From 03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Sep 2012 19:01:12 +0000 Subject: remove trailling newlines (final syncing with sources) --- perl-install/share/po/da.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/da.po') diff --git a/perl-install/share/po/da.po b/perl-install/share/po/da.po index 6b57c08e4..814efc6a6 100644 --- a/perl-install/share/po/da.po +++ b/perl-install/share/po/da.po @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Introduktion\n" "\n" @@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr "" "værktøjer, metoder, regler og dokumentation relateret til operativsystemet " "og de forskellige komponenter i Mageia-distributionen, og alle programmer " "distribueret med disse produkter leveret af mandrivas licenstagere eller " -"leverandører.\n" +"leverandører." msgid "" @@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Licensaftale\n" "\n" @@ -4878,7 +4878,7 @@ msgstr "" "ikke er i overensstemmelse med betingelserne og reglerne i denne licens er " "ugyldig og vil ophæve dine rettighedder under denne licens. Ved ophævelse af " "licensen skal du med det samme ødelægge alle kopier af " -"programmelprodukterne.\n" +"programmelprodukterne." msgid "" @@ -4922,7 +4922,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Begrænset garanti\n" "\n" @@ -4952,7 +4952,7 @@ msgstr "" "krypteringskomponenter inkluderet i programmelprodukterne.\n" "Imidlertid kan denne begrænsning være ikke gældende for dig, idet nogen " "jurisdiktioner ikke tillader udelukkelse eller begrænsning af ansvar for " -"følge- eller ulykkes-skader. \n" +"følge- eller ulykkes-skader. " msgid "" @@ -4971,7 +4971,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. GPL-licensen og relaterede licenser\n" "\n" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" "komponentens forfatter og ikke til Mageia. Programmerne udviklet af Mageia " "bliver reguleret efter GPL-licensen. Dokumentationen skrevet af Mageia " "bliver reguleret efter en specifik licens. Referér venligst til " -"dokumentationen for yderligere detaljer.\n" +"dokumentationen for yderligere detaljer." msgid "" @@ -4999,7 +4999,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Intellektuelle rettigheder\n" "\n" @@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "" "ophavsretslove, gældende for programmel. Mageia forbeholder sine rettigheder " "til at ændre eller tilpasse programmelprodukterne, helt eller delvist, med " "alle midler og til alle formål. \"Mageia\" samt de tilhørende " -"logoer er varemærker for Mageia \n" +"logoer er varemærker for Mageia " msgid "" -- cgit v1.2.1