:17 +#: share/compssUsers.pl:192 #, c-format -msgid "" -"You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " -"KDevelop, which will let you program in a lot of languages." -msgstr "" -"Du vil nyde det stærke, integrerede udviklingsmiljø fra KDE, KDevelop, som vil give dig mulighed for at programmere i en masse sprog." +msgid "Webmin Remote Configuration Server" +msgstr "Webmin ekstern konfigurationsserver" -#: share/advertising/19.pl:19 +#: share/compssUsers.pl:196 #, c-format -msgid "" -"PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and GDB, the associated debugger." -msgstr "" -"PowerPack leveres også med GCC, den førende Linux-oversætter, og " -"GDB, den tilhørende fejlsøger." +msgid "Network Utilities/Monitoring" +msgstr "Nytteprogrammer og overvågning af netværk" -#: share/advertising/20.pl:13 +#: share/compssUsers.pl:197 #, c-format -msgid "Development Editors" -msgstr "Udviklingsredigering" +msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." +msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..." -#: share/advertising/20.pl:15 +#: share/compssUsers.pl:201 #, c-format -msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" -msgstr "" -"PowerPack vil lade dig vælge mellem disse populære redigeringsprogrammer:" +msgid "Mandriva Wizards" +msgstr "Mandriva konfigurationsprogrammer" -#: share/advertising/20.pl:16 +#: share/compssUsers.pl:202 #, c-format -msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." -msgstr "" -"\t* Emacs: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget" +msgid "Wizards to configure server" +msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server" -#: share/advertising/20.pl:17 +#: standalone.pm:21 #, c-format msgid "" -"\t* XEmacs: another open source text editor and application " -"development system." +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" -"\t - XEmacs: endnu et open source tekstprogram og " -"applikationsudviklingssystem" +"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" +"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " +"af\n" +"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" +"af licensen.\n" +"\n" +"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" +"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" +"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" +"General Public License for flere detaljer.\n" +"\n" +"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" +"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" +"USA.\n" -#: share/advertising/20.pl:18 +#: standalone.pm:40 #, c-format msgid "" -"\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard Vi." +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" msgstr "" -"\t Vim: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end " -"standard Vi" - -#: share/advertising/21.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Languages" -msgstr "Udviklingssprog" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Sikkerhedskopierings- og genskabelses-program\n" +"\n" +"--default : gem standardkataloger.\n" +"--debug : vís alle fejlsøgningsbeskeder.\n" +"--show-conf : liste af filer eller kataloger at " +"sikkerhedskopiere.\n" +"--config-info : forklar konfigurationsfilens muligheder (for non-X " +"brugere).\n" +"--daemon : brug dæmon-konfiguration. \n" +"--help : vís denne besked.\n" +"--version : vís versionsnummer.\n" -#: share/advertising/21.pl:17 +#: standalone.pm:52 #, c-format msgid "" -"With all these powerful tools, you will be able to write applications " -"in dozens of programming languages:" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" msgstr "" -"Med alle disse stærke værktøjer vil du kunne skrive programmer i " -"dusinvis af programmeringssprog:" - -#: share/advertising/21.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* The famous C language." -msgstr "\t* Det berømte C-sprog." - -#: share/advertising/21.pl:19 -#, c-format -msgid "\t* Object oriented languages:" -msgstr "\t* Objektorienterede sprog:" - -#: share/advertising/21.pl:20 -#, c-format -msgid "\t\t* C++" -msgstr "\t\t* C++" - -#: share/advertising/21.pl:21 -#, c-format -msgid "\t\t* Java™" -msgstr "\t\t* Java™" - -#: share/advertising/21.pl:22 -#, c-format -msgid "\t* Scripting languages:" -msgstr "\t* Skripting sprog:" - -#: share/advertising/21.pl:23 -#, c-format -msgid "\t\t* Perl" -msgstr "\t\t* Perl" - -#: share/advertising/21.pl:24 -#, c-format -msgid "\t\t* Python" -msgstr "\t\t* Python" - -#: share/advertising/21.pl:25 share/advertising/28.pl:24 -#, c-format -msgid "\t* And many more." -msgstr "\t* Og mange andre." - -#: share/advertising/22.pl:15 -#, c-format -msgid "Development Tools" -msgstr "Udviklingsværktøjer" +"[--boot] [--splash]\n" +"MULIGHEDER:\n" +" --boot - aktivér for at konfigurere opstartsindlæser\n" +" --splash - aktivér for at konfigurere opstartstema\n" +"standard-tilstand: tilbyd at konfigurere autologin-facilitet" -#: share/advertising/22.pl:19 +#: standalone.pm:57 #, c-format msgid "" -"With the powerful integrated development environment KDevelop and the " -"leading Linux compiler GCC, you will be able to create applications " -"in many different languages (C, C++, Java™, Perl, Python, etc.)." +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" msgstr "" -"Med det stærke integrerede udviklingsmiljø KDevelop og den førende " -"Linux-oversætter GCC vil du være i stand til at lave programmer i " -"mange forskellige sprog (C, C++, Java™, Perl, Python, osv.)." - -#: share/advertising/23.pl:13 -#, c-format -msgid "Groupware Server" -msgstr "Guppevare-servere" +"[VALGMULIGHEDER] [PROGRAM-NAVN]\n" +"\n" +"VALGMULIGHEDER:\n" +" --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" +" --report - program bær være én af Mandriva Linux' værktøjer\n" +" --incident - program bær være én af Mandriva Linux' værktøjer" -#: share/advertising/23.pl:15 +#: standalone.pm:63 #, c-format msgid "" -"PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " -"groupware server which will, thanks to the client Kontact, " -"allow you to:" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" msgstr "" -"PowerPack+ vil give dig adgang til Kolab, en fuldstændig " -"gruppevare-server, som takket være klienten Kontact vil give " -"dig mulighed for at:" - -#: share/advertising/23.pl:16 -#, c-format -msgid "\t* Send and receive your e-mails." -msgstr "\t* Send og modtag din epost." - -#: share/advertising/23.pl:17 -#, c-format -msgid "\t* Share your agendas and your address books." -msgstr "\t* Del dine dagsordener og dine adressebøger." - -#: share/advertising/23.pl:18 -#, c-format -msgid "\t* Manage your memos and task lists." -msgstr "\t* Administrér dine notater og opgavelister." +"[--add]\n" +" --add - \"tilføj et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n" +" --del - \"slet et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n" +" --skip-wizard - håndtér opkoblinger\n" +" --internet - konfigurér internet\n" +" --wizard - det samme som --add" -#: share/advertising/24.pl:15 +#: standalone.pm:69 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Servere" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Skrifttype-import og overvågningsapplikation\n" +"\n" +"--windows_import : importér fra alle tilgængelige windowspartitioner.\n" +"--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n" +"--install : installér alle skrifttyper og kataloger.\n" +"--uninstall : afinstallér alle skrifttyper og kataloger.\n" +"--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra før\n" +"--application : 0 ingen applikation.\n" +" : 1 alle tilgængelige understøttede applikationer.\n" +" : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n" +" : og 'gs' for ghostscript - kun for denne." -#: share/advertising/24.pl:17 +#: standalone.pm:84 #, c-format msgid "" -"Empower your business network with premier server solutions including:" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" msgstr "" -"Styrk dit firmanetværk med udmærkede serverløsninger som inkluderer:" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux TerminalServer konfigureringsprogram\n" +"--enable : aktivér MTS\n" +"--disable : deaktivér MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : tilføj en eksisterende systembruger til MTS (kræver " +"brugernavn)\n" +"--deluser : slet en eksisterende systembruger fa MTS (kræver " +"brugernavn)\n" +"--addclient : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, " +"nbi aftryksnavn)\n" +"--delclient : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, " +"nbi aftryksnavn)" -#: share/advertising/24.pl:18 +#: standalone.pm:96 #, c-format -msgid "" -"\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." -msgstr "\t* Samba: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[tastatur]" -#: share/advertising/24.pl:19 +#: standalone.pm:97 #, c-format -msgid "\t* Apache: The most widely used web server." -msgstr "\t* Apache: Den mest brugte Web-server" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]" -#: share/advertising/24.pl:20 +#: standalone.pm:98 #, c-format msgid "" -"\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open source " -"databases." +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." msgstr "" -"\t* MySQL og PostgreSQL: Verdens mest populære Åben Kildetekst-" -"databaser" +"[VALGMULIGHEDER]\n" +"Program til netværks- & Internet forbindelse og overvågning\n" +"\n" +"--defaultintf grænseflade : vís denne grænseflade som standard\n" +"--connect : kobl op til internettet hvis ikke allerede opkoblet\n" +"--disconnect : kobl fra internettet hvis allerede opkoblet\n" +"--force : brugt med (dis)connect : gennemtving (dis)connect.\n" +"--status : returnerer 1 hvis opkoblet, ellers 0; afslut derefter.\n" +"--quiet : vær ikke interaktiv. Bruges med (dis)connect." -#: share/advertising/24.pl:21 +#: standalone.pm:107 #, c-format -msgid "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source network-" -"transparent version control system." -msgstr "" -"\t* CVS: Concurrent Versions System, det dominerende open-source " -"transparente versionskontrolsystem" +msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -#: share/advertising/24.pl:22 +#: standalone.pm:108 #, c-format msgid "" -"\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server software." +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -"\t* ProFTPD: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-" -"serverprogram" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i " +"Mandriva Update-tilstand\n" +" --no-verify-rpm efterprøv ikke pakke-signaturer\n" +" --changelog-first vís changelog før filliste i beskrivelsesvinduet\n" +" --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave filer fundet" -#: share/advertising/24.pl:23 +#: standalone.pm:113 #, c-format msgid "" -"\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " -"servers." +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" msgstr "" -"\t* Postfix og Sendmail: De populære og stærke postservere." +"[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_kilde_kat] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=enhed]" -#: share/advertising/25.pl:13 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolcenter" - -#: share/advertising/25.pl:15 +#: standalone.pm:114 #, c-format msgid "" -"The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " -"Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration of " -"your computer." +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" msgstr "" -"Mandriva Linux Kontrolcenter er en essentiel samling af Mandriva-" -"specifikke værktøjer beregnet til at forenkle konfigurationen af din maskine," +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] skærm\n" +" XFdrake opløsning" -#: share/advertising/25.pl:17 +#: standalone.pm:146 #, c-format msgid "" -"You will immediately appreciate this collection of more than 60 handy " -"utilities for easily configuring your system: hardware devices, mount " -"points, network and Internet, security level of your computer, etc." +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " msgstr "" -"Du vil umiddelbart sætte pris på denne samling af mere end 60 nemme " -"programmer til at enkelt konfigurere dit system: udstyrsenheder, " -"monteringspunkter, netværk og internet, sikkerhedsniveau på din maskine osv." - -#: share/advertising/26.pl:13 -#, c-format -msgid "The Open Source Model" -msgstr "Modellen for Åben Kildetekst" +"\n" +"Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: share/advertising/26.pl:15 +#: standalone/XFdrake:59 #, c-format -msgid "" -"Like all computer programming, open source software requires time and " -"people for development. In order to respect the open source philosophy, " -"Mandriva sells added value products and services to keep improving " -"Mandriva Linux. If you want to support the open source philosophy " -"and the development of Mandriva Linux, please consider buying one of " -"our products or services!" -msgstr "" -"Som al anden edb-programmering kræver åben kildetekst-programmel tid og " -"folk til udvikling. For at respektere filosofien i åben kildetekst " -"sælger Mandriva added-value produkter og tjenester for at fortsat " -"forbedre Mandriva Linux. Hvis du ønsker at støtte åben kildetekst-" -"filosofien og udviklingen af Mandriva Linux, så vær sød at " -"overveje køb af et af vores produkter eller tjenester!" +msgid "You need to reboot for changes to take effect" +msgstr "Du skal genstarte maskinen for at ændringerne skal gælde" -#: share/advertising/27.pl:13 +#: standalone/XFdrake:90 #, c-format -msgid "Online Store" -msgstr "OnlineStore" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak" -#: share/advertising/27.pl:15 +#: standalone/XFdrake:94 #, c-format -msgid "" -"To learn more about Mandriva products and services, you can visit our e-" -"commerce platform." -msgstr "" -"Besøg vores e-handelsplatform for at lære mere om Mandrivas produkter " -"og tjenester." +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde" -#: share/advertising/27.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 #, c-format -msgid "There you can find all our products, services and third-party products." -msgstr "Dér kan du finde alle produkter, tjenester og tredjeparts-produkter." +msgid "%s: %s requires a username...\n" +msgstr "%s: %s kræver et brugernavn...\n" -#: share/advertising/27.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:119 #, c-format msgid "" -"This platform has just been redesigned to improve its efficiency and " -"usability." +"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" msgstr "" -"Denne platform er netop blevet redesignet for at forbedre dets " -"effektivitet og brugbarhed." - -#: share/advertising/27.pl:21 -#, c-format -msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" -msgstr "Kig forbi i dag på store.mandriva.com" +"%s: %s kræver værtsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-aftryk, 0/1 for THIN_CLIENT, " +"0/1 for Local Config...\n" -#: share/advertising/28.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:125 #, c-format -msgid "Mandriva Club" -msgstr "Mandriva Club" +msgid "%s: %s requires hostname...\n" +msgstr "%s: %s kræver et værtsnavn...\n" -#: share/advertising/28.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva Linux " -"product.." -msgstr "" -"Mandriva Club er den perfekte følgesvend til dit Mandriva " -"Linux produkt.." +msgid "Terminal Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af Terminalserver" -#: share/advertising/28.pl:19 -#, c-format -msgid "" -"Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such as:" -msgstr "" -"Drag nytte af værdifulde fordele ved at være med i Mandriva Club, med:" +#: standalone/drakTermServ:216 +#, fuzzy, c-format +msgid "dhcpd Config" +msgstr "Konfigurér dhcpd..." -#: share/advertising/28.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:220 #, c-format -msgid "" -"\t* Special discounts on products and services of our online store " -"store.mandriva.com." -msgstr "" -"\t* Specielle rabatter på produkter og tjenester fra vores netbutik " -"store.mandriva.com" +msgid "Enable Server" +msgstr "Aktivér server" -#: share/advertising/28.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:226 #, c-format -msgid "" -"\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or ATI™ " -"drivers)." -msgstr "" -"\t* Adgang til kommercielle programmer (fx til NVIDIA® or ATI™ " -"drivere)." +msgid "Disable Server" +msgstr "Deaktivér server" -#: share/advertising/28.pl:22 +#: standalone/drakTermServ:232 #, c-format -msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." -msgstr "\t* Deltagelse i Mandriva Linux brugerfora." +msgid "Start Server" +msgstr "Start server" -#: share/advertising/28.pl:23 +#: standalone/drakTermServ:238 #, c-format -msgid "" -"\t* Early and privileged access, before public release, to Mandriva " -"Linux ISO images." -msgstr "" -"\t*Tidlig og priviligeret adgang, før offentlige udgivelser, til " -"Mandriva Linux-ISO-aftryk." +msgid "Stop Server" +msgstr "Stop server" -#: share/advertising/29.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:247 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Etherboot Floppy/ISO" +msgstr "Etherboot diskette/ISO" -#: share/advertising/29.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:251 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " -"offer its customers!" -msgstr "" -"Mandriva Online er en ny førsteklasses tjeneste som Mandriva er stolt " -"af at tilbyde sine kunder!" +msgid "Net Boot Images" +msgstr "Opstartsbilleder for netopstart" -#: share/advertising/29.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:258 #, c-format -msgid "" -"Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " -"updating your Mandriva Linux systems:" -msgstr "" -"Mandriva Online giver et bredt udvalg af værdifulde tjenester for nem " -"opdatering af dine Mandriva Linux-systemer:" +msgid "Add/Del Users" +msgstr "Tilføj/slet brugere" -#: share/advertising/29.pl:18 +#: standalone/drakTermServ:262 #, c-format -msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." -msgstr "\t* Perfekt systemsikkerhed (automatiske programopdateringer)." +msgid "Add/Del Clients" +msgstr "Tilføj/slet klienter" -#: share/advertising/29.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:270 #, c-format -msgid "" -"\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " -"desktop)." -msgstr "" -"\t* Underretning om opdateringer (via epost eller ved et miniprogram " -"på skrivebordet)." +msgid "Images" +msgstr "Billeder" -#: share/advertising/29.pl:20 +#: standalone/drakTermServ:271 #, c-format -msgid "\t* Flexible scheduled updates." -msgstr "\t* Fleksible planlagte opdateringer." +msgid "Clients/Users" +msgstr "Klienter/brugere" -#: share/advertising/29.pl:21 +#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 #, c-format -msgid "" -"\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." -msgstr "\t* Styring af alle dine Mandriva Linux-systemer via én konto." +msgid "First Time Wizard" +msgstr "Førstegangshjælper" -#: share/advertising/30.pl:13 +#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 #, c-format -msgid "Mandriva Expert" -msgstr "Mandriva Expert" +msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgstr "%s defineret som dm, tilføjer gdm-bruger til /etc/passwd$$CLIENT$$" -#: share/advertising/30.pl:15 +#: standalone/drakTermServ:333 #, c-format msgid "" -"Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " -"our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +"\n" +" This wizard routine will:\n" +" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" +"\t2) Setup DHCP.\n" +"\t\n" +"After doing these steps, the wizard will:\n" +"\t\n" +" a) Make all " +"nbis. \n" +" b) Activate the " +"server. \n" +" c) Start the " +"server. \n" +" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" +" are added to the shadow$$CLIENT$$ " +"file. \n" +" e) Ask you to make a boot floppy.\n" +" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" msgstr "" -"Har du behov for assistance? Mød Mandrivas tekniske eksperter på " -"vores tekniske kundestøtteplatform www.mandrivaexpert.com." +"\n" +" Denne hjælperrutine vil:\n" +" \t1) Spørge dig om at vælge enten 'tynde' eller 'tykke' klienter.\n" +"\t2)Opsætte DHCP.\n" +"\t\n" +"Efter at have gjort følgende trin så vil hjælperen:\n" +"\t\n" +" a) Oprette alle " +"nbi'er. \n" +" b) Aktivere " +"serveren. \n" +" c) Starte " +"serveren. \n" +" d) Synkronisere skygge-filer så at alle brugere, inklusive root, \n" +" er tilføjet i shadow$$CLIENT$$-" +"filen. \n" +" e) Spørge dig om at oprette en opstartsdiskette.\n" +" f) Hvis der er tynde klienter, spørge om du vil starte KDM igen.\n" -#: share/advertising/30.pl:17 +#: standalone/drakTermServ:379 #, c-format -msgid "" -"Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will save " -"a lot of time." -msgstr "" -"Takket være hjælpen fra kvalificerede Mandriva Linux-eksperter, så " -"vil du spare en masse tid." +msgid "Cancel Wizard" +msgstr "Afbryd vejlederen" -#: share/advertising/30.pl:19 +#: standalone/drakTermServ:394 #, c-format -msgid "" -"For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " -"purchase support incidents at store.mandriva.com." -msgstr "" -"For alle spørgsmål relateret til Mandriva Linux så har du muligheden for at " -"købe kundestøttehjælp på store.mandriva.com." +msgid "Please save dhcpd config!" +msgstr "Gem venligst dhcpd-konfiguration!" -#: share/compssUsers.pl:26 +#: standalone/drakTermServ:422 #, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kontor-arbejdsstation" +msgid "Use thin clients." +msgstr "Brug tynde klienter." -#: share/compssUsers.pl:28 +#: standalone/drakTermServ:424 #, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Kontor-programmer: Tekstbehandling (OpenOffice.org, kword, abiword), " -"regneark (OpenOffice.org, kspread, gnumeric), pdf-visere, o.lign." +msgid "Sync client X keyboard settings with server." +msgstr "Synkronisér klientens X-tastatursopsætning med serverens." -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format +#: standalone/drakTermServ:426 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" +"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " +"unchecked).\n" +" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " +"display.\n" +" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." msgstr "" -"Kontor-programmer: Tekstbehandler (kword, abiword), regneark (kspread, " -"gnumeric), pdf-visere, o.lign." - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Spillemaskine" +"Vælg venligst standard klienttype.\n" +" 'Tynde' klienter kører alting på serverens CPU/RAM, ved brug af " +"klientens skærm.\n" +" 'Tykke' klienter bruger deres egen CPU/RAM, men serverens filsystem." -#: share/compssUsers.pl:35 +#: standalone/drakTermServ:446 #, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Underholdnings-programmer: arkade, bræt, strategi, osv." +msgid "Creating net boot images for all kernels" +msgstr "Opretter netopstartsaftryksfiler for alle kerner" -#: share/compssUsers.pl:38 +#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 +#: standalone/drakTermServ:785 #, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedie-station" +msgid "This will take a few minutes." +msgstr "Dette vil tage nogle få minutter." -#: share/compssUsers.pl:39 +#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 #, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Lyd- og video-afspillere og redigeringsværktøjer" +msgid "Done!" +msgstr "Færdig!" -#: share/compssUsers.pl:44 +#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 #, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internet-station" +msgid "%s failed" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:45 +#: standalone/drakTermServ:473 #, c-format msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" +"Not enough space to create\n" +"NBIs in %s.\n" +"Needed: %d MB, Free: %d MB" msgstr "" -"Værktøjssæt til at læse samt sende post og nyheder (mutt, tin..) , og til at " -"browse på nettet" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Netværksmaskine (klient)" -#: share/compssUsers.pl:51 +#: standalone/drakTermServ:479 #, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienter for forskellige protokoller inklusiv ssh" +msgid "Syncing server user list with client list, including root." +msgstr "Synkroniserer serverbrugerliste med klientliste, inklusive root." -#: share/compssUsers.pl:55 +#: standalone/drakTermServ:499 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" +msgid "" +"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " +"be restarted. Restart now?" +msgstr "" +"For at kunne aktivere ændringer gjort for tynde klienter, så skal " +"sessionsbehandleren startes igen. Start igen nu?" -#: share/compssUsers.pl:56 +#: standalone/drakTermServ:534 #, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Værktøjer til at lette indstillingen af din maskine" +msgid "Terminal Server Overview" +msgstr "TerminalServer-oversigt" -#: share/compssUsers.pl:60 +#: standalone/drakTermServ:535 #, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolværktøjer" - -#: share/compssUsers.pl:61 +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " +"be created.\n" +" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical \n" +" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " +"file \n" +" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n" +" \tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/" +"initrd-aftryksfil oprettes.\n" +" \ttmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er bare " +"en grafisk grænseflade\n" +" \tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse aftryksfiler. For " +"at \n" +" \toprette filen /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som " +"trækkes \n" +" \tind som en inklusionsfil i /etc/dhcpd.conf bør du oprette " +"aftrykkene for \n" +" \tetherboot for mindst én fuld kerne." + +#: standalone/drakTermServ:541 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP \n" +" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " +"create/remove \n" +" \tthese entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " +"image. \n" +"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects \n" +"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en " +"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n" +" \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ " +"hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil efterspørge " +"den rigtige aftryksfil. Du bør\n" +" \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne forventer " +"den navne som\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter " +"ser sådan ud:" + +#: standalone/drakTermServ:559 +#, c-format +msgid "" +" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " +"specific entry for\n" +" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " +"while fat clients run \n" +" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" +" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " +"security issues in \n" +" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +" subnet.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " +"machine and allows local \n" +" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " +"tools. This is enabled \n" +" by creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +" with the configuration, you can remove root login privileges from " +"the client.\n" +"\t\t\t\n" +" Note: You must stop/start the server after adding or changing " +"clients." +msgstr "" +"\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en " +"specifik opsætningsindgang for\n" +"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n" +"brugen\n" +"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter " +"kan enten være 'tynde'\n" +"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet " +"via XDMCP, mens tykke klienter kører størsteparten\n" +"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, %s bliver\n" +"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, " +"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for at " +"aktivere XDMCP. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af " +"XDMCP, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen " +"til det lokale subnet.\n" +"Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n" +"\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-" +"logind på \n" +"\t\t\tklientmaskinen og tillader lokal udstyrskonfiguration af lyd, mus og " +"X \n" +"\t\t\tmed brug af 'drak'-værktøjer. Dette aktiveres ved oprettelse af " +"separate \n" +"\t\t\tkonfigureringsfiler tilknyttet klientens IP-adresse og oprettelse af \n" +"\t\t\tmonteringspunkter med skriveadgang for at tillade klienten at ændre " +"filen. \n" +"\t\t\tNår du er tilfreds med konfigurationen kan du fjerne root-" +"rettighederne \n" +"\t\t\tfra klienterne.\n" +"\n" +"Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller ændret " +"klienter." + +#: standalone/drakTermServ:579 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \tdiskless clients.\n" +"\n" +" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse " +"klienter, drakTermServ\n" +" \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til " +"rod-filsystemet fra\n" +" \t\tdiskløse klienter.\n" +"\n" +" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n" +" \t\t\n" +" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk." + +#: standalone/drakTermServ:591 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain %s:\n" +" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" +" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Vedligeholdelse af %s:\n" +" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en diskløs " +"klient, så må deres indgang i\n" +" \t\t/etc/shadow kopieres ind i %s. drakTermServ hjælper til\n" +" \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil." + +#: standalone/drakTermServ:595 +#, c-format +msgid "" +" - Per client %s:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Per klient %s:\n" +" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke " +"konfigurationsfil\n" +" \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ " +"kunne hjælpe til med at lave disse\n" +" \t\tfiler." + +#: standalone/drakTermServ:600 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be\n" +" turned back off, retaining the configuration files, once the client " +"machine is configured." +msgstr "" +" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n" +" \tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke " +"konfigurationsfiler\n" +" \tpå rod-filesystemet på serveren. Ved at tillade lokal " +"klientudstyrskonfiguration kan klienter tilrette filer\n" +" \tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" +"keyboard på per klient\n" +" \tbasis. \n" +"........Bemærk: Aktivering af lokal klientudstyrskonfiguration aktiverer " +"ikke root logind til terminalserveren \n" +"........fra hver klientmaskine som har denne facilitet aktiveret. Lokal " +"konfiguration kan blive \n" +"........slået fra igen, idet konfigurationsfilerne beholDES, når først " +"klientmaskinen er blevet konfigureret." + +#: standalone/drakTermServ:609 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " +"the images created\n" +" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to \n" +" \teach diskless client.\n" +"\n" +" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med " +"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n" +" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere " +"netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n" +" \t\tdiskløs klient.\n" +"\n" +" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n" +" \t\t\n" +" \tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af " +"disable-flaget til\n" +" \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" +"net\n" +" \t\tplacere sine aftryksfiler." + +#: standalone/drakTermServ:630 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " +"a boot floppy\n" +" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these\n" +" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:663 +#, c-format +msgid "Boot Floppy" +msgstr "Start fra diskette" + +#: standalone/drakTermServ:665 +#, c-format +msgid "Boot ISO" +msgstr "Start fra ISO" + +#: standalone/drakTermServ:667 +#, c-format +msgid "PXE Image" +msgstr "PXE-aftryk" + +#: standalone/drakTermServ:728 +#, c-format +msgid "Default kernel version" +msgstr "Standard kerne-version" + +#: standalone/drakTermServ:731 +#, c-format +msgid "Create PXE images." +msgstr "Lav PXE-billeder." + +#: standalone/drakTermServ:757 +#, c-format +msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:767 +#, c-format +msgid "Build Whole Kernel -->" +msgstr "Opbyg hele kernen -->" + +#: standalone/drakTermServ:774 +#, c-format +msgid "No kernel selected!" +msgstr "Ingen kerne valgt!" + +#: standalone/drakTermServ:777 +#, c-format +msgid "Build Single NIC -->" +msgstr "Byg enkel NIC -->" + +#: standalone/drakTermServ:781 +#, c-format +msgid "No NIC selected!" +msgstr "Ingen NIC valgt!" + +#: standalone/drakTermServ:784 #, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Redigeringsværktøjer, skaller, filværktøjer, terminaler" +msgid "Build All Kernels -->" +msgstr "Byg alle kerner -->" -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 +#: standalone/drakTermServ:797 #, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "C og C++ udviklingsbiblioteker, programmer, og include-filer." +msgid "<-- Delete" +msgstr "<-- Slet" -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 +#: standalone/drakTermServ:802 #, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentation" +msgid "No image selected!" +msgstr "Intet billede valgt!" -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 +#: standalone/drakTermServ:805 #, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Bøger og vejledninger om Linux og Frit Programmel" +msgid "Delete All NBIs" +msgstr "Slet alle NBI'er" -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 +#: standalone/drakTermServ:880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Building images for kernel:" +msgstr "Opretter netopstartsaftryksfiler for alle kerner" + +#: standalone/drakTermServ:1004 #, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" +msgid "" +"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" +" the one in the Terminal Server database.\n" +"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." +msgstr "" +"!!! Indikere at adgangskoden i systemets database er forskelligt fra\n" +" den i TerminalServer-databasen.\n" +"Slet/tilføj brugeren igen il TerminalServeren for at muliggøre logind." -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 +#: standalone/drakTermServ:1009 #, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Linux Standard Base. Understøttelse for tredjeparts-programmer" +msgid "Add User -->" +msgstr "Tilføj bruger -->" -#: share/compssUsers.pl:86 +#: standalone/drakTermServ:1015 #, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" +msgid "<-- Del User" +msgstr "<-- Slet bruger" -#: share/compssUsers.pl:89 +#: standalone/drakTermServ:1051 #, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Gruppeprogrammel" +msgid "type: %s" +msgstr "type: %s" -#: share/compssUsers.pl:90 +#: standalone/drakTermServ:1055 #, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Kolab-server" +msgid "local config: %s" +msgstr "lokal konfig: %s" -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 +#: standalone/drakTermServ:1086 #, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Brandmur/ruter" +msgid "" +"Allow local hardware\n" +"configuration." +msgstr "" +"Tillad konfiguration\n" +"af lokalt udstyr" -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 +#: standalone/drakTermServ:1095 #, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetadgang" +msgid "No net boot images created!" +msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!" -#: share/compssUsers.pl:97 +#: standalone/drakTermServ:1114 #, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Post og nyheder" +msgid "Thin Client" +msgstr "Tynd klient" -#: share/compssUsers.pl:98 +#: standalone/drakTermServ:1118 #, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Postfix postserver, inn nyhedsserver" +msgid "Allow Thin Clients" +msgstr "Tillad tynde klienter" -#: share/compssUsers.pl:101 +#: standalone/drakTermServ:1119 #, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Katalogserver" +msgid "" +"Sync client X keyboard\n" +" settings with server." +msgstr "" +"Synkronisér klientens X-tastatur-\n" +"opsætning med serverens." -#: share/compssUsers.pl:105 +#: standalone/drakTermServ:1120 #, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "FTP-server" +msgid "Add Client -->" +msgstr "Tilføj klient -->" -#: share/compssUsers.pl:106 +#: standalone/drakTermServ:1134 #, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" +msgid "type: fat" +msgstr "type: tyk" -#: share/compssUsers.pl:109 +#: standalone/drakTermServ:1135 #, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" +msgid "type: thin" +msgstr "type: tynd" -#: share/compssUsers.pl:110 +#: standalone/drakTermServ:1142 #, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Server for domænenavne (DNS) og netværksinformation (NIS)" +msgid "local config: false" +msgstr "Lokal konfigurering: falsk" -#: share/compssUsers.pl:113 +#: standalone/drakTermServ:1143 #, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Fil- og Printerdelings-server" +msgid "local config: true" +msgstr "lokal konfigurering: sand" -#: share/compssUsers.pl:114 +#: standalone/drakTermServ:1151 #, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "NFS-server, Samba-server" +msgid "<-- Edit Client" +msgstr "<-- Redigér klient" -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 +#: standalone/drakTermServ:1176 #, c-format -msgid "Database" -msgstr "Database" +msgid "Disable Local Config" +msgstr "Deaktivér lokal konfiguration" -#: share/compssUsers.pl:118 +#: standalone/drakTermServ:1183 #, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "PostgreSQL og MySQL database-server" +msgid "Delete Client" +msgstr "Slet klient" -#: share/compssUsers.pl:122 +#: standalone/drakTermServ:1205 #, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" +msgid "" +"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" +"(service dm restart - at the console)" +msgstr "" +"Skal genstarte Display Manager for at de fulde ændringer kan tage effekt. \n" +"(service dm restart - fra konsollen)" + +#: standalone/drakTermServ:1250 +#, c-format +msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" +msgstr "" +"Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?" + +#: standalone/drakTermServ:1266 +#, c-format +msgid "All clients will use %s" +msgstr "Alle klienter vil bruge %s" + +#: standalone/drakTermServ:1300 +#, c-format +msgid "Subnet:" +msgstr "Undernet:" + +#: standalone/drakTermServ:1307 +#, c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Netmaske:" + +#: standalone/drakTermServ:1314 +#, c-format +msgid "Routers:" +msgstr "Rutere:" + +#: standalone/drakTermServ:1321 +#, c-format +msgid "Subnet Mask:" +msgstr "Undernetmaske:" + +#: standalone/drakTermServ:1328 +#, c-format +msgid "Broadcast Address:" +msgstr "Rundkastningsadresse:" + +#: standalone/drakTermServ:1335 +#, c-format +msgid "Domain Name:" +msgstr "Domænenavn:" + +#: standalone/drakTermServ:1343 +#, c-format +msgid "Name Servers:" +msgstr "Navne-servere:" + +#: standalone/drakTermServ:1354 +#, c-format +msgid "IP Range Start:" +msgstr "Start på IP-område:" + +#: standalone/drakTermServ:1355 +#, c-format +msgid "IP Range End:" +msgstr "Slut på IP-område:" + +#: standalone/drakTermServ:1397 +#, c-format +msgid "Append TS Includes To Existing Config" +msgstr "Tilføj TS-includes til eksisterende konfiguration" + +#: standalone/drakTermServ:1399 +#, c-format +msgid "Write Config" +msgstr "Udskriv konfiguration" + +#: standalone/drakTermServ:1415 +#, c-format +msgid "dhcpd Server Configuration" +msgstr "Konfiguration af dhcp-server" + +#: standalone/drakTermServ:1416 +#, c-format +msgid "" +"Most of these values were extracted\n" +"from your running system.\n" +"You can modify as needed." +msgstr "" +"De fleste af disse værdier blev fundet\n" +"fra dit kørende system.\n" +"Du kan ændre dem efter behov." + +#: standalone/drakTermServ:1419 +#, c-format +msgid "" +"Dynamic IP Address Pool\n" +"(needed for PXE clients):" +msgstr "" + +#: standalone/drakTermServ:1572 +#, c-format +msgid "Write to %s failed!" +msgstr "" -#: share/compssUsers.pl:123 +#: standalone/drakTermServ:1584 #, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache og Pro-ftpd" +msgid "Please insert floppy disk:" +msgstr "Indsæt diskette:" -#: share/compssUsers.pl:126 +#: standalone/drakTermServ:1588 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Post" +msgid "Could not access the floppy!" +msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!" -#: share/compssUsers.pl:127 +#: standalone/drakTermServ:1590 #, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Postfix postserver" +msgid "Floppy can be removed now" +msgstr "Diskette kan fjernes nu" -#: share/compssUsers.pl:131 +#: standalone/drakTermServ:1593 #, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "PostgreSQL eller MySQL database-server" +msgid "No floppy drive available!" +msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!" -#: share/compssUsers.pl:138 +#: standalone/drakTermServ:1599 #, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Netværksmaskine server" +msgid "PXE image is %s/%s" +msgstr "PXE-aftryksfil er %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:139 +#: standalone/drakTermServ:1601 #, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS-vært, SMB-vært, mellemvært (proxy), SSH-vært" +msgid "Error writing %s/%s" +msgstr "Fejl ved skrivning %s/%s" -#: share/compssUsers.pl:147 +#: standalone/drakTermServ:1611 #, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "KDE-arbejdsstation" +msgid "Etherboot ISO image is %s" +msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s" -#: share/compssUsers.pl:148 +#: standalone/drakTermServ:1613 #, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop -miljøet, det grundlæggende grafiske miljø, med en vifte af " -"supplerende værktøjer." +msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" +msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?" -#: share/compssUsers.pl:152 +#: standalone/drakTermServ:1634 #, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Gnome-arbejdsstation" +msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" +msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!" -#: share/compssUsers.pl:153 +#: standalone/drakTermServ:1793 #, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "Et grafisk miljø med brugervenlig samling af programmer og værktøjer" +msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" +msgstr "%s adgangskode forkerti Terminalserver - genskriver...\n" -#: share/compssUsers.pl:156 -#, fuzzy, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "Plucker Desktop" +#: standalone/drakTermServ:1806 +#, c-format +msgid "%s is not a user..\n" +msgstr "%s er ikke en bruger...\n" -#: share/compssUsers.pl:160 +#: standalone/drakTermServ:1807 #, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Andre grafiske miljøer" +msgid "%s is already a Terminal Server user\n" +msgstr "%s er allerede en Terminalserverbruger\n" -#: share/compssUsers.pl:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Icewm, Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" +#: standalone/drakTermServ:1809 +#, c-format +msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" +msgstr "Kunne ikke tilføje %s i Terminalserver!\n" -#: share/compssUsers.pl:184 +#: standalone/drakTermServ:1811 #, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Nytteprogrammer" +msgid "%s added to Terminal Server\n" +msgstr "%s tilføjet i Terminalserver\n" -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:381 +#: standalone/drakTermServ:1828 #, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "SSH-server" +msgid "Deleted %s...\n" +msgstr "Slettede %s...\n" -#: share/compssUsers.pl:191 +#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 #, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" +msgid "%s not found...\n" +msgstr "%s ikke fundet...\n" -#: share/compssUsers.pl:192 +#: standalone/drakTermServ:1931 #, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Webmin ekstern konfigurationsserver" +msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" +msgstr "" +"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret" -#: share/compssUsers.pl:196 +#: standalone/drakTermServ:2071 #, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Nytteprogrammer og overvågning af netværk" +msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" +msgstr "Konfiguration ændret - genstart clusternfs/dhcpd?" -#: share/compssUsers.pl:197 +#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 +#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 +#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 +#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:181 +#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Overvågningsværktøjer, proceskontering, tcpdump, nmap, ..." +msgid "Error!" +msgstr "Fejl!" -#: share/compssUsers.pl:201 +#: standalone/drakautoinst:39 #, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Mandriva konfigurationsprogrammer" +msgid "I can not find needed image file `%s'." +msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." -#: share/compssUsers.pl:202 +#: standalone/drakautoinst:41 #, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Hjæpeprogrammer til at konfigurere server" +msgid "Auto Install Configurator" +msgstr "Autoinstallationskonfigurering" -#: standalone.pm:21 +#: standalone/drakautoinst:42 #, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" +"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " +"dangerous and must be used circumspectly.\n" "\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" +"With that feature, you will be able to replay the installation you've " +"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " +"order to change their values.\n" "\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " +"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" +"\n" +"Press ok to continue." msgstr "" -"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" -"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " -"af\n" -"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" -"af licensen.\n" +"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed " +"er lidt farlig, og må bruges med forsigtighed.\n" "\n" -"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" -"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" -"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" -"General Public License for flere detaljer.\n" +"Med denne mulighed vil du igen kunne køre installationen du gennemførte på " +"denne maskine, med muligheden for at selv kunne ændre på nogen af " +"indstillingerne.\n" "\n" -"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" -"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307,\n" -"USA.\n" +"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive " +"gennemført automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n" +"\n" +"Tryk O.k. for at fortsætte." -#: standalone.pm:40 +#: standalone/drakautoinst:60 #, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Sikkerhedskopierings- og genskabelses-program\n" -"\n" -"--default : gem standardkataloger.\n" -"--debug : vís alle fejlsøgningsbeskeder.\n" -"--show-conf : liste af filer eller kataloger at " -"sikkerhedskopiere.\n" -"--config-info : forklar konfigurationsfilens muligheder (for non-X " -"brugere).\n" -"--daemon : brug dæmon-konfiguration. \n" -"--help : vís denne besked.\n" -"--version : vís versionsnummer.\n" +msgid "replay" +msgstr "afspil igen" -#: standalone.pm:52 +#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#, c-format +msgid "manual" +msgstr "manuel" + +#: standalone/drakautoinst:64 +#, c-format +msgid "Automatic Steps Configuration" +msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" + +#: standalone/drakautoinst:65 #, c-format msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" +"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " +"will be manual" msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"MULIGHEDER:\n" -" --boot - aktivér for at konfigurere opstartsindlæser\n" -" --splash - aktivér for at konfigurere opstartstema\n" -"standard-tilstand: tilbyd at konfigurere autologin-facilitet" +"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller " +"manuelt" + +#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 +#: standalone/drakautoinst:92 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy" +msgstr "Laver autoinstallations-diskette" + +#: standalone/drakautoinst:90 +#, c-format +msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" +msgstr "Indsæt en anden tom diskette i drev %s (med drivere)" + +#: standalone/drakautoinst:91 +#, c-format +msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" +msgstr "Laver autoinstallations-diskette (driver-diskette)" -#: standalone.pm:57 +#: standalone/drakautoinst:156 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" "\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +"Welcome.\n" +"\n" +"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" msgstr "" -"[VALGMULIGHEDER] [PROGRAM-NAVN]\n" "\n" -"VALGMULIGHEDER:\n" -" --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -" --report - program bær være én af Mandriva Linux' værktøjer\n" -" --incident - program bær være én af Mandriva Linux' værktøjer" +"Velkommen.\n" +"\n" +"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre" -#: standalone.pm:63 +#: standalone/drakautoinst:251 #, c-format msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" +"The floppy has been successfully generated.\n" +"You may now replay your installation." msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - \"tilføj et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n" -" --del - \"slet et netværksgrænsesnit\"-hjælper\n" -" --skip-wizard - håndtér opkoblinger\n" -" --internet - konfigurér internet\n" -" --wizard - det samme som --add" +"Disketten er blevet genereret.\n" +"Du kan nu gennemføre installationen igen." -#: standalone.pm:69 +#: standalone/drakautoinst:287 +#, c-format +msgid "Auto Install" +msgstr "Autoinstallation" + +#: standalone/drakautoinst:356 +#, c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Tilføj et element" + +#: standalone/drakautoinst:363 +#, c-format +msgid "Remove the last item" +msgstr "Fjern det sidste element" + +#: standalone/drakbackup:153 #, c-format msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." +"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " +"sessions without user intervention." msgstr "" -"\n" -"Skrifttype-import og overvågningsapplikation\n" -"\n" -"--windows_import : importér fra alle tilgængelige windowspartitioner.\n" -"--xls_fonts : vis alle skrifttyper som allerede eksisterer fra xls\n" -"--install : installér alle skrifttyper og kataloger.\n" -"--uninstall : afinstallér alle skrifttyper og kataloger.\n" -"--replace : erstat skrifttyper som eksisterer fra før\n" -"--application : 0 ingen applikation.\n" -" : 1 alle tilgængelige understøttede applikationer.\n" -" : applikationsnavn, som \"so\" for staroffice \n" -" : og 'gs' for ghostscript - kun for denne." +"Expect er en udvidelse til skriptingsproget TCL som tillader interaktive " +"sessioner uden indblanding fra brugeren." -#: standalone.pm:84 +#: standalone/drakbackup:154 +#, c-format +msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." +msgstr "Gem adgangskoderne for dette system i drakbackup-konfigurationen." + +#: standalone/drakbackup:155 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." msgstr "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux TerminalServer konfigureringsprogram\n" -"--enable : aktivér MTS\n" -"--disable : deaktivér MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : tilføj en eksisterende systembruger til MTS (kræver " -"brugernavn)\n" -"--deluser : slet en eksisterende systembruger fa MTS (kræver " -"brugernavn)\n" -"--addclient : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, " -"nbi aftryksnavn)\n" -"--delclient : tilføj en klientmaskine til MTS (kræver MAC-adresse, IP, " -"nbi aftryksnavn)" +"For en multisessions-cd vil kun den første session slette cdrw'en. Ellers " +"bliver cdrw'en slettet før hver sikkerhedskopiering." -#: standalone.pm:96 +#: standalone/drakbackup:156 #, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[tastatur]" +msgid "" +"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " +"whether incremental or differential mode is used." +msgstr "" +"Denne valgmulighed vil gemme filer som er blevet ændret. Den nøjagtige " +"opførsel afhænger af om inkremental eller differentiel tilstand er valgt." -#: standalone.pm:97 +#: standalone/drakbackup:157 #, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=minfil] [--word=mitord] [--explain=regudtryk] [--alert]" +msgid "" +"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " +"last backup." +msgstr "" +"Inkrementale sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændret eller er nye i " +"forhold til den seneste sikkerhedskopi." -#: standalone.pm:98 +#: standalone/drakbackup:158 #, c-format msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +"Differential backups only save files that have changed or are new since the " +"original 'base' backup." msgstr "" -"[VALGMULIGHEDER]\n" -"Program til netværks- & Internet forbindelse og overvågning\n" -"\n" -"--defaultintf grænseflade : vís denne grænseflade som standard\n" -"--connect : kobl op til internettet hvis ikke allerede opkoblet\n" -"--disconnect : kobl fra internettet hvis allerede opkoblet\n" -"--force : brugt med (dis)connect : gennemtving (dis)connect.\n" -"--status : returnerer 1 hvis opkoblet, ellers 0; afslut derefter.\n" -"--quiet : vær ikke interaktiv. Bruges med (dis)connect." +"Differentielle sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændrede eller er nye " +"i forhold til den oprindelige sikkerhedskopi." -#: standalone.pm:107 +#: standalone/drakbackup:159 #, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" +msgid "" +"This should be a local user or email address that you want the backup " +"results sent to. You will need to define a functioning mail server." +msgstr "" +"Dette bør være en lokal bruger eller epostadresse som du vil have " +"sikkerhedskopieringsresultatene sendt til. Du behøver en fungerende " +"postserver sat op på dit system." -#: standalone.pm:108 +#: standalone/drakbackup:160 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This should be the return address that you want the backup results sent " +"from. Default is drakbackup." +msgstr "" +"Dette bør være en lokal bruger eller epostadresse som du vil have " +"sikkerhedskopieringsresultatene sendt til. Du behøver en fungerende " +"postserver sat op på dit system." + +#: standalone/drakbackup:161 #, c-format msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " +"tree will not be backed up." msgstr "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation spørg ikke det første bekræftelsesspørgsmål i " -"Mandriva Update-tilstand\n" -" --no-verify-rpm efterprøv ikke pakke-signaturer\n" -" --changelog-first vís changelog før filliste i beskrivelsesvinduet\n" -" --merge-all-rpmnew foreslå at flette alle .rpmnew/.rpmsave filer fundet" +"Filer eller jokertegn listet i en .backupignore-fil i toppen af et " +"katalogtræ vil ikke blive sikkerhedskopieret." -#: standalone.pm:113 +#: standalone/drakbackup:162 #, c-format msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" +"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " +"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " +"tar files after the backup." msgstr "" -"[--manual] [--device=enhed] [--update-sane=sane_kilde_kat] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=enhed]" +"For sikkerhedskopiering til andre medier bliver filer stadig oprettet på " +"disken og så overflyttet til det andet medie. Aktivering af denne " +"valgmulighed vil fjerne tar-filerne på disken efter sikkerhedskopieringen." -#: standalone.pm:114 +#: standalone/drakbackup:163 #, c-format msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" +"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " +"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " +"path." msgstr "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] skærm\n" -" XFdrake opløsning" +"Nogen protokoller, såsom rsync, kan være konfigureret i server-enden. I " +"stedet for at bruge en katalogsti bør du bruge 'module'-navnet for " +"tjenestestien." -#: standalone.pm:146 +#: standalone/drakbackup:164 #, c-format msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." msgstr "" -"\n" -"Brug: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " +"Tilpasset lader dig angive dine egne datoer og tidspunkter. De andre " +"valgmuligheder bruger kørsels-delen i /etc/crontab" -#: standalone/XFdrake:59 +#: standalone/drakbackup:327 #, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Du skal genstarte maskinen for at ændringerne skal gælde" +msgid "No media selected for cron operation." +msgstr "Intet medie valgt for cron-operation." -#: standalone/XFdrake:90 +#: standalone/drakbackup:331 #, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Log ud og tryk herefter på Ctrl-Alt-Bak" +msgid "No interval selected for cron operation." +msgstr "Intet interval valgt for cron-operation" -#: standalone/XFdrake:94 +#: standalone/drakbackup:378 #, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Du skal logge ud og ind igen for at ændringerne skal gælde" +msgid "Interval cron not available as non-root" +msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root" -#: standalone/drakTermServ:102 standalone/drakTermServ:108 +#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 #, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s kræver et brugernavn...\n" +msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" +msgstr "" +"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" -#: standalone/drakTermServ:119 +#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 #, c-format msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " +"a complete email address!" msgstr "" -"%s: %s kræver værtsnavn, MAC-adresse, IP, nbi-aftryk, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" +"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge " +"en fuldstændig epostadresse!" -#: standalone/drakTermServ:125 +#: standalone/drakbackup:478 #, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s kræver et værtsnavn...\n" +msgid "Valid user list changed, rewriting config file." +msgstr "Listen over gyldige brugere er ændret, genskriver konfigurationsfil." -#: standalone/drakTermServ:207 standalone/drakTermServ:210 +#: standalone/drakbackup:480 #, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af Terminalserver" +msgid "Old user list:\n" +msgstr "Gammel brugerliste:\n" -#: standalone/drakTermServ:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Konfigurér dhcpd..." +#: standalone/drakbackup:482 +#, c-format +msgid "New user list:\n" +msgstr "Ny brugerliste:\n" -#: standalone/drakTermServ:220 +#: standalone/drakbackup:511 #, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Aktivér server" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report \n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Rapport \n" -#: standalone/drakTermServ:226 +#: standalone/drakbackup:512 #, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Deaktivér server" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Daemon Report\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Dæmon-Rapport\n" -#: standalone/drakTermServ:232 +#: standalone/drakbackup:518 #, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Start server" +msgid "" +"\n" +" DrakBackup Report Details\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +" DrakBackup Rapportdetaljer\n" +"\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:238 +#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 +#: standalone/drakbackup:670 #, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Stop server" +msgid "Total progress" +msgstr "Total fremdrift" -#: standalone/drakTermServ:247 +#: standalone/drakbackup:596 #, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Etherboot diskette/ISO" +msgid "" +"%s exists, delete?\n" +"\n" +"If you've already done this process you'll probably\n" +" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +msgstr "" +"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n" +"\n" +"Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n" +" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren." -#: standalone/drakTermServ:251 +#: standalone/drakbackup:605 #, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Opstartsbilleder for netopstart" +msgid "This may take a moment to generate the keys." +msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne." -#: standalone/drakTermServ:258 +#: standalone/drakbackup:612 #, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Tilføj/slet brugere" +msgid "Cannot spawn %s." +msgstr "Kan ikke starte %s." -#: standalone/drakTermServ:262 +#: standalone/drakbackup:629 #, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Tilføj/slet klienter" +msgid "No password prompt on %s at port %s" +msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s" -#: standalone/drakTermServ:270 +#: standalone/drakbackup:630 #, c-format -msgid "Images" -msgstr "Billeder" +msgid "Bad password on %s" +msgstr "Dårlig adgangskode på %s" -#: standalone/drakTermServ:271 +#: standalone/drakbackup:631 #, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Klienter/brugere" +msgid "Permission denied transferring %s to %s" +msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s" -#: standalone/drakTermServ:289 standalone/drakbug:47 +#: standalone/drakbackup:632 #, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Førstegangshjælper" +msgid "Can not find %s on %s" +msgstr "Kan ikke finde %s på %s" -#: standalone/drakTermServ:326 standalone/drakTermServ:327 +#: standalone/drakbackup:636 #, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s defineret som dm, tilføjer gdm-bruger til /etc/passwd$$CLIENT$$" +msgid "%s not responding" +msgstr "%s svarer ikke" -#: standalone/drakTermServ:333 +#: standalone/drakbackup:640 #, c-format msgid "" +"Transfer successful\n" +"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"without being prompted for a password." msgstr "" +"Overførsel klar.\n" +"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n" "\n" -" Denne hjælperrutine vil:\n" -" \t1) Spørge dig om at vælge enten 'tynde' eller 'tykke' klienter.\n" -"\t2)Opsætte DHCP.\n" -"\t\n" -"Efter at have gjort følgende trin så vil hjælperen:\n" -"\t\n" -" a) Oprette alle " -"nbi'er. \n" -" b) Aktivere " -"serveren. \n" -" c) Starte " -"serveren. \n" -" d) Synkronisere skygge-filer så at alle brugere, inklusive root, \n" -" er tilføjet i shadow$$CLIENT$$-" -"filen. \n" -" e) Spørge dig om at oprette en opstartsdiskette.\n" -" f) Hvis der er tynde klienter, spørge om du vil starte KDM igen.\n" - -#: standalone/drakTermServ:379 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Afbryd vejlederen" +"ssh -i %s %s@%s\n" +"\n" +"uden at blive spurgt om en adgangskode." -#: standalone/drakTermServ:394 +#: standalone/drakbackup:690 #, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Gem venligst dhcpd-konfiguration!" +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!" -#: standalone/drakTermServ:422 +#: standalone/drakbackup:694 #, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Brug tynde klienter." +msgid "Does not appear to be recordable media!" +msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!" -#: standalone/drakTermServ:424 +#: standalone/drakbackup:699 #, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Synkronisér klientens X-tastatursopsætning med serverens." - -#: standalone/drakTermServ:426 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Vælg venligst standard klienttype.\n" -" 'Tynde' klienter kører alting på serverens CPU/RAM, ved brug af " -"klientens skærm.\n" -" 'Tykke' klienter bruger deres egen CPU/RAM, men serverens filsystem." +msgid "Not erasable media!" +msgstr "Ikke sletbart medie!" -#: standalone/drakTermServ:446 +#: standalone/drakbackup:741 #, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Opretter netopstartsaftryksfiler for alle kerner" +msgid "This may take a moment to erase the media." +msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet." -#: standalone/drakTermServ:447 standalone/drakTermServ:769 -#: standalone/drakTermServ:785 +#: standalone/drakbackup:799 #, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Dette vil tage nogle få minutter." +msgid "Permission problem accessing CD." +msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD." -#: standalone/drakTermServ:453 standalone/drakTermServ:493 +#: standalone/drakbackup:826 #, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Færdig!" +msgid "No tape in %s!" +msgstr "Intet bånd i %s." -#: standalone/drakTermServ:464 standalone/drakTermServ:849 +#: standalone/drakbackup:935 #, c-format -msgid "%s failed" +msgid "" +"Backup destination quota exceeded!\n" +"%d MB used vs %d MB allocated." msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:473 +#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 #, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" +msgid "Backup system files..." +msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..." -#: standalone/drakTermServ:479 +#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 #, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "Synkroniserer serverbrugerliste med klientliste, inklusive root." +msgid "Hard Disk Backup files..." +msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..." -#: standalone/drakTermServ:499 +#: standalone/drakbackup:1026 #, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"For at kunne aktivere ændringer gjort for tynde klienter, så skal " -"sessionsbehandleren startes igen. Start igen nu?" +msgid "Backup User files..." +msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..." -#: standalone/drakTermServ:534 +#: standalone/drakbackup:1060 #, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "TerminalServer-oversigt" +msgid "Backup Other files..." +msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..." -#: standalone/drakTermServ:535 +#: standalone/drakbackup:1061 #, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Lav Etherboot-aktiverede opstartsaftryksfiler:\n" -" \tFor at starte med en kerne via etherboot skal en speciel kerne/" -"initrd-aftryksfil oprettes.\n" -" \ttmkinitrd-net laver meget af dette arbejde og drakTermServ er bare " -"en grafisk grænseflade\n" -" \tfor at hjælpe til med at håndtere/ændre på disse aftryksfiler. For " -"at \n" -" \toprette filen /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include som " -"trækkes \n" -" \tind som en inklusionsfil i /etc/dhcpd.conf bør du oprette " -"aftrykkene for \n" -" \tetherboot for mindst én fuld kerne." +msgid "Hard Disk Backup Progress..." +msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..." -#: standalone/drakTermServ:541 +#: standalone/drakbackup:1066 #, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -"create/remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Vedligeholdelse af /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tFor at starte klientene over netværk behøver hver klient en " -"indgang i dhcpd.conf, som udleverer en IP-adresse\n" -" \t\tog netværksopstart-aftryksfiler til maskinen. drakTermServ " -"hjælper til med at lave/fjerne disse indgange.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI-kort kan undlade aftryksfilen - etherboot vil efterspørge " -"den rigtige aftryksfil. Du bør\n" -" \t\togså bemærke at når etherboot ser efter aftryksfilerne forventer " -"den navne som\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, fremfor boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tEt typisk dhcpd.conf-afsnit for at understøtte diskløse klienter " -"ser sådan ud:" +msgid "No changes to backup!" +msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!" -#: standalone/drakTermServ:559 +#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 #, c-format msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -" written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -" modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there are " -"security issues in \n" -" using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -" subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." +"\n" +"Drakbackup activities via %s:\n" +"\n" msgstr "" -"\t\t\tMens du kan bruge en pøl af IP-adresser, fremfor at opsætte en " -"specifik opsætningsindgang for\n" -"\t\t\ten klientmaskine, vil brug af faste adresser lette\n" -"brugen\n" -"\t\t\taf klientspecifikke konfigurationsfiler som ClusterNFS tilbyder.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tBemærk: \"#type\"-indgangen er kun brugt af drakTermServ. Klienter " -"kan enten være 'tynde'\n" -"\t\t\teller 'tykke'. Tynde klienter kører størsteparten af programmellet " -"via XDMCP, mens tykke klienter kører størsteparten\n" -"af programmellet på klientmaskinen. En speciel inttab, %s bliver\n" -"\t\t\tskrevet for tynde klienter. Systemkonfigurationsfilerne xdm-config, " -"kdmrc, og gdm.conf bliver ændrede hvis tynde klienter bliver brugt, for at " -"aktivere XDMCP. Idet der er sikkerhedsproblematikker omkring brugen af " -"XDMCP, så bliver hosts.deny og hosts.allow ændret for at begrænse adgangen " -"til det lokale subnet.\n" -"Bemærk: Indgangen '#hdw_config' bruges også kun af drakTermServ. \n" -"\t\t\tKlienter kan enten være 'true' eller 'false'. 'true' aktiverer root-" -"logind på \n" -"\t\t\tklientmaskinen og tillader lokal udstyrskonfiguration af lyd, mus og " -"X \n" -"\t\t\tmed brug af 'drak'-værktøjer. Dette aktiveres ved oprettelse af " -"separate \n" -"\t\t\tkonfigureringsfiler tilknyttet klientens IP-adresse og oprettelse af \n" -"\t\t\tmonteringspunkter med skriveadgang for at tillade klienten at ændre " -"filen. \n" -"\t\t\tNår du er tilfreds med konfigurationen kan du fjerne root-" -"rettighederne \n" -"\t\t\tfra klienterne.\n" "\n" -"Bemærk: Du skal stoppe/starte serveren efter at have tilføjet eller ændret " -"klienter." +"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:579 +#: standalone/drakbackup:1092 #, c-format msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" "\n" -" \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " +"FTP.\n" msgstr "" -" - Vedligeholdelse af /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs lader dig eksportere rod-filsystemet til diskløse " -"klienter, drakTermServ\n" -" \t\topsætter de rigtige indgange for at tillade anonym adgang til " -"rod-filsystemet fra\n" -" \t\tdiskløse klienter.\n" "\n" -" \t\tEn typisk eksporterings-indgang for clusternfs er:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASKE(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tHvor SUBNET/MASKE bliver defineret for dit netværk." +"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via " +"FTP.\n" -#: standalone/drakTermServ:591 +#: standalone/drakbackup:1093 #, c-format msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -" \thelps in this respect by adding or removing system users from this " -"file." -msgstr "" -" - Vedligeholdelse af %s:\n" -" \t\tFor at brugere skal kunne logge ind på systemet fra en diskløs " -"klient, så må deres indgang i\n" -" \t\t/etc/shadow kopieres ind i %s. drakTermServ hjælper til\n" -" \t\tved at tilføje og slette brugere fra denne fil." +"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." +msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration." -#: standalone/drakTermServ:595 +#: standalone/drakbackup:1095 #, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tdrakTermServ will help create these files." -msgstr "" -" - Per klient %s:\n" -" \t\tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egen unikke " -"konfigurationsfil\n" -" \t\tpå rod-filsystemet på serveren. I fremtiden vil drakTermServ " -"kunne hjælpe til med at lave disse\n" -" \t\tfiler." +msgid "file list sent by FTP: %s\n" +msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n" -#: standalone/drakTermServ:600 +#: standalone/drakbackup:1111 #, c-format msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" "\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." +"Drakbackup activities via CD:\n" +"\n" msgstr "" -" - Per klient systemkonfigurationsfiler:\n" -" \tVia clusternfs kan hver diskløs klient have deres egne unikke " -"konfigurationsfiler\n" -" \tpå rod-filesystemet på serveren. Ved at tillade lokal " -"klientudstyrskonfiguration kan klienter tilrette filer\n" -" \tsom feks. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard på per klient\n" -" \tbasis. \n" -"........Bemærk: Aktivering af lokal klientudstyrskonfiguration aktiverer " -"ikke root logind til terminalserveren \n" -"........fra hver klientmaskine som har denne facilitet aktiveret. Lokal " -"konfiguration kan blive \n" -"........slået fra igen, idet konfigurationsfilerne beholDES, når først " -"klientmaskinen er blevet konfigureret." +"\n" +"Drakbackup aktiviteter via CD:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:609 +#: standalone/drakbackup:1116 #, c-format msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction with " -"the images created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" "\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." +"Drakbackup activities via tape:\n" +"\n" msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ vil konfigurere denne fil til at virke sammen med " -"aftryksfilerne som bliver oprettet af\n" -" \t\tmkinitrd-net, og indgangene i /etc/dhcpd.conf, for at udlevere " -"netværks-opstartsaftryksfilerne til hver \n" -" \t\tdiskløs klient.\n" "\n" -" \t\tEn typisk tftp-konfigurationsfil ser sådan ud:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tÆndringen her fra den normale installation er ændringen af " -"disable-flaget til\n" -" \t\t'no' og ændring af filstien til /var/lib/tftpboot, hvor mkinitrd-" -"net\n" -" \t\tplacere sine aftryksfiler." +"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n" +"\n" -#: standalone/drakTermServ:630 +#: standalone/drakbackup:1125 #, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" +msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." +msgstr "Fejl ved sending af post. Din rapport blev ikke sendt." -#: standalone/drakTermServ:663 +#: standalone/drakbackup:1126 #, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Start fra diskette" +msgid " Error while sending mail. \n" +msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n" -#: standalone/drakTermServ:665 +#: standalone/drakbackup:1156 #, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Start fra ISO" +msgid "Can not create catalog!" +msgstr "Kan ikke oprette katalog!" -#: standalone/drakTermServ:667 +#: standalone/drakbackup:1397 #, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE-aftryk" +msgid "" +"\n" +"Please check all options that you need.\n" +msgstr "" +"\n" +"Markér alle muligheder som du behøver.\n" -#: standalone/drakTermServ:728 +#: standalone/drakbackup:1398 #, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Standard kerne-version" +msgid "" +"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" +msgstr "" +"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc " +"katalog.\n" -#: standalone/drakTermServ:731 +#: standalone/drakbackup:1399 #, c-format -msgid "Create PXE images." -msgstr "Lav PXE-billeder." +msgid "Backup your System files. (/etc directory)" +msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)" -#: standalone/drakTermServ:757 +#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 +#: standalone/drakbackup:1530 #, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" +msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" msgstr "" +"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)" -#: standalone/drakTermServ:767 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Opbyg hele kernen -->" +msgid "Use Incremental Backups" +msgstr "Brug inkrementalbackup" -#: standalone/drakTermServ:774 +#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 +#: standalone/drakbackup:1532 #, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Ingen kerne valgt!" +msgid "Use Differential Backups" +msgstr "Brug forskelsbackupper" -#: standalone/drakTermServ:777 +#: standalone/drakbackup:1404 #, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Byg enkel NIC -->" +msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" +msgstr "Udelad kritiske filer (passwd, group, fstab)" -#: standalone/drakTermServ:781 +#: standalone/drakbackup:1405 #, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Ingen NIC valgt!" +msgid "" +"With this option you will be able to restore any version\n" +" of your /etc directory." +msgstr "" +"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n" +"enhver version af dit /etc katalog." -#: standalone/drakTermServ:784 +#: standalone/drakbackup:1436 #, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Byg alle kerner -->" +msgid "Please check all users that you want to include in your backup." +msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi." -#: standalone/drakTermServ:797 +#: standalone/drakbackup:1463 #, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Slet" +msgid "Do not include the browser cache" +msgstr "Udelad cache for netlæser" -#: standalone/drakTermServ:802 +#: standalone/drakbackup:1517 #, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Intet billede valgt!" +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'O.k.'" -#: standalone/drakTermServ:805 +#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 #, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Slet alle NBI'er" +msgid "Remove Selected" +msgstr "Fjern valgte" -#: standalone/drakTermServ:880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Opretter netopstartsaftryksfiler for alle kerner" +#: standalone/drakbackup:1581 +#, c-format +msgid "Users" +msgstr "Brugere" -#: standalone/drakTermServ:1004 +#: standalone/drakbackup:1601 #, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Indikere at adgangskoden i systemets database er forskelligt fra\n" -" den i TerminalServer-databasen.\n" -"Slet/tilføj brugeren igen il TerminalServeren for at muliggøre logind." +msgid "Use network connection to backup" +msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1009 +#: standalone/drakbackup:1603 #, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Tilføj bruger -->" +msgid "Net Method:" +msgstr "Netmetode:" -#: standalone/drakTermServ:1015 +#: standalone/drakbackup:1607 #, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Slet bruger" +msgid "Use Expect for SSH" +msgstr "Brug Expect for SSH" -#: standalone/drakTermServ:1051 +#: standalone/drakbackup:1608 #, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "type: %s" +msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" +msgstr "Opret/overfør sikkerhedskopieringsnøgler for SSH" -#: standalone/drakTermServ:1055 +#: standalone/drakbackup:1610 #, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokal konfig: %s" +msgid "Transfer Now" +msgstr "Overfør nu" -#: standalone/drakTermServ:1086 +#: standalone/drakbackup:1612 #, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." +msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" +msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøgler findes allerede" + +#: standalone/drakbackup:1615 +#, c-format +msgid "Host name or IP." +msgstr "Værtsnavn eller IP." + +#: standalone/drakbackup:1620 +#, c-format +msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." msgstr "" -"Tillad konfiguration\n" -"af lokalt udstyr" +"Kataloget (eller modulet) hvori sikkerhedskopien skal lægges på denne " +"maskine." -#: standalone/drakTermServ:1095 +#: standalone/drakbackup:1632 #, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Ingen opstartsbilleder oprettet!" +msgid "Remember this password" +msgstr "Husk denne adgangskode" -#: standalone/drakTermServ:1114 +#: standalone/drakbackup:1648 #, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tynd klient" +msgid "Need hostname, username and password!" +msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!" -#: standalone/drakTermServ:1118 +#: standalone/drakbackup:1739 #, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Tillad tynde klienter" +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1119 +#: standalone/drakbackup:1742 +#, c-format +msgid "Choose your CD/DVD device" +msgstr "Vælg dit cd/dvd-drev" + +#: standalone/drakbackup:1747 #, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Synkronisér klientens X-tastatur-\n" -"opsætning med serverens." +msgid "Choose your CD/DVD media size" +msgstr "Vælg din cd/dvd-mediastørrelse" -#: standalone/drakTermServ:1120 +#: standalone/drakbackup:1754 #, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Tilføj klient -->" +msgid "Multisession CD" +msgstr "Multi-session CD" -#: standalone/drakTermServ:1134 +#: standalone/drakbackup:1756 #, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "type: tyk" +msgid "CDRW media" +msgstr "CDRW-medie" -#: standalone/drakTermServ:1135 +#: standalone/drakbackup:1762 #, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "type: tynd" +msgid "Erase your RW media (1st Session)" +msgstr "Slet dit CDRW-medie (1. session)" -#: standalone/drakTermServ:1142 +#: standalone/drakbackup:1763 #, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Lokal konfigurering: falsk" +msgid " Erase Now " +msgstr " Slet nu " -#: standalone/drakTermServ:1143 +#: standalone/drakbackup:1769 #, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokal konfigurering: sand" +msgid "DVD+RW media" +msgstr "DVD+RW-medie" -#: standalone/drakTermServ:1151 +#: standalone/drakbackup:1771 #, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Redigér klient" +msgid "DVD-R media" +msgstr "DVD-R-medie" -#: standalone/drakTermServ:1176 +#: standalone/drakbackup:1773 #, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Deaktivér lokal konfiguration" +msgid "DVDRAM device" +msgstr "DVDRAM-enhed" -#: standalone/drakTermServ:1183 +#: standalone/drakbackup:1804 #, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Slet klient" +msgid "No CD device defined!" +msgstr "Ingen cd-enhed defineret!" -#: standalone/drakTermServ:1205 +#: standalone/drakbackup:1846 #, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Skal genstarte Display Manager for at de fulde ændringer kan tage effekt. \n" -"(service dm restart - fra konsollen)" +msgid "Use tape to backup" +msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen" -#: standalone/drakTermServ:1250 +#: standalone/drakbackup:1849 #, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Tynde klienter vil ikke virke med autologin. Skal autologin deaktiveres?" +msgid "Device name to use for backup" +msgstr "Endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering" -#: standalone/drakTermServ:1266 +#: standalone/drakbackup:1855 #, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Alle klienter vil bruge %s" +msgid "Backup directly to tape" +msgstr "Tag sikkerhedskopi direkte til bånd" -#: standalone/drakTermServ:1300 +#: standalone/drakbackup:1861 #, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Undernet:" +msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1307 +#: standalone/drakbackup:1867 #, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Netmaske:" +msgid "Do not rewind tape after backup" +msgstr "Tilbagespól ikke båndet efter sikkerhedskopieringen" -#: standalone/drakTermServ:1314 +#: standalone/drakbackup:1873 #, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Rutere:" +msgid "Erase tape before backup" +msgstr "Slet båndet før sikkerhedskopieringen" -#: standalone/drakTermServ:1321 +#: standalone/drakbackup:1879 #, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Undernetmaske:" +msgid "Eject tape after the backup" +msgstr "Skub båndet ud efter sikkerhedskopieringen" -#: standalone/drakTermServ:1328 +#: standalone/drakbackup:1960 #, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Rundkastningsadresse:" +msgid "Enter the directory to save to:" +msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:" -#: standalone/drakTermServ:1335 +#: standalone/drakbackup:1964 #, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domænenavn:" +msgid "Directory to save to" +msgstr "Kataloget hvortil der skal gemmes" -#: standalone/drakTermServ:1343 +#: standalone/drakbackup:1969 #, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Navne-servere:" +msgid "" +"Maximum disk space\n" +" allocated for backups (MB)" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1354 +#: standalone/drakbackup:1973 #, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "Start på IP-område:" +msgid "" +"Delete incremental or differential\n" +" backups older than N days\n" +" (0 is keep all backups) to save space" +msgstr "" -#: standalone/drakTermServ:1355 +#: standalone/drakbackup:2040 #, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "Slut på IP-område:" +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" -#: standalone/drakTermServ:1397 +#: standalone/drakbackup:2045 #, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Tilføj TS-includes til eksisterende konfiguration" +msgid "HardDrive / NFS" +msgstr "Diskdrev / NFS" -#: standalone/drakTermServ:1399 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 +#: standalone/drakbackup:2066 #, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Udskriv konfiguration" +msgid "hourly" +msgstr "timedrift" -#: standalone/drakTermServ:1415 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 +#: standalone/drakbackup:2067 #, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Konfiguration af dhcp-server" +msgid "daily" +msgstr "dagligt" -#: standalone/drakTermServ:1416 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 +#: standalone/drakbackup:2068 #, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"De fleste af disse værdier blev fundet\n" -"fra dit kørende system.\n" -"Du kan ændre dem efter behov." +msgid "weekly" +msgstr "ugentligt" -#: standalone/drakTermServ:1419 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 +#: standalone/drakbackup:2069 #, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" +msgid "monthly" +msgstr "månedligt" -#: standalone/drakTermServ:1572 +#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 +#: standalone/drakbackup:2070 #, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "" +msgid "custom" +msgstr "tilpasset" -#: standalone/drakTermServ:1584 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Indsæt diskette:" +msgid "January" +msgstr "Januar" -#: standalone/drakTermServ:1588 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Kunne ikke få adgang til disketten!" +msgid "February" +msgstr "Februar" -#: standalone/drakTermServ:1590 +#: standalone/drakbackup:2074 #, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Diskette kan fjernes nu" +msgid "March" +msgstr "Marts" -#: standalone/drakTermServ:1593 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Intet tilgængeligt diskettedrev!" +msgid "April" +msgstr "April" -#: standalone/drakTermServ:1599 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "PXE-aftryksfil er %s/%s" +msgid "May" +msgstr "Maj" -#: standalone/drakTermServ:1601 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Fejl ved skrivning %s/%s" +msgid "June" +msgstr "Juni" -#: standalone/drakTermServ:1611 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "Etherboot ISO-aftryk er %s" +msgid "July" +msgstr "Juli" -#: standalone/drakTermServ:1613 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Noget gik galt! - er mkisofs installeret?" +msgid "August" +msgstr "August" -#: standalone/drakTermServ:1634 +#: standalone/drakbackup:2075 #, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Skal oprette /etc/dhcpd.conf først!" +msgid "September" +msgstr "September" -#: standalone/drakTermServ:1793 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s adgangskode forkerti Terminalserver - genskriver...\n" +msgid "October" +msgstr "Oktober" -#: standalone/drakTermServ:1806 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s er ikke en bruger...\n" +msgid "November" +msgstr "November" -#: standalone/drakTermServ:1807 +#: standalone/drakbackup:2076 #, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s er allerede en Terminalserverbruger\n" +msgid "December" +msgstr "December" -#: standalone/drakTermServ:1809 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Kunne ikke tilføje %s i Terminalserver!\n" +msgid "Sunday" +msgstr "Søndag" -#: standalone/drakTermServ:1811 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s tilføjet i Terminalserver\n" +msgid "Monday" +msgstr "Mandag" -#: standalone/drakTermServ:1828 +#: standalone/drakbackup:2079 #, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Slettede %s...\n" +msgid "Tuesday" +msgstr "Tirsdag" -#: standalone/drakTermServ:1830 standalone/drakTermServ:1903 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s ikke fundet...\n" +msgid "Wednesday" +msgstr "Onsdag" -#: standalone/drakTermServ:1931 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "" -"/etc/hosts.allow og /etc/hosts.deny allerede konfigureret - ikke ændret" +msgid "Thursday" +msgstr "Torsdag" -#: standalone/drakTermServ:2071 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -msgstr "Konfiguration ændret - genstart clusternfs/dhcpd?" +msgid "Friday" +msgstr "Fredag" -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:433 standalone/draknfs:435 standalone/draknfs:525 -#: standalone/draknfs:532 standalone/draksambashare:181 -#: standalone/draksambashare:202 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/drakbackup:2080 #, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" +msgid "Saturday" +msgstr "Lørdag" -#: standalone/drakautoinst:39 +#: standalone/drakbackup:2112 #, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Jeg kan ikke finde filen '%s' som jeg behøver." +msgid "Use daemon" +msgstr "Brug dæmon" -#: standalone/drakautoinst:41 +#: standalone/drakbackup:2116 #, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Autoinstallationskonfigurering" +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "Vælg tidsinterval mellem hver sikkerhedskopiering" -#: standalone/drakautoinst:42 +#: standalone/drakbackup:2122 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere en automatisk installationsdiskette. Denne mulighed " -"er lidt farlig, og må bruges med forsigtighed.\n" -"\n" -"Med denne mulighed vil du igen kunne køre installationen du gennemførte på " -"denne maskine, med muligheden for at selv kunne ændre på nogen af " -"indstillingerne.\n" -"\n" -"For maksimal sikkerhed vil partitioneringen og formateringen aldrig blive " -"gennemført automatisk, uanset hvad du valgte under installationen.\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at fortsætte." +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "Tilpasset opsætning/crontab indgang" -#: standalone/drakautoinst:60 +#: standalone/drakbackup:2127 #, c-format -msgid "replay" -msgstr "afspil igen" +msgid "Minute" +msgstr "Minut" -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 +#: standalone/drakbackup:2131 #, c-format -msgid "manual" -msgstr "manuel" +msgid "Hour" +msgstr "Time" -#: standalone/drakautoinst:64 +#: standalone/drakbackup:2135 #, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Konfiguration af automatiske skridt" +msgid "Day" +msgstr "Dag" -#: standalone/drakautoinst:65 +#: standalone/drakbackup:2139 #, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vælg for hvert skridt om det skal være som under installationen, eller " -"manuelt" +msgid "Month" +msgstr "Måned" -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 +#: standalone/drakbackup:2143 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette" +msgid "Weekday" +msgstr "Hverdag" -#: standalone/drakautoinst:90 +#: standalone/drakbackup:2149 #, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Indsæt en anden tom diskette i drev %s (med drivere)" +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "Vælg mediet for sikkerhedskopiering." -#: standalone/drakautoinst:91 +#: standalone/drakbackup:2155 #, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Laver autoinstallations-diskette (driver-diskette)" +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester." -#: standalone/drakautoinst:156 +#: standalone/drakbackup:2156 #, c-format msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" +"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." msgstr "" -"\n" -"Velkommen.\n" -"\n" -"Parametrene for autokonfigurationen kan ses i afsnittene til venstre" +"Hvis din maskine ikke er tændt hele tiden, vil du måske gerne installere " +"anacron." -#: standalone/drakautoinst:251 +#: standalone/drakbackup:2157 #, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketten er blevet genereret.\n" -"Du kan nu gennemføre installationen igen." +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende." -#: standalone/drakautoinst:287 +#: standalone/drakbackup:2204 #, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Autoinstallation" +msgid "Please choose the compression type" +msgstr "Vælg komprimeringstype" -#: standalone/drakautoinst:356 +#: standalone/drakbackup:2208 #, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Tilføj et element" +msgid "Use .backupignore files" +msgstr "Brug .backupignore-filer" -#: standalone/drakautoinst:363 +#: standalone/drakbackup:2210 #, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Fjern det sidste element" +msgid "Send mail report after each backup to:" +msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:" -#: standalone/drakbackup:153 +#: standalone/drakbackup:2216 #, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." +msgid "Return address for sent mail:" msgstr "" -"Expect er en udvidelse til skriptingsproget TCL som tillader interaktive " -"sessioner uden indblanding fra brugeren." -#: standalone/drakbackup:154 +#: standalone/drakbackup:2222 #, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Gem adgangskoderne for dette system i drakbackup-konfigurationen." +msgid "SMTP server for mail:" +msgstr "SMTP-server for epost:" -#: standalone/drakbackup:155 +#: standalone/drakbackup:2227 #, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"For en multisessions-cd vil kun den første session slette cdrw'en. Ellers " -"bliver cdrw'en slettet før hver sikkerhedskopiering." +msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." +msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie." -#: standalone/drakbackup:156 +#: standalone/drakbackup:2270 #, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Denne valgmulighed vil gemme filer som er blevet ændret. Den nøjagtige " -"opførsel afhænger af om inkremental eller differentiel tilstand er valgt." +msgid "What" +msgstr "Hvad" -#: standalone/drakbackup:157 +#: standalone/drakbackup:2275 #, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Inkrementale sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændret eller er nye i " -"forhold til den seneste sikkerhedskopi." +msgid "Where" +msgstr "Hvor" -#: standalone/drakbackup:158 +#: standalone/drakbackup:2280 #, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Differentielle sikkerhedskopier gemmer kun filer der er ændrede eller er nye " -"i forhold til den oprindelige sikkerhedskopi." +msgid "When" +msgstr "Hvornår" -#: standalone/drakbackup:159 +#: standalone/drakbackup:2285 #, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server." -msgstr "" -"Dette bør være en lokal bruger eller epostadresse som du vil have " -"sikkerhedskopieringsresultatene sendt til. Du behøver en fungerende " -"postserver sat op på dit system." +msgid "More Options" +msgstr "Flere muligheder" -#: standalone/drakbackup:160 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Dette bør være en lokal bruger eller epostadresse som du vil have " -"sikkerhedskopieringsresultatene sendt til. Du behøver en fungerende " -"postserver sat op på dit system." +#: standalone/drakbackup:2298 +#, c-format +msgid "Backup destination not configured..." +msgstr "Sikkerhedskopisted ikke konfigureret..." -#: standalone/drakbackup:161 +#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 #, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "" -"Filer eller jokertegn listet i en .backupignore-fil i toppen af et " -"katalogtræ vil ikke blive sikkerhedskopieret." +msgid "Drakbackup Configuration" +msgstr "Drakbackup konfiguration" -#: standalone/drakbackup:162 +#: standalone/drakbackup:2334 #, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"For sikkerhedskopiering til andre medier bliver filer stadig oprettet på " -"disken og så overflyttet til det andet medie. Aktivering af denne " -"valgmulighed vil fjerne tar-filerne på disken efter sikkerhedskopieringen." +msgid "Please choose where you want to backup" +msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere" -#: standalone/drakbackup:163 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Nogen protokoller, såsom rsync, kan være konfigureret i server-enden. I " -"stedet for at bruge en katalogsti bør du bruge 'module'-navnet for " -"tjenestestien." +msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" +msgstr "Harddisk brugt til at forberede sikkerhedskopiering til alle medier" -#: standalone/drakbackup:164 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Tilpasset lader dig angive dine egne datoer og tidspunkter. De andre " -"valgmuligheder bruger kørsels-delen i /etc/crontab" +msgid "Across Network" +msgstr "over netværk" -#: standalone/drakbackup:327 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Intet medie valgt for cron-operation." +msgid "On CD-R" +msgstr "på cd-rom" -#: standalone/drakbackup:331 +#: standalone/drakbackup:2337 #, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Intet interval valgt for cron-operation" +msgid "On Tape Device" +msgstr "på båndenhed" -#: standalone/drakbackup:378 +#: standalone/drakbackup:2383 #, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Interval cron er ikke tilgængelig endnu som ikke-root" +msgid "Backup Users" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere" -#: standalone/drakbackup:465 standalone/logdrake:437 +#: standalone/drakbackup:2384 #, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" er hverken en gyldig epostadresse eller en eksisterende lokal bruger!" +msgid " (Default is all users)" +msgstr " (Standard er alle brugere)" -#: standalone/drakbackup:469 standalone/logdrake:442 +#: standalone/drakbackup:2397 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" er en lokal bruger, men du valgte ikke en lokal smtp, så du må bruge " -"en fuldstændig epostadresse!" +msgid "Please choose what you want to backup" +msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere" -#: standalone/drakbackup:478 +#: standalone/drakbackup:2398 #, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "Listen over gyldige brugere er ændret, genskriver konfigurationsfil." +msgid "Backup System" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af system" -#: standalone/drakbackup:480 +#: standalone/drakbackup:2400 #, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Gammel brugerliste:\n" +msgid "Select user manually" +msgstr "Håndpluk bruger" -#: standalone/drakbackup:482 +#: standalone/drakbackup:2429 #, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Ny brugerliste:\n" +msgid "Please select data to backup..." +msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..." -#: standalone/drakbackup:511 +#: standalone/drakbackup:2501 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report \n" +"Backup Sources: \n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Rapport \n" +"Kilder for sikkerhedskopi: \n" -#: standalone/drakbackup:512 +#: standalone/drakbackup:2502 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" +"- System Files:\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Dæmon-Rapport\n" +"- Systemfiler:\n" -#: standalone/drakbackup:518 +#: standalone/drakbackup:2504 #, c-format msgid "" "\n" -" DrakBackup Report Details\n" +"- User Files:\n" +msgstr "" "\n" +"- Brugerfiler:\n" + +#: standalone/drakbackup:2506 +#, c-format +msgid "" "\n" +"- Other Files:\n" msgstr "" "\n" -" DrakBackup Rapportdetaljer\n" +"- Andre filer:\n" + +#: standalone/drakbackup:2508 +#, c-format +msgid "" "\n" +"- Save on Hard drive on path: %s\n" +msgstr "" "\n" +"- Gem til diskdrev på stien: %s\n" -#: standalone/drakbackup:543 standalone/drakbackup:614 -#: standalone/drakbackup:670 +#: standalone/drakbackup:2509 #, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Total fremdrift" +msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" +msgstr "\tBegræns diskforbrug til %s MB\n" -#: standalone/drakbackup:596 +#: standalone/drakbackup:2510 +#, c-format +msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" +msgstr "" + +#: standalone/drakbackup:2513 #, c-format msgid "" -"%s exists, delete?\n" "\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." +"- Delete hard drive tar files after backup.\n" msgstr "" -"%s-eksisterer, skal den fjernes?\n" "\n" -"Hvis du allerede har lavet denne proces skal du nok\n" -" fjerne indgangen fra authorized_keys på serveren." +"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n" -#: standalone/drakbackup:605 +#: standalone/drakbackup:2518 #, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Det kan tage lidt tid at generere nøglerne." +msgid "" +"\n" +"- Burn to CD" +msgstr "" +"\n" +"- Brænd på CD" -#: standalone/drakbackup:612 +#: standalone/drakbackup:2519 #, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Kan ikke starte %s." +msgid "RW" +msgstr "RW" -#: standalone/drakbackup:629 +#: standalone/drakbackup:2520 #, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Ingen forespørgsel om adgangskode på %s ved port %s" +msgid " on device: %s" +msgstr " på enhed: %s" -#: standalone/drakbackup:630 +#: standalone/drakbackup:2521 #, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Dårlig adgangskode på %s" +msgid " (multi-session)" +msgstr " (multi-session)" -#: standalone/drakbackup:631 +#: standalone/drakbackup:2522 #, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Adgang nægtet ved overførsel af %s til %s" +msgid "" +"\n" +"- Save to Tape on device: %s" +msgstr "" +"\n" +"- Gem på bånd på enhed: %s" -#: standalone/drakbackup:632 +#: standalone/drakbackup:2523 #, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Kan ikke finde %s på %s" +msgid "\t\tErase=%s" +msgstr "\t\tErase=%s" -#: standalone/drakbackup:636 +#: standalone/drakbackup:2525 #, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s svarer ikke" +msgid "\tBackup directly to Tape\n" +msgstr "\tTag sikkerhedskopi direkte til bånd\n" -#: standalone/drakbackup:640 +#: standalone/drakbackup:2527 #, c-format msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" +"- Save via %s on host: %s\n" +msgstr "" "\n" -"without being prompted for a password." +"- Gem via %s på vært: %s\n" + +#: standalone/drakbackup:2528 +#, c-format +msgid "" +"\t\t user name: %s\n" +"\t\t on path: %s \n" msgstr "" -"Overførsel klar.\n" -"Du vil måske kontrollere at du kan logge ind på serveren med:\n" +"\t\t brugernavn: %s\n" +"\t\t på sti: %s \n" + +#: standalone/drakbackup:2529 +#, c-format +msgid "" "\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" +"- Options:\n" +msgstr "" "\n" -"uden at blive spurgt om en adgangskode." +"- Muligheder:\n" -#: standalone/drakbackup:690 +#: standalone/drakbackup:2530 #, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "Ingen CDR/DVDR i drevet!" +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tUdelad systemfiler\n" -#: standalone/drakbackup:694 +#: standalone/drakbackup:2532 #, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Ser ikke ud til at være et skrivbart medie!" +msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" +msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n" -#: standalone/drakbackup:699 +#: standalone/drakbackup:2533 #, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Ikke sletbart medie!" +msgid "\tBackups use tar and gzip\n" +msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n" + +#: standalone/drakbackup:2534 +#, c-format +msgid "\tBackups use tar only\n" +msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger kun tar\n" + +#: standalone/drakbackup:2536 +#, c-format +msgid "\tUse .backupignore files\n" +msgstr "\tBrug .backupignore-filer\n" -#: standalone/drakbackup:741 +#: standalone/drakbackup:2537 #, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Det kan tage lidt tid at slette mediet." +msgid "\tSend mail to %s\n" +msgstr "\tSend epost til %s\n" -#: standalone/drakbackup:799 +#: standalone/drakbackup:2538 #, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problem med rettigheder ved adgang til CD." +msgid "\tSend mail from %s\n" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:826 +#: standalone/drakbackup:2539 #, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Intet bånd i %s." +msgid "\tUsing SMTP server %s\n" +msgstr "\tBruger SMTP-server %s\n" -#: standalone/drakbackup:935 +#: standalone/drakbackup:2541 #, c-format msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." +"\n" +"- Daemon, %s via:\n" msgstr "" +"\n" +"- Dæmon, %s via:\n" -#: standalone/drakbackup:954 standalone/drakbackup:986 +#: standalone/drakbackup:2542 #, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Sikkerhedskopiér systemfiler..." +msgid "\t-Hard drive.\n" +msgstr "\t-Diskdrev.\n" -#: standalone/drakbackup:987 standalone/drakbackup:1027 +#: standalone/drakbackup:2543 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Sikkerhedskopifiler for disk..." +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-cdrom.\n" -#: standalone/drakbackup:1026 +#: standalone/drakbackup:2544 #, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Sikkerhedskopiér brugerfiler..." +msgid "\t-Tape \n" +msgstr "\t-Tape \n" -#: standalone/drakbackup:1060 +#: standalone/drakbackup:2545 #, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Sikkerhedskopiér andre filer..." +msgid "\t-Network by FTP.\n" +msgstr "\t-Netværk via FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1061 +#: standalone/drakbackup:2546 #, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Fremdrift for sikkerhedskopiering af disk..." +msgid "\t-Network by SSH.\n" +msgstr "\t-Netværk via SSH.\n" -#: standalone/drakbackup:1066 +#: standalone/drakbackup:2547 #, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Ingen ændringer til sikkerhedskopi!" +msgid "\t-Network by rsync.\n" +msgstr "\t-Netværk via rsync.\n" -#: standalone/drakbackup:1083 standalone/drakbackup:1106 +#: standalone/drakbackup:2549 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via %s:\n" -"\n" +msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" +msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n" -#: standalone/drakbackup:1092 +#: standalone/drakbackup:2554 #, c-format msgid "" +"List of data to restore:\n" "\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" msgstr "" +"Liste over data som skal genskabes:\n" "\n" -"FTP forbindelsesproblem: Det var ikke muligt at sende dine backupfiler via " -"FTP.\n" -#: standalone/drakbackup:1093 +#: standalone/drakbackup:2556 #, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "Fejl ved sending af fil via FTP. Ret venligst din FTP-konfiguration." +msgid "- Restore System Files.\n" +msgstr "- Genskab systemfiler:\n" -#: standalone/drakbackup:1095 +#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 #, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "filliste sendt via FTP: %s\n" +msgid " - from date: %s %s\n" +msgstr " - fra dato: %s %s\n" -#: standalone/drakbackup:1111 +#: standalone/drakbackup:2561 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Drakbackup aktiviteter via CD:\n" -"\n" +msgid "- Restore User Files: \n" +msgstr "- Genskab brugerfiler:\n" -#: standalone/drakbackup:1116 +#: standalone/drakbackup:2566 +#, c-format +msgid "- Restore Other Files: \n" +msgstr "- Genskab andre filer:\n" + +#: standalone/drakbackup:2745 #, c-format msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" +"List of data corrupted:\n" "\n" msgstr "" +"Liste over data der er ødelagt:\n" "\n" -"Drakbackup aktiviteter via bånd:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1125 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Fejl ved sending af post. Din rapport blev ikke sendt." -#: standalone/drakbackup:1126 +#: standalone/drakbackup:2747 #, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Fejl ved afsendelse af post. \n" +msgid "Please uncheck or remove it on next time." +msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang." -#: standalone/drakbackup:1156 +#: standalone/drakbackup:2757 #, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Kan ikke oprette katalog!" +msgid "Backup files are corrupted" +msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte" -#: standalone/drakbackup:1397 +#: standalone/drakbackup:2778 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please check all options that you need.\n" -msgstr "" -"\n" -"Markér alle muligheder som du behøver.\n" +msgid " All of your selected data have been " +msgstr " Alle dine valgte data er blevet " -#: standalone/drakbackup:1398 +#: standalone/drakbackup:2779 #, c-format -msgid "" -"These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -msgstr "" -"Disse valgmuligheder kan sikkerhedskopiere og genskabe alle filer i dit /etc " -"katalog.\n" +msgid " Successfully Restored on %s " +msgstr " genskabt uden fejl på %s " -#: standalone/drakbackup:1399 +#: standalone/drakbackup:2899 #, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Lav sikkerhedkopi af dine systemfiler. (/etc kataloget)" +msgid " Restore Configuration " +msgstr " Genskab konfiguration " -#: standalone/drakbackup:1400 standalone/drakbackup:1464 -#: standalone/drakbackup:1530 +#: standalone/drakbackup:2927 #, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "" -"Brug inkremental/forskels-backup (overskriv ikke gamle sikkerhedskopier)" +msgid "OK to restore the other files." +msgstr "O.k. at genskabe de andre filer." -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:2943 #, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Brug inkrementalbackup" +msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" +msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)" -#: standalone/drakbackup:1402 standalone/drakbackup:1466 -#: standalone/drakbackup:1532 +#: standalone/drakbackup:3008 #, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Brug forskelsbackupper" +msgid "Please choose the date to restore:" +msgstr "Vælg dato for genskabning:" -#: standalone/drakbackup:1404 +#: standalone/drakbackup:3045 #, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Udelad kritiske filer (passwd, group, fstab)" +msgid "Restore from Hard Disk." +msgstr "Genskab fra disk." -#: standalone/drakbackup:1405 +#: standalone/drakbackup:3047 #, c-format -msgid "" -"With this option you will be able to restore any version\n" -" of your /etc directory." -msgstr "" -"Med denne valgmulighed vil du være i stand til at kunne genskabe\n" -"enhver version af dit /etc katalog." +msgid "Enter the directory where backups are stored" +msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes" -#: standalone/drakbackup:1436 +#: standalone/drakbackup:3051 #, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Markér alle brugere som du vil have med i din sikkerhedskopi." +msgid "Directory with backups" +msgstr "Katalog med sikkerhedskopier" -#: standalone/drakbackup:1463 +#: standalone/drakbackup:3105 #, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Udelad cache for netlæser" +msgid "Select another media to restore from" +msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra" -#: standalone/drakbackup:1517 +#: standalone/drakbackup:3107 #, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Vælg filerne eller katalogerne og klik på 'O.k.'" +msgid "Other Media" +msgstr "Andet medie" -#: standalone/drakbackup:1518 standalone/drakfont:656 +#: standalone/drakbackup:3112 #, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Fjern valgte" +msgid "Restore system" +msgstr "Genskab system" -#: standalone/drakbackup:1581 +#: standalone/drakbackup:3113 #, c-format -msgid "Users" -msgstr "Brugere" +msgid "Restore Users" +msgstr "Genskab brugere" -#: standalone/drakbackup:1601 +#: standalone/drakbackup:3114 #, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Brug netværksforbindelse til sikkerhedskopiering" +msgid "Restore Other" +msgstr "Genskab andet" -#: standalone/drakbackup:1603 +#: standalone/drakbackup:3116 #, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Netmetode:" +msgid "Select path to restore (instead of /)" +msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)" -#: standalone/drakbackup:1607 +#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 #, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Brug Expect for SSH" +msgid "Path To Restore To" +msgstr "Sti, hvortil der skal genskabes" -#: standalone/drakbackup:1608 +#: standalone/drakbackup:3123 #, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Opret/overfør sikkerhedskopieringsnøgler for SSH" +msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" +msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)." -#: standalone/drakbackup:1610 +#: standalone/drakbackup:3125 #, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Overfør nu" +msgid "Remove user directories before restore." +msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning." -#: standalone/drakbackup:1612 +#: standalone/drakbackup:3210 #, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Andre (ikke drakbackup) nøgler findes allerede" +msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" +msgstr "Filnavntekst at søge efter (tom streng matcher alt):" -#: standalone/drakbackup:1615 +#: standalone/drakbackup:3213 #, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Værtsnavn eller IP." +msgid "Search Backups" +msgstr "Søg i sikkerhedskopier" -#: standalone/drakbackup:1620 +#: standalone/drakbackup:3231 #, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Kataloget (eller modulet) hvori sikkerhedskopien skal lægges på denne " -"maskine." +msgid "No matches found..." +msgstr "Ingen træffere fundet..." -#: standalone/drakbackup:1632 +#: standalone/drakbackup:3235 #, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Husk denne adgangskode" +msgid "Restore Selected" +msgstr "Genskab valgte" -#: standalone/drakbackup:1648 +#: standalone/drakbackup:3370 #, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Behøver værtsnavn, brugernavn og adgangskode!" +msgid "" +"Click date/time to see backup files.\n" +"Ctrl-Click files to select multiple files." +msgstr "" +"Klik på dato/tid for at se sikkerhedskopifiler.\n" +"Klik på filer med CTRL-tasten inde for at vælge flere filer." -#: standalone/drakbackup:1739 +#: standalone/drakbackup:3376 #, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Brug CD/DVDROM til sikkerhedskopiering" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Catalog Entry" +msgstr "" +"Genskab valgt\n" +"katalogpost" -#: standalone/drakbackup:1742 +#: standalone/drakbackup:3385 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Vælg dit cd/dvd-drev" +msgid "" +"Restore Selected\n" +"Files" +msgstr "" +"Genskab valgte\n" +"filer" -#: standalone/drakbackup:1747 +#: standalone/drakbackup:3462 #, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Vælg din cd/dvd-mediastørrelse" +msgid "Backup files not found at %s." +msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s." -#: standalone/drakbackup:1754 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multi-session CD" +msgid "Restore From CD" +msgstr "Genskab fra cd" -#: standalone/drakbackup:1756 +#: standalone/drakbackup:3475 #, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW-medie" +msgid "" +"Insert the CD with volume label %s\n" +" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" +msgstr "" +"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n" +" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom" -#: standalone/drakbackup:1762 +#: standalone/drakbackup:3477 #, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Slet dit CDRW-medie (1. session)" +msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." +msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s." -#: standalone/drakbackup:1763 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Slet nu " +msgid "Restore From Tape" +msgstr "Genskab fra bånd" -#: standalone/drakbackup:1769 +#: standalone/drakbackup:3487 #, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW-medie" +msgid "" +"Insert the tape with volume label %s\n" +" in the tape drive device %s" +msgstr "" +"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n" +" i båndenheden %s" -#: standalone/drakbackup:1771 +#: standalone/drakbackup:3489 #, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R-medie" +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." +msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s." -#: standalone/drakbackup:1773 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM-enhed" +msgid "Restore Via Network" +msgstr "Genskab via netværk" -#: standalone/drakbackup:1804 +#: standalone/drakbackup:3500 #, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Ingen cd-enhed defineret!" +msgid "Restore Via Network Protocol: %s" +msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s" -#: standalone/drakbackup:1846 +#: standalone/drakbackup:3501 #, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "brug bånd til sikkerhedskopieringen" +msgid "Host Name" +msgstr "Værtsnavn" -#: standalone/drakbackup:1849 +#: standalone/drakbackup:3502 #, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Endhedsnavnet der skal bruges til sikkerhedskopiering" +msgid "Host Path or Module" +msgstr "Stil til vært eller modul" -#: standalone/drakbackup:1855 +#: standalone/drakbackup:3509 #, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Tag sikkerhedskopi direkte til bånd" +msgid "Password required" +msgstr "Adgangskode krævet" -#: standalone/drakbackup:1861 +#: standalone/drakbackup:3515 #, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" +msgid "Username required" +msgstr "Brugernavn krævet" -#: standalone/drakbackup:1867 +#: standalone/drakbackup:3518 #, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Tilbagespól ikke båndet efter sikkerhedskopieringen" +msgid "Hostname required" +msgstr "Værtsnavn krævet" -#: standalone/drakbackup:1873 +#: standalone/drakbackup:3523 #, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Slet båndet før sikkerhedskopieringen" +msgid "Path or Module required" +msgstr "Sti eller modul krævet" -#: standalone/drakbackup:1879 +#: standalone/drakbackup:3536 #, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Skub båndet ud efter sikkerhedskopieringen" +msgid "Files Restored..." +msgstr "Filer genskabte..." -#: standalone/drakbackup:1960 +#: standalone/drakbackup:3539 #, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Indtast kataloget hvortil der skal gemmes:" +msgid "Restore Failed..." +msgstr "Genskabelse mislykkedes..." -#: standalone/drakbackup:1964 +#: standalone/drakbackup:3557 #, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Kataloget hvortil der skal gemmes" +msgid "%s not retrieved..." +msgstr "%s ikke fundet..." -#: standalone/drakbackup:1969 +#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 #, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" +msgid "Search for files to restore" +msgstr "Søg efter filer at genskabe" -#: standalone/drakbackup:1973 +#: standalone/drakbackup:3782 #, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" +msgid "Restore all backups" +msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier" -#: standalone/drakbackup:2040 +#: standalone/drakbackup:3790 #, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CDROM / DVDROM" +msgid "Custom Restore" +msgstr "Tilpasset genskabelse" -#: standalone/drakbackup:2045 +#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 #, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Diskdrev / NFS" +msgid "Restore From Catalog" +msgstr "Genskab fra katalog" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2061 -#: standalone/drakbackup:2066 +#: standalone/drakbackup:3815 #, c-format -msgid "hourly" -msgstr "timedrift" +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Kan ikke finde sikkerhedskopier til at genskabe...\n" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2062 -#: standalone/drakbackup:2067 +#: standalone/drakbackup:3816 #, c-format -msgid "daily" -msgstr "dagligt" +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "Kontrollér at %s er den korrekte sti" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2063 -#: standalone/drakbackup:2068 +#: standalone/drakbackup:3817 #, c-format -msgid "weekly" -msgstr "ugentligt" +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr " og CD'en er i drevet" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2064 -#: standalone/drakbackup:2069 +#: standalone/drakbackup:3819 #, c-format -msgid "monthly" -msgstr "månedligt" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" +"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe" -#: standalone/drakbackup:2060 standalone/drakbackup:2065 -#: standalone/drakbackup:2070 +#: standalone/drakbackup:3835 #, c-format -msgid "custom" -msgstr "tilpasset" +msgid "CD in place - continue." +msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt." -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3840 #, c-format -msgid "January" -msgstr "Januar" +msgid "Browse to new restore repository." +msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager." -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3841 #, c-format -msgid "February" -msgstr "Februar" +msgid "Directory To Restore From" +msgstr "Kataloget hvorfra der skal genskabes" -#: standalone/drakbackup:2074 +#: standalone/drakbackup:3877 #, c-format -msgid "March" -msgstr "Marts" +msgid "Restore Progress" +msgstr "Fremskridt for genskabelse" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:3988 #, c-format -msgid "April" -msgstr "April" +msgid "Build Backup" +msgstr "Lav backup" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 #, c-format -msgid "May" -msgstr "Maj" +msgid "Restore" +msgstr "Genskab" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 #, c-format -msgid "June" -msgstr "Juni" +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4136 #, c-format -msgid "July" -msgstr "Juli" +msgid "Please select data to restore..." +msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..." -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4176 #, c-format -msgid "August" -msgstr "August" +msgid "Backup system files" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler" -#: standalone/drakbackup:2075 +#: standalone/drakbackup:4179 #, c-format -msgid "September" -msgstr "September" +msgid "Backup user files" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4182 #, c-format -msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgid "Backup other files" +msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 #, c-format -msgid "November" -msgstr "November" +msgid "Total Progress" +msgstr "Total fremdrift" -#: standalone/drakbackup:2076 +#: standalone/drakbackup:4211 #, c-format -msgid "December" -msgstr "December" +msgid "Sending files by FTP" +msgstr "Sender filer via FTP" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4214 #, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" +msgid "Sending files..." +msgstr "Sender filer..." -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4284 #, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" +msgid "Backup Now from configuration file" +msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil" -#: standalone/drakbackup:2079 +#: standalone/drakbackup:4289 #, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" +msgid "View Backup Configuration." +msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering." -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4315 #, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" +msgid "Wizard Configuration" +msgstr "Konfiguration med vejleder" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4320 #, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" +msgid "Advanced Configuration" +msgstr "Avanceret konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4325 #, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" +msgid "View Configuration" +msgstr "Vis konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2080 +#: standalone/drakbackup:4329 #, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +msgid "View Last Log" +msgstr "Vis seneste log" -#: standalone/drakbackup:2112 +#: standalone/drakbackup:4334 #, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Brug dæmon" +msgid "Backup Now" +msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu" -#: standalone/drakbackup:2116 +#: standalone/drakbackup:4338 #, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Vælg tidsinterval mellem hver sikkerhedskopiering" +msgid "" +"No configuration file found \n" +"please click Wizard or Advanced." +msgstr "" +"ingen konfigurationsfil fundet \n" +"klik på Vejleder eller Avanceret." -#: standalone/drakbackup:2122 +#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 #, c-format -msgid "Custom setup/crontab entry:" -msgstr "Tilpasset opsætning/crontab indgang" +msgid "Drakbackup" +msgstr "Drakbackup" -#: standalone/drakbackup:2127 +#: standalone/drakboot:49 #, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minut" +msgid "No bootloader found, creating a new configuration" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2131 +#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 +#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Time" +msgid "/_File" +msgstr "/_Fil" -#: standalone/drakbackup:2135 +#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 #, c-format -msgid "Day" -msgstr "Dag" +msgid "/File/_Quit" +msgstr "/Fil/_Afslut" -#: standalone/drakbackup:2139 +#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 +#: standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Month" -msgstr "Måned" +msgid "Q" +msgstr "Q" -#: standalone/drakbackup:2143 +#: standalone/drakboot:125 #, c-format -msgid "Weekday" -msgstr "Hverdag" +msgid "Text only" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2149 +#: standalone/drakboot:126 #, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Vælg mediet for sikkerhedskopiering." +msgid "Verbose" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2155 +#: standalone/drakboot:127 #, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Forsikr dig gerne om at cron-dæmonen er med i dine tjenester." +msgid "Silent" +msgstr "" -#: standalone/drakbackup:2156 +#: standalone/drakboot:134 #, c-format msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." +"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " +"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." msgstr "" -"Hvis din maskine ikke er tændt hele tiden, vil du måske gerne installere " -"anacron." +"Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at aktivere " +"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra " +"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet." -#: standalone/drakbackup:2157 +#: standalone/drakboot:135 #, c-format -msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "Bemærk at alle 'net'-medier også bruger disken for nærværende." +msgid "Do you want to configure it now?" +msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?" -#: standalone/drakbackup:2204 +#: standalone/drakboot:144 #, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Vælg komprimeringstype" +msgid "Install themes" +msgstr "Installér temaer" -#: standalone/drakbackup:2208 +#: standalone/drakboot:146 #, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Brug .backupignore-filer" +msgid "Graphical boot theme selection" +msgstr "Valg af grafisk opstatstema" -#: standalone/drakbackup:2210 +#: standalone/drakboot:149 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical boot mode:" +msgstr "Brug grafisk opstart" + +#: standalone/drakboot:151 #, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Send epost-rapport efter hver sikkerhedskopiering til:" +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: standalone/drakbackup:2216 +#: standalone/drakboot:154 #, c-format -msgid "Return address for sent mail:" +msgid "" +"Display theme\n" +"under console" msgstr "" +"Visningstema\n" +"under konsol" -#: standalone/drakbackup:2222 +#: standalone/drakboot:159 #, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP-server for epost:" +msgid "Create new theme" +msgstr "Opret nyt tema" -#: standalone/drakbackup:2227 +#: standalone/drakboot:191 #, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering til andet medie." +msgid "Default user" +msgstr "Forvalgt bruger" -#: standalone/drakbackup:2270 +#: standalone/drakboot:192 #, c-format -msgid "What" -msgstr "Hvad" +msgid "Default desktop" +msgstr "Standard skrivebord" -#: standalone/drakbackup:2275 +#: standalone/drakboot:195 #, c-format -msgid "Where" -msgstr "Hvor" +msgid "No, I do not want autologin" +msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" -#: standalone/drakbackup:2280 +#: standalone/drakboot:196 #, c-format -msgid "When" -msgstr "Hvornår" +msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" +msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" -#: standalone/drakbackup:2285 +#: standalone/drakboot:203 #, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Flere muligheder" +msgid "System mode" +msgstr "Systemtilstand" -#: standalone/drakbackup:2298 +#: standalone/drakboot:206 #, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Sikkerhedskopisted ikke konfigureret..." +msgid "Launch the graphical environment when your system starts" +msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" -#: standalone/drakbackup:2318 standalone/drakbackup:4242 +#: standalone/drakboot:272 #, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Drakbackup konfiguration" +msgid "" +"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " +"selected below.\n" +"Be sure your video card supports the mode you choose." +msgstr "" +"Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver " +"opstartsopføring valg nedenfor.\n" +"Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." -#: standalone/drakbackup:2334 +#: standalone/drakbug:41 #, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Vælg hvor du ønsker at sikkerhedskopiere" +msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" +msgstr "Mandriva Linux' værktøj til fejlrapportering" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:46 #, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Harddisk brugt til at forberede sikkerhedskopiering til alle medier" +msgid "Mandriva Linux Control Center" +msgstr "Mandriva Linux Kontrolcenter" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:48 #, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "over netværk" +msgid "Synchronization tool" +msgstr "Synkroniseringsværktøj" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 #, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "på cd-rom" +msgid "Standalone Tools" +msgstr "Fritstående værktøjer" -#: standalone/drakbackup:2337 +#: standalone/drakbug:50 #, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "på båndenhed" +msgid "HardDrake" +msgstr "HardDrake" -#: standalone/drakbackup:2383 +#: standalone/drakbug:51 #, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugere" +msgid "Mandriva Online" +msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/drakbackup:2384 +#: standalone/drakbug:52 #, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Standard er alle brugere)" +msgid "Menudrake" +msgstr "Menudrake" -#: standalone/drakbackup:2397 +#: standalone/drakbug:53 #, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Vælg hvad du vil sikkerhedkopiere" +msgid "Msec" +msgstr "Msek" -#: standalone/drakbackup:2398 +#: standalone/drakbug:54 #, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af system" +msgid "Remote Control" +msgstr "Ekstern kontrol" -#: standalone/drakbackup:2400 +#: standalone/drakbug:55 #, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Håndpluk bruger" +msgid "Software Manager" +msgstr "Programadministration" -#: standalone/drakbackup:2429 +#: standalone/drakbug:56 #, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Vælg data for sikkerhedskopi..." +msgid "Urpmi" +msgstr "Urpmi" -#: standalone/drakbackup:2501 +#: standalone/drakbug:57 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Kilder for sikkerhedskopi: \n" +msgid "Windows Migration tool" +msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows" -#: standalone/drakbackup:2502 +#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systemfiler:\n" +msgid "Userdrake" +msgstr "Userdrake" -#: standalone/drakbackup:2504 +#: standalone/drakbug:59 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Brugerfiler:\n" +msgid "Configuration Wizards" +msgstr "Vejledere til konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2506 +#: standalone/drakbug:81 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Andre filer:\n" +msgid "Select Mandriva Tool:" +msgstr "Vælg Mandriva-værktøj:" -#: standalone/drakbackup:2508 +#: standalone/drakbug:82 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" +"or Application Name\n" +"(or Full Path):" msgstr "" -"\n" -"- Gem til diskdrev på stien: %s\n" +"eller programnavn\n" +"(eller fuld sti):" -#: standalone/drakbackup:2509 +#: standalone/drakbug:85 #, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tBegræns diskforbrug til %s MB\n" +msgid "Find Package" +msgstr "Find pakke" -#: standalone/drakbackup:2510 +#: standalone/drakbug:87 #, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "" +msgid "Package: " +msgstr "Pakke: " -#: standalone/drakbackup:2513 +#: standalone/drakbug:88 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Slet tar-filer på disken efter sikkerhedskopiering.\n" +msgid "Kernel:" +msgstr "Kerne:" -#: standalone/drakbackup:2518 +#: standalone/drakbug:101 #, c-format msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" +"To submit a bug report, click on the report button. \n" +"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " +"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" +"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " +"version, and /proc/cpuinfo." msgstr "" -"\n" -"- Brænd på CD" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2520 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " på enhed: %s" +"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n" +"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n" +" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor " +"vil blive overført til den server. Nyttige ting at medtage i din rapport er " +"uddata fra lspci, kerneversion og /proc/cpuinfo." -#: standalone/drakbackup:2521 +#: standalone/drakbug:107 #, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-session)" +msgid "Report" +msgstr "Rapport" -#: standalone/drakbackup:2522 +#: standalone/drakbug:162 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Gem på bånd på enhed: %s" +msgid "Not installed" +msgstr "Ikke installeret" -#: standalone/drakbackup:2523 +#: standalone/drakbug:174 #, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" +msgid "Package not installed" +msgstr "Pakke ikke installeret" -#: standalone/drakbackup:2525 +#: standalone/drakclock:29 #, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tTag sikkerhedskopi direkte til bånd\n" +msgid "DrakClock" +msgstr "DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2527 +#: standalone/drakclock:39 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Gem via %s på vært: %s\n" +msgid "not defined" +msgstr "ikke defineret" -#: standalone/drakbackup:2528 +#: standalone/drakclock:41 #, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t brugernavn: %s\n" -"\t\t på sti: %s \n" +msgid "Change Time Zone" +msgstr "Ændr tidszone" -#: standalone/drakbackup:2529 +#: standalone/drakclock:45 #, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Muligheder:\n" +msgid "Timezone - DrakClock" +msgstr "Timezone - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2530 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tUdelad systemfiler\n" +msgid "GMT - DrakClock" +msgstr "GMT - DrakClock" -#: standalone/drakbackup:2532 +#: standalone/drakclock:47 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and bzip2\n" -msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og bzip2\n" +msgid "Is your hardware clock set to GMT?" +msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?" -#: standalone/drakbackup:2533 +#: standalone/drakclock:75 #, c-format -msgid "\tBackups use tar and gzip\n" -msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger tar og gzip\n" +msgid "Network Time Protocol" +msgstr "Network Time Protocol" -#: standalone/drakbackup:2534 +#: standalone/drakclock:77 #, c-format -msgid "\tBackups use tar only\n" -msgstr "\tSikkerhedskopiering bruger kun tar\n" +msgid "" +"Your computer can synchronize its clock\n" +" with a remote time server using NTP" +msgstr "" +"Din maskine kan synkronisere sit ur\n" +"med en ekstern tidsserver med NTP " -#: standalone/drakbackup:2536 +#: standalone/drakclock:78 #, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tBrug .backupignore-filer\n" +msgid "Enable Network Time Protocol" +msgstr "Aktivér Network Time Protocol" -#: standalone/drakbackup:2537 +#: standalone/drakclock:86 #, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tSend epost til %s\n" +msgid "Server:" +msgstr "Server:" -#: standalone/drakbackup:2538 +#: standalone/drakclock:124 #, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "" +msgid "Could not synchronize with %s." +msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." -#: standalone/drakbackup:2539 +#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 #, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tBruger SMTP-server %s\n" +msgid "Reset" +msgstr "Nulstil" -#: standalone/drakbackup:2541 +#: standalone/drakclock:224 #, c-format msgid "" +"We need to install ntp package\n" +" to enable Network Time Protocol\n" "\n" -"- Daemon, %s via:\n" +"Do you want to install ntp?" msgstr "" +"Vi behøver installere ntp-pakken\n" +" for at aktivere Network Time Protocol\n" "\n" -"- Dæmon, %s via:\n" +"Ønsker du at installere ntp?" -#: standalone/drakbackup:2542 +#: standalone/drakconnect:80 #, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Diskdrev.\n" +msgid "Network configuration (%d adapters)" +msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)" -#: standalone/drakbackup:2543 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-cdrom.\n" +msgid "Gateway:" +msgstr "Gateway:" -#: standalone/drakbackup:2544 +#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 #, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Tape \n" +msgid "Interface:" +msgstr "Grænseflade:" -#: standalone/drakbackup:2545 +#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 #, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Netværk via FTP.\n" +msgid "Wait please" +msgstr "Vent venligst" -#: standalone/drakbackup:2546 +#: standalone/drakconnect:109 #, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Netværk via SSH.\n" +msgid "Interface" +msgstr "Grænseflade" -#: standalone/drakbackup:2547 +#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Netværk via rsync.\n" +msgid "State" +msgstr "Status" -#: standalone/drakbackup:2549 +#: standalone/drakconnect:126 #, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Ingen konfiguration, klik på Vejleder eller Avanceret.\n" +msgid "Hostname: " +msgstr "Værtsnavn: " -#: standalone/drakbackup:2554 +#: standalone/drakconnect:128 #, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste over data som skal genskabes:\n" -"\n" +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Konfigurér værtsnavn..." -#: standalone/drakbackup:2556 +#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 #, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Genskab systemfiler:\n" +msgid "LAN configuration" +msgstr "LAN konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2558 standalone/drakbackup:2568 +#: standalone/drakconnect:147 #, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - fra dato: %s %s\n" +msgid "Configure Local Area Network..." +msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." -#: standalone/drakbackup:2561 +#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 +#: standalone/drakconnect:241 #, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Genskab brugerfiler:\n" +msgid "Apply" +msgstr "Anvend" -#: standalone/drakbackup:2566 +#: standalone/drakconnect:188 #, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Genskab andre filer:\n" +msgid "Manage connections" +msgstr "Administrér forbindelser" -#: standalone/drakbackup:2745 +#: standalone/drakconnect:215 #, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Liste over data der er ødelagt:\n" -"\n" +msgid "Device selected" +msgstr "Enhed valgt" -#: standalone/drakbackup:2747 +#: standalone/drakconnect:296 #, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Afmarkér eller fjern det gerne næste gang." +msgid "IP configuration" +msgstr "IP-konfiguration" -#: standalone/drakbackup:2757 +#: standalone/drakconnect:335 #, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Sikkerhedskopifiler er ødelagte" +msgid "DNS servers" +msgstr "DNS-servere" -#: standalone/drakbackup:2778 +#: standalone/drakconnect:343 #, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Alle dine valgte data er blevet " +msgid "Search Domain" +msgstr "Søge-domæne" -#: standalone/drakbackup:2779 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " genskabt uden fejl på %s " +msgid "static" +msgstr "fast" -#: standalone/drakbackup:2899 +#: standalone/drakconnect:351 #, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Genskab konfiguration " +msgid "DHCP" +msgstr "DHCP" -#: standalone/drakbackup:2927 +#: standalone/drakconnect:515 #, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "O.k. at genskabe de andre filer." +msgid "Flow control" +msgstr "Anrbejdsgangskontrol" -#: standalone/drakbackup:2943 +#: standalone/drakconnect:516 #, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "Brugerliste at genskabe (kun den nyeste dato per bruger er vigtig)" +msgid "Line termination" +msgstr "Linjeterminering" -#: standalone/drakbackup:3008 +#: standalone/drakconnect:527 #, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Vælg dato for genskabning:" +msgid "Modem timeout" +msgstr "Udløbstid for modem" -#: standalone/drakbackup:3045 +#: standalone/drakconnect:531 #, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Genskab fra disk." +msgid "Use lock file" +msgstr "Brug låsefil" -#: standalone/drakbackup:3047 +#: standalone/drakconnect:533 #, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Indtast kataloget hvor sikkerhedskopier gemmes" +msgid "Wait for dialup tone before dialing" +msgstr "Vent på ringetone før opringning" -#: standalone/drakbackup:3051 +#: standalone/drakconnect:536 #, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Katalog med sikkerhedskopier" +msgid "Busy wait" +msgstr "Optaget, vent" -#: standalone/drakbackup:3105 +#: standalone/drakconnect:541 #, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Vælg et andet medie at genskabe fra" +msgid "Modem sound" +msgstr "Lyd på modem" -#: standalone/drakbackup:3107 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Andet medie" +msgid "Enable" +msgstr "Aktivér" -#: standalone/drakbackup:3112 +#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 #, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Genskab system" +msgid "Disable" +msgstr "Deaktivér" -#: standalone/drakbackup:3113 +#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Genskab brugere" +msgid "Media class" +msgstr "Medieklasse" -#: standalone/drakbackup:3114 +#: standalone/drakconnect:594 #, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Genskab andet" +msgid "Module name" +msgstr "Modulnavn" -#: standalone/drakbackup:3116 +#: standalone/drakconnect:595 #, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "vælg sti at genskabe (i stedet for /)" +msgid "Mac Address" +msgstr "Mac-adresse:" -#: standalone/drakbackup:3120 standalone/drakbackup:3402 +#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Sti, hvortil der skal genskabes" +msgid "Bus" +msgstr "Bus" -#: standalone/drakbackup:3123 +#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 #, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Lav ny sikkerhedskopi før genskabning (kun for inkrementalbackupper)." +msgid "Location on the bus" +msgstr "Plads på bussen" -#: standalone/drakbackup:3125 +#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 #, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Fjern brugerkataloger før genskabning." +msgid "" +"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " +"hardware configuration tool." +msgstr "" +"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst " +"værktøjet til maskinel konfiguration." -#: standalone/drakbackup:3210 +#: standalone/drakconnect:708 #, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Filnavntekst at søge efter (tom streng matcher alt):" +msgid "Remove a network interface" +msgstr "Fjern et netværksgrænsesnit" + +#: standalone/drakconnect:712 +#, c-format +msgid "Select the network interface to remove:" +msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal fjernes:" + +#: standalone/drakconnect:744 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Et problem opstod ved sletning af netværksgrænsesnittet '%s': \n" +"\n" +"%s" -#: standalone/drakbackup:3213 +#: standalone/drakconnect:745 #, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Søg i sikkerhedskopier" +msgid "" +"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" +msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer" -#: standalone/drakbackup:3231 +#: standalone/drakconnect:761 #, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Ingen træffere fundet..." +msgid "No IP" +msgstr "Ingen IP" -#: standalone/drakbackup:3235 +#: standalone/drakconnect:762 #, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Genskab valgte" +msgid "No Mask" +msgstr "Ingen maske" -#: standalone/drakbackup:3370 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Klik på dato/tid for at se sikkerhedskopifiler.\n" -"Klik på filer med CTRL-tasten inde for at vælge flere filer." +msgid "up" +msgstr "op" -#: standalone/drakbackup:3376 +#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Genskab valgt\n" -"katalogpost" +msgid "down" +msgstr "ned" -#: standalone/drakbackup:3385 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Genskab valgte\n" -"filer" +msgid "Connected" +msgstr "Tilsluttet" -#: standalone/drakbackup:3462 +#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 #, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Sikkerhedskopier fandtes ikke på %s." +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke tilsluttet" -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Genskab fra cd" +msgid "Disconnect..." +msgstr "Afbrud..." -#: standalone/drakbackup:3475 +#: standalone/drakconnect:800 #, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Indsæt cd'en med volumetiket %s\n" -" i cd-enheden monteret på /mnt/cdrom" +msgid "Connect..." +msgstr "Tilslut..." -#: standalone/drakbackup:3477 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "Ikke korrekt cd-etiket. Cd'en har etiket %s." +msgid "Deactivate now" +msgstr "Deaktivér nu" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:841 #, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Genskab fra bånd" +msgid "Activate now" +msgstr "Aktivér nu" -#: standalone/drakbackup:3487 +#: standalone/drakconnect:849 #, c-format msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" +"You do not have any configured interface.\n" +"Configure them first by clicking on 'Configure'" msgstr "" -"Indsæt båndet med volumeetiket %s\n" -" i båndenheden %s" +"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n" +"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'" -#: standalone/drakbackup:3489 +#: standalone/drakconnect:863 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Ikke korrekt båndetiket. Båndet har etiket %s." +msgid "LAN Configuration" +msgstr "LAN konfiguration" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:875 #, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Genskab via netværk" +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adapter %s: %s" -#: standalone/drakbackup:3500 +#: standalone/drakconnect:884 #, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Genskab via netværksprotokol: %s" +msgid "Boot Protocol" +msgstr "Opstartsprotokol" -#: standalone/drakbackup:3501 +#: standalone/drakconnect:885 #, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Værtsnavn" +msgid "Started on boot" +msgstr "Startede med opstart" -#: standalone/drakbackup:3502 +#: standalone/drakconnect:921 #, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Stil til vært eller modul" +msgid "" +"This interface has not been configured yet.\n" +"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n" +"Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret" -#: standalone/drakbackup:3509 +#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 #, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Adgangskode krævet" +msgid "" +"You do not have any configured Internet connection.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" +"Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n" +"Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret" -#: standalone/drakbackup:3515 +#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center +#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:30 standalone/net_applet:52 #, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Brugernavn krævet" +msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgstr "Opsætning af et nyt netværkgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -#: standalone/drakbackup:3518 +#: standalone/drakconnect:981 #, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Værtsnavn krævet" +msgid "Internet connection configuration" +msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" -#: standalone/drakbackup:3523 +#: standalone/drakconnect:994 #, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Sti eller modul krævet" +msgid "Third DNS server (optional)" +msgstr "Tredje DNS-server (valgfri)" -#: standalone/drakbackup:3536 +#: standalone/drakconnect:1016 #, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Filer genskabte..." +msgid "Internet Connection Configuration" +msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" -#: standalone/drakbackup:3539 +#: standalone/drakconnect:1017 #, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Genskabelse mislykkedes..." +msgid "Internet access" +msgstr "Internetadgang" -#: standalone/drakbackup:3557 +#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 #, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s ikke fundet..." +msgid "Connection type: " +msgstr "Type af forbindelse" -#: standalone/drakbackup:3778 standalone/drakbackup:3847 +#: standalone/drakconnect:1022 #, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Søg efter filer at genskabe" +msgid "Status:" +msgstr "Status:" -#: standalone/drakbackup:3782 +#: standalone/drakedm:40 #, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Genskab alle sikkerhedskopier" +msgid "GDM (GNOME Display Manager)" +msgstr "GDM (GNOME Indlogningshåndterer)" -#: standalone/drakbackup:3790 +#: standalone/drakedm:41 #, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Tilpasset genskabelse" +msgid "KDM (KDE Display Manager)" +msgstr "KDM (KDE Indlogningshåndterer)" -#: standalone/drakbackup:3794 standalone/drakbackup:3843 +#: standalone/drakedm:42 #, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Genskab fra katalog" +msgid "XDM (X Display Manager)" +msgstr "XDM (X Display Manager)" -#: standalone/drakbackup:3815 +#: standalone/drakedm:53 #, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Kan ikke finde sikkerhedskopier til at genskabe...\n" +msgid "Choosing a display manager" +msgstr "Vælger en fremvisningshåndtering" -#: standalone/drakbackup:3816 +#: standalone/drakedm:54 #, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Kontrollér at %s er den korrekte sti" +msgid "" +"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" +"into your system with the X Window System running and supports running\n" +"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgstr "" +"X11 skærmhåndtering giver dig mulighed for grafisk indlogning på dit system " +"med X Windowssystemet kørende, og understøtter flere forskellige X-sessioner " +"på din lokale maskine samtidigt." -#: standalone/drakbackup:3817 +#: standalone/drakedm:72 #, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " og CD'en er i drevet" +msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" +msgstr "Ændringen er udført, ønsker du at genstarte dm-tjenesten?" -#: standalone/drakbackup:3819 +#: standalone/drakedm:73 #, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgid "" +"You are going to close all running programs and lose your current session. " +"Are you really sure that you want to restart the dm service?" msgstr "" -"Sikkerhedskopier på ikke-monterbart medie - Brug Katalog til at genskabe" - -#: standalone/drakbackup:3835 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "Cd'en er på plads - fortsæt." +"Du er ved at lukke alle kørnede programmer og tabe din nuværende session. Er " +"du sikker på at du ønsker at genstarte dm-tjenesten?" -#: standalone/drakbackup:3840 +#: standalone/drakfont:183 #, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Bladr til nyt genskabelseslager." +msgid "Search installed fonts" +msgstr "Søg efter installerede skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:3841 +#: standalone/drakfont:185 #, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Kataloget hvorfra der skal genskabes" +msgid "Unselect fonts installed" +msgstr "Fravælg installerede skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:3877 +#: standalone/drakfont:208 #, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Fremskridt for genskabelse" +msgid "parse all fonts" +msgstr "fortolk alle skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:3988 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Lav backup" +#: standalone/drakfont:210 +#, c-format +msgid "No fonts found" +msgstr "Ingen skrifttyper fundet" -#: standalone/drakbackup:4021 standalone/drakbackup:4341 +#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 +#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 +#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 #, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Genskab" +msgid "done" +msgstr "færdig" -#: standalone/drakbackup:4109 standalone/harddrake2:479 +#: standalone/drakfont:223 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "De følgende pakker behøver at blive installeret\n" +msgid "Could not find any font in your mounted partitions" +msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype i dine monterede partitioner" -#: standalone/drakbackup:4136 +#: standalone/drakfont:258 #, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Udvælg de data du vil genskabe..." +msgid "Reselect correct fonts" +msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:4176 +#: standalone/drakfont:261 #, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af systemfiler" +msgid "Could not find any font.\n" +msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype.\n" -#: standalone/drakbackup:4179 +#: standalone/drakfont:271 #, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af brugerfiler" +msgid "Search for fonts in installed list" +msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste" -#: standalone/drakbackup:4182 +#: standalone/drakfont:296 #, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Lav sikkerhedskopi af andre filer" +msgid "%s fonts conversion" +msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:4185 standalone/drakbackup:4219 +#: standalone/drakfont:325 #, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Total fremdrift" +msgid "Fonts copy" +msgstr "Kopi af skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:4211 +#: standalone/drakfont:328 #, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Sender filer via FTP" +msgid "True Type fonts installation" +msgstr "Installation af True Type-skrifttyper" -#: standalone/drakbackup:4214 +#: standalone/drakfont:335 #, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Sender filer..." +msgid "please wait during ttmkfdir..." +msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." -#: standalone/drakbackup:4284 +#: standalone/drakfont:336 #, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Lav sikkerhedskopi nu ud fra konfigurationsfil" +msgid "True Type install done" +msgstr "Installation af True Type færdig" -#: standalone/drakbackup:4289 +#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 #, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Se konfiguration af sikkerhedskopiering." +msgid "type1inst building" +msgstr "opbyg type1inst" -#: standalone/drakbackup:4315 +#: standalone/drakfont:351 #, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Konfiguration med vejleder" +msgid "Ghostscript referencing" +msgstr "Ghostscript referencer" -#: standalone/drakbackup:4320 +#: standalone/drakfont:361 #, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Avanceret konfiguration" +msgid "Suppress Temporary Files" +msgstr "Undertryk midlertidige filer" -#: standalone/drakbackup:4325 +#: standalone/drakfont:364 #, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Vis konfiguration" +msgid "Restart XFS" +msgstr "Genstart XFS" -#: standalone/drakbackup:4329 +#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 #, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Vis seneste log" +msgid "Suppress Fonts Files" +msgstr "Undertryk skrifttypefiler" -#: standalone/drakbackup:4334 +#: standalone/drakfont:422 #, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Lav sikkerhedskopiering nu" +msgid "xfs restart" +msgstr "genstart af xfs" -#: standalone/drakbackup:4338 +#: standalone/drakfont:430 #, c-format msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." msgstr "" -"ingen konfigurationsfil fundet \n" -"klik på Vejleder eller Avanceret." +"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til " +"at bruge og installere dem på dit system. \n" +"\n" +"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " +"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." -#: standalone/drakbackup:4358 standalone/drakbackup:4361 +#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 #, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "Drakbackup" +msgid "DrakFont" +msgstr "DrakFont" -#: standalone/drakboot:76 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:69 -#: standalone/printerdrake:148 standalone/printerdrake:149 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:484 #, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Fil" +msgid "Font List" +msgstr "Liste over skrifttyper" -#: standalone/drakboot:77 standalone/logdrake:75 +#: standalone/drakfont:490 #, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Fil/_Afslut" +msgid "About" +msgstr "Om" -#: standalone/drakboot:77 standalone/harddrake2:192 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:150 +#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 #, c-format -msgid "Q" -msgstr "Q" +msgid "Uninstall" +msgstr "Afinstallering" -#: standalone/drakboot:117 +#: standalone/drakfont:493 #, c-format -msgid "Text only" +msgid "Import" +msgstr "Importér" + +#: standalone/drakfont:494 +#, c-format +msgid "Get Windows Fonts" msgstr "" -#: standalone/drakboot:118 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakfont:512 #, c-format -msgid "Verbose" +msgid "" +"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (original version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " msgstr "" +"Copyright (C) 2001-2002 ved Mandriva \n" +"\n" +"\n" +" DUPONT Sebastien (oprindelig version)\n" +"\n" +" CHAUMETTE Damien \n" +"\n" +" VIGNAUD Thierry " -#: standalone/drakboot:119 +#: standalone/drakfont:521 #, c-format -msgid "Silent" +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +" any later version.\n" +"\n" +"\n" +" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +" GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"\n" +" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +" along with this program; if not, write to the Free Software\n" +" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" +"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" +"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " +"af\n" +"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" +"af licensen.\n" +"\n" +"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" +"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" +"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" +"General Public License for flere detaljer.\n" +"\n" +"\n" +"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" +"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: standalone/drakboot:126 +#: standalone/drakfont:537 #, c-format msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." +"Thanks:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t by Ken Borgendale:\n" +"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t by James Macnicol: \n" +"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" msgstr "" -"Dit systems opstartsindlæser er ikke i framebuffer-tilstand. For at aktivere " -"grafisk opstart, vælg en grafisk videotilstand fra " -"opstartindlæserkonfigurationsværktøjet." +"Tak til:\n" +"\n" +" - pfm2afm: \n" +"\t af Ken Borgendale:\n" +"\t Konvertér en Windows .pfm-file til en .afm (Adobe Font Metrics)\n" +"\n" +" - type1inst:\n" +"\t af James Macnicol: \n" +"\t type1inst genererer filerne fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" +"\n" +" - ttf2pt1: \n" +"\t af Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" +" Konvertér ttf-fontfiler til afm og pfb skrifttyper\n" -#: standalone/drakboot:127 +#: standalone/drakfont:556 #, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Ønsker du at konfigurere det nu?" +msgid "Choose the applications that will support the fonts:" +msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" + +#: standalone/drakfont:557 +#, c-format +msgid "" +"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " +"install them on your system.\n" +"\n" +"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " +"hang up your X Server." +msgstr "" +"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til " +"at bruge og installere dem på dit system. \n" +"\n" +"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " +"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." -#: standalone/drakboot:136 +#: standalone/drakfont:567 #, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Installér temaer" +msgid "Ghostscript" +msgstr "Ghostscript" -#: standalone/drakboot:138 +#: standalone/drakfont:568 #, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Valg af grafisk opstatstema" - -#: standalone/drakboot:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Brug grafisk opstart" +msgid "StarOffice" +msgstr "StarOffice" -#: standalone/drakboot:143 +#: standalone/drakfont:569 #, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" +msgid "Abiword" +msgstr "Abiword" -#: standalone/drakboot:146 +#: standalone/drakfont:570 #, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Visningstema\n" -"under konsol" +msgid "Generic Printers" +msgstr "Generelle printere" -#: standalone/drakboot:151 +#: standalone/drakfont:584 #, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Opret nyt tema" +msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" +msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" -#: standalone/drakboot:183 +#: standalone/drakfont:585 #, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Forvalgt bruger" +msgid "File Selection" +msgstr "Valg af filer" -#: standalone/drakboot:184 +#: standalone/drakfont:589 #, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Standard skrivebord" +msgid "Fonts" +msgstr "Skrifttyper" -#: standalone/drakboot:187 +#: standalone/drakfont:652 #, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Nej, jeg ønsker ikke automatisk login" +msgid "Import fonts" +msgstr "Import af skrifttyper" -#: standalone/drakboot:188 +#: standalone/drakfont:657 #, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ja, jeg ønsker automatisk login med denne (bruger, skrivebord)" +msgid "Install fonts" +msgstr "Installér skrifttyper" -#: standalone/drakboot:195 +#: standalone/drakfont:692 #, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Systemtilstand" +msgid "click here if you are sure." +msgstr "Klik her hvis du er sikker." -#: standalone/drakboot:198 +#: standalone/drakfont:694 #, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Start X-vinduessystemet efter opstart" +msgid "here if no." +msgstr "Her hvis ikke." -#: standalone/drakboot:264 +#: standalone/drakfont:733 #, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vælg venligst en videotilstand, den vil blive føjet til hver " -"opstartsopføring valg nedenfor.\n" -"Vær sikker på, at dit videokort understøtter tilstanden, du vælger." +msgid "Unselected All" +msgstr "Fravalgte alt" -#: standalone/drakbug:41 +#: standalone/drakfont:736 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Mandriva Linux' værktøj til fejlrapportering" +msgid "Selected All" +msgstr "Valgte alt" -#: standalone/drakbug:46 +#: standalone/drakfont:739 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Mandriva Linux Kontrolcenter" +msgid "Remove List" +msgstr "Fjern liste" -#: standalone/drakbug:48 +#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 #, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Synkroniseringsværktøj" +msgid "Importing fonts" +msgstr "Importerer skrifttyper" -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 +#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 #, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Fritstående værktøjer" +msgid "Initial tests" +msgstr "Begyndelsestester" -#: standalone/drakbug:50 +#: standalone/drakfont:755 #, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" +msgid "Copy fonts on your system" +msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" -#: standalone/drakbug:51 +#: standalone/drakfont:756 #, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" +msgid "Install & convert Fonts" +msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" -#: standalone/drakbug:52 +#: standalone/drakfont:757 #, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" +msgid "Post Install" +msgstr "Efterbehandling for installering" -#: standalone/drakbug:53 +#: standalone/drakfont:775 #, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msek" +msgid "Remove fonts on your system" +msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" -#: standalone/drakbug:54 +#: standalone/drakfont:776 #, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Ekstern kontrol" +msgid "Post Uninstall" +msgstr "Efterbehandling for afinstallering" -#: standalone/drakbug:55 +#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 #, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Programadministration" +msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." +msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner og nyere." -#: standalone/drakbug:56 +#: standalone/drakgw:75 #, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" +msgid "Internet Connection Sharing" +msgstr "Deling af internetforbindelse" -#: standalone/drakbug:57 +#: standalone/drakgw:79 #, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Migrationsværktøj for MS Windows" +msgid "" +"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" +"With that feature, other computers on your local network will be able to use " +"this computer's Internet connection.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " +"before going any further.\n" +"\n" +"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " +"(LAN)." +msgstr "" +"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" +"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " +"internetforbindelsen på denne maskine.\n" +"\n" +"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " +"drakconnect før du går videre.\n" +"\n" +"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " +"netværk (LAN)." -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1230 +#: standalone/drakgw:95 #, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "Userdrake" +msgid "" +"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" +"Deling er aktiveret.\n" +"\n" +"Hvad ønsker du at gøre?" -#: standalone/drakbug:59 +#: standalone/drakgw:99 #, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Vejledere til konfiguration" +msgid "" +"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" +"Den er de-aktiveret for nærværende\n" +"Hvad ønsker du at gøre?" -#: standalone/drakbug:81 +#: standalone/drakgw:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Reconfigure" +msgstr "genkonfigurér" + +#: standalone/drakgw:145 #, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Vælg Mandriva-værktøj:" +msgid "" +"There is only one configured network adapter on your system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgstr "" +"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter." -#: standalone/drakbug:82 +#: standalone/drakgw:156 #, c-format msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" +"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " +"Network." +msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet." + +#: standalone/drakgw:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Local Area Network setings" +msgstr "Adresse på lokalnetværk" + +#: standalone/drakgw:180 +#, c-format +msgid "Local IP address" msgstr "" -"eller programnavn\n" -"(eller fuld sti):" -#: standalone/drakbug:85 +#: standalone/drakgw:182 #, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Find pakke" +msgid "The internal domain name" +msgstr "Det interne domænenavn" -#: standalone/drakbug:87 +#: standalone/drakgw:188 #, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Pakke: " +msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" +msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n" + +#: standalone/drakgw:204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" +msgstr "Konfiguration af Terminalserver" + +#: standalone/drakgw:208 +#, c-format +msgid "Use this gateway as domain name server" +msgstr "" -#: standalone/drakbug:88 +#: standalone/drakgw:209 #, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Kerne:" +msgid "The DNS Server IP" +msgstr "DHCP-serverens IP-adresse" -#: standalone/drakbug:101 +#: standalone/drakgw:236 #, c-format msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." +"DHCP Server Configuration.\n" +"\n" +"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" +"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." msgstr "" -"For at indsende en fejlrapport klik da på rapport-knappen.\n" -"Dette vil åbne et vindue i en netlæser på %s\n" -" hvor du vil finde en formular der kan udfyldes. Informationen vist ovenfor " -"vil blive overført til den server. Nyttige ting at medtage i din rapport er " -"uddata fra lspci, kerneversion og /proc/cpuinfo." +"Konfiguration af DHCP-server.\n" +"\n" +"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-" +"serveren.\n" +"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som " +"den er." -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Rapport" +#: standalone/drakgw:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use automatic configuration (DHCP)" +msgstr "Automatisk rekonfiguration" -#: standalone/drakbug:162 +#: standalone/drakgw:244 #, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Ikke installeret" +msgid "The DHCP start range" +msgstr "Begyndelsen på DHCP-området" -#: standalone/drakbug:174 +#: standalone/drakgw:245 #, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Pakke ikke installeret" +msgid "The DHCP end range" +msgstr "Stutningen på DHCP-området" -#: standalone/drakclock:29 +#: standalone/drakgw:246 #, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" +msgid "The default lease (in seconds)" +msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)" -#: standalone/drakclock:39 +#: standalone/drakgw:247 #, c-format -msgid "not defined" -msgstr "ikke defineret" +msgid "The maximum lease (in seconds)" +msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)" -#: standalone/drakclock:41 +#: standalone/drakgw:270 #, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Ændr tidszone" +msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:45 +#: standalone/drakgw:274 #, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Timezone - DrakClock" +msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:275 #, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" +msgid "Admin mail" +msgstr "" -#: standalone/drakclock:47 +#: standalone/drakgw:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Visible hostname" +msgstr "Eksternt værtsnavn" + +#: standalone/drakgw:277 +#, fuzzy, c-format +msgid "Proxy port" +msgstr "Egenskab" + +#: standalone/drakgw:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cache size (MB)" +msgstr "Størrelse på cachen" + +#: standalone/drakgw:300 +#, fuzzy, c-format +msgid "Broadcast printer information" +msgstr "Drev-information" + +#: standalone/drakgw:317 #, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Er dit maskin-ur sat til GMT?" +msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." +msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til" -#: standalone/drakclock:75 +#: standalone/drakgw:323 #, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Network Time Protocol" +msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." +msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra" -#: standalone/drakclock:77 +#: standalone/drakgw:329 #, c-format msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" +"Everything has been configured.\n" +"You may now share Internet connection with other computers on your Local " +"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" +" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." msgstr "" -"Din maskine kan synkronisere sit ur\n" -"med en ekstern tidsserver med NTP " +"Alt er blevet konfigureret.\n" +"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale " +"netværk, ved at bruge automatisk netværkskonfigurering (DHCP)\n" +"og en usynlig proxy-bufferserver (SQUID)." -#: standalone/drakclock:78 +#: standalone/drakgw:364 #, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Aktivér Network Time Protocol" +msgid "Disabling servers..." +msgstr "Slår servere fra..." -#: standalone/drakclock:86 +#: standalone/drakgw:378 #, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" +msgid "Firewalling configuration detected!" +msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!" -#: standalone/drakclock:124 +#: standalone/drakgw:379 #, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Kunne ikke synkronisere med %s." +msgid "" +"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " +"need some manual fixes after installation." +msgstr "" +"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal " +"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen." -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 +#: standalone/drakgw:384 #, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Nulstil" +msgid "Configuring..." +msgstr "Konfigurerer..." -#: standalone/drakclock:224 +#: standalone/drakgw:385 +#, c-format +msgid "Configuring firewall..." +msgstr "" + +#: standalone/drakhelp:17 #, c-format msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Do you want to install ntp?" +"Usage: \n" msgstr "" -"Vi behøver installere ntp-pakken\n" -" for at aktivere Network Time Protocol\n" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under betingelserne i GNU " +"GPL.\n" "\n" -"Ønsker du at installere ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Netværkskonfiguration (%d adaptorer)" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#: standalone/drakroam:163 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +"Brug: \n" -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 +#: standalone/drakhelp:22 #, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Grænseflade:" +msgid " --help - display this help \n" +msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:117 +#: standalone/drakhelp:23 #, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Vent venligst" +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" +" --id - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" -#: standalone/drakconnect:109 +#: standalone/drakhelp:24 #, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Grænseflade" +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" +" --doc - henvis til en anden webside ( for WM-" +"velkomstforside)\n" -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:222 -#: standalone/printerdrake:229 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "State" -msgstr "Status" +msgid "Mandriva Linux Help Center" +msgstr "Mandriva Linux hjælpecentral" -#: standalone/drakconnect:126 +#: standalone/drakhelp:36 #, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Værtsnavn: " +msgid "" +"%s cannot be displayed \n" +". No Help entry of this type\n" +msgstr "" +"%s kan ikke vises \n" +"Ingenhjælpeindgang af denne type\n" -#: standalone/drakconnect:128 +#: standalone/drakhosts:98 #, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Konfigurér værtsnavn..." +msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "LAN konfiguration" +#: standalone/drakhosts:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please modify information" +msgstr "Detaljeret information" -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Konfigurér lokalnetværk..." +#: standalone/drakhosts:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please delete information" +msgstr "Detaljeret information" -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Anvend" +#: standalone/drakhosts:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please add information" +msgstr "Detaljeret information" -#: standalone/drakconnect:188 +#: standalone/drakhosts:115 #, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Administrér forbindelser" +msgid "IP address:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:215 +#: standalone/drakhosts:116 #, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Enhed valgt" +msgid "Host name:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:296 +#: standalone/drakhosts:117 #, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "IP-konfiguration" +msgid "Host Aliases:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:335 +#: standalone/drakhosts:123 #, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-servere" +msgid "Please enter a valid IP address." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:343 +#: standalone/drakhosts:129 #, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Søge-domæne" +msgid "Same IP is already in %s file." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 +#: standalone/drakhosts:197 #, c-format -msgid "static" -msgstr "fast" +msgid "Host Aliases" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:351 standalone/drakroam:144 +#: standalone/drakhosts:237 #, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" +msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:515 +#: standalone/drakhosts:246 #, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Anrbejdsgangskontrol" +msgid "Failed to add host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:516 +#: standalone/drakhosts:253 #, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Linjeterminering" +msgid "Failed to Modify host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:527 +#: standalone/drakhosts:260 #, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Udløbstid for modem" +msgid "Failed to remove host." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:531 +#: standalone/drakids:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "Allowed addresses" +msgstr "Tillad alle brugere" + +#: standalone/drakids:57 #, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Brug låsefil" +msgid "Log" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:533 +#: standalone/drakids:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Clear logs" +msgstr "Slet alt" + +#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 #, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Vent på ringetone før opringning" +msgid "Blacklist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:536 +#: standalone/drakids:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from blacklist" +msgstr "Fjern fra LVM" + +#: standalone/drakids:70 #, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Optaget, vent" +msgid "Move to whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:541 +#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 #, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Lyd på modem" +msgid "Whitelist" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/drakids:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove from whitelist" +msgstr "Fjern fra LVM" + +#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 +#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/drakroam:140 +#: standalone/net_applet:180 standalone/net_applet:354 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to contact daemon" +msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s" + +#: standalone/drakids:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Date" +msgstr "Status" + +#: standalone/drakids:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attacker" +msgstr "Detaljer for angreb" + +#: standalone/drakids:193 +#, fuzzy, c-format +msgid "Attack type" +msgstr "Angrebstype: %s" + +#: standalone/drakids:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Service" +msgstr "Tjenester" + +#: standalone/drakids:195 #, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Aktivér" +msgid "Network interface" +msgstr "Netværksgrænsesnit" -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 +#: standalone/draknfs:41 #, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivér" +msgid "map root user as anonymous" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 +#: standalone/draknfs:42 #, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Medieklasse" +msgid "map all users to anonymous user" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:594 +#: standalone/draknfs:43 #, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Modulnavn" +msgid "No user UID mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:595 +#: standalone/draknfs:44 #, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "Mac-adresse:" +msgid "allow real remote root access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Bus" +msgid "NFS server" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 +#: standalone/draknfs:83 #, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Plads på bussen" +msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 +#: standalone/draknfs:84 #, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." +msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" msgstr "" -"Ingen ethernet netværksadapter er blevet fundet på dit system. Kør venligst " -"værktøjet til maskinel konfiguration." -#: standalone/drakconnect:708 +#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 #, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Fjern et netværksgrænsesnit" +msgid "Directory Selection" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:712 +#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 #, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Vælg netværksgrænsesnit, der skal fjernes:" +msgid "Should be a directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:744 +#: standalone/draknfs:136 #, c-format msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" +"NFS clients may be specified in a number of " +"ways:\n" "\n" -"%s" -msgstr "" -"Et problem opstod ved sletning af netværksgrænsesnittet '%s': \n" "\n" -"%s" +"single host: a host either by an " +"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " +"an IP address\n" +"\n" +"\n" +"netgroups: NIS netgroups may be given " +"as @group.\n" +"\n" +"\n" +"wildcards: machine names may contain " +"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " +"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"\n" +"\n" +"IP networks: you can also export " +"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " +"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " +"result.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:745 +#: standalone/draknfs:151 #, c-format msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Tillykke, netværksgrænsesnittet '%s' er blevet slettet uden problemer" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Ingen IP" +"User ID options\n" +"\n" +"\n" +"map root user as anonymou: map " +"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"allow real remote root access: turn " +"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " +"(no_root_squash).\n" +"\n" +"\n" +"map all users to anonymous user: map " +"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" +"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " +"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " +"setting.\n" +"\n" +"\n" +"anonuid and anongid: explicitly set " +"the uid and gid of the anonymous account.\n" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:762 +#: standalone/draknfs:167 #, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Ingen maske" +msgid "Synchronous access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:168 #, c-format -msgid "up" -msgstr "op" +msgid "Secured Connection:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 +#: standalone/draknfs:169 #, c-format -msgid "down" -msgstr "ned" +msgid "Read-Only share:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:171 #, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Tilsluttet" +msgid "Advanced Options" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:466 +#: standalone/draknfs:172 #, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Ikke tilsluttet" +msgid "" +"%s: this option requires that " +"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " +"This option is on by default." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:173 #, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Afbrud..." +msgid "" +"%s: allow either only read or both " +"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " +"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " +"using this option." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:800 +#: standalone/draknfs:174 #, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Tilslut..." +msgid "" +"%s: disallows the NFS server to " +"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " +"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:306 #, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Deaktivér nu" +msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:841 +#: standalone/draknfs:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Advanced Options Help" +msgstr "Avanceret konfiguration" + +#: standalone/draknfs:389 #, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktivér nu" +msgid "NFS directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:849 +#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:588 +#: standalone/draksambashare:767 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" +msgid "Directory:" msgstr "" -"Du har ingen konfigurerede grænsesnit.\n" -"Konfigurér disse først ved at klikke på 'Konfigurér'" -#: standalone/drakconnect:863 +#: standalone/draknfs:394 #, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "LAN konfiguration" +msgid "Host access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:875 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adapter %s: %s" +msgid "Access:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:884 +#: standalone/draknfs:396 #, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Opstartsprotokol" +msgid "Hosts Access" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:885 +#: standalone/draknfs:399 #, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Startede med opstart" +msgid "User ID Mapping" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:921 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "User ID:" msgstr "" -"Dette grænsesnit er ikke blevet konfigureret endnu.\n" -"Kør 'Tilføj et grænsesnit'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret" -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 +#: standalone/draknfs:401 #, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgid "Help User ID" msgstr "" -"Du har ikke konfigureret nogen internetforbindelser.\n" -"Kør '%s'-hjælperen fra Mandriva Linux Kontrolcentret" -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:42 standalone/net_applet:52 +#: standalone/draknfs:402 #, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Opsætning af et nyt netværkgrænsesnit (LAN, ISDN, ADSL, ...)" +msgid "Anonymous user ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:981 +#: standalone/draknfs:403 #, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" +msgid "Anonymous Group ID:" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:994 +#: standalone/draknfs:444 #, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Tredje DNS-server (valgfri)" +msgid "Can't create this directory." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1016 +#: standalone/draknfs:447 #, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfiguration af Internetforbindelse" +msgid "You must specify hosts access." +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1017 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Internetadgang" +msgid "Share Directory" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:96 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Type af forbindelse" +msgid "Hosts Wildcard" +msgstr "" -#: standalone/drakconnect:1022 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Status:" +msgid "General Options" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:40 +#: standalone/draknfs:527 #, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (GNOME Indlogningshåndterer)" +msgid "Custom Options" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:41 +#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:625 +#: standalone/draksambashare:792 #, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (KDE Indlogningshåndterer)" +msgid "Please enter a directory to share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:42 +#: standalone/draknfs:546 #, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (X Display Manager)" +msgid "Please use the modify button to set right access." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:53 +#: standalone/draknfs:600 #, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Vælger en fremvisningshåndtering" +msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgstr "" -#: standalone/drakedm:54 +#: standalone/draknfs:609 #, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." +msgid "Failed to add NFS share." msgstr "" -"X11 skærmhåndtering giver dig mulighed for grafisk indlogning på dit system " -"med X Windowssystemet kørende, og understøtter flere forskellige X-sessioner " -"på din lokale maskine samtidigt." -#: standalone/drakedm:72 +#: standalone/draknfs:616 #, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Ændringen er udført, ønsker du at genstarte dm-tjenesten?" +msgid "Failed to Modify NFS share." +msgstr "" -#: standalone/drakedm:73 +#: standalone/draknfs:623 #, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" +msgid "Failed to remove an NFS share." msgstr "" -"Du er ved at lukke alle kørnede programmer og tabe din nuværende session. Er " -"du sikker på at du ønsker at genstarte dm-tjenesten?" -#: standalone/drakfont:183 +#: standalone/drakperm:21 #, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Søg efter installerede skrifttyper" +msgid "System settings" +msgstr "Systemindstillinger" -#: standalone/drakfont:185 +#: standalone/drakperm:22 #, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Fravælg installerede skrifttyper" +msgid "Custom settings" +msgstr "Brugerdefinerede indstillinger" -#: standalone/drakfont:208 +#: standalone/drakperm:23 #, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "fortolk alle skrifttyper" +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Brugerdefinerede indstillinger og systemindstillinger" -#: standalone/drakfont:210 +#: standalone/drakperm:43 #, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Ingen skrifttyper fundet" +msgid "Editable" +msgstr "Kan redigeres" -#: standalone/drakfont:218 standalone/drakfont:260 standalone/drakfont:327 -#: standalone/drakfont:360 standalone/drakfont:368 standalone/drakfont:394 -#: standalone/drakfont:412 standalone/drakfont:426 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 #, c-format -msgid "done" -msgstr "færdig" +msgid "Path" +msgstr "Sti" -#: standalone/drakfont:223 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype i dine monterede partitioner" +msgid "User" +msgstr "Bruger" -#: standalone/drakfont:258 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 #, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Genvælg korrekte skrifttyper" +msgid "Group" +msgstr "Gruppe" -#: standalone/drakfont:261 +#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 #, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Kunne ikke finde nogen skrifttype.\n" +msgid "Permissions" +msgstr "Rettigheder" -#: standalone/drakfont:271 +#: standalone/drakperm:57 #, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Søg efter skrifttyper i installeret liste" +msgid "Add a new rule" +msgstr "Tilføj en ny regel" -#: standalone/drakfont:296 +#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 #, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "Konvertering af %s-skrifttyper" +msgid "Edit current rule" +msgstr "Redigér aktuelle regel" + +#: standalone/drakperm:106 +#, c-format +msgid "" +"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " +"groups via msec.\n" +"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgstr "" +"Her kan du se filer til brug for at rette tilladelser, ejere og grupper via " +"msec.\n" +"Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne." + +#: standalone/drakperm:109 +#, c-format +msgid "" +"The current security level is %s.\n" +"Select permissions to see/edit" +msgstr "" +"Det aktuelle sikkerhedsniveau er %s\n" +"Vælg rettigheder at vise eller redigere" -#: standalone/drakfont:325 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopi af skrifttyper" +msgid "Up" +msgstr "Op" -#: standalone/drakfont:328 +#: standalone/drakperm:120 #, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Installation af True Type-skrifttyper" +msgid "Move selected rule up one level" +msgstr "Flyt valgte regel et niveau op" -#: standalone/drakfont:335 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "Vent venligst på ttmkfdir..." +msgid "Down" +msgstr "Ned" -#: standalone/drakfont:336 +#: standalone/drakperm:121 #, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Installation af True Type færdig" +msgid "Move selected rule down one level" +msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned" -#: standalone/drakfont:342 standalone/drakfont:357 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "opbyg type1inst" +msgid "Add a rule" +msgstr "Tilføj en regel" -#: standalone/drakfont:351 +#: standalone/drakperm:122 #, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Ghostscript referencer" +msgid "Add a new rule at the end" +msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen" -#: standalone/drakfont:361 +#: standalone/drakperm:123 #, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Undertryk midlertidige filer" +msgid "Delete selected rule" +msgstr "Slet valgte regel" -#: standalone/drakfont:364 +#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 +#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Genstart XFS" +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" -#: standalone/drakfont:410 standalone/drakfont:420 +#: standalone/drakperm:242 #, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Undertryk skrifttypefiler" +msgid "browse" +msgstr "bladr" -#: standalone/drakfont:422 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "genstart af xfs" +msgid "user" +msgstr "bruger" -#: standalone/drakfont:430 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til " -"at bruge og installere dem på dit system. \n" -"\n" -"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " -"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." +msgid "group" +msgstr "gruppe" -#: standalone/drakfont:474 standalone/drakfont:483 +#: standalone/drakperm:247 #, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" +msgid "other" +msgstr "andet" -#: standalone/drakfont:484 +#: standalone/drakperm:252 #, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Liste over skrifttyper" +msgid "Read" +msgstr "Læs" -#: standalone/drakfont:490 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:255 #, c-format -msgid "About" -msgstr "Om" +msgid "Enable \"%s\" to read the file" +msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen" -#: standalone/drakfont:492 standalone/drakfont:687 standalone/drakfont:725 +#: standalone/drakperm:259 #, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Afinstallering" +msgid "Write" +msgstr "Skriv" -#: standalone/drakfont:493 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:262 #, c-format -msgid "Import" -msgstr "Importér" +msgid "Enable \"%s\" to write the file" +msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen" -#: standalone/drakfont:494 +#: standalone/drakperm:266 #, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "" +msgid "Execute" +msgstr "Udfør" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:512 +#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" +#: standalone/drakperm:269 #, c-format -msgid "" -"Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (original version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " -msgstr "" -"Copyright (C) 2001-2002 ved Mandriva \n" -"\n" -"\n" -" DUPONT Sebastien (oprindelig version)\n" -"\n" -" CHAUMETTE Damien \n" -"\n" -" VIGNAUD Thierry " +msgid "Enable \"%s\" to execute the file" +msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen" -#: standalone/drakfont:521 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Dette program er gratis programmel; du kan redistribuere det og/eller ændre\n" -"det i henhold til betingelserne i GNU General Public License, som publiceret " -"af\n" -"Free Software Foundation; enten version 2, eller enhver senere udgave\n" -"af licensen.\n" -"\n" -"Dette program er udgivet i håb om at det vil være anvendeligt, men\n" -"UDEN NOGEN FORM FOR GARANTI; heller ikke garanti om\n" -"SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Se GNU\n" -"General Public License for flere detaljer.\n" -"\n" -"\n" -"Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n" -"sammen med dette program; hvis ikke, skriv til Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgid "Sticky-bit" +msgstr "Sticky-bit" -#: standalone/drakfont:537 +#: standalone/drakperm:272 #, c-format msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" +"Used for directory:\n" +" only owner of directory or file in this directory can delete it" msgstr "" -"Tak til:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t af Ken Borgendale:\n" -"\t Konvertér en Windows .pfm-file til en .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t af James Macnicol: \n" -"\t type1inst genererer filerne fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t af Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Konvertér ttf-fontfiler til afm og pfb skrifttyper\n" +"Brugt til katalog:\n" +" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den" -#: standalone/drakfont:556 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Vælg de programpakker som vil understøtte skrifttyperne:" +msgid "Set-UID" +msgstr "Set-UID" -#: standalone/drakfont:557 +#: standalone/drakperm:273 #, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Før du installerer nogen skrifttyper bør du være sikker på at du har lov til " -"at bruge og installere dem på dit system. \n" -"\n" -"-Du kan installere skrifttyperne på normal måde. I sjældne tilfælde kan " -"fejlbehæftede skrifttyper få din X-server til at hænge." +msgid "Use owner id for execution" +msgstr "Brug ejers id ved udførelsen" -#: standalone/drakfont:567 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" +msgid "Set-GID" +msgstr "Set-GID" -#: standalone/drakfont:568 +#: standalone/drakperm:274 #, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" +msgid "Use group id for execution" +msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen" -#: standalone/drakfont:569 +#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 #, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" +msgid "User:" +msgstr "Bruger:" -#: standalone/drakfont:570 +#: standalone/drakperm:294 #, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Generelle printere" +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" -#: standalone/drakfont:584 +#: standalone/drakperm:298 #, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Vælg skrifttypefilen eller -kataloget oh klik på 'Tilføj'" +msgid "Current user" +msgstr "Aktuelle bruger" -#: standalone/drakfont:585 +#: standalone/drakperm:299 #, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Valg af filer" +msgid "When checked, owner and group will not be changed" +msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret" -#: standalone/drakfont:589 +#: standalone/drakperm:309 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Skrifttyper" +msgid "Path selection" +msgstr "Valg af sti" -#: standalone/drakfont:652 +#: standalone/drakperm:329 #, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Import af skrifttyper" +msgid "Property" +msgstr "Egenskab" -#: standalone/drakfont:657 +#: standalone/drakroam:29 #, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Installér skrifttyper" +msgid "" +"You do not have any wireless interface.\n" +"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:692 +#: standalone/drakroam:44 #, c-format -msgid "click here if you are sure." -msgstr "Klik her hvis du er sikker." +msgid "SSID" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:694 +#: standalone/drakroam:47 #, c-format -msgid "here if no." -msgstr "Her hvis ikke." +msgid "Signal strength" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:733 +#: standalone/drakroam:104 #, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Fravalgte alt" +msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:736 +#: standalone/drakroam:115 #, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Valgte alt" +msgid "DNS server" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:739 +#: standalone/drakroam:166 #, c-format -msgid "Remove List" -msgstr "Fjern liste" +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" -#: standalone/drakfont:750 standalone/drakfont:769 +#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/drakroam:167 standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Importerer skrifttyper" +msgid "Refresh" +msgstr "Genopfrisk" -#: standalone/drakfont:754 standalone/drakfont:774 +#: standalone/draksambashare:62 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share directory" +msgstr "Ikke noget katalog" + +#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment" +msgstr "Udfør" + +#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable" +msgstr "Bladr" + +#: standalone/draksambashare:65 #, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Begyndelsestester" +msgid "Public" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:755 +#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create mask" +msgstr "Opret" + +#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 +#, fuzzy, c-format +msgid "Directory mask" +msgstr "Katalog med sikkerhedskopier" + +#: standalone/draksambashare:69 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read list" +msgstr "Læs" + +#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 +#: standalone/draksambashare:602 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write list" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 +#, fuzzy, c-format +msgid "Admin users" +msgstr "Tilføj bruger" + +#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 +#, fuzzy, c-format +msgid "Valid users" +msgstr "Tilføj bruger" + +#: standalone/draksambashare:73 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit Permissions" +msgstr "Rettigheder" + +#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Hide dot files" +msgstr "Skjul filer" + +#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Preserve case" +msgstr "Præferencer" + +#: standalone/draksambashare:77 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force create mode" +msgstr "Din printermodel" + +#: standalone/draksambashare:78 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force group" +msgstr "PFS-gruppe" + +#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 +#, fuzzy, c-format +msgid "Default case" +msgstr "Forvalgt bruger" + +#: standalone/draksambashare:94 #, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopiér skrifttyper på dit system" +msgid "Printer name" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:756 +#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 #, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Installér og konvertér skrifttyper" +msgid "Printable" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:757 +#: standalone/draksambashare:99 #, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Efterbehandling for installering" +msgid "Print Command" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:775 +#: standalone/draksambashare:100 #, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Fjern skrifttyper på dit system" +msgid "LPQ command" +msgstr "" -#: standalone/drakfont:776 +#: standalone/draksambashare:101 #, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Efterbehandling for afinstallering" +msgid "Guest ok" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 +#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 +#: standalone/draksambashare:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inherit permissions" +msgstr "Rettigheder" + +#: standalone/draksambashare:106 #, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Desværre, vi understøtter kun 2.4-kerner og nyere." +msgid "Create mode" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:75 +#: standalone/draksambashare:107 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Deling af internetforbindelse" +msgid "Use client driver" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:79 +#: standalone/draksambashare:133 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read List" +msgstr "Fjern liste" + +#: standalone/draksambashare:134 +#, fuzzy, c-format +msgid "Write List" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Force Group" +msgstr "Gruppe" + +#: standalone/draksambashare:140 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." +msgid "Force create group" msgstr "" -"Du er ved at konfigurere din maskine til at dele sin internetforbindelse.\n" -"Med denne mulighed vil andre maskiner på dit lokale netværk kunne bruge " -"internetforbindelsen på denne maskine.\n" -"\n" -"Forsikr dig om at du har konfigureret din internetforbindelse med " -"drakconnect før du går videre.\n" -"\n" -"Bemærk: du skal bruge en dediceret netværksadapter, for at lave et lokalt " -"netværk (LAN)." -#: standalone/drakgw:95 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" +msgid "About Draksambashare" msgstr "" -"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" -"Deling er aktiveret.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" -#: standalone/drakgw:99 +#: standalone/draksambashare:160 #, c-format msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" +"Mandriva Linux \n" +"Release: %s\n" +"Author: Antoine Ginies\n" "\n" -"What would you like to do?" +"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." msgstr "" -"Indstilling af deling af internetforbindelse er allerede gjort.\n" -"Den er de-aktiveret for nærværende\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" -#: standalone/drakgw:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "genkonfigurér" +#: standalone/draksambashare:180 +#, c-format +msgid "Samba server" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/drakgw:145 +#: standalone/draksambashare:180 #, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." +msgid "Restarting/Reloading Samba server..." msgstr "" -"Der er kun én konfigureret netværksadapter i dit system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Jeg skal til at sætte dit lokalnet på med den adapter." -#: standalone/drakgw:156 +#: standalone/draksambashare:181 #, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Vælg hvilken netværksadapter som skal forbindes til dit lokalnet." +msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:177 +#: standalone/draksambashare:367 #, fuzzy, c-format -msgid "Local Area Network setings" -msgstr "Adresse på lokalnetværk" +msgid "Add a Samba share" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/drakgw:180 +#: standalone/draksambashare:370 #, c-format -msgid "Local IP address" +msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Det interne domænenavn" +#: standalone/draksambashare:372 +#, fuzzy, c-format +msgid "Name of the share:" +msgstr "Navn på certifikat" -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Mulig LAN-adresse konflikt fundet i konfigurationen til %s!\n" +#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 +#: standalone/draksambashare:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Comment:" +msgstr "Udfør" -#: standalone/drakgw:204 +#: standalone/draksambashare:374 #, fuzzy, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Konfiguration af Terminalserver" +msgid "Path:" +msgstr "Sti" -#: standalone/drakgw:208 +#: standalone/draksambashare:379 #, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" +msgid "" +"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " +"another name." msgstr "" -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "DHCP-serverens IP-adresse" - -#: standalone/drakgw:236 +#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 #, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." +msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." msgstr "" -"Konfiguration af DHCP-server.\n" -"\n" -"Her kan du vælge forskellige muligheder for konfigurationen af DHCP-" -"serveren.\n" -"Hvis du ikke kender betydningen af en valgmulighed, så lad den blot være som " -"den er." -#: standalone/drakgw:243 +#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 +#: standalone/draksambashare:790 #, fuzzy, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Automatisk rekonfiguration" +msgid "Please enter a Comment for this share." +msgstr "Indtast de trådløse parametre for dette kort:" -#: standalone/drakgw:244 +#: standalone/draksambashare:417 #, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Begyndelsen på DHCP-området" +msgid "" +"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " +"in treeview to modify it" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:245 +#: standalone/draksambashare:433 #, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Stutningen på DHCP-området" +msgid "pdf-gen - a PDF generator" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:246 +#: standalone/draksambashare:434 #, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Normal udlejningsperiode (i sekunder)" +msgid "printers - all printers available" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:247 +#: standalone/draksambashare:438 #, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Største udlejningsperiode (i sekunder)" +msgid "Add Special Printer share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:270 +#: standalone/draksambashare:441 #, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" +msgid "" +"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakgw:274 +#: standalone/draksambashare:449 #, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" +msgid "A PDF generator already exists." msgstr "" -#: standalone/drakgw:275 +#: standalone/draksambashare:473 #, c-format -msgid "Admin mail" +msgid "Printers and print$ already exist." msgstr "" -#: standalone/drakgw:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Eksternt værtsnavn" - -#: standalone/drakgw:277 -#, fuzzy, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Egenskab" - -#: standalone/drakgw:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Størrelse på cachen" - -#: standalone/drakgw:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Drev-information" - -#: standalone/drakgw:317 +#: standalone/draksambashare:524 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået til" +msgid "The wizard successfully the Samba share" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:323 +#: standalone/draksambashare:547 #, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Deling af internetforbindelse er nu slået fra" +msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." +msgstr "" -#: standalone/drakgw:329 +#: standalone/draksambashare:583 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." +msgid "Printer share" msgstr "" -"Alt er blevet konfigureret.\n" -"Du kan nu dele din internetforbindelse med andre maskiner på dit lokale " -"netværk, ved at bruge automatisk netværkskonfigurering (DHCP)\n" -"og en usynlig proxy-bufferserver (SQUID)." -#: standalone/drakgw:364 +#: standalone/draksambashare:586 #, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Slår servere fra..." +msgid "Printer name:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:378 +#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writable:" +msgstr "Skriv" + +#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 +#, fuzzy, c-format +msgid "Browseable:" +msgstr "Bladr" + +#: standalone/draksambashare:598 #, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Brandmurkonfiguration fundet!" +msgid "Advanced options" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:379 +#: standalone/draksambashare:600 #, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." +msgid "Printer access" msgstr "" -"Advarsel! En eksisterende brandmurkonfiguration er blevet fundet. Du skal " -"muligvis lave manuelle rettelser efter installationen." -#: standalone/drakgw:384 +#: standalone/draksambashare:604 #, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Konfigurerer..." +msgid "Guest ok:" +msgstr "" -#: standalone/drakgw:385 +#: standalone/draksambashare:605 #, c-format -msgid "Configuring firewall..." +msgid "Create mode:" msgstr "" -#: standalone/drakhelp:17 +#: standalone/draksambashare:609 #, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" +msgid "Printer command" msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright © 2003-2005 Mandriva.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under betingelserne i GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Brug: \n" -#: standalone/drakhelp:22 +#: standalone/draksambashare:611 #, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - vis denne hjælpetekst \n" +msgid "Print command:" +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:23 +#: standalone/draksambashare:612 #, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgid "LPQ command:" msgstr "" -" --id - indlæs html-hjælpesiden som refererer til id_label\n" -#: standalone/drakhelp:24 +#: standalone/draksambashare:613 #, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" +msgid "Printing:" msgstr "" -" --doc - henvis til en anden webside ( for WM-" -"velkomstforside)\n" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:629 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Mandriva Linux hjælpecentral" +msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgstr "" -#: standalone/drakhelp:36 +#: standalone/draksambashare:691 #, c-format -msgid "" -"%s cannot be displayed \n" -". No Help entry of this type\n" +msgid "DrakSamba entry" msgstr "" -"%s kan ikke vises \n" -"Ingenhjælpeindgang af denne type\n" -#: standalone/drakhosts:98 +#: standalone/draksambashare:696 #, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." +msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:108 +#: standalone/draksambashare:719 #, fuzzy, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Detaljeret information" +msgid "Samba user access" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/drakhosts:109 +#: standalone/draksambashare:727 #, fuzzy, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Detaljeret information" +msgid "Mask options" +msgstr "Basale valgmuligheder" -#: standalone/drakhosts:110 +#: standalone/draksambashare:741 #, fuzzy, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Detaljeret information" +msgid "Display options" +msgstr "Vís konfiguration" -#: standalone/drakhosts:115 +#: standalone/draksambashare:763 +#, fuzzy, c-format +msgid "Samba share directory" +msgstr "Ikke noget katalog" + +#: standalone/draksambashare:766 +#, fuzzy, c-format +msgid "Share name:" +msgstr "Dele-navn" + +#: standalone/draksambashare:772 #, c-format -msgid "IP address:" +msgid "Public:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:116 +#: standalone/draksambashare:796 #, c-format -msgid "Host name:" +msgid "" +"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:117 +#: standalone/draksambashare:803 #, c-format -msgid "Host Aliases:" +msgid "Please create this Samba user: %s" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:123 +#: standalone/draksambashare:926 #, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." +msgid "User information" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:129 +#: standalone/draksambashare:928 #, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." +msgid "User name:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:197 +#: standalone/draksambashare:929 #, c-format -msgid "Host Aliases" +msgid "Passwd:" msgstr "" -#: standalone/drakhosts:237 +#: standalone/draksambashare:1129 #, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" +msgid "Failed to add Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:246 +#: standalone/draksambashare:1138 #, c-format -msgid "Failed to add host." +msgid "Failed to Modify Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:253 +#: standalone/draksambashare:1147 #, c-format -msgid "Failed to Modify host." +msgid "Failed to remove a Samba share." msgstr "" -#: standalone/drakhosts:260 +#: standalone/draksambashare:1154 #, c-format -msgid "Failed to remove host." +msgid "File share" msgstr "" -#: standalone/drakids:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Tillad alle brugere" - -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 -#: standalone/drakids:169 standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 -#: standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 standalone/net_applet:390 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Brandmur" - -#: standalone/drakids:57 +#: standalone/draksambashare:1162 #, c-format -msgid "Log" +msgid "Add printers" msgstr "" -#: standalone/drakids:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Slet alt" - -#: standalone/drakids:65 standalone/net_applet:439 +#: standalone/draksambashare:1168 #, c-format -msgid "Blacklist" +msgid "Failed to add printers." msgstr "" -#: standalone/drakids:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Fjern fra LVM" - -#: standalone/drakids:70 +#: standalone/draksambashare:1177 #, c-format -msgid "Move to whitelist" +msgid "Failed to Modify." msgstr "" -#: standalone/drakids:74 standalone/net_applet:444 +#: standalone/draksambashare:1186 #, c-format -msgid "Whitelist" +msgid "Failed to remove." msgstr "" -#: standalone/drakids:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Fjern fra LVM" - -#: standalone/drakids:134 standalone/drakids:160 standalone/drakids:169 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:246 standalone/net_applet:181 -#: standalone/net_applet:353 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Kan ikke kontakte spejl: %s" - -#: standalone/drakids:191 -#, fuzzy, c-format -msgid "Date" -msgstr "Status" - -#: standalone/drakids:192 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Detaljer for angreb" - -#: standalone/drakids:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Angrebstype: %s" - -#: standalone/drakids:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Service" -msgstr "Tjenester" - -#: standalone/drakids:195 +#: standalone/draksambashare:1193 #, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Netværksgrænsesnit" +msgid "Printers" +msgstr "" -#: standalone/draknfs:41 +#: standalone/draksambashare:1201 #, c-format -msgid "map root user as anonymous" +msgid "Change password" msgstr "" -#: standalone/draknfs:42 +#: standalone/draksambashare:1206 #, c-format -msgid "map all users to anonymous user" +msgid "Failed to change user password." msgstr "" -#: standalone/draknfs:43 +#: standalone/draksambashare:1214 #, c-format -msgid "No user UID mapping" +msgid "Failed to add user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:44 +#: standalone/draksambashare:1217 #, c-format -msgid "allow real remote root access" +msgid "Delete user" msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1226 #, c-format -msgid "NFS server" +msgid "Failed to delete user." msgstr "" -#: standalone/draknfs:83 +#: standalone/draksambashare:1238 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." +msgid "Samba Users" msgstr "" -#: standalone/draknfs:84 +#: standalone/draksambashare:1247 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" +msgid "DrakSamba manage Samba shares" msgstr "" -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:197 +#: standalone/draksec:49 #, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "" +msgid "ALL" +msgstr "ALL" -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:202 +#: standalone/draksec:50 #, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "" +msgid "LOCAL" +msgstr "LOCAL" -#: standalone/draknfs:136 +#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#, c-format +msgid "Ignore" +msgstr "Ignorér" + +#. -PO: Do not alter the and tags. +#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. +#: standalone/draksec:101 #, c-format msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" "\n" "\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" +"The 'Security Administrator' is the one who " +"will receive security alerts if the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a " +"username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The 'Security Level' menu allows you to select " +"one of the six preconfigured security levels\n" +"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" +"'paranoid' config, suitable for very sensitive " +"server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" "\n" "\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" +"Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n" "\n" "\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" +"'Sikkerhedsadministratoren' er den som vil " +"modtage 'sikkerhedspåmindelser', \n" +"hvis muligheden 'Sikkerhedspåmindelser' er " +"aktiveret. Det kan være et \n" +"brugernavn eller en epostadresse.\n" "\n" "\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" +"Menuen for 'sikkerhedsniveau' tillader at vælge " +"et af de seks prækonfigurerede \n" +"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra 'ringe' \n" +"sikkerhed og nem brug til en 'paranoid' konfigurering, der er " +"passende til meget\n" +"følsomme server-opsætninger:\n" "\n" "\n" -"map root user as anonymou: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" +"Ringe: Dette sikkerhedsniveau er " +"totalt usikkert men \n" +"meget nemt at anvende. Det bør kun bruges af maskiner der \n" +"ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for " +"enhver.\n" "\n" "\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" +"Standard: Dette er standard " +"sikkerheden \n" +"anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet " +"som klient.\n" "\n" "\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" +"Høj: Der er allerede en del " +"begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n" "\n" +"Højere: Sikkerheden er nu høj nok til " +"at \n" +"bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange " +"klienter. \n" +"Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere " +"niveau.\n" "\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "" +"\n" +"Paranoid: Dette ligner det \n" +"foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n" +"sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste" -#: standalone/draknfs:172 +#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 #, c-format msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." +"Description of the fields:\n" +"\n" msgstr "" +"Beskrivelse af felterne:\n" +"\n" -#: standalone/draknfs:173 +#: standalone/draksec:168 #, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" +msgid "(default value: %s)" +msgstr "(Standard: %s)" -#: standalone/draknfs:174 +#: standalone/draksec:210 #, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" +msgid "Security Level:" +msgstr "Sikkerhedsniveau:" -#: standalone/draknfs:304 +#: standalone/draksec:217 #, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "" - -#: standalone/draknfs:371 -#, fuzzy, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Avanceret konfiguration" +msgid "Security Administrator:" +msgstr "Sikkerhedsadministrator:" -#: standalone/draknfs:382 +#: standalone/draksec:219 #, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "" +msgid "Basic options" +msgstr "Basale valgmuligheder" -#: standalone/draknfs:384 standalone/draksambashare:588 -#: standalone/draksambashare:767 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "" +msgid "Network Options" +msgstr "Netværkstilvalg" -#: standalone/draknfs:387 +#: standalone/draksec:233 #, c-format -msgid "Host access" -msgstr "" +msgid "System Options" +msgstr "Systemtilvalg" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:268 #, c-format -msgid "Access:" -msgstr "" +msgid "Periodic Checks" +msgstr "Periodiske kontroller" -#: standalone/draknfs:389 +#: standalone/draksec:298 #, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security level..." +msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." -#: standalone/draknfs:392 +#: standalone/draksec:304 #, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "" +msgid "Please wait, setting security options..." +msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." -#: standalone/draknfs:394 +#: standalone/draksound:47 #, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "" +msgid "No Sound Card detected!" +msgstr "Intet lydkort genkendt!" -#: standalone/draknfs:394 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/draksound:50 #, c-format -msgid "Help User ID" +msgid "" +"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" msgstr "" +"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der " +"understøttes af Linux er korrekt isat.\n" +"\n" +"\n" +"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/draknfs:395 +#: standalone/draksound:57 #, c-format -msgid "Anonymous user ID:" +msgid "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " +"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." msgstr "" +"\n" +"\n" +"\n" +"Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge alsaconf- eller sndconf-" +"programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-" +"program." -#: standalone/draknfs:396 +#: standalone/draksplash:30 #, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" +msgid "x coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:433 +#: standalone/draksplash:31 #, c-format -msgid "Can't create this directory." +msgid "y coordinate of text box" msgstr "" -#: standalone/draknfs:435 +#: standalone/draksplash:32 #, c-format -msgid "You must specify hosts access." +msgid "text box width" msgstr "" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:33 #, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "" +msgid "text box height" +msgstr "højde på tekstrude" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:34 #, c-format -msgid "Hosts Wildcard" +msgid "" +"the progress bar x coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n" +"øvre venstre hjørne" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:35 #, c-format -msgid "General Options" +msgid "" +"the progress bar y coordinate\n" +"of its upper left corner" msgstr "" +"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" +"øvre venstre hjørne" -#: standalone/draknfs:513 +#: standalone/draksplash:36 #, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "" +msgid "the width of the progress bar" +msgstr "bredden på forløbslinjen" -#: standalone/draknfs:525 standalone/draksambashare:625 -#: standalone/draksambashare:792 +#: standalone/draksplash:37 #, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "" +msgid "the height of the progress bar" +msgstr "højden på forløbslinjen" -#: standalone/draknfs:532 +#: standalone/draksplash:38 #, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." +msgid "x coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:584 +#: standalone/draksplash:39 #, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" +msgid "y coordinate of the text" msgstr "" -#: standalone/draknfs:593 +#: standalone/draksplash:40 #, c-format -msgid "Failed to add NFS share." +msgid "text box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:600 +#: standalone/draksplash:41 #, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." +msgid "progress box transparency" msgstr "" -#: standalone/draknfs:607 +#: standalone/draksplash:42 #, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." +msgid "text size" msgstr "" -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Systemindstillinger" - -#: standalone/drakperm:22 +#: standalone/draksplash:60 #, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Brugerdefinerede indstillinger" +msgid "Choose progress bar color 1" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Brugerdefinerede indstillinger og systemindstillinger" +#: standalone/draksplash:61 +#, c-format +msgid "Choose progress bar color 2" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:43 +#: standalone/draksplash:62 #, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Kan redigeres" +msgid "Choose progress bar background" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 standalone/draksambashare:95 +#: standalone/draksplash:63 #, c-format -msgid "Path" -msgstr "Sti" +msgid "Gradient type" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:64 #, c-format -msgid "User" -msgstr "Bruger" +msgid "Choose text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 +#: standalone/draksplash:66 standalone/draksplash:73 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Gruppe" +msgid "Choose picture" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 +#: standalone/draksplash:67 #, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Rettigheder" +msgid "Silent bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:57 +#: standalone/draksplash:70 #, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Tilføj en ny regel" +msgid "Choose text zone color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 +#: standalone/draksplash:71 #, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Redigér aktuelle regel" +msgid "Text color" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:106 +#: standalone/draksplash:72 #, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." +msgid "Background color" msgstr "" -"Her kan du se filer til brug for at rette tilladelser, ejere og grupper via " -"msec.\n" -"Du kan også redigere dine egne regler som vil tilsidesætte standard-reglerne." -#: standalone/drakperm:109 +#: standalone/draksplash:74 #, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" +msgid "Verbose bootsplash" msgstr "" -"Det aktuelle sikkerhedsniveau er %s\n" -"Vælg rettigheder at vise eller redigere" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:76 #, c-format -msgid "Up" -msgstr "Op" +msgid "Display logo on Console" +msgstr "Vis logo på konsol" -#: standalone/drakperm:120 +#: standalone/draksplash:79 #, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Flyt valgte regel et niveau op" +msgid "Console bootsplash" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:85 #, c-format -msgid "Down" -msgstr "Ned" +msgid "Theme name" +msgstr "Tema-navn" -#: standalone/drakperm:121 +#: standalone/draksplash:88 #, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Flyt valgte regel et niveau ned" +msgid "final resolution" +msgstr "endelig opløsning" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:93 #, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Tilføj en regel" +msgid "Save theme" +msgstr "gem temaer" -#: standalone/drakperm:122 +#: standalone/draksplash:154 #, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Tilføj en ny regel i slutningen" +msgid "saving Bootsplash theme..." +msgstr "gemmer startskærmstema..." -#: standalone/drakperm:123 +#: standalone/draksplash:163 #, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Slet valgte regel" +msgid "Unable to load image file %s" +msgstr "" -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakperm:124 standalone/drakups:302 standalone/drakups:362 -#: standalone/drakups:382 standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#: standalone/printerdrake:243 +#: standalone/draksplash:174 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Redigér" +msgid "choose image" +msgstr "vælg billede" -#: standalone/drakperm:242 +#: standalone/draksplash:189 #, c-format -msgid "browse" -msgstr "bladr" +msgid "Color selection" +msgstr "" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:74 #, c-format -msgid "user" -msgstr "bruger" +msgid "Connected through a serial port or an usb cable" +msgstr "Forbundet via en seriel port eller et usb-kabel" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:80 #, c-format -msgid "group" -msgstr "gruppe" +msgid "Add an UPS device" +msgstr "Tilføj en UPS-enhed" -#: standalone/drakperm:247 +#: standalone/drakups:83 #, c-format -msgid "other" -msgstr "andet" +msgid "" +"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" +msgstr "" +"Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n" +"\n" +"Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n" -#: standalone/drakperm:252 +#: standalone/drakups:90 #, c-format -msgid "Read" -msgstr "Læs" +msgid "" +"We're going to add an UPS device.\n" +"\n" +"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " +"manually select them?" +msgstr "" +"Vi er ved at tilføje en UPS-enhed.\n" +"\n" +"Foretrækker du at automatisk finde UPS-enheder forbundet til denne maskine, " +"eller?" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 +#: standalone/drakups:93 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Aktivér '%s' for at læse filen" +msgid "Autodetection" +msgstr "Automatisk detektion" -#: standalone/drakperm:259 +#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 #, c-format -msgid "Write" -msgstr "Skriv" +msgid "Detection in progress" +msgstr "Søgning udføres" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 +#: standalone/drakups:121 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Aktivér '%s' for at skrive filen" +msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" +msgstr "Hjælperen tilføjede de følgende UPS-enheder uden problemer:" -#: standalone/drakperm:266 +#: standalone/drakups:123 #, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Udfør" +msgid "No new UPS devices was found" +msgstr "Ingen nye UPS-enheder blev fundet" -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 +#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 #, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Aktivér '%s' for at udføre filen" +msgid "UPS driver configuration" +msgstr "Konfiguration af UPS-driver" -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:128 #, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" +msgid "Please select your UPS model." +msgstr "Vælg din UPS-model." -#: standalone/drakperm:272 +#: standalone/drakups:129 +#, c-format +msgid "Manufacturer / Model:" +msgstr "Producent og model" + +#: standalone/drakups:140 #, c-format msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" +"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" +"Please fill in its name, its driver and its port." msgstr "" -"Brugt til katalog:\n" -" kun ejeren af kataloget eller filen i dette katalog kan slette den" +"Vi er ved at konfigurere \"%s\"-UPS'en fra \"%s\".\n" +"Udfyld venligst navnet, driveren og porten på den." -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" -#: standalone/drakperm:273 +#: standalone/drakups:145 #, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Brug ejers id ved udførelsen" +msgid "The name of your ups" +msgstr "Navnet på UPS'en" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:146 #, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" +msgid "The driver that manages your ups" +msgstr "Driveren som styrer din UPS" -#: standalone/drakperm:274 +#: standalone/drakups:147 #, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Brug gruppe-id ved udførelsen" +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 +#: standalone/drakups:149 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "Bruger:" +msgid "The port on which is connected your ups" +msgstr "Porten som din UPS er forbundet til" -#: standalone/drakperm:294 +#: standalone/drakups:159 #, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Gruppe:" +msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." +msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer." -#: standalone/drakperm:298 +#: standalone/drakups:250 #, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktuelle bruger" +msgid "UPS devices" +msgstr "UPS-enheder" -#: standalone/drakperm:299 +#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 +#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Ved kontrol vil ejer og gruppe ikke blive ændret" +msgid "Name" +msgstr "Navn" -#: standalone/drakperm:309 +#: standalone/drakups:269 #, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Valg af sti" +msgid "UPS users" +msgstr "UPS-brugere" -#: standalone/drakperm:329 +#: standalone/drakups:285 #, c-format -msgid "Property" -msgstr "Egenskab" +msgid "Access Control Lists" +msgstr "adgangskontrollister" -#: standalone/drakroam:41 +#: standalone/drakups:286 #, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" +msgid "IP mask" +msgstr "IP-maske" -#: standalone/drakroam:141 +#: standalone/drakups:298 #, c-format -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" +msgid "Rules" +msgstr "Regler" -#: standalone/drakroam:142 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Tilstand" +msgid "Action" +msgstr "Handling" -#: standalone/drakroam:143 standalone/harddrake2:97 +#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" +msgid "Level" +msgstr "Niveau" -#: standalone/drakroam:145 +#: standalone/drakups:299 #, c-format -msgid "Key" -msgstr "Nøgle" +msgid "ACL name" +msgstr "ACL-navn" -#: standalone/drakroam:161 +#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 #, c-format -msgid "Network:" -msgstr "Netværk:" +msgid "DrakUPS" +msgstr "DrakUPS" -#: standalone/drakroam:162 +#: standalone/drakups:339 #, c-format -msgid "IP:" -msgstr "IP:" +msgid "Welcome to the UPS configuration tools" +msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS" -#: standalone/drakroam:164 +#: standalone/drakvpn:73 #, c-format -msgid "Mode:" -msgstr "Tilstand:" +msgid "DrakVPN" +msgstr "DrakVPN" -#: standalone/drakroam:165 +#: standalone/drakvpn:95 #, c-format -msgid "Encryption:" -msgstr "Kryptering:" +msgid "The VPN connection is enabled." +msgstr "VPN-forbindelsen er aktiveret." -#: standalone/drakroam:166 +#: standalone/drakvpn:96 #, c-format -msgid "Signal:" -msgstr "Signal:" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently enabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Indstillingen af en VPN-forbindelse er allerede gjort.\n" +"\n" +"Det er aktiveret nu.\n" +"\n" +"Hvad ønsker du at gøre?" -#: standalone/drakroam:180 +#: standalone/drakvpn:101 #, c-format -msgid "Roaming" -msgstr "Viderestilling" +msgid "disable" +msgstr "deaktivér" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:266 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Roaming: %s" -msgstr "Viderestilling: %s" +msgid "reconfigure" +msgstr "genkonfigurér" -#: standalone/drakroam:183 standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 -#: standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "off" -msgstr "fra" +msgid "dismiss" +msgstr "forkast" -#: standalone/drakroam:190 +#: standalone/drakvpn:105 #, c-format -msgid "Scan interval (sec): " -msgstr "Skanningsinterval (sekunder): " +msgid "Disabling VPN..." +msgstr "Deaktiverer VPN..." -#: standalone/drakroam:193 +#: standalone/drakvpn:114 #, c-format -msgid "Set" -msgstr "Sæt" +msgid "The VPN connection is now disabled." +msgstr "VPN-forbindelse er nu slået fra." -#: standalone/drakroam:198 +#: standalone/drakvpn:121 #, c-format -msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" -msgstr "Kendte netværk (Træk op eller ned, eller redigér)" +msgid "VPN connection currently disabled" +msgstr "VPN-forbindelse er slået fra for øjeblikket" -#: standalone/drakroam:206 +#: standalone/drakvpn:122 #, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" +msgid "" +"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"\n" +"It's currently disabled.\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" +"Opsætningen for en VPN-opkobling er allerede blevet gjort.\n" +"\n" +"Dette er for øjeblikket deaktiveret.\n" +"\n" +"Hvad vil du gøre?" -#: standalone/drakroam:214 +#: standalone/drakvpn:127 #, c-format -msgid "Available Networks" -msgstr "Tilgængelige netværk" +msgid "enable" +msgstr "aktivér" -#: standalone/drakroam:229 +#: standalone/drakvpn:135 #, c-format -msgid "Rescan" -msgstr "Genskan" +msgid "Enabling VPN..." +msgstr "Aktiverer VPN..." -#: standalone/drakroam:233 +#: standalone/drakvpn:141 #, c-format -msgid "Status" -msgstr "Status" +msgid "The VPN connection is now enabled." +msgstr "VPN-opkobling er aktiveret nu." -#: standalone/drakroam:240 +#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 #, c-format -msgid "Disconnect" -msgstr "Afbryd forbindelse" +msgid "Simple VPN setup." +msgstr "Simpel VPN-opsætning." -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:241 standalone/printerdrake:249 +#: standalone/drakvpn:156 #, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Genopfrisk" +msgid "" +"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" +"\n" +"With this feature, computers on your local private network and computers\n" +"on some other remote private networks, can share resources, through\n" +"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" +"\n" +"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" +"computers look as if they were on the same network.\n" +"\n" +"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" +"drakconnect before going any further." +msgstr "" +"Du er ved at konfigurere din maskine til at bruge en VPN-opkobling.\n" +"\n" +"Med denne facilitet kan maskiner på dit lokale, private netværk og maskiner\n" +"på andre fjerne, private netværker dele resurser igennem deres respektive\n" +"brandmure over Internet på en sikker måde. \n" +"\n" +"Kommunikationen over internettet er krypteret. De lokale og fjerne maskiner\n" +"ser ud som om de er på samme netværk.\n" +"\n" +"Vær sikker på at du har konfigureret din netværks/internetadgang ved at " +"bruge\n" +"drakconnect før du går videre." -#: standalone/drakroam:265 standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 -#: standalone/drakvpn:1076 +#: standalone/drakvpn:184 #, c-format -msgid "on" -msgstr "på" - -#: standalone/draksambashare:62 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Ikke noget katalog" - -#: standalone/draksambashare:63 standalone/draksambashare:96 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Udfør" +msgid "" +"VPN connection.\n" +"\n" +"This program is based on the following projects:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - the docs and man pages coming with the %s package\n" +"\n" +"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" +"before going any further." +msgstr "" +"VPN-opkobling.\n" +"\n" +"Dette program er baseret på følgende projekter:\n" +" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" +" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" +" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" +" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" +" - dokumenterne og man-siderne kommer med %s-pakken\n" +"\n" +"Læs venligst i det mindste ipsec-howto-dokumenterne\n" +"før du går videre." -#: standalone/draksambashare:64 standalone/draksambashare:97 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Bladr" +#: standalone/drakvpn:196 +#, c-format +msgid "Kernel module." +msgstr "Kerne-modul." -#: standalone/draksambashare:65 +#: standalone/drakvpn:197 #, c-format -msgid "Public" +msgid "" +"The kernel needs to have ipsec support.\n" +"\n" +"You're running a %s kernel version.\n" +"\n" +"This kernel has '%s' support." msgstr "" +"Kernen har ikke ipsec-støtte.\n" +"\n" +"Du kører en %s-kerneversion.\n" +"\n" +"Denne kerne har '%s'-støtte" -#: standalone/draksambashare:66 standalone/draksambashare:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Skriv" - -#: standalone/draksambashare:67 standalone/draksambashare:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Opret" - -#: standalone/draksambashare:68 standalone/draksambashare:144 -#, fuzzy, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Katalog med sikkerhedskopier" - -#: standalone/draksambashare:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Læs" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#: standalone/draksambashare:602 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Skriv" - -#: standalone/draksambashare:71 standalone/draksambashare:135 -#, fuzzy, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Tilføj bruger" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:136 -#, fuzzy, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Tilføj bruger" - -#: standalone/draksambashare:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Rettigheder" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Skjul filer" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:142 -#, fuzzy, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Præferencer" - -#: standalone/draksambashare:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Din printermodel" - -#: standalone/draksambashare:78 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force group" -msgstr "PFS-gruppe" - -#: standalone/draksambashare:79 standalone/draksambashare:141 -#, fuzzy, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Forvalgt bruger" +#: standalone/drakvpn:264 +#, c-format +msgid "Problems installing package %s" +msgstr "Problemer med installation af %s" -#: standalone/draksambashare:94 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "" +msgid "Security Policies" +msgstr "Sikkerhedspolitik" -#: standalone/draksambashare:98 standalone/draksambashare:594 +#: standalone/drakvpn:278 #, c-format -msgid "Printable" -msgstr "" +msgid "IKE daemon racoon" +msgstr "IKE-dæmon racoon" -#: standalone/draksambashare:99 +#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 #, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "" +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfigurationsfil" -#: standalone/draksambashare:100 +#: standalone/drakvpn:282 #, c-format -msgid "LPQ command" +msgid "" +"Configuration step!\n" +"\n" +"You need to define the Security Policies and then to \n" +"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" +"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" +"\n" +"What would you like to configure?\n" msgstr "" +"Konfigurationstrin!\n" +"\n" +"Du behøver at definere Sikkerhedsretningslinjerne for så at \n" +"konfigurere den automatiske nøgleludvekslings- (IKE) dæmon. \n" +"KAME IKE-dæmonen som vi bruger kaldes 'racoon'.\n" +"\n" +"Hvad ønsker du at konfigurere?\n" -#: standalone/draksambashare:101 +#: standalone/drakvpn:293 #, c-format -msgid "Guest ok" +msgid "" +"Next, we will configure the %s file.\n" +"\n" +"\n" +"Simply click on Next.\n" msgstr "" +"Så vil vi konfigurere %s-filen.\n" +"\n" +"\n" +"Klik simpelthen på Næste.\n" -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:145 -#: standalone/draksambashare:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Rettigheder" - -#: standalone/draksambashare:106 +#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 #, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "" +msgid "%s entries" +msgstr "%s indgange" -#: standalone/draksambashare:107 +#: standalone/drakvpn:312 #, c-format -msgid "Use client driver" +msgid "" +"The %s file contents\n" +"is divided into sections.\n" +"\n" +"You can now:\n" +"\n" +" - display, add, edit, or remove sections, then\n" +" - commit the changes\n" +"\n" +"What would you like to do?\n" msgstr "" +"%s-filens indhold\n" +"er delt op i flere afsnit.\n" +"\n" +"Du kan nu:\n" +"\n" +" - vise, tilføje, ændre eller fjerne afsnit, for så at\n" +" - udføre ændringerne\n" +"\n" +"Hvad ønsker du at gøre?\n" -#: standalone/draksambashare:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Fjern liste" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display" +msgstr "Vis" -#: standalone/draksambashare:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Skriv" +#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#, c-format +msgid "Commit" +msgstr "Udfør" -#: standalone/draksambashare:139 -#, fuzzy, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Gruppe" +#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 +#: standalone/drakvpn:699 +#, c-format +msgid "" +"_:display here is a verb\n" +"Display configuration" +msgstr "Vís konfiguration" -#: standalone/draksambashare:140 +#: standalone/drakvpn:338 #, c-format -msgid "Force create group" +msgid "" +"The %s file does not exist.\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose 'add'.\n" msgstr "" +"%s-filen eksisterer ikke.\n" +"\n" +"Det må være en ny konfiguration.\n" +"\n" +"Du skal gå tilbage og vælge 'tilføj'.\n" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:354 #, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "" +msgid "ipsec.conf entries" +msgstr "ipsec.conf-indgange" -#: standalone/draksambashare:160 +#: standalone/drakvpn:355 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" +"The %s file contains different sections.\n" "\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." +"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"You can now add one of these sections.\n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"%s-filen indeholder forskellige afsnit.\n" +"\n" +"Her er dets opbygning:\t'config setup' \n" +"\t\t\t\t\t'conn default' \n" +"\t\t\t\t\t'normal1'\n" +"\t\t\t\t\t'normal2' \n" +"\n" +"Du kan nu tilføje et af disse afsnit.\n" +"\n" +"Vælg afsnittet du ønsker at tilføje.\n" -#: standalone/draksambashare:180 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba-server" +msgid "config setup" +msgstr "config opsætning" -#: standalone/draksambashare:180 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "" +msgid "conn %default" +msgstr "conn %default" -#: standalone/draksambashare:181 +#: standalone/drakvpn:362 #, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "" +msgid "normal conn" +msgstr "normal forbindelse" -#: standalone/draksambashare:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "Samba-server" +#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#, c-format +msgid "Exists!" +msgstr "Eksisterer!" -#: standalone/draksambashare:370 +#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 #, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change its name.\n" msgstr "" +"Et afsnit med dette navn eksisterer allerede.\n" +"Afsnitsnavne skal være unikke.\n" +"\n" +"Du må gå tilbage og tilføje et andet afsnit\n" +"eller ændre dets navn.\n" -#: standalone/draksambashare:372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Navn på certifikat" +#: standalone/drakvpn:386 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" +"\n" +"Make sure all other sections follow this config\n" +"setup section.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Dette afsnit skal være på toppen af din\n" +"%s-fil.\n" +"\n" +"Vær sikker på at alle afsnit følger denne konfigurations\n" +"opsætningsafsnit.\n" +"\n" +"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" -#: standalone/draksambashare:373 standalone/draksambashare:587 -#: standalone/draksambashare:768 -#, fuzzy, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Udfør" +#: standalone/drakvpn:391 +#, c-format +msgid "interfaces" +msgstr "grænseflader" -#: standalone/draksambashare:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Sti" +#: standalone/drakvpn:392 +#, c-format +msgid "klipsdebug" +msgstr "klipsdebug" -#: standalone/draksambashare:379 +#: standalone/drakvpn:393 #, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" +msgid "plutodebug" +msgstr "plutodebug" -#: standalone/draksambashare:383 standalone/draksambashare:389 +#: standalone/drakvpn:394 #, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "" +msgid "plutoload" +msgstr "plutoload" -#: standalone/draksambashare:386 standalone/draksambashare:623 -#: standalone/draksambashare:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Indtast de trådløse parametre for dette kort:" +#: standalone/drakvpn:395 +#, c-format +msgid "plutostart" +msgstr "plutostart" + +#: standalone/drakvpn:396 +#, c-format +msgid "uniqueids" +msgstr "uniqueids" -#: standalone/draksambashare:417 +#: standalone/drakvpn:430 #, c-format msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" +"This is the first section after the config\n" +"setup one.\n" +"\n" +"Here you define the default settings. \n" +"All the other sections will follow this one.\n" +"The left settings are optional. If do not define\n" +"them here, globally, you can define them in each\n" +"section.\n" msgstr "" +"Dette er det første afsnit efter\n" +"konfigurationsopsætningen.\n" +"\n" +"Her kan du definere standardindstillingerne. \n" +"Alle de andre afsnit vil følge dette.\n" +"venstre-opsætninger er valgfrie. Hvis du ikke,\n" +"definerer dem her (globalt), kan du definere dem\n" +"i hvert afsnit.\n" -#: standalone/draksambashare:433 +#: standalone/drakvpn:437 #, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "" +msgid "PFS" +msgstr "PFS" -#: standalone/draksambashare:434 +#: standalone/drakvpn:438 #, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "" +msgid "keyingtries" +msgstr "keyingtries" -#: standalone/draksambashare:438 +#: standalone/drakvpn:439 #, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "" +msgid "compress" +msgstr "compress" -#: standalone/draksambashare:441 +#: standalone/drakvpn:440 #, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" +msgid "disablearrivalcheck" +msgstr "disablearrivalcheck" -#: standalone/draksambashare:449 +#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 #, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "" +msgid "left" +msgstr "venstre" -#: standalone/draksambashare:473 +#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 #, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "" +msgid "leftcert" +msgstr "leftcert" -#: standalone/draksambashare:524 +#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 #, c-format -msgid "The wizard successfully the Samba share" -msgstr "" +msgid "leftrsasigkey" +msgstr "leftrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:547 +#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" +msgid "leftsubnet" +msgstr "leftsubnet" -#: standalone/draksambashare:583 +#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 #, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "" +msgid "leftnexthop" +msgstr "leftnexthop" -#: standalone/draksambashare:586 +#: standalone/drakvpn:474 #, c-format -msgid "Printer name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections, or connections.\n" +"\n" +"You can now add a new section.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit, eller opkoblinger.\n" +"\n" +"Du kan nu tilføje et nyt afsnit.\n" +"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" -#: standalone/draksambashare:592 standalone/draksambashare:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Skriv" - -#: standalone/draksambashare:593 standalone/draksambashare:774 -#, fuzzy, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Bladr" +#: standalone/drakvpn:477 +#, c-format +msgid "section name" +msgstr "afsnitsnavn" -#: standalone/draksambashare:598 +#: standalone/drakvpn:478 #, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "" +msgid "authby" +msgstr "authby" -#: standalone/draksambashare:600 +#: standalone/drakvpn:479 #, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "" +msgid "auto" +msgstr "auto" -#: standalone/draksambashare:604 +#: standalone/drakvpn:485 #, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "" +msgid "right" +msgstr "højre" -#: standalone/draksambashare:605 +#: standalone/drakvpn:486 #, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "" +msgid "rightcert" +msgstr "rightcert" -#: standalone/draksambashare:609 +#: standalone/drakvpn:487 #, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "" +msgid "rightrsasigkey" +msgstr "rightrsasigkey" -#: standalone/draksambashare:611 +#: standalone/drakvpn:488 #, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "" +msgid "rightsubnet" +msgstr "rightsubnet" -#: standalone/draksambashare:612 +#: standalone/drakvpn:489 #, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "" +msgid "rightnexthop" +msgstr "rightnexthop" -#: standalone/draksambashare:613 +#: standalone/drakvpn:497 #, c-format -msgid "Printing:" +msgid "" +"A section with this name already exists.\n" +"The section names have to be unique.\n" +"\n" +"You'll have to go back and add another section\n" +"or change the name of the section.\n" msgstr "" +"Et afsnit med dette navn eksisterer allerede.\n" +"Afsnitsnavnet skal være unikt.\n" +"\n" +"Du må gå tilbage og tilføje et nyt afsnit\n" +"eller ændre navnet på afsnittet.\n" -#: standalone/draksambashare:629 +#: standalone/drakvpn:529 #, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." +msgid "" +"Add a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now add a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Tilføj en sikkerhedsretningslinje.\n" +"\n" +"Du kan nåu tilføje en sikkerhedsretningslinje.\n" +"\n" +"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" -#: standalone/draksambashare:691 +#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 #, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "" +msgid "Edit section" +msgstr "Redigér afsnit" -#: standalone/draksambashare:696 +#: standalone/drakvpn:563 #, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to edit \n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit eller forbindelser.\n" +"\n" +"Du kan vælge her nedenunder den du ønsker at \n" +"ændre, og så klikke på næste.\n" -#: standalone/draksambashare:719 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Samba-server" - -#: standalone/draksambashare:727 -#, fuzzy, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Basale valgmuligheder" - -#: standalone/draksambashare:741 -#, fuzzy, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Vís konfiguration" - -#: standalone/draksambashare:763 -#, fuzzy, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Ikke noget katalog" - -#: standalone/draksambashare:766 -#, fuzzy, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Dele-navn" - -#: standalone/draksambashare:772 +#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 +#: standalone/drakvpn:863 #, c-format -msgid "Public:" -msgstr "" +msgid "Section names" +msgstr "Afsnitsnavne" -#: standalone/draksambashare:796 +#: standalone/drakvpn:576 #, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" +msgid "Can not edit!" +msgstr "Kan ikke redigere!" -#: standalone/draksambashare:803 +#: standalone/drakvpn:577 #, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" +msgid "" +"You cannot edit this section.\n" +"\n" +"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" +"One has to specify version 2.0 on the top\n" +"of the %s file, and eventually, disable or\n" +"enable the opportunistic encryption.\n" msgstr "" +"Du kan ikke ændre på dette afsnit.\n" +"\n" +"Dette afsnit er obligatorisk for Freeswan 2.X.\n" +"Man må specificere version 2.0 på toppen\n" +"af %s-filen, og eventuelt deaktivere eller\n" +"aktivere opportunistisk kryptering.\n" -#: standalone/draksambashare:926 +#: standalone/drakvpn:586 #, c-format -msgid "User information" +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" +"\n" +"You can now edit the config setup section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit.\n" +"\n" +"Du kan nu redigere config-afsnittets indgange.\n" +"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene.\n" -#: standalone/draksambashare:928 +#: standalone/drakvpn:597 #, c-format -msgid "User name:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the default section entries.\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit.\n" +"\n" +"Du kan nu redigere default-afsnittets indgange.\n" +"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene.\n" -#: standalone/draksambashare:929 +#: standalone/drakvpn:610 #, c-format -msgid "Passwd:" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can now edit the normal section entries.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit eller forbindelser.\n" +"\n" +"Du kan nu ændre normal-afsnittets indgang.\n" +"\n" +"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" -#: standalone/draksambashare:1129 +#: standalone/drakvpn:631 #, c-format -msgid "Failed to add Samba share." +msgid "" +"Edit a Security Policy.\n" +"\n" +"You can now edit a Security Policy.\n" +"\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" msgstr "" +"Redigér en sikkerhedsretningslinje.\n" +"\n" +"Du kan nu tilføje en sikkerhedsretningslinje.\n" +"\n" +"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" -#: standalone/draksambashare:1138 +#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 #, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "" +msgid "Remove section" +msgstr "Fjern afsnit" -#: standalone/draksambashare:1147 +#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 #, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here below the one you want to remove\n" +"and then click on next.\n" msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit eller opkoblinger.\n" +"\n" +"Du kan her vælge nedenunder den du ønsker at \n" +"fjerne, og så klikke på næste.\n" -#: standalone/draksambashare:1154 +#: standalone/drakvpn:672 #, c-format -msgid "File share" +msgid "" +"The racoon.conf file configuration.\n" +"\n" +"The contents of this file is divided into sections.\n" +"You can now:\n" +" - display \t\t (display the file contents)\n" +" - add\t\t\t (add one section)\n" +" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" +" - remove \t\t (remove an existing section)\n" +" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" msgstr "" +"racoon.conf-filens konfiguration.\n" +"\n" +"Indholdet af denne fil er delt op i flere afsnit.\n" +"Du kan nu:\n" +" - display\t\t (vis filens indhold)\n" +" - add\t\t\t (tilføj et afsnit)\n" +" - edit \t\t\t (redigér parametre til en eksisterende opkobling)\n" +" - remove \t\t (fjern et eksisterende afsnit)\n" +" - commit \t\t (skriver ændringene til den virkelige fil)" -#: standalone/draksambashare:1162 +#: standalone/drakvpn:700 #, c-format -msgid "Add printers" +msgid "" +"The %s file does not exist\n" +"\n" +"This must be a new configuration.\n" +"\n" +"You'll have to go back and choose configure.\n" msgstr "" +"%s-filen eksisterer ikke\n" +"\n" +"Dette må være en ny konfiguration.\n" +"\n" +"Du må gå tilbage og vælge konfigurér.\n" -#: standalone/draksambashare:1168 +#: standalone/drakvpn:714 #, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "" +msgid "racoonf.conf entries" +msgstr "racoon.conf-indgange" -#: standalone/draksambashare:1177 +#: standalone/drakvpn:715 #, c-format -msgid "Failed to Modify." +msgid "" +"The 'add' sections step.\n" +"\n" +"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo' \n" +"\n" +"Choose the section you would like to add.\n" msgstr "" +"'add'-trinnet.\n" +"\n" +"Nedenfor er racoon.conf-filopbygningen :\n" +"\t'path'\n" +"\t'remote'\n" +"\t'sainfo'\n" +"\n" +"Vælg afsnittet du ønsker at tilføje.\n" -#: standalone/draksambashare:1186 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "" +msgid "path" +msgstr "sti" -#: standalone/draksambashare:1193 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Printers" -msgstr "" +msgid "remote" +msgstr "fjern" -#: standalone/draksambashare:1201 +#: standalone/drakvpn:721 #, c-format -msgid "Change password" -msgstr "" +msgid "sainfo" +msgstr "sainfo" -#: standalone/draksambashare:1206 +#: standalone/drakvpn:729 #, c-format -msgid "Failed to change user password." +msgid "" +"The 'add path' section step.\n" +"\n" +"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." msgstr "" +"'add path'-afsnit-trinet.\n" +"\n" +"path-afsnittene skal være i toppen af din racoon.conf-fil.\n" +"\n" +"Bevæg din mus over certifikatindgangen for at få onlinehjælp." -#: standalone/draksambashare:1214 +#: standalone/drakvpn:732 #, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "" +msgid "path type" +msgstr "Sti type" -#: standalone/draksambashare:1217 +#: standalone/drakvpn:736 #, c-format -msgid "Delete user" +msgid "" +"path include path: specifies a path to include\n" +"a file. See File Inclusion.\n" +"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" +"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" +"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" +"\n" +"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" +"if a certificate or certificate request is received.\n" +"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"File Inclusion: include file \n" +"other configuration files can be included.\n" +"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" +"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" +"Pre-shared key authentication method in phase 1." msgstr "" +"path include sti: specificerer en sti for at inkludere\n" +"en fil, Se filinkludering.\n" +"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" +"\n" +"path pre_share_key fil: specificer en fil som indeholder\n" +"forhåndsdelte nøgler for forskellige ID'er. Se forhåndsdelt nøglelfil.\n" +"\n" +"path certificate sti: racoon(8) vil gennemsøge dette katalog\n" +"hvis et certifikat eller en certifikatforespørgsel modtages.\n" +"\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" +"\n" +"Filinkludering: inklusions-fil \n" +"andre konfigurationsfiler kan blive inkluderet.\n" +"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" +"\n" +"Forhåndsdelt nøglefil: Forhåndsdelt nøglefil definerer et par\n" +"med identifikatoren og den delte, hemmelige nøgle som bruges\n" +"i forhåndsdelt nøgleautentificeringsmetode i fase 1." -#: standalone/draksambashare:1226 +#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 #, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "" +msgid "real file" +msgstr "rigtig fil" -#: standalone/draksambashare:1238 +#: standalone/drakvpn:779 #, c-format -msgid "Samba Users" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your racoon.conf file.\n" +"\n" +"You can now choose the remote settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Vær sikker på at du allerede har path-afsnittene\n" +"i toppen af din racoon.conf-fil.\n" +"\n" +"Du kan nu vælge fjernindstillinger\n" +"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" -#: standalone/draksambashare:1247 +#: standalone/drakvpn:796 #, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" +msgid "" +"Make sure you already have the path sections\n" +"on the top of your %s file.\n" +"\n" +"You can now choose the sainfo settings.\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" msgstr "" +"Vær sikker på at du allerede har path-afsnittene\n" +"i toppen af din %s-fil.\n" +"\n" +"Du kan nu vælge sainfo-indstillingerne.\n" +"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "ALL" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOCAL" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:449 +#: standalone/drakvpn:813 #, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorér" +msgid "" +"Your %s file has several sections or connections.\n" +"\n" +"You can choose here in the list below the one you want\n" +"to edit and then click on next.\n" +msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit eller opkoblinger.\n" +"\n" +"Du kan her vælge i listen nedenfor den du ønsker\n" +"at ændre, og så klikke på næste.\n" -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:101 +#: standalone/drakvpn:824 #, c-format msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" "\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" +"You can now edit the remote section entries.\n" "\n" +"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit.\n" "\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" "\n" +"Du kan nu redigere remote-afsnitets indgange.\n" "\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" + +#: standalone/drakvpn:833 +#, c-format +msgid "" +"Your %s file has several sections.\n" "\n" +"You can now edit the sainfo section entries.\n" "\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" +"Choose continue when you are done to write the data." +msgstr "" +"Din %s-fil har flere afsnit.\n" "\n" +"Du kan nu redigere config-afsnittets indgange.\n" "\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene." + +#: standalone/drakvpn:841 +#, c-format +msgid "" +"This section has to be on top of your\n" +"%s file.\n" "\n" +"Make sure all other sections follow these path\n" +"sections.\n" "\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" +"You can now edit the path entries.\n" +"\n" +"Choose continue or previous when you are done.\n" +msgstr "" +"Dette afsnit skal være i toppen af din\n" +"%s-fil.\n" "\n" +"Vær sikker på at alle afsnit har følgende\n" +"path-afsnit.\n" "\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" +"Du kan nu redigere path-indgange.\n" +"\n" +"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" + +#: standalone/drakvpn:848 +#, c-format +msgid "path_type" +msgstr "path_type" + +#: standalone/drakvpn:889 +#, c-format +msgid "" +"Everything has been configured.\n" +"\n" +"You may now share resources through the Internet,\n" +"in a secure way, using a VPN connection.\n" +"\n" +"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" +"section is configured." msgstr "" -"Her kan du opsætte sikkerhedsniveauet og -administrator for din maskine\n" +"Alt er blevet konfigureret.\n" "\n" +"Du kan nu dele ressurser over internettet,\n" +"på en sikker måde ved hjælp af en VPN-opkobling.\n" "\n" -"'Sikkerhedsadministratoren' er den som vil " -"modtage 'sikkerhedspåmindelser', \n" -"hvis muligheden 'Sikkerhedspåmindelser' er " -"aktiveret. Det kan være et \n" -"brugernavn eller en epostadresse.\n" +"Du bør forsikre dig om at tunnels shorewall-afsnittet\n" +"er konfigureret." + +#: standalone/drakvpn:909 +#, c-format +msgid "Sainfo source address" +msgstr "Sainfo kildeadresse" + +#: standalone/drakvpn:910 +#, c-format +msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"Menuen for 'sikkerhedsniveau' tillader at vælge " -"et af de seks prækonfigurerede \n" -"sikkerhedsniveauer som leveres af msec. Disse niveauer spænder fra 'ringe' \n" -"sikkerhed og nem brug til en 'paranoid' konfigurering, der er " -"passende til meget\n" -"følsomme server-opsætninger:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Ringe: Dette sikkerhedsniveau er " -"totalt usikkert men \n" -"meget nemt at anvende. Det bør kun bruges af maskiner der \n" -"ikke er forbundet til noget netværk, og som ikke er tilgængeligt for " -"enhver.\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" "\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 is the source address\n" "\n" -"Standard: Dette er standard " -"sikkerheden \n" -"anbefalet for en maskine som vil blive brugt til opkobling på internettet " -"som klient.\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 is the source address" +msgstr "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"definerer parametrene for IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA etablering\n" "\n" +"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" "\n" -"Høj: Der er allerede en del " -"begrænsninger, og flere automatiske kontroller vil bliver kørt hver nat.\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Højere: Sikkerheden er nu høj nok til " -"at \n" -"bruge systemet som en server som kan tage imod forbindelser fra mange " -"klienter. \n" -"Hvis din maskine kun er en klient på internettet, bør du vælge et lavere " -"niveau.\n" +"Eksempler : \n" "\n" +"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" +"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" "\n" -"Paranoid: Dette ligner det \n" -"foregående niveau, men systemet er helt lukket og\n" -"sikkerhedsfaciliteter er på deres højeste" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.209 er kildeadressen\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.1.0/24 er kildeadressen" -#: standalone/draksec:154 standalone/harddrake2:208 +#: standalone/drakvpn:927 +#, c-format +msgid "Sainfo source protocol" +msgstr "Sainfo kildeprotokol" + +#: standalone/drakvpn:928 #, c-format msgid "" -"Description of the fields:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" msgstr "" -"Beskrivelse af felterne:\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"definerer parametrene til IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA etablering\n" "\n" +"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" +"\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" +"\n" +"Eksempler: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" +"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tden første 'any' tillader hvilken som helst protokol for kilden" -#: standalone/draksec:168 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(Standard: %s)" - -#: standalone/draksec:210 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Sikkerhedsniveau:" - -#: standalone/draksec:217 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Sikkerhedsadministrator:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Basale valgmuligheder" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Netværkstilvalg" - -#: standalone/draksec:233 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systemtilvalg" - -#: standalone/draksec:268 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Periodiske kontroller" - -#: standalone/draksec:298 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedsniveau..." - -#: standalone/draksec:304 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Vent venligst, sætter sikkerhedstilvalg..." - -#: standalone/draksound:47 +#: standalone/drakvpn:942 #, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Intet lydkort genkendt!" +msgid "Sainfo destination address" +msgstr "Sainfo måladresse" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 +#: standalone/drakvpn:943 #, c-format msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" "\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" -"You can visit our hardware database at:\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 is the destination address\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 is the destination address" msgstr "" -"Intet lydkort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et lydkort der " -"understøttes af Linux er korrekt isat.\n" +"sainfosainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"definerer parametrene til IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA etablering\n" +"\n" +"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" +"Eksempler: \n" "\n" +"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" +"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" "\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\t203.178.141.218 er måladressen\n" +"\n" +"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" +"\t172.16.2.0/24 er måladressen" -#: standalone/draksound:57 +#: standalone/drakvpn:960 +#, c-format +msgid "Sainfo destination protocol" +msgstr "Sainfo målprotokol" + +#: standalone/drakvpn:961 #, c-format msgid "" +"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"defines the parameters of the IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA establishment).\n" +"\n" +"source_id and destination_id are constructed like:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" +"Examples: \n" "\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." +"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" +"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" msgstr "" +"sainfosainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" +"definerer parametrene til IKE phase 2\n" +"(IPsec-SA etablering\n" "\n" +"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" "\n" +"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" "\n" -"Bemærk: Hvis du har et ISA PnP lydkort skal du bruge alsaconf- eller sndconf-" -"programmet. Du skal blot indtaste 'alsaconf' eller 'sndconfig' i et terminal-" -"program." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "" -"x coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "" -"y coordinate of text box\n" -"in number of characters" -msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text width" -msgstr "tekstbredde" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "højde på tekstrude" +"Eksempler: \n" +"\n" +"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" +"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" +"\n" +"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" +"\tden sidste 'any' tillader hvilken som helst protkol for målet" -#: standalone/draksplash:34 +#: standalone/drakvpn:975 #, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"x-koordinatet for forløbsindikatorens\n" -"øvre venstre hjørne" +msgid "PFS group" +msgstr "PFS-gruppe" -#: standalone/draksplash:35 +#: standalone/drakvpn:977 #, c-format msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"y-koordinatet for forløbsindikatorens\n" -"øvre venstre hjørne" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "bredden på forløbslinjen" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "højden på forløbslinjen" - -#: standalone/draksplash:54 standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:55 standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:56 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Vis logo på konsol" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" +"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" +"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" +"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" +"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." msgstr "" +"definér gruppen af Diffie-Hellman eksponentieringer.\n" +"Hvis du ikke behøver PFS kan du undlate dette direktiv.\n" +"Ethvert forslag vil blive accepteret hvis du ikke specificerer ét.\n" +"'group' er en af de følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" +"Ellers kan du definere 1, 2 eller 5 som DH-gruppenummeret." -#: standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Tema-navn" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "endelig opløsning" - -#: standalone/draksplash:80 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "gem temaer" - -#: standalone/draksplash:141 +#: standalone/drakvpn:982 #, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "gemmer startskærmstema..." +msgid "Lifetime number" +msgstr "Levetidsnummer" -#: standalone/draksplash:150 +#: standalone/drakvpn:983 #, c-format -msgid "Unable to load image file %s" +msgid "" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" msgstr "" +"Definer en levetid til en bestemt tid som vil blive\n" +"foreslået i fase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" +"vil blive accepteret, og attributterne vil ikke blive foreslået\n" +"til maskinen, hvis du ikke specificerer dem. De kan blive\n" +"individuelt specificeret i hvert forslag.\n" +"\n" +"Eksempler: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" +"\n" +"Så her er levetidsnumrene 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -#: standalone/draksplash:161 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "vælg billede" - -#: standalone/draksplash:175 -#, c-format -msgid "ProgressBar color selection" -msgstr "Valg af farve for forløbslinje" - -#: standalone/drakups:74 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Forbundet via en seriel port eller et usb-kabel" - -#: standalone/drakups:80 +#: standalone/drakvpn:999 #, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Tilføj en UPS-enhed" +msgid "Lifetime unit" +msgstr "Levetidsenhed" -#: standalone/drakups:83 +#: standalone/drakvpn:1001 #, c-format msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" +"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" +"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" +"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" +"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" +"individually specified in each proposal.\n" "\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Velkommen til programmet for konfigurering af UPS.\n" +"Examples: \n" "\n" -"Her vil du kunne tilføje en UPS til dit system.\n" - -#: standalone/drakups:90 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" +"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " +"'hour'.\n" msgstr "" -"Vi er ved at tilføje en UPS-enhed.\n" +"Definér en levetid til en bestemt tid som vil blive\n" +"foreslået i fase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" +"vil blive accepteret, og attributterne vil ikke blive foreslået\n" +"til maskinen, hvis du ikke specificerer dem. De kan blive\n" +"individuelt specificeret i hvert forslag.\n" +"\n" +"Eksempler: \n" +"\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 30 sec;\n" +" lifetime time 60 sec;\n" +"\tlifetime time 12 hour;\n" "\n" -"Foretrækker du at automatisk finde UPS-enheder forbundet til denne maskine, " -"eller?" - -#: standalone/drakups:93 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Automatisk detektion" +"Så her er levetidsenhederne 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" -#: standalone/drakups:101 standalone/harddrake2:246 +#: standalone/drakvpn:1019 #, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Søgning udføres" +msgid "Authentication algorithm" +msgstr "autentifikationsalgoritme" -#: standalone/drakups:121 +#: standalone/drakvpn:1021 #, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Hjælperen tilføjede de følgende UPS-enheder uden problemer:" +msgid "Compression algorithm" +msgstr "Komprimeringsalgoritme" -#: standalone/drakups:123 +#: standalone/drakvpn:1022 #, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Ingen nye UPS-enheder blev fundet" +msgid "deflate" +msgstr "udfold" -#: standalone/drakups:128 standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1029 #, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Konfiguration af UPS-driver" +msgid "Remote" +msgstr "Fjern" -#: standalone/drakups:128 +#: standalone/drakvpn:1030 #, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Vælg din UPS-model." +msgid "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" +"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" +"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" +"directive.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" +msgstr "" +"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" +"specificerer parametrene for IKE fase 1 for hver fjern-node.\n" +"Standardporten er 500. Hvis anonymous er specificeret, så vil\n" +"udtrykkene gælde alle maskiner som ikke passer med nogen andre " +"fjerndirektiver.\n" +"\n" +"Eksempler: \n" +"\n" +"remote anonymous\n" +"remote ::1 [8000]" -#: standalone/drakups:129 +#: standalone/drakvpn:1038 #, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Producent og model" +msgid "Exchange mode" +msgstr "Udvekslings-tilstand" -#: standalone/drakups:140 +#: standalone/drakvpn:1040 #, c-format msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." +"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" +"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" +"when racoon is responder. More than one mode can be\n" +"specified by separating them with a comma. All of the\n" +"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" +"racoon uses when it is the initiator.\n" msgstr "" -"Vi er ved at konfigurere \"%s\"-UPS'en fra \"%s\".\n" -"Udfyld venligst navnet, driveren og porten på den." +"definerer udvekslingstilstand for fase 1 når racoon er\n" +"den der starter. Det er også den acceptable udvekslingstilstand\n" +"når det er racoon. der svarer. Mere end én tilstand kan specificeres\n" +"ved at skille dem med komma. Alle tilstandene er\n" +"acceptable. Den første udvekslingstilstand er hvad racoon\n" +"bruger når det er den, der starter.\n" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1046 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" +msgid "Generate policy" +msgstr "Generer retningslinje" -#: standalone/drakups:145 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Navnet på UPS'en" +msgid "off" +msgstr "fra" -#: standalone/drakups:146 +#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 #, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Driveren som styrer din UPS" +msgid "on" +msgstr "på" -#: standalone/drakups:147 +#: standalone/drakvpn:1048 #, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgid "" +"This directive is for the responder. Therefore you\n" +"should set passive on in order that racoon(8) only\n" +"becomes a responder. If the responder does not have any\n" +"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" +"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" +"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" +"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" +"tiate with the client which is allocated IP address\n" +"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" +"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" +"that other communication might fail if such policies\n" +"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" +"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" +"the initiator case. The default value is off." +msgstr "" +"Dette direktiv er for svareren. Derfor bør du\n" +"sætte passive for at racoon(8) bare skal være en svarer.\n" +"Hvis svareren ikke har en retningslinje i SPD under\n" +"fase 2-forhandling, og direktivet er aktiveret, så vil\n" +"racoon(8) vælge det første forslag i SA-payloaden\n" +"fra opstarteren og generere retningslinjer fra forslaget.\n" +"Det er nyttigt at forhandle med klienten som får\n" +"tildelt IP-adresse dynamisk. Bemærk at upassende\n" +"retningslinjer kan være installeret på svarerens SPD\n" +"af opstarteren. Så derfor kan kommunikationen fejle\n" +"hvis sådanne retningslinjer er installeret pga. forskelle i retningslinjer\n" +"hos opstarteren og svareren. Dette direktiv ignoreres\n" +"i opstarterens tilfælde. Standardværdien er deaktiveret." -#: standalone/drakups:149 +#: standalone/drakvpn:1062 #, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Porten som din UPS er forbundet til" +msgid "Passive" +msgstr "Passiv" -#: standalone/drakups:159 +#: standalone/drakvpn:1064 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Hjælperen konfigurerede den nye '%s' UPS-enhed uden problemer." +msgid "" +"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" +"to on. The default value is off. It is useful for a\n" +"server." +msgstr "" +"Hvis du ikke ønsker at initiere forhandlingen, sæt denne til\n" +"on. Standardværdi er off. Dette er nyttigt for en\n" +"server." -#: standalone/drakups:250 +#: standalone/drakvpn:1067 #, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "UPS-enheder" +msgid "Certificate type" +msgstr "Certificeringstype" -#: standalone/drakups:251 standalone/drakups:270 standalone/drakups:286 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/drakvpn:1069 #, c-format -msgid "Name" -msgstr "Navn" +msgid "My certfile" +msgstr "l" -#: standalone/drakups:269 +#: standalone/drakvpn:1070 #, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "UPS-brugere" +msgid "Name of the certificate" +msgstr "Navn på certifikat" -#: standalone/drakups:285 +#: standalone/drakvpn:1071 #, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "adgangskontrollister" +msgid "My private key" +msgstr "Min private nøgle" -#: standalone/drakups:286 +#: standalone/drakvpn:1072 #, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "IP-maske" +msgid "Name of the private key" +msgstr "Navn på privat nøgle" -#: standalone/drakups:298 +#: standalone/drakvpn:1073 #, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Regler" +msgid "Peers certfile" +msgstr "Maskinens certifikatfil" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1074 #, c-format -msgid "Action" -msgstr "Handling" +msgid "Name of the peers certificate" +msgstr "Navnet på maskinens certifikat" -#: standalone/drakups:299 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 +#: standalone/drakvpn:1075 #, c-format -msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgid "Verify cert" +msgstr "Kontrollér certifikat" -#: standalone/drakups:299 +#: standalone/drakvpn:1077 #, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "ACL-navn" +msgid "" +"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" +"some reason, set this to off. The default is on." +msgstr "" +"Hvis du af en eller anden grund ikke ønsker at kontrollere\n" +"maskinens certifikat. så sæt denne til off. Standardværdi er on." -#: standalone/drakups:329 standalone/drakups:333 standalone/drakups:342 +#: standalone/drakvpn:1079 #, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" +msgid "My identifier" +msgstr "Min identifikator" -#: standalone/drakups:339 +#: standalone/drakvpn:1080 #, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Velkommen tol konfigurationsværktøjerne for UPS" +msgid "" +"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" +"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" +"they are used like:\n" +"\tmy_identifier address [address];\n" +"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" +"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" +"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" +"\t\tdomain name).\n" +"\tmy_identifier FQDN string;\n" +"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" +"\tmy_identifier keyid file;\n" +"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" +"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" +"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" +"\t\tSubject field in the certificate.\n" +"\n" +"Examples: \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" +msgstr "" +"specificerer idenfikatoren sendt til fjern-vært og\n" +"typen som skal bruges i fase 1-forhandling. address, FQDN,\n" +"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bruges som en idtype.\n" +"de er brugt som::\n" +"\tmy_identifier address [adresse];\n" +"\t\ttypen er IP-adressen. Dette er standard\n" +"\t\ttype hvis du ikke specificerer en identifikator som skal bruges.\n" +"\tmy_identifier user_fqdn streng;\n" +"\t\ttypen er en USER_FQDN (bruger med fuldt kvalificeret\n" +"\t\tdomænenavn).\n" +"\tmy_identifier FQDN streng;\n" +"\t\ttypen er et FQDN (fuldt kvalificeret domænenavn).\n" +"\tmy_identifier keyid fil;\n" +"\t\ttypen er en KEY_ID.\n" +"\tmy_identifier asn1dn [streng];\n" +"\t\ttypen er et ASN.1 distingveret navn. Hvis\n" +"\t\tstrengen er udeladt, så vil racoon(8) få DN fra\n" +"\t\tEmnefelt i certifikatet.\n" +"\n" +"Eksempler : \n" +"\n" +"my_identifier user_fqdn \"min-epost@firma.dk\"" -#: standalone/drakvpn:73 +#: standalone/drakvpn:1100 #, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" +msgid "Peers identifier" +msgstr "Maskinens identifikator" -#: standalone/drakvpn:95 +#: standalone/drakvpn:1101 #, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN-forbindelsen er aktiveret." +msgid "Proposal" +msgstr "Forslag" -#: standalone/drakvpn:96 +#: standalone/drakvpn:1103 #, c-format msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" +"specify the encryption algorithm used for the\n" +"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" +"algorithm is one of the following: \n" "\n" -"It's currently enabled.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"What would you like to do?" +"For other transforms, this statement should not be used." msgstr "" -"Indstillingen af en VPN-forbindelse er allerede gjort.\n" +"specificér krypteringsalgoritmen som skal bruges for\n" +"fase1-forhandlingen. Dette direktiv skal være defineret. \n" +"algoritme er en af følgende: \n" "\n" -"Det er aktiveret nu.\n" +"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" "\n" -"Hvad ønsker du at gøre?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "deaktivér" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "genkonfigurér" +"For andre transformeringer bør dette ikke bruges." -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/drakvpn:1110 #, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "forkast" +msgid "Hash algorithm" +msgstr "Hash-algoritme" -#: standalone/drakvpn:105 +#: standalone/drakvpn:1112 #, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktiverer VPN..." +msgid "DH group" +msgstr "DH-gruppe" -#: standalone/drakvpn:114 +#: standalone/drakvpn:1119 #, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN-forbindelse er nu slået fra." +msgid "Command" +msgstr "Kommando" -#: standalone/drakvpn:121 +#: standalone/drakvpn:1120 #, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN-forbindelse er slået fra for øjeblikket" +msgid "Source IP range" +msgstr "Kilde IP-område" -#: standalone/drakvpn:122 +#: standalone/drakvpn:1121 #, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Opsætningen for en VPN-opkobling er allerede blevet gjort.\n" -"\n" -"Dette er for øjeblikket deaktiveret.\n" -"\n" -"Hvad vil du gøre?" +msgid "Destination IP range" +msgstr "Destinations IP-område" -#: standalone/drakvpn:127 +#: standalone/drakvpn:1122 #, c-format -msgid "enable" -msgstr "aktivér" +msgid "Upper-layer protocol" +msgstr "Øvre lag-protokol" -#: standalone/drakvpn:135 +#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktiverer VPN..." +msgid "any" +msgstr "enhver" -#: standalone/drakvpn:141 +#: standalone/drakvpn:1124 #, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN-opkobling er aktiveret nu." +msgid "Flag" +msgstr "Flag" -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 +#: standalone/drakvpn:1125 #, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Simpel VPN-opsætning." +msgid "Direction" +msgstr "Retning" -#: standalone/drakvpn:156 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Du er ved at konfigurere din maskine til at bruge en VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Med denne facilitet kan maskiner på dit lokale, private netværk og maskiner\n" -"på andre fjerne, private netværker dele resurser igennem deres respektive\n" -"brandmure over Internet på en sikker måde. \n" -"\n" -"Kommunikationen over internettet er krypteret. De lokale og fjerne maskiner\n" -"ser ud som om de er på samme netværk.\n" -"\n" -"Vær sikker på at du har konfigureret din netværks/internetadgang ved at " -"bruge\n" -"drakconnect før du går videre." +msgid "IPsec policy" +msgstr "IPsec-retningslinje" -#: standalone/drakvpn:184 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Dette program er baseret på følgende projekter:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumenterne og man-siderne kommer med %s-pakken\n" -"\n" -"Læs venligst i det mindste ipsec-howto-dokumenterne\n" -"før du går videre." +msgid "ipsec" +msgstr "ipsec" -#: standalone/drakvpn:196 +#: standalone/drakvpn:1126 #, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Kerne-modul." +msgid "discard" +msgstr "forkast" -#: standalone/drakvpn:197 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Kernen har ikke ipsec-støtte.\n" -"\n" -"Du kører en %s-kerneversion.\n" -"\n" -"Denne kerne har '%s'-støtte" +msgid "Mode" +msgstr "Tilstand" -#: standalone/drakvpn:264 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problemer med installation af %s" +msgid "tunnel" +msgstr "tunnel" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1129 #, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Sikkerhedspolitik" +msgid "transport" +msgstr "transport" -#: standalone/drakvpn:278 +#: standalone/drakvpn:1131 #, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE-dæmon racoon" +msgid "Source/destination" +msgstr "Kilde/destination" -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurationsfil" +msgid "require" +msgstr "kræv" -#: standalone/drakvpn:282 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Konfigurationstrin!\n" -"\n" -"Du behøver at definere Sikkerhedsretningslinjerne for så at \n" -"konfigurere den automatiske nøgleludvekslings- (IKE) dæmon. \n" -"KAME IKE-dæmonen som vi bruger kaldes 'racoon'.\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at konfigurere?\n" +msgid "default" +msgstr "standard" -#: standalone/drakvpn:293 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Så vil vi konfigurere %s-filen.\n" -"\n" -"\n" -"Klik simpelthen på Næste.\n" +msgid "use" +msgstr "brug" -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 +#: standalone/drakvpn:1132 #, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s indgange" +msgid "unique" +msgstr "unik" -#: standalone/drakvpn:312 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"%s-filens indhold\n" -"er delt op i flere afsnit.\n" -"\n" -"Du kan nu:\n" -"\n" -" - vise, tilføje, ændre eller fjerne afsnit, for så at\n" -" - udføre ændringerne\n" -"\n" -"Hvad ønsker du at gøre?\n" +msgid "USA (broadcast)" +msgstr "USA (broadcast)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Vis" +msgid "USA (cable)" +msgstr "USA (kabel)" -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Udfør" +msgid "USA (cable-hrc)" +msgstr "USA (kabel-hrc)" -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 +#: standalone/drakxtv:45 #, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Vís konfiguration" +msgid "Canada (cable)" +msgstr "Canada (kabel)" -#: standalone/drakvpn:338 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"%s-filen eksisterer ikke.\n" -"\n" -"Det må være en ny konfiguration.\n" -"\n" -"Du skal gå tilbage og vælge 'tilføj'.\n" +msgid "Japan (broadcast)" +msgstr "Japan (broadcast)" -#: standalone/drakvpn:354 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "ipsec.conf-indgange" +msgid "Japan (cable)" +msgstr "Japan (kabel)" -#: standalone/drakvpn:355 +#: standalone/drakxtv:46 #, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"%s-filen indeholder forskellige afsnit.\n" -"\n" -"Her er dets opbygning:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Du kan nu tilføje et af disse afsnit.\n" -"\n" -"Vælg afsnittet du ønsker at tilføje.\n" +msgid "China (broadcast)" +msgstr "Kina (broadcast)" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config opsætning" +msgid "West Europe" +msgstr "Vesteuropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" +msgid "East Europe" +msgstr "Østeuropa" -#: standalone/drakvpn:362 +#: standalone/drakxtv:47 #, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal forbindelse" +msgid "France [SECAM]" +msgstr "Frankrig [SECAM]" -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 +#: standalone/drakxtv:48 #, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Eksisterer!" +msgid "Newzealand" +msgstr "New Zealand" -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 +#: standalone/drakxtv:51 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Et afsnit med dette navn eksisterer allerede.\n" -"Afsnitsnavne skal være unikke.\n" -"\n" -"Du må gå tilbage og tilføje et andet afsnit\n" -"eller ændre dets navn.\n" +msgid "Australian Optus cable TV" +msgstr "Australsk Optus kabel-tv" -#: standalone/drakvpn:386 +#: standalone/drakxtv:85 #, c-format msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Dette afsnit skal være på toppen af din\n" -"%s-fil.\n" -"\n" -"Vær sikker på at alle afsnit følger denne konfigurations\n" -"opsætningsafsnit.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" +"Please,\n" +"type in your tv norm and country" +msgstr "Indtast din tv-standard og land" -#: standalone/drakvpn:391 +#: standalone/drakxtv:87 #, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "grænseflader" +msgid "TV norm:" +msgstr "Tv-standard:" -#: standalone/drakvpn:392 +#: standalone/drakxtv:88 #, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" +msgid "Area:" +msgstr "Område:" -#: standalone/drakvpn:393 +#: standalone/drakxtv:93 #, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" +msgid "Scanning for TV channels in progress..." +msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..." -#: standalone/drakvpn:394 +#: standalone/drakxtv:103 #, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" +msgid "Scanning for TV channels" +msgstr "Skanner for tv-kanaler" -#: standalone/drakvpn:395 +#: standalone/drakxtv:107 #, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" +msgid "There was an error while scanning for TV channels" +msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler" -#: standalone/drakvpn:396 +#: standalone/drakxtv:110 #, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" +msgid "Have a nice day!" +msgstr "Hav det godt!" -#: standalone/drakvpn:430 +#: standalone/drakxtv:111 #, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Dette er det første afsnit efter\n" -"konfigurationsopsætningen.\n" -"\n" -"Her kan du definere standardindstillingerne. \n" -"Alle de andre afsnit vil følge dette.\n" -"venstre-opsætninger er valgfrie. Hvis du ikke,\n" -"definerer dem her (globalt), kan du definere dem\n" -"i hvert afsnit.\n" +msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" +msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n" -#: standalone/drakvpn:437 +#: standalone/drakxtv:149 #, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" +msgid "No TV Card detected!" +msgstr "Intet tv-kort genkendt!" -#: standalone/drakvpn:438 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: standalone/drakxtv:151 #, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" +msgid "" +"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" +"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" +"\n" +"\n" +"You can visit our hardware database at:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +msgstr "" +"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-" +"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n" +"\n" +"\n" +"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" +"\n" +"\n" +"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -#: standalone/drakvpn:439 +#: standalone/harddrake2:25 #, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" +msgid "Alternative drivers" +msgstr "Alternative drivprogrammer" -#: standalone/drakvpn:440 +#: standalone/harddrake2:26 #, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" +msgid "the list of alternative drivers for this sound card" +msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort" -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 +#: standalone/harddrake2:29 #, c-format -msgid "left" -msgstr "venstre" +msgid "" +"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" +msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 +#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 #, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" +msgid "Bus identification" +msgstr "Bus-identifikation" -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 +#: standalone/harddrake2:32 #, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" +msgid "" +"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " +"subdevice PCI/USB ids" +msgstr "" +"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og " +"underenhed PCI/USB id'er" -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 +#: standalone/harddrake2:35 #, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" +msgid "" +"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" +"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" +"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" +msgstr "" +"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette " +"kort\n" +"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n" +"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er" -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" +msgid "Drive capacity" +msgstr "Kapacitet for drevet" -#: standalone/drakvpn:474 +#: standalone/harddrake2:38 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit, eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan nu tilføje et nyt afsnit.\n" -"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" +"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" -#: standalone/drakvpn:477 +#: standalone/harddrake2:39 #, c-format -msgid "section name" -msgstr "afsnitsnavn" +msgid "this field describes the device" +msgstr "dette felt beskriver enheden" -#: standalone/drakvpn:478 +#: standalone/harddrake2:40 #, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" +msgid "Old device file" +msgstr "Gammel enhedsfil" -#: standalone/drakvpn:479 +#: standalone/harddrake2:41 #, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" +msgid "old static device name used in dev package" +msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke" -#: standalone/drakvpn:485 +#: standalone/harddrake2:42 #, c-format -msgid "right" -msgstr "højre" +msgid "New devfs device" +msgstr "Ny devfs-enhed" -#: standalone/drakvpn:486 +#: standalone/harddrake2:43 #, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" +msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" +msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs" -#: standalone/drakvpn:487 +#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" +msgid "Module" +msgstr "Modul" -#: standalone/drakvpn:488 +#: standalone/harddrake2:46 #, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" +msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" +msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed" -#: standalone/drakvpn:489 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" +msgid "Extended partitions" +msgstr "Udvidede partitioner" -#: standalone/drakvpn:497 +#: standalone/harddrake2:47 #, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Et afsnit med dette navn eksisterer allerede.\n" -"Afsnitsnavnet skal være unikt.\n" -"\n" -"Du må gå tilbage og tilføje et nyt afsnit\n" -"eller ændre navnet på afsnittet.\n" +msgid "the number of extended partitions" +msgstr "antal udvidede partitioner" -#: standalone/drakvpn:529 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Tilføj en sikkerhedsretningslinje.\n" -"\n" -"Du kan nåu tilføje en sikkerhedsretningslinje.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 +#: standalone/harddrake2:48 #, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Redigér afsnit" +msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" +msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken" -#: standalone/drakvpn:563 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit eller forbindelser.\n" -"\n" -"Du kan vælge her nedenunder den du ønsker at \n" -"ændre, og så klikke på næste.\n" +msgid "Disk controller" +msgstr "Disk-kontrolkort" -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 +#: standalone/harddrake2:49 #, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Afsnitsnavne" +msgid "the disk controller on the host side" +msgstr "diskkontrolleren på værtssiden" -#: standalone/drakvpn:576 +#: standalone/harddrake2:50 #, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Kan ikke redigere!" +msgid "class of hardware device" +msgstr "Klasse af maskinenhed" -#: standalone/drakvpn:577 +#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Du kan ikke ændre på dette afsnit.\n" -"\n" -"Dette afsnit er obligatorisk for Freeswan 2.X.\n" -"Man må specificere version 2.0 på toppen\n" -"af %s-filen, og eventuelt deaktivere eller\n" -"aktivere opportunistisk kryptering.\n" +msgid "Model" +msgstr "Model" -#: standalone/drakvpn:586 +#: standalone/harddrake2:51 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit.\n" -"\n" -"Du kan nu redigere config-afsnittets indgange.\n" -"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene.\n" +msgid "hard disk model" +msgstr "Disk-model" -#: standalone/drakvpn:597 +#: standalone/harddrake2:52 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit.\n" -"\n" -"Du kan nu redigere default-afsnittets indgange.\n" -"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene.\n" +msgid "network printer port" +msgstr "port for netværksprinter" -#: standalone/drakvpn:610 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit eller forbindelser.\n" -"\n" -"Du kan nu ændre normal-afsnittets indgang.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" +msgid "Primary partitions" +msgstr "Primære partitioner" -#: standalone/drakvpn:631 +#: standalone/harddrake2:53 #, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Redigér en sikkerhedsretningslinje.\n" -"\n" -"Du kan nu tilføje en sikkerhedsretningslinje.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" +msgid "the number of the primary partitions" +msgstr "antal primære partitioner" + +#: standalone/harddrake2:54 +#, c-format +msgid "the vendor name of the device" +msgstr "navnet på producenten af enheden" -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Fjern afsnit" +msgid "Bus PCI #" +msgstr "Bus PCI-nummer" -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 +#: standalone/harddrake2:55 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan her vælge nedenunder den du ønsker at \n" -"fjerne, og så klikke på næste.\n" +msgid "the PCI bus on which the device is plugged" +msgstr "bussen som enheden er tilsuttet" -#: standalone/drakvpn:672 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"racoon.conf-filens konfiguration.\n" -"\n" -"Indholdet af denne fil er delt op i flere afsnit.\n" -"Du kan nu:\n" -" - display\t\t (vis filens indhold)\n" -" - add\t\t\t (tilføj et afsnit)\n" -" - edit \t\t\t (redigér parametre til en eksisterende opkobling)\n" -" - remove \t\t (fjern et eksisterende afsnit)\n" -" - commit \t\t (skriver ændringene til den virkelige fil)" +msgid "PCI device #" +msgstr "PCI-enhede" -#: standalone/drakvpn:700 +#: standalone/harddrake2:56 #, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"%s-filen eksisterer ikke\n" -"\n" -"Dette må være en ny konfiguration.\n" -"\n" -"Du må gå tilbage og vælge konfigurér.\n" +msgid "PCI device number" +msgstr "PCI-enhadsnummer" -#: standalone/drakvpn:714 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "racoon.conf-indgange" +msgid "PCI function #" +msgstr "PCI-funktion #" -#: standalone/drakvpn:715 +#: standalone/harddrake2:57 #, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"'add'-trinnet.\n" -"\n" -"Nedenfor er racoon.conf-filopbygningen :\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo'\n" -"\n" -"Vælg afsnittet du ønsker at tilføje.\n" +msgid "PCI function number" +msgstr "PCI funktionsnummer" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "path" -msgstr "sti" +msgid "Vendor ID" +msgstr "Producent-ID" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:58 #, c-format -msgid "remote" -msgstr "fjern" +msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" +msgstr "Dette er den normale numeriske identifikator for producenten" -#: standalone/drakvpn:721 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" +msgid "Device ID" +msgstr "Enheds-ID" -#: standalone/drakvpn:729 +#: standalone/harddrake2:59 #, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"'add path'-afsnit-trinet.\n" -"\n" -"path-afsnittene skal være i toppen af din racoon.conf-fil.\n" -"\n" -"Bevæg din mus over certifikatindgangen for at få onlinehjælp." +msgid "this is the numerical identifier of the device" +msgstr "dette er den numeriske identifikator på enheden" -#: standalone/drakvpn:732 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "path type" -msgstr "Sti type" +msgid "Sub vendor ID" +msgstr "leverandør under-ID" -#: standalone/drakvpn:736 +#: standalone/harddrake2:60 #, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include sti: specificerer en sti for at inkludere\n" -"en fil, Se filinkludering.\n" -"\tEksempel: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_share_key fil: specificer en fil som indeholder\n" -"forhåndsdelte nøgler for forskellige ID'er. Se forhåndsdelt nøglelfil.\n" -"\n" -"path certificate sti: racoon(8) vil gennemsøge dette katalog\n" -"hvis et certifikat eller en certifikatforespørgsel modtages.\n" -"\tEksempel: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"Filinkludering: inklusions-fil \n" -"andre konfigurationsfiler kan blive inkluderet.\n" -"\tEksempel: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Forhåndsdelt nøglefil: Forhåndsdelt nøglefil definerer et par\n" -"med identifikatoren og den delte, hemmelige nøgle som bruges\n" -"i forhåndsdelt nøgleautentificeringsmetode i fase 1." +msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" +msgstr "Dette er den mindre numeriske identifikator for producenten" -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "real file" -msgstr "rigtig fil" +msgid "Sub device ID" +msgstr "Underenheds ID" -#: standalone/drakvpn:779 +#: standalone/harddrake2:61 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Vær sikker på at du allerede har path-afsnittene\n" -"i toppen af din racoon.conf-fil.\n" -"\n" -"Du kan nu vælge fjernindstillinger\n" -"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" +msgid "this is the minor numerical identifier of the device" +msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden" -#: standalone/drakvpn:796 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Vær sikker på at du allerede har path-afsnittene\n" -"i toppen af din %s-fil.\n" -"\n" -"Du kan nu vælge sainfo-indstillingerne.\n" -"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" +msgid "Device USB ID" +msgstr "Enhed USB ID" -#: standalone/drakvpn:813 +#: standalone/harddrake2:62 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit eller opkoblinger.\n" -"\n" -"Du kan her vælge i listen nedenfor den du ønsker\n" -"at ændre, og så klikke på næste.\n" +msgid ".." +msgstr ".." -#: standalone/drakvpn:824 +#: standalone/harddrake2:66 +#, c-format +msgid "Bogomips" +msgstr "Bogomips" + +#: standalone/harddrake2:66 #, c-format msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" +"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " +"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " +"\"benchmark\" the cpu." msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan nu redigere remote-afsnitets indgange.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du er klar til at skrive dataene.\n" +"GNU/Linux-kernen skal køre en bergningsløkke ved opstaten for at " +"initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en " +"måde at måle hastigheden på cpu'en." + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "Cache size" +msgstr "Størrelse på cachen" + +#: standalone/harddrake2:67 +#, c-format +msgid "size of the (second level) cpu cache" +msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret" -#: standalone/drakvpn:833 +#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Din %s-fil har flere afsnit.\n" -"\n" -"Du kan nu redigere config-afsnittets indgange.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt når du klar til at skrive dataene." +msgid "Coma bug" +msgstr "Coma-fejl" -#: standalone/drakvpn:841 +#: standalone/harddrake2:70 #, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Dette afsnit skal være i toppen af din\n" -"%s-fil.\n" -"\n" -"Vær sikker på at alle afsnit har følgende\n" -"path-afsnit.\n" -"\n" -"Du kan nu redigere path-indgange.\n" -"\n" -"Vælg fortsæt eller forrige når du er færdig.\n" +msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" +msgstr "om denne processor har Cyrix 6x86 Coma-fejlen eller ej" -#: standalone/drakvpn:848 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" +msgid "Cpuid family" +msgstr "Cpuid-familie" -#: standalone/drakvpn:889 +#: standalone/harddrake2:71 #, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Alt er blevet konfigureret.\n" -"\n" -"Du kan nu dele ressurser over internettet,\n" -"på en sikker måde ved hjælp af en VPN-opkobling.\n" -"\n" -"Du bør forsikre dig om at tunnels shorewall-afsnittet\n" -"er konfigureret." +msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" +msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)" -#: standalone/drakvpn:909 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Sainfo kildeadresse" +msgid "Cpuid level" +msgstr "CPUid-niveau" -#: standalone/drakvpn:910 +#: standalone/harddrake2:72 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene for IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 er kildeadressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 er kildeadressen" +msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" +msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen" -#: standalone/drakvpn:927 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Sainfo kildeprotokol" +msgid "Frequency (MHz)" +msgstr "Frekvens (MHz)" -#: standalone/drakvpn:928 +#: standalone/harddrake2:73 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" +"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " +"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " +"per second)" msgstr "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden første 'any' tillader hvilken som helst protokol for kilden" +"CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft " +"regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)" -#: standalone/drakvpn:942 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Sainfo måladresse" +msgid "Flags" +msgstr "Flag" -#: standalone/drakvpn:943 +#: standalone/harddrake2:74 #, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfosainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 er måladressen\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 er måladressen" +msgid "CPU flags reported by the kernel" +msgstr "CPU flag rapporteret af kernen" -#: standalone/drakvpn:960 +#: standalone/harddrake2:75 #, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Sainfo målprotokol" +msgid "Fdiv bug" +msgstr "Fdiv-fejl" -#: standalone/drakvpn:961 +#: standalone/harddrake2:76 #, c-format msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" +"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " +"processor which did not achieve the required precision when performing a " +"Floating point DIVision (FDIV)" msgstr "" -"sainfosainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"definerer parametrene til IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA etablering\n" -"\n" -"source_id og destination_id er konstrueret som:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepterer opkoblinger fra hvor som helst)\n" -"\tlad denne indgang være tom hvis du ønsker anonym adgang\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tden sidste 'any' tillader hvilken som helst protkol for målet" +"Tidlige Intel Pentium chips har en bug i deres flydendetalsprocessor, " +"hvilket gør at de ikke kan lave den krævede precision når de udfører en " +"flydendetalsdivision (FDIV)" + +#: standalone/harddrake2:77 +#, c-format +msgid "Is FPU present" +msgstr "Er FPU tilstede" -#: standalone/drakvpn:975 +#: standalone/harddrake2:77 #, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS-gruppe" +msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" +msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor" -#: standalone/drakvpn:977 +#: standalone/harddrake2:78 #, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." +msgid "Whether the FPU has an irq vector" +msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" + +#: standalone/harddrake2:78 +#, c-format +msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" msgstr "" -"definér gruppen af Diffie-Hellman eksponentieringer.\n" -"Hvis du ikke behøver PFS kan du undlate dette direktiv.\n" -"Ethvert forslag vil blive accepteret hvis du ikke specificerer ét.\n" -"'group' er en af de følgende: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Ellers kan du definere 1, 2 eller 5 som DH-gruppenummeret." +"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" -#: standalone/drakvpn:982 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Levetidsnummer" +msgid "F00f bug" +msgstr "F00f-fejl" -#: standalone/drakvpn:983 +#: standalone/harddrake2:79 #, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" msgstr "" -"Definer en levetid til en bestemt tid som vil blive\n" -"foreslået i fase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" -"vil blive accepteret, og attributterne vil ikke blive foreslået\n" -"til maskinen, hvis du ikke specificerer dem. De kan blive\n" -"individuelt specificeret i hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Så her er levetidsnumrene 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" +"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" -#: standalone/drakvpn:999 +#: standalone/harddrake2:80 #, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Levetidsenhed" +msgid "Halt bug" +msgstr "Halt-fejl" -#: standalone/drakvpn:1001 +#: standalone/harddrake2:81 #, c-format msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" +"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " +"after the \"halt\" instruction is used" msgstr "" -"Definér en levetid til en bestemt tid som vil blive\n" -"foreslået i fase 1-forhandlinger. Enhvert forslag\n" -"vil blive accepteret, og attributterne vil ikke blive foreslået\n" -"til maskinen, hvis du ikke specificerer dem. De kan blive\n" -"individuelt specificeret i hvert forslag.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"Så her er levetidsenhederne 'min, 'min', 'sek', 'sek', 'sek' og 'time'.\n" +"Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende " +"tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt" -#: standalone/drakvpn:1019 +#: standalone/harddrake2:82 #, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "autentifikationsalgoritme" +msgid "sub generation of the cpu" +msgstr "undergeneration af cpu'en" -#: standalone/drakvpn:1021 +#: standalone/harddrake2:83 #, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Komprimeringsalgoritme" +msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" +msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)" -#: standalone/drakvpn:1022 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "deflate" -msgstr "udfold" +msgid "Model name" +msgstr "Modelnavn" -#: standalone/drakvpn:1029 +#: standalone/harddrake2:84 #, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Fjern" +msgid "official vendor name of the cpu" +msgstr "officielt producentnavn på processoren" -#: standalone/drakvpn:1030 +#: standalone/harddrake2:85 #, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specificerer parametrene for IKE fase 1 for hver fjern-node.\n" -"Standardporten er 500. Hvis anonymous er specificeret, så vil\n" -"udtrykkene gælde alle maskiner som ikke passer med nogen andre " -"fjerndirektiver.\n" -"\n" -"Eksempler: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" +msgid "the name of the CPU" +msgstr "navnet på CPU'en" -#: standalone/drakvpn:1038 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Udvekslings-tilstand" +msgid "Processor ID" +msgstr "Processor-ID" -#: standalone/drakvpn:1040 +#: standalone/harddrake2:86 #, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"definerer udvekslingstilstand for fase 1 når racoon er\n" -"den der starter. Det er også den acceptable udvekslingstilstand\n" -"når det er racoon. der svarer. Mere end én tilstand kan specificeres\n" -"ved at skille dem med komma. Alle tilstandene er\n" -"acceptable. Den første udvekslingstilstand er hvad racoon\n" -"bruger når det er den, der starter.\n" +msgid "the number of the processor" +msgstr "nummeret på processoren" -#: standalone/drakvpn:1046 +#: standalone/harddrake2:87 #, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generer retningslinje" +msgid "Model stepping" +msgstr "Modelserie" -#: standalone/drakvpn:1048 +#: standalone/harddrake2:87 +#, c-format +msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" +msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)" + +#: standalone/harddrake2:88 +#, c-format +msgid "the vendor name of the processor" +msgstr "navnet på producenten af processoren" + +#: standalone/harddrake2:89 +#, c-format +msgid "Write protection" +msgstr "Skrivebeskyttelse" + +#: standalone/harddrake2:89 #, c-format msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." +"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " +"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " +"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" msgstr "" -"Dette direktiv er for svareren. Derfor bør du\n" -"sætte passive for at racoon(8) bare skal være en svarer.\n" -"Hvis svareren ikke har en retningslinje i SPD under\n" -"fase 2-forhandling, og direktivet er aktiveret, så vil\n" -"racoon(8) vælge det første forslag i SA-payloaden\n" -"fra opstarteren og generere retningslinjer fra forslaget.\n" -"Det er nyttigt at forhandle med klienten som får\n" -"tildelt IP-adresse dynamisk. Bemærk at upassende\n" -"retningslinjer kan være installeret på svarerens SPD\n" -"af opstarteren. Så derfor kan kommunikationen fejle\n" -"hvis sådanne retningslinjer er installeret pga. forskelle i retningslinjer\n" -"hos opstarteren og svareren. Dette direktiv ignoreres\n" -"i opstarterens tilfælde. Standardværdien er deaktiveret." +"WP-flaget i CR0-registret på cpu'en gennemtvinger skrivebeskyttelse på " +"hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket " +"kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "Floppy format" +msgstr "Disketteformat" + +#: standalone/harddrake2:93 +#, c-format +msgid "format of floppies supported by the drive" +msgstr "disketteformater som drevet accepterer" -#: standalone/drakvpn:1062 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Passiv" +msgid "Channel" +msgstr "Kanal" -#: standalone/drakvpn:1064 +#: standalone/harddrake2:97 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Hvis du ikke ønsker at initiere forhandlingen, sæt denne til\n" -"on. Standardværdi er off. Dette er nyttigt for en\n" -"server." +msgid "EIDE/SCSI channel" +msgstr "EIDE/SCSI-kanal" -#: standalone/drakvpn:1067 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Certificeringstype" +msgid "Disk identifier" +msgstr "Disk-identifikator" -#: standalone/drakvpn:1069 +#: standalone/harddrake2:98 #, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "l" +msgid "usually the disk serial number" +msgstr "normalt diskens serienummer" -#: standalone/drakvpn:1070 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Navn på certifikat" +msgid "Logical unit number" +msgstr "Logisk enhedsnummer" -#: standalone/drakvpn:1071 +#: standalone/harddrake2:99 #, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Min private nøgle" +msgid "" +"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " +"identified by a\n" +"channel number, a target id and a logical unit number" +msgstr "" +"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheder forbundet til en vært er unikt " +"identificeret ved et\n" +"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhedsnummer" -#: standalone/drakvpn:1072 +#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Navn på privat nøgle" +msgid "Installed size" +msgstr "Installeret størrelse" -#: standalone/drakvpn:1073 +#: standalone/harddrake2:106 #, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Maskinens certifikatfil" +msgid "Installed size of the memory bank" +msgstr "Installeret størrelse på hukommelsesbanken" -#: standalone/drakvpn:1074 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Navnet på maskinens certifikat" +msgid "Enabled Size" +msgstr "Aktiveret størrelse" -#: standalone/drakvpn:1075 +#: standalone/harddrake2:107 #, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Kontrollér certifikat" +msgid "Enabled size of the memory bank" +msgstr "Aktiveret størrelse på hukommelsesbanken" -#: standalone/drakvpn:1077 +#: standalone/harddrake2:108 #, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Hvis du af en eller anden grund ikke ønsker at kontrollere\n" -"maskinens certifikat. så sæt denne til off. Standardværdi er on." +msgid "type of the memory device" +msgstr "Typen på hukommelsesenheden" -#: standalone/drakvpn:1079 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Min identifikator" +msgid "Speed" +msgstr "Hastighed" -#: standalone/drakvpn:1080 +#: standalone/harddrake2:109 #, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"specificerer idenfikatoren sendt til fjern-vært og\n" -"typen som skal bruges i fase 1-forhandling. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid og asn1dn kan bruges som en idtype.\n" -"de er brugt som::\n" -"\tmy_identifier address [adresse];\n" -"\t\ttypen er IP-adressen. Dette er standard\n" -"\t\ttype hvis du ikke specificerer en identifikator som skal bruges.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn streng;\n" -"\t\ttypen er en USER_FQDN (bruger med fuldt kvalificeret\n" -"\t\tdomænenavn).\n" -"\tmy_identifier FQDN streng;\n" -"\t\ttypen er et FQDN (fuldt kvalificeret domænenavn).\n" -"\tmy_identifier keyid fil;\n" -"\t\ttypen er en KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [streng];\n" -"\t\ttypen er et ASN.1 distingveret navn. Hvis\n" -"\t\tstrengen er udeladt, så vil racoon(8) få DN fra\n" -"\t\tEmnefelt i certifikatet.\n" -"\n" -"Eksempler : \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"min-epost@firma.dk\"" +msgid "Speed of the memory bank" +msgstr "Hastighed på hukommelsenbanken" -#: standalone/drakvpn:1100 +#: standalone/harddrake2:110 #, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Maskinens identifikator" +msgid "Bank connections" +msgstr "Bank-forbindelser" -#: standalone/drakvpn:1101 +#: standalone/harddrake2:111 #, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Forslag" +msgid "Socket designation of the memory bank" +msgstr "Sokkelbetegnelse på hukommelsesbanken" -#: standalone/drakvpn:1103 +#: standalone/harddrake2:115 +#, c-format +msgid "Device file" +msgstr "Enhedsfil" + +#: standalone/harddrake2:115 #, c-format msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"specificér krypteringsalgoritmen som skal bruges for\n" -"fase1-forhandlingen. Dette direktiv skal være defineret. \n" -"algoritme er en af følgende: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For andre transformeringer bør dette ikke bruges." +"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" +msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" -#: standalone/drakvpn:1110 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hash-algoritme" +msgid "Emulated wheel" +msgstr "Emuleret hjul" -#: standalone/drakvpn:1112 +#: standalone/harddrake2:116 #, c-format -msgid "DH group" -msgstr "DH-gruppe" +msgid "whether the wheel is emulated or not" +msgstr "hjul-emulering eller ej" -#: standalone/drakvpn:1119 +#: standalone/harddrake2:117 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +msgid "the type of the mouse" +msgstr "Typen på musen" -#: standalone/drakvpn:1120 +#: standalone/harddrake2:118 #, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Kilde IP-område" +msgid "the name of the mouse" +msgstr "navnet på musen" -#: standalone/drakvpn:1121 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Destinations IP-område" +msgid "Number of buttons" +msgstr "Antal knapper" -#: standalone/drakvpn:1122 +#: standalone/harddrake2:119 #, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Øvre lag-protokol" +msgid "the number of buttons the mouse has" +msgstr "antal knapper som musen har" -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:120 #, c-format -msgid "any" -msgstr "enhver" +msgid "the type of bus on which the mouse is connected" +msgstr "bustypen som musen er forbundet til" -#: standalone/drakvpn:1124 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Flag" +msgid "Mouse protocol used by X11" +msgstr "Museprotokol brugt af X11" -#: standalone/drakvpn:1125 +#: standalone/harddrake2:121 #, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Retning" +msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" +msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 +#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 +#: standalone/harddrake2:319 #, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "IPsec-retningslinje" +msgid "Identification" +msgstr "Identifikation" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 #, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" +msgid "Connection" +msgstr "Forbindelse" -#: standalone/drakvpn:1126 +#: standalone/harddrake2:138 #, c-format -msgid "discard" -msgstr "forkast" +msgid "Performances" +msgstr "Ydelser" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:139 #, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" +msgid "Bugs" +msgstr "Fejl" -#: standalone/drakvpn:1129 +#: standalone/harddrake2:140 #, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" +msgid "FPU" +msgstr "FPU" -#: standalone/drakvpn:1131 +#: standalone/harddrake2:147 #, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Kilde/destination" +msgid "Device" +msgstr "Enhed" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:148 #, c-format -msgid "require" -msgstr "kræv" +msgid "Partitions" +msgstr "Partition" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:153 #, c-format -msgid "default" -msgstr "standard" +msgid "Features" +msgstr "Faciliteter" -#: standalone/drakvpn:1132 +#. -PO: please keep all "/" characters !!! +#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 +#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 +#: standalone/printerdrake:169 #, c-format -msgid "use" -msgstr "brug" +msgid "/_Options" +msgstr "/_Indstillinger" -#: standalone/drakvpn:1132 +#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 +#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 +#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "unique" -msgstr "unik" +msgid "/_Help" +msgstr "/_Hjælp" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:181 #, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" +msgid "/Autodetect _printers" +msgstr "/Auto-detektér printere" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:182 #, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kabel)" +msgid "/Autodetect _modems" +msgstr "/Auto-detektér modemmer" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:183 #, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (kabel-hrc)" +msgid "/Autodetect _jaz drives" +msgstr "/Autodetektér _jaz-drev" -#: standalone/drakxtv:45 +#: standalone/harddrake2:184 #, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Canada (kabel)" +msgid "/Autodetect parallel _zip drives" +msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:191 #, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japan (broadcast)" +msgid "/_Upload the hardware list" +msgstr "/_Læg udstyrslisten op" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 #, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japan (kabel)" +msgid "/_Quit" +msgstr "/_Afslut" -#: standalone/drakxtv:46 +#: standalone/harddrake2:205 #, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Kina (broadcast)" +msgid "/_Fields description" +msgstr "/_Feltbeskrivelse" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:207 #, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Vesteuropa" +msgid "Harddrake help" +msgstr "Harddrake hjælp" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:216 #, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Østeuropa" +msgid "" +"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " +"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +msgstr "" +"Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises " +"i den højre ramme (\"Information\")" -#: standalone/drakxtv:47 +#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 #, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Frankrig [SECAM]" +msgid "/_Report Bug" +msgstr "/_Rapportér fejl" -#: standalone/drakxtv:48 +#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 #, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "New Zealand" +msgid "/_About..." +msgstr "/_Om..." -#: standalone/drakxtv:51 +#: standalone/harddrake2:225 #, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australsk Optus kabel-tv" +msgid "About Harddrake" +msgstr "Om Harddrake" -#: standalone/drakxtv:85 +#. -PO: Do not alter the and tags +#: standalone/harddrake2:227 #, c-format msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "Indtast din tv-standard og land" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Tv-standard:" +"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud <" +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" +msgstr "" +"Dette er HardDrake, et %s-værktøj for konfigurering af maskinel.\n" +"Version: %s\n" +"Author: Thierry Vignaud < " +"tvignaud@mandriva.com>\n" +"\n" -#: standalone/drakxtv:88 +#: standalone/harddrake2:242 #, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Område:" +msgid "Harddrake2" +msgstr "Harddrake2" -#: standalone/drakxtv:93 +#: standalone/harddrake2:256 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Skanning for tv-kanaler i gang..." +msgid "Detected hardware" +msgstr "Fundet maskinel" -#: standalone/drakxtv:103 +#: standalone/harddrake2:261 #, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Skanner for tv-kanaler" +msgid "Configure module" +msgstr "Konfigurér modul" -#: standalone/drakxtv:107 +#: standalone/harddrake2:268 #, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Der opstod en fejl ved skanningen efter tv-kanaler" +msgid "Run config tool" +msgstr "Kør konfigurationsværktøj" -#: standalone/drakxtv:110 +#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:102 +#: standalone/net_monitor:103 standalone/net_monitor:108 #, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Hav det godt!" +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" -#: standalone/drakxtv:111 +#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 +#: standalone/printerdrake:347 #, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nu kan du køre xawtv (under X Window!)!\n" +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" -#: standalone/drakxtv:149 +#: standalone/harddrake2:327 #, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Intet tv-kort genkendt!" +msgid "Misc" +msgstr "Diverse" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 +#: standalone/harddrake2:342 #, c-format msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"Intet tv-kort blev genkendt på din maskine. Tjek venligst at et video/tv-" -"kort der understøttes af Linux er korrekt isat.\n" -"\n" -"\n" -"Du kan besøge vores database over udstyr på:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" +"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." -#: standalone/harddrake2:25 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternative drivprogrammer" +msgid "secondary" +msgstr "sekundær" -#: standalone/harddrake2:26 +#: standalone/harddrake2:394 #, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "listen af alternative drivprogrammer for dette lydkort" +msgid "primary" +msgstr "primær" -#: standalone/harddrake2:29 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "dette er den fysiske bus som enheden er tilsuttet (fx PCI, USB, ...)" +msgid "burner" +msgstr "brænder" -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 +#: standalone/harddrake2:398 #, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Bus-identifikation" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: standalone/harddrake2:32 +#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 #, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- PCI- og USB-enheder: dette viser producenten, enheden, underproducent og " -"underenhed PCI/USB id'er" +msgid "Upload the hardware list" +msgstr "Læg udstyrslisten op" -#: standalone/harddrake2:35 +#: standalone/harddrake2:550 #, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- pci-enheder: dette giver PCI slottet, enheden og funktionen for dette " -"kort\n" -"- eide-enheder: enheden er enten en slave- eller mester-enhed\n" -"- scsi-enheder: scsi-bussen og scsi enheds-id'er" +msgid "Account:" +msgstr "Konto:" -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Kapacitet for drevet" +#: standalone/harddrake2:551 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Kodeord:" -#: standalone/harddrake2:38 +#: standalone/harddrake2:552 #, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"specielle kapaciteter for driveren (brændemulighed eller DVD-understøttelse)" +msgid "Hostname:" +msgstr "Værtsnavn:" -#: standalone/harddrake2:39 +#: standalone/keyboarddrake:30 #, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "dette felt beskriver enheden" +msgid "Please, choose your keyboard layout." +msgstr "Vælg tastaturlayout." -#: standalone/harddrake2:40 +#: standalone/keyboarddrake:45 #, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Gammel enhedsfil" +msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" +msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?" -#: standalone/harddrake2:41 +#: standalone/localedrake:38 #, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "gammel statisk enhedsnavn brugt i dev-pakke" +msgid "LocaleDrake" +msgstr "LocaleDrake" -#: standalone/harddrake2:42 +#: standalone/localedrake:44 #, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Ny devfs-enhed" +msgid "You should install the following packages: %s" +msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" -#: standalone/harddrake2:43 +#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" +#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 #, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "Nyt dynamisk enhedsnavn genereret af den kørende kernes devfs" +msgid ", " +msgstr ", " -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/localedrake:55 #, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" +msgid "The change is done, but to be effective you must logout" +msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud" -#: standalone/harddrake2:46 +#: standalone/logdrake:49 #, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modulet i GNU/Linux-kernen som håndterer denne enhed" +msgid "Mandriva Linux Tools Logs" +msgstr "Mandriva Linux' værktøj-logger" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:50 #, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Udvidede partitioner" +msgid "Logdrake" +msgstr "Logdrake" -#: standalone/harddrake2:47 +#: standalone/logdrake:63 #, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "antal udvidede partitioner" +msgid "Show only for the selected day" +msgstr "Vis kun for den valgte dag" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" +msgid "/File/_New" +msgstr "/Fil/_Ny" -#: standalone/harddrake2:48 +#: standalone/logdrake:70 #, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Cylindre/hoveder/sektorer-geometri for disken" +msgid "N" +msgstr "N" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Disk-kontrolkort" +msgid "/File/_Open" +msgstr "/Fil/_Åbn" -#: standalone/harddrake2:49 +#: standalone/logdrake:71 #, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "diskkontrolleren på værtssiden" +msgid "O" +msgstr "O" -#: standalone/harddrake2:50 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "Klasse af maskinenhed" +msgid "/File/_Save" +msgstr "/Fil/_Gem" -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:222 +#: standalone/logdrake:72 #, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" +msgid "S" +msgstr "S" -#: standalone/harddrake2:51 +#: standalone/logdrake:73 #, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "Disk-model" +msgid "/File/Save _As" +msgstr "/Fil/Gem _som" -#: standalone/harddrake2:52 +#: standalone/logdrake:74 #, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "port for netværksprinter" +msgid "/File/-" +msgstr "/Fil/-" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:77 #, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primære partitioner" +msgid "/Options/Test" +msgstr "/Indstillinger/Test" -#: standalone/harddrake2:53 +#: standalone/logdrake:79 #, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "antal primære partitioner" +msgid "/Help/_About..." +msgstr "/Hjælp/_Om..." -#: standalone/harddrake2:54 +#: standalone/logdrake:108 #, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "navnet på producenten af enheden" +msgid "" +"_:this is the auth.log log file\n" +"Authentication" +msgstr "Authentication" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:109 #, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Bus PCI-nummer" +msgid "" +"_:this is the user.log log file\n" +"User" +msgstr "User" -#: standalone/harddrake2:55 +#: standalone/logdrake:110 #, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "bussen som enheden er tilsuttet" +msgid "" +"_:this is the /var/log/messages log file\n" +"Messages" +msgstr "Messages" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:111 #, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "PCI-enhede" +msgid "" +"_:this is the /var/log/syslog log file\n" +"Syslog" +msgstr "Syslog" -#: standalone/harddrake2:56 +#: standalone/logdrake:115 #, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "PCI-enhadsnummer" +msgid "search" +msgstr "søg" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:127 #, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "PCI-funktion #" +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler" -#: standalone/harddrake2:57 +#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:316 standalone/net_monitor:93 #, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "PCI funktionsnummer" +msgid "Settings" +msgstr "Indstillinger" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:133 #, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "Producent-ID" +msgid "Matching" +msgstr "Samstemmende" -#: standalone/harddrake2:58 +#: standalone/logdrake:134 #, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "Dette er den normale numeriske identifikator for producenten" +msgid "but not matching" +msgstr "Men ikke samstemmende" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:138 #, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "Enheds-ID" +msgid "Choose file" +msgstr "Vælg fil" -#: standalone/harddrake2:59 +#: standalone/logdrake:147 #, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "dette er den numeriske identifikator på enheden" +msgid "Calendar" +msgstr "Kalender" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:157 #, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "leverandør under-ID" +msgid "Content of the file" +msgstr "Indhold af filen" -#: standalone/harddrake2:60 +#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "Dette er den mindre numeriske identifikator for producenten" +msgid "Mail alert" +msgstr "Post-påmindelse" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:168 #, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Underenheds ID" +msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" +msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet" -#: standalone/harddrake2:61 +#: standalone/logdrake:221 #, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "dette er den mindre numeriske identifikator på enheden" +msgid "please wait, parsing file: %s" +msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:376 #, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "Enhed USB ID" +msgid "Apache World Wide Web Server" +msgstr "Apache World Wide Web Server" -#: standalone/harddrake2:62 +#: standalone/logdrake:377 #, c-format -msgid ".." -msgstr ".." +msgid "Domain Name Resolver" +msgstr "Løser for domænenavn" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:378 #, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "Bogomips" +msgid "Ftp Server" +msgstr "FTP-server" -#: standalone/harddrake2:66 +#: standalone/logdrake:379 #, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux-kernen skal køre en bergningsløkke ved opstaten for at " -"initialisere en tidstæller. Dets resultat lagres som bogomips, hvilket er en " -"måde at måle hastigheden på cpu'en." +msgid "Postfix Mail Server" +msgstr "Postfix postserver" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:380 #, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Størrelse på cachen" +msgid "Samba Server" +msgstr "Samba-server" -#: standalone/harddrake2:67 +#: standalone/logdrake:382 #, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "størrelse på (andet niveau) cpu-mellemlagret" +msgid "Webmin Service" +msgstr "Webmin-tjeneste" -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:383 #, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Coma-fejl" +msgid "Xinetd Service" +msgstr "Xinetd-tjeneste" -#: standalone/harddrake2:70 +#: standalone/logdrake:394 #, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "om denne processor har Cyrix 6x86 Coma-fejlen eller ej" +msgid "Configure the mail alert system" +msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:395 #, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Cpuid-familie" +msgid "Stop the mail alert system" +msgstr "Stop epostvarslingssystemet" -#: standalone/harddrake2:71 +#: standalone/logdrake:402 #, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "processorens familie (fx 6 for i686-klasse)" +msgid "Mail alert configuration" +msgstr "Konfiguration af postpåmindelse" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:403 #, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "CPUid-niveau" +msgid "" +"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"\n" +"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +msgstr "" +"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n" +"\n" +"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n" -#: standalone/harddrake2:72 +#: standalone/logdrake:406 #, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "informationsniveau som kan opnås via cpuid-instruktionen" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Hvad vil du lave?" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:413 #, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvens (MHz)" +msgid "Services settings" +msgstr "Opsætning af tjenester" -#: standalone/harddrake2:73 +#: standalone/logdrake:414 #, c-format msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" +"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " +"running" msgstr "" -"CPU-frekvensen i MHz (Megahertz, hvilket som en første tilnærmelse kan groft " -"regnes som antal instruktioner cpu'en kan udføre per sekund)" +"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:421 #, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Flag" +msgid "Load setting" +msgstr "Indlæs opsætning" -#: standalone/harddrake2:74 +#: standalone/logdrake:422 #, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "CPU flag rapporteret af kernen" +msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" +msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi" -#: standalone/harddrake2:75 +#: standalone/logdrake:423 #, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv-fejl" +msgid "" +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "Belastning" -#: standalone/harddrake2:76 +#: standalone/logdrake:428 #, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"Tidlige Intel Pentium chips har en bug i deres flydendetalsprocessor, " -"hvilket gør at de ikke kan lave den krævede precision når de udfører en " -"flydendetalsdivision (FDIV)" +msgid "Alert configuration" +msgstr "Advarsels-konfiguration" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:429 #, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Er FPU tilstede" +msgid "Please enter your email address below " +msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" -#: standalone/harddrake2:77 +#: standalone/logdrake:430 #, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "ja betyder at processoren har en aritmetisk koprocessor" +msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgstr "" +"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:449 #, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Om FPU-en har en irq-vektor" +msgid "The wizard successfully configured the mail alert." +msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer." -#: standalone/harddrake2:78 +#: standalone/logdrake:455 #, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "" -"ja betyder at den aritmetiske koprocessor har tilknyttet en undtagelsesvektor" +msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." +msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/logdrake:514 #, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f-fejl" +msgid "Save as.." +msgstr "Gem som..." -#: standalone/harddrake2:79 +#: standalone/mousedrake:31 #, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"tidlige pentiummer var fejlbehæftede og frøs ved afkodning af bytekoden F00F" +msgid "Please choose your mouse type." +msgstr "Vælg muse-type." -#: standalone/harddrake2:80 +#: standalone/mousedrake:44 #, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt-fejl" +msgid "Emulate third button?" +msgstr "Emulering af tredje knap?" -#: standalone/harddrake2:81 +#: standalone/mousedrake:61 #, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Nogen af de tidlige i486DX-100-chip kan ikke altid returnere til kørende " -"tilstand efter 'halt'-instruktionen er brugt" +msgid "Mouse test" +msgstr "Test af musen" -#: standalone/harddrake2:82 +#: standalone/mousedrake:64 #, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "undergeneration af cpu'en" +msgid "Please test your mouse:" +msgstr "Afprøv venligst din mus:" -#: standalone/harddrake2:83 +#: standalone/net_applet:47 #, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "processorens generation (fx 8 for Pentium III,...)" +msgid "Network is up on interface %s" +msgstr "Netværket er oppe på grænsesnittet %s" -#: standalone/harddrake2:84 +#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below +#: standalone/net_applet:50 #, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Modelnavn" +msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" +msgstr "Netværk er nede på grænsesnit %s. Klik på 'Konfigurér netværk'" -#: standalone/harddrake2:84 +#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "officielt producentnavn på processoren" +msgid "Connect %s" +msgstr "Tilslut %s" -#: standalone/harddrake2:85 +#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:468 #, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "navnet på CPU'en" +msgid "Disconnect %s" +msgstr "Frakobl %s" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:58 #, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "Processor-ID" +msgid "Monitor Network" +msgstr "Overvåg netværk" -#: standalone/harddrake2:86 +#: standalone/net_applet:60 #, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "nummeret på processoren" +msgid "Manage wireless networks" +msgstr "" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:61 #, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Modelserie" +msgid "Configure Network" +msgstr "Konfigurér netværk" -#: standalone/harddrake2:87 +#: standalone/net_applet:63 #, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "serie af processoren (undermodel- (generations) nummer)" +msgid "Watched interface" +msgstr "Overvåget grænseflade" -#: standalone/harddrake2:88 +#: standalone/net_applet:72 #, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "navnet på producenten af processoren" +msgid "Profiles" +msgstr "Profiler" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:81 #, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Skrivebeskyttelse" +msgid "Get Online Help" +msgstr "Få hjælp på nettet" -#: standalone/harddrake2:89 +#: standalone/net_applet:305 #, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" +msgid "Interactive Firewall automatic mode" msgstr "" -"WP-flaget i CR0-registret på cpu'en gennemtvinger skrivebeskyttelse på " -"hukommelsessideniveauet, og derved tillade prosessoren at forhindre utjekket " -"kerne-adgang til brugerhukommelse (dvs. dette er et værn mod fejl)" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:310 #, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Disketteformat" +msgid "Always launch on startup" +msgstr "Kør altid ved opstart" -#: standalone/harddrake2:93 +#: standalone/net_applet:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Wireless networks" +msgstr "Trådløs forbindelse" + +#: standalone/net_applet:398 +#, fuzzy, c-format +msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" +msgstr "Aktiv brandmur: indbrud opdaget" + +#: standalone/net_applet:411 +#, fuzzy, c-format +msgid "What do you want to do with this attacker?" +msgstr "Ønsker du at sortliste angriberen?" + +#: standalone/net_applet:414 +#, c-format +msgid "Attack details" +msgstr "Detaljer for angreb" + +#: standalone/net_applet:418 #, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "disketteformater som drevet accepterer" +msgid "Attack time: %s" +msgstr "Angrebstidspunkt: %s" -#: standalone/harddrake2:97 +#: standalone/net_applet:419 #, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "EIDE/SCSI-kanal" +msgid "Network interface: %s" +msgstr "Netværksgrænseflade: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:420 #, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Disk-identifikator" +msgid "Attack type: %s" +msgstr "Angrebstype: %s" -#: standalone/harddrake2:98 +#: standalone/net_applet:421 #, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "normalt diskens serienummer" +msgid "Protocol: %s" +msgstr "Protokol: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:422 #, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Logisk enhedsnummer" +msgid "Attacker IP address: %s" +msgstr "IP-adresse på angriber: %s" -#: standalone/harddrake2:99 +#: standalone/net_applet:423 #, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"SCSI-målnummeret (LUN). SCSI-enheder forbundet til en vært er unikt " -"identificeret ved et\n" -"kanalnummer, en mål-id og et logisk enhedsnummer" +msgid "Attacker hostname: %s" +msgstr "Værtsnavn på angriber: %s" -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:426 #, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Installeret størrelse" +msgid "Service attacked: %s" +msgstr "Tjeneste der blev angrebet: %s" -#: standalone/harddrake2:106 +#: standalone/net_applet:427 #, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Installeret størrelse på hukommelsesbanken" +msgid "Port attacked: %s" +msgstr "Port, der blev angrebet: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:429 #, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Aktiveret størrelse" +msgid "Type of ICMP attack: %s" +msgstr "Type på ICMP-angreb: %s" -#: standalone/harddrake2:107 +#: standalone/net_applet:434 #, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Aktiveret størrelse på hukommelsesbanken" +msgid "Always blacklist (do not ask again)" +msgstr "Sortlist altid (spørg ikke igen)" -#: standalone/harddrake2:108 +#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 #, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "Typen på hukommelsesenheden" +msgid "Network Monitoring" +msgstr "Overvågning af netværk" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:98 #, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Hastighed" +msgid "Global statistics" +msgstr "Overordnet statistik" -#: standalone/harddrake2:109 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Hastighed på hukommelsenbanken" +msgid "Instantaneous" +msgstr "Øjeblikkelig" -#: standalone/harddrake2:110 +#: standalone/net_monitor:101 #, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Bank-forbindelser" +msgid "Average" +msgstr "Gennemsnit" -#: standalone/harddrake2:111 +#: standalone/net_monitor:102 #, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Sokkelbetegnelse på hukommelsesbanken" +msgid "" +"Sending\n" +"speed:" +msgstr "" +"Sende-\n" +"hastighed:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:103 #, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Enhedsfil" +msgid "" +"Receiving\n" +"speed:" +msgstr "" +"Modtagelses-\n" +"hastighed:" -#: standalone/harddrake2:115 +#: standalone/net_monitor:107 #, c-format msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "enhedsfilen brugt for at kommunikere med kernedrivere for musen" +"Connection\n" +"time: " +msgstr "" +"Tilslutnings-\n" +"tid: " -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:114 #, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emuleret hjul" +msgid "Use same scale for received and transmitted" +msgstr "Brug samme skala for modtaget og afsendt" -#: standalone/harddrake2:116 +#: standalone/net_monitor:133 #, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "hjul-emulering eller ej" +msgid "Wait please, testing your connection..." +msgstr "Tester din forbindelse, vent venligst..." -#: standalone/harddrake2:117 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "Typen på musen" +msgid "Disconnecting from Internet " +msgstr "Afbryder forbindelse til Internettet " -#: standalone/harddrake2:118 +#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 #, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "navnet på musen" +msgid "Connecting to Internet " +msgstr "Kobler op til Internettet " -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:226 #, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Antal knapper" +msgid "Disconnection from Internet failed." +msgstr "Nedkobling fra Internet mislykkedes." -#: standalone/harddrake2:119 +#: standalone/net_monitor:227 #, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "antal knapper som musen har" +msgid "Disconnection from Internet complete." +msgstr "Nedkobling fra Internet klar." -#: standalone/harddrake2:120 +#: standalone/net_monitor:229 #, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "bustypen som musen er forbundet til" +msgid "Connection complete." +msgstr "Opkobling fuldført." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:230 #, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Museprotokol brugt af X11" +msgid "" +"Connection failed.\n" +"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." +msgstr "" +"Tilslutning mislykkedes.\n" +"Kontrollér konfigurationen i Mandrivas kontrolcentral." -#: standalone/harddrake2:121 +#: standalone/net_monitor:335 #, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "protokollen som det grafiske skrivebord bruger med musen" +msgid "Color configuration" +msgstr "Farve-konfiguration" -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:319 +#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 #, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikation" +msgid "sent: " +msgstr "sendt: " -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 +#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 #, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Forbindelse" +msgid "received: " +msgstr "modtaget: " -#: standalone/harddrake2:138 +#: standalone/net_monitor:397 #, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Ydelser" +msgid "average" +msgstr "gennemsnit" -#: standalone/harddrake2:139 +#: standalone/net_monitor:400 #, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Fejl" +msgid "Local measure" +msgstr "Lokal måling" -#: standalone/harddrake2:140 +#: standalone/net_monitor:461 #, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" +msgid "" +"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " +"network" +msgstr "" +"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " +"dit netværk" -#: standalone/harddrake2:147 +#: standalone/net_monitor:472 #, c-format -msgid "Device" -msgstr "Enhed" +msgid "No internet connection configured" +msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse" -#: standalone/harddrake2:148 +#: standalone/printerdrake:74 #, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Partition" +msgid "Reading data of installed printers..." +msgstr "Læser data for nye printere..." -#: standalone/harddrake2:153 +#: standalone/printerdrake:126 #, c-format -msgid "Features" -msgstr "Faciliteter" +msgid "%s Printer Management Tool" +msgstr "%s værktøj til administration af printere" -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:157 -#: standalone/printerdrake:169 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 +#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 +#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Indstillinger" +msgid "/_Actions" +msgstr "/_Handlinger" -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:203 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:170 standalone/printerdrake:172 -#: standalone/printerdrake:175 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 #, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjælp" +msgid "/_Add Printer" +msgstr "/_Tilføj printer" -#: standalone/harddrake2:181 +#: standalone/printerdrake:141 #, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Auto-detektér printere" +msgid "/Set as _Default" +msgstr "/Set som _standard" -#: standalone/harddrake2:182 +#: standalone/printerdrake:142 #, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Auto-detektér modemmer" +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Redigér" -#: standalone/harddrake2:183 +#: standalone/printerdrake:143 #, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Autodetektér _jaz-drev" +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Slet" -#: standalone/harddrake2:184 +#: standalone/printerdrake:144 #, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Automatisk fundne parallelle _zip-drev" +msgid "/_Expert mode" +msgstr "/_Eksperttilstand" -#: standalone/harddrake2:191 +#: standalone/printerdrake:149 #, c-format -msgid "/_Upload the hardware list" -msgstr "/_Læg udstyrslisten op" +msgid "/_Refresh" +msgstr "/_Genopfrisk" -#: standalone/harddrake2:192 standalone/printerdrake:150 +#: standalone/printerdrake:156 #, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Afslut" +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "/_Konfigurér CUPS" -#: standalone/harddrake2:205 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Feltbeskrivelse" +#: standalone/printerdrake:169 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Configure _Auto Administration" +msgstr "Ekstern administration" -#: standalone/harddrake2:207 +#: standalone/printerdrake:192 #, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Harddrake hjælp" +msgid "Search:" +msgstr "Søg:" -#: standalone/harddrake2:216 +#: standalone/printerdrake:195 #, c-format -msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" -msgstr "" -"Når du har valgt en enhed kan du se enhedsinformationen på felter som vises " -"i den højre ramme (\"Information\")" +msgid "Apply filter" +msgstr "Udfør filter" -#: standalone/harddrake2:222 standalone/printerdrake:175 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/_Rapportér fejl" +msgid "Def." +msgstr "Def." -#: standalone/harddrake2:224 standalone/printerdrake:177 +#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_Om..." +msgid "Printer Name" +msgstr "Printer-navn" -#: standalone/harddrake2:225 +#: standalone/printerdrake:222 #, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "Om Harddrake" +msgid "Connection Type" +msgstr "Opkoblingstype" -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:227 +#: standalone/printerdrake:229 #, c-format -msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" -msgstr "" -"Dette er HardDrake, et %s-værktøj for konfigurering af maskinel.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud < " -"tvignaud@mandriva.com>\n" -"\n" +msgid "Server Name" +msgstr "Servernavn" -#: standalone/harddrake2:242 +#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "Harddrake2" +msgid "Add Printer" +msgstr "Tilføj printer" -#: standalone/harddrake2:256 +#: standalone/printerdrake:237 #, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Fundet maskinel" +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Tilføj en ny printer til systemet" -#: standalone/harddrake2:261 +#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Konfigurér modul" +msgid "Set as default" +msgstr "Sæt som standard" -#: standalone/harddrake2:268 +#: standalone/printerdrake:240 #, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Kør konfigurationsværktøj" +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Sæt valgte printer som standard-printer" -#: standalone/harddrake2:306 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:104 standalone/net_monitor:109 +#: standalone/printerdrake:243 #, c-format -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Redigér valgte printer" -#: standalone/harddrake2:307 standalone/printerdrake:309 -#: standalone/printerdrake:347 +#: standalone/printerdrake:246 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Slet valgte printer" -#: standalone/harddrake2:327 +#: standalone/printerdrake:249 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +msgid "Refresh the list" +msgstr "Genopfrisk listen" -#: standalone/harddrake2:342 +#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." -msgstr "Klik på en enhed i det venstre træ for at vise dets oplysninger hér." +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Konfigurér CUPS" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:252 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundær" +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Konfigurér CUPS-printsystemet" -#: standalone/harddrake2:394 +#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primær" +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiveret" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "brænder" +msgid "Disabled" +msgstr "Deaktiveret" -#: standalone/harddrake2:398 +#: standalone/printerdrake:578 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "Authors: " +msgstr "Forfattere: " -#: standalone/harddrake2:545 standalone/harddrake2:548 +#. -PO: here %s is the version number +#: standalone/printerdrake:588 #, c-format -msgid "Upload the hardware list" -msgstr "Læg udstyrslisten op" +msgid "Printer Management %s" +msgstr "Administration af printere %s" -#: standalone/harddrake2:550 +#: standalone/scannerdrake:51 #, c-format -msgid "Account:" -msgstr "Konto:" +msgid "" +"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" +"\n" +"Do you want to install the SANE packages?" +msgstr "" +"SANE-pakker skal installeres for at bruge skannere.\n" +"\n" +"Ønsker du at installere SANE-pakkerne?" -#: standalone/harddrake2:551 +#: standalone/scannerdrake:55 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Kodeord:" +msgid "Aborting Scannerdrake." +msgstr "Afbryder Skannerdrake." -#: standalone/harddrake2:552 +#: standalone/scannerdrake:60 #, c-format -msgid "Hostname:" -msgstr "Værtsnavn:" +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" +"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " +"Scannerdrake." -#: standalone/keyboarddrake:30 +#: standalone/scannerdrake:61 #, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Vælg tastaturlayout." +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu." -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Vil du have at Bak-tasten giver Delete i konsollen?" +msgid "Searching for configured scanners..." +msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..." -#: standalone/localedrake:38 +#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Searching for new scanners..." +msgstr "Søger efter nye skannere..." -#: standalone/localedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Du bør ikke installere de følgende-pakker: %s" +msgid "Re-generating list of configured scanners..." +msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..." -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#: standalone/scannerdrake:101 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "The %s is not supported by this version of %s." +msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s." -#: standalone/localedrake:55 +#: standalone/scannerdrake:104 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Ændringen er fortaget, men for at være effektiv skal du logge ud" +msgid "%s found on %s, configure it automatically?" +msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?" -#: standalone/logdrake:49 +#: standalone/scannerdrake:116 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Mandriva Linux' værktøj-logger" +msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" +msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?" -#: standalone/logdrake:50 +#: standalone/scannerdrake:131 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Select a scanner model" +msgstr "Vælg en skannermodel" -#: standalone/logdrake:63 +#: standalone/scannerdrake:132 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Vis kun for den valgte dag" +msgid " (" +msgstr " (" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:133 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Fil/_Ny" +msgid "Detected model: %s" +msgstr "Fandt model: %s" -#: standalone/logdrake:70 +#: standalone/scannerdrake:136 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Port: %s" +msgstr "Vært: %s" -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Fil/_Åbn" +msgid " (UNSUPPORTED)" +msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)" + +#: standalone/scannerdrake:144 +#, c-format +msgid "The %s is not supported under Linux." +msgstr "%s understøttes ikke under Linux." -#: standalone/logdrake:71 +#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "Do not install firmware file" +msgstr "Installér ikke firmware-fil" -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Fil/_Gem" +msgid "" +"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " +"it is turned on." +msgstr "" +"Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes " +"for den." -#: standalone/logdrake:72 +#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 #, c-format -msgid "S" -msgstr "S" +msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." +msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk." -#: standalone/logdrake:73 +#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Fil/Gem _som" +msgid "" +"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den " +"kan blive installeret." -#: standalone/logdrake:74 +#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Fil/-" +msgid "" +"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " +"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +msgstr "" +"Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på " +"fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition." -#: standalone/logdrake:77 +#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Indstillinger/Test" +msgid "Install firmware file from" +msgstr "Installér firmware-fil fra" -#: standalone/logdrake:79 +#: standalone/scannerdrake:200 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Hjælp/_Om..." +msgid "Select firmware file" +msgstr "Vælg firmware-fil" -#: standalone/logdrake:108 +#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Authentication" +msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" +msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!" -#: standalone/logdrake:109 +#: standalone/scannerdrake:226 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "User" +"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " +"everytime when they are turned on." +msgstr "" +"Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang " +"der tændes for dem." -#: standalone/logdrake:110 +#: standalone/scannerdrake:230 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Messages" +"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " +"can be installed." +msgstr "" +"For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så " +"de kan blive installeret." -#: standalone/logdrake:111 +#: standalone/scannerdrake:233 #, c-format msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" +"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " +"firmware here by supplying the new firmware file." +msgstr "" +"Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere " +"den her ved at angive det nye firmware-filnavn." -#: standalone/logdrake:115 +#: standalone/scannerdrake:235 #, c-format -msgid "search" -msgstr "søg" +msgid "Install firmware for the" +msgstr "Installér firmware for" -#: standalone/logdrake:127 +#: standalone/scannerdrake:258 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Et værktøj til at overvåge dine logfiler" +msgid "Select firmware file for the %s" +msgstr "Vælg firmware-fil for %s" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:315 standalone/net_monitor:94 +#: standalone/scannerdrake:276 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Indstillinger" +msgid "Could not install the firmware file for the %s!" +msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!" -#: standalone/logdrake:133 +#: standalone/scannerdrake:289 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Samstemmende" +msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." +msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer." -#: standalone/logdrake:134 +#: standalone/scannerdrake:299 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "Men ikke samstemmende" +msgid "The %s is unsupported" +msgstr "Denne %s er ikke understøttet" -#: standalone/logdrake:138 +#: standalone/scannerdrake:304 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Vælg fil" +msgid "" +"The %s must be configured by printerdrake.\n" +"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +msgstr "" +"Denne %s skal være konfigureret af printerdrake.\n" +"Du kan starte printerdrake fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet." -#: standalone/logdrake:147 +#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 +#: standalone/scannerdrake:345 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" +msgid "Auto-detect available ports" +msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte" -#: standalone/logdrake:157 +#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Indhold af filen" +msgid "Please select the device where your %s is attached" +msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat" -#: standalone/logdrake:161 standalone/logdrake:399 +#: standalone/scannerdrake:311 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Post-påmindelse" +msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" +msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)" -#: standalone/logdrake:168 +#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Advarselshjælperen fejlede uventet" +msgid "choose device" +msgstr "vælg enhed" -#: standalone/logdrake:221 +#: standalone/scannerdrake:347 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "vent venligst, fortolker filen: %s" +msgid "Searching for scanners..." +msgstr "Søger efter skannere ..." -#: standalone/logdrake:376 +#: standalone/scannerdrake:383 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Apache World Wide Web Server" +msgid "Setting up kernel modules..." +msgstr "Opsætter kernemoduler..." -#: standalone/logdrake:377 +#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Løser for domænenavn" +msgid "Attention!" +msgstr "Bemærk!" -#: standalone/logdrake:378 +#: standalone/scannerdrake:391 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "FTP-server" +msgid "" +"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" +"\n" +"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" +"sane.d/%s.conf. " +msgstr "" +"Din %s kan ikke konfigureres fuldautomatisk.\n" +"\n" +"Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /" +"etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:379 +#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Postfix postserver" +msgid "" +"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " +"read it." +msgstr "" +"Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at " +"læse den." -#: standalone/logdrake:380 +#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Samba-server" +msgid "" +"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " +"Multimedia/Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Derefter kan du skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/" +"grafik i programmenuen." -#: standalone/logdrake:382 +#: standalone/scannerdrake:398 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Webmin-tjeneste" +msgid "" +"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " +"adjustments are needed to get it to work. " +msgstr "" +"Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle " +"tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. " -#: standalone/logdrake:383 +#: standalone/scannerdrake:399 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Xinetd-tjeneste" +msgid "" +"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " +"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +msgstr "" +"Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i " +"Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, " -#: standalone/logdrake:394 +#: standalone/scannerdrake:400 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Konfigurér epostvarslingssystemet" +msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " +msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. " -#: standalone/logdrake:395 +#: standalone/scannerdrake:406 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Stop epostvarslingssystemet" +msgid "" +"Your %s has been configured.\n" +"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" +"Graphics in the applications menu." +msgstr "" +"Din %s er blevet konfigureret.\n" +"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/grafik " +"i programmenuen." -#: standalone/logdrake:402 +#: standalone/scannerdrake:431 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Konfiguration af postpåmindelse" +msgid "" +"The following scanners\n" +"\n" +"%s\n" +"are available on your system.\n" +msgstr "" +"De følgende skannere\n" +"\n" +"%s\n" +"er tilgængelige på dit system.\n" -#: standalone/logdrake:403 +#: standalone/scannerdrake:432 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"The following scanner\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"%s\n" +"is available on your system.\n" msgstr "" -"Velkommen til programmet for postkonfigurering.\n" +"Den følgende skanner\n" "\n" -"Her vil du kunne opsætte påmindelsessystemet\n" +"%s\n" +"er tilgængelig på dit system.\n" -#: standalone/logdrake:406 +#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 #, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Hvad vil du lave?" +msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" +msgstr "" +"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" -#: standalone/logdrake:413 +#: standalone/scannerdrake:452 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Opsætning af tjenester" +msgid "Search for new scanners" +msgstr "Søg efter nye skannere..." -#: standalone/logdrake:414 +#: standalone/scannerdrake:458 #, c-format -msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "" -"Du vil modtage en advarsel hvis en af de valgte tjenester ikke længere kører" +msgid "Add a scanner manually" +msgstr "Håndpluk skanner" -#: standalone/logdrake:421 +#: standalone/scannerdrake:465 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Indlæs opsætning" +msgid "Install/Update firmware files" +msgstr "Installér/opdatér firmware-filer" -#: standalone/logdrake:422 +#: standalone/scannerdrake:471 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Du vil modtage en advarsel hvis belastningen er højere end denne værdi" +msgid "Scanner sharing" +msgstr "Skannerdeling" -#: standalone/logdrake:423 +#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Belastning" +msgid "All remote machines" +msgstr "Alle eksterne maskiner" -#: standalone/logdrake:428 +#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Advarsels-konfiguration" +msgid "This machine" +msgstr "Denne maskine" -#: standalone/logdrake:429 +#: standalone/scannerdrake:582 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Indtast din adgangskode for epost nedenfor" +msgid "" +"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " +"accessible by remote machines and by which remote machines." +msgstr "" +"Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres " +"tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner." -#: standalone/logdrake:430 +#: standalone/scannerdrake:583 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgid "" +"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " +"available on this machine." msgstr "" -"og indtast navnet (eller IP-adressen) på smtp-serveren, du ønsker at bruge" +"Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres " +"tilgængelige på denne maskine" -#: standalone/logdrake:449 +#: standalone/scannerdrake:586 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Hjælperen konfigurerede post-påminderen uden problemer." +msgid "The scanners on this machine are available to other computers" +msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" -#: standalone/logdrake:455 +#: standalone/scannerdrake:588 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Hjælperen deaktiverede post-påminderen uden problemer." +msgid "Scanner sharing to hosts: " +msgstr "Skannerdeling til værter: " -#: standalone/logdrake:514 +#: standalone/scannerdrake:602 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Gem som..." +msgid "Use scanners on remote computers" +msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner" -#: standalone/mousedrake:31 +#: standalone/scannerdrake:605 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Vælg muse-type." +msgid "Use the scanners on hosts: " +msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:" -#: standalone/mousedrake:44 +#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 +#: standalone/scannerdrake:854 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulering af tredje knap?" +msgid "Sharing of local scanners" +msgstr "Deling af lokale skannere" -#: standalone/mousedrake:61 +#: standalone/scannerdrake:633 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Test af musen" +msgid "" +"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " +"available:" +msgstr "" +"Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres " +"tilgængelige:" -#: standalone/mousedrake:64 +#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Afprøv venligst din mus:" +msgid "Add host" +msgstr "Tilføj vært" -#: standalone/net_applet:47 +#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Netværket er oppe på grænsesnittet %s" +msgid "Edit selected host" +msgstr "Redigér valgte vært" -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Netværk er nede på grænsesnit %s. Klik på 'Konfigurér netværk'" +msgid "Remove selected host" +msgstr "Fjern valgte vært" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 +#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 +#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 +#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Tilslut %s" +msgid "Name/IP address of host:" +msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_monitor:469 +#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Frakobl %s" +msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" +msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: " -#: standalone/net_applet:58 +#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Overvåg netværk" +msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" +msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n" -#: standalone/net_applet:60 +#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "" +msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" +msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n" -#: standalone/net_applet:61 +#: standalone/scannerdrake:782 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Konfigurér netværk" +msgid "Usage of remote scanners" +msgstr "Brug skannere" -#: standalone/net_applet:63 +#: standalone/scannerdrake:783 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Overvåget grænseflade" +msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" +msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:" -#: standalone/net_applet:72 +#: standalone/scannerdrake:940 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profiler" +msgid "" +"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"\n" +"Do you want to install the saned package?" +msgstr "" +"saned skal installeres for at dele de lokale skannere.\n" +"\n" +"Vil du installere saned-pakken?" -#: standalone/net_applet:81 +#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Få hjælp på nettet" +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." -#: standalone/net_applet:304 +#: standalone/service_harddrake:105 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "" +msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" +msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" -#: standalone/net_applet:309 +#: standalone/service_harddrake:106 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Kør altid ved opstart" - -#: standalone/net_applet:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Trådløs forbindelse" - -#: standalone/net_applet:398 -#, fuzzy, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Aktiv brandmur: indbrud opdaget" +msgid "- %s was removed\n" +msgstr "- %s blev fjernet\n" -#: standalone/net_applet:411 -#, fuzzy, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Ønsker du at sortliste angriberen?" +#: standalone/service_harddrake:109 +#, c-format +msgid "Some devices were added: %s\n" +msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" -#: standalone/net_applet:414 +#: standalone/service_harddrake:110 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Detaljer for angreb" +msgid "- %s was added\n" +msgstr "- %s blev tilføjet\n" -#: standalone/net_applet:418 +#: standalone/service_harddrake:207 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Angrebstidspunkt: %s" +msgid "Hardware probing in progress" +msgstr "Søgning efter udstyr udføres" -#: standalone/net_applet:419 +#: standalone/service_harddrake_confirm:7 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Netværksgrænseflade: %s" +msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" +msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)" -#: standalone/net_applet:420 +#: standalone/service_harddrake_confirm:8 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Angrebstype: %s" +msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" +msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?" -#: standalone/net_applet:421 +#: steps.pm:14 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokol: %s" +msgid "Language" +msgstr "Vælg sprog" -#: standalone/net_applet:422 +#: steps.pm:15 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP-adresse på angriber: %s" +msgid "License" +msgstr "Licens" -#: standalone/net_applet:423 +#: steps.pm:16 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Værtsnavn på angriber: %s" +msgid "Configure mouse" +msgstr "Konfigurér mus" -#: standalone/net_applet:426 +#: steps.pm:17 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Tjeneste der blev angrebet: %s" +msgid "Hard drive detection" +msgstr "Harddisk bestemmelse" -#: standalone/net_applet:427 +#: steps.pm:18 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Port, der blev angrebet: %s" +msgid "Select installation class" +msgstr "Vælg installations-metode" -#: standalone/net_applet:429 +#: steps.pm:19 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Type på ICMP-angreb: %s" +msgid "Choose your keyboard" +msgstr "Vælg tastatur" -#: standalone/net_applet:434 +#: steps.pm:21 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Sortlist altid (spørg ikke igen)" +msgid "Partitioning" +msgstr "Opdeling af disk" -#: standalone/net_monitor:58 standalone/net_monitor:63 +#: steps.pm:22 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Overvågning af netværk" +msgid "Format partitions" +msgstr "Formatér partitioner" -#: standalone/net_monitor:99 +#: steps.pm:23 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Overordnet statistik" +msgid "Choose packages to install" +msgstr "Vælg pakker til installation" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:24 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Øjeblikkelig" +msgid "Install system" +msgstr "Installér system" -#: standalone/net_monitor:102 +#: steps.pm:25 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Gennemsnit" +msgid "Administrator password" +msgstr "Administrator-adgangskode" -#: standalone/net_monitor:103 +#: steps.pm:26 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Sende-\n" -"hastighed:" +msgid "Add a user" +msgstr "Tilføj bruger" -#: standalone/net_monitor:104 +#: steps.pm:27 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Modtagelses-\n" -"hastighed:" +msgid "Configure networking" +msgstr "Konfigurér netværk" -#: standalone/net_monitor:108 +#: steps.pm:28 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Tilslutnings-\n" -"tid: " +msgid "Install bootloader" +msgstr "Installér systemopstarter" -#: standalone/net_monitor:115 +#: steps.pm:29 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Brug samme skala for modtaget og afsendt" +msgid "Configure X" +msgstr "Konfigurér X" -#: standalone/net_monitor:134 +#: steps.pm:31 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Tester din forbindelse, vent venligst..." +msgid "Configure services" +msgstr "Konfigurér tjenester" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:32 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Afbryder forbindelse til Internettet " +msgid "Install updates" +msgstr "Installér opdateringer" -#: standalone/net_monitor:183 standalone/net_monitor:196 +#: steps.pm:33 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Kobler op til Internettet " +msgid "Exit install" +msgstr "Afslut installation" -#: standalone/net_monitor:227 +#: ugtk2.pm:919 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Nedkobling fra Internet mislykkedes." +msgid "Is this correct?" +msgstr "Er dette korrekt?" -#: standalone/net_monitor:228 +#: ugtk2.pm:979 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Nedkobling fra Internet klar." +msgid "No file chosen" +msgstr "Ingen fil valgt" -#: standalone/net_monitor:230 +#: ugtk2.pm:981 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Opkobling fuldført." +msgid "You have chosen a file, not a directory" +msgstr "Du har valgt en fil, ikke et katalog" -#: standalone/net_monitor:231 +#: ugtk2.pm:983 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Tilslutning mislykkedes.\n" -"Kontrollér konfigurationen i Mandrivas kontrolcentral." +msgid "You have chosen a directory, not a file" +msgstr "Du har valgt et katalog, ikke en fil" -#: standalone/net_monitor:336 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Farve-konfiguration" +msgid "No such directory" +msgstr "Ikke noget katalog" -#: standalone/net_monitor:384 standalone/net_monitor:404 +#: ugtk2.pm:985 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "sendt: " +msgid "No such file" +msgstr "Ikke nogen fil" -#: standalone/net_monitor:391 standalone/net_monitor:408 +#: ugtk2.pm:1066 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "modtaget: " +msgid "Expand Tree" +msgstr "Udvid træ" -#: standalone/net_monitor:398 +#: ugtk2.pm:1067 #, c-format -msgid "average" -msgstr "gennemsnit" +msgid "Collapse Tree" +msgstr "Sammenfold træ" -#: standalone/net_monitor:401 +#: ugtk2.pm:1068 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokal måling" +msgid "Toggle between flat and group sorted" +msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" -#: standalone/net_monitor:462 +#: wizards.pm:95 #, c-format msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" +"%s is not installed\n" +"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" msgstr "" -"Advarsel, en anden internetforbindelse er blevet fundet, der måske bruger " -"dit netværk" +"%s er ikke installeret\n" +"Klik \"Næste\" for at installere eller \"Fortryd\" for at afslutte" -#: standalone/net_monitor:473 +#: wizards.pm:99 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Ingen konfiguration af Internetforbindelse" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installation mislykkedes" -#: standalone/printerdrake:74 -#, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Læser data for nye printere..." +#~ msgid "" +#~ "Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users " +#~ "in a Windows domain." +#~ msgstr "" +#~ "Winbind giver systemet mulighed for at modtage information og " +#~ "autentificere bruger i et Windows domæne." -#: standalone/printerdrake:126 -#, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "%s værktøj til administration af printere" +#~ msgid "" +#~ "Kerberos is a secure system for providing network authentication services." +#~ msgstr "" +#~ "Kerberos er et sikkert system til at give " +#~ "netværksautentificeringstjenester." -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:141 -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Handlinger" +#~ msgid "Use Idmap for store UID/SID " +#~ msgstr "Brug ldmap for at lagre UID/SID" -#: standalone/printerdrake:140 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/_Tilføj printer" +#~ msgid "Default Idmap " +#~ msgstr "Standard ldmap " -#: standalone/printerdrake:141 -#, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Set som _standard" +#~ msgid "Please wait, preparing installation..." +#~ msgstr "Vent venligst, forbereder installationen" -#: standalone/printerdrake:142 -#, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Redigér" +#~ msgid "Installing package %s" +#~ msgstr "Installerer pakke %s" + +#~ msgid "What is Mandriva Linux?" +#~ msgstr "Hvad er Mandriva Linux?" + +#~ msgid "Welcome to Mandriva Linux!" +#~ msgstr "Velkommen til Mandriva Linux!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is a Linux distribution that comprises the core of " +#~ "the system, called the operating system (based on the Linux " +#~ "kernel) together with a lot of applications meeting every need you " +#~ "could even think of." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux er en Linux-distribution som består af " +#~ "systemkernen, kaldet operativsystemet (baseret på Linux-kernen) " +#~ "sammen med en masse programmer som opfylder alle behov som du kan " +#~ "forestille dig." + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is the most user-friendly Linux distribution today. " +#~ "It is also one of the most widely used Linux distributions " +#~ "worldwide!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux er den mest brugervenlige Linux-distribution i dag. " +#~ "Det er også en af de mest brugte Linux-distributioner i verden!" + +#~ msgid "Open Source" +#~ msgstr "Åben Kildetekst" + +#~ msgid "Welcome to the world of open source!" +#~ msgstr "Velkommen til verdenen af åben kildetekst!" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux is committed to the open source model. This means that " +#~ "this new release is the result of collaboration between " +#~ "Mandriva's team of developers and the worldwide community " +#~ "of Mandriva Linux contributors." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux er bundet til Åben Kildettekst-modellen. Dette betyder at " +#~ "denne nye udgave er resultatet af samarbejdet mellem Mandriva's " +#~ "team af udviklere og det verdensomspændende fællesskab af " +#~ "Mandriva Linux-bidragsydere." + +#~ msgid "" +#~ "We would like to thank everyone who participated in the " +#~ "development of this latest release." +#~ msgstr "" +#~ "Vi vil takke alle som har deltaget i udviklingen af denne nyeste " +#~ "udgave." + +#~ msgid "The GPL" +#~ msgstr "GPL" + +#~ msgid "" +#~ "Most of the software included in the distribution and all of the Mandriva " +#~ "Linux tools are licensed under the General Public License." +#~ msgstr "" +#~ "Det meste af programmellet indeholdt i distributionen og alle Mandriva " +#~ "Linux-værktøjerne licensieres under General Public License." + +#~ msgid "" +#~ "The GPL is at the heart of the open source model; it grants everyone the " +#~ "freedom to use, study, distribute and improve the software any way " +#~ "they want, provided they make the results available." +#~ msgstr "" +#~ "GPL er hjertet af åben kildetekst-modellen; den giver alle friheden til at bruge, studere, distribuere og forbedre programmellet på enhver " +#~ "måde de ønsker, så længe de gør resultaterne frit tilgængelige." + +#~ msgid "" +#~ "The main benefit of this is that the number of developers is virtually " +#~ "unlimited, resulting in very high quality software." +#~ msgstr "" +#~ "Hovedfordelen med dette er at antallet af udviklere er praktisk taget " +#~ "ubegrænset, med meget høj kvalitet af programmellet til " +#~ "følge." + +#~ msgid "Join the Community" +#~ msgstr "Vær med i Fællesskabet" + +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Linux has one of the biggest communities of users and " +#~ "developers. The role of such a community is very wide, ranging from bug " +#~ "reporting to the development of new applications. The community plays a " +#~ "key role in the Mandriva Linux world." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux har et af de største fællesskaber af brugere og " +#~ "udviklere. Sådan et fællesskabs rolle er meget bred, spændende fra " +#~ "fejlrapportering til udviklingen af nye programmer. Fællesskabet spiller " +#~ "en nøglerolle i Mandriva Linux-verdenen." + +#~ msgid "" +#~ "To learn more about our dynamic community, please visit www." +#~ "mandrivalinux.com or directly www.mandrivalinux.com/en/cookerdevel." +#~ "php3 if you would like to get involved in the development." +#~ msgstr "" +#~ "For at lære mere om vores dynamiske fællesskab kan du besøge " +#~ "www.mandrivalinux.com eller direkte på www.mandrivalinux.com/en/" +#~ "cookerdevel.php3 hvis du kunne tænke dig at blive involveret i " +#~ "udviklingen." + +#~ msgid "Download Version" +#~ msgstr "Download version." + +#~ msgid "" +#~ "You are now installing Mandriva Linux Download. This is the free " +#~ "version that Mandriva wants to keep available to everyone." +#~ msgstr "" +#~ "Du installerer nu Mandriva Linux Download. Dette er den frie og " +#~ "gratis version som Mandriva ønsker at holde tilgængelig for alle." + +#~ msgid "" +#~ "The Download version cannot include all the software that is not " +#~ "open source. Therefore, you will not find in the Download version:" +#~ msgstr "" +#~ "Download-versionen kan ikke indeholde alt det programmel som ikke " +#~ "er åben kildetekst. Derfor vil du ikke finde det følgende i Download-" +#~ "versionen (men det kan muligvis findes på de respektive firmaers " +#~ "hjemmesider eller andre steder): " + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary drivers (such as drivers for NVIDIA®, ATI™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Producentejede drivere (såsom drivere for NVIDIA®, ATI™, etc.)." + +#~ msgid "" +#~ "\t* Proprietary software (such as Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Producentejet programmel (såsom Acrobat® Reader®, RealPlayer®, " +#~ "Flash™, osv.)." + +#~ msgid "" +#~ "You will not have access to the services included in the other " +#~ "Mandriva products either." +#~ msgstr "" +#~ "Du vil heller ikke have adgang til tjenester indeholdt i de andre " +#~ "Mandriva produkter." + +#~ msgid "Discovery, Your First Linux Desktop" +#~ msgstr "Discovery, dit første Linux-skrivebord" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux Discovery." +#~ msgstr "Du installerer nu Mandriva Linux Discovery." + +#~ msgid "" +#~ "Discovery is the easiest and most user-friendly Linux " +#~ "distribution. It includes a hand-picked selection of premium software for office, multimedia and Internet activities. Its menu is task-" +#~ "oriented, with a single application per task." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery er den nemmeste og mest brugervenlige Linux-" +#~ "distribution. Den indeholder et håndplukket udvalg af top programmel for kontor, multimedie og Internetaktiviteter. Dens menu er " +#~ "opgaveorienteret, men kun ét program per opgave." + +#~ msgid "PowerPack, The Ultimate Linux Desktop" +#~ msgstr "PowerPack, Det ultimative Linux-skrivebord" + +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack." +#~ msgstr "Du installerer nu Mandriva Linux PowerPack." + +#~ msgid "" +#~ "PowerPack is Mandriva's premier Linux desktop product. PowerPack " +#~ "includes thousands of applications - everything from the most " +#~ "popular to the most advanced." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack er Mandrivas toplinje produkt til Linux-skrivebordet. " +#~ "PowerPack indeholder tusindvis af programmer - alt fra det mest " +#~ "populære til det mest avancerede." -#: standalone/printerdrake:143 -#, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Slet" +#~ msgid "PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers" +#~ msgstr "PowerPack+, Linux-løsningen for skriveborde og servere" -#: standalone/printerdrake:144 -#, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Eksperttilstand" +#~ msgid "You are now installing Mandriva Linux PowerPack+." +#~ msgstr "Du installerer nu Mandriva Linux PowerPack+" -#: standalone/printerdrake:149 -#, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/_Genopfrisk" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ is a full-featured Linux solution for small to medium-" +#~ "sized networks. PowerPack+ includes thousands of desktop " +#~ "applications and a comprehensive selection of world-class server " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ er en facilitetsfyldt Linux-løsning for små til " +#~ "mellemstore netværk. Powerpack+ indeholder tusindvis af " +#~ "programmer til skrivebordet og et stort udvalg af " +#~ "serverapplikationer i verdensklasse." -#: standalone/printerdrake:156 -#, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/_Konfigurér CUPS" +#~ msgid "Mandriva Products" +#~ msgstr "Mandrivas produkter" -#: standalone/printerdrake:169 -#, fuzzy, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "Ekstern administration" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed a wide range of Mandriva Linux " +#~ "products." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva har udviklet et stort udvalg af Mandriva Linux " +#~ "produkter." -#: standalone/printerdrake:192 -#, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Søg:" +#~ msgid "The Mandriva Linux products are:" +#~ msgstr "Mandriva Linux produkter er:" -#: standalone/printerdrake:195 -#, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Udfør filter" +#~ msgid "\t* Discovery, Your First Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* Discovery, Dit første Linux-skrivebord." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Def." -msgstr "Def." +#~ msgid "\t* PowerPack, The Ultimate Linux Desktop." +#~ msgstr "\t* PowerPack, Det ultimate Linux-skrivebord." -#: standalone/printerdrake:222 standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Printer-navn" +#~ msgid "\t* PowerPack+, The Linux Solution for Desktops and Servers." +#~ msgstr "\t* PowerPack+, Linux-løsningen for skriveborde og servere." -#: standalone/printerdrake:222 -#, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Opkoblingstype" +#~ msgid "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, The Mandriva Linux solution for " +#~ "making the most of your 64-bit processor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Mandriva Linux for x86-64, Mandriva Linux-løsningen for få " +#~ "mest ud af din 64-bit processor." -#: standalone/printerdrake:229 -#, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Servernavn" +#~ msgid "Mandriva Products (Nomad Products)" +#~ msgstr "Mandrivas produkter (Nomad Produkter)" -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Tilføj printer" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva has developed two products that allow you to use Mandriva Linux " +#~ "on any computer and without any need to actually install it:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva har udviklet to produkter, som giver dig mulighed for at bruge " +#~ "Mandriva Linux på enhver maskine og uden noget behov for faktisk " +#~ "at installere det:" -#: standalone/printerdrake:237 -#, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Tilføj en ny printer til systemet" +#~ msgid "" +#~ "\t* Move, a Mandriva Linux distribution that runs entirely from a " +#~ "bootable CD-ROM." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Move, en Mandriva Linux-distribution som kører udelukkende fra " +#~ "en opstartelig CD-ROM." -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Sæt som standard" +#~ msgid "" +#~ "\t* GlobeTrotter, a Mandriva Linux distribution pre-installed on " +#~ "the ultra-compact “LaCie Mobile Hard Drive”." +#~ msgstr "" +#~ "\t* GlobeTrotter, en Mandriva Linux-distribution præinstalleret på " +#~ "den ultra-kompakte “LaCie Mobile Hard Drive”." -#: standalone/printerdrake:240 -#, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Sæt valgte printer som standard-printer" +#~ msgid "Mandriva Products (Professional Solutions)" +#~ msgstr "Mandrivas produkter (professionelle løsninger)" -#: standalone/printerdrake:243 -#, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Redigér valgte printer" +#~ msgid "" +#~ "Below are the Mandriva products designed to meet the professional " +#~ "needs:" +#~ msgstr "" +#~ "Nedenfor er Mandriva-produkterne beregnet til at opfylde de " +#~ "professionnelle behov:" -#: standalone/printerdrake:246 -#, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Slet valgte printer" +#~ msgid "" +#~ "\t* Corporate Desktop, The Mandriva Linux Desktop for Businesses." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Corporate Desktop, Mandriva Linux' skrivebord for " +#~ "forretningsverdenen." -#: standalone/printerdrake:249 -#, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Genopfrisk listen" +#~ msgid "\t* Corporate Server, The Mandriva Linux Server Solution." +#~ msgstr "\t* Corporate Server, Mandriva Linux' serverløsning." -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Konfigurér CUPS" +#~ msgid "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, The Mandriva Linux Security Solution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Multi-Network Firewall, Mandriva Linux' sikkerhedsløsning." -#: standalone/printerdrake:252 -#, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Konfigurér CUPS-printsystemet" +#~ msgid "The KDE Choice" +#~ msgstr "KDE-valget" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:348 -#, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiveret" +#~ msgid "" +#~ "With your Discovery, you will be introduced to KDE, the most " +#~ "advanced and user-friendly graphical desktop environment available." +#~ msgstr "" +#~ "Med vores Discovery vil du blive introduceret til KDE, det mest " +#~ "avancerede og brugervenlige grafiske skrivebordsmiljø, der findes." -#: standalone/printerdrake:311 standalone/printerdrake:349 -#, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiveret" +#~ msgid "" +#~ "KDE will make your first steps with Linux so easy that you " +#~ "will not ever think of running another operating system!" +#~ msgstr "" +#~ "KDE vil gøre dine første skridt med Linux så nemme at du " +#~ "aldrig vil tænke på at køre et andet operativsystem!" -#: standalone/printerdrake:578 -#, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Forfattere: " +#~ msgid "" +#~ "KDE also includes a lot of well integrated applications such as " +#~ "Konqueror, the web browser and Kontact, the personal information manager." +#~ msgstr "" +#~ "KDE indeholder også en masse velintegrerede programmer såsom " +#~ "netlæseren Konqueror og den personlige informations-administrator Kontact." -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:588 -#, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Administration af printere %s" +#~ msgid "Choose your Favorite Desktop Environment" +#~ msgstr "Vælg dit foretrukne skrivebordsmiljø" -#: standalone/scannerdrake:51 -#, c-format -msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" -msgstr "" -"SANE-pakker skal installeres for at bruge skannere.\n" -"\n" -"Ønsker du at installere SANE-pakkerne?" +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Med PowerPack vil du kunne vælge det grafiske skrivebordsmiljø. " +#~ "Mandriva har valgt KDE som standard." -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Afbryder Skannerdrake." +#~ msgid "" +#~ "KDE is one of the most advanced and user-friendly graphical " +#~ "desktop environment available. It includes a lot of integrated " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "KDE er et af de mest avancerede og brugervenlige grafiske " +#~ "skrivebordsmiljøer tilgængeligt. Det indeholder en masse integrerede " +#~ "programmer." -#: standalone/scannerdrake:60 -#, c-format -msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." -msgstr "" -"Kunne ikke installere de nødvendige pakker til at opsætte en skanner med " -"Scannerdrake." +#~ msgid "" +#~ "But we advise you to try all available ones (including GNOME, " +#~ "IceWM, etc.) and pick your favorite." +#~ msgstr "" +#~ "Men vi råder dig til at prøve alle de tilgængelige (inklusive GNOME, IceWM, osv.) og tage din foretrukne." -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake vil ikke blive startet nu." +#~ msgid "" +#~ "With PowerPack+, you will have the choice of the graphical desktop " +#~ "environment. Mandriva has chosen KDE as the default one." +#~ msgstr "" +#~ "Med PowerPack+ vil du kunne vælge det grafiske skrivebordsmiljø. " +#~ "Mandriva har valgt KDE som standard." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:491 -#, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Søger efter konfigurerede skannere ..." +#~ msgid "OpenOffice.org" +#~ msgstr "OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:495 -#, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Søger efter nye skannere..." +#~ msgid "With Discovery, you will discover OpenOffice.org." +#~ msgstr "Med Discovery vil du opdage OpenOffice.org." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:517 -#, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Regenererer liste af konfigurerede skannere ..." +#~ msgid "" +#~ "It is a full-featured office suite that includes word processor, " +#~ "spreadsheet, presentation and drawing applications." +#~ msgstr "" +#~ "Det er en fuldstændig kontorpakke som indeholder " +#~ "tekstbehandlings-, regnearks-, præsentations- og tegneprogrammer." -#: standalone/scannerdrake:101 -#, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "%s understøttes ikke af denne version af %s." +#~ msgid "" +#~ "OpenOffice.org can read and write most types of Microsoft® Office " +#~ "documents such as Word, Excel and PowerPoint® files." +#~ msgstr "" +#~ "OpenOffice.org kan læse og skrive de fleste typer Microsoft® Office dokumenter såsom Word-, Excel- og PowerPoint®-filer." -#: standalone/scannerdrake:104 -#, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s fundet på %s, skal det konfigureres automatisk?" +#~ msgid "Kontact" +#~ msgstr "Kontact" -#: standalone/scannerdrake:116 -#, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s findes ikke skannerdatabasen, skal den konfigureres manuelt?" +#~ msgid "" +#~ "Discovery includes Kontact, the new KDE groupware solution." +#~ msgstr "" +#~ "Discovery indeholder Kontact, den nye KDE gruppevare-løsning." -#: standalone/scannerdrake:131 -#, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Vælg en skannermodel" +#~ msgid "" +#~ "More than just a full-featured e-mail client, Kontact also " +#~ "includes an address book, a calendar, plus a tool for " +#~ "taking notes!" +#~ msgstr "" +#~ "Mer end bare en epostklient fuld af faciliteter; Kontact " +#~ "inkluderer også en adressebog, en kalender, plus et værktøj " +#~ "til at tage notater!" -#: standalone/scannerdrake:132 -#, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +#~ msgid "" +#~ "It is the easiest way to communicate with your contacts and to organize " +#~ "your time." +#~ msgstr "" +#~ "Det er den nemmeste måde at kommunikere med dine kontakter og organisere " +#~ "din tid." -#: standalone/scannerdrake:133 -#, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Fandt model: %s" +#~ msgid "Surf the Internet" +#~ msgstr "Surf på internettet" -#: standalone/scannerdrake:136 -#, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Vært: %s" +#~ msgid "Discovery will give you access to every Internet resource:" +#~ msgstr "Discovery vil give dig adgang til alle Internet-ressourcer:" -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 -#, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (IKKE UNDERSTØTTET)" +#~ msgid "\t* Browse the Web with Konqueror." +#~ msgstr "\t* Surf på nettet med Konqueror." -#: standalone/scannerdrake:144 -#, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s understøttes ikke under Linux." +#~ msgid "\t* Chat online with your friends using Kopete." +#~ msgstr "\t* Chat på nettet med dine venner ved hjælp af Kopete." -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 -#, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Installér ikke firmware-fil" +#~ msgid "\t* Transfer files with KBear." +#~ msgstr "\t* Overfør filer med Kbear." -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." -msgstr "" -"Det er muligt at din %s skal have sit firmware lagt op hver gang der tændes " -"for den." +#~ msgid "\t* ..." +#~ msgstr "\t* ..." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 -#, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "Hvis dette er tilfældet, kan du få dette lavet automatisk." +#~ msgid "Enjoy our Multimedia Features" +#~ msgstr "Nyd vores multimedie-faciliteter" -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"For at gøre dette skal du komme med firmware-filen til din skanner, så den " -"kan blive installeret." +#~ msgid "Discovery will also make multimedia very easy for you:" +#~ msgstr "Discovery vil også gøre multimedie meget nemt for dig:" -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 -#, c-format -msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." -msgstr "" -"Du finder filen på den cd eller diskette som kom med skanneren, eller på " -"fabrikantens hjemmeside, eller på din Windows-partition." +#~ msgid "\t* Watch your favorite videos with Kaffeine." +#~ msgstr "\t* Se dine favorit-videoer med Kaffeine." -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 -#, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Installér firmware-fil fra" +#~ msgid "\t* Listen to your music files with amaroK." +#~ msgstr "\t* Lyt til dine musikfiler med amaroK." -#: standalone/scannerdrake:200 -#, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Vælg firmware-fil" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Redigér og lav billeder med Gimp" + +#~ msgid "Enjoy the Wide Range of Applications" +#~ msgstr "Nyd det store udvalg af programmer" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 -#, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Firmware-filen %s eksisterer ikke eller kan ikke læses!" +#~ msgid "" +#~ "In the Mandriva Linux menu you will find easy-to-use applications " +#~ "for all of your tasks:" +#~ msgstr "" +#~ "I Mandriva Linux-menuen vil du finde applikationer som er nemme at " +#~ "bruge til alle dine opgaver:" -#: standalone/scannerdrake:226 -#, c-format -msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." -msgstr "" -"Det er muligt at dine skannere skal have deres firmware lagt op hver gang " -"der tændes for dem." +#~ msgid "" +#~ "\t* Create, edit and share office documents with OpenOffice.org." +#~ msgstr "\t* Opret, redigér og del dokumenter med OpenOffice.org" -#: standalone/scannerdrake:230 -#, c-format -msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." -msgstr "" -"For at gøre dette skal du komme med firmware-filerne til dine skannere, så " -"de kan blive installeret." +#~ msgid "" +#~ "\t* Manage your personal data with the integrated personal information " +#~ "suites Kontact and Evolution." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Få styr på dine personlige data med de integrerede, personlige " +#~ "informationssuiter Kontact og Evolution" -#: standalone/scannerdrake:233 -#, c-format -msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." -msgstr "" -"Hvis du allerede har installerwt din skanners firmware så kan du opdatere " -"den her ved at angive det nye firmware-filnavn." +#~ msgid "\t* Browse the web with Mozilla and Konqueror." +#~ msgstr "\t* Surf på nettet med Mozilla og Konqueror" -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Installér firmware for" +#~ msgid "\t* Participate in online chat with Kopete." +#~ msgstr "\t* Deltag i onlinesamtaler med Kopete" -#: standalone/scannerdrake:258 -#, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Vælg firmware-fil for %s" +#~ msgid "" +#~ "\t* Listen to your audio CDs and music files, watch your " +#~ "videos." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Lyt til dine audio CDer og musikfiler. se dine " +#~ "videoer." -#: standalone/scannerdrake:276 -#, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Kunne ikke installere firmware-fil for %s!" +#~ msgid "\t* Edit and create images with the GIMP." +#~ msgstr "\t* Redigér billeder og fotografier med Gimp" -#: standalone/scannerdrake:289 -#, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Firmware-filen for din %s blev installeret uden problemer." +#~ msgid "Development Environments" +#~ msgstr "Udviklingsmiljøer" -#: standalone/scannerdrake:299 -#, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Denne %s er ikke understøttet" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack gives you the best tools to develop your own " +#~ "applications." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack giver dig de bedste værktøjer til at udvikle dine egne " +#~ "programmer." -#: standalone/scannerdrake:304 -#, c-format -msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." -msgstr "" -"Denne %s skal være konfigureret af printerdrake.\n" -"Du kan starte printerdrake fra %s Kontrolcenter i Udstyr-afsnittet." +#~ msgid "" +#~ "You will enjoy the powerful, integrated development environment from KDE, " +#~ "KDevelop, which will let you program in a lot of languages." +#~ msgstr "" +#~ "Du vil nyde det stærke, integrerede udviklingsmiljø fra KDE, KDevelop, som vil give dig mulighed for at programmere i en masse sprog." -#: standalone/scannerdrake:308 standalone/scannerdrake:315 -#: standalone/scannerdrake:345 -#, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Auto-detektér tilgængelige porte" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack also ships with GCC, the leading Linux compiler and " +#~ "GDB, the associated debugger." +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack leveres også med GCC, den førende Linux-oversætter, og " +#~ "GDB, den tilhørende fejlsøger." -#: standalone/scannerdrake:310 standalone/scannerdrake:356 -#, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Vælg venligst enheden hvor din %s er isat" +#~ msgid "Development Editors" +#~ msgstr "Udviklingsredigering" -#: standalone/scannerdrake:311 -#, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Bemærk: Parallelle porte kan ikke auto-detekteres)" +#~ msgid "PowerPack will let you choose between those popular editors:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack vil lade dig vælge mellem disse populære " +#~ "redigeringsprogrammer:" -#: standalone/scannerdrake:313 standalone/scannerdrake:358 -#, c-format -msgid "choose device" -msgstr "vælg enhed" +#~ msgid "\t* Emacs: a customizable and real time display editor." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Emacs: et realtids tekstprogram som lader sig tilpasses meget" -#: standalone/scannerdrake:347 -#, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Søger efter skannere ..." +#~ msgid "" +#~ "\t* XEmacs: another open source text editor and application " +#~ "development system." +#~ msgstr "" +#~ "\t - XEmacs: endnu et open source tekstprogram og " +#~ "applikationsudviklingssystem" -#: standalone/scannerdrake:383 -#, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Opsætter kernemoduler..." +#~ msgid "" +#~ "\t* Vim: an advanced text editor with more features than standard " +#~ "Vi." +#~ msgstr "" +#~ "\t Vim: en avanceret tekstredigering med flere faciliteter end " +#~ "standard Vi" -#: standalone/scannerdrake:390 standalone/scannerdrake:397 -#, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Bemærk!" +#~ msgid "Development Languages" +#~ msgstr "Udviklingssprog" -#: standalone/scannerdrake:391 -#, c-format -msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " -msgstr "" -"Din %s kan ikke konfigureres fuldautomatisk.\n" -"\n" -"Manuelle tilpasninger er nødvendige. Redigér venligst konfigurationsfilen /" -"etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "" +#~ "With all these powerful tools, you will be able to write " +#~ "applications in dozens of programming languages:" +#~ msgstr "" +#~ "Med alle disse stærke værktøjer vil du kunne skrive programmer i " +#~ "dusinvis af programmeringssprog:" -#: standalone/scannerdrake:392 standalone/scannerdrake:401 -#, c-format -msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." -msgstr "" -"Mere info på driverens manualside. Kør kommandoen \"man sane-%s\" for at " -"læse den." +#~ msgid "\t* The famous C language." +#~ msgstr "\t* Det berømte C-sprog." -#: standalone/scannerdrake:394 standalone/scannerdrake:403 -#, c-format -msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Derefter kan du skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/" -"grafik i programmenuen." +#~ msgid "\t* Object oriented languages:" +#~ msgstr "\t* Objektorienterede sprog:" -#: standalone/scannerdrake:398 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " -msgstr "" -"Din %s her blevet konfigureret, med det er muligt at yderligere manuelle " -"tilpasninger er nødvendige for at få den til at virke. " +#~ msgid "\t\t* C++" +#~ msgstr "\t\t* C++" -#: standalone/scannerdrake:399 -#, c-format -msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " -msgstr "" -"Hvis den ikke kommer til syne i listen over konfigurerede skannere i " -"Scannerdrakes hovedvindue, eller hvis den ikke virker korrekt, " +#~ msgid "\t\t* Java™" +#~ msgstr "\t\t* Java™" -#: standalone/scannerdrake:400 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "redigér konfigurationsfilen /etc/sane.d/%s.conf. " +#~ msgid "\t* Scripting languages:" +#~ msgstr "\t* Skripting sprog:" -#: standalone/scannerdrake:406 -#, c-format -msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Din %s er blevet konfigureret.\n" -"Du kan nu skanne dokumenter med 'XSane' eller 'Kooka' fra Multimedie/grafik " -"i programmenuen." +#~ msgid "\t\t* Perl" +#~ msgstr "\t\t* Perl" -#: standalone/scannerdrake:431 -#, c-format -msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" -msgstr "" -"De følgende skannere\n" -"\n" -"%s\n" -"er tilgængelige på dit system.\n" +#~ msgid "\t\t* Python" +#~ msgstr "\t\t* Python" -#: standalone/scannerdrake:432 -#, c-format -msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" -msgstr "" -"Den følgende skanner\n" -"\n" -"%s\n" -"er tilgængelig på dit system.\n" +#~ msgid "\t* And many more." +#~ msgstr "\t* Og mange andre." -#: standalone/scannerdrake:435 standalone/scannerdrake:438 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "" -"Der blev ikke fundet nogen skannere som er tilgængelige på dit system.\n" +#~ msgid "Development Tools" +#~ msgstr "Udviklingsværktøjer" -#: standalone/scannerdrake:452 -#, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Søg efter nye skannere..." +#~ msgid "" +#~ "With the powerful integrated development environment KDevelop and " +#~ "the leading Linux compiler GCC, you will be able to create " +#~ "applications in many different languages (C, C++, Java™, Perl, " +#~ "Python, etc.)." +#~ msgstr "" +#~ "Med det stærke integrerede udviklingsmiljø KDevelop og den førende " +#~ "Linux-oversætter GCC vil du være i stand til at lave programmer i " +#~ "mange forskellige sprog (C, C++, Java™, Perl, Python, osv.)." -#: standalone/scannerdrake:458 -#, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Håndpluk skanner" +#~ msgid "Groupware Server" +#~ msgstr "Guppevare-servere" -#: standalone/scannerdrake:465 -#, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Installér/opdatér firmware-filer" +#~ msgid "" +#~ "PowerPack+ will give you access to Kolab, a full-featured " +#~ "groupware server which will, thanks to the client Kontact, " +#~ "allow you to:" +#~ msgstr "" +#~ "PowerPack+ vil give dig adgang til Kolab, en fuldstændig " +#~ "gruppevare-server, som takket være klienten Kontact vil " +#~ "give dig mulighed for at:" -#: standalone/scannerdrake:471 -#, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Skannerdeling" +#~ msgid "\t* Send and receive your e-mails." +#~ msgstr "\t* Send og modtag din epost." -#: standalone/scannerdrake:530 standalone/scannerdrake:695 -#, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Alle eksterne maskiner" +#~ msgid "\t* Share your agendas and your address books." +#~ msgstr "\t* Del dine dagsordener og dine adressebøger." -#: standalone/scannerdrake:542 standalone/scannerdrake:845 -#, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Denne maskine" +#~ msgid "\t* Manage your memos and task lists." +#~ msgstr "\t* Administrér dine notater og opgavelister." -#: standalone/scannerdrake:582 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Hær kan du vælge om skannere koblede til denne maskine skal gøres " -"tilgængelige for eksterne maskiner og i så fald på hvilke eksterne maskiner." +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Servere" -#: standalone/scannerdrake:583 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Du kan også her bestemme om skannere på eksterne maskiner skal gøres " -"tilgængelige på denne maskine" +#~ msgid "" +#~ "Empower your business network with premier server solutions " +#~ "including:" +#~ msgstr "" +#~ "Styrk dit firmanetværk med udmærkede serverløsninger som " +#~ "inkluderer:" -#: standalone/scannerdrake:586 -#, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skannerne på denne maskine er tilgængelige for andre maskiner" +#~ msgid "" +#~ "\t* Samba: File and print services for Microsoft® Windows® clients." +#~ msgstr "\t* Samba: Fil- og printer-tjenester for MS Windows-klienter" -#: standalone/scannerdrake:588 -#, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Skannerdeling til værter: " +#~ msgid "\t* Apache: The most widely used web server." +#~ msgstr "\t* Apache: Den mest brugte Web-server" -#: standalone/scannerdrake:602 -#, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Brug skannere på eksterne maskiner" +#~ msgid "" +#~ "\t* MySQL and PostgreSQL: The world's most popular open " +#~ "source databases." +#~ msgstr "" +#~ "\t* MySQL og PostgreSQL: Verdens mest populære Åben " +#~ "Kildetekst-databaser" + +#~ msgid "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, the dominant open source " +#~ "network-transparent version control system." +#~ msgstr "" +#~ "\t* CVS: Concurrent Versions System, det dominerende open-source " +#~ "transparente versionskontrolsystem" -#: standalone/scannerdrake:605 -#, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Brug skannerne på følgende værtsmaskiner:" +#~ msgid "" +#~ "\t* ProFTPD: The highly configurable GPL-licensed FTP server " +#~ "software." +#~ msgstr "" +#~ "\t* ProFTPD: det meget konfigurerbare, GPL-lisencierede FTP-" +#~ "serverprogram" -#: standalone/scannerdrake:632 standalone/scannerdrake:704 -#: standalone/scannerdrake:854 -#, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Deling af lokale skannere" +#~ msgid "" +#~ "\t* Postfix and Sendmail: The popular and powerful mail " +#~ "servers." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Postfix og Sendmail: De populære og stærke postservere." -#: standalone/scannerdrake:633 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Dette er maskinerne på hvilke de lokalt forbundne skannere skal gøres " -"tilgængelige:" +#~ msgid "Mandriva Linux Control Center" +#~ msgstr "Mandriva Linux Kontrolcenter" -#: standalone/scannerdrake:644 standalone/scannerdrake:794 -#, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Tilføj vært" +#~ msgid "" +#~ "The Mandriva Linux Control Center is an essential collection of " +#~ "Mandriva Linux-specific utilities designed to simplify the configuration " +#~ "of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Linux Kontrolcenter er en essentiel samling af Mandriva-" +#~ "specifikke værktøjer beregnet til at forenkle konfigurationen af din " +#~ "maskine," -#: standalone/scannerdrake:650 standalone/scannerdrake:800 -#, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Redigér valgte vært" +#~ msgid "" +#~ "You will immediately appreciate this collection of more than 60 " +#~ "handy utilities for easily configuring your system: hardware " +#~ "devices, mount points, network and Internet, security level of your " +#~ "computer, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Du vil umiddelbart sætte pris på denne samling af mere end 60 " +#~ "nemme programmer til at enkelt konfigurere dit system: " +#~ "udstyrsenheder, monteringspunkter, netværk og internet, sikkerhedsniveau " +#~ "på din maskine osv." -#: standalone/scannerdrake:659 standalone/scannerdrake:809 -#, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Fjern valgte vært" +#~ msgid "The Open Source Model" +#~ msgstr "Modellen for Åben Kildetekst" -#: standalone/scannerdrake:683 standalone/scannerdrake:691 -#: standalone/scannerdrake:696 standalone/scannerdrake:742 -#: standalone/scannerdrake:833 standalone/scannerdrake:841 -#: standalone/scannerdrake:846 standalone/scannerdrake:892 -#, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Navn eller IP-adresse på vært:" +#~ msgid "" +#~ "Like all computer programming, open source software requires time and " +#~ "people for development. In order to respect the open source " +#~ "philosophy, Mandriva sells added value products and services to keep " +#~ "improving Mandriva Linux. If you want to support the open source " +#~ "philosophy and the development of Mandriva Linux, please " +#~ "consider buying one of our products or services!" +#~ msgstr "" +#~ "Som al anden edb-programmering kræver åben kildetekst-programmel tid " +#~ "og folk til udvikling. For at respektere filosofien i åben kildetekst " +#~ "sælger Mandriva added-value produkter og tjenester for at fortsat " +#~ "forbedre Mandriva Linux. Hvis du ønsker at støtte åben kildetekst-" +#~ "filosofien og udviklingen af Mandriva Linux, så vær sød at " +#~ "overveje køb af et af vores produkter eller tjenester!" -#: standalone/scannerdrake:705 standalone/scannerdrake:855 -#, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Vælg værten på hvilken de lokale skannere skal gøres tilgængelige: " +#~ msgid "Online Store" +#~ msgstr "OnlineStore" -#: standalone/scannerdrake:716 standalone/scannerdrake:866 -#, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn eller en IP-adresse.\n" +#~ msgid "" +#~ "To learn more about Mandriva products and services, you can visit our " +#~ "e-commerce platform." +#~ msgstr "" +#~ "Besøg vores e-handelsplatform for at lære mere om Mandrivas " +#~ "produkter og tjenester." -#: standalone/scannerdrake:727 standalone/scannerdrake:877 -#, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Denne vært er allerede på listen, og kan ikke blive tilføjet igen.\n" +#~ msgid "" +#~ "There you can find all our products, services and third-party products." +#~ msgstr "" +#~ "Dér kan du finde alle produkter, tjenester og tredjeparts-produkter." -#: standalone/scannerdrake:782 -#, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Brug skannere" +#~ msgid "" +#~ "This platform has just been redesigned to improve its efficiency " +#~ "and usability." +#~ msgstr "" +#~ "Denne platform er netop blevet redesignet for at forbedre dets " +#~ "effektivitet og brugbarhed." -#: standalone/scannerdrake:783 -#, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Dette er maskinerne fra hvilke skannerne skal bruges:" +#~ msgid "Stop by today at store.mandriva.com!" +#~ msgstr "Kig forbi i dag på store.mandriva.com" -#: standalone/scannerdrake:940 -#, c-format -msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" -"\n" -"Do you want to install the saned package?" -msgstr "" -"saned skal installeres for at dele de lokale skannere.\n" -"\n" -"Vil du installere saned-pakken?" +#~ msgid "Mandriva Club" +#~ msgstr "Mandriva Club" -#: standalone/scannerdrake:944 standalone/scannerdrake:948 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Dinne skannere vil ikke være tilgængelige på netværket." +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Club is the perfect companion to your Mandriva " +#~ "Linux product.." +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Club er den perfekte følgesvend til dit Mandriva " +#~ "Linux produkt.." -#: standalone/service_harddrake:105 -#, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Nogen enheder i maskinelklassen '%s' blev fjernet:\n" +#~ msgid "" +#~ "Take advantage of valuable benefits by joining Mandriva Club, such " +#~ "as:" +#~ msgstr "" +#~ "Drag nytte af værdifulde fordele ved at være med i Mandriva Club, " +#~ "med:" -#: standalone/service_harddrake:106 -#, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s blev fjernet\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Special discounts on products and services of our online store " +#~ "store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Specielle rabatter på produkter og tjenester fra vores " +#~ "netbutik store.mandriva.com" -#: standalone/service_harddrake:109 -#, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Nogen enheder blev tilføjet: %s\n" +#~ msgid "" +#~ "\t* Access to commercial applications (for example to NVIDIA® or " +#~ "ATI™ drivers)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Adgang til kommercielle programmer (fx til NVIDIA® or ATI™ " +#~ "drivere)." -#: standalone/service_harddrake:110 -#, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s blev tilføjet\n" +#~ msgid "\t* Participation in Mandriva Linux user forums." +#~ msgstr "\t* Deltagelse i Mandriva Linux brugerfora." -#: standalone/service_harddrake:207 -#, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Søgning efter udstyr udføres" +#~ msgid "" +#~ "\t* Early and privileged access, before public release, to " +#~ "Mandriva Linux ISO images." +#~ msgstr "" +#~ "\t*Tidlig og priviligeret adgang, før offentlige udgivelser, til " +#~ "Mandriva Linux-ISO-aftryk." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 -#, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Udstyrsændringer i \"%s\" klasse (%s sekonder til at svare)" +#~ msgid "Mandriva Online" +#~ msgstr "Mandriva Online" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 -#, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Ønsker du at køre det tilsvarende konfigurationsværktøj?" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online is a new premium service that Mandriva is proud to " +#~ "offer its customers!" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online er en ny førsteklasses tjeneste som Mandriva er " +#~ "stolt af at tilbyde sine kunder!" -#: steps.pm:14 -#, c-format -msgid "Language" -msgstr "Vælg sprog" +#~ msgid "" +#~ "Mandriva Online provides a wide range of valuable services for easily " +#~ "updating your Mandriva Linux systems:" +#~ msgstr "" +#~ "Mandriva Online giver et bredt udvalg af værdifulde tjenester for nem " +#~ "opdatering af dine Mandriva Linux-systemer:" -#: steps.pm:15 -#, c-format -msgid "License" -msgstr "Licens" +#~ msgid "\t* Perfect system security (automated software updates)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Perfekt systemsikkerhed (automatiske programopdateringer)." -#: steps.pm:16 -#, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Konfigurér mus" +#~ msgid "" +#~ "\t* Notification of updates (by e-mail or by an applet on the " +#~ "desktop)." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Underretning om opdateringer (via epost eller ved et " +#~ "miniprogram på skrivebordet)." -#: steps.pm:17 -#, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Harddisk bestemmelse" +#~ msgid "\t* Flexible scheduled updates." +#~ msgstr "\t* Fleksible planlagte opdateringer." -#: steps.pm:18 -#, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Vælg installations-metode" +#~ msgid "" +#~ "\t* Management of all your Mandriva Linux systems with one account." +#~ msgstr "" +#~ "\t* Styring af alle dine Mandriva Linux-systemer via én konto." -#: steps.pm:19 -#, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Vælg tastatur" +#~ msgid "Mandriva Expert" +#~ msgstr "Mandriva Expert" -#: steps.pm:21 -#, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Opdeling af disk" +#~ msgid "" +#~ "Do you require assistance? Meet Mandriva's technical experts on " +#~ "our technical support platform www.mandrivaexpert.com." +#~ msgstr "" +#~ "Har du behov for assistance? Mød Mandrivas tekniske eksperter på " +#~ "vores tekniske kundestøtteplatform www.mandrivaexpert.com." -#: steps.pm:22 -#, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formatér partitioner" +#~ msgid "" +#~ "Thanks to the help of qualified Mandriva Linux experts, you will " +#~ "save a lot of time." +#~ msgstr "" +#~ "Takket være hjælpen fra kvalificerede Mandriva Linux-eksperter, så " +#~ "vil du spare en masse tid." -#: steps.pm:23 -#, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Vælg pakker til installation" +#~ msgid "" +#~ "For any question related to Mandriva Linux, you have the possibility to " +#~ "purchase support incidents at store.mandriva.com." +#~ msgstr "" +#~ "For alle spørgsmål relateret til Mandriva Linux så har du muligheden for " +#~ "at købe kundestøttehjælp på store.mandriva.com." -#: steps.pm:24 -#, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Installér system" +#~ msgid "ESSID" +#~ msgstr "ESSID" -#: steps.pm:25 -#, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Administrator-adgangskode" +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Nøgle" -#: steps.pm:26 -#, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Tilføj bruger" +#~ msgid "Network:" +#~ msgstr "Netværk:" -#: steps.pm:27 -#, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Konfigurér netværk" +#~ msgid "IP:" +#~ msgstr "IP:" -#: steps.pm:28 -#, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Installér systemopstarter" +#~ msgid "Mode:" +#~ msgstr "Tilstand:" -#: steps.pm:29 -#, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Konfigurér X" +#~ msgid "Encryption:" +#~ msgstr "Kryptering:" -#: steps.pm:31 -#, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Konfigurér tjenester" +#~ msgid "Signal:" +#~ msgstr "Signal:" -#: steps.pm:32 -#, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Installér opdateringer" +#~ msgid "Roaming" +#~ msgstr "Viderestilling" -#: steps.pm:33 -#, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Afslut installation" +#~ msgid "Roaming: %s" +#~ msgstr "Viderestilling: %s" -#: ugtk2.pm:918 -#, c-format -msgid "Is this correct?" -msgstr "Er dette korrekt?" +#~ msgid "Scan interval (sec): " +#~ msgstr "Skanningsinterval (sekunder): " -#: ugtk2.pm:978 -#, c-format -msgid "No file chosen" -msgstr "Ingen fil valgt" +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Sæt" -#: ugtk2.pm:980 -#, c-format -msgid "You have chosen a file, not a directory" -msgstr "Du har valgt en fil, ikke et katalog" +#~ msgid "Known Networks (Drag up/down or edit)" +#~ msgstr "Kendte netværk (Træk op eller ned, eller redigér)" -#: ugtk2.pm:982 -#, c-format -msgid "You have chosen a directory, not a file" -msgstr "Du har valgt et katalog, ikke en fil" +#~ msgid "Available Networks" +#~ msgstr "Tilgængelige netværk" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such directory" -msgstr "Ikke noget katalog" +#~ msgid "Rescan" +#~ msgstr "Genskan" -#: ugtk2.pm:984 -#, c-format -msgid "No such file" -msgstr "Ikke nogen fil" +#~ msgid "Status" +#~ msgstr "Status" -#: ugtk2.pm:1065 -#, c-format -msgid "Expand Tree" -msgstr "Udvid træ" +#~ msgid "Disconnect" +#~ msgstr "Afbryd forbindelse" -#: ugtk2.pm:1066 -#, c-format -msgid "Collapse Tree" -msgstr "Sammenfold træ" +#~ msgid "" +#~ "x coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "antal tegn i tekstrudens x-led" -#: ugtk2.pm:1067 -#, c-format -msgid "Toggle between flat and group sorted" -msgstr "Skift mellem flad og gruppesorteret" +#~ msgid "" +#~ "y coordinate of text box\n" +#~ "in number of characters" +#~ msgstr "antal tegn i tekstrudens y-led" -#: wizards.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"%s is not installed\n" -"Click \"Next\" to install or \"Cancel\" to quit" -msgstr "" -"%s er ikke installeret\n" -"Klik \"Næste\" for at installere eller \"Fortryd\" for at afslutte" +#~ msgid "text width" +#~ msgstr "tekstbredde" -#: wizards.pm:99 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installation mislykkedes" +#~ msgid "ProgressBar color selection" +#~ msgstr "Valg af farve for forløbslinje" #~ msgid "Connect to the Internet" #~ msgstr "Lav forbindelse til Internettet" -- cgit v1.2.1