From 126777bc019a54afb4ec51299f2cf9d2841698aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pascal Rigaux Date: Wed, 25 Apr 2007 12:26:16 +0000 Subject: re-sync after the big svn loss --- perl-install/share/po/cs.po | 29502 +++++++----------------------------------- 1 file changed, 4407 insertions(+), 25095 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/cs.po') diff --git a/perl-install/share/po/cs.po b/perl-install/share/po/cs.po index 8b1914966..ce29db520 100644 --- a/perl-install/share/po/cs.po +++ b/perl-install/share/po/cs.po @@ -1,14 +1,13 @@ # Translation of cs.po to Czech -# Translation of DrakX-cs.po to Czech -# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Radek Vybiral , 2000, 2001-2003. -# Michal Bukovjan , 2002-2003, 2004, 2005. +# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # +# Radek Vybiral , 2000, 2001-2003. +# Michal Bukovjan , 2002-2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 18:57+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-19 00:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-21 12:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-15 19:36+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,6515 +15,4644 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: ../move/move.pm:292 -#, c-format -msgid "Which USB key do you want to format?" -msgstr "Který USB disk chcete formátovat?" - -#: ../move/move.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"You are about to format a USB device \"%s\". This will delete all data on " -"it.\n" -"Make sure that the selected device is the USB key you want to format. \n" -"We advise you to unplug all other USB storage devices while doing this " -"operation." -msgstr "" -"Chystáte se formátovat USB zařízení \"%s\", což na něm vymaže všechna data.\n" -"Ujistěte se, že zvolené zařízení skutečně odpovídá tomu, které chcete " -"formátovat.\n" -"Při této operaci doporučujeme odpojit všechna ostatní paměťová USB zařízení." +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ../move/move.pm:448 ../move/move.pm:460 +#: any.pm:157 diskdrake/interactive.pm:422 diskdrake/interactive.pm:617 +#: diskdrake/interactive.pm:798 diskdrake/interactive.pm:842 +#: diskdrake/interactive.pm:904 diskdrake/interactive.pm:1188 do_pkgs.pm:209 +#: do_pkgs.pm:255 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:576 #, c-format -msgid "Key is not writable" -msgstr "Na USB disk nelze zapisovat" - -#: ../move/move.pm:450 -#, c-format -msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled. Please\n" -"unplug it, remove write protection, and then plug it again." -msgstr "" -"Tento USB disk má zřejmě zapnutu ochranu proti zápisu. Prosím\n" -"vyjměte jej, odstraňte ochranu proti zápisu a zasuňte jej zpět." - -#: ../move/move.pm:452 -#, c-format -msgid "Retry" -msgstr "Zkusit znova" +msgid "Please wait" +msgstr "Prosím počkejte" -#: ../move/move.pm:453 ../move/move.pm:497 +#: any.pm:157 #, c-format -msgid "Continue without USB key" -msgstr "Pokračovat bez USB disku" +msgid "Bootloader installation in progress" +msgstr "Probíhá instalace zaváděcího programu" -#: ../move/move.pm:462 +#: any.pm:168 #, c-format msgid "" -"The USB key seems to have write protection enabled, but we can not safely\n" -"unplug it now.\n" -"\n" +"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" +"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " +"error.\n" +"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" "\n" -"Click the button to reboot the machine, unplug it, remove write protection,\n" -"plug the key again, and launch Mandriva Move again." +"Assign a new Volume ID?" msgstr "" -"Tento USB disk má zřejmě zapnutu ochranu proti zápisu, nelze jej ale\n" -"nyní bezpečně odpojit.\n" -"\n" +"LILO se chystá přiřadit zařízení %s nové ID svazku (Volume ID). Změna\n" +"ID svazku zaváděcího disku je pokládána operačními systémy Windows NT,\n" +"2000, nebo XP za fatální chybu.\n" +"Toto varování se nevztahuje na operační systémy Windows 95 a 98 nebo\n" +"na datové disky Windows NT.\n" "\n" -"Stiskněte tlačítko pro restart počítače, disk vyjměte, odstraňte ochranu " -"proti\n" -"zápisu, zasuňte disk zpět a spusťte znovu systém Mandriva Move." +"Přiřadit nové ID svazku?" -#: ../move/move.pm:468 help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1303 +#: any.pm:179 #, c-format -msgid "Reboot" -msgstr "Restartovat" +msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" +msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:" -#: ../move/move.pm:473 +#: any.pm:185 #, c-format msgid "" -"Your USB key does not have any valid Windows (FAT) partitions.\n" -"We need one to continue (beside, it's more standard so that you\n" -"will be able to move and access your files from machines\n" -"running Windows). Please plug in an USB key containing a\n" -"Windows partition instead.\n" -"\n" -"\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" +" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" +" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Then type: shut-down\n" +"At your next boot you should see the bootloader prompt." msgstr "" -"Váš USB disk neobsahuje platný oddíl s FAT.\n" -"Jeden takový oddíl je třeba, aby bylo možné pokračovat (je to navíc " -"standardní\n" -"postup, aby bylo možné přesouvat a přistupovat k souborům z počítačů,\n" -"na kterých jsou Windows). Zasuňte prosím USB disk, který obsahuje\n" -"oddíl ve formátu FAT.\n" -"\n" -"\n" -"Můžete také pokračovat bez USB disku - stále pak můžete používat\n" -"vaši distribuci Mandriva Move jako běžný produkční operační\n" -"systém." +"Můžete potřebovat změnit startovací zařízení pro Open Firmware\n" +" pro aktivaci spouštěcího programu. Pokud nevidíte po spuštění prompt,\n" +" stiskněte při startu Command-Option-O-F a zadejte:\n" +" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" +" Potom zadejte: shut-down\n" +"Při dalším spuštění už uvidíte prompt." -#: ../move/move.pm:483 +#: any.pm:223 #, c-format msgid "" -"We did not detect any USB key on your system. If you\n" -"plug in an USB key now, Mandriva Move will have the ability\n" -"to transparently save the data in your home directory and\n" -"system wide configuration, for next boot on this computer\n" -"or another one. Note: if you plug in a key now, wait several\n" -"seconds before detecting again.\n" -"\n" +"You decided to install the bootloader on a partition.\n" +"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " +"System Commander).\n" "\n" -"You may also proceed without an USB key - you'll still be\n" -"able to use Mandriva Move as a normal live Mandriva\n" -"Operating System." +"On which drive are you booting?" msgstr "" -"Na vašem systému nebyl nalezen žádný USB disk. Pokud nyní\n" -"zasunete USB disk, Mandriva Move bude mít možnost transparentně\n" -"ukládat data ve vašem domovském adresáři a systémová nastavení,\n" -"která pak budou dostupná při dalším startu tohoto nebo jiného\n" -"počítače. Poznámka: pokud disk zasunete teď, počkejte před dalším\n" -"hledáním několik sekund .\n" -"\n" +"Rozhodli jste se nainstalovat zavaděč systému na oddíl.\n" +"To znamená, že již zavaděč na disku, ze kterého spouštíte systém nějaký je " +"(např. System Commander).\n" "\n" -"Můžete také pokračovat bez USB disku - stále pak můžete používat\n" -"vaši distribuci Mandriva Move jako běžný produkční operační\n" -"systém." +"Ze kterého disku spouštíte systém?" -#: ../move/move.pm:494 +#: any.pm:246 #, c-format -msgid "Need a key to save your data" -msgstr "Pro uložení vašich dat je potřeba disk" +msgid "First sector of drive (MBR)" +msgstr "První sektor disku (MBR)" -#: ../move/move.pm:496 +#: any.pm:247 #, c-format -msgid "Detect USB key again" -msgstr "Hledat USB disk znovu" +msgid "First sector of the root partition" +msgstr "První sektor kořenového oddílu" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:249 #, c-format -msgid "Setting up USB key" -msgstr "Nastavuje se USB disk" +msgid "On Floppy" +msgstr "Na disketu" -#: ../move/move.pm:517 +#: any.pm:251 #, c-format -msgid "Please wait, setting up system configuration files on USB key..." -msgstr "" -"Čekejte prosím, nastavuji systémové soubory s nastavením na USB disku..." +msgid "Skip" +msgstr "Přeskočit" -#: ../move/move.pm:546 +#: any.pm:255 #, c-format -msgid "Enter your user information, password will be used for screensaver" -msgstr "Zadejte informace o uživateli, heslo bude použito pro šetřič obrazovky" +msgid "LILO/grub Installation" +msgstr "Instalace LILO/Grub" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:257 #, c-format -msgid "Auto configuration" -msgstr "Automatické nastavení" +msgid "Where do you want to install the bootloader?" +msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?" -#: ../move/move.pm:556 +#: any.pm:284 #, c-format -msgid "Please wait, detecting and configuring devices..." -msgstr "Čekejte prosím, vyhledávám a nastavuji zařízení..." +msgid "Boot Style Configuration" +msgstr "Nastavení stylu zavádění" -#: ../move/move.pm:604 ../move/move.pm:660 ../move/move.pm:664 -#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:113 diskdrake/interactive.pm:231 -#: diskdrake/interactive.pm:244 diskdrake/interactive.pm:405 -#: diskdrake/interactive.pm:423 diskdrake/interactive.pm:560 -#: diskdrake/interactive.pm:565 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:41 do_pkgs.pm:19 -#: do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 fsedit.pm:218 install_any.pm:1775 -#: install_any.pm:1827 install_steps.pm:81 install_steps_interactive.pm:37 -#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 -#: network/ndiswrapper.pm:27 network/ndiswrapper.pm:42 -#: network/ndiswrapper.pm:89 network/ndiswrapper.pm:101 -#: network/netconnect.pm:837 network/netconnect.pm:866 -#: network/netconnect.pm:965 network/netconnect.pm:969 -#: network/netconnect.pm:973 network/netconnect.pm:978 -#: network/netconnect.pm:1123 network/netconnect.pm:1127 -#: network/netconnect.pm:1246 network/netconnect.pm:1251 -#: network/netconnect.pm:1271 network/netconnect.pm:1428 -#: network/thirdparty.pm:321 network/thirdparty.pm:328 -#: network/thirdparty.pm:372 network/thirdparty.pm:374 -#: network/thirdparty.pm:395 network/thirdparty.pm:419 -#: printer/printerdrake.pm:244 printer/printerdrake.pm:251 -#: printer/printerdrake.pm:276 printer/printerdrake.pm:422 -#: printer/printerdrake.pm:427 printer/printerdrake.pm:440 -#: printer/printerdrake.pm:450 printer/printerdrake.pm:514 -#: printer/printerdrake.pm:686 printer/printerdrake.pm:690 -#: printer/printerdrake.pm:772 printer/printerdrake.pm:1555 -#: printer/printerdrake.pm:1603 printer/printerdrake.pm:1640 -#: printer/printerdrake.pm:1685 printer/printerdrake.pm:1689 -#: printer/printerdrake.pm:1703 printer/printerdrake.pm:1795 -#: printer/printerdrake.pm:1876 printer/printerdrake.pm:1880 -#: printer/printerdrake.pm:1884 printer/printerdrake.pm:1933 -#: printer/printerdrake.pm:1991 printer/printerdrake.pm:1995 -#: printer/printerdrake.pm:2009 printer/printerdrake.pm:2129 -#: printer/printerdrake.pm:2133 printer/printerdrake.pm:2176 -#: printer/printerdrake.pm:2249 printer/printerdrake.pm:2267 -#: printer/printerdrake.pm:2276 printer/printerdrake.pm:2285 -#: printer/printerdrake.pm:2296 printer/printerdrake.pm:2360 -#: printer/printerdrake.pm:2512 printer/printerdrake.pm:2947 -#: printer/printerdrake.pm:3231 printer/printerdrake.pm:3237 -#: printer/printerdrake.pm:3802 printer/printerdrake.pm:3806 -#: printer/printerdrake.pm:3810 printer/printerdrake.pm:4206 -#: printer/printerdrake.pm:4446 printer/printerdrake.pm:4474 -#: printer/printerdrake.pm:4551 printer/printerdrake.pm:4617 -#: printer/printerdrake.pm:4737 standalone/drakTermServ:422 -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:501 -#: standalone/drakTermServ:812 standalone/drakTermServ:819 -#: standalone/drakTermServ:845 standalone/drakTermServ:894 -#: standalone/drakTermServ:1146 standalone/drakTermServ:1181 -#: standalone/drakTermServ:1634 standalone/drakTermServ:1643 -#: standalone/drakTermServ:1651 standalone/drakTermServ:1656 -#: standalone/drakTermServ:1664 standalone/drakTermServ:1680 -#: standalone/drakTermServ:1700 standalone/drakauth:36 -#: standalone/drakbackup:511 standalone/drakbackup:625 -#: standalone/drakbackup:1110 standalone/drakbackup:1141 -#: standalone/drakbackup:1332 standalone/drakbackup:1664 -#: standalone/drakbackup:1820 standalone/drakbackup:2548 -#: standalone/drakbackup:4463 standalone/drakclock:124 -#: standalone/drakconnect:676 standalone/drakconnect:680 -#: standalone/drakconnect:685 standalone/drakconnect:700 -#: standalone/drakfont:209 standalone/drakfont:222 standalone/drakfont:260 -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakgw:188 standalone/drakhosts:98 -#: standalone/drakhosts:246 standalone/drakhosts:253 standalone/drakhosts:260 -#: standalone/draknfs:306 standalone/draknfs:609 standalone/draknfs:616 -#: standalone/draknfs:623 standalone/drakroam:33 standalone/draksambashare:384 -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:391 -#: standalone/draksambashare:394 standalone/draksambashare:453 -#: standalone/draksambashare:477 standalone/draksambashare:551 -#: standalone/draksambashare:633 standalone/draksambashare:700 -#: standalone/draksambashare:800 standalone/draksambashare:807 -#: standalone/draksambashare:942 standalone/draksambashare:1133 -#: standalone/draksambashare:1142 standalone/draksambashare:1151 -#: standalone/draksambashare:1172 standalone/draksambashare:1181 -#: standalone/draksambashare:1190 standalone/draksambashare:1210 -#: standalone/draksambashare:1218 standalone/draksambashare:1230 -#: standalone/draksplash:162 standalone/drakxtv:107 -#: standalone/finish-install:79 standalone/logdrake:171 -#: standalone/logdrake:439 standalone/logdrake:444 standalone/scannerdrake:59 -#: standalone/scannerdrake:202 standalone/scannerdrake:261 -#: standalone/scannerdrake:732 standalone/scannerdrake:743 -#: standalone/scannerdrake:882 standalone/scannerdrake:893 -#: standalone/scannerdrake:963 wizards.pm:95 wizards.pm:99 wizards.pm:121 +#: any.pm:294 any.pm:326 any.pm:327 #, c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +msgid "Bootloader main options" +msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" -#: ../move/move.pm:605 install_steps.pm:82 +#: any.pm:299 #, c-format -msgid "" -"An error occurred, but I do not know how to handle it nicely.\n" -"Continue at your own risk." -msgstr "" -"Stala se chyba, ale nevím, jak jí správně interpretovat.\n" -"Pokračujte na vlastní riziko." +msgid "Bootloader" +msgstr "Zaváděcí program" -#: ../move/move.pm:660 install_steps_interactive.pm:37 +#: any.pm:300 any.pm:331 #, c-format -msgid "An error occurred" -msgstr "Stala se chyba" +msgid "Bootloader to use" +msgstr "Zaváděcí program" -#: ../move/move.pm:666 +#: any.pm:302 any.pm:333 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"This may come from corrupted system configuration files\n" -"on the USB key, in this case removing them and then\n" -"rebooting Mandriva Move would fix the problem. To do\n" -"so, click on the corresponding button.\n" -"\n" -"\n" -"You may also want to reboot and remove the USB key, or\n" -"examine its contents under another OS, or even have\n" -"a look at log files in console #3 and #4 to try to\n" -"guess what's happening." -msgstr "" -"Vyskytla se chyba:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Tato chyba může pocházet z narušených systémových\n" -"souborů s nastavením na USB disku; v tomto případě by problém\n" -"vyřešilo odstranění těchto souborů a znovuzavedení systému\n" -"Mandriva Move. Chcete-li tak učinit, stiskněte odpovídající tlačítko.\n" -"\n" -"\n" -"Můžete také systém restartovat a vyjmout USB disk, nebo si\n" -"prohlédnout jeho obsah pod jiným operačním systémem nebo \n" -"se podívat na soubory se záznamy na konzoli #3 a #4 a zkusit\n" -"zjistit, co se děje." +msgid "Boot device" +msgstr "Startovací zařízení" -#: ../move/move.pm:681 +#: any.pm:304 #, c-format -msgid "Remove system config files" -msgstr "Odstranit systémové soubory s nastavením" +msgid "Main options" +msgstr "Hlavní volby" -#: ../move/move.pm:682 +#: any.pm:305 #, c-format -msgid "Simply reboot" -msgstr "Pouze restartovat" +msgid "Delay before booting default image" +msgstr "Prodleva před zavedením výchozího obrazu" -#: ../move/tree/mdk_totem:50 ../move/tree/mdk_totem:96 +#: any.pm:306 #, c-format -msgid "You can only run with no CDROM support" -msgstr "Lze pouze běžet bez podpory CDROM" +msgid "Enable ACPI" +msgstr "Povolit ACPI" -#: ../move/tree/mdk_totem:71 +#: any.pm:307 #, c-format -msgid "Kill those programs" -msgstr "Ukončit tyto programy" +msgid "Enable APIC" +msgstr "Povolit APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:72 +#: any.pm:308 #, c-format -msgid "No CDROM support" -msgstr "Bez podpory CDROM" +msgid "Enable Local APIC" +msgstr "Povolit lokální APIC" -#: ../move/tree/mdk_totem:76 diskdrake/hd_gtk.pm:92 -#: diskdrake/interactive.pm:1062 diskdrake/interactive.pm:1072 -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: any.pm:310 any.pm:686 authentication.pm:196 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 #, c-format -msgid "Read carefully!" -msgstr "Čtěte pozorně!" +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: ../move/tree/mdk_totem:77 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 #, c-format -msgid "" -"You can not use another CDROM when the following programs are running: \n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze použít jiný CDROM, pokud běží následující programy:\n" -"%s" +msgid "The passwords do not match" +msgstr "Hesla nejsou shodná" -#: ../move/tree/mdk_totem:101 +#: any.pm:312 authentication.pm:207 diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Copying to memory to allow removing the CDROM" -msgstr "Kopíruji do paměti, aby bylo možné odstranit CDROM" +msgid "Please try again" +msgstr "Zkuste to znovu, prosím" -#: Xconfig/card.pm:13 +#: any.pm:313 #, c-format -msgid "256 kB" -msgstr "256 kB" +msgid "You can not use a password with %s" +msgstr "Nelze použít heslo s %s" -#: Xconfig/card.pm:14 +#: any.pm:316 any.pm:687 authentication.pm:197 #, c-format -msgid "512 kB" -msgstr "512 kB" +msgid "Password (again)" +msgstr "Heslo (podruhé)" -#: Xconfig/card.pm:15 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "1 MB" -msgstr "1 MB" +msgid "Restrict command line options" +msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky" -#: Xconfig/card.pm:16 +#: any.pm:317 #, c-format -msgid "2 MB" -msgstr "2 MB" +msgid "restrict" +msgstr "omezení" -#: Xconfig/card.pm:17 +#: any.pm:318 #, c-format -msgid "4 MB" -msgstr "4 MB" +msgid "" +"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" +msgstr "" +"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla" -#: Xconfig/card.pm:18 +#: any.pm:320 #, c-format -msgid "8 MB" -msgstr "8 MB" +msgid "Clean /tmp at each boot" +msgstr "Vyčistit adresář /tmp při každém startu" -#: Xconfig/card.pm:19 +#: any.pm:321 #, c-format -msgid "16 MB" -msgstr "16 MB" +msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" +msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)" -#: Xconfig/card.pm:20 +#: any.pm:322 #, c-format -msgid "32 MB" -msgstr "32 MB" +msgid "Give the ram size in MB" +msgstr "Zadejte velikost paměti v MB" -#: Xconfig/card.pm:21 +#: any.pm:332 #, c-format -msgid "64 MB or more" -msgstr "64 MB nebo více" +msgid "Init Message" +msgstr "Úvodní zpráva" -#: Xconfig/card.pm:162 +#: any.pm:334 #, c-format -msgid "X server" -msgstr "X server" +msgid "Open Firmware Delay" +msgstr "Prodleva pro firmware" -#: Xconfig/card.pm:163 +#: any.pm:335 #, c-format -msgid "Choose an X server" -msgstr "Zvolte X server" +msgid "Kernel Boot Timeout" +msgstr "Prodleva při spuštění" -#: Xconfig/card.pm:195 +#: any.pm:336 #, c-format -msgid "Multi-head configuration" -msgstr "Konfigurace dvou monitorů" +msgid "Enable CD Boot?" +msgstr "Povolit spuštění z CD?" -#: Xconfig/card.pm:196 +#: any.pm:337 #, c-format -msgid "" -"Your system supports multiple head configuration.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Váš systém podporuje zobrazení na dvou monitorech.\n" -"Co chcete dělat?" +msgid "Enable OF Boot?" +msgstr "Povolit zavaděč OF?" -#: Xconfig/card.pm:265 +#: any.pm:338 #, c-format -msgid "Can not install Xorg package: %s" -msgstr "Nelze nainstalovat balíček Xorg: %s" +msgid "Default OS?" +msgstr "Výchozí OS?" -#: Xconfig/card.pm:275 +#: any.pm:404 #, c-format -msgid "Select the memory size of your graphics card" -msgstr "Vyberte velikost paměti vaší grafické karty" +msgid "Image" +msgstr "Obraz(image)" -#: Xconfig/card.pm:371 +#: any.pm:405 any.pm:418 #, c-format -msgid "Xorg configuration" -msgstr "Nastavení Xorg" +msgid "Root" +msgstr "Kořenový(root)" -#: Xconfig/card.pm:373 +#: any.pm:406 any.pm:431 #, c-format -msgid "Which configuration of Xorg do you want to have?" -msgstr "Které Xorg by jste chtěli použít?" +msgid "Append" +msgstr "Připojit" -#: Xconfig/card.pm:406 +#: any.pm:408 #, c-format -msgid "Configure all heads independently" -msgstr "Konfigurovat všechny monitory nezávisle" +msgid "Xen append" +msgstr "Připojit Xen" -#: Xconfig/card.pm:407 +#: any.pm:411 #, c-format -msgid "Use Xinerama extension" -msgstr "Použít rozšíření Xinerama" +msgid "Video mode" +msgstr "Video režim" -#: Xconfig/card.pm:412 +#: any.pm:413 #, c-format -msgid "Configure only card \"%s\"%s" -msgstr "Konfigurovat pouze kartu \"%s\"%s" +msgid "Initrd" +msgstr "Initrd" -#: Xconfig/card.pm:424 Xconfig/various.pm:23 +#: any.pm:414 #, c-format -msgid "Xorg %s" -msgstr "Xorg %s" +msgid "Network profile" +msgstr "Síťový profil" -#: Xconfig/card.pm:431 Xconfig/various.pm:22 +#: any.pm:423 any.pm:428 any.pm:430 diskdrake/interactive.pm:443 #, c-format -msgid "Xorg %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s s hardwarovou 3D akcelerací" +msgid "Label" +msgstr "Značka" -#: Xconfig/card.pm:433 +#: any.pm:425 any.pm:433 harddrake/v4l.pm:438 #, c-format -msgid "Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s." -msgstr "S Xorg %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace." +msgid "Default" +msgstr "Výchozí" -#: Xconfig/card.pm:439 +#: any.pm:432 #, c-format -msgid "Xorg %s with EXPERIMENTAL 3D hardware acceleration" -msgstr "Xorg %s s EXPERIMENTÁLNÍ 3D hardwarovou akcelerací" +msgid "NoVideo" +msgstr "Bez Videa" -#: Xconfig/card.pm:441 +#: any.pm:443 #, c-format -msgid "" -"Your card can have 3D hardware acceleration support with Xorg %s,\n" -"NOTE THIS IS EXPERIMENTAL SUPPORT AND MAY FREEZE YOUR COMPUTER." -msgstr "" -"S Xorg %s může vaše karta využít 3D hardwarové akcelerace.\n" -" TOTO JE POUZE EXPERIMENTÁLNÍ VERZE, A MŮŽE VÉST K NESTABILITĚ SYSTÉMU." +msgid "Empty label not allowed" +msgstr "Prázdná značka není povolena" -#: Xconfig/main.pm:90 Xconfig/main.pm:91 Xconfig/monitor.pm:116 any.pm:1021 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Custom" -msgstr "Vlastní" +msgid "You must specify a kernel image" +msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem" -#: Xconfig/main.pm:127 any.pm:742 diskdrake/dav.pm:26 help.pm:15 -#: install_steps_interactive.pm:1303 printer/printerdrake.pm:882 -#: printer/printerdrake.pm:899 printer/printerdrake.pm:4546 -#: printer/printerdrake.pm:5010 standalone/drakhosts:263 -#: standalone/drakroam:230 standalone/draksplash:93 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_applet:103 standalone/scannerdrake:494 +#: any.pm:444 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Konec" +msgid "You must specify a root partition" +msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl" -#: Xconfig/main.pm:129 +#: any.pm:445 #, c-format -msgid "Graphic Card" -msgstr "Grafická karta" +msgid "This label is already used" +msgstr "Tato značka se již používá" -#: Xconfig/main.pm:132 Xconfig/monitor.pm:110 +#: any.pm:459 #, c-format -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" +msgid "Which type of entry do you want to add?" +msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?" -#: Xconfig/main.pm:135 Xconfig/resolution_and_depth.pm:289 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Resolution" -msgstr "Rozlišení" +msgid "Linux" +msgstr "Linux" -#: Xconfig/main.pm:138 +#: any.pm:460 #, c-format -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgid "Other OS (SunOS...)" +msgstr "Jiný systém (SunOs...)" -#: Xconfig/main.pm:143 diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:449 -#: diskdrake/removable.pm:24 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 -#: printer/printerdrake.pm:1112 standalone/drakfont:493 -#: standalone/drakfont:548 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Options" -msgstr "Volby" +msgid "Other OS (MacOS...)" +msgstr "Jiný systém (MacOs...)" -#: Xconfig/main.pm:178 +#: any.pm:461 #, c-format -msgid "Your Xorg configuration file is broken, we will ignore it." -msgstr "Váš soubor s nastavením X.org je poškozený, bude ignorován." +msgid "Other OS (Windows...)" +msgstr "Jiný systém (Windows...)" -#: Xconfig/main.pm:196 +#: any.pm:489 #, c-format msgid "" -"Keep the changes?\n" -"The current configuration is:\n" -"\n" -"%s" +"Here are the entries on your boot menu so far.\n" +"You can create additional entries or change the existing ones." msgstr "" -"Zachovat změny?\n" -"Aktuální konfigurace je:\n" -"\n" -"%s" +"Zde jsou záznamy z vašeho zaváděcího menu.\n" +"Můžete přidat další nebo změnit stávající." -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:640 #, c-format -msgid "Choose a monitor for head #%d" -msgstr "Zvolte monitor pro výstup č. %d" +msgid "access to X programs" +msgstr "přístup k programům v X prostředí" -#: Xconfig/monitor.pm:111 +#: any.pm:641 #, c-format -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Zvolte typ monitoru" +msgid "access to rpm tools" +msgstr "přístup k rpm nástrojům" -#: Xconfig/monitor.pm:117 +#: any.pm:642 #, c-format -msgid "Plug'n Play" -msgstr "Plug'n Play" +msgid "allow \"su\"" +msgstr "povolit \"su\"" -#: Xconfig/monitor.pm:118 mouse.pm:49 +#: any.pm:643 #, c-format -msgid "Generic" -msgstr "Obecný" +msgid "access to administrative files" +msgstr "přístup k administrativním souborům" -#: Xconfig/monitor.pm:119 standalone/drakconnect:591 standalone/harddrake2:54 -#: standalone/harddrake2:88 +#: any.pm:644 #, c-format -msgid "Vendor" -msgstr "Dodavatel" +msgid "access to network tools" +msgstr "přístup k síťovým nástrojům" -#: Xconfig/monitor.pm:129 +#: any.pm:645 #, c-format -msgid "Plug'n Play probing failed. Please select the correct monitor" -msgstr "Plug'n Play detekce selhala. Vyberte prosím přesný monitor" +msgid "access to compilation tools" +msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci" -#: Xconfig/monitor.pm:137 +#: any.pm:650 #, c-format -msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " -"rate\n" -"at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" -"sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" -"\n" -"It is VERY IMPORTANT that you do not specify a monitor type with a sync " -"range\n" -"that is beyond the capabilities of your monitor: you may damage your " -"monitor.\n" -" If in doubt, choose a conservative setting." -msgstr "" -"Dva rozhodující parametry jsou: vertikální synchronizační frekvence, což je\n" -"frekvence, kterou je obnovována celá obrazovka, a frekvence řádkové\n" -" synchronizace (horiz. sync. rate), což je frekvence jakou jsou zobrazovány\n" -"jednotlivé mikrořádky (scanline).\n" -"\n" -"Je VELMI DŮLEŽITÉ abyste nezvolili typ monitoru se schopnostmi vyššími než " -"má\n" -"váš monitor, protože byste si ho tím mohli poškodit. Jestliže si nejste " -"jistí\n" -"zvolte raději typ s nižšími schopnostmi." +msgid "(already added %s)" +msgstr "(už byl přidán %s)" -#: Xconfig/monitor.pm:144 +#: any.pm:657 #, c-format -msgid "Horizontal refresh rate" -msgstr "Horizontální(řádková) synchronizace" +msgid "Please give a user name" +msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno" -#: Xconfig/monitor.pm:145 +#: any.pm:658 #, c-format -msgid "Vertical refresh rate" -msgstr "Vertikální(obrazovková) synchronizace" +msgid "" +"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" +msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:10 +#: any.pm:659 #, c-format -msgid "256 colors (8 bits)" -msgstr "256 barev (8 bitů)" +msgid "The user name is too long" +msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:11 +#: any.pm:660 #, c-format -msgid "32 thousand colors (15 bits)" -msgstr "32 tisíc barev (15 bitů)" +msgid "This user name has already been added" +msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:12 +#: any.pm:661 any.pm:689 #, c-format -msgid "65 thousand colors (16 bits)" -msgstr "65 tisíc barev (16 bitů)" +msgid "User ID" +msgstr "ID uživatele" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:13 +#: any.pm:662 any.pm:690 #, c-format -msgid "16 million colors (24 bits)" -msgstr "16 miliónů barev (24 bitů)" +msgid "Group ID" +msgstr "ID skupiny" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:127 +#: any.pm:665 #, c-format -msgid "Resolutions" -msgstr "Rozlišení" +msgid "%s must be a number" +msgstr "%s musí být číslo" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:311 diskdrake/hd_gtk.pm:336 -#: install_steps_gtk.pm:288 mouse.pm:168 services.pm:162 -#: standalone/drakbackup:1606 standalone/drakperm:250 +#: any.pm:666 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Další" +msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" +msgstr "%s by mělo být vyšší než 500. Přesto použít?" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:360 +#: any.pm:671 #, c-format -msgid "Choose the resolution and the color depth" -msgstr "Vyberte si rozlišení a barevnou hloubku" +msgid "Add user" +msgstr "Přidat uživatele" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:361 +#: any.pm:673 #, c-format -msgid "Graphics card: %s" -msgstr "Grafická karta: %s" +msgid "" +"Enter a user\n" +"%s" +msgstr "" +"Zadejte uživatele\n" +"%s" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 interactive.pm:119 interactive.pm:436 -#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/newt.pm:321 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 -#: standalone/drakTermServ:222 standalone/drakTermServ:543 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4123 -#: standalone/drakbackup:4183 standalone/drakbackup:4227 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:158 -#: standalone/drakconnect:852 standalone/drakconnect:939 -#: standalone/drakconnect:1030 standalone/drakfont:569 standalone/drakfont:579 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:210 standalone/net_monitor:339 -#: ugtk2.pm:392 ugtk2.pm:490 ugtk2.pm:899 ugtk2.pm:922 +#: any.pm:676 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:166 +#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:82 +#: interactive/http.pm:151 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 help.pm:90 -#: help.pm:445 install_steps_gtk.pm:455 install_steps_interactive.pm:406 -#: install_steps_interactive.pm:811 interactive.pm:120 interactive.pm:437 -#: interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 interactive/newt.pm:318 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 -#: printer/printerdrake.pm:3882 standalone/drakautoinst:215 -#: standalone/drakbackup:1372 standalone/drakbackup:4052 -#: standalone/drakbackup:4056 standalone/drakbackup:4111 -#: standalone/drakbackup:4481 standalone/drakconnect:157 -#: standalone/drakconnect:937 standalone/drakconnect:1029 -#: standalone/drakfont:579 standalone/drakfont:655 standalone/drakfont:733 -#: standalone/draksplash:173 standalone/drakups:217 standalone/logdrake:176 -#: standalone/net_monitor:338 ugtk2.pm:386 ugtk2.pm:488 ugtk2.pm:497 -#: ugtk2.pm:899 +#: any.pm:677 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: Xconfig/resolution_and_depth.pm:375 diskdrake/hd_gtk.pm:150 -#: install_steps_gtk.pm:232 install_steps_gtk.pm:617 interactive.pm:567 -#: interactive/gtk.pm:682 interactive/gtk.pm:684 standalone/drakTermServ:311 -#: standalone/drakbackup:4048 standalone/drakbug:105 -#: standalone/drakconnect:153 standalone/drakconnect:236 -#: standalone/drakfont:511 standalone/draknfs:206 standalone/drakperm:133 -#: standalone/draksambashare:320 standalone/draksec:344 standalone/draksec:346 -#: standalone/draksec:364 standalone/draksec:366 ugtk2.pm:1031 ugtk2.pm:1032 +msgid "Accept user" +msgstr "Vytvořit uživatele" + +#: any.pm:682 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Nápověda" +msgid "Real name" +msgstr "Skutečné jméno" -#: Xconfig/test.pm:30 +#: any.pm:685 #, c-format -msgid "Test of the configuration" -msgstr "Vyzkoušet nastavení" +msgid "Login name" +msgstr "Přihlašovací jméno" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:688 #, c-format -msgid "Do you want to test the configuration?" -msgstr "Chcete si vyzkoušet nastavení?" +msgid "Shell" +msgstr "Shell" -#: Xconfig/test.pm:31 +#: any.pm:735 security/l10n.pm:14 #, c-format -msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" -msgstr "Varování: test na této grafické kartě může způsobit zatuhnutí počítače" +msgid "Autologin" +msgstr "Automatické přihlášení" -#: Xconfig/test.pm:69 +#: any.pm:736 #, c-format -msgid "" -"An error occurred:\n" -"%s\n" -"Try to change some parameters" +msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" -"Vyskytla se chyba:\n" -"%s\n" -"Zkuste změnit některé parametry" +"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele." -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:737 #, c-format -msgid "Leaving in %d seconds" -msgstr "Test skončí za %d sekund" +msgid "Use this feature" +msgstr "Použít tuto vlastnost" -#: Xconfig/test.pm:129 +#: any.pm:738 #, c-format -msgid "Is this the correct setting?" -msgstr "Je toto správné nastavení?" +msgid "Choose the default user:" +msgstr "Zvolte standardního uživatele:" -#: Xconfig/various.pm:29 +#: any.pm:739 #, c-format -msgid "Keyboard layout: %s\n" -msgstr "Rozložení klávesnice: %s\n" +msgid "Choose the window manager to run:" +msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:" -#: Xconfig/various.pm:30 +#: any.pm:767 #, c-format -msgid "Mouse type: %s\n" -msgstr "Typ myši: %s\n" +msgid "License agreement" +msgstr "Souhlas s licencí" -#: Xconfig/various.pm:31 +#: any.pm:770 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format -msgid "Mouse device: %s\n" -msgstr "Přípojení myši: %s\n" +msgid "Quit" +msgstr "Konec" -#: Xconfig/various.pm:33 +#: any.pm:773 #, c-format -msgid "Monitor: %s\n" -msgstr "Monitor: %s\n" +msgid "Release Notes" +msgstr "Poznámky k vydání" -#: Xconfig/various.pm:34 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor HorizSync: %s\n" -msgstr "Horizontální frekvence monitoru: %s\n" +msgid "Accept" +msgstr "Přijmout" -#: Xconfig/various.pm:35 +#: any.pm:776 #, c-format -msgid "Monitor VertRefresh: %s\n" -msgstr "Vertikální frekvence monitoru: %s\n" +msgid "Refuse" +msgstr "Odmítnout" -#: Xconfig/various.pm:37 +#: any.pm:795 any.pm:863 #, c-format -msgid "Graphics card: %s\n" -msgstr "Grafická karta: %s\n" +msgid "Please choose a language to use." +msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat." -#: Xconfig/various.pm:38 +#: any.pm:796 any.pm:864 #, c-format -msgid "Graphics memory: %s kB\n" -msgstr "Paměť na gr. kartě: %s kB\n" +msgid "Language choice" +msgstr "Výběr jazyka" -#: Xconfig/various.pm:40 +#: any.pm:826 #, c-format -msgid "Color depth: %s\n" -msgstr "Barevná hloubka: %s\n" +msgid "" +"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" +"the languages you would like to install. They will be available\n" +"when your installation is complete and you restart your system." +msgstr "" +"Mandriva Linux podporuje více jazyků. Můžete si zvolit další jazyky,\n" +"které budou dostupné po instalaci a následném restartu systému." -#: Xconfig/various.pm:41 +#: any.pm:829 #, c-format -msgid "Resolution: %s\n" -msgstr "Rozlišení: %s\n" +msgid "Multi languages" +msgstr "Více jazyků" -#: Xconfig/various.pm:43 +#: any.pm:841 any.pm:872 #, c-format -msgid "Xorg driver: %s\n" -msgstr "Xorg ovladač: %s\n" +msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" +msgstr "Stará (ne UTF-8) kódování pro kompatibilitu" -#: Xconfig/various.pm:72 +#: any.pm:843 #, c-format -msgid "Graphical interface at startup" -msgstr "Spouští se X" +msgid "All languages" +msgstr "Všechny jazyky" -#: Xconfig/various.pm:74 +#: any.pm:918 #, c-format -msgid "" -"I can setup your computer to automatically start the graphical interface " -"(Xorg) upon booting.\n" -"Would you like Xorg to start when you reboot?" -msgstr "" -"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky spustil X při startu.\n" -"Chcete aby počítač po zapnutí spustil grafický režim?" +msgid "Country / Region" +msgstr "Země" -#: Xconfig/various.pm:87 +#: any.pm:920 #, c-format -msgid "" -"Your graphic card seems to have a TV-OUT connector.\n" -"It can be configured to work using frame-buffer.\n" -"\n" -"For this you have to plug your graphic card to your TV before booting your " -"computer.\n" -"Then choose the \"TVout\" entry in the bootloader\n" -"\n" -"Do you have this feature?" -msgstr "" -"Vaše grafická karta zřejmě disponuje konektorem pro TV-OUT.\n" -"Tento konektor může být zprovozněn použitím tzv. frame bufferu.\n" -"\n" -"Aby to bylo možné, budete muset napojit svou grafickou kartu na televizní " -"přijímač, a to ještě než zapnete váš počítač.\n" -"Poté vyberte ve vašem zavaděči položku \"TV out\".\n" -"\n" -"Má vaše karta tuto vlastnost?" +msgid "Please choose your country." +msgstr "Vyberte si prosím svoji zem." -#: Xconfig/various.pm:99 +#: any.pm:922 #, c-format -msgid "What norm is your TV using?" -msgstr "Jakou normu váš televizor používá?" +msgid "Here is the full list of available countries" +msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných zemí" -#: Xconfig/xfree.pm:648 +#: any.pm:923 #, c-format -msgid "" -"_:weird aspect ratio\n" -"other" -msgstr "jiné" +msgid "Other Countries" +msgstr "Jiné země" -#: any.pm:153 harddrake/sound.pm:195 interactive.pm:474 pkgs.pm:474 -#: standalone/drakconnect:160 standalone/drakconnect:635 standalone/draksec:68 -#: standalone/drakups:99 standalone/drakxtv:92 standalone/harddrake2:375 -#: standalone/service_harddrake:235 +#: any.pm:923 interactive.pm:477 #, c-format -msgid "Please wait" -msgstr "Prosím počkejte" +msgid "Advanced" +msgstr "Rozšíření" -#: any.pm:153 +#: any.pm:929 #, c-format -msgid "Bootloader installation in progress" -msgstr "Probíhá instalace zaváděcího programu" +msgid "Input method:" +msgstr "Vstupní metoda:" -#: any.pm:164 +#: any.pm:932 #, c-format -msgid "" -"LILO wants to assign a new Volume ID to drive %s. However, changing\n" -"the Volume ID of a Windows NT, 2000, or XP boot disk is a fatal Windows " -"error.\n" -"This caution does not apply to Windows 95 or 98, or to NT data disks.\n" -"\n" -"Assign a new Volume ID?" -msgstr "" -"LILO se chystá přiřadit zařízení %s nové ID svazku (Volume ID). Změna\n" -"ID svazku zaváděcího disku je pokládána operačními systémy Windows NT,\n" -"2000, nebo XP za fatální chybu.\n" -"Toto varování se nevztahuje na operační systémy Windows 95 a 98 nebo\n" -"na datové disky Windows NT.\n" -"\n" -"Přiřadit nové ID svazku?" +msgid "None" +msgstr "Žádné" -#: any.pm:175 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "Installation of bootloader failed. The following error occurred:" -msgstr "Instalace zaváděcího programu neuspěla. Stala se tato chyba:" +msgid "No sharing" +msgstr "Nesdílet" -#: any.pm:181 +#: any.pm:1012 #, c-format -msgid "" -"You may need to change your Open Firmware boot-device to\n" -" enable the bootloader. If you do not see the bootloader prompt at\n" -" reboot, hold down Command-Option-O-F at reboot and enter:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Then type: shut-down\n" -"At your next boot you should see the bootloader prompt." -msgstr "" -"Můžete potřebovat změnit startovací zařízení pro Open Firmware\n" -" pro aktivaci spouštěcího programu. Pokud nevidíte po spuštění prompt,\n" -" stiskněte při startu Command-Option-O-F a zadejte:\n" -" setenv boot-device %s,\\\\:tbxi\n" -" Potom zadejte: shut-down\n" -"Při dalším spuštění už uvidíte prompt." +msgid "Allow all users" +msgstr "Povolit všem uživatelům" + +#: any.pm:1012 +#, c-format +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" -#: any.pm:219 +#: any.pm:1016 #, c-format msgid "" -"You decided to install the bootloader on a partition.\n" -"This implies you already have a bootloader on the hard drive you boot (eg: " -"System Commander).\n" +"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" +"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " +"and nautilus.\n" "\n" -"On which drive are you booting?" +"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" msgstr "" -"Rozhodli jste se nainstalovat zavaděč systému na oddíl.\n" -"To znamená, že již zavaděč na disku, ze kterého spouštíte systém nějaký je " -"(např. System Commander).\n" +"Chcete povolit uživatelům, aby si mohli sdílet adresáře ve svém domovském " +"adresáři?\n" +"Pokud to povolíte, uživatelům stačí pouze klepnout na \"Sdílet\" v " +"aplikacích Konqueror a Nautilus.\n" "\n" -"Ze kterého disku spouštíte systém?" +"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n" -#: any.pm:242 help.pm:740 +#: any.pm:1028 #, c-format -msgid "First sector of drive (MBR)" -msgstr "První sektor disku (MBR)" +msgid "" +"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " +"Windows." +msgstr "" +"NFS: tradiční systém pro sdílení souborů v prostředí Unix, s menší podporou " +"operačních systémů Mac a Windows." -#: any.pm:243 +#: any.pm:1031 #, c-format -msgid "First sector of the root partition" -msgstr "První sektor kořenového oddílu" +msgid "" +"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " +"systems." +msgstr "" +"SMB: systém pro sdílení souborů používaný ve Windows, MacOS X a mnohými " +"moderními Linuxovými systémy." -#: any.pm:245 +#: any.pm:1039 #, c-format -msgid "On Floppy" -msgstr "Na disketu" +msgid "" +"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +msgstr "" +"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který " +"chcete použít." -#: any.pm:247 help.pm:740 printer/printerdrake.pm:4203 +#: any.pm:1064 #, c-format -msgid "Skip" -msgstr "Přeskočit" +msgid "Launch userdrake" +msgstr "Spustit UserDrake" -#: any.pm:251 +#: any.pm:1064 interactive/gtk.pm:747 #, c-format -msgid "LILO/grub Installation" -msgstr "Instalace LILO/Grub" +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: any.pm:252 +#: any.pm:1066 #, c-format -msgid "Where do you want to install the bootloader?" -msgstr "Kam chcete nainstalovat zaváděcí program?" +msgid "" +"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" +"You can use userdrake to add a user to this group." +msgstr "" +"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n" +"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake." -#: any.pm:278 standalone/drakboot:269 +#: any.pm:1158 #, c-format -msgid "Boot Style Configuration" -msgstr "Nastavení stylu zavádění" +msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace" -#: any.pm:280 any.pm:281 any.pm:314 any.pm:315 +#: any.pm:1162 #, c-format -msgid "Bootloader main options" -msgstr "Základní nastavení zaváděcího programu" +msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" +msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit" -#: any.pm:286 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "Give the ram size in MB" -msgstr "Zadejte velikost paměti v MB" +msgid "Timezone" +msgstr "Časová zóna" -#: any.pm:288 +#: any.pm:1212 #, c-format -msgid "" -"Option ``Restrict command line options'' is of no use without a password" -msgstr "" -"Volba ''Omezení nastavení z příkazové řádky'' je bezpředmětné bez hesla" +msgid "Which is your timezone?" +msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 +#: any.pm:1224 any.pm:1226 #, c-format -msgid "The passwords do not match" -msgstr "Hesla nejsou shodná" +msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" +msgstr "Nastavení data, hodin a časové zóny" -#: any.pm:289 any.pm:628 authentication.pm:192 diskdrake/interactive.pm:1336 +#: any.pm:1227 #, c-format -msgid "Please try again" -msgstr "Zkuste to znovu, prosím" +msgid "What is the best time?" +msgstr "Jaké vedení času je nejvhodnější?" -#: any.pm:294 any.pm:319 +#: any.pm:1231 #, c-format -msgid "Bootloader to use" -msgstr "Zaváděcí program" +msgid "%s (hardware clock set to UTC)" +msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na UTC)" -#: any.pm:296 any.pm:321 +#: any.pm:1232 #, c-format -msgid "Boot device" -msgstr "Startovací zařízení" +msgid "%s (hardware clock set to local time)" +msgstr "%s (hardwarové hodiny nastaveny na místní čas)" -#: any.pm:298 +#: any.pm:1234 #, c-format -msgid "Delay before booting default image" -msgstr "Prodleva před automatickým spuštěním" +msgid "NTP Server" +msgstr "NTP Server" -#: any.pm:299 +#: any.pm:1235 #, c-format -msgid "Enable ACPI" -msgstr "Povolit ACPI" +msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" +msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" -#: any.pm:301 +#: authentication.pm:23 #, c-format -msgid "Force no APIC" -msgstr "Vnutit volbu No APIC" +msgid "Local file" +msgstr "Lokální soubor" -#: any.pm:303 +#: authentication.pm:24 #, c-format -msgid "Force No Local APIC" -msgstr "Vnutit volbu No Local APIC" +msgid "LDAP" +msgstr "LDAP" -#: any.pm:305 any.pm:662 authentication.pm:197 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 -#: network/netconnect.pm:584 printer/printerdrake.pm:1867 -#: printer/printerdrake.pm:1988 standalone/drakbackup:1650 -#: standalone/drakbackup:3641 standalone/drakups:297 +#: authentication.pm:25 #, c-format -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +msgid "NIS" +msgstr "NIS" -#: any.pm:306 any.pm:663 authentication.pm:198 +#: authentication.pm:26 #, c-format -msgid "Password (again)" -msgstr "Heslo (podruhé)" +msgid "Smart Card" +msgstr "Čipová karta" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 #, c-format -msgid "Restrict command line options" -msgstr "Omezení nastavení z příkazové řádky" +msgid "Windows Domain" +msgstr "Doména Windows" -#: any.pm:307 +#: authentication.pm:28 #, c-format -msgid "restrict" -msgstr "omezení" +msgid "Active Directory with SFU" +msgstr "Active Directory s SFU" -#: any.pm:309 +#: authentication.pm:29 #, c-format -msgid "Clean /tmp at each boot" -msgstr "Vyčistit adresář /tmp při každém startu" +msgid "Active Directory with Winbind" +msgstr "Active Directory s Winbind" -#: any.pm:310 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Precise RAM size if needed (found %d MB)" -msgstr "Pokud je třeba, upřesněte velikost paměti (nalezeno %d MB)" +msgid "Local file:" +msgstr "Lokální soubor:" -#: any.pm:320 +#: authentication.pm:66 #, c-format -msgid "Init Message" -msgstr "Úvodní zpráva" +msgid "" +"Use local for all authentication and information user tell in local file" +msgstr "" +"Všechno ověřování a ukládání informací o uživateli budou probíhat na " +"lokálním souboru" -#: any.pm:322 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Open Firmware Delay" -msgstr "Prodleva pro firmware" +msgid "LDAP:" +msgstr "LDAP:" -#: any.pm:323 +#: authentication.pm:67 #, c-format -msgid "Kernel Boot Timeout" -msgstr "Prodleva při spuštění" +msgid "" +"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " +"consolidates certain types of information within your organization." +msgstr "" +"Některé nebo veškeré ověřování bude používat LDAP. LDAP sdružuje některé " +"informace uvnitř vaší organizace." -#: any.pm:324 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable CD Boot?" -msgstr "Povolit spuštění z CD?" +msgid "NIS:" +msgstr "NIS:" -#: any.pm:325 +#: authentication.pm:68 #, c-format -msgid "Enable OF Boot?" -msgstr "Povolit zavaděč OF?" +msgid "" +"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " +"Service domain with a common password and group file." +msgstr "" +"Umožňuje provozovat skupinu počítačů ve stejné doméně NIS (Network " +"Information Service) se společným heslem a skupinami." -#: any.pm:326 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Default OS?" -msgstr "Výchozí OS?" +msgid "Windows Domain:" +msgstr "Doména Windows:" -#: any.pm:380 +#: authentication.pm:69 #, c-format -msgid "Image" -msgstr "Obraz(image)" +msgid "" +"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " +"a Windows domain." +msgstr "" +"Winbind umožňuje systému získávat informace a ověřovat uživatele v doméně " +"Windows." -#: any.pm:381 any.pm:391 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Root" -msgstr "Kořenový(root)" +msgid "Active Directory with SFU:" +msgstr "Active Directory s SFU:" -#: any.pm:382 any.pm:404 +#: authentication.pm:70 #, c-format -msgid "Append" -msgstr "Připojit" +msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " +msgstr "Zahrnuje Kerberos a LDAP pro ověřování na serveru s Active Directory" -#: any.pm:384 standalone/drakboot:271 standalone/drakboot:275 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Video mode" -msgstr "Textový režim" +msgid "Active Directory with Winbind:" +msgstr "Active Directory s Winbind:" -#: any.pm:386 +#: authentication.pm:71 #, c-format -msgid "Initrd" -msgstr "Initrd" +msgid "" +"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " +"Directory Server." +msgstr "" +"Winbind umožňuje systému ověřovat uživatele na serveru s Windows Active " +"Directory." -#: any.pm:387 +#: authentication.pm:96 #, c-format -msgid "Network profile" -msgstr "Síťový profil" +msgid "Authentication LDAP" +msgstr "Ověření pomocí LDAP" -#: any.pm:396 any.pm:401 any.pm:403 diskdrake/interactive.pm:450 +#: authentication.pm:97 #, c-format -msgid "Label" -msgstr "Značka" +msgid "LDAP Base dn" +msgstr "Základní dn pro LDAP" -#: any.pm:398 any.pm:408 harddrake/v4l.pm:438 standalone/drakbackup:2104 -#: standalone/draksec:52 +#: authentication.pm:98 #, c-format -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" +msgid "LDAP Server" +msgstr "LDAP server" -#: any.pm:405 +#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 #, c-format -msgid "Initrd-size" -msgstr "Initrd-velikost" +msgid "simple" +msgstr "jednoduchý" -#: any.pm:407 +#: authentication.pm:112 #, c-format -msgid "NoVideo" -msgstr "Bez Videa" +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: any.pm:418 +#: authentication.pm:113 #, c-format -msgid "Empty label not allowed" -msgstr "Prázdná značka není povolena" +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:114 #, c-format -msgid "You must specify a kernel image" -msgstr "Musíte zadat soubor s jádrem" +msgid "security layout (SASL/Kerberos)" +msgstr "bezpečnostní schéma (SASL/Kerberos)" -#: any.pm:419 +#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 #, c-format -msgid "You must specify a root partition" -msgstr "Musíte zadat kořenový oddíl" +msgid "Authentication Active Directory" +msgstr "Ověření pomocí Active Directory" -#: any.pm:420 +#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:182 #, c-format -msgid "This label is already used" -msgstr "Tato značka se již používá" +msgid "Domain" +msgstr "Doména" -#: any.pm:434 +#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 #, c-format -msgid "Which type of entry do you want to add?" -msgstr "Jaký typ záznamu chcete přidat?" +msgid "Server" +msgstr "Server" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:125 #, c-format -msgid "Linux" -msgstr "Linux" +msgid "LDAP users database" +msgstr "Databáze uživatelů LDAP" -#: any.pm:435 +#: authentication.pm:126 #, c-format -msgid "Other OS (SunOS...)" -msgstr "Jiný systém (SunOs...)" +msgid "Use Anonymous BIND " +msgstr "Použít anonymní BIND " -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:127 #, c-format -msgid "Other OS (MacOS...)" -msgstr "Jiný systém (MacOs...)" +msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" +msgstr "Uživatelé z databáze LDAP, kteří mohou prohlížet Active Directory" -#: any.pm:436 +#: authentication.pm:128 #, c-format -msgid "Other OS (Windows...)" -msgstr "Jiný systém (Windows...)" +msgid "Password for user" +msgstr "Heslo pro uživatele" -#: any.pm:464 +#: authentication.pm:140 #, c-format -msgid "" -"Here are the entries on your boot menu so far.\n" -"You can create additional entries or change the existing ones." -msgstr "" -"Zde jsou záznamy z vašeho zaváděcího menu.\n" -"Můžete přidat další nebo změnit stávající." +msgid "Authentication NIS" +msgstr "Ověření pomocí NIS" -#: any.pm:614 +#: authentication.pm:141 #, c-format -msgid "access to X programs" -msgstr "přístup k programům v X prostředí" +msgid "NIS Domain" +msgstr "NIS Doména" -#: any.pm:615 +#: authentication.pm:142 #, c-format -msgid "access to rpm tools" -msgstr "přístup k rpm nástrojům" +msgid "NIS Server" +msgstr "NIS Server" -#: any.pm:616 +#: authentication.pm:147 #, c-format -msgid "allow \"su\"" -msgstr "povolit \"su\"" +msgid "" +"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " +"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" +"add and reboot the server.\n" +"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " +"machine to the Windows(TM) domain.\n" +"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " +"after the network setup step.\n" +"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " +"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " +"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" +"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " +"good." +msgstr "" +"Aby toto správně pracovalo se serverem W2K PDC, bude muset správce serveru " +"spustit: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " +"everyone / add a restartovat server.\n" +"Budete také potřebovat uživatelské jméno a heslo Správce Domény, abyste " +"mohli připojit počítač do domény Windows(TM).\n" +"Jestliže ještě není povolena síť, aplikace DrakX se pokusí připojit k doméně " +"po fázi nastavení sítě.\n" +"Pakliže toto nastavení z jakéhokoli důvodu selže, a ověření na PDC nebude " +"pracovat správně, spusťte po naběhnutí systému 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%" +"PASSWORD' (použijte svou doménu Windows(TM) a uživatelské jméno a heslo " +"Správce domény).\n" +"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou " +"správné." -#: any.pm:617 +#: authentication.pm:159 #, c-format -msgid "access to administrative files" -msgstr "přístup k administrativním souborům" +msgid "Authentication Windows Domain" +msgstr "Doména Windows pro ověření" -#: any.pm:618 +#: authentication.pm:161 #, c-format -msgid "access to network tools" -msgstr "přístup k síťovým nástrojům" +msgid "Active Directory Realm " +msgstr "Oblast Active Directory " -#: any.pm:619 +#: authentication.pm:164 #, c-format -msgid "access to compilation tools" -msgstr "přístup k nástrojům pro kompilaci" +msgid "Domain Admin User Name" +msgstr "Uživatelské jméno Správce domény" -#: any.pm:624 +#: authentication.pm:165 #, c-format -msgid "(already added %s)" -msgstr "(už byl přidán %s)" +msgid "Domain Admin Password" +msgstr "Heslo Správce domény" -#: any.pm:629 +#: authentication.pm:181 authentication.pm:198 #, c-format -msgid "This password is too simple" -msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché" +msgid "Authentication" +msgstr "Ověření" -#: any.pm:630 +#: authentication.pm:182 #, c-format -msgid "Please give a user name" -msgstr "Prosím zadejte uživatelské jméno" +msgid "Set administrator (root) password" +msgstr "Heslo správce (uživatele root)" -#: any.pm:631 +#: authentication.pm:184 #, c-format -msgid "" -"The user name must contain only lower cased letters, numbers, `-' and `_'" -msgstr "Uživatelské jméno může obsahovat pouze malá písmena, čísla, '-' a '_'" +msgid "Authentication method" +msgstr "Autentizační metoda" -#: any.pm:632 +#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window +#: authentication.pm:189 #, c-format -msgid "The user name is too long" -msgstr "Toto uživatelské jméno je příliš dlouhé" +msgid "No password" +msgstr "Bez hesla" -#: any.pm:633 +#: authentication.pm:210 #, c-format -msgid "This user name has already been added" -msgstr "Toto uživatelské jméno už bylo přidáno" +msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" +msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)" -#: any.pm:634 any.pm:665 +#: authentication.pm:351 #, c-format -msgid "User ID" -msgstr "ID uživatele" +msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" +msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény" -#: any.pm:635 any.pm:666 +# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is +# only the ascii charset will be available on most machines +# so use only 7bit for this message (and do transliteration or +# leave it in English, as it is the best for your language) +#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) +#: bootloader.pm:880 #, c-format -msgid "Group ID" -msgstr "ID skupiny" +msgid "" +"Welcome to the operating system chooser!\n" +"\n" +"Choose an operating system from the list above or\n" +"wait for default boot.\n" +"\n" +msgstr "" +"Vita vas program pro vyber operacniho systemu!\n" +"\n" +"Vyberte si ze seznamu operacnich systemu nize nebo\n" +"vyckejte na automaticke zavedeni.\n" +"\n" -#: any.pm:638 +#: bootloader.pm:1028 #, c-format -msgid "%s must be a number" -msgstr "%s musí být číslo" +msgid "LILO with text menu" +msgstr "LILO s textovým menu" -#: any.pm:639 +#: bootloader.pm:1029 #, c-format -msgid "%s should be above 500. Accept anyway?" -msgstr "%s by mělo být vyšší než 500. Přesto použít?" +msgid "GRUB with graphical menu" +msgstr "GRUB s grafickým menu" -#: any.pm:644 standalone/draksambashare:1214 +#: bootloader.pm:1030 #, c-format -msgid "Add user" -msgstr "Přidat uživatele" +msgid "GRUB with text menu" +msgstr "GRUB s textovým menu" -#: any.pm:646 +#: bootloader.pm:1031 #, c-format -msgid "" -"Enter a user\n" -"%s" -msgstr "" -"Zadejte uživatele\n" -"%s" - -#: any.pm:649 diskdrake/dav.pm:66 diskdrake/hd_gtk.pm:154 -#: diskdrake/removable.pm:26 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 help.pm:531 -#: interactive/http.pm:151 printer/printerdrake.pm:197 -#: printer/printerdrake.pm:382 printer/printerdrake.pm:5010 -#: standalone/drakbackup:2836 standalone/scannerdrake:685 -#: standalone/scannerdrake:835 -#, c-format -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: any.pm:650 help.pm:52 -#, c-format -msgid "Accept user" -msgstr "Vytvořit uživatele" +msgid "Yaboot" +msgstr "Yaboot" -#: any.pm:660 +#: bootloader.pm:1032 #, c-format -msgid "Real name" -msgstr "Skutečné jméno" +msgid "SILO" +msgstr "SILO" -#: any.pm:661 standalone/drakbackup:1645 +#: bootloader.pm:1112 #, c-format -msgid "Login name" -msgstr "Přihlašovací jméno" +msgid "not enough room in /boot" +msgstr "není dost místa v adresáři /boot" -#: any.pm:664 +#: bootloader.pm:1679 #, c-format -msgid "Shell" -msgstr "Shell" +msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" +msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n" -#: any.pm:668 +#: bootloader.pm:1732 #, c-format -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgid "" +"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " +"renumbered" +msgstr "" +"Nastavení vašeho zavaděče musí být aktualizováno, protože se změnilo pořadí " +"oddílů na disku" -#: any.pm:715 security/l10n.pm:14 +#: bootloader.pm:1745 #, c-format -msgid "Autologin" -msgstr "Automatické přihlášení" +msgid "" +"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " +"choose \"%s\"" +msgstr "" +"Zavaděč nelze korektně nainstalovat. Musíte použít rescue režim a vybrat \"%s" +"\"" -#: any.pm:716 +#: bootloader.pm:1746 #, c-format -msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." -msgstr "" -"Můžu nastavit váš počítač tak, aby automaticky přihlásil vybraného uživatele." +msgid "Re-install Boot Loader" +msgstr "Znovu instalovat zaváděcí program" -#: any.pm:717 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Use this feature" -msgstr "Použít tuto vlastnost" +msgid "B" +msgstr "B" -#: any.pm:718 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Choose the default user:" -msgstr "Zvolte standardního uživatele:" +msgid "KB" +msgstr "kB" -#: any.pm:719 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "Choose the window manager to run:" -msgstr "Vyberte si, který správce oken má být spouštěn:" +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: any.pm:740 +#: common.pm:129 #, c-format -msgid "License agreement" -msgstr "Souhlas s licencí" +msgid "GB" +msgstr "GB" -#: any.pm:745 +#: common.pm:137 #, c-format -msgid "Release Notes" -msgstr "Poznámky k vydání" +msgid "TB" +msgstr "TB" -#: any.pm:748 help.pm:15 install_steps_gtk.pm:539 -#: install_steps_interactive.pm:715 standalone/drakautoinst:214 +#: common.pm:145 #, c-format -msgid "Accept" -msgstr "Přijmout" +msgid "%d minutes" +msgstr "%d minut(y)" -#: any.pm:748 install_steps_gtk.pm:539 install_steps_interactive.pm:715 +#: common.pm:147 #, c-format -msgid "Refuse" -msgstr "Odmítnout" +msgid "1 minute" +msgstr "1 minuta" -#: any.pm:765 any.pm:833 +#: common.pm:149 #, c-format -msgid "Please choose a language to use." -msgstr "Prosím zvolte si jazyk, který chcete používat." +msgid "%d seconds" +msgstr "%d sekund" -#: any.pm:766 any.pm:834 +#: common.pm:298 #, c-format -msgid "Language choice" -msgstr "Výběr jazyka" +msgid "command %s missing" +msgstr "chybí příkaz %s" -#: any.pm:794 +#: diskdrake/dav.pm:17 #, c-format msgid "" -"Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" -"the languages you would like to install. They will be available\n" -"when your installation is complete and you restart your system." +"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" +"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" +"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" +"points, select \"New\"." msgstr "" -"Mandriva Linux podporuje více jazyků. Můžete si zvolit další jazyky,\n" -"které budou dostupné po instalaci a následném restartu systému." +"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, " +"který\n" +"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí " +"být)\n" +"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n" +"položku \"Nový\"." -#: any.pm:797 +#: diskdrake/dav.pm:25 #, c-format -msgid "Multi languages" -msgstr "Více jazyků" +msgid "New" +msgstr "Nový" -#: any.pm:813 any.pm:842 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:449 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 #, c-format -msgid "Use Unicode by default" -msgstr "Použít Unicode jako výchozí" +msgid "Unmount" +msgstr "Odpojit" -#: any.pm:814 help.pm:648 +#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:446 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:76 #, c-format -msgid "All languages" -msgstr "Všechny jazyky" +msgid "Mount" +msgstr "Připojit" -#: any.pm:888 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:932 +#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:440 +#: diskdrake/interactive.pm:670 diskdrake/interactive.pm:688 +#: diskdrake/interactive.pm:692 diskdrake/removable.pm:23 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:79 #, c-format -msgid "Country / Region" -msgstr "Země" +msgid "Mount point" +msgstr "Přípojný bod" -#: any.pm:890 +#: diskdrake/dav.pm:65 diskdrake/interactive.pm:442 +#: diskdrake/interactive.pm:1047 diskdrake/removable.pm:24 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:80 #, c-format -msgid "Please choose your country." -msgstr "Vyberte si prosím svoji zem." +msgid "Options" +msgstr "Volby" -#: any.pm:892 +#: diskdrake/dav.pm:75 diskdrake/hd_gtk.pm:115 diskdrake/interactive.pm:229 +#: diskdrake/interactive.pm:242 diskdrake/interactive.pm:398 +#: diskdrake/interactive.pm:416 diskdrake/interactive.pm:547 +#: diskdrake/interactive.pm:552 diskdrake/interactive.pm:660 +#: diskdrake/interactive.pm:922 diskdrake/interactive.pm:1092 +#: diskdrake/interactive.pm:1105 diskdrake/interactive.pm:1108 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:19 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 do_pkgs.pm:61 fsedit.pm:229 +#: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 +#: scanner.pm:94 scanner.pm:105 scanner.pm:112 scanner.pm:119 wizards.pm:95 +#: wizards.pm:99 wizards.pm:121 #, c-format -msgid "Here is the full list of available countries" -msgstr "Zde je kompletní seznam dostupných zemí" +msgid "Error" +msgstr "Chyba" -#: any.pm:893 +#: diskdrake/dav.pm:83 #, c-format -msgid "Other Countries" -msgstr "Jiné země" +msgid "Please enter the WebDAV server URL" +msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV" -#: any.pm:893 help.pm:52 help.pm:410 help.pm:432 help.pm:648 help.pm:723 -#: interactive.pm:397 +#: diskdrake/dav.pm:87 #, c-format -msgid "Advanced" -msgstr "Rozšíření" +msgid "The URL must begin with http:// or https://" +msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://" -#: any.pm:901 +#: diskdrake/dav.pm:109 #, c-format -msgid "Input method:" -msgstr "Vstupní metoda:" +msgid "Server: " +msgstr "Server: " -#: any.pm:904 install_any.pm:422 network/netconnect.pm:317 -#: network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:1237 network/wireless.pm:7 -#: printer/printerdrake.pm:117 +#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:520 +#: diskdrake/interactive.pm:1230 diskdrake/interactive.pm:1308 #, c-format -msgid "None" -msgstr "Žádné" +msgid "Mount point: " +msgstr "Adresář připojení (mount point): " -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1315 #, c-format -msgid "No sharing" -msgstr "Nesdílet" +msgid "Options: %s" +msgstr "Volby: %s" -#: any.pm:1021 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:53 diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:22 fs/mount_point.pm:106 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 fs/partitioning_wizard.pm:201 +#: fs/partitioning_wizard.pm:207 fs/partitioning_wizard.pm:247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 fs/partitioning_wizard.pm:271 #, c-format -msgid "Allow all users" -msgstr "Povolit všem uživatelům" +msgid "Partitioning" +msgstr "Rozdělení disku" -#: any.pm:1025 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 diskdrake/interactive.pm:1067 +#: diskdrake/interactive.pm:1077 diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "" -"Would you like to allow users to share some of their directories?\n" -"Allowing this will permit users to simply click on \"Share\" in konqueror " -"and nautilus.\n" -"\n" -"\"Custom\" permit a per-user granularity.\n" -msgstr "" -"Chcete povolit uživatelům, aby si mohli sdílet adresáře ve svém domovském " -"adresáři?\n" -"Pokud to povolíte, uživatelům stačí pouze klepnout na \"Sdílet\" v " -"aplikacích Konqueror a Nautilus.\n" -"\n" -"Lze také provést \"Vlastní\" povolení pro jednotlivé uživatele.\n" +msgid "Read carefully!" +msgstr "Čtěte pozorně!" -#: any.pm:1037 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:93 #, c-format -msgid "" -"NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " -"Windows." -msgstr "" -"NFS: tradiční systém pro sdílení souborů v prostředí Unix, s menší podporou " -"operačních systémů Mac a Windows." +msgid "Please make a backup of your data first" +msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím" -#: any.pm:1040 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 diskdrake/interactive.pm:222 #, c-format -msgid "" -"SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " -"systems." -msgstr "" -"SMB: systém pro sdílení souborů používaný ve Windows, MacOS X a mnohými " -"moderními Linuxovými systémy." +msgid "Exit" +msgstr "Konec" + +#: diskdrake/hd_gtk.pm:94 +#, c-format +msgid "Continue" +msgstr "Pokračovat" -#: any.pm:1048 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:97 #, c-format msgid "" -"You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." +"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " +"enough)\n" +"at the beginning of the disk" msgstr "" -"Nyní lze provést export přes protokol NFS nebo SMB. Vyberte prosím, který " -"chcete použít." +"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n" +"(2048 sektorů stačí)" -#: any.pm:1073 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:162 interactive.pm:640 interactive/gtk.pm:719 +#: interactive/gtk.pm:740 interactive/gtk.pm:760 ugtk2.pm:923 ugtk2.pm:924 #, c-format -msgid "Launch userdrake" -msgstr "Spustit UserDrake" +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" -#: any.pm:1073 printer/printerdrake.pm:4085 printer/printerdrake.pm:4088 -#: printer/printerdrake.pm:4089 printer/printerdrake.pm:4090 -#: printer/printerdrake.pm:5328 standalone/drakTermServ:321 -#: standalone/drakbackup:4245 standalone/drakbug:126 standalone/drakfont:499 -#: standalone/drakids:64 standalone/drakids:77 standalone/drakids:85 -#: standalone/draknfs:210 standalone/net_monitor:117 -#: standalone/printerdrake:583 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:197 #, c-format -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +msgid "Choose action" +msgstr "Volba akce" -#: any.pm:1075 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:201 #, c-format msgid "" -"The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" -"You can use userdrake to add a user to this group." +"You have one big Microsoft Windows partition.\n" +"I suggest you first resize that partition\n" +"(click on it, then click on \"Resize\")" msgstr "" -"Sdílení mezi uživateli používá skupinu \"fileshare\". \n" -"Uživatele lze do této skupiny přidat pomocí nástroje UserDrake." +"Máte jeden veliký oddíl\n" +"(většinou používaný Microsoft Windows).\n" +"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n" +"(klepněte na něj a potom na \"Změnit velikost\")" -#: authentication.pm:23 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:203 #, c-format -msgid "Local file" -msgstr "Lokální soubor" +msgid "Please click on a partition" +msgstr "Prosím klepněte na oddíl" -#: authentication.pm:24 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:217 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:63 #, c-format -msgid "LDAP" -msgstr "LDAP" +msgid "Details" +msgstr "Detaily" -#: authentication.pm:25 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:265 #, c-format -msgid "NIS" -msgstr "NIS" +msgid "No hard drives found" +msgstr "Nenalezeny žádné pevné disky" -#: authentication.pm:26 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:292 #, c-format -msgid "Smart Card" -msgstr "Čipová karta" +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámý" -#: authentication.pm:27 authentication.pm:163 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Windows Domain" -msgstr "Doména Windows" +msgid "Ext2" +msgstr "Ext2" -#: authentication.pm:28 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU" -msgstr "Active Directory s SFU" +msgid "Journalised FS" +msgstr "Žurnálovací FS" -#: authentication.pm:29 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind" -msgstr "Active Directory s Winbind" +msgid "Swap" +msgstr "Odkládací (swap)" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "Local file:" -msgstr "Lokální soubor:" +msgid "SunOS" +msgstr "SunOs" -#: authentication.pm:66 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "" -"Use local for all authentication and information user tell in local file" -msgstr "" -"Všechno ověřování a ukládání informací o uživateli budou probíhat na " -"lokálním souboru" +msgid "HFS" +msgstr "HFS" -#: authentication.pm:67 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:351 #, c-format -msgid "LDAP:" -msgstr "LDAP:" - -#: authentication.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"Tells your computer to use LDAP for some or all authentication. LDAP " -"consolidates certain types of information within your organization." -msgstr "" -"Některé nebo veškeré ověřování bude používat LDAP. LDAP sdružuje některé " -"informace uvnitř vaší organizace." +msgid "Windows" +msgstr "Windows" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 services.pm:149 #, c-format -msgid "NIS:" -msgstr "NIS:" +msgid "Other" +msgstr "Další" -#: authentication.pm:68 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:352 diskdrake/interactive.pm:1244 #, c-format -msgid "" -"Allows you to run a group of computers in the same Network Information " -"Service domain with a common password and group file." -msgstr "" -"Umožňuje provozovat skupinu počítačů ve stejné doméně NIS (Network " -"Information Service) se společným heslem a skupinami." +msgid "Empty" +msgstr "Prázdný" -#: authentication.pm:69 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:356 #, c-format -msgid "Windows Domain:" -msgstr "Doména Windows:" - -#: authentication.pm:69 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to retrieve information and authenticate users in " -"a Windows domain." -msgstr "" -"Winbind umožňuje systému získávat informace a ověřovat uživatele v doméně " -"Windows." +msgid "Filesystem types:" +msgstr "Souborové systémy:" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 diskdrake/interactive.pm:291 +#: diskdrake/interactive.pm:392 diskdrake/interactive.pm:428 +#: diskdrake/interactive.pm:577 diskdrake/interactive.pm:751 +#: diskdrake/interactive.pm:809 diskdrake/interactive.pm:902 +#: diskdrake/interactive.pm:944 diskdrake/interactive.pm:945 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 diskdrake/interactive.pm:1211 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:35 do_pkgs.pm:53 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format -msgid "Active Directory with SFU:" -msgstr "Active Directory s SFU:" +msgid "Warning" +msgstr "Varování" -#: authentication.pm:70 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:380 #, c-format -msgid "With Kerberos and Ldap for authentication in Active Directory Server " -msgstr "Zahrnuje Kerberos a LDAP pro ověřování na serveru s Active Directory" +msgid "This partition is already empty" +msgstr "Tento oddíl je již prázdný" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "Active Directory with Winbind:" -msgstr "Active Directory s Winbind:" +msgid "Use ``Unmount'' first" +msgstr "Nejprve použijte ''Odpojit''" -#: authentication.pm:71 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 #, c-format -msgid "" -"Winbind allows the system to authenticate users in a Windows Active " -"Directory Server." -msgstr "" -"Winbind umožňuje systému ověřovat uživatele na serveru s Windows Active " -"Directory." +msgid "Use ``%s'' instead" +msgstr "Místo toho použijte ''%s''" -#: authentication.pm:96 +#: diskdrake/hd_gtk.pm:389 diskdrake/interactive.pm:441 +#: diskdrake/interactive.pm:611 diskdrake/interactive.pm:1083 +#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 #, c-format -msgid "Authentication LDAP" -msgstr "Ověření pomocí LDAP" +msgid "Type" +msgstr "Změnit typ" -#: authentication.pm:97 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "LDAP Base dn" -msgstr "Základní dn pro LDAP" +msgid "Choose another partition" +msgstr "Vybrat jiný oddíl" -#: authentication.pm:98 share/compssUsers.pl:102 +#: diskdrake/interactive.pm:193 #, c-format -msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP server" +msgid "Choose a partition" +msgstr "Vyberte oddíl" -#: authentication.pm:111 fsedit.pm:23 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "simple" -msgstr "jednoduchý" +msgid "Undo" +msgstr "Zpět" -#: authentication.pm:112 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +msgid "Toggle to normal mode" +msgstr "Přepnout se do módu 'normální'" -#: authentication.pm:113 +#: diskdrake/interactive.pm:255 #, c-format -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +msgid "Toggle to expert mode" +msgstr "Přepnout se do režimu 'expert'" -#: authentication.pm:114 +#: diskdrake/interactive.pm:269 diskdrake/interactive.pm:279 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 #, c-format -msgid "security layout (SASL/Kerberos)" -msgstr "bezpečnostní schéma (SASL/Kerberos)" +msgid "Confirmation" +msgstr "Potvrzení" -#: authentication.pm:121 authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:269 #, c-format -msgid "Authentication Active Directory" -msgstr "Ověření pomocí Active Directory" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Přesto chcete pokračovat?" -#: authentication.pm:122 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Domain" -msgstr "Doména" +msgid "Quit without saving" +msgstr "Konec bez uložení" -#: authentication.pm:124 diskdrake/dav.pm:63 help.pm:147 -#: printer/printerdrake.pm:75 share/compssUsers.pl:82 -#: standalone/drakTermServ:296 +#: diskdrake/interactive.pm:274 #, c-format -msgid "Server" -msgstr "Server" +msgid "Quit without writing the partition table?" +msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" -#: authentication.pm:125 +#: diskdrake/interactive.pm:279 #, c-format -msgid "LDAP users database" -msgstr "Databáze uživatelů LDAP" +msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" +msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?" -#: authentication.pm:126 +#: diskdrake/interactive.pm:286 fs/partitioning_wizard.pm:247 #, c-format -msgid "Use Anonymous BIND " -msgstr "Použít anonymní BIND " +msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" +msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" -#: authentication.pm:127 +#: diskdrake/interactive.pm:291 #, c-format -msgid "LDAP user allowed to browse the Active Directory" -msgstr "Uživatelé z databáze LDAP, kteří mohou prohlížet Active Directory" +msgid "" +"You should format partition %s.\n" +"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" +"Quit anyway?" +msgstr "" +"Měli byste naformátovat oddíl %s.\n" +"Jinak nebude do tabulky fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n" +"Chcete přesto skončit?" -#: authentication.pm:128 +#: diskdrake/interactive.pm:304 #, c-format -msgid "Password for user" -msgstr "Heslo pro uživatele" +msgid "Clear all" +msgstr "Vše smazat" -#: authentication.pm:140 +#: diskdrake/interactive.pm:305 #, c-format -msgid "Authentication NIS" -msgstr "Ověření pomocí NIS" +msgid "Auto allocate" +msgstr "Automaticky rozmístit" -#: authentication.pm:141 +#: diskdrake/interactive.pm:306 diskdrake/interactive.pm:360 +#: interactive/curses.pm:457 #, c-format -msgid "NIS Domain" -msgstr "NIS Doména" +msgid "More" +msgstr "Více" -#: authentication.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:311 #, c-format -msgid "NIS Server" -msgstr "NIS Server" +msgid "Hard drive information" +msgstr "Informace o pevném disku" -#: authentication.pm:147 +#: diskdrake/interactive.pm:343 #, c-format -msgid "" -"For this to work for a W2K PDC, you will probably need to have the admin " -"run: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" everyone /" -"add and reboot the server.\n" -"You will also need the username/password of a Domain Admin to join the " -"machine to the Windows(TM) domain.\n" -"If networking is not yet enabled, Drakx will attempt to join the domain " -"after the network setup step.\n" -"Should this setup fail for some reason and domain authentication is not " -"working, run 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%PASSWORD' using your Windows(tm) " -"Domain, and Admin Username/Password, after system boot.\n" -"The command 'wbinfo -t' will test whether your authentication secrets are " -"good." -msgstr "" -"Aby toto správně pracovalo se serverem W2K PDC, bude muset správce serveru " -"spustit: C:\\>net localgroup \"Pre-Windows 2000 Compatible Access\" " -"everyone / add a restartovat server.\n" -"Budete také potřebovat uživatelské jméno a heslo Správce Domény, abyste " -"mohli připojit počítač do domény Windows(TM).\n" -"Jestliže ještě není povolena síť, aplikace DrakX se pokusí připojit k doméně " -"po fázi nastavení sítě.\n" -"Pakliže toto nastavení z jakéhokoli důvodu selže, a ověření na PDC nebude " -"pracovat správně, spusťte po naběhnutí systému 'smbpasswd -j DOMAIN -U USER%%" -"PASSWORD' (použijte svou doménu Windows(TM) a uživatelské jméno a heslo " -"Správce domény).\n" -"Příkaz 'wbinfo -t' otestuje, zda-li vaše tajné informace pro ověření jsou " -"správné." +msgid "All primary partitions are used" +msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány" -#: authentication.pm:159 +#: diskdrake/interactive.pm:344 #, c-format -msgid "Authentication Windows Domain" -msgstr "Doména Windows pro ověření" +msgid "I can not add any more partitions" +msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl" -#: authentication.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:345 #, c-format -msgid "Active Directory Realm " -msgstr "Oblast Active Directory " +msgid "" +"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " +"partition" +msgstr "" +"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho " +"místě\n" +"vytvořit rozšířený (extended) oddíl" -#: authentication.pm:164 +#: diskdrake/interactive.pm:354 #, c-format -msgid "Domain Admin User Name" -msgstr "Uživatelské jméno Správce domény" +msgid "No supermount" +msgstr "Bez supermountu" -#: authentication.pm:165 +#: diskdrake/interactive.pm:355 #, c-format -msgid "Domain Admin Password" -msgstr "Heslo Správce domény" +msgid "Supermount" +msgstr "Supermount" -#: authentication.pm:181 +#: diskdrake/interactive.pm:356 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password and network authentication methods" -msgstr "Nastavení hesla správce (uživatele root) a režimy pro síťové ověřování" +msgid "Supermount except for CDROM drives" +msgstr "Supermount vyjma jednotek CDROM" -#: authentication.pm:182 +#: diskdrake/interactive.pm:362 #, c-format -msgid "Set administrator (root) password" -msgstr "Heslo správce (uživatele root)" +msgid "Save partition table" +msgstr "Uložit tabulku oddílů" -#: authentication.pm:183 standalone/drakvpn:1111 +#: diskdrake/interactive.pm:363 #, c-format -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentizační metoda" +msgid "Restore partition table" +msgstr "Obnovit tabulku oddílů" -#. -PO: keep this short or else the buttons will not fit in the window -#: authentication.pm:188 help.pm:723 +#: diskdrake/interactive.pm:364 #, c-format -msgid "No password" -msgstr "Bez hesla" +msgid "Rescue partition table" +msgstr "Záchrana tabulky oddílů" -#: authentication.pm:194 +#: diskdrake/interactive.pm:366 #, c-format -msgid "This password is too short (it must be at least %d characters long)" -msgstr "Toto heslo je příliš jednoduché (musí být alespoň %d znaků dlouhé)" +msgid "Reload partition table" +msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů" -#: authentication.pm:199 network/netconnect.pm:322 network/netconnect.pm:585 -#: standalone/drakauth:24 standalone/drakauth:26 standalone/drakconnect:481 +#: diskdrake/interactive.pm:368 #, c-format -msgid "Authentication" -msgstr "Ověření" +msgid "Removable media automounting" +msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média" -#: authentication.pm:331 +#: diskdrake/interactive.pm:381 diskdrake/interactive.pm:407 #, c-format -msgid "Can not use broadcast with no NIS domain" -msgstr "Nelze použít všesměrové vysílání bez NIS domény" +msgid "Select file" +msgstr "Zvolit soubor" -# NOTE: this message will be displayed at boot time; that is -# only the ascii charset will be available on most machines -# so use only 7bit for this message (and do transliteration or -# leave it in English, as it is the best for your language) -#. -PO: these messages will be displayed at boot time in the BIOS, use only ASCII (7bit) -#: bootloader.pm:767 +#: diskdrake/interactive.pm:393 #, c-format msgid "" -"Welcome to the operating system chooser!\n" -"\n" -"Choose an operating system from the list above or\n" -"wait for default boot.\n" -"\n" +"The backup partition table has not the same size\n" +"Still continue?" msgstr "" -"Vita vas program pro vyber operacniho systemu!\n" -"\n" -"Vyberte si ze seznamu operacnich systemu nize nebo\n" -"vyckejte na automaticke zavedeni.\n" -"\n" +"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n" +"Chcete přesto pokračovat?" -#: bootloader.pm:909 +#: diskdrake/interactive.pm:422 #, c-format -msgid "LILO with graphical menu" -msgstr "LILO s grafickým menu" +msgid "Trying to rescue partition table" +msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů" -#: bootloader.pm:910 +#: diskdrake/interactive.pm:428 #, c-format -msgid "LILO with text menu" -msgstr "LILO s textovým menu" +msgid "Detailed information" +msgstr "Podrobné informace" -#: bootloader.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:444 diskdrake/interactive.pm:764 #, c-format -msgid "GRUB with graphical menu" -msgstr "GRUB s grafickým menu" +msgid "Resize" +msgstr "Změnit velikost" -#: bootloader.pm:912 +#: diskdrake/interactive.pm:445 #, c-format -msgid "GRUB with text menu" -msgstr "GRUB s textovým menu" +msgid "Format" +msgstr "Formátovat" -#: bootloader.pm:913 +#: diskdrake/interactive.pm:447 diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Yaboot" -msgstr "Yaboot" +msgid "Add to RAID" +msgstr "Přidat do RAIDu" -#: bootloader.pm:990 +#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "not enough room in /boot" -msgstr "není dost místa v adresáři /boot" +msgid "Add to LVM" +msgstr "Přidat do LVMu" -#: bootloader.pm:1483 +#: diskdrake/interactive.pm:450 #, c-format -msgid "You can not install the bootloader on a %s partition\n" -msgstr "Zaváděcí program nelze nainstalovat na oddíl %s\n" +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" -#: bootloader.pm:1523 +#: diskdrake/interactive.pm:451 #, c-format -msgid "" -"Your bootloader configuration must be updated because partition has been " -"renumbered" -msgstr "" -"Nastavení vašeho zavaděče musí být aktualizováno, protože se změnilo pořadí " -"oddílů na disku" +msgid "Remove from RAID" +msgstr "Odebrat z RAIDu" -#: bootloader.pm:1536 +#: diskdrake/interactive.pm:452 #, c-format -msgid "" -"The bootloader can not be installed correctly. You have to boot rescue and " -"choose \"%s\"" -msgstr "" -"Zavaděč nelze korektně nainstalovat. Musíte použít rescue režim a vybrat \"%s" -"\"" +msgid "Remove from LVM" +msgstr "Odebrat z LVMu" -#: bootloader.pm:1537 +#: diskdrake/interactive.pm:453 #, c-format -msgid "Re-install Boot Loader" -msgstr "Znovu instalovat zaváděcí program" +msgid "Modify RAID" +msgstr "Změnit RAID" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:454 #, c-format -msgid "KB" -msgstr "kB" +msgid "Use for loopback" +msgstr "Použít loopback" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:465 #, c-format -msgid "MB" -msgstr "MB" +msgid "Create" +msgstr "Vytvořit" -#: common.pm:134 +#: diskdrake/interactive.pm:509 diskdrake/interactive.pm:511 #, c-format -msgid "GB" -msgstr "GB" +msgid "Create a new partition" +msgstr "Vytvořit nový oddíl" -#: common.pm:142 +#: diskdrake/interactive.pm:513 #, c-format -msgid "TB" -msgstr "TB" +msgid "Start sector: " +msgstr "Počáteční sektor: " -#: common.pm:150 +#: diskdrake/interactive.pm:516 diskdrake/interactive.pm:937 #, c-format -msgid "%d minutes" -msgstr "%d minut(y)" +msgid "Size in MB: " +msgstr "Velikost v MB: " -#: common.pm:152 +#: diskdrake/interactive.pm:518 diskdrake/interactive.pm:938 #, c-format -msgid "1 minute" -msgstr "1 minuta" +msgid "Filesystem type: " +msgstr "Souborový systém: " -#: common.pm:154 +#: diskdrake/interactive.pm:524 #, c-format -msgid "%d seconds" -msgstr "%d sekund" +msgid "Preference: " +msgstr "Nastavení: " -#: common.pm:260 +#: diskdrake/interactive.pm:527 #, c-format -msgid "kdesu missing" -msgstr "chybí kdesu" +msgid "Logical volume name " +msgstr "Název logického svazku " -#: common.pm:263 +#: diskdrake/interactive.pm:547 #, c-format -msgid "consolehelper missing" -msgstr "chybí consolehelper" +msgid "" +"You can not create a new partition\n" +"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" +"First remove a primary partition and create an extended partition." +msgstr "" +"Nemůžete vytvořit nový oddíl\n" +"(protože jste již dosáhli maximálního počtu primárních oddílů).\n" +"Nejprve odstraňte některý primární oddíl a vytvořte oddíl rozšířený." -#: crypto.pm:13 crypto.pm:48 lang.pm:207 network/adsl_consts.pm:66 -#: network/adsl_consts.pm:75 network/adsl_consts.pm:84 +#: diskdrake/interactive.pm:577 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Rakousko" +msgid "Remove the loopback file?" +msgstr "Odstranit soubor loopbacku?" -#: crypto.pm:14 crypto.pm:47 lang.pm:208 standalone/drakxtv:48 +#: diskdrake/interactive.pm:596 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Austrálie" +msgid "" +"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data" -#: crypto.pm:15 crypto.pm:49 lang.pm:214 network/adsl_consts.pm:93 -#: network/adsl_consts.pm:102 network/adsl_consts.pm:114 -#: network/adsl_consts.pm:123 network/netconnect.pm:44 +#: diskdrake/interactive.pm:608 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belgie" +msgid "Change partition type" +msgstr "Změnit typ oddílu" -#: crypto.pm:16 crypto.pm:50 lang.pm:223 network/adsl_consts.pm:132 -#: network/adsl_consts.pm:143 network/adsl_consts.pm:152 -#: network/adsl_consts.pm:161 +#: diskdrake/interactive.pm:610 diskdrake/removable.pm:47 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Brazílie" +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Který souborový systém chcete použít?" -#: crypto.pm:17 crypto.pm:51 lang.pm:230 +#: diskdrake/interactive.pm:617 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Switching from ext2 to ext3" +msgstr "Přepínám z ext2 na ext3" -#: crypto.pm:18 crypto.pm:74 lang.pm:235 network/adsl_consts.pm:891 -#: network/adsl_consts.pm:900 network/adsl_consts.pm:911 +#: diskdrake/interactive.pm:637 diskdrake/interactive.pm:640 #, c-format -msgid "Switzerland" -msgstr "Švýcarsko" +msgid "Which volume label?" +msgstr "Které návěští svazku?" -#: crypto.pm:19 lang.pm:242 +#: diskdrake/interactive.pm:641 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" +msgid "Label:" +msgstr "Návěští:" -#: crypto.pm:20 crypto.pm:52 lang.pm:248 network/adsl_consts.pm:368 +#: diskdrake/interactive.pm:655 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Česká republika" +msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" +msgstr "Kam chcete připojit loopback soubor %s?" -#: crypto.pm:21 crypto.pm:57 lang.pm:249 network/adsl_consts.pm:499 -#: network/adsl_consts.pm:508 +#: diskdrake/interactive.pm:656 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Německo" +msgid "Where do you want to mount device %s?" +msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?" -#: crypto.pm:22 crypto.pm:53 lang.pm:251 network/adsl_consts.pm:378 +#: diskdrake/interactive.pm:661 #, c-format -msgid "Denmark" -msgstr "Dánsko" +msgid "" +"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" +"Remove the loopback first" +msgstr "" +"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n" +"Odstraňte nejprve loopback" -#: crypto.pm:23 crypto.pm:54 lang.pm:256 +#: diskdrake/interactive.pm:691 #, c-format -msgid "Estonia" -msgstr "Estonsko" +msgid "Where do you want to mount %s?" +msgstr "Kam chcete připojit %s?" -#: crypto.pm:24 crypto.pm:72 lang.pm:260 network/adsl_consts.pm:759 -#: network/adsl_consts.pm:770 network/adsl_consts.pm:781 -#: network/adsl_consts.pm:792 network/adsl_consts.pm:801 -#: network/adsl_consts.pm:810 network/adsl_consts.pm:819 -#: network/adsl_consts.pm:828 network/adsl_consts.pm:837 -#: network/adsl_consts.pm:846 network/adsl_consts.pm:855 -#: network/adsl_consts.pm:864 network/adsl_consts.pm:873 +#: diskdrake/interactive.pm:715 diskdrake/interactive.pm:798 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "Španělsko" +msgid "Resizing" +msgstr "Měním velikost" -#: crypto.pm:25 crypto.pm:55 lang.pm:262 network/adsl_consts.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:715 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finsko" +msgid "Computing FAT filesystem bounds" +msgstr "Počítám hranice souborového systému fat" -#: crypto.pm:26 crypto.pm:56 lang.pm:267 network/adsl_consts.pm:396 -#: network/adsl_consts.pm:408 network/adsl_consts.pm:420 -#: network/adsl_consts.pm:431 network/adsl_consts.pm:442 -#: network/adsl_consts.pm:454 network/adsl_consts.pm:466 -#: network/adsl_consts.pm:477 network/adsl_consts.pm:488 -#: network/netconnect.pm:41 +#: diskdrake/interactive.pm:751 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Francie" +msgid "This partition is not resizeable" +msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost" -#: crypto.pm:27 crypto.pm:58 lang.pm:280 network/adsl_consts.pm:519 +#: diskdrake/interactive.pm:756 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Řecko" +msgid "All data on this partition should be backed-up" +msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována" -#: crypto.pm:28 crypto.pm:59 lang.pm:291 network/adsl_consts.pm:528 +#: diskdrake/interactive.pm:758 #, c-format -msgid "Hungary" -msgstr "Maďarsko" +msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data" -#: crypto.pm:29 crypto.pm:60 lang.pm:293 network/adsl_consts.pm:537 -#: standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:765 #, c-format -msgid "Ireland" -msgstr "Irsko" +msgid "Choose the new size" +msgstr "Zvolte novou velikost" -#: crypto.pm:30 crypto.pm:61 lang.pm:294 network/adsl_consts.pm:546 +#: diskdrake/interactive.pm:766 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "Izrael" +msgid "New size in MB: " +msgstr "Nová velikost v MB: " -#: crypto.pm:31 crypto.pm:62 lang.pm:300 network/adsl_consts.pm:557 -#: network/adsl_consts.pm:569 network/adsl_consts.pm:580 -#: network/adsl_consts.pm:589 network/netconnect.pm:43 standalone/drakxtv:47 +#: diskdrake/interactive.pm:767 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "Itálie" +msgid "Minimum size: %s MB" +msgstr "Minimální velikost: %s MB" -#: crypto.pm:32 crypto.pm:63 lang.pm:303 +#: diskdrake/interactive.pm:768 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Japonsko" +msgid "Maximum size: %s MB" +msgstr "Maximální velikost: %s MB" -#: crypto.pm:33 crypto.pm:64 lang.pm:352 network/adsl_consts.pm:620 -#: network/adsl_consts.pm:629 network/adsl_consts.pm:638 -#: network/adsl_consts.pm:647 network/netconnect.pm:42 +#: diskdrake/interactive.pm:809 fs/partitioning_wizard.pm:181 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Nizozemí" +msgid "" +"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" +"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +msgstr "" +"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n" +"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému." -#: crypto.pm:34 crypto.pm:66 lang.pm:353 network/adsl_consts.pm:656 -#: network/adsl_consts.pm:661 network/adsl_consts.pm:666 -#: network/adsl_consts.pm:671 network/adsl_consts.pm:676 -#: network/adsl_consts.pm:681 network/adsl_consts.pm:686 +#: diskdrake/interactive.pm:850 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norsko" +msgid "Choose an existing RAID to add to" +msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání" -#: crypto.pm:35 crypto.pm:65 lang.pm:357 +#: diskdrake/interactive.pm:852 diskdrake/interactive.pm:869 #, c-format -msgid "New Zealand" -msgstr "Nový Zéland" +msgid "new" +msgstr "nový" -#: crypto.pm:36 crypto.pm:67 lang.pm:365 network/adsl_consts.pm:693 -#: network/adsl_consts.pm:704 +#: diskdrake/interactive.pm:867 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polsko" +msgid "Choose an existing LVM to add to" +msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání" -#: crypto.pm:37 crypto.pm:68 lang.pm:370 network/adsl_consts.pm:716 +#: diskdrake/interactive.pm:874 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portugalsko" +msgid "LVM name?" +msgstr "Název pro LVM?" -#: crypto.pm:38 crypto.pm:69 lang.pm:376 network/adsl_consts.pm:725 +#: diskdrake/interactive.pm:902 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusko" +msgid "" +"Physical volume %s is still in use.\n" +"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" +msgstr "" +"Fyzický svazek %s se stále používá.\n" +"Chcete přesunout používané fyzické oblasti na tomto svazku do jiných svazků?" -#: crypto.pm:39 crypto.pm:73 lang.pm:382 network/adsl_consts.pm:882 +#: diskdrake/interactive.pm:904 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "Švédsko" +msgid "Moving physical extents" +msgstr "Přesunuji fyzické oblasti" -#: crypto.pm:40 crypto.pm:70 lang.pm:387 +#: diskdrake/interactive.pm:922 #, c-format -msgid "Slovakia" -msgstr "Slovensko" +msgid "This partition can not be used for loopback" +msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback" -#: crypto.pm:41 crypto.pm:76 lang.pm:401 network/adsl_consts.pm:920 +#: diskdrake/interactive.pm:935 #, c-format -msgid "Thailand" -msgstr "Thajsko" +msgid "Loopback" +msgstr "Loopback" -#: crypto.pm:42 crypto.pm:75 lang.pm:411 +#: diskdrake/interactive.pm:936 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Taiwan" +msgid "Loopback file name: " +msgstr "Název souboru loopbacku:" -#: crypto.pm:43 crypto.pm:71 lang.pm:430 standalone/drakxtv:49 +#: diskdrake/interactive.pm:941 #, c-format -msgid "South Africa" -msgstr "Jižní Afrika" +msgid "Give a file name" +msgstr "Zadejte název souboru" -#: crypto.pm:77 crypto.pm:112 lang.pm:416 network/netconnect.pm:45 +#: diskdrake/interactive.pm:944 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Spojené státy americké" +msgid "File is already used by another loopback, choose another one" +msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný" -#: diskdrake/dav.pm:17 +#: diskdrake/interactive.pm:945 #, c-format -msgid "" -"WebDAV is a protocol that allows you to mount a web server's directory\n" -"locally, and treat it like a local filesystem (provided the web server is\n" -"configured as a WebDAV server). If you would like to add WebDAV mount\n" -"points, select \"New\"." -msgstr "" -"WebDAV je protokol, který umožňuje připojit webový adresář jako lokální, " -"který\n" -"se potom tváří jako lokální souborový systém (takový webový server musí " -"být)\n" -"nastaven jako WebDAV server). Pokud chcete přidat WebDAV připojení, vyberte\n" -"položku \"Nový\"." +msgid "File already exists. Use it?" +msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?" -#: diskdrake/dav.pm:25 +#: diskdrake/interactive.pm:974 diskdrake/interactive.pm:977 #, c-format -msgid "New" -msgstr "Nový" +msgid "Mount options" +msgstr "Volby pro připojení" -#: diskdrake/dav.pm:61 diskdrake/interactive.pm:456 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:74 +#: diskdrake/interactive.pm:984 #, c-format -msgid "Unmount" -msgstr "Odpojit" +msgid "Various" +msgstr "Další" -#: diskdrake/dav.pm:62 diskdrake/interactive.pm:453 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:75 +#: diskdrake/interactive.pm:1049 #, c-format -msgid "Mount" -msgstr "Připojit" +msgid "device" +msgstr "zařízení" -#: diskdrake/dav.pm:64 diskdrake/interactive.pm:447 -#: diskdrake/interactive.pm:679 diskdrake/interactive.pm:698 -#: diskdrake/removable.pm:23 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:78 +#: diskdrake/interactive.pm:1050 #, c-format -msgid "Mount point" -msgstr "Přípojný bod" +msgid "level" +msgstr "úroveň" -#: diskdrake/dav.pm:83 +#: diskdrake/interactive.pm:1051 #, c-format -msgid "Please enter the WebDAV server URL" -msgstr "Zadejte prosím URL serveru WebDAV" +msgid "chunk size in KiB" +msgstr "velikost bloku v kB" -#: diskdrake/dav.pm:87 +#: diskdrake/interactive.pm:1068 #, c-format -msgid "The URL must begin with http:// or https://" -msgstr "URL musí začínat znaky http:// nebo https://" - -#: diskdrake/dav.pm:109 -#, c-format -msgid "Server: " -msgstr "Server: " +msgid "Be careful: this operation is dangerous." +msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná." -#: diskdrake/dav.pm:110 diskdrake/interactive.pm:523 -#: diskdrake/interactive.pm:1218 diskdrake/interactive.pm:1296 +#: diskdrake/interactive.pm:1083 #, c-format -msgid "Mount point: " -msgstr "Adresář připojení (mount point): " +msgid "What type of partitioning?" +msgstr "Jaký typ diskového oddílu?" -#: diskdrake/dav.pm:111 diskdrake/interactive.pm:1303 +#: diskdrake/interactive.pm:1121 #, c-format -msgid "Options: %s" -msgstr "Volby: %s" +msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" +msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:52 diskdrake/interactive.pm:293 -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:21 install_interactive.pm:63 -#: install_interactive.pm:217 install_interactive.pm:223 -#: install_interactive.pm:276 install_interactive.pm:281 -#: install_steps_interactive.pm:253 install_steps_interactive.pm:317 -#: steps.pm:21 +#: diskdrake/interactive.pm:1130 #, c-format -msgid "Partitioning" -msgstr "Rozdělení disku" +msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" +msgstr "Bude zapsána nová tabulka oddílů na disku %s!" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:92 +#: diskdrake/interactive.pm:1153 #, c-format -msgid "Please make a backup of your data first" -msgstr "Zálohujte si nejdřív svá data, prosím" +msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" +msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:95 +#: diskdrake/interactive.pm:1158 fs/partitioning.pm:49 #, c-format -msgid "" -"If you plan to use aboot, be careful to leave a free space (2048 sectors is " -"enough)\n" -"at the beginning of the disk" -msgstr "" -"Jestliže chcete používat aboot, musíte nechat volné místo na začátku disku\n" -"(2048 sektorů stačí)" +msgid "Check bad blocks?" +msgstr "Otestovat na vadné stopy?" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:152 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Wizard" -msgstr "Průvodce" +msgid "Move files to the new partition" +msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:185 +#: diskdrake/interactive.pm:1172 #, c-format -msgid "Choose action" -msgstr "Volba akce" +msgid "Hide files" +msgstr "Schovat soubory" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:189 +#: diskdrake/interactive.pm:1173 #, c-format msgid "" -"You have one big Microsoft Windows partition.\n" -"I suggest you first resize that partition\n" -"(click on it, then click on \"Resize\")" +"Directory %s already contains data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"You can either choose to move the files into the partition that will be " +"mounted there or leave them where they are (which results in hiding them by " +"the contents of the mounted partition)" msgstr "" -"Máte jeden veliký oddíl\n" -"(většinou používaný Microsoft Windows).\n" -"Doporučuji vám nejprve zmenšit tento oddíl\n" -"(klepněte na něj a potom na \"Změnit velikost\")" - -#: diskdrake/hd_gtk.pm:191 -#, c-format -msgid "Please click on a partition" -msgstr "Prosím klepněte na oddíl" +"Adresář %s již obsahuje data\n" +"(%s)\n" +"\n" +"Můžete buď přesunout soubory na oddíl, který zde bude připojen, nebo je " +"nechat tam, kde jsou (a tak je překryjete obsahem připojeného oddílu)" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:205 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:62 install_steps_gtk.pm:457 -#: standalone/drakbackup:3088 standalone/drakbackup:3148 +#: diskdrake/interactive.pm:1188 #, c-format -msgid "Details" -msgstr "Detaily" +msgid "Moving files to the new partition" +msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:251 +#: diskdrake/interactive.pm:1192 #, c-format -msgid "No hard drives found" -msgstr "Nenalezeny žádné pevné disky" +msgid "Copying %s" +msgstr "Kopíruji %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1196 #, c-format -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" +msgid "Removing %s" +msgstr "Odstraňuji %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1210 #, c-format -msgid "Journalised FS" -msgstr "Žurnálovací FS" +msgid "partition %s is now known as %s" +msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1211 #, c-format -msgid "Swap" -msgstr "Odkládací (swap)" +msgid "Partitions have been renumbered: " +msgstr "Oddíly byly přečíslovány: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1231 diskdrake/interactive.pm:1293 #, c-format -msgid "SunOS" -msgstr "SunOs" +msgid "Device: " +msgstr "Zařízení: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1232 #, c-format -msgid "HFS" -msgstr "HFS" +msgid "Volume label: " +msgstr "Název svazku: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:335 +#: diskdrake/interactive.pm:1233 #, c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" +msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" +msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:336 diskdrake/interactive.pm:1233 +#: diskdrake/interactive.pm:1237 diskdrake/interactive.pm:1246 +#: diskdrake/interactive.pm:1311 #, c-format -msgid "Empty" -msgstr "Prázdný" +msgid "Type: " +msgstr "Typ: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:340 +#: diskdrake/interactive.pm:1241 #, c-format -msgid "Filesystem types:" -msgstr "Souborové systémy:" +msgid "Name: " +msgstr "Jméno: " -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1248 #, c-format -msgid "Use ``%s'' instead" -msgstr "Místo toho použijte ''%s''" +msgid "Start: sector %s\n" +msgstr "Začátek: sektor %s\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/interactive.pm:472 +#: diskdrake/interactive.pm:1249 #, c-format -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +msgid "Size: %s" +msgstr "Velikost: %s" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:357 diskdrake/hd_gtk.pm:365 -#: diskdrake/interactive.pm:448 diskdrake/interactive.pm:625 -#: diskdrake/removable.pm:25 diskdrake/removable.pm:48 -#: standalone/harddrake2:108 standalone/harddrake2:117 +#: diskdrake/interactive.pm:1251 #, c-format -msgid "Type" -msgstr "Změnit typ" +msgid ", %s sectors" +msgstr ", %s sektorů" -#. -PO: "Delete" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: diskdrake/hd_gtk.pm:359 diskdrake/interactive.pm:457 -#: standalone/drakperm:123 standalone/printerdrake:248 +#: diskdrake/interactive.pm:1253 #, c-format -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +msgid "Cylinder %d to %d\n" +msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n" -#: diskdrake/hd_gtk.pm:365 +#: diskdrake/interactive.pm:1254 #, c-format -msgid "Use ``Unmount'' first" -msgstr "Nejprve použijte ''Odpojit''" +msgid "Number of logical extents: %d\n" +msgstr "Počet logických oblastí: %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1255 #, c-format -msgid "Choose another partition" -msgstr "Vybrat jiný oddíl" +msgid "Formatted\n" +msgstr "Naformátovaný\n" -#: diskdrake/interactive.pm:195 +#: diskdrake/interactive.pm:1256 #, c-format -msgid "Choose a partition" -msgstr "Vyberte oddíl" +msgid "Not formatted\n" +msgstr "Nenaformátovaný\n" -#: diskdrake/interactive.pm:224 +#: diskdrake/interactive.pm:1257 #, c-format -msgid "Exit" -msgstr "Konec" +msgid "Mounted\n" +msgstr "Připojený\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1258 #, c-format -msgid "Undo" -msgstr "Zpět" +msgid "RAID %s\n" +msgstr "RAID %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1263 #, c-format -msgid "Toggle to normal mode" -msgstr "Přepnout se do módu 'normální'" +msgid "" +"Loopback file(s):\n" +" %s\n" +msgstr "" +"Loopback soubor(y): \n" +" %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:257 +#: diskdrake/interactive.pm:1264 #, c-format -msgid "Toggle to expert mode" -msgstr "Přepnout se do režimu 'expert'" +msgid "" +"Partition booted by default\n" +" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" +msgstr "" +"Standardní startovací oddíl\n" +" (pro MS-DOS, ne pro LILO)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:276 +#: diskdrake/interactive.pm:1266 #, c-format -msgid "Continue anyway?" -msgstr "Přesto chcete pokračovat?" +msgid "Level %s\n" +msgstr "Úroveň %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1267 #, c-format -msgid "Quit without saving" -msgstr "Konec bez uložení" +msgid "Chunk size %d KiB\n" +msgstr "Velikost bloku (chunk) %d kB\n" -#: diskdrake/interactive.pm:281 +#: diskdrake/interactive.pm:1268 #, c-format -msgid "Quit without writing the partition table?" -msgstr "Chcete skončit bez zapsání do tabulky oddílů?" +msgid "RAID-disks %s\n" +msgstr "RAID disky %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:286 +#: diskdrake/interactive.pm:1270 #, c-format -msgid "Do you want to save /etc/fstab modifications" -msgstr "Chcete uložit úpravy souboru /etc/fstab?" +msgid "Loopback file name: %s" +msgstr "Loopback soubor: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:293 install_steps_interactive.pm:317 +#: diskdrake/interactive.pm:1273 #, c-format -msgid "You need to reboot for the partition table modifications to take place" -msgstr "Aby se projevily změny v tabulce oddílů, musíte restartovat počítač" +msgid "" +"\n" +"Chances are, this partition is\n" +"a Driver partition. You should\n" +"probably leave it alone.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tento oddíl je oddíl\n" +"s ovladači, je lepší\n" +"no nechat neporušený.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:298 +#: diskdrake/interactive.pm:1276 #, c-format msgid "" -"You should format partition %s.\n" -"Otherwise no entry for mount point %s will be written in fstab.\n" -"Quit anyway?" +"\n" +"This special Bootstrap\n" +"partition is for\n" +"dual-booting your system.\n" msgstr "" -"Měli byste naformátovat oddíl %s.\n" -"Jinak nebude do tabulky fstab zapsána položka pro přípojný bod %s.\n" -"Chcete přesto skončit?" +"\n" +"Tento speciální Bootstrap\n" +"oddíl je pro spuštění\n" +"dalšího systému.\n" -#: diskdrake/interactive.pm:311 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1285 #, c-format -msgid "Clear all" -msgstr "Vše smazat" +msgid "Empty space on %s (%s)" +msgstr "Prázdné místo na %s (%s)" -#: diskdrake/interactive.pm:312 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1294 #, c-format -msgid "Auto allocate" -msgstr "Automaticky rozmístit" +msgid "Read-only" +msgstr "Pouze pro čtení" -#: diskdrake/interactive.pm:313 help.pm:531 help.pm:567 help.pm:607 -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:98 +#: diskdrake/interactive.pm:1295 #, c-format -msgid "More" -msgstr "Více" +msgid "Size: %s\n" +msgstr "Velikost: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:318 +#: diskdrake/interactive.pm:1296 #, c-format -msgid "Hard drive information" -msgstr "Informace o pevném disku" +msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" +msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n" -#: diskdrake/interactive.pm:350 +#: diskdrake/interactive.pm:1297 #, c-format -msgid "All primary partitions are used" -msgstr "Všechny primární oddíly (partitions) jsou používány" +msgid "Info: " +msgstr "Informace: " -#: diskdrake/interactive.pm:351 +#: diskdrake/interactive.pm:1298 #, c-format -msgid "I can not add any more partitions" -msgstr "Nemůžu přidat žádný další oddíl" +msgid "LVM-disks %s\n" +msgstr "LVM disky %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:352 +#: diskdrake/interactive.pm:1299 #, c-format -msgid "" -"To have more partitions, please delete one to be able to create an extended " -"partition" -msgstr "" -"Abyste mohli mít více oddílů, musíte smazat jeden existující a na jeho " -"místě\n" -"vytvořit rozšířený (extended) oddíl" +msgid "Partition table type: %s\n" +msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:361 +#: diskdrake/interactive.pm:1300 #, c-format -msgid "No supermount" -msgstr "Bez supermountu" +msgid "on channel %d id %d\n" +msgstr "na kanále %d id %d\n" -#: diskdrake/interactive.pm:362 +#: diskdrake/interactive.pm:1343 #, c-format -msgid "Supermount" -msgstr "Supermount" +msgid "Filesystem encryption key" +msgstr "Klíč pro šifrovaný souborový systém" -#: diskdrake/interactive.pm:363 +#: diskdrake/interactive.pm:1344 #, c-format -msgid "Supermount except for CDROM drives" -msgstr "Supermount vyjma jednotek CDROM" +msgid "Choose your filesystem encryption key" +msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém" -#: diskdrake/interactive.pm:369 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1347 #, c-format -msgid "Save partition table" -msgstr "Uložit tabulku oddílů" +msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" +msgstr "" +"Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)" -#: diskdrake/interactive.pm:370 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1348 #, c-format -msgid "Restore partition table" -msgstr "Obnovit tabulku oddílů" +msgid "The encryption keys do not match" +msgstr "Šifrovací klíče se neshodují" -#: diskdrake/interactive.pm:371 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1351 #, c-format -msgid "Rescue partition table" -msgstr "Záchrana tabulky oddílů" +msgid "Encryption key" +msgstr "Šifrovací klíč" -#: diskdrake/interactive.pm:373 help.pm:531 +#: diskdrake/interactive.pm:1352 #, c-format -msgid "Reload partition table" -msgstr "Znovu načíst tabulku oddílů" +msgid "Encryption key (again)" +msgstr "Šifrovací klíč (znovu)" -#: diskdrake/interactive.pm:375 +#: diskdrake/interactive.pm:1354 #, c-format -msgid "Removable media automounting" -msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média" - -#: diskdrake/interactive.pm:388 diskdrake/interactive.pm:414 -#, c-format -msgid "Select file" -msgstr "Zvolit soubor" - -#: diskdrake/interactive.pm:400 -#, c-format -msgid "" -"The backup partition table has not the same size\n" -"Still continue?" -msgstr "" -"Záložní tabulka oddílů nemá stejnou velikost\n" -"Chcete přesto pokračovat?" +msgid "Encryption algorithm" +msgstr "Šifrovací algoritmus" -#: diskdrake/interactive.pm:429 +#: diskdrake/removable.pm:46 #, c-format -msgid "Trying to rescue partition table" -msgstr "Pokouším se obnovit tabulku oddílů" +msgid "Change type" +msgstr "Změnit typ" -#: diskdrake/interactive.pm:435 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:126 interactive.pm:539 +#: interactive/curses.pm:214 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:142 ugtk2.pm:404 ugtk2.pm:506 +#: ugtk2.pm:515 ugtk2.pm:788 #, c-format -msgid "Detailed information" -msgstr "Podrobné informace" +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" -#: diskdrake/interactive.pm:451 diskdrake/interactive.pm:769 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:164 #, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Změnit velikost" +msgid "Can not login using username %s (bad password?)" +msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (chybné heslo?)" -#: diskdrake/interactive.pm:452 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 #, c-format -msgid "Format" -msgstr "Formátovat" +msgid "Domain Authentication Required" +msgstr "Vyžadováno ověření Domény" -#: diskdrake/interactive.pm:454 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to RAID" -msgstr "Přidat do RAIDu" +msgid "Which username" +msgstr "Které uživatelské jméno" -#: diskdrake/interactive.pm:455 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:169 #, c-format -msgid "Add to LVM" -msgstr "Přidat do LVMu" +msgid "Another one" +msgstr "Další" -#: diskdrake/interactive.pm:458 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:178 #, c-format -msgid "Remove from RAID" -msgstr "Odebrat z RAIDu" +msgid "" +"Please enter your username, password and domain name to access this host." +msgstr "" +"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými " +"chcete přistupovat k tomuto počítači." -#: diskdrake/interactive.pm:459 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:180 #, c-format -msgid "Remove from LVM" -msgstr "Odebrat z LVMu" +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" -#: diskdrake/interactive.pm:460 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:206 #, c-format -msgid "Modify RAID" -msgstr "Změnit RAID" +msgid "Search servers" +msgstr "Vyhledat servery" -#: diskdrake/interactive.pm:461 +#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:211 #, c-format -msgid "Use for loopback" -msgstr "Použít loopback" +msgid "Search new servers" +msgstr "Vyhledat nové servery" -#: diskdrake/interactive.pm:516 +#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:53 #, c-format -msgid "Create a new partition" -msgstr "Vytvořit nový oddíl" +msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" +msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?" -#: diskdrake/interactive.pm:519 +#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:40 do_pkgs.pm:56 #, c-format -msgid "Start sector: " -msgstr "Počáteční sektor: " +msgid "Could not install the %s package!" +msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s!" -#: diskdrake/interactive.pm:521 diskdrake/interactive.pm:938 +#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:61 #, c-format -msgid "Size in MB: " -msgstr "Velikost v MB: " +msgid "Mandatory package %s is missing" +msgstr "Chybí potřebný balíček %s" -#: diskdrake/interactive.pm:522 diskdrake/interactive.pm:939 +#: do_pkgs.pm:35 #, c-format -msgid "Filesystem type: " -msgstr "Souborový systém: " +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" -#: diskdrake/interactive.pm:527 +#: do_pkgs.pm:209 #, c-format -msgid "Preference: " -msgstr "Nastavení: " +msgid "Installing packages..." +msgstr "Instaluji balíčky..." -#: diskdrake/interactive.pm:530 +#: do_pkgs.pm:255 #, c-format -msgid "Logical volume name " -msgstr "Název logického svazku " +msgid "Removing packages..." +msgstr "Odstraňuji balíčky..." -#: diskdrake/interactive.pm:560 +#: fs/any.pm:17 #, c-format msgid "" -"You can not create a new partition\n" -"(since you reached the maximal number of primary partitions).\n" -"First remove a primary partition and create an extended partition." +"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" msgstr "" -"Nemůžete vytvořit nový oddíl\n" -"(protože jste již dosáhli maximálního počtu primárních oddílů).\n" -"Nejprve odstraňte některý primární oddíl a vytvořte oddíl rozšířený." +"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení, na kterém by se daly " +"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware" -#: diskdrake/interactive.pm:590 +#: fs/any.pm:62 fs/partitioning_wizard.pm:55 #, c-format -msgid "Remove the loopback file?" -msgstr "Odstranit soubor loopbacku?" +msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" +msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi" -#: diskdrake/interactive.pm:609 +#: fs/format.pm:59 fs/format.pm:66 #, c-format -msgid "" -"After changing type of partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Tím, že změníte typ oddílu %s, přijdete o všechna jeho data" +msgid "Formatting partition %s" +msgstr "Formátuji oddíl %s" -#: diskdrake/interactive.pm:621 +#: fs/format.pm:63 #, c-format -msgid "Change partition type" -msgstr "Změnit typ oddílu" +msgid "Creating and formatting file %s" +msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s" -#: diskdrake/interactive.pm:622 diskdrake/removable.pm:47 +#: fs/format.pm:116 #, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Který souborový systém chcete použít?" +msgid "I do not know how to format %s in type %s" +msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s" -#: diskdrake/interactive.pm:630 +#: fs/format.pm:121 fs/format.pm:123 #, c-format -msgid "Switching from ext2 to ext3" -msgstr "Přepínám z ext2 na ext3" +msgid "%s formatting of %s failed" +msgstr "%s formátování %s skončilo chybou" -#: diskdrake/interactive.pm:650 +#: fs/loopback.pm:24 #, c-format -msgid "Which volume label?" -msgstr "" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Propletené přípojné body %s\n" -#: diskdrake/interactive.pm:666 +#: fs/mount.pm:79 #, c-format -msgid "Where do you want to mount the loopback file %s?" -msgstr "Kam chcete připojit loopback soubor %s?" +msgid "Mounting partition %s" +msgstr "Připojuji oddíl %s" -#: diskdrake/interactive.pm:667 +#: fs/mount.pm:80 #, c-format -msgid "Where do you want to mount device %s?" -msgstr "Kam chcete připojit zařízení %s?" +msgid "mounting partition %s in directory %s failed" +msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo" -#: diskdrake/interactive.pm:672 +#: fs/mount.pm:85 fs/mount.pm:102 #, c-format -msgid "" -"Can not unset mount point as this partition is used for loop back.\n" -"Remove the loopback first" -msgstr "" -"Nemůžu smazat přípojný bod, protože tento oddíl je používán pro loopback.\n" -"Odstraňte nejprve loopback" +msgid "Checking %s" +msgstr "Kontroluji %s" -#: diskdrake/interactive.pm:697 +#: fs/mount.pm:118 partition_table.pm:384 #, c-format -msgid "Where do you want to mount %s?" -msgstr "Kam chcete připojit %s?" +msgid "error unmounting %s: %s" +msgstr "chyba odpojování %s: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 diskdrake/interactive.pm:800 -#: install_interactive.pm:157 install_interactive.pm:189 +#: fs/mount.pm:133 #, c-format -msgid "Resizing" -msgstr "Měním velikost" +msgid "Enabling swap partition %s" +msgstr "Aktivuji odkládací oddíl %s" -#: diskdrake/interactive.pm:721 +#: fs/mount_options.pm:113 #, c-format -msgid "Computing FAT filesystem bounds" -msgstr "Počítám hranice souborového systému fat" +msgid "Use an encrypted file system" +msgstr "Použít šifrovaný souborový systém" -#: diskdrake/interactive.pm:757 +#: fs/mount_options.pm:115 #, c-format -msgid "This partition is not resizeable" -msgstr "Na tomto diskovém oddílu nelze měnit velikost" +msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" +msgstr "Počítat skupinové kvóty na disku a volitelně vynucovat omezení" -#: diskdrake/interactive.pm:762 +#: fs/mount_options.pm:117 #, c-format -msgid "All data on this partition should be backed-up" -msgstr "Všechna data z tohoto oddílu by měla být zálohována" +msgid "" +"Do not update inode access times on this file system\n" +"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." +msgstr "" +"Neaktualizovat čas přístupu pro tento souborový systém\n" +"(např. pro rychlejší přístup k frontě zpráv při provozování diskusního " +"serveru)." -#: diskdrake/interactive.pm:764 +#: fs/mount_options.pm:120 #, c-format -msgid "After resizing partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Když změníte velikost oddílu %s, ztratíte tím všechna jeho data" +msgid "" +"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" +"the -a option will not cause the file system to be mounted)." +msgstr "" +"Lze připojit pouze explicitně (tj. volba -a\n" +"způsobí, že souborový systém nebude připojen)." -#: diskdrake/interactive.pm:769 +#: fs/mount_options.pm:123 #, c-format -msgid "Choose the new size" -msgstr "Zvolte novou velikost" +msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." +msgstr "" +"Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému." -#: diskdrake/interactive.pm:770 +#: fs/mount_options.pm:125 #, c-format -msgid "New size in MB: " -msgstr "Nová velikost v MB: " +msgid "" +"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" +"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" +"containing binaries for architectures other than its own." +msgstr "" +"Nepovolit spouštění jakýchkoliv binárních souborů na připojeném\n" +"souborovém systému. Tato volba je užitečná v případě, že na serveru\n" +"je souborový systém, který obsahuje binární aplikace pro jinou architekturu\n" +"než je vlastní systém serveru." -#: diskdrake/interactive.pm:811 install_interactive.pm:197 +#: fs/mount_options.pm:129 #, c-format msgid "" -"To ensure data integrity after resizing the partition(s), \n" -"filesystem checks will be run on your next boot into Microsoft Windows®" +"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" +"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" +"have suidperl(1) installed.)" msgstr "" -"Pro zachování integrity po provedené změně velikosti oddílu(ů) bude při\n" -"dalším spuštění systému Windows provedena kontrola souborového systému." +"Nepovolit vliv bitů set-user-identifier nebo set-group-identifier.\n" +"(Není to nebezpečné, ale v případě, že máte instalovaný suidperl(1) to\n" +"potenciálně nebezpečné být může.)" -#: diskdrake/interactive.pm:852 +#: fs/mount_options.pm:133 #, c-format -msgid "Choose an existing RAID to add to" -msgstr "Zvolte existující RAID pro přidání" +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Připojit souborový systém pouze pro čtení." -#: diskdrake/interactive.pm:854 diskdrake/interactive.pm:871 +#: fs/mount_options.pm:135 #, c-format -msgid "new" -msgstr "nový" +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Všechny vstupně/výstupní operace budou prováděny synchronně." -#: diskdrake/interactive.pm:869 +#: fs/mount_options.pm:139 #, c-format -msgid "Choose an existing LVM to add to" -msgstr "Zvolte existující LVM pro přidání" +msgid "Allow every user to mount and umount the file system." +msgstr "Povolit připojení a odpojení souborového systému každému uživateli." -#: diskdrake/interactive.pm:875 +#: fs/mount_options.pm:141 #, c-format -msgid "LVM name?" -msgstr "Název pro LVM?" +msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." +msgstr "Povolit obyčejnému uživateli připojit souborový systém." -#: diskdrake/interactive.pm:903 +#: fs/mount_options.pm:143 #, c-format -msgid "" -"Physical volume %s is still in use.\n" -"Do you want to move used physical extents on this volume to other volumes?" -msgstr "" -"Fyzický svazek %s se stále používá.\n" -"Chcete přesunout používané fyzické oblasti na tomto svazku do jiných svazků?" +msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" +msgstr "Počítat uživatelské kvóty na disku a volitelně vynucovat omezení" -#: diskdrake/interactive.pm:905 +#: fs/mount_options.pm:145 #, c-format -msgid "Moving physical extents" -msgstr "Přesunuji fyzické oblasti" +msgid "Support \"user.\" extended attributes" +msgstr "Podporovat rozšířené atributy \"user.\"" -#: diskdrake/interactive.pm:923 +#: fs/mount_options.pm:147 #, c-format -msgid "This partition can not be used for loopback" -msgstr "Tento oddíl nemůže být použit pro loopback" +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "Umožnit zápis běžným uživatelům" -#: diskdrake/interactive.pm:936 +#: fs/mount_options.pm:149 #, c-format -msgid "Loopback" -msgstr "Loopback" +msgid "Give read-only access to ordinary users" +msgstr "Umožnit běžným uživatelům pouze čtení" -#: diskdrake/interactive.pm:937 +#: fs/mount_point.pm:80 #, c-format -msgid "Loopback file name: " -msgstr "Název souboru loopbacku:" +msgid "Duplicate mount point %s" +msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" -#: diskdrake/interactive.pm:942 +#: fs/mount_point.pm:95 #, c-format -msgid "Give a file name" -msgstr "Zadejte název souboru" +msgid "No partition available" +msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly" -#: diskdrake/interactive.pm:945 +#: fs/mount_point.pm:98 #, c-format -msgid "File is already used by another loopback, choose another one" -msgstr "Soubor už je používán jiným loopbackem, zvolte si jiný" +msgid "Scanning partitions to find mount points" +msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" -#: diskdrake/interactive.pm:946 +#: fs/mount_point.pm:105 #, c-format -msgid "File already exists. Use it?" -msgstr "Soubor už existuje. Mám ho použít?" +msgid "Choose the mount points" +msgstr "Zvolte si přípojné body" -#: diskdrake/interactive.pm:969 +#: fs/partitioning.pm:46 #, c-format -msgid "Mount options" -msgstr "Volby pro připojení" +msgid "Choose the partitions you want to format" +msgstr "Zvolte diskové oddíly, které chcete naformátovat" -#: diskdrake/interactive.pm:976 +#: fs/partitioning.pm:76 #, c-format -msgid "Various" -msgstr "Další" +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může " +"dojít ke ztrátě dat)" -#: diskdrake/interactive.pm:1044 +#: fs/partitioning.pm:79 #, c-format -msgid "device" -msgstr "zařízení" +msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" +msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký" -#: diskdrake/interactive.pm:1045 +#: fs/partitioning_wizard.pm:47 #, c-format -msgid "level" -msgstr "úroveň" +msgid "" +"You must have a root partition.\n" +"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" +"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" +msgstr "" +"Musíte mít kořenový oddíl.\n" +"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n" +"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n" +"a nastavit ho na '/'" -#: diskdrake/interactive.pm:1046 +#: fs/partitioning_wizard.pm:52 #, c-format -msgid "chunk size in KiB" -msgstr "velikost bloku v kB" +msgid "" +"You do not have a swap partition.\n" +"\n" +"Continue anyway?" +msgstr "" +"Nemáte odkládací oddíl.\n" +"\n" +"Chcete přesto pokračovat?" -#: diskdrake/interactive.pm:1063 +#: fs/partitioning_wizard.pm:80 #, c-format -msgid "Be careful: this operation is dangerous." -msgstr "Buďte opatrní: tato akce je nebezpečná." +msgid "Use free space" +msgstr "Použít volné místo" -#: diskdrake/interactive.pm:1078 +#: fs/partitioning_wizard.pm:82 #, c-format -msgid "What type of partitioning?" -msgstr "Jaký typ diskového oddílu?" +msgid "Not enough free space to allocate new partitions" +msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nových diskových oddílů" -#: diskdrake/interactive.pm:1116 +#: fs/partitioning_wizard.pm:90 #, c-format -msgid "You'll need to reboot before the modification can take place" -msgstr "Aby se změny uplatnily budete muset restartovat počítač" +msgid "Use existing partitions" +msgstr "Použít existující oddíly" -#: diskdrake/interactive.pm:1125 +#: fs/partitioning_wizard.pm:92 #, c-format -msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" -msgstr "Bude zapsána nová tabulka oddílů na disku %s!" +msgid "There is no existing partition to use" +msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití" -#: diskdrake/interactive.pm:1148 +#: fs/partitioning_wizard.pm:99 #, c-format -msgid "After formatting partition %s, all data on this partition will be lost" -msgstr "Když naformátujete oddíl %s, ztratíte tím všechna jeho data" +msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" +msgstr "Použít oddíl Microsoft Windows® jako loopback" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 +#: fs/partitioning_wizard.pm:102 #, c-format -msgid "Move files to the new partition" -msgstr "Přesunout soubory na nový diskový oddíl" +msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" +msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?" -#: diskdrake/interactive.pm:1164 standalone/draksambashare:81 -#: standalone/draksambashare:144 +#: fs/partitioning_wizard.pm:104 #, c-format -msgid "Hide files" -msgstr "Schovat soubory" +msgid "Choose the sizes" +msgstr "Zvolte velikosti" -#: diskdrake/interactive.pm:1165 +#: fs/partitioning_wizard.pm:105 #, c-format -msgid "" -"Directory %s already contains data\n" -"(%s)" -msgstr "" -"Adresář %s již obsahuje nějaká data\n" -"(%s)" +msgid "Root partition size in MB: " +msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:" -#: diskdrake/interactive.pm:1176 +#: fs/partitioning_wizard.pm:106 #, c-format -msgid "Moving files to the new partition" -msgstr "Přesunuji soubory na nový diskový oddíl" +msgid "Swap partition size in MB: " +msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: " -#: diskdrake/interactive.pm:1180 +#: fs/partitioning_wizard.pm:115 #, c-format -msgid "Copying %s" -msgstr "Kopíruji %s" +msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" +msgstr "" +"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné použít pro loopback (nebo " +"není dostatek místa)" -#: diskdrake/interactive.pm:1184 +#: fs/partitioning_wizard.pm:122 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Odstraňuji %s" +msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Použít volné místo na oddílu Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1198 +#: fs/partitioning_wizard.pm:124 #, c-format -msgid "partition %s is now known as %s" -msgstr "oddíl %s je nyní rozpoznán jako %s" +msgid "Which partition do you want to resize?" +msgstr "Na kterém oddílu chcete změnit velikost?" -#: diskdrake/interactive.pm:1199 +#: fs/partitioning_wizard.pm:138 #, c-format -msgid "Partitions have been renumbered: " -msgstr "Oddíly byly přečíslovány: " +msgid "" +"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" +"the following error occurred: %s" +msgstr "" +"Změnu velikost FAT není možné provést, \n" +"vyskytla se následující chyba: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1219 diskdrake/interactive.pm:1281 +#: fs/partitioning_wizard.pm:141 #, c-format -msgid "Device: " -msgstr "Zařízení: " +msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" +msgstr "Počítám volné místo na oddílu Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1220 +#: fs/partitioning_wizard.pm:148 #, c-format -msgid "Devfs name: " -msgstr "Název Devfs: " +msgid "" +"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " +"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " +"the Mandriva Linux installation." +msgstr "" +"Váš diskový oddíl s Microsoft Windows® je příliš fragmentovaný. Restartujte " +"počítač do systému Microsoft Windows®, použijte program 'defrag' a potom " +"spusťte opět instalaci Mandriva Linuxu." -#: diskdrake/interactive.pm:1221 +#: fs/partitioning_wizard.pm:151 #, c-format -msgid "Volume label: " -msgstr "Název svazku: " +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"\n" +"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" +"\n" +"\n" +"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " +"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " +"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" +"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " +"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " +"your data.\n" +"\n" +"\n" +"When sure, press %s." +msgstr "" +"VAROVÁNÍ!\n" +"\n" +"\n" +"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Microsoft Windows®.\n" +"\n" +"\n" +"Buďte opatrní: tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, " +"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\" z příkazové " +"řádky (spuštění programu \"scandisk\" nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), " +"popřípadě i defrag a potom instalaci spustit znovu. Také byste si měli data " +"zálohovat.\n" +"\n" +"\n" +"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte %s." -#: diskdrake/interactive.pm:1222 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: fs/partitioning_wizard.pm:160 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" -msgstr "Písmeno v DOSu: %s (jenom odhad)\n" +msgid "Next" +msgstr "Další" -#: diskdrake/interactive.pm:1226 diskdrake/interactive.pm:1235 -#: diskdrake/interactive.pm:1299 +#: fs/partitioning_wizard.pm:163 #, c-format -msgid "Type: " -msgstr "Typ: " +msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on partition %s?" +msgstr "" +"Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Microsoft Windows® na diskovém " +"oddílu %s?" -#: diskdrake/interactive.pm:1230 install_steps_gtk.pm:300 +#: fs/partitioning_wizard.pm:164 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#: diskdrake/interactive.pm:1237 +#: fs/partitioning_wizard.pm:173 #, c-format -msgid "Start: sector %s\n" -msgstr "Začátek: sektor %s\n" +msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" +msgstr "Měním velikost oddílu s Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1238 +#: fs/partitioning_wizard.pm:178 #, c-format -msgid "Size: %s" -msgstr "Velikost: %s" +msgid "FAT resizing failed: %s" +msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1240 +#: fs/partitioning_wizard.pm:193 #, c-format -msgid ", %s sectors" -msgstr ", %s sektorů" +msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" +msgstr "" +"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek " +"místa)" -#: diskdrake/interactive.pm:1242 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Cylinder %d to %d\n" -msgstr "Od cylindru %d do cylindru %d\n" +msgid "Remove Microsoft Windows®" +msgstr "Odstranit Microsoft Windows®" -#: diskdrake/interactive.pm:1243 +#: fs/partitioning_wizard.pm:198 #, c-format -msgid "Number of logical extents: %d\n" -msgstr "Počet logických oblastí: %d\n" +msgid "Erase and use entire disk" +msgstr "Smazat a použít celý disk" -#: diskdrake/interactive.pm:1244 +#: fs/partitioning_wizard.pm:200 #, c-format -msgid "Formatted\n" -msgstr "Naformátovaný\n" +msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" +msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?" -#: diskdrake/interactive.pm:1245 +#: fs/partitioning_wizard.pm:206 #, c-format -msgid "Not formatted\n" -msgstr "Nenaformátovaný\n" +msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" +msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušeny" -#: diskdrake/interactive.pm:1246 +#: fs/partitioning_wizard.pm:217 #, c-format -msgid "Mounted\n" -msgstr "Připojený\n" +msgid "Custom disk partitioning" +msgstr "Vlastní rozdělení disku" -#: diskdrake/interactive.pm:1247 +#: fs/partitioning_wizard.pm:223 #, c-format -msgid "RAID %s\n" -msgstr "RAID %s\n" +msgid "Use fdisk" +msgstr "Použít fdisk" -#: diskdrake/interactive.pm:1252 +#: fs/partitioning_wizard.pm:226 #, c-format msgid "" -"Loopback file(s):\n" -" %s\n" +"You can now partition %s.\n" +"When you are done, do not forget to save using `w'" msgstr "" -"Loopback soubor(y): \n" -" %s\n" +"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n" +"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" -#: diskdrake/interactive.pm:1253 +#: fs/partitioning_wizard.pm:266 #, c-format -msgid "" -"Partition booted by default\n" -" (for MS-DOS boot, not for lilo)\n" -msgstr "" -"Standardní startovací oddíl\n" -" (pro MS-DOS, ne pro LILO)\n" +msgid "I can not find any room for installing" +msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci" -#: diskdrake/interactive.pm:1255 +#: fs/partitioning_wizard.pm:270 #, c-format -msgid "Level %s\n" -msgstr "Úroveň %s\n" +msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" +msgstr "Průvodce oddíly DrakX našel následující řešení rozdělení disku:" -#: diskdrake/interactive.pm:1256 +#: fs/partitioning_wizard.pm:278 #, c-format -msgid "Chunk size %d KiB\n" -msgstr "Velikost bloku (chunk) %d kB\n" +msgid "Partitioning failed: %s" +msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1257 +#: fs/type.pm:366 #, c-format -msgid "RAID-disks %s\n" -msgstr "RAID disky %s\n" +msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" +msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB" -#: diskdrake/interactive.pm:1259 +#: fs/type.pm:367 #, c-format -msgid "Loopback file name: %s" -msgstr "Loopback soubor: %s" +msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" +msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB" -#: diskdrake/interactive.pm:1262 +#: fsedit.pm:27 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Chances are, this partition is\n" -"a Driver partition. You should\n" -"probably leave it alone.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tento oddíl je oddíl\n" -"s ovladači, je lepší\n" -"no nechat neporušený.\n" +msgid "with /usr" +msgstr "s /usr" -#: diskdrake/interactive.pm:1265 +#: fsedit.pm:32 +#, c-format +msgid "server" +msgstr "server" + +#: fsedit.pm:116 +#, c-format +msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" +msgstr "Na discích %s byl nalezen softwarový RAID řízený BIOSem. Aktivovat?" + +#: fsedit.pm:230 #, c-format msgid "" +"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" +"(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" "\n" -"This special Bootstrap\n" -"partition is for\n" -"dual-booting your system.\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" msgstr "" +"Nemůžu přečíst vaši tabulku oddílů zařízení %s, je pro mě příliš porušená :" +"(\n" +"Můžu se pokusit pokračovat v čištění špatných oddílů (VŠECHNA\n" +"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n" +"oddílů (chyba je %s)\n" "\n" -"Tento speciální Bootstrap\n" -"oddíl je pro spuštění\n" -"dalšího systému.\n" +"Souhlasíte s tím, že přijdete o všechny oddíly?\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1282 +#: fsedit.pm:403 #, c-format -msgid "Read-only" -msgstr "Pouze pro čtení" +msgid "Mount points must begin with a leading /" +msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'" -#: diskdrake/interactive.pm:1283 +#: fsedit.pm:404 #, c-format -msgid "Size: %s\n" -msgstr "Velikost: %s\n" +msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" +msgstr "Název přípojného bodu může obsahovat pouze písmena a číslice" -#: diskdrake/interactive.pm:1284 +#: fsedit.pm:405 #, c-format -msgid "Geometry: %s cylinders, %s heads, %s sectors\n" -msgstr "Geometrie: %s cylindrů, %s hlav, %s sektorů\n" +msgid "There is already a partition with mount point %s\n" +msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1285 network/thirdparty.pm:331 +#: fsedit.pm:409 #, c-format -msgid "Info: " -msgstr "Informace: " +msgid "" +"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" +"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" +"Please be sure to add a /boot partition" +msgstr "" +"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n" +"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" +"/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" -#: diskdrake/interactive.pm:1286 +#: fsedit.pm:415 #, c-format -msgid "LVM-disks %s\n" -msgstr "LVM disky %s\n" +msgid "" +"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " +"physical volumes" +msgstr "" +"Pro přípojný bod %s nemůžete použít Logický svazek LVM, jelikož spadá do " +"více fyzických svazků" -#: diskdrake/interactive.pm:1287 +#: fsedit.pm:417 #, c-format -msgid "Partition table type: %s\n" -msgstr "Typ tabulky oddílů: %s\n" +msgid "" +"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" +"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " +"volumes.\n" +"You should create a /boot partition first" +msgstr "" +"Vybrali jste Logický svazek LVM jako kořenový adresář (/).\n" +"Zavaděč s takovým svazkem neumí pracovat, pokud zasahuje do více fyzických " +"svazků.\n" +"Měli byste vytvořit nejprve oddíl /boot" -#: diskdrake/interactive.pm:1288 +#: fsedit.pm:421 fsedit.pm:423 #, c-format -msgid "on channel %d id %d\n" -msgstr "na kanále %d id %d\n" +msgid "This directory should remain within the root filesystem" +msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat" -#: diskdrake/interactive.pm:1331 +#: fsedit.pm:425 fsedit.pm:427 #, c-format -msgid "Filesystem encryption key" -msgstr "Klíč pro šifrovaný souborový systém" +msgid "" +"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " +"point\n" +msgstr "" +"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, " +"reiserFS, XFS nebo JFS)\n" -#: diskdrake/interactive.pm:1332 +#: fsedit.pm:429 #, c-format -msgid "Choose your filesystem encryption key" -msgstr "Vyberte si šifrovací klíč pro souborový systém" +msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" +msgstr "Nelze použít kryptovaný souborový systém na připojený bod %s" -#: diskdrake/interactive.pm:1335 +#: fsedit.pm:493 #, c-format -msgid "This encryption key is too simple (must be at least %d characters long)" -msgstr "" -"Tento šifrovací klíč je příliš jednoduchý (musí být alespoň %d znaků dlouhý)" +msgid "Not enough free space for auto-allocating" +msgstr "Pro automatické rozdělení disku není dostatek místa" -#: diskdrake/interactive.pm:1336 +#: fsedit.pm:495 #, c-format -msgid "The encryption keys do not match" -msgstr "Šifrovací klíče se neshodují" +msgid "Nothing to do" +msgstr "Nic nedělat" -#: diskdrake/interactive.pm:1339 network/netconnect.pm:1073 -#: standalone/drakconnect:419 standalone/drakroam:120 +#: harddrake/data.pm:62 #, c-format -msgid "Encryption key" -msgstr "Šifrovací klíč" +msgid "Floppy" +msgstr "Disketa" -#: diskdrake/interactive.pm:1340 +#: harddrake/data.pm:72 #, c-format -msgid "Encryption key (again)" -msgstr "Šifrovací klíč (znovu)" +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: diskdrake/interactive.pm:1342 standalone/drakvpn:1017 -#: standalone/drakvpn:1102 +#: harddrake/data.pm:88 #, c-format -msgid "Encryption algorithm" -msgstr "Šifrovací algoritmus" +msgid "Hard Disk" +msgstr "Pevný disk" -#: diskdrake/removable.pm:46 +#: harddrake/data.pm:97 #, c-format -msgid "Change type" -msgstr "Změnit typ" +msgid "CDROM" +msgstr "CDROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:163 +#: harddrake/data.pm:107 #, c-format -msgid "Can not login using username %s (bad password?)" -msgstr "Nelze se přihlásit pod uživatelským jménem %s (chybné heslo?)" +msgid "CD/DVD burners" +msgstr "CD/DVD vypalovačky" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:167 diskdrake/smbnfs_gtk.pm:176 +#: harddrake/data.pm:117 #, c-format -msgid "Domain Authentication Required" -msgstr "Vyžadováno ověření Domény" +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:127 #, c-format -msgid "Which username" -msgstr "Které uživatelské jméno" +msgid "Tape" +msgstr "Páska" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:168 +#: harddrake/data.pm:138 #, c-format -msgid "Another one" -msgstr "Další" +msgid "AGP controllers" +msgstr "AGP řadiče" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:177 +#: harddrake/data.pm:147 #, c-format -msgid "" -"Please enter your username, password and domain name to access this host." -msgstr "" -"Prosím zadejte své uživatelské jméno, heslo a název domény, pod kterými " -"chcete přistupovat k tomuto počítači." +msgid "Videocard" +msgstr "Grafická karta" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:179 standalone/drakbackup:3640 +#: harddrake/data.pm:157 #, c-format -msgid "Username" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgid "DVB card" +msgstr "DVB karta" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:205 +#: harddrake/data.pm:165 #, c-format -msgid "Search servers" -msgstr "Vyhledat servery" +msgid "Tvcard" +msgstr "TV karta" -#: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:210 +#: harddrake/data.pm:174 #, c-format -msgid "Search new servers" -msgstr "Vyhledat nové servery" +msgid "Other MultiMedia devices" +msgstr "Další multimediální zařízení" -#: do_pkgs.pm:16 do_pkgs.pm:49 +#: harddrake/data.pm:183 #, c-format -msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" -msgstr "Balíček %s musí být nainstalován. Chcete ho nainstalovat?" +msgid "Soundcard" +msgstr "Zvuková karta" -#: do_pkgs.pm:19 do_pkgs.pm:39 do_pkgs.pm:52 printer/printerdrake.pm:3948 +#: harddrake/data.pm:196 #, c-format -msgid "Could not install the %s package!" -msgstr "Nelze nainstalovat balíček %s!" +msgid "Webcam" +msgstr "Webová kamera" -#: do_pkgs.pm:24 do_pkgs.pm:57 +#: harddrake/data.pm:210 #, c-format -msgid "Mandatory package %s is missing" -msgstr "Chybí potřebný balíček %s" +msgid "Processors" +msgstr "Procesory" -#: do_pkgs.pm:35 harddrake/sound.pm:278 install_steps_interactive.pm:1288 -#: keyboard.pm:381 network/ndiswrapper.pm:95 network/netconnect.pm:471 -#: printer/printerdrake.pm:1416 printer/printerdrake.pm:2495 -#: printer/printerdrake.pm:2632 printer/printerdrake.pm:2953 -#: printer/printerdrake.pm:2960 printer/printerdrake.pm:3947 -#: printer/printerdrake.pm:4211 printer/printerdrake.pm:4330 -#: printer/printerdrake.pm:5487 standalone/drakTermServ:354 -#: standalone/drakTermServ:1267 standalone/drakTermServ:1328 -#: standalone/drakTermServ:2006 standalone/drakbackup:510 -#: standalone/drakbackup:609 standalone/drakboot:133 standalone/drakclock:224 -#: standalone/drakconnect:973 standalone/drakfont:679 standalone/drakperm:380 -#: standalone/drakperm:390 standalone/drakups:27 standalone/harddrake2:510 -#: standalone/harddrake2:526 standalone/localedrake:43 -#: standalone/scannerdrake:51 standalone/scannerdrake:957 +#: harddrake/data.pm:220 #, c-format -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +msgid "ISDN adapters" +msgstr "Adaptéry ISDN" -#: do_pkgs.pm:35 standalone/harddrake2:526 +#: harddrake/data.pm:231 #, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Je potřeba nainstalovat tyto balíčky:\n" +msgid "USB sound devices" +msgstr "Zvuková zařízení USB" -#: do_pkgs.pm:205 +#: harddrake/data.pm:240 #, c-format -msgid "Installing packages..." -msgstr "Instaluji balíčky..." +msgid "Radio cards" +msgstr "Rádio karty" -#: do_pkgs.pm:252 +#: harddrake/data.pm:249 #, c-format -msgid "Removing packages..." -msgstr "Odstraňuji balíčky..." +msgid "ATM network cards" +msgstr "Síťové karty ATM" -#: fs/format.pm:58 fs/format.pm:65 +#: harddrake/data.pm:258 #, c-format -msgid "Formatting partition %s" -msgstr "Formátuji oddíl %s" +msgid "WAN network cards" +msgstr "Síťové karty WAN" -#: fs/format.pm:62 +#: harddrake/data.pm:267 #, c-format -msgid "Creating and formatting file %s" -msgstr "Vytvářím a formátuji soubor %s" +msgid "Bluetooth devices" +msgstr "Zařízení Bluetooth" -#: fs/format.pm:115 +#: harddrake/data.pm:276 #, c-format -msgid "I do not know how to format %s in type %s" -msgstr "nevím jak naformátovat %s na typ %s" +msgid "Ethernetcard" +msgstr "Ethernetová karta" -#: fs/format.pm:120 fs/format.pm:122 +#: harddrake/data.pm:293 #, c-format -msgid "%s formatting of %s failed" -msgstr "%s formátování %s skončilo chybou" +msgid "Modem" +msgstr "Modem" -#: fs/loopback.pm:24 +#: harddrake/data.pm:303 #, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Propletené přípojné body %s\n" +msgid "ADSL adapters" +msgstr "Adaptéry ADSL" -#: fs/mount.pm:74 +#: harddrake/data.pm:315 #, c-format -msgid "Mounting partition %s" -msgstr "Připojuji oddíl %s" +msgid "Memory" +msgstr "Paměť" -#: fs/mount.pm:75 +#: harddrake/data.pm:324 #, c-format -msgid "mounting partition %s in directory %s failed" -msgstr "připojení oddílu %s v adresáři %s selhalo" +msgid "Printer" +msgstr "Tiskárna" -#: fs/mount.pm:80 fs/mount.pm:97 +#. -PO: these are joysticks controllers: +#: harddrake/data.pm:338 #, c-format -msgid "Checking %s" -msgstr "Kontroluji %s" +msgid "Game port controllers" +msgstr "Game port řadiče" -#: fs/mount.pm:113 partition_table.pm:385 +#: harddrake/data.pm:347 #, c-format -msgid "error unmounting %s: %s" -msgstr "chyba odpojování %s: %s" +msgid "Joystick" +msgstr "Joystick" -#: fs/mount.pm:142 +#: harddrake/data.pm:357 #, c-format -msgid "Enabling swap partition %s" -msgstr "Aktivuji odkládací oddíl %s" +msgid "SATA controllers" +msgstr "SATA řadiče" -#: fs/mount_options.pm:113 +#: harddrake/data.pm:366 #, c-format -msgid "Use an encrypted file system" -msgstr "Použít šifrovaný souborový systém" +msgid "RAID controllers" +msgstr "RAID řadiče" -#: fs/mount_options.pm:115 +#: harddrake/data.pm:376 #, c-format -msgid "Enable group disk quota accounting and optionally enforce limits" -msgstr "Počítat skupinové kvóty na disku a volitelně vynucovat omezení" +msgid "(E)IDE/ATA controllers" +msgstr "(E)IDE/ATA řadiče" -#: fs/mount_options.pm:117 +#: harddrake/data.pm:386 #, c-format -msgid "" -"Do not update inode access times on this file system\n" -"(e.g, for faster access on the news spool to speed up news servers)." -msgstr "" -"Neaktualizovat čas přístupu pro tento souborový systém\n" -"(např. pro rychlejší přístup k frontě zpráv při provozování diskusního " -"serveru)." +msgid "USB Mass Storage Devices" +msgstr "Úložná zařízení USB" -#: fs/mount_options.pm:120 +#: harddrake/data.pm:395 #, c-format -msgid "" -"Can only be mounted explicitly (i.e.,\n" -"the -a option will not cause the file system to be mounted)." -msgstr "" -"Lze připojit pouze explicitně (tj. volba -a\n" -"způsobí, že souborový systém nebude připojen)." +msgid "Card readers" +msgstr "Čtečky karet" -#: fs/mount_options.pm:123 +#: harddrake/data.pm:404 #, c-format -msgid "Do not interpret character or block special devices on the file system." -msgstr "" -"Neinterpretovat speciální znaková či bloková zařízení na souborovém systému." +msgid "Firewire controllers" +msgstr "Firewire řadiče" -#: fs/mount_options.pm:125 +#: harddrake/data.pm:413 #, c-format -msgid "" -"Do not allow execution of any binaries on the mounted\n" -"file system. This option might be useful for a server that has file systems\n" -"containing binaries for architectures other than its own." -msgstr "" -"Nepovolit spouštění jakýchkoliv binárních souborů na připojeném\n" -"souborovém systému. Tato volba je užitečná v případě, že na serveru\n" -"je souborový systém, který obsahuje binární aplikace pro jinou architekturu\n" -"než je vlastní systém serveru." +msgid "PCMCIA controllers" +msgstr "PCMCIA řadiče" -#: fs/mount_options.pm:129 +#: harddrake/data.pm:422 #, c-format -msgid "" -"Do not allow set-user-identifier or set-group-identifier\n" -"bits to take effect. (This seems safe, but is in fact rather unsafe if you\n" -"have suidperl(1) installed.)" -msgstr "" -"Nepovolit vliv bitů set-user-identifier nebo set-group-identifier.\n" -"(Není to nebezpečné, ale v případě, že máte instalovaný suidperl(1) to\n" -"potenciálně nebezpečné být může.)" +msgid "SCSI controllers" +msgstr "SCSI řadiče" -#: fs/mount_options.pm:133 +#: harddrake/data.pm:431 #, c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Připojit souborový systém pouze pro čtení." +msgid "USB controllers" +msgstr "USB řadiče" -#: fs/mount_options.pm:135 +#: harddrake/data.pm:440 #, c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Všechny vstupně/výstupní operace budou prováděny synchronně." +msgid "USB ports" +msgstr "USB porty" -#: fs/mount_options.pm:139 +#: harddrake/data.pm:449 #, c-format -msgid "Allow an ordinary user to mount the file system." -msgstr "" +msgid "SMBus controllers" +msgstr "SMBus řadiče" -#: fs/mount_options.pm:141 +#: harddrake/data.pm:458 #, c-format -msgid "Enable user disk quota accounting, and optionally enforce limits" -msgstr "Počítat uživatelské kvóty na disku a volitelně vynucovat omezení" +msgid "Bridges and system controllers" +msgstr "Systémové řadiče a můstky" -#: fs/mount_options.pm:143 +#: harddrake/data.pm:469 #, c-format -msgid "Support user. extended attributes" -msgstr "" +msgid "Keyboard" +msgstr "Klávesnice" -#: fs/mount_options.pm:145 +#: harddrake/data.pm:482 #, c-format -msgid "Give write access to ordinary users" -msgstr "Umožnit zápis běžným uživatelům" +msgid "Tablet and touchscreen" +msgstr "Tablet a dotyková obrazovka" -#: fs/mount_options.pm:147 +#: harddrake/data.pm:491 #, c-format -msgid "Give read-only access to ordinary users" -msgstr "Umožnit běžným uživatelům pouze čtení" +msgid "Mouse" +msgstr "Myš" -#: fs/type.pm:363 +#: harddrake/data.pm:505 #, c-format -msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" -msgstr "Nemůžete použít JFS pro oddíl menší než 16MB" +msgid "UPS" +msgstr "UPS" -#: fs/type.pm:364 +#: harddrake/data.pm:514 #, c-format -msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" -msgstr "Nemůžete použít ReiserFS pro oddíl menší než 32MB" +msgid "Scanner" +msgstr "Skener" -#: fsedit.pm:27 +#: harddrake/data.pm:524 #, c-format -msgid "with /usr" -msgstr "s /usr" +msgid "Unknown/Others" +msgstr "Neznámý/Jiný" -#: fsedit.pm:32 +#: harddrake/data.pm:552 #, c-format -msgid "server" -msgstr "server" +msgid "cpu # " +msgstr "cpu #" -#: fsedit.pm:219 +#: harddrake/sound.pm:195 #, c-format -msgid "" -"I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" -"(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to lose all the partitions?\n" -msgstr "" -"Nemůžu přečíst vaši tabulku oddílů zařízení %s, je pro mě příliš porušená :" -"(\n" -"Můžu se pokusit pokračovat v čištění špatných oddílů (VŠECHNA\n" -"DATA budou ztracena!). Jiná možnost je zakázat DrakX měnit tabulku\n" -"oddílů (chyba je %s)\n" -"\n" -"Souhlasíte s tím, že přijdete o všechny oddíly?\n" +msgid "Please Wait... Applying the configuration" +msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci" -#: fsedit.pm:392 +#: harddrake/sound.pm:232 #, c-format -msgid "Mount points must begin with a leading /" -msgstr "Přípojné body (mount points) musí začínat '/'" +msgid "No alternative driver" +msgstr "Bez alternativního ovladače" -#: fsedit.pm:393 +#: harddrake/sound.pm:233 #, c-format -msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" -msgstr "Název přípojného bodu může obsahovat pouze písmena a číslice" +msgid "" +"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " +"currently uses \"%s\"" +msgstr "" +"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný " +"známý OSS/ALSA alternativní ovladač." -#: fsedit.pm:394 +#: harddrake/sound.pm:239 #, c-format -msgid "There is already a partition with mount point %s\n" -msgstr "Oddíl s přípojným bodem %s už existuje\n" +msgid "Sound configuration" +msgstr "Nastavení zvuku" -#: fsedit.pm:398 +#: harddrake/sound.pm:241 #, c-format msgid "" -"You've selected a software RAID partition as root (/).\n" -"No bootloader is able to handle this without a /boot partition.\n" -"Please be sure to add a /boot partition" +"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " +"sound card (%s)." msgstr "" -"Zvolili jste softwarový RAID oddíl jako kořenový oddíl (/).\n" -"S tím se není schopný vypořádat žádný zaváděcí program bez použití oddílu\n" -"/boot. Ujistěte se prosím, že jste tento oddíl přidali" +"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď " +"OSS nebo ALSA)" -#: fsedit.pm:404 -#, fuzzy, c-format +#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", +#. -PO: the second %s is the name of the current driver +#. -PO: and the third %s is the name of the default driver +#: harddrake/sound.pm:246 +#, c-format msgid "" -"You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " -"physical volumes" +"\n" +"\n" +"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " +"\"%s\")" msgstr "" -"Pro přípojný bod %s nemůžete použít Logický svazek LVM, jelikož spadá do " -"více fyzických svazků" +"\n" +"\n" +"Vaše karta nyní používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je " +"\"%s\")" -#: fsedit.pm:406 -#, fuzzy, c-format +#: harddrake/sound.pm:248 +#, c-format msgid "" -"You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" -"The bootloader is not able to handle this when the volume spans physical " -"volumes.\n" -"You should create a /boot partition first" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" -"Vybrali jste Logický svazek LVM jako kořenový adresář (/).\n" -"Zavaděč s takovým svazkem neumí pracovat, pokud zasahuje do více fyzických " -"svazků.\n" -"Měli byste vytvořit nejprve oddíl /boot" +"OSS (Open Sound System) bylo první API pro zvuk. Toto API je nezávislé na OS " +"(je dostupné na více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a " +"omezené API.\n" +"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která " +"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n" +"\n" +"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n" +"\n" +"Pokud chcete použít ovladače ALSA, můžete použít dva režimy:\n" +"- starší režim kompatibility s OSS API\n" +"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít " +"knihovnu ALSA.\n" -#: fsedit.pm:410 fsedit.pm:412 +#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:351 #, c-format -msgid "This directory should remain within the root filesystem" -msgstr "Tento adresář musí kromě kořenového souborového systému zůstat" +msgid "Driver:" +msgstr "Ovladač:" + +#: harddrake/sound.pm:271 +#, c-format +msgid "Trouble shooting" +msgstr "Řešení problémů" -#: fsedit.pm:414 fsedit.pm:416 +#: harddrake/sound.pm:279 #, c-format msgid "" -"You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " -"point\n" +"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" +"\n" +"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" +"\n" +"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." msgstr "" -"Pro tento přípojný bod potřebujete opravdový souborový systém (ext2/ext3, " -"reiserFS, XFS nebo JFS)\n" +"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n" +"\n" +"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n" +"\n" +"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" " -#: fsedit.pm:418 +#: harddrake/sound.pm:287 #, c-format -msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" -msgstr "Nelze použít kryptovaný souborový systém na připojený bod %s" +msgid "No open source driver" +msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač" -#: fsedit.pm:482 +#: harddrake/sound.pm:288 #, c-format -msgid "Not enough free space for auto-allocating" -msgstr "Pro automatické rozdělení disku není dostatek místa" +msgid "" +"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " +"driver at \"%s\"." +msgstr "" +"Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný vhodný volně použitelný ovladač, ale " +"existuje alternativní proprietární ovladač na \"%s\"." -#: fsedit.pm:484 +#: harddrake/sound.pm:291 #, c-format -msgid "Nothing to do" -msgstr "Nic nedělat" +msgid "No known driver" +msgstr "Nebyl rozpoznán žádný ovladač" -#: harddrake/data.pm:62 install_any.pm:1710 +#: harddrake/sound.pm:292 #, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disketa" +msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" +msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač" -#: harddrake/data.pm:72 +#: harddrake/sound.pm:296 #, c-format -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +msgid "Unknown driver" +msgstr "Neznámý ovladač" -#: harddrake/data.pm:88 install_any.pm:1711 +#: harddrake/sound.pm:297 #, c-format -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hard Disk" +msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" +msgstr "Chyba: Ovladač \"%s\" pro vaši zvukovou kartu není na seznamu" -#: harddrake/data.pm:97 install_any.pm:1712 +#: harddrake/sound.pm:311 #, c-format -msgid "CDROM" -msgstr "CDROM" +msgid "Sound trouble shooting" +msgstr "Řešení problémů se zvukem" -#: harddrake/data.pm:107 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:314 #, c-format -msgid "CD/DVD burners" -msgstr "CD/DVD vypalovačky" +msgid "" +"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" +"by default\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" will tell you what driver it\n" +"currently uses\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" +"loaded or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" +"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" +"initlevel 3\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" +msgstr "" +"Klasický postup při řešení problémů se zvukem je pomocí těchto příkazů:\n" +"\n" +"\n" +"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vám řekne, jaký ovladač je výchozí pro\n" +"danou zvukovou kartu\n" +"\n" +"- \"grep sound-slot /etc/modprobe.conf\" vám řekne, který ovladač se nyní\n" +"používá\n" +"\n" +"- \"/sbin/lsmod\" provede kontrolu toho, zda modul (ovladač) je nahrán nebo " +"ne\n" +"\n" +"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám " +"sdělí\n" +"zda je pro initlevel nastaveny služby alsa a sound\n" +"\n" +"- \"aumix -q\" vám řekne, zda je zvuk ztlumen nebo ne\n" +"\n" +"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám řekne, který program používá zvukovou " +"kartu.\n" -#: harddrake/data.pm:117 +#: harddrake/sound.pm:340 #, c-format -msgid "DVD-ROM" -msgstr "DVD-ROM" +msgid "Let me pick any driver" +msgstr "Umožnit výběr ovladače" -#: harddrake/data.pm:127 standalone/drakbackup:2066 +#: harddrake/sound.pm:343 #, c-format -msgid "Tape" -msgstr "Páska" +msgid "Choosing an arbitrary driver" +msgstr "Výběr libovolného ovladače" -#: harddrake/data.pm:136 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: harddrake/sound.pm:346 #, c-format -msgid "Videocard" -msgstr "Grafická karta" +msgid "" +"If you really think that you know which driver is the right one for your " +"card\n" +"you can pick one in the above list.\n" +"\n" +"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " +msgstr "" +"Pokud skutečně víte, který ovladač je ten správný pro vaši kartu,\n" +"můžete ho vybrat ze seznamu.\n" +"\n" +"Aktuální ovladač pro vaši zvukovou kartu \"%s\" je \"%s\"." -#: harddrake/data.pm:146 +#: harddrake/v4l.pm:12 #, c-format -msgid "DVB card" -msgstr "DVB karta" +msgid "Auto-detect" +msgstr "Autodetekce" -#: harddrake/data.pm:154 +#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 #, c-format -msgid "Tvcard" -msgstr "TV karta" +msgid "Unknown|Generic" +msgstr "Neznámá|Obecná" -#: harddrake/data.pm:163 +#: harddrake/v4l.pm:130 #, c-format -msgid "Other MultiMedia devices" -msgstr "Další multimediální zařízení" +msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]" -#: harddrake/data.pm:172 +#: harddrake/v4l.pm:131 #, c-format -msgid "Soundcard" -msgstr "Zvuková karta" +msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" +msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]" -#: harddrake/data.pm:185 +#: harddrake/v4l.pm:474 #, c-format -msgid "Webcam" -msgstr "Webová kamera" +msgid "" +"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" +"detect the rights parameters.\n" +"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " +"here. Just select your tv card parameters if needed." +msgstr "" +"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry " +"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n" +"Je-li vaše karta špatně detekována, lze zde ručně nastavit správný typ karty " +"a tuneru. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty." -#: harddrake/data.pm:199 +#: harddrake/v4l.pm:477 #, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Procesory" +msgid "Card model:" +msgstr "Model karty:" -#: harddrake/data.pm:209 +#: harddrake/v4l.pm:478 #, c-format -msgid "ISDN adapters" -msgstr "Adaptéry ISDN" +msgid "Tuner type:" +msgstr "Typ tuneru:" -#: harddrake/data.pm:220 +#: interactive.pm:125 interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 +#: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 +#: interactive/stdio.pm:142 interactive/stdio.pm:143 ugtk2.pm:410 ugtk2.pm:508 +#: ugtk2.pm:788 ugtk2.pm:811 #, c-format -msgid "USB sound devices" -msgstr "Zvuková zařízení USB" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: harddrake/data.pm:229 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "Radio cards" -msgstr "Rádio karty" +msgid "Yes" +msgstr "Ano" -#: harddrake/data.pm:238 +#: interactive.pm:224 modules/interactive.pm:71 ugtk2.pm:787 wizards.pm:156 #, c-format -msgid "ATM network cards" -msgstr "Síťové karty ATM" +msgid "No" +msgstr "Ne" -#: harddrake/data.pm:247 +#: interactive.pm:258 #, c-format -msgid "WAN network cards" -msgstr "Síťové karty WAN" +msgid "Choose a file" +msgstr "Vyberte soubor" -#: harddrake/data.pm:256 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Bluetooth devices" -msgstr "Zařízení Bluetooth" +msgid "Add" +msgstr "Přidat" -#: harddrake/data.pm:265 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Ethernetcard" -msgstr "Ethernetová karta" +msgid "Modify" +msgstr "Změnit" -#: harddrake/data.pm:282 network/netconnect.pm:492 +#: interactive.pm:383 interactive/gtk.pm:419 #, c-format -msgid "Modem" -msgstr "Modem" +msgid "Remove" +msgstr "Odebrat" -#: harddrake/data.pm:292 +#: interactive.pm:538 interactive/curses.pm:217 ugtk2.pm:508 #, c-format -msgid "ADSL adapters" -msgstr "Adaptéry ADSL" +msgid "Finish" +msgstr "Ukončit" -#: harddrake/data.pm:306 +#: interactive.pm:539 interactive/curses.pm:214 ugtk2.pm:506 #, c-format -msgid "Memory" -msgstr "Paměť" +msgid "Previous" +msgstr "Zpět" -#: harddrake/data.pm:315 +#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 #, c-format -msgid "AGP controllers" -msgstr "AGP řadiče" +msgid "Bad choice, try again\n" +msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n" -#: harddrake/data.pm:324 help.pm:187 help.pm:856 -#: install_steps_interactive.pm:964 +#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 #, c-format -msgid "Printer" -msgstr "Tiskárna" +msgid "Your choice? (default %s) " +msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) " -#. -PO: these are joysticks controllers: -#: harddrake/data.pm:338 +#: interactive/stdio.pm:54 #, c-format -msgid "Game port controllers" -msgstr "Game port řadiče" +msgid "" +"Entries you'll have to fill:\n" +"%s" +msgstr "" +"Položky, které je potřeba vyplnit:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:347 +#: interactive/stdio.pm:70 #, c-format -msgid "Joystick" -msgstr "Joystick" +msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " +msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') " -#: harddrake/data.pm:357 +#: interactive/stdio.pm:94 #, c-format -msgid "SATA controllers" -msgstr "SATA řadiče" +msgid "Button `%s': %s" +msgstr "Tlačítko '%s': %s" -#: harddrake/data.pm:366 +#: interactive/stdio.pm:95 #, c-format -msgid "RAID controllers" -msgstr "RAID řadiče" +msgid "Do you want to click on this button?" +msgstr "Chcete klepnout na toto tlačítko? " -#: harddrake/data.pm:375 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "(E)IDE/ATA controllers" -msgstr "(E)IDE/ATA řadiče" +msgid "Your choice? (default `%s'%s) " +msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) " -#: harddrake/data.pm:385 +#: interactive/stdio.pm:104 #, c-format -msgid "Firewire controllers" -msgstr "Firewire řadiče" +msgid " enter `void' for void entry" +msgstr " zadejte 'void' pokud chcete prázdný vstup" -#: harddrake/data.pm:394 +#: interactive/stdio.pm:122 #, c-format -msgid "PCMCIA controllers" -msgstr "PCMCIA řadiče" +msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" +msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n" -#: harddrake/data.pm:403 +#: interactive/stdio.pm:125 #, c-format -msgid "SCSI controllers" -msgstr "SCSI řadiče" +msgid "" +"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" +"or just hit Enter to proceed.\n" +"Your choice? " +msgstr "" +"Vyberte si prosím první číslo z výběru, které chcete editovat,\n" +"nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n" +"Vaše volba? " -#: harddrake/data.pm:412 +#: interactive/stdio.pm:138 #, c-format -msgid "USB controllers" -msgstr "USB řadiče" +msgid "" +"=> Notice, a label changed:\n" +"%s" +msgstr "" +"=> Oznamuji změnu návěští:\n" +"%s" -#: harddrake/data.pm:421 +#: interactive/stdio.pm:145 #, c-format -msgid "USB ports" -msgstr "USB porty" +msgid "Re-submit" +msgstr "Znovu odeslat" -#: harddrake/data.pm:430 +#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" +#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from +#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. +#: lang.pm:193 #, c-format -msgid "SMBus controllers" -msgstr "SMBus řadiče" +msgid "default:LTR" +msgstr "default:LTR" -#: harddrake/data.pm:439 +#: lang.pm:210 #, c-format -msgid "Bridges and system controllers" -msgstr "Systémové řadiče a můstky" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" -#: harddrake/data.pm:450 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:94 -#: install_steps_interactive.pm:924 standalone/finish-install:41 -#: standalone/keyboarddrake:29 +#: lang.pm:211 timezone.pm:213 #, c-format -msgid "Keyboard" -msgstr "Klávesnice" +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Spojené Arabské Emiráty" -#: harddrake/data.pm:463 +#: lang.pm:212 #, c-format -msgid "Tablet and touchscreen" -msgstr "Tablet a dotyková obrazovka" +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afghánistán" -#: harddrake/data.pm:472 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:957 +#: lang.pm:213 #, c-format -msgid "Mouse" -msgstr "Myš" +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "Antigua a Barbuda" -#: harddrake/data.pm:486 +#: lang.pm:214 #, c-format -msgid "UPS" -msgstr "UPS" +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" -#: harddrake/data.pm:495 +#: lang.pm:215 #, c-format -msgid "Scanner" -msgstr "Skener" +msgid "Albania" +msgstr "Albánie" -#: harddrake/data.pm:505 standalone/harddrake2:475 +#: lang.pm:216 #, c-format -msgid "Unknown/Others" -msgstr "Neznámý/Jiný" +msgid "Armenia" +msgstr "Arménie" -#: harddrake/data.pm:533 +#: lang.pm:217 #, c-format -msgid "cpu # " -msgstr "cpu #" +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Nizozemské Antily" -#: harddrake/sound.pm:195 standalone/drakconnect:162 -#: standalone/drakconnect:637 +#: lang.pm:218 #, c-format -msgid "Please Wait... Applying the configuration" -msgstr "Čekejte prosím... Aktivuji konfiguraci" +msgid "Angola" +msgstr "Angola" -#: harddrake/sound.pm:232 +#: lang.pm:219 #, c-format -msgid "No alternative driver" -msgstr "Bez alternativního ovladače" +msgid "Antarctica" +msgstr "Antarktida" -#: harddrake/sound.pm:233 +#: lang.pm:220 timezone.pm:258 #, c-format -msgid "" -"There's no known OSS/ALSA alternative driver for your sound card (%s) which " -"currently uses \"%s\"" -msgstr "" -"Pro vaši zvukovou kartu (%s), která nyní používá ovladač \"%s\", není žádný " -"známý OSS/ALSA alternativní ovladač." +msgid "Argentina" +msgstr "Argentina" -#: harddrake/sound.pm:239 +#: lang.pm:221 #, c-format -msgid "Sound configuration" -msgstr "Nastavení zvuku" +msgid "American Samoa" +msgstr "Americká Samoa" -#: harddrake/sound.pm:241 +#: lang.pm:222 mirror.pm:11 timezone.pm:216 #, c-format -msgid "" -"Here you can select an alternative driver (either OSS or ALSA) for your " -"sound card (%s)." -msgstr "" -"Zde si pro vaši zvukovou (%s) kartu můžete vybrat alternativní ovladač (buď " -"OSS nebo ALSA)" +msgid "Austria" +msgstr "Rakousko" -#. -PO: here the first %s is either "OSS" or "ALSA", -#. -PO: the second %s is the name of the current driver -#. -PO: and the third %s is the name of the default driver -#: harddrake/sound.pm:246 +#: lang.pm:223 mirror.pm:10 timezone.pm:254 #, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Your card currently use the %s\"%s\" driver (default driver for your card is " -"\"%s\")" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vaše karta nyní používá ovladač %s\"%s\" (výchozí ovladač pro vaši kartu je " -"\"%s\")" +msgid "Australia" +msgstr "Austrálie" -#: harddrake/sound.pm:248 +#: lang.pm:224 #, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " -"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " -"and limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"OSS (Open Sound System) bylo první API pro zvuk. Toto API je nezávislé na OS " -"(je dostupné na více unixových systémech), ale má pouze základní funkce a " -"omezené API.\n" -"A co více, všechny OSS ovladače \"vynalézají znovu kolo\".\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) je modulární architektura, která " -"která podporuje daleko více ISA, USB a PCI karet.\n" -"\n" -"Také poskytuje daleko lepší API než OSS.\n" -"\n" -"Pokud chcete použít ovladače ALSA, můžete použít dva režimy:\n" -"- starší režim kompatibility s OSS API\n" -"- nové ALSA API, které poskytuje daleko více možností, ale vyžaduje použít " -"knihovnu ALSA.\n" +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" -#: harddrake/sound.pm:262 harddrake/sound.pm:350 standalone/drakups:144 +#: lang.pm:225 #, c-format -msgid "Driver:" -msgstr "Ovladač:" +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Ázerbajdžán" -#: harddrake/sound.pm:270 +#: lang.pm:226 #, c-format -msgid "Trouble shooting" -msgstr "Řešení problémů" +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "Bosna a Hercegovina" -#: harddrake/sound.pm:278 +#: lang.pm:227 #, c-format -msgid "" -"The old \"%s\" driver is blacklisted.\n" -"\n" -"It has been reported to oops the kernel on unloading.\n" -"\n" -"The new \"%s\" driver will only be used on next bootstrap." -msgstr "" -"Starší ovladač \"%s\" je na černé listině.\n" -"\n" -"Bylo u něj zjištěno, že při odebrání způsobí pád jádra.\n" -"\n" -"Při dalším spuštění bude použit pouze nový ovladač \"%s\" " +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" -#: harddrake/sound.pm:286 +#: lang.pm:228 timezone.pm:198 #, c-format -msgid "No open source driver" -msgstr "Není dostupný žádný open source ovladač" +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladéš" -#: harddrake/sound.pm:287 +#: lang.pm:229 mirror.pm:12 timezone.pm:218 #, c-format -msgid "" -"There's no free driver for your sound card (%s), but there's a proprietary " -"driver at \"%s\"." -msgstr "" -"Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný vhodný volně použitelný ovladač, ale " -"existuje alternativní proprietární ovladač na \"%s\"." +msgid "Belgium" +msgstr "Belgie" -#: harddrake/sound.pm:290 +#: lang.pm:230 #, c-format -msgid "No known driver" -msgstr "Nebyl rozpoznán žádný ovladač" +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" -#: harddrake/sound.pm:291 +#: lang.pm:231 timezone.pm:219 #, c-format -msgid "There's no known driver for your sound card (%s)" -msgstr "Pro vaši zvukovou kartu (%s) není žádný známý ovladač" +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulharsko" -#: harddrake/sound.pm:295 network/netconnect.pm:98 network/netconnect.pm:837 +#: lang.pm:232 #, c-format -msgid "Unknown driver" -msgstr "Neznámý ovladač" +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrajn" -#: harddrake/sound.pm:296 +#: lang.pm:233 #, c-format -msgid "Error: The \"%s\" driver for your sound card is unlisted" -msgstr "Chyba: Ovladač \"%s\" pro vaši zvukovou kartu není na seznamu" +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" -#: harddrake/sound.pm:310 +#: lang.pm:234 #, c-format -msgid "Sound trouble shooting" -msgstr "Řešení problémů se zvukem" +msgid "Benin" +msgstr "Benin" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:313 +#: lang.pm:235 #, c-format -msgid "" -"The classic bug sound tester is to run the following commands:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" will tell you which driver your card uses\n" -"by default\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" will tell you what driver it\n" -"currently uses\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" will enable you to check if its module (driver) is\n" -"loaded or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" and \"/sbin/chkconfig --list alsa\" will\n" -"tell you if sound and alsa services're configured to be run on\n" -"initlevel 3\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" will tell you if the sound volume is muted or not\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" will tell which program uses the sound card.\n" -msgstr "" -"Klasický postup při řešení problémů se zvukem je pomocí těchto příkazů:\n" -"\n" -"\n" -"- \"lspcidrake -v | fgrep AUDIO\" vám řekne, jaký ovladač je výchozí pro\n" -"danou zvukovou kartu\n" -"\n" -"- \"grep sound-slot /etc/modules.conf\" vám řekne, který ovladač se nyní\n" -"používá\n" -"\n" -"- \"/sbin/lsmod\" provede kontrolu toho, zda modul (ovladač) je nahrán nebo " -"ne\n" -"\n" -"- \"/sbin/chkconfig --list sound\" a \"/sbin/chkconfig --list alsa\" vám " -"sdělí\n" -"zda je pro initlevel nastaveny služby alsa a sound\n" -"\n" -"- \"aumix -q\" vám řekne, zda je zvuk ztlumen nebo ne\n" -"\n" -"- \"/sbin/fuser -v /dev/dsp\" vám řekne, který program používá zvukovou " -"kartu.\n" +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermudy" -#: harddrake/sound.pm:339 +#: lang.pm:236 #, c-format -msgid "Let me pick any driver" -msgstr "Umožnit výběr ovladače" +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "Brunei Darussalam" -#: harddrake/sound.pm:342 +#: lang.pm:237 #, c-format -msgid "Choosing an arbitrary driver" -msgstr "Výběr libovolného ovladače" +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolívie" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: harddrake/sound.pm:345 +#: lang.pm:238 mirror.pm:13 timezone.pm:259 #, c-format -msgid "" -"If you really think that you know which driver is the right one for your " -"card\n" -"you can pick one in the above list.\n" -"\n" -"The current driver for your \"%s\" sound card is \"%s\" " -msgstr "" -"Pokud skutečně víte, který ovladač je ten správný pro vaši kartu,\n" -"můžete ho vybrat ze seznamu.\n" -"\n" -"Aktuální ovladač pro vaši zvukovou kartu \"%s\" je \"%s\"." +msgid "Brazil" +msgstr "Brazílie" -#: harddrake/v4l.pm:12 standalone/net_applet:64 standalone/net_applet:65 -#: standalone/net_applet:67 +#: lang.pm:239 #, c-format -msgid "Auto-detect" -msgstr "Autodetekce" +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamy" -#: harddrake/v4l.pm:97 harddrake/v4l.pm:285 harddrake/v4l.pm:337 +#: lang.pm:240 #, c-format -msgid "Unknown|Generic" -msgstr "Neznámá|Obecná" +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhútán" -#: harddrake/v4l.pm:130 +#: lang.pm:241 #, c-format -msgid "Unknown|CPH05X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámá|CPH05X (bt878) [více dodavatelů]" +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Bouvet Island" -#: harddrake/v4l.pm:131 +#: lang.pm:242 #, c-format -msgid "Unknown|CPH06X (bt878) [many vendors]" -msgstr "Neznámá|CPH06X (bt878) [více dodavatelů]" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" -#: harddrake/v4l.pm:474 +#: lang.pm:243 timezone.pm:217 #, c-format -msgid "" -"For most modern TV cards, the bttv module of the GNU/Linux kernel just auto-" -"detect the rights parameters.\n" -"If your card is misdetected, you can force the right tuner and card types " -"here. Just select your tv card parameters if needed." -msgstr "" -"Modul bttv jádra operačního systému GNU/Linux nalezne správné parametry " -"automaticky pro většinu moderních TV karet.\n" -"Je-li vaše karta špatně detekována, lze zde ručně nastavit správný typ karty " -"a tuneru. Pokud je to potřeba, vyberte také parametry vaší TV karty." +msgid "Belarus" +msgstr "Bělorusko" -#: harddrake/v4l.pm:477 +#: lang.pm:244 #, c-format -msgid "Card model:" -msgstr "Model karty:" +msgid "Belize" +msgstr "Belize" -#: harddrake/v4l.pm:478 +#: lang.pm:245 mirror.pm:14 timezone.pm:248 #, c-format -msgid "Tuner type:" -msgstr "Typ tuneru:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:246 #, c-format -msgid "Number of capture buffers:" -msgstr "Počet bufferů pro zachycení:" +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling Islands)" -#: harddrake/v4l.pm:479 +#: lang.pm:247 #, c-format -msgid "number of capture buffers for mmap'ed capture" -msgstr "Počet bufferů pro zachycení systémem mmap" +msgid "Congo (Kinshasa)" +msgstr "Kongo (Kinshasa)" -#: harddrake/v4l.pm:481 +#: lang.pm:248 #, c-format -msgid "PLL setting:" -msgstr "Nastavení PLL:" +msgid "Central African Republic" +msgstr "Centrální africká republika" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:249 #, c-format -msgid "Radio support:" -msgstr "Podpora rádia:" +msgid "Congo (Brazzaville)" +msgstr "Kongo (Brazzaville)" -#: harddrake/v4l.pm:482 +#: lang.pm:250 mirror.pm:38 timezone.pm:242 #, c-format -msgid "enable radio support" -msgstr "Zapnout podporu rádia" +msgid "Switzerland" +msgstr "Švýcarsko" -#: help.pm:12 +#: lang.pm:251 #, c-format -msgid "" -"Before continuing, you should carefully read the terms of the license. It\n" -"covers the entire Mandriva Linux distribution. If you agree with all the\n" -"terms it contains, check the \"%s\" box. If not, clicking on the \"%s\"\n" -"button will reboot your computer." -msgstr "" -"Předtím, než budete pokračovat, přečtěte si pozorně licenční podmínky. Ty\n" -"se vztahují k celé distribuci Mandriva Linux a pokud s nimi souhlasíte,\n" -"klepněte na tlačítko \"%s\". Pokud ne, klepněte na tlačítko \"%s \" a " -"počítač bude restartován." +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" -#: help.pm:18 +#: lang.pm:252 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux is a multi-user system which means each user can have his or her\n" -"own preferences, own files and so on. But unlike \"root\", who is the\n" -"system administrator, the users you add at this point will not be " -"authorized\n" -"to change anything except their own files and their own configurations,\n" -"protecting the system from unintentional or malicious changes which could\n" -"impact on the system as a whole. You'll have to create at least one regular\n" -"user for yourself -- this is the account which you should use for routine,\n" -"day-to-day usage. Although it's very easy to log in as \"root\" to do\n" -"anything and everything, it may also be very dangerous! A very simple\n" -"mistake could mean that your system will not work any more. If you make a\n" -"serious mistake as a regular user, the worst that can happen is that you'll\n" -"lose some information, but you will not affect the entire system.\n" -"\n" -"The first field asks you for a real name. Of course, this is not mandatory\n" -"-- you can actually enter whatever you like. DrakX will use the first word\n" -"you type in this field and copy it to the \"%s\" one, which is the name\n" -"this user will enter to log onto the system. If you like, you may override\n" -"the default and change the user name. The next step is to enter a password.\n" -"From a security point of view, a non-privileged (regular) user password is\n" -"not as crucial as the \"root\" password, but that's no reason to neglect it\n" -"by making it blank or too simple: after all, your files could be the ones\n" -"at risk.\n" -"\n" -"Once you click on \"%s\", you can add other users. Add a user for each one\n" -"of your friends, your father, your sister, etc. Click \"%s\" when you're\n" -"finished adding users.\n" -"\n" -"Clicking the \"%s\" button allows you to change the default \"shell\" for\n" -"that user (bash by default).\n" -"\n" -"When you're finished adding users, you'll be asked to choose a user who\n" -"will be automatically logged into the system when the computer boots up. If\n" -"you're interested in that feature (and do not care much about local\n" -"security), choose the desired user and window manager, then click on\n" -"\"%s\". If you're not interested in this feature, uncheck the \"%s\" box." -msgstr "" -"GNU/Linux je víceuživatelský systém, což znamená, že každý uživatel může\n" -"mít své vlastní nastavení, soubory atd. Více se dočtete v příručce \"Začínáme" -"\".\n" -"Na rozdíl od uživatele root, který je správcem počítače, uživatelé, kteří " -"jsou\n" -"zde vytvořeni, nemají oprávnění měnit nic kromě svých vlastních souborů a\n" -"nastavení. Doporučuje se vytvořit účet pro minimálně jednoho běžného " -"uživatele.\n" -"Tento účet se používá na všechny běžné úkoly. Ačkoliv je velmi praktické\n" -"přihlašovat se každý den jako uživatel root, je to také velmi nebezpečné!\n" -"Jedna malá chyba může způsobit, že celý operační systém již nebude funkční.\n" -"Pokud uděláte chybu jako normální uživatel, můžete přijít pouze o své " -"informace,\n" -"ale nepoškodí se celý systém.\n" -"\n" -"Jako první zadejte vaše skutečné jméno. To není samozřejmě povinné - můžete\n" -"zadat co chcete. Aplikace DrakX použije první slovo jako uživatelské jméno,\n" -"pod kterým se bude uživatel hlásit do systému, a předvyplní jej do políčka\n" -"\"%s\". To je možné následně změnit.\n" -"Dále se zadává heslo pro uživatele. Volba hesla pro normální uživatele sice " -"není\n" -"z hlediska bezpečnosti tak kritická jako v případě správce, ale i tak se " -"doporučuje\n" -"ji nepodceňovat; koneckonců, jde o zabezpečení souborů tohoto uživatele.\n" -"\n" -"Pokud klepnete na \"%s\", můžete přidávat uživatelů, kolik\n" -"potřebujete, např. své přátele, účet pro otce či sestru. Pokud máte všechny\n" -"uživatele vytvořeny, klepněte na tlačítko \"%s\". \n" -"\n" -"Klepnutím na tlačítko \"%s\" můžete pro nový účet změnit shell, který\n" -"bude uživatel používat (výchozí je bash).\n" -"\n" -"Až dokončíte přidávání uživatelů, budete dotázáni na to, jaký uživatel má " -"být\n" -"zvolen pro automatické přihlášení do systému po jeho spuštění. Pokud chcete\n" -"tuto možnost využít (a neobáváte se o bezpečnost), vyberte požadovaného\n" -"uživatele a správce oken a klepněte na \"%s\".\n" -"Pokud tuto možnost nechcete využít, odškrtněte políčko \"%s\"." +msgid "Cook Islands" +msgstr "Cookovy ostrovy" -#: help.pm:52 printer/printerdrake.pm:1866 printer/printerdrake.pm:1987 -#: standalone/draksambashare:60 +#: lang.pm:253 timezone.pm:260 #, c-format -msgid "User name" -msgstr "Uživatelské jméno" +msgid "Chile" +msgstr "Chile" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: help.pm:52 help.pm:432 help.pm:682 install_interactive.pm:176 -#: install_steps_gtk.pm:237 install_steps_gtk.pm:682 interactive.pm:436 -#: interactive/newt.pm:321 network/thirdparty.pm:385 -#: printer/printerdrake.pm:3884 standalone/drakTermServ:412 -#: standalone/drakbackup:4102 standalone/drakbackup:4196 -#: standalone/drakbackup:4213 standalone/drakbackup:4231 ugtk2.pm:490 +#: lang.pm:254 #, c-format -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#: help.pm:52 -#, c-format -msgid "Do you want to use this feature?" -msgstr "Chcete použít tuto vlastnost?" +msgid "Cameroon" +msgstr "Kamerun" -#: help.pm:55 +#: lang.pm:255 timezone.pm:199 #, c-format -msgid "" -"Listed here are the existing Linux partitions detected on your hard drive.\n" -"You can keep the choices made by the wizard, since they are good for most\n" -"common installations. If you make any changes, you must at least define a\n" -"root partition (\"/\"). Do not choose too small a partition or you will not\n" -"be able to install enough software. If you want to store your data on a\n" -"separate partition, you will also need to create a \"/home\" partition\n" -"(only possible if you have more than one Linux partition available).\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Name\", \"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard drive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". For IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc." -msgstr "" -"Zde je vypsán seznam již existujících detekovaných oddílů na pevném disku.\n" -"Můžete ponechat volby detekované průvodcem, protože ve většině případů\n" -"vyhovují. Pokud chcete provést nějaké změny, musíte definovat aspoň " -"kořenový\n" -"oddíl (\"/\"). Velikost oddílů zvolte dostatečnou, jinak nebude možné " -"nainstalovat\n" -"dostatečné množství programů. Pokud chcete ukládat data na zvláštní oddíl,\n" -"vytvořte také oddíl \"/home\".\n" -"\n" -"Každý oddíl vypsaný níže má: \"Název\", \"Velikost\".\n" -"\n" -"\"Název\" je složen následovně: \"typ pevného disku\", \"číslo disku\",\n" -"\"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n" -"\n" -"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n" -"označení bude \"sd\".\n" -"\n" -"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je to " -"takto:\n" -"\n" -" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n" -"\n" -" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n" -"\n" -" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n" -"\n" -" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n" -"\n" -"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n" -"nejmenší SCSI ID\" atd." +msgid "China" +msgstr "Čína" -#: help.pm:86 +#: lang.pm:256 #, c-format -msgid "" -"The Mandriva Linux installation is distributed on several CD-ROMs. If a\n" -"selected package is located on another CD-ROM, DrakX will eject the current\n" -"CD and ask you to insert the required one. If you do not have the requested\n" -"CD at hand, just click on \"%s\", the corresponding packages will not be\n" -"installed." -msgstr "" -"Distribuce Mandriva Linux je složena z několika CD. Instalační program ví,\n" -"na kterém disku je umístěn jaký balíček a v případě potřeby vysune CD a " -"vyžádá\n" -"si výměnu CD za požadované. Pokud nemáte požadované CD po ruce, klikněte\n" -"na \"%s\" a odpovídající balíčky nebudou nainstalovány." +msgid "Colombia" +msgstr "Kolumbie" -#: help.pm:93 +#: lang.pm:257 mirror.pm:15 #, c-format -msgid "" -"It's now time to specify which programs you wish to install on your system.\n" -"There are thousands of packages available for Mandriva Linux, and to make " -"it\n" -"simpler to manage, they have been placed into groups of similar\n" -"applications.\n" -"\n" -"Mandriva Linux sorts package groups in four categories. You can mix and\n" -"match applications from the various categories, so a ``Workstation''\n" -"installation can still have applications from the ``Server'' category\n" -"installed.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to use your machine as a workstation, select one or\n" -"more of the groups in the workstation category.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan on using your machine for programming, select the\n" -"appropriate groups from that category. The special \"LSB\" group will\n" -"configure your system so that it complies as much as possible with the\n" -"Linux Standard Base specifications.\n" -"\n" -" Selecting the \"LSB\" group will also install the \"2.4\" kernel series,\n" -"instead of the default \"2.6\" one. This is to ensure 100%%-LSB compliance\n" -"of the system. However, if you do not select the \"LSB\" group you will\n" -"still have a system which is nearly 100%% LSB-compliant.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your machine is intended to be a server, select which of the\n" -"more common services you wish to install on your machine.\n" -"\n" -" * \"%s\": this is where you will choose your preferred graphical\n" -"environment. At least one must be selected if you want to have a graphical\n" -"interface available.\n" -"\n" -"Moving the mouse cursor over a group name will display a short explanatory\n" -"text about that group.\n" -"\n" -"You can check the \"%s\" box, which is useful if you're familiar with the\n" -"packages being offered or if you want to have total control over what will\n" -"be installed.\n" -"\n" -"If you start the installation in \"%s\" mode, you can deselect all groups\n" -"and prevent the installation of any new packages. This is useful for\n" -"repairing or updating an existing system.\n" -"\n" -"If you deselect all groups when performing a regular installation (as\n" -"opposed to an upgrade), a dialog will pop up suggesting different options\n" -"for a minimal installation:\n" -"\n" -" * \"%s\": install the minimum number of packages possible to have a\n" -"working graphical desktop.\n" -"\n" -" * \"%s\": installs the base system plus basic utilities and their\n" -"documentation. This installation is suitable for setting up a server.\n" -"\n" -" * \"%s\": will install the absolute minimum number of packages necessary\n" -"to get a working Linux system. With this installation you will only have a\n" -"command-line interface. The total size of this installation is about 65\n" -"megabytes." -msgstr "" -"V této chvíli je možné vybrat, které programy chcete nainstalovat na váš " -"systém.\n" -"Mandriva Linux obsahuje tisíce balíčků s programy a pro snadnější orientaci\n" -"byly rozděleny do skupin, které sdružují podobné aplikace.\n" -"\n" -"Balíčky jsou rozděleny do skupin, které odpovídají tomu, jak je nejčastěji\n" -"počítač používán. Skupiny samotné jsou umístěny do čtyř sekcí. Výběr " -"aplikací\n" -"z těchto sekcí lze různě kombinovat, takže můžete mít celou instalovánu " -"sekci\n" -"\"Pracovní stanice\" a k ní nějaké aplikace ze sekce \"Server\".\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud plánujete používat počítač převážně na\n" -"běžnou práci, vyberte si balíčky ze skupin kategorie pracovní stanice.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud budete na počítači programovat, můžete si z této\n" -"sekce vybrat další skupiny. Zvláštní skupina \"LSB\" nastaví váš systém " -"tak,\n" -"aby co nejvíce odpovídal specifikaci Linux Standard Base.\n" -"\n" -" Výběr skupiny \"LSB\" rovněž nainstaluje jádro řady \"2.4\" místo " -"výchozího\n" -"jádra řady \"2.6\", pro zajištění plné kompatibility se specifikací LSB. I " -"když ale\n" -"skupinu LSB nevyberete, bude systém téměř úplně specifikaci odpovídat.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud bude počítač provozován jako server, máte možnost\n" -"vybrat si ty nejběžnější služby, které chcete nainstalovat.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud preferujete grafické prostředí, zde je\n" -"nabídka několika prostředí, ze které si musíte vybrat nejméně jedno,\n" -"aby bylo možné grafické prostředí nainstalovat.\n" -"\n" -"Pokud přejedete myší nad skupinou, objeví se krátký text, který vysvětluje,\n" -"co je obsahem dané skupiny.\n" -"\n" -"Pokud zatrhnete volbu \"%s\", zobrazí se seznam všech\n" -"balíčků, které je možno nainstalovat. To je to užitečné v případě, že " -"chcete\n" -"mít absolutní kontrolu nad tím, co se bude instalovat.\n" -"\n" -"Pokud jste spustili instalaci v režimu \"%s\", můžete zrušit výběr\n" -"daných skupin, čímž zabráníte instalaci nových balíčků. To je užitečné\n" -"pro případ opravy nebo aktualizace existujícího systému.\n" -"\n" -"Pokud nevyberete při běžné instalaci žádnou skupinu (na rozdíl od\n" -"aktualizace), zobrazí se otázka na instalaci několika typů minimální\n" -"instalace:\n" -"\n" -" * \"%s\" Provede instalaci minima balíčků s podporou grafického prostředí.\n" -"\n" -" * \"%s\" Nainstaluje systém se základními programy a jejich dokumentací. \n" -"Tento typ je vhodný pro instalaci serveru.\n" -"\n" -" * \"%s\" Nainstaluje se opravdu nezbytné minimum, aby bylo\n" -"možné provozovat Linux z příkazové řádky. Instalace zabere asi\n" -"65MB." +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:24 +#: lang.pm:258 #, c-format -msgid "Workstation" -msgstr "Pracovní stanice" +msgid "Serbia & Montenegro" +msgstr "Srbsko & Montenegro" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:65 share/compssUsers.pl:167 -#: share/compssUsers.pl:169 +#: lang.pm:259 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "Vývoj" +msgid "Cuba" +msgstr "Kuba" -#: help.pm:147 share/compssUsers.pl:145 +#: lang.pm:260 #, c-format -msgid "Graphical Environment" -msgstr "Grafické prostředí" +msgid "Cape Verde" +msgstr "Cape Verde" -#: help.pm:147 install_steps_gtk.pm:235 install_steps_interactive.pm:623 +#: lang.pm:261 #, c-format -msgid "Individual package selection" -msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" +msgid "Christmas Island" +msgstr "Vánoční ostrov" -#: help.pm:147 help.pm:589 +#: lang.pm:262 #, c-format -msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualizovat" +msgid "Cyprus" +msgstr "Kypr" -#: help.pm:147 install_steps_interactive.pm:581 +#: lang.pm:263 mirror.pm:16 timezone.pm:220 #, c-format -msgid "With X" -msgstr "X prostředí" +msgid "Czech Republic" +msgstr "Česká republika" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:264 mirror.pm:21 timezone.pm:225 #, c-format -msgid "With basic documentation" -msgstr "Obsahuje základní dokumentaci" +msgid "Germany" +msgstr "Německo" -#: help.pm:147 +#: lang.pm:265 #, c-format -msgid "Truly minimal install" -msgstr "Opravdu minimální instalace" +msgid "Djibouti" +msgstr "Džibuti" -#: help.pm:150 +#: lang.pm:266 mirror.pm:17 timezone.pm:221 #, c-format -msgid "" -"If you choose to install packages individually, the installer will present\n" -"a tree containing all packages classified by groups and subgroups. While\n" -"browsing the tree, you can select entire groups, subgroups, or individual\n" -"packages.\n" -"\n" -"Whenever you select a package on the tree, a description will appear on the\n" -"right to let you know the purpose of that package.\n" -"\n" -"!! If a server package has been selected, either because you specifically\n" -"chose the individual package or because it was part of a group of packages,\n" -"you'll be asked to confirm that you really want those servers to be\n" -"installed. By default Mandriva Linux will automatically start any installed\n" -"services at boot time. Even if they are safe and have no known issues at\n" -"the time the distribution was shipped, it is entirely possible that\n" -"security holes were discovered after this version of Mandriva Linux was\n" -"finalized. If you do not know what a particular service is supposed to do " -"or\n" -"why it's being installed, then click \"%s\". Clicking \"%s\" will install\n" -"the listed services and they will be started automatically at boot time. !!\n" -"\n" -"The \"%s\" option is used to disable the warning dialog which appears\n" -"whenever the installer automatically selects a package to resolve a\n" -"dependency issue. Some packages depend on others and the installation of\n" -"one particular package may require the installation of another package. The\n" -"installer can determine which packages are required to satisfy a dependency\n" -"to successfully complete the installation.\n" -"\n" -"The tiny floppy disk icon at the bottom of the list allows you to load a\n" -"package list created during a previous installation. This is useful if you\n" -"have a number of machines that you wish to configure identically. Clicking\n" -"on this icon will ask you to insert the floppy disk created at the end of\n" -"another installation. See the second tip of the last step on how to create\n" -"such a floppy." -msgstr "" -"V závislosti na tom, zda jste zvolili individuální výběr balíčků, se " -"nabídne\n" -"stromová struktura obsahující všechny balíčky organizované do skupin\n" -"a podskupin. Při procházení stromu můžete vybrat jednotlivé balíčky, " -"podskupiny\n" -"nebo celé skupiny.\n" -"\n" -"Pokud vyberete ze stromu balíček, objeví se v pravé části jeho popis.\n" -"\n" -"!! Pokud se nachází mezi vybranými balíčky serverové programy, ať už " -"vybrané\n" -"záměrně nebo jako součást skupiny, zobrazí se dotaz na to,\n" -"zda opravdu chcete tyto servery nainstalovat. V distribuci Mandriva Linux\n" -"jsou tyto servery spuštěny při startu systému. I když v době vydání " -"distribuce\n" -"nejsou známy žádné bezpečnostní problémy, mohou se vyskytnout později.\n" -"Pokud nevíte, k čemu jsou určeny některé serverové služby, klepněte na \"%s" -"\".\n" -"Klepnutím na \"%s\" se dané služby nainstalují a automaticky spustí při " -"startu !!\n" -"\n" -"Volba \"%s\" vypne varovné hlášení, které se objeví\n" -"vždy, když vyberete balíček, který má další závislosti a instalační program\n" -"musí vybrat další potřebné balíčky, aby instalace mohla proběhnout úspěšně.\n" -"\n" -"Malá ikonka diskety dole umožňuje nahrát již předem vybraný seznam balíčků.\n" -"To je užitečné, pokud máte několik počítače a chcete na nich shodnou " -"instalaci.\n" -"Po klepnutí na ikonu budete dotázáni na vložení diskety, která byla " -"vytvořena na\n" -"konci jiné instalace. Ve druhém tipu při posledním kroku najdete návod, jak " -"si\n" -"tuto disketu vytvořit. " - -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:314 help.pm:445 install_any.pm:944 -#: interactive.pm:161 modules/interactive.pm:71 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:687 standalone/draksec:54 standalone/harddrake2:331 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +msgid "Denmark" +msgstr "Dánsko" + +#: lang.pm:267 #, c-format -msgid "No" -msgstr "Ne" +msgid "Dominica" +msgstr "Dominica" -#: help.pm:181 help.pm:286 help.pm:445 install_any.pm:944 interactive.pm:161 -#: modules/interactive.pm:71 printer/printerdrake.pm:883 -#: printer/printerdrake.pm:898 standalone/drakbackup:2636 -#: standalone/drakfont:685 standalone/draksec:55 standalone/harddrake2:330 -#: ugtk2.pm:898 wizards.pm:156 +#: lang.pm:268 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ano" +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Dominikánská republika" -#: help.pm:181 +#: lang.pm:269 #, c-format -msgid "Automatic dependencies" -msgstr "Ošetří automaticky závislosti" +msgid "Algeria" +msgstr "Alžírsko" -#: help.pm:184 +#: lang.pm:270 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer configuration\n" -"wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter Guide'' for more\n" -"information on how to set up a new printer. The interface presented in our\n" -"manual is similar to the one used during installation." -msgstr "" -"\"%s\": klepnutím na \"%s\" se otevře průvodce nastavením tiskárny.\n" -"Jak nastavit tiskárnu se také dozvíte z odpovídající kapitoly z příručky\n" -"\"Začínáme\". Rozhraní je podobné tomu, které vidíte při instalaci." +msgid "Ecuador" +msgstr "Ekvádor" -#: help.pm:187 help.pm:567 help.pm:856 install_steps_gtk.pm:595 -#: standalone/drakbackup:2460 standalone/drakbackup:2464 -#: standalone/drakbackup:2468 standalone/drakbackup:2472 -#: standalone/drakroam:227 +#: lang.pm:271 mirror.pm:18 timezone.pm:222 #, c-format -msgid "Configure" -msgstr "Nastavit" +msgid "Estonia" +msgstr "Estonsko" -#: help.pm:190 +#: lang.pm:272 #, c-format -msgid "" -"This dialog is used to select which services you wish to start at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"DrakX will list all services available on the current installation. Review\n" -"each one of them carefully and uncheck those which are not needed at boot\n" -"time.\n" -"\n" -"A short explanatory text will be displayed about a service when it is\n" -"selected. However, if you're not sure whether a service is useful or not,\n" -"it is safer to leave the default behavior.\n" -"\n" -"!! At this stage, be very careful if you intend to use your machine as a\n" -"server: you probably do not want to start any services which you do not " -"need.\n" -"Please remember that some services can be dangerous if they're enabled on a\n" -"server. In general, select only those services you really need. !!" -msgstr "" -"Nyní si zvolte, které služby mají být spuštěny při startu počítače.\n" -"\n" -"Je zde seznam všech služeb, které jsou aktuálně nainstalovány.\n" -"Prohlédněte si seznam pozorně a zrušte ty, které nepotřebujete při startu\n" -"počítače spouštět.\n" -"\n" -"Pokud přejedete myší nad některou položkou, objeví se malá nápověda\n" -"s popisem, co daná služba dělá. Pokud přesně nevíte, zda je služba užitečná\n" -"nebo ne, je lepší ji nechat ve výchozím stavu.\n" -"\n" -"!! Rozvažte, co za služby spustit, zvláště pokud budete počítač provozovat\n" -"jako server: nepotřebujete všechny služby. Pamatujte, že čím více služeb\n" -"je spuštěno, tím je větší nebezpečí nežádoucího proniknutí do počítače.\n" -"Takže povolte opravdu jen ty služby, které nezbytně potřebujete !!" +msgid "Egypt" +msgstr "Egypt" -#: help.pm:207 +#: lang.pm:273 #, c-format -msgid "" -"GNU/Linux manages time in GMT (Greenwich Mean Time) and translates it to\n" -"local time according to the time zone you selected. If the clock on your\n" -"motherboard is set to local time, you may deactivate this by unselecting\n" -"\"%s\", which will let GNU/Linux know that the system clock and the\n" -"hardware clock are in the same time zone. This is useful when the machine\n" -"also hosts another operating system.\n" -"\n" -"The \"%s\" option will automatically regulate the system clock by\n" -"connecting to a remote time server on the Internet. For this feature to\n" -"work, you must have a working Internet connection. We recommend that you\n" -"choose a time server located near you. This option actually installs a time\n" -"server which can be used by other machines on your local network as well." -msgstr "" -"GNU/Linux spravuje čas podle GMT (Greenwich Mean Time) a převádí ho na\n" -"čas podle příslušné vybrané časové zóny. Pokud je čas na vaší mateřské " -"desce\n" -"nastaven jako lokální, je možné toto zrušit odznačením volby \"%s\" a pak " -"budou\n" -"systémové hodiny stejné jako hardwarové a ve stejné časové zóně.\n" -"To je užitečné tehdy, když je na počítači jiný operační systém.\n" -"\n" -"Volba \"%s\" provádí automatické nastavení hodin pomocí připojení k " -"časovému\n" -"serveru na Internetu. Vyberte si v seznamu ten server, který je vám " -"nejblíž.\n" -"Je samozřejmé, že pro správnou funkci musíte mít funkční připojení\n" -"k Internetu. Na počítač se také nainstaluje časový server, který mohou\n" -"volitelně používat jiné počítače ve vaší lokální síti." +msgid "Western Sahara" +msgstr "Západní Sahara" -#: help.pm:218 install_steps_interactive.pm:859 +#: lang.pm:274 #, c-format -msgid "Hardware clock set to GMT" -msgstr "Hardwarové hodiny nastaveny na GMT" +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" -#: help.pm:218 +#: lang.pm:275 mirror.pm:36 timezone.pm:240 #, c-format -msgid "Automatic time synchronization" -msgstr "Automatická synchronizace času" +msgid "Spain" +msgstr "Španělsko" -#: help.pm:221 +#: lang.pm:276 #, c-format -msgid "" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs." -msgstr "" -"Grafická karta\n" -"\n" -" Instalační program je schopen automaticky detekovat a nastavit grafickou\n" -"kartu instalovanou v počítači. Pokud se to nepodaří, máte možnost si ze\n" -"seznamu vybrat příslušnou grafickou kartu ručně.\n" -"\n" -" V případě, že pro vaši kartu je možné použít více různých serverů, buď\n" -"s 3D akcelerací nebo bez, je pouze na vás, který server si vyberete jako\n" -"nejvíce vyhovující vašim potřebám." +msgid "Ethiopia" +msgstr "Etiopie" -#: help.pm:232 +#: lang.pm:277 mirror.pm:19 timezone.pm:223 #, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandriva Linux rely upon.\n" -"\n" -"You'll see a list of different parameters to change to get an optimal\n" -"graphical display.\n" -"\n" -"Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If this is not correct, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the situation where different servers are available for your card,\n" -"with or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which\n" -"best suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Depending on your hardware, this entry might not appear.\n" -"\n" -" The system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you see the test message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you do not see it, then it\n" -"means that some part of the auto-detected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds and return you to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"X (X Window System) je srdcem grafického rozhraní pro GNU/Linux, které\n" -"využívají dodávané grafické prostředí (KDE, GNOME, AfterStep, WindowMaker) " -"se systémem Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Nyní bude zobrazen seznam různých parametrů, které je možné změnit pro\n" -"dosažení optimálního grafického zobrazení\n" -"\n" -"Grafická karta\n" -"\n" -" Instalační program je schopen automaticky detekovat a nastavit grafickou\n" -"kartu instalovanou v počítači. Pokud se to nepodaří, máte možnost si ze\n" -"seznamu vybrat příslušnou grafickou kartu ručně.\n" -"\n" -" V případě, že pro vaši kartu je možné použít více různých serverů, s 3D\n" -"akcelerací nebo bez, je pouze na vás, který server si vyberete jako nejvíce\n" -"vyhovující vašim potřebám.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n" -"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze se\n" -"seznamu vybrat monitor, který máte.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Rozlišení\n" -"\n" -" Zde si můžete vybrat rozlišení a barevnou hloubku, které vaše karta \n" -"podporuje. Vyberte si to co vám nejvíce vyhovuje (výběr lze po instalaci\n" -"samozřejmě změnit). Na monitoru bude zobrazen příklad nastavení.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" Systém se pokusí otestovat grafickou obrazovku v požadovaném rozlišení.\n" -"Pokud během testu uvidíte zprávy a odpovíte na ni \"%s\", instalační " -"program\n" -"bude pokračovat dalším krokem. Pokud zprávu neuvidíte, znamená to, že " -"některá\n" -"část automatické detekce neproběhla v pořádku a test automaticky za 12 " -"vteřin\n" -"skončí s tím, že se provede návrat k základní nabídce. Následně je možné " -"opět\n" -"provést změny až do té doby, než bude zobrazeno správné rozlišení.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Volby\n" -"\n" -" Zde si můžete vybrat, zda chcete provést automatický start grafického\n" -"prostředí po spuštění systému. Je samozřejmé, že pokud bude počítač\n" -"provozován jako server nebo pokud se nepodařilo nastavit grafickou kartu,\n" -"je nutné odpovědět \"%s\"." +msgid "Finland" +msgstr "Finsko" -#: help.pm:289 +#: lang.pm:278 #, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normally the installer will automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is not correct, you can choose\n" -"from this list the monitor which is connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Instalační program dokáže většinou automaticky detekovat a správně \n" -"nastavit monitor připojený k vašemu počítači. Pokud se to nezdaří, lze si\n" -"ze seznamu vybrat monitor, který máte." +msgid "Fiji" +msgstr "Fidži" -#: help.pm:296 +#: lang.pm:279 #, c-format -msgid "" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"graphics hardware. Choose the one which best suits your needs (you will be\n" -"able to make changes after the installation). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor picture." -msgstr "" -"Rozlišení\n" -"\n" -" Zde si můžete vybrat rozlišení a barevnou hloubku, které vaše karta \n" -"podporuje. Vyberte si to, co vám nejvíce vyhovuje (výběr lze po instalaci\n" -"samozřejmě změnit). Na monitoru bude zobrazen příklad nastavení." +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "Falklandy (Malvinas)" -#: help.pm:304 +#: lang.pm:280 #, c-format -msgid "" -"In the situation where different servers are available for your card, with\n" -"or without 3D acceleration, you're asked to choose the server which best\n" -"suits your needs." -msgstr "" -"V případě, že je pro vaši kartu možno použít více různých serverů s 3D\n" -"akcelerací nebo bez, záleží na vašem výběru, který vám nejvíce vyhovuje." +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronésie" -#: help.pm:309 +#: lang.pm:281 #, c-format -msgid "" -"Options\n" -"\n" -" This steps allows you to choose whether you want your machine to\n" -"automatically switch to a graphical interface at boot. Obviously, you may\n" -"want to check \"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were\n" -"not successful in getting the display configured." -msgstr "" -"Volby\n" -"\n" -" Tento krok vám umožňuje nastavit automatické spouštění grafického " -"prostředí\n" -"při startu. Je zřejmé, že odpovíte \"%s\" v případě, že počítač bude " -"pracovat\n" -"jako server nebo v případě, že se nepodařilo správně nastavit grafickou " -"kartu." +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Faroe Islands" -#: help.pm:317 +#: lang.pm:282 mirror.pm:20 timezone.pm:224 #, c-format -msgid "" -"You now need to decide where you want to install the Mandriva Linux\n" -"operating system on your hard drive. If your hard drive is empty or if an\n" -"existing operating system is using all the available space you will have to\n" -"partition the drive. Basically, partitioning a hard drive means to\n" -"logically divide it to create the space needed to install your new\n" -"Mandriva Linux system.\n" -"\n" -"Because the process of partitioning a hard drive is usually irreversible\n" -"and can lead to data losses, partitioning can be intimidating and stressful\n" -"for the inexperienced user. Fortunately, DrakX includes a wizard which\n" -"simplifies this process. Before continuing with this step, read through the\n" -"rest of this section and above all, take your time.\n" -"\n" -"Depending on the configuration of your hard drive, several options are\n" -"available:\n" -"\n" -" * \"%s\". This option will perform an automatic partitioning of your blank\n" -"drive(s). If you use this option there will be no further prompts.\n" -"\n" -" * \"%s\". The wizard has detected one or more existing Linux partitions on\n" -"your hard drive. If you want to use them, choose this option. You will then\n" -"be asked to choose the mount points associated with each of the partitions.\n" -"The legacy mount points are selected by default, and for the most part it's\n" -"a good idea to keep them.\n" -"\n" -" * \"%s\". If Microsoft Windows is installed on your hard drive and takes\n" -"all the space available on it, you will have to create free space for\n" -"GNU/Linux. To do so, you can delete your Microsoft Windows partition and\n" -"data (see ``Erase entire disk'' solution) or resize your Microsoft Windows\n" -"FAT or NTFS partition. Resizing can be performed without the loss of any\n" -"data, provided you've previously defragmented the Windows partition.\n" -"Backing up your data is strongly recommended. Using this option is\n" -"recommended if you want to use both Mandriva Linux and Microsoft Windows on\n" -"the same computer.\n" -"\n" -" Before choosing this option, please understand that after this\n" -"procedure, the size of your Microsoft Windows partition will be smaller\n" -"than when you started. You'll have less free space under Microsoft Windows\n" -"to store your data or to install new software.\n" -"\n" -" * \"%s\". If you want to delete all data and all partitions present on\n" -"your hard drive and replace them with your new Mandriva Linux system, " -"choose\n" -"this option. Be careful, because you will not be able to undo this " -"operation\n" -"after you confirm.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be deleted. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". This option appears when the hard drive is entirely taken by\n" -"Microsoft Windows. Choosing this option will simply erase everything on the\n" -"drive and begin fresh, partitioning everything from scratch.\n" -"\n" -" !! If you choose this option, all data on your disk will be lost. !!\n" -"\n" -" * \"%s\". Choose this option if you want to manually partition your hard\n" -"drive. Be careful -- it is a powerful but dangerous choice and you can very\n" -"easily lose all your data. That's why this option is really only\n" -"recommended if you have done something like this before and have some\n" -"experience. For more instructions on how to use the DiskDrake utility,\n" -"refer to the ``Managing Your Partitions'' section in the ``Starter Guide''." -msgstr "" -"V tomto bodě si musíte rozhodnout, na které diskové oddíly budete\n" -"instalovat nový operační systém Mandriva Linux. Pokud je disk prázdný\n" -"nebo existující operační systém používá celý disk, je nutné ho rozdělit.\n" -"Rozdělení disku spočívá ve vytvoření volného prostoru pro instalaci\n" -"systému Mandriva Linux.\n" -"\n" -"Protože rozdělení disku je nenávratná operace, je to velmi nebezpečná\n" -"akce pro ty uživatele, kteří nemají žádné zkušenosti.\n" -"Pro tyto uživatele je dobrý průvodce, který zjednoduší daný proces.\n" -"Ještě před započetím rozdělování disku si pročtěte zbytek této sekce a " -"hlavně\n" -"nespěchejte.\n" -"\n" -"Na základě vaší stávající konfigurace nabídne průvodce několik řešení:\n" -"\n" -" * \"%s\": takto se jednoduše automaticky disk(y) rozdělí\n" -"a již se o nic nemusíte starat.\n" -"\n" -" * \"%s\": průvodce detekoval jeden nebo více existujících\n" -"Linuxových oddílů a ty nabídne pro instalaci. Budete muset definovat ke " -"každému\n" -"oddílu přípojný bod. Původní přípojné body jsou předvyplněny a obvykle by\n" -"jste je měli ponechat.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud máte na disku nainstalovány Microsoft Windows a tyto\n" -"zabírají celý disk, je možné tento prostor zmenšit a použít ho pro " -"instalaci.\n" -"Oddíl a data lze také vymazat (viz volba \"Smazat celý disk\") nebo\n" -"změnit velikost FAT či NTFS oddílu s Microsoft Windows. Změna velikosti\n" -"oddílu je provedena beze ztráty dat a je možná, pokud jste předtím tento " -"oddíl ve\n" -"Windows defragmentovali. Je doporučeno zazálohovat vaše data. Tento postup\n" -"je doporučený, pokud chcete na disku provozovat současně systém\n" -"Mandriva Linux i Microsoft Windows.\n" -"\n" -" Před výběrem této volby si prosím uvědomte, že velikost oddílu s " -"Microsoft\n" -"Windows bude menší než je nyní. To znamená, že budete mít méně místa pro\n" -"uložení dat nebo instalaci programů do Microsoft Windows.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud chcete smazat veškerá data a všechny oddíly na disku\n" -"a použít je pro instalaci systému Mandriva Linux, vyberte toto řešení.\n" -"Zde postupujte opatrně, po výběru již není možné vzít tuto volbu zpět.\n" -"\n" -" !! Pokud zvolíte tuto možnost, všechna data na disku budou ztracena.!!\n" -"\n" -" * \"%s\": Tato volba se objeví, pokud celý disk zabírá operační systém\n" -"Microsoft Windows. Tato volba jednoduše smaže vše na disku a znovu disk\n" -"rozdělí.\n" -"\n" -" !! Pokud vyberete tuto volbu, veškerá data budou ztracena. !!\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud chcete disk rozdělit ručně. Před touto volbou buďte " -"opatrní,\n" -"je sice mocná, ale nebezpečná. Velmi jednoduše zde můžete přijít o svá " -"data.\n" -"Nedoporučuje se těm, kteří přesně nevědí, co dělají. Chcete-li se dozvědět\n" -"více o nástroji DiskDrake, který se v tomto případě používá, prostudujte " -"sekci\n" -"\"Správa vašich oddílů\" v příručce \"Začínáme\"." +msgid "France" +msgstr "Francie" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:96 +#: lang.pm:283 #, c-format -msgid "Use free space" -msgstr "Použít volné místo" +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:284 timezone.pm:244 #, c-format -msgid "Use existing partition" -msgstr "Použije existující oddíl" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Velká Británie" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:138 +#: lang.pm:285 #, c-format -msgid "Use the free space on the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Použít volné místo na Windows oddílu" +msgid "Grenada" +msgstr "Grenada" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:286 #, c-format -msgid "Erase entire disk" -msgstr "Smazat celý disk" +msgid "Georgia" +msgstr "Georgie" -#: help.pm:375 +#: lang.pm:287 #, c-format -msgid "Remove Windows" -msgstr "Odstranit Windows" +msgid "French Guiana" +msgstr "Francouzská Guinea" -#: help.pm:375 install_interactive.pm:233 +#: lang.pm:288 #, c-format -msgid "Custom disk partitioning" -msgstr "Vlastní rozdělení disku" +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" -#: help.pm:378 +#: lang.pm:289 #, c-format -msgid "" -"There you are. Installation is now complete and your GNU/Linux system is\n" -"ready to be used. Just click on \"%s\" to reboot the system. Do not forget\n" -"to remove the installation media (CD-ROM or floppy). The first thing you\n" -"should see after your computer has finished doing its hardware tests is the\n" -"boot-loader menu, giving you the choice of which operating system to start.\n" -"\n" -"The \"%s\" button shows two more buttons to:\n" -"\n" -" * \"%s\": enables you to create an installation floppy disk which will\n" -"automatically perform a whole installation without the help of an operator,\n" -"similar to the installation you've just configured.\n" -"\n" -" Note that two different options are available after clicking on that\n" -"button:\n" -"\n" -" * \"%s\". This is a partially automated installation. The partitioning\n" -"step is the only interactive procedure.\n" -"\n" -" * \"%s\". Fully automated installation: the hard disk is completely\n" -"rewritten, all data is lost.\n" -"\n" -" This feature is very handy when installing on a number of similar\n" -"machines. See the Auto install section on our web site for more\n" -"information.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): saves a list of the packages selected in this installation.\n" -"To use this selection with another installation, insert the floppy and\n" -"start the installation. At the prompt, press the [F1] key, type >>linux\n" -"defcfg=\"floppy\"<< and press the [Enter] key.\n" -"\n" -"(*) You need a FAT-formatted floppy. To create one under GNU/Linux, type\n" -"\"mformat a:\", or \"fdformat /dev/fd0\" followed by \"mkfs.vfat\n" -"/dev/fd0\"." -msgstr "" -"Nyní je instalace ukončena a operační systém GNU/Linux je připraven k " -"použití.\n" -"Klepněte na \"%s\" a systém bude restartován. Nezapomeňte vyjmout " -"instalační\n" -"médium (CD-ROM nebo disketu). První věcí, kterou uvidíte po skončení\n" -"hardwarových testů po zapnutí počítače, bude zavaděč s menu, kde si můžete\n" -"vybrat, který operační systém chcete spustit.\n" -"\n" -"Tlačítko \"%s\" zobrazí další dvě tlačítka:\n" -"\n" -" * \"%s\": vytvoří disketu, se kterou\n" -"lze celou instalaci opakovat bez zásahu operátora se stejnými volbami,\n" -"které byly zvoleny při instalaci.\n" -"\n" -" Po klepnutí na toto tlačítko se zobrazí další dvě volby:\n" -"\n" -" * : \"%s\": je to částečně automatická instalace, kdy se potvrzuje\n" -"krok při rozdělování disků (a pouze tento krok).\n" -"\n" -" * : \"%s\": plně automatická instalace, data na pevném disku\n" -"budou zrušena a disk přepsán.\n" -"\n" -" Tato volba je velmi užitečná, když potřebujete nainstalovat větší počet\n" -"stejných počítačů. Více o této možnosti je na našich WWW stránkách.\n" -"\n" -" * \"%s\"(*): uloží výběr balíčků, který byl zvolen při\n" -"instalaci. Pokud budete instalovat další počítač, vložte disketu do " -"mechaniky\n" -"a spusťte instalaci, stiskněte [F1] a napište na příkazový řádek \n" -">> linux defcfg=\"floppy\" << a stiskněte klávesu Enter.\n" -"\n" -"(*) Budete potřebovat disketu naformátovanou systémem souborů FAT.\n" -"Chcete-li si takovou disketu vytvořit v systému GNU/Linux, napište příkaz\n" -"\"mformat a:\" nebo \"fdformat /dev/fd0\" a poté \"mkfs.vfat /dev/fd0\"." +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" -#: help.pm:410 +#: lang.pm:290 #, c-format -msgid "Generate auto-install floppy" -msgstr "Vytvoří disketu pro automatickou instalaci" +msgid "Greenland" +msgstr "Grónsko" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:291 #, c-format -msgid "Replay" -msgstr "Zopakovat" +msgid "Gambia" +msgstr "Gambie" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1314 +#: lang.pm:292 #, c-format -msgid "Automated" -msgstr "Automaticky" +msgid "Guinea" +msgstr "Guinea" -#: help.pm:410 install_steps_interactive.pm:1317 +#: lang.pm:293 #, c-format -msgid "Save packages selection" -msgstr "Uložit výběr jednotlivých balíčků" +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Guadeloupe" -#: help.pm:413 +#: lang.pm:294 #, c-format -msgid "" -"If you chose to reuse some legacy GNU/Linux partitions, you may wish to\n" -"reformat some of them and erase any data they contain. To do so, please\n" -"select those partitions as well.\n" -"\n" -"Please note that it's not necessary to reformat all pre-existing\n" -"partitions. You must reformat the partitions containing the operating\n" -"system (such as \"/\", \"/usr\" or \"/var\") but you do not have to " -"reformat\n" -"partitions containing data that you wish to keep (typically \"/home\").\n" -"\n" -"Please be careful when selecting partitions. After the formatting is\n" -"completed, all data on the selected partitions will be deleted and you\n" -"will not be able to recover it.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" when you're ready to format the partitions.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you want to choose another partition for your new\n" -"Mandriva Linux operating system installation.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" if you wish to select partitions which will be checked for\n" -"bad blocks on the disk." -msgstr "" -"Každý nově vytvořený diskový oddíl musí být před použitím zformátován\n" -"(formátováním se myslí vytvoření souborového systému).\n" -"\n" -"Nyní lze formátovat již existující diskové oddíly pro vymazání\n" -"všech dat, která obsahují. Pokud to chcete provést, vyberte diskové oddíly\n" -"pro přeformátování.\n" -"\n" -"Není ale nutné přeformátovat všechny již existující diskové oddíly.\n" -"Je nutné přeformátovat oddíly, které obsahují operační systém (jako je \"/" -"\",\n" -"\"/usr\" nebo \"/var\") ale není nutné přeformátovat oddíly, které obsahují\n" -"data, která chcete zachovat (typicky \"/home\").\n" -"\n" -"Při výběru diskových oddílů, které se budou formátovat buďte opatrní, " -"všechna\n" -"data na formátovaných oddílech budou ztracena a nelze je již obnovit.\n" -"\n" -"Pokud je vše připraveno pro formátování, klepněte na \"%s\".\n" -"\n" -"Pokud chcete vybrat jiné oddíly pro instalaci systému Mandriva Linux,\n" -"klepněte na \"%s\" \n" -"\n" -"Klepnutím na \"%s\" můžete vybrat, které oddíly budou otestovány\n" -"na vadné bloky." +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "Rovníková Guinea" -#: help.pm:432 install_steps_gtk.pm:392 interactive.pm:437 -#: interactive/newt.pm:318 printer/printerdrake.pm:3882 -#: standalone/drakTermServ:391 standalone/drakbackup:4065 -#: standalone/drakbackup:4101 standalone/drakbackup:4212 -#: standalone/drakbackup:4227 ugtk2.pm:488 +#: lang.pm:295 mirror.pm:22 timezone.pm:226 #, c-format -msgid "Previous" -msgstr "Zpět" +msgid "Greece" +msgstr "Řecko" -#: help.pm:435 +#: lang.pm:296 #, c-format -msgid "" -"By the time you install Mandriva Linux, it's likely that some packages will\n" -"have been updated since the initial release. Bugs may have been fixed,\n" -"security issues resolved. To allow you to benefit from these updates,\n" -"you're now able to download them from the Internet. Check \"%s\" if you\n" -"have a working Internet connection, or \"%s\" if you prefer to install\n" -"updated packages later.\n" -"\n" -"Choosing \"%s\" will display a list of web locations from which updates can\n" -"be retrieved. You should choose one near to you. A package-selection tree\n" -"will appear: review the selection, and press \"%s\" to retrieve and install\n" -"the selected package(s), or \"%s\" to abort." -msgstr "" -"Pokaždé, když instalujete distribuci Mandriva Linux, je možné, že některé\n" -"balíčky byly od vydání distribuce aktualizovány. Mohly to být opravy chyb\n" -"či řešení možných bezpečnostních problémů. Pokud chcete využít právě\n" -"této nabídky, je možné tyto balíčky nyní stáhnout z Internetu. Zvolte \"%s" -"\"\n" -"pokud máte funkční připojení na Internet nebo \"%s\", pokud budete\n" -"instalovat aktualizace později.\n" -"\n" -"Po zvolení \"%s\" se zobrazí seznam míst, odkud mohou být aktualizace " -"získány.\n" -"Vyberte si nejbližší místo. Následně se objeví stromový seznam balíčků,\n" -"který je možno ještě upravit a stisknutím tlačítka \"%s\" se provede " -"stažení\n" -"a instalace vybraných balíčků. Akci můžete přerušit klepnutím na \"%s\"." +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "Jižní Georgie a ostrovy South Sandwich" -#: help.pm:445 help.pm:589 install_steps_gtk.pm:391 -#: install_steps_interactive.pm:132 +#: lang.pm:297 timezone.pm:249 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Instalace" +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" -#: help.pm:448 +#: lang.pm:298 #, c-format -msgid "" -"At this point, DrakX will allow you to choose the security level you desire\n" -"for your machine. As a rule of thumb, the security level should be set\n" -"higher if the machine is to contain crucial data, or if it's to be directly\n" -"exposed to the Internet. The trade-off that a higher security level is\n" -"generally obtained at the expense of ease of use.\n" -"\n" -"If you do not know what to choose, keep the default option. You'll be able\n" -"to change it later with the draksec tool, which is part of Mandriva Linux\n" -"Control Center.\n" -"\n" -"Fill the \"%s\" field with the e-mail address of the person responsible for\n" -"security. Security messages will be sent to that address." -msgstr "" -"Nyní si vyberte úroveň zabezpečení vašeho počítače Je zřejmé, že čím více\n" -"je počítač využíván a čím cennější data obsahuje, tím je potřeba zvolit " -"vyšší\n" -"úroveň, stejně tak pokud je přímo vystaven na síti Internet. Na druhou " -"stranu,\n" -"vyšší úroveň znesnadňuje některé obvyklé postupy.\n" -"\n" -"Pokud nevíte co vybrat, ponechte výchozí nastavení. Úroveň zabezpečení\n" -"lze později změnit pomocí nástroje draksec z Ovládacího centra Mandriva.\n" -"\n" -"V políčku \"%s\" je jméno uživatele, který bude odpovědný za zabezpečení\n" -"počítače. Všechny bezpečnostní zprávy systému budou odeslány na tuto adresu." +msgid "Guam" +msgstr "Guam" -#: help.pm:459 +#: lang.pm:299 #, c-format -msgid "Security Administrator" -msgstr "Správce zabezpečení" +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "Guinea-Bissau" -#: help.pm:462 +#: lang.pm:300 #, c-format -msgid "" -"At this point, you need to choose which partition(s) will be used for the\n" -"installation of your Mandriva Linux system. If partitions have already been\n" -"defined, either from a previous installation of GNU/Linux or by another\n" -"partitioning tool, you can use existing partitions. Otherwise, hard drive\n" -"partitions must be defined.\n" -"\n" -"To create partitions, you must first select a hard drive. You can select\n" -"the disk for partitioning by clicking on ``hda'' for the first IDE drive,\n" -"``hdb'' for the second, ``sda'' for the first SCSI drive and so on.\n" -"\n" -"To partition the selected hard drive, you can use these options:\n" -"\n" -" * \"%s\": this option deletes all partitions on the selected hard drive\n" -"\n" -" * \"%s\": this option enables you to automatically create ext3 and swap\n" -"partitions in the free space of your hard drive\n" -"\n" -"\"%s\": gives access to additional features:\n" -"\n" -" * \"%s\": saves the partition table to a floppy. Useful for later\n" -"partition-table recovery if necessary. It is strongly recommended that you\n" -"perform this step.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows you to restore a previously saved partition table from a\n" -"floppy disk.\n" -"\n" -" * \"%s\": if your partition table is damaged, you can try to recover it\n" -"using this option. Please be careful and remember that it does not always\n" -"work.\n" -"\n" -" * \"%s\": discards all changes and reloads the partition table that was\n" -"originally on the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": un-checking this option will force users to manually mount and\n" -"unmount removable media such as floppies and CD-ROMs.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option if you wish to use a wizard to partition your\n" -"hard drive. This is recommended if you do not have a good understanding of\n" -"partitioning.\n" -"\n" -" * \"%s\": use this option to cancel your changes.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows additional actions on partitions (type, options, format)\n" -"and gives more information about the hard drive.\n" -"\n" -" * \"%s\": when you are finished partitioning your hard drive, this will\n" -"save your changes back to disk.\n" -"\n" -"When defining the size of a partition, you can finely set the partition\n" -"size by using the Arrow keys of your keyboard.\n" -"\n" -"Note: you can reach any option using the keyboard. Navigate through the\n" -"partitions using [Tab] and the [Up/Down] arrows.\n" -"\n" -"When a partition is selected, you can use:\n" -"\n" -" * Ctrl-c to create a new partition (when an empty partition is selected)\n" -"\n" -" * Ctrl-d to delete a partition\n" -"\n" -" * Ctrl-m to set the mount point\n" -"\n" -"To get information about the different file system types available, please\n" -"read the ext2FS chapter from the ``Reference Manual''.\n" -"\n" -"If you are installing on a PPC machine, you will want to create a small HFS\n" -"``bootstrap'' partition of at least 1MB which will be used by the yaboot\n" -"bootloader. If you opt to make the partition a bit larger, say 50MB, you\n" -"may find it a useful place to store a spare kernel and ramdisk images for\n" -"emergency boot situations." -msgstr "" -"V této chvíli je potřeba určit, který(é) oddíl(y) budou použity pro " -"instalaci\n" -"systému Mandriva Linux. Pokud byly oddíly již jednou definovány, buď\n" -"z předchozí instalace GNU/Linux nebo jiným programem na rozdělení disku,\n" -"je možné použít právě tyto oddíly. Jinak musí být oddíly nově definovány.\n" -"\n" -"Pro vytvoření oddílu musíte nejdříve vybrat pevný disk. Klepněte na \n" -"\"hda\", což je první IDE disk, nebo na \"hdb\", což je druhý disk,\n" -"případně na \"sda\", což je první SCSI disk.\n" -"\n" -"Pro rozdělení vybraného disku můžete použít tyto volby:\n" -"\n" -" * \"%s\": tato volba smaže všechny oddíly na vybraném disku.\n" -"\n" -" * \"%s\": dojde k automatickému vytvoření oddílu pro Ext2 a swap ve volném\n" -"prostoru disku.\n" -"\n" -" * \"%s\": nabídne další možnosti:\n" -"\n" -" * \"%s\": uloží tabulku oddílů na disketu. To je\n" -"vhodné pro případ poškození tabulky, kdy ji lze z této zálohy obnovit.\n" -"Doporučujeme využít tuto možnost.\n" -"\n" -" * \"%s\": obnoví tabulku oddílů, která byla již dříve\n" -"uložena na disketu.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud je tabulka poškozena, můžete se\n" -"pokusit ji opravit. Buďte ale opatrní a pamatujte na to, že se to nemusí " -"vždy\n" -"podařit.\n" -"\n" -" * \"%s\": zruší všechny změny a nahraje původní\n" -"tabulku oddílů.\n" -"\n" -" \"%s\": odznačení této volby\n" -"způsobí, že při připojování a odpojování vyjímatelných médií jako jsou CD-" -"ROM\n" -"disky a floppy disky je nutné použít ručně příkaz mount.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud nemáte dobré znalosti o rozdělování disků, použijte\n" -"tuto volbu, kdy se spustí průvodce. Doporučujeme, pokud nemáte dobré " -"znalosti\n" -"o vytváření oddílů na disku.\n" -"\n" -" * \"%s\": zruší všechny provedené změny.\n" -"\n" -" * \"%s\": dovoluje další akce s oddíly\n" -"(typ oddílu, volby, formátování) a zobrazí další informace.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud máte disk rozdělen, uloží se změny na disk.\n" -"\n" -"Pokud definujete velikost oddílu, můžete přesněji jejich velikost určit " -"pomocí\n" -"kurzorových šipek na klávesnici.\n" -"\n" -"Poznámka: každou volbu je možné zadat také z klávesnice. Mezi oddíly se\n" -"můžete pohybovat pomocí kláves [Tab] a [Šipka nahoru/šipka dolů].\n" -"\n" -"Pokud je vybrán oddíl, lze použít tyto volby:\n" -"\n" -" * Ctrl-c pro vytvoření nového oddílu (pokud je vybrán prázdný oddíl);\n" -"\n" -" * Ctrl-d pro smazání oddílu;\n" -"\n" -" * Ctrl-m pro zadání bodu připojení.\n" -"\n" -"Více informací o jednotlivých druzích souborových systémů naleznete\n" -"v kapitole o ext2fs v \"Referenční příručce\".\n" -"\n" -"Pokud instalujete na počítač PPC, je potřeba vytvořit malý oddíl HFS,\n" -"tzv. \"bootstrap\" o minimální velikosti 1MB, který bude použit pro zavaděč\n" -"Yaboot. Pokud vytvoříte tento oddíl větší, např. 50 MB, je to dobré místo " -"pro\n" -"uložení ramdisku a jádra pro situace záchrany disku." +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:301 #, c-format -msgid "Removable media auto-mounting" -msgstr "Automatické připojování pro vyjímatelná média" +msgid "Hong Kong SAR (China)" +msgstr "Čína (Hong Kong)" -#: help.pm:531 +#: lang.pm:302 #, c-format -msgid "Toggle between normal/expert mode" -msgstr "Přepne mezi normální/expertním režimem" +msgid "Heard and McDonald Islands" +msgstr "Heard a McDonaldovy ostrovy" -#: help.pm:534 +#: lang.pm:303 #, c-format -msgid "" -"More than one Microsoft partition has been detected on your hard drive.\n" -"Please choose the one which you want to resize in order to install your new\n" -"Mandriva Linux operating system.\n" -"\n" -"Each partition is listed as follows: \"Linux name\", \"Windows name\"\n" -"\"Capacity\".\n" -"\n" -"\"Linux name\" is structured: \"hard drive type\", \"hard drive number\",\n" -"\"partition number\" (for example, \"hda1\").\n" -"\n" -"\"Hard drive type\" is \"hd\" if your hard dive is an IDE hard drive and\n" -"\"sd\" if it is a SCSI hard drive.\n" -"\n" -"\"Hard drive number\" is always a letter after \"hd\" or \"sd\". With IDE\n" -"hard drives:\n" -"\n" -" * \"a\" means \"master hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"b\" means \"slave hard drive on the primary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"c\" means \"master hard drive on the secondary IDE controller\";\n" -"\n" -" * \"d\" means \"slave hard drive on the secondary IDE controller\".\n" -"\n" -"With SCSI hard drives, an \"a\" means \"lowest SCSI ID\", a \"b\" means\n" -"\"second lowest SCSI ID\", etc.\n" -"\n" -"\"Windows name\" is the letter of your hard drive under Windows (the first\n" -"disk or partition is called \"C:\")." -msgstr "" -"Instalační program nalezl na disku více než jeden oddíl s Microsoft " -"Windows.\n" -"Prosím vyberte si jeden z nich, který je potřeba pro novu instalaci systému\n" -"Mandriva Linux zmenšit.\n" -"\n" -"Každý oddíl je zobrazen následovně: \"Pojmenování v Linuxu\",\n" -"\"Název ve Windows\", \"Velikost\".\n" -"\n" -"\"Pojmenování v Linuxu\" je složeno následovně: \"typ pevného disku\",\n" -"\"číslo disku\", \"číslo oddílu\". (například \"hda1\").\n" -"\n" -"Pokud máte IDE disky, pak je \"typ pevného disku\" \"hd\", pokud máte SCSI,\n" -"označení bude \"sd\".\n" -"\n" -"\"Číslo disku\" je vždy písmeno za \"hd\" nebo \"sd\". Pro IDE disky je " -"takto:\n" -"\n" -" * \"a\" znamená \"master disk na primárním IDE řadiči\",\n" -"\n" -" * \"b\" znamená \"slave disk na primárním IDE řadiči\",\n" -"\n" -" * \"c\" znamená \"master disk na sekundárním IDE řadiči\",\n" -"\n" -" * \"d\" znamená \"slave disk na sekundárním IDE řadiči\".\n" -"\n" -"Pro SCSI disky platí, že \"a\" je \"nejmenší SCSI ID\", \"b\" je \"druhé\n" -"nejmenší SCSI ID\" atd.\n" -"\n" -"\"Název ve Windows\" je písmeno, které je použito ve Windows\n" -"(první oddíl nebo disk má písmeno \"C:\")." +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" -#: help.pm:565 +#: lang.pm:304 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": check the current country selection. If you're not in this country,\n" -"click on the \"%s\" button and choose another. If your country is not in " -"the\n" -"list shown, click on the \"%s\" button to get the complete country list." -msgstr "" -"\"%s\": zkontrolujte aktuální výběr země. Pokud nejste v dané zemi, " -"klepněte\n" -"na tlačítko \"%s\" a vyberte si jinou. Pokud vaše země není na prvním " -"seznamu,\n" -"klepněte na tlačítko \"%s\" a získáte kompletní seznam zemí." +msgid "Croatia" +msgstr "Chorvatsko" -#: help.pm:570 +#: lang.pm:305 #, c-format -msgid "" -"This step is activated only if an existing GNU/Linux partition has been\n" -"found on your machine.\n" -"\n" -"DrakX now needs to know if you want to perform a new installation or an\n" -"upgrade of an existing Mandriva Linux system:\n" -"\n" -" * \"%s\". For the most part, this completely wipes out the old system.\n" -"However, depending on your partitioning scheme, you can prevent some of\n" -"your existing data (notably \"home\" directories) from being over-written.\n" -"If you wish to change how your hard drives are partitioned, or to change\n" -"the file system, you should use this option.\n" -"\n" -" * \"%s\". This installation class allows you to update the packages\n" -"currently installed on your Mandriva Linux system. Your current " -"partitioning\n" -"scheme and user data will not be altered. Most of the other configuration\n" -"steps remain available and are similar to a standard installation.\n" -"\n" -"Using the ``Upgrade'' option should work fine on Mandriva Linux systems\n" -"running version \"8.1\" or later. Performing an upgrade on versions prior\n" -"to Mandriva Linux version \"8.1\" is not recommended." -msgstr "" -"Tento krok se objeví pouze tehdy, pokud je na vašem počítači nalezen starší\n" -"oddíl GNU/Linuxu.\n" -"\n" -"Instalační program potřebuje vědět, zda má provést instalaci nebo pouze\n" -"aktualizaci existujícího systému Mandriva Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\": Nejběžnější volba, provede kompletní výmaz starého systému.\n" -"V závislosti na rozvržení oddílů vašeho starého systému je však možné\n" -"zachovat obsah některých oddílů (např. adresáře \"/home\") a uchránit je " -"před přepsáním. Pokud si přejete změnit rozmístění oddílů, změnit\n" -"souborový systém, použijte tuto volbu.\n" -"\n" -" * \"%s\": tato volba provede aktualizaci balíčků instalovaných na vašem\n" -"systému Mandriva Linux. Aktuální rozmístění diskových oddílů a uživatelská\n" -"data zůstanou zachována. Bude ale provedena většina konfiguračních kroků,\n" -"stejně jako při instalaci.\n" -"\n" -"Použití volby \"Aktualizace\" bude fungovat bez problémů na stávající " -"verzi \n" -"\"8.1\" a novější. Aktualizace na verzích starších než \"8.1\" není " -"doporučována." +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" -#: help.pm:592 +#: lang.pm:306 mirror.pm:23 timezone.pm:227 #, c-format -msgid "" -"Depending on the language you chose (), DrakX will automatically select a\n" -"particular type of keyboard configuration. Check that the selection suits\n" -"you or choose another keyboard layout.\n" -"\n" -"Also, you may not have a keyboard which corresponds exactly to your\n" -"language: for example, if you are an English-speaking Swiss native, you may\n" -"have a Swiss keyboard. Or if you speak English and are located in Quebec,\n" -"you may find yourself in the same situation where your native language and\n" -"country-set keyboard do not match. In either case, this installation step\n" -"will allow you to select an appropriate keyboard from a list.\n" -"\n" -"Click on the \"%s\" button to be shown a list of supported keyboards.\n" -"\n" -"If you choose a keyboard layout based on a non-Latin alphabet, the next\n" -"dialog will allow you to choose the key binding which will switch the\n" -"keyboard between the Latin and non-Latin layouts." -msgstr "" -"Normálně zvolí instalační program správnou klávesnici na základě zvoleného\n" -"jazyka, takže v tomto kroku není potřeba nic měnit. Zkontrolujte jeho volbu " -"a případně\n" -"ji změňte.\n" -"\n" -"Může se stát, že nemáte klávesnici, která odpovídá vašemu jazyku: například\n" -"pokud jste anglicky hovořící Švýcar, stejně chcete mít švýcarskou " -"klávesnici.\n" -"Nebo pokud mluvíte anglicky, ale žijete v Quebecu, je to stejný případ. V " -"obou\n" -"případech se můžete vrátit na tento instalační krok a vybrat si " -"odpovídající\n" -"klávesnici ze seznamu.\n" -"\n" -"Pokud máte klávesnici pro jiný jazyk, klepněte na tlačítko \"%s\"\n" -"a zobrazí se kompletní seznam všech podporovaných rozložení klávesnic.\n" -"\n" -"Pokud vyberete rozložení klávesnice založené na abecedě jiné než latince,\n" -"budete v dalším dialogu vyzváni k výběru klávesové zkratky, která bude " -"přepínat\n" -"rozložení klávesnice mezi latinkou a vámi zvoleným rozložením." +msgid "Hungary" +msgstr "Maďarsko" -#: help.pm:610 +#: lang.pm:307 timezone.pm:202 #, c-format -msgid "" -"The first step is to choose your preferred language.\n" -"\n" -"Your choice of preferred language will affect the installer, the\n" -"documentation, and the system in general. First select the region you're\n" -"located in, then the language you speak.\n" -"\n" -"Clicking on the \"%s\" button will allow you to select other languages to\n" -"be installed on your workstation, thereby installing the language-specific\n" -"files for system documentation and applications. For example, if Spanish\n" -"users are to use your machine, select English as the default language in\n" -"the tree view and \"%s\" in the Advanced section.\n" -"\n" -"About UTF-8 (unicode) support: Unicode is a new character encoding meant to\n" -"cover all existing languages. However full support for it in GNU/Linux is\n" -"still under development. For that reason, Mandriva Linux's use of UTF-8 " -"will\n" -"depend on the user's choices:\n" -"\n" -" * If you choose a language with a strong legacy encoding (latin1\n" -"languages, Russian, Japanese, Chinese, Korean, Thai, Greek, Turkish, most\n" -"iso-8859-2 languages), the legacy encoding will be used by default;\n" -"\n" -" * Other languages will use unicode by default;\n" -"\n" -" * If two or more languages are required, and those languages are not using\n" -"the same encoding, then unicode will be used for the whole system;\n" -"\n" -" * Finally, unicode can also be forced for use throughout the system at a\n" -"user's request by selecting the \"%s\" option independently of which\n" -"languages were been chosen.\n" -"\n" -"Note that you're not limited to choosing a single additional language. You\n" -"may choose several, or even install them all by selecting the \"%s\" box.\n" -"Selecting support for a language means translations, fonts, spell checkers,\n" -"etc. will also be installed for that language.\n" -"\n" -"To switch between the various languages installed on your system, you can\n" -"launch the \"localedrake\" command as \"root\" to change the language used\n" -"by the entire system. Running the command as a regular user will only\n" -"change the language settings for that particular user." -msgstr "" -"Prvním krokem je výběr preferovaného jazyka.\n" -"\n" -"Výběr preferovaného jazyka ovlivňuje dokumentaci, jazyk instalačního " -"programu\n" -"a všech programů obecně. V prvním kroku si vyberete region kde žijete\n" -"a potom jazyk kterým mluvíte.\n" -"\n" -"Tlačítko \"%s\" umožňuje zvolit další jazyky, které budou také\n" -"nainstalovány a můžete je použít v systému. Výběrem dalších jazyků " -"nainstalujete\n" -"soubory s aplikacemi a dokumentací specifické pro tyto jazyky. Pokud " -"například\n" -"na počítači pracují občas lidé ze Španělska, vyberte angličtinu jako hlavní\n" -"jazyka pod tlačítkem rozšířené zatrhněte volbu \"%s\".\n" -"\n" -"Podpora UTF-8 (unicode): Unicode je nové kódování znaků, které obsahuje\n" -"všechny známé jazyky. Plná podpora v GNU/Linuxu je stále ve vývoji.\n" -"Z toho důvodu bude nebo nebude v systému použita podle volby uživatele:\n" -"\n" -" * Pokud vyberete jazyk s jasně daným kódováním (latin1, Ruština, " -"Japonština\n" -"Čínština, Korejština, Thajština, Řečtina, Turečtina, většina jazyků " -"používajících kódování\n" -"iso-8859-2), bude implicitně použito minulostí staré kódování;\n" -"\n" -" * Ostatní jazyky používají implicitně Unicode.\n" -" * Pokud potřebujete dva nebo více jazyků a tyto jazyky nepoužívají stejné\n" -"kódování, bude pro celý systém použito kódování Unicode;\n" -"\n" -" * Pokud uživatel vybere volbu \"%s\", bude použito kódování Unicode " -"nezávisle\n" -"na výběru jazyků pro celý systém.\n" -"\n" -"Při výběru jazyka nejste omezeni pouze na jediný další. Můžete si jich " -"vybrat\n" -"více nebo dokonce nainstalovat všechny vybráním volby \"%s\".\n" -"Podpora jazyka zahrnuje instalaci lokalizací programů, písem, kontroly\n" -"pravopisu, atd. \n" -"\n" -"Změnu různých jazyků instalovaných v systému lze provést pomocí příkazu\n" -"\"localedrake\" spuštěného jako uživatel \"root\". Spuštění pod\n" -"běžným uživatelem způsobí změnu nastavení pouze pro daného uživatele." +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonésie" -#: help.pm:648 +#: lang.pm:308 mirror.pm:24 timezone.pm:228 #, c-format -msgid "Espanol" -msgstr "Španělské" +msgid "Ireland" +msgstr "Irsko" -#: help.pm:651 +#: lang.pm:309 mirror.pm:25 timezone.pm:204 #, c-format -msgid "" -"Usually, DrakX has no problems detecting the number of buttons on your\n" -"mouse. If it does, it assumes you have a two-button mouse and will\n" -"configure it for third-button emulation. The third-button mouse button of a\n" -"two-button mouse can be obtained by simultaneously clicking the left and\n" -"right mouse buttons. DrakX will automatically know whether your mouse uses\n" -"a PS/2, serial or USB interface.\n" -"\n" -"If you have a 3-button mouse without a wheel, you can choose a \"%s\"\n" -"mouse. DrakX will then configure your mouse so that you can simulate the\n" -"wheel with it: to do so, press the middle button and move your mouse\n" -"pointer up and down.\n" -"\n" -"If for some reason you wish to specify a different type of mouse, select it\n" -"from the list provided.\n" -"\n" -"You can select the \"%s\" entry to chose a ``generic'' mouse type which\n" -"will work with nearly all mice.\n" -"\n" -"If you choose a mouse other than the default one, a test screen will be\n" -"displayed. Use the buttons and wheel to verify that the settings are\n" -"correct and that the mouse is working correctly. If the mouse is not\n" -"working well, press the space bar or [Return] key to cancel the test and\n" -"you will be returned to the mouse list.\n" -"\n" -"Occasionally wheel mice are not detected automatically, so you will need to\n" -"select your mouse from a list. Be sure to select the one corresponding to\n" -"the port that your mouse is attached to. After selecting a mouse and\n" -"pressing the \"%s\" button, a mouse image will be displayed on-screen.\n" -"Scroll the mouse wheel to ensure that it is activating correctly. As you\n" -"scroll your mouse wheel, you will see the on-screen scroll wheel moving.\n" -"Test the buttons and check that the mouse pointer moves on-screen as you\n" -"move your mouse about." -msgstr "" -"Aplikace DrakX obvykle zjistí počet tlačítek na vaší myši. Pokud ne, " -"předpokládá,\n" -"že máte dvoutlačítkovou myš a nastaví emulaci pro třetí tlačítko myši.\n" -"Emulace třetího tlačítka se provádí současným stiskem levého i pravého\n" -"tlačítka. Aplikace také umí rozpoznat, zda se jedná o myš PS/2, USB\n" -"nebo sériovou.\n" -"\n" -"Pokud máte třítlačítkovou myš bez kolečka, můžete si vybrat typ myši \"%s" -"\".\n" -"Instalační program potom nastaví emulaci tak, že se posun kolečkem simuluje\n" -"stisknutím prostředního tlačítka a posunováním myší nahoru a dolů.\n" -"\n" -"Pokud chcete zadat jiný typ myši, vyberte odpovídající typ se seznamu.\n" -"\n" -"Můžete rovněž vybrat položku \"%s\", kterou zvolíte \"obecný\" typ myši,\n" -"který by měl pracovat správně s téměř každou myší.\n" -"\n" -"Pokud vyberete jinou myš než ta, která byla detekována, zobrazí se " -"testovací\n" -"obrazovka. Zde otestujte jak tlačítka tak i kolečko a ověřte, zda je " -"nastavení\n" -"správné. Pokud myš nepracuje správně, stiskněte mezerník nebo klávesu Enter\n" -"a vyberte jiný typ myši.\n" -"\n" -"Myši s kolečkem nejsou v některých případech automaticky rozpoznány. Budete\n" -"je muset vybrat ze seznamu. Ujistěte se, že vyberete myš s odpovídajícím " -"typem\n" -"portu, ke kterému je připojená. Poté, co stisknete tlačítko \"%s\", \n" -"zobrazí se obrázek s myší. Posunujte kolečkem, aby se správně aktivovalo; " -"kolečko\n" -"na obrazovce by se mělo pohybovat. Poté ověřte tlačítka a zda-li se myš " -"pohybuje\n" -"na obrazovce správně." +msgid "Israel" +msgstr "Izrael" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:310 timezone.pm:201 #, c-format -msgid "with Wheel emulation" -msgstr "s emulací kolečka" +msgid "India" +msgstr "Indie" -#: help.pm:682 +#: lang.pm:311 #, c-format -msgid "Universal | Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Univerzální | Libovolná PS/2 & USB myš" +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "Britské teritorium Indického moře" -#: help.pm:685 +#: lang.pm:312 #, c-format -msgid "" -"Please select the correct port. For example, the \"COM1\" port under\n" -"Windows is named \"ttyS0\" under GNU/Linux." -msgstr "" -"Vyberte prosím správný port. Například \"COM1\" pod MS Windows má\n" -"v Linuxu název \"ttyS0\"." +msgid "Iraq" +msgstr "Irák" -#: help.pm:689 +#: lang.pm:313 timezone.pm:203 #, c-format -msgid "" -"This is the most crucial decision point for the security of your GNU/Linux\n" -"system: you must enter the \"root\" password. \"Root\" is the system\n" -"administrator and is the only user authorized to make updates, add users,\n" -"change the overall system configuration, and so on. In short, \"root\" can\n" -"do everything! That's why you must choose a password which is difficult to\n" -"guess: DrakX will tell you if the password you chose is too simple. As you\n" -"can see, you're not forced to enter a password, but we strongly advise\n" -"against this. GNU/Linux is just as prone to operator error as any other\n" -"operating system. Since \"root\" can overcome all limitations and\n" -"unintentionally erase all data on partitions by carelessly accessing the\n" -"partitions themselves, it is important that it be difficult to become\n" -"\"root\".\n" -"\n" -"The password should be a mixture of alphanumeric characters and at least 8\n" -"characters long. Never write down the \"root\" password -- it makes it far\n" -"too easy to compromise your system.\n" -"\n" -"One caveat: do not make the password too long or too complicated because " -"you\n" -"must be able to remember it!\n" -"\n" -"The password will not be displayed on screen as you type it. To reduce the\n" -"chance of a blind typing error you'll need to enter the password twice. If\n" -"you do happen to make the same typing error twice, you'll have to use this\n" -"``incorrect'' password the first time you'll try to connect as \"root\".\n" -"\n" -"If you want an authentication server to control access to your computer,\n" -"click on the \"%s\" button.\n" -"\n" -"If your network uses either LDAP, NIS, or PDC Windows Domain authentication\n" -"services, select the appropriate one for \"%s\". If you do not know which\n" -"one to use, you should ask your network administrator.\n" -"\n" -"If you happen to have problems with remembering passwords, or if your\n" -"computer will never be connected to the Internet and you absolutely trust\n" -"everybody who uses your computer, you can choose to have \"%s\"." -msgstr "" -"Následující rozhodnutí je jedním z těch, které ovlivňují celkovou " -"bezpečnost\n" -"systému GNU/Linux, tj. volba hesla pro uživatele \"Root\". Root je správcem\n" -"systému, je jediný odpovědný za provádění aktualizací, přidávání uživatelů a " -"také\n" -"za celkové nastavení systému. Zkráceně: \"root\" může úplně všechno!\n" -"To je také důvodem, proč se heslo volí takové, aby se nedalo lehce uhodnout\n" -"a instalační program DrakX zkontroluje, zda není příliš jednoduché. Jak " -"vidíte,\n" -"je možné heslo nezadat, ale toto velmi důrazně nedoporučujeme, a to z " -"jednoho\n" -"důvodu. Nemyslete si, že pokud spustíte systém GNU/Linux, že je vše bezpečné " -"a že se nemůže nic stát.. Vzhledem k tomu, že na uživatele \"root\" se " -"nevztahují\n" -"běžná omezení, může nenávratně poškodit celý systém, smazat data z jiných\n" -"oddílů na disku a operačních systémů, vymazat potřebné soubory nebo celé\n" -"oddíly, atd. Proto je důležité, aby nebylo jednoduché se tímto uživatelem " -"stát.\n" -"\n" -"Zvolené heslo by se mělo skládat ze znaků a číslic a mělo by být dlouhé\n" -"minimálně 8 znaků. Také není dobré si ho kamkoliv poznamenávat - po\n" -"nalezení vaší poznámky může být velmi jednoduché se do vašeho systému\n" -"dostat.\n" -"\n" -"Nevolte však heslo příliš dlouhé nebo komplikované, bude nutné si jej bez\n" -"větších potíží zapamatovat.\n" -"\n" -"Při zadávání nebude heslo na obrazovce zobrazeno. Proto se heslo zadává\n" -"dvakrát pro ověření, zda nedošlo k překlepu při prvním pokusu. Tak je možné\n" -"heslo opravit a zadat dvakrát stejné. Pokud se vám přesto podaří zadat " -"stejný\n" -"překlep dvakrát, budete muset toto heslo s překlepem použít při prvním\n" -"přihlášení.\n" -"\n" -"Jestliže chcete použít ověřovací server, klepněte na tlačítko \"%s\".\n" -"\n" -"Pokud se ve vaší síti používá pro ověřování uživatelů protokol LDAP, NIS\n" -"nebo ověřovací doména Windows PDC, vyberte odpovídající protokol pro \"%s" -"\".\n" -"Pokud o tom nic nevíte, zeptejte se správce vaší sítě.\n" -"\n" -"Pokud máte problémy se zapamatováním si hesel nebo pokud není počítač\n" -"připojen do žádné spravované sítě a věříte všem, kteří mají k počítači " -"přístup,\n" -"můžete vybrat volbu \"%s\"." +msgid "Iran" +msgstr "Írán" -#: help.pm:723 +#: lang.pm:314 #, c-format -msgid "authentication" -msgstr "ověření" +msgid "Iceland" +msgstr "Island" -#: help.pm:726 +#: lang.pm:315 mirror.pm:26 timezone.pm:229 #, c-format -msgid "" -"A boot loader is a little program which is started by the computer at boot\n" -"time. It's responsible for starting up the whole system. Normally, the boot\n" -"loader installation is totally automated. DrakX will analyze the disk boot\n" -"sector and act according to what it finds there:\n" -"\n" -" * if a Windows boot sector is found, it will replace it with a GRUB/LILO\n" -"boot sector. This way you'll be able to load either GNU/Linux or any other\n" -"OS installed on your machine.\n" -"\n" -" * if a GRUB or LILO boot sector is found, it'll replace it with a new one.\n" -"\n" -"If DrakX can not determine where to place the boot sector, it'll ask you\n" -"where it should place it. Generally, the \"%s\" is the safest place.\n" -"Choosing \"%s\" will not install any boot loader. Use this option only if " -"you\n" -"know what you're doing." -msgstr "" -"Zavaděč je malý program, který se spustí ihned po startu počítače a je\n" -"zodpovědný za zavedení operačního systému. Tato část je obvykle plně\n" -"automatická. Instalační program analyzuje zaváděcí sektor disku a zachová\n" -"se podle toho, co zde nalezne:\n" -"\n" -" * pokud nalezne zaváděcí sektor Windows, přepíše ho sektorem pro LILO/GRUB\n" -"tak, aby bylo možné spouštět jak systém Windows tak i Linux či jiný OS " -"instalovaný\n" -"na vašem počítači;\n" -"\n" -" * pokud nalezne zaváděcí sektor pro LILO nebo GRUB, tak jej přepíše novým.\n" -"\n" -"Pokud instalační program nedokáže rozhodnout, zeptá se na to, kam má " -"zavaděč\n" -"umístit. Obecně je nejbezpečnější místo \"%s\". Zvolením \"%s\" se " -"neprovede\n" -"instalace žádného zavaděče. Použijte to pouze tehdy, pokud víte, co děláte." +msgid "Italy" +msgstr "Itálie" -#: help.pm:743 +#: lang.pm:316 #, c-format -msgid "" -"Now, it's time to select a printing system for your computer. Other\n" -"operating systems may offer you one, but Mandriva Linux offers two. Each of\n" -"the printing systems is best suited to particular types of configuration.\n" -"\n" -" * \"%s\" -- which is an acronym for ``print, do not queue'', is the choice\n" -"if you have a direct connection to your printer, you want to be able to\n" -"panic out of printer jams, and you do not have networked printers. (\"%s\"\n" -"will handle only very simple network cases and is somewhat slow when used\n" -"within networks.) It's recommended that you use \"pdq\" if this is your\n" -"first experience with GNU/Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\" stands for `` Common Unix Printing System'' and is an excellent\n" -"choice for printing to your local printer or to one halfway around the\n" -"planet. It's simple to configure and can act as a server or a client for\n" -"the ancient \"lpd\" printing system, so it's compatible with older\n" -"operating systems which may still need print services. While quite\n" -"powerful, the basic setup is almost as easy as \"pdq\". If you need to\n" -"emulate a \"lpd\" server, make sure you turn on the \"cups-lpd\" daemon.\n" -"\"%s\" includes graphical front-ends for printing or choosing printer\n" -"options and for managing the printer.\n" -"\n" -"If you make a choice now, and later find that you do not like your printing\n" -"system you may change it by running PrinterDrake from the Mandriva Linux\n" -"Control Center and clicking on the \"%s\" button." -msgstr "" -"Zde si můžete vybrat tiskový systém, který budete používat. Jiné OS " -"nabízejí\n" -"jeden, Mandriva Linux nabízí dva. Každý z nich je vhodnější pro různé typy\n" -"konfigurací.\n" -"\n" -" * \"%s\" - což znamená 'print, do not queue' a je vhodný tehdy, pokud máte\n" -"přímo připojenou lokální tiskárnu, chcete rychle řešit zaseklý papír a " -"nemáte\n" -"žádné síťové tiskárny. \"%s\" zvládá pouze několik možností a tisk na něj ze " -"sítě\n" -"je velmi pomalý. Pokud s GNU/Linuxem teprve začínáte, pak je \"pdq\"\n" -"doporučený tiskový systém pro vás.\n" -"\n" -" * \"%s\"'Common Unix Printing System' je vynikající v tisku na lokální\n" -"tiskárny stejně jako při tisku na tiskárnu na druhé straně planety. " -"Nastavení\n" -"je jednoduché a může fungovat jako klient i server pro klienty z \"lpd\"\n" -"systému, takže je kompatibilní se staršími systémy. Je možné nastavit\n" -"spoustu voleb, ale základní nastavení je velmi jednoduché, téměř jako u \"pdq" -"\".\n" -"Pokud potřebujete emulovat \"lpd\" server, stačí spustit démona \"cups-lpd" -"\".\n" -"\"%s\" má také grafické prostředí pro tisk a nastavení tiskárny.\n" -"\n" -"Pokud nyní provedete volbu a později budete chtít tiskový systém změnit,\n" -"můžete to provést pomocí nástroje PrinterDrake z ovládacího centra Mandriva " -"tak,\n" -"že klepnete na tlačítko \"%s\"." +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamajka" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:317 #, c-format -msgid "pdq" -msgstr "pdq" +msgid "Jordan" +msgstr "Jordán" -#: help.pm:766 printer/cups.pm:117 printer/data.pm:129 +#: lang.pm:318 mirror.pm:27 timezone.pm:205 #, c-format -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" +msgid "Japan" +msgstr "Japonsko" -#: help.pm:766 +#: lang.pm:319 #, c-format -msgid "Expert" -msgstr "Expert" +msgid "Kenya" +msgstr "Keňa" -#: help.pm:769 +#: lang.pm:320 #, c-format -msgid "" -"DrakX will first detect any IDE devices present in your computer. It will\n" -"also scan for one or more PCI SCSI cards on your system. If a SCSI card is\n" -"found, DrakX will automatically install the appropriate driver.\n" -"\n" -"Because hardware detection is not foolproof, DrakX may fail in detecting\n" -"your hard drives. If so, you'll have to specify your hardware by hand.\n" -"\n" -"If you had to manually specify your PCI SCSI adapter, DrakX will ask if you\n" -"want to configure options for it. You should allow DrakX to probe the\n" -"hardware for the card-specific options which are needed to initialize the\n" -"adapter. Most of the time, DrakX will get through this step without any\n" -"issues.\n" -"\n" -"If DrakX is not able to probe for the options to automatically determine\n" -"which parameters need to be passed to the hardware, you'll need to manually\n" -"configure the driver." -msgstr "" -"Aplikace DrakX se nejdříve pokusí najít všechny pevné disky v počítači.\n" -"Také se pokusí nalézt jeden nebo více PCI SCSI adaptérů. Pokud nějaký " -"najde,\n" -"automaticky nainstaluje správný ovladač.\n" -"\n" -"Protože automatická detekce hardware nemusí vždy nalézt všechny typy " -"hardware,\n" -"budete v dialogu dotázáni, zda vůbec máte nějaký SCSI adaptér. \n" -"\n" -"Pokud si budete muset vybrat ovladač ručně, aplikace DrakX se zeptá,\n" -"zda pro něj chcete zadat nějaké volby Měli byste povolit aplikaci DrakX,\n" -"ať se pokusí zjistit, které volby jsou pro danou kartu potřeba. Většinou to\n" -"funguje dobře.\n" -"\n" -"Pokud to nebude fungovat, budete muset zadat další informace pro ovladač " -"ručně." +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstán" -#: help.pm:787 +#: lang.pm:321 #, c-format -msgid "" -"\"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver." -msgstr "" -"\"%s\": pokud je detekována v počítači zvuková karta, je zde\n" -"zobrazena. Pokud ale vidíte, že zobrazená karta není přesně tak, kterou\n" -"máte v počítači, můžete klepnutím na tlačítko vybrat jinou kartu a ovladač." +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodža" -#: help.pm:789 help.pm:856 install_steps_interactive.pm:991 -#: install_steps_interactive.pm:1008 +#: lang.pm:322 #, c-format -msgid "Sound card" -msgstr "Zvuková karta" +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" -#: help.pm:792 +#: lang.pm:323 #, c-format -msgid "" -"As a review, DrakX will present a summary of information it has gathered\n" -"about your system. Depending on the hardware installed on your machine, you\n" -"may have some or all of the following entries. Each entry is made up of the\n" -"hardware item to be configured, followed by a quick summary of the current\n" -"configuration. Click on the corresponding \"%s\" button to make the change.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current keyboard map configuration and change it if\n" -"necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": check the current country selection. If you're not in this\n" -"country, click on the \"%s\" button and choose another. If your country\n" -"is not in the list shown, click on the \"%s\" button to get the complete\n" -"country list.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX deduces your time zone based on the country\n" -"you have chosen. You can click on the \"%s\" button here if this is not\n" -"correct.\n" -"\n" -" * \"%s\": verify the current mouse configuration and click on the button\n" -"to change it if necessary.\n" -"\n" -" * \"%s\": clicking on the \"%s\" button will open the printer\n" -"configuration wizard. Consult the corresponding chapter of the ``Starter\n" -"Guide'' for more information on how to set up a new printer. The interface\n" -"presented in our manual is similar to the one used during installation.\n" -"\n" -" * \"%s\": if a sound card is detected on your system, it'll be displayed\n" -"here. If you notice the sound card is not the one actually present on your\n" -"system, you can click on the button and choose a different driver.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you have a TV card, this is where information about its\n" -"configuration will be displayed. If you have a TV card and it is not\n" -"detected, click on \"%s\" to try to configure it manually.\n" -"\n" -" * \"%s\": you can click on \"%s\" to change the parameters associated with\n" -"the card if you feel the configuration is wrong.\n" -"\n" -" * \"%s\": by default, DrakX configures your graphical interface in\n" -"\"800x600\" or \"1024x768\" resolution. If that does not suit you, click on\n" -"\"%s\" to reconfigure your graphical interface.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to configure your Internet or local network access,\n" -"you can do so now. Refer to the printed documentation or use the\n" -"Mandriva Linux Control Center after the installation has finished to " -"benefit\n" -"from full in-line help.\n" -"\n" -" * \"%s\": allows to configure HTTP and FTP proxy addresses if the machine\n" -"you're installing on is to be located behind a proxy server.\n" -"\n" -" * \"%s\": this entry allows you to redefine the security level as set in a\n" -"previous step ().\n" -"\n" -" * \"%s\": if you plan to connect your machine to the Internet, it's a good\n" -"idea to protect yourself from intrusions by setting up a firewall. Consult\n" -"the corresponding section of the ``Starter Guide'' for details about\n" -"firewall settings.\n" -"\n" -" * \"%s\": if you wish to change your bootloader configuration, click this\n" -"button. This should be reserved to advanced users. Refer to the printed\n" -"documentation or the in-line help about bootloader configuration in the\n" -"Mandriva Linux Control Center.\n" -"\n" -" * \"%s\": through this entry you can fine tune which services will be run\n" -"on your machine. If you plan to use this machine as a server it's a good\n" -"idea to review this setup." -msgstr "" -"Zde jsou shromážděny různé informace, které se vztahují k tomuto počítači.\n" -"V závislosti na tom, zda je či není přítomen daný hardware, můžete nebo\n" -"nemusíte některé z těchto položek vidět. Každý záznam má krátký souhrn\n" -"s aktuální konfigurací. Klepnutím na odpovídající tlačítko \"%s\" jej " -"můžete\n" -"změnit.\n" -"\n" -" * \"%s\": zkontrolujte nastavení rozložení kláves, pokud je to nutné, \n" -"klepnutím na tlačítko lze změnit rozložení kláves, .\n" -"\n" -" * \"%s\": zkontrolujte výběr země. Pokud výběr nesouhlasí, klepnutím na\n" -"tlačítko \"%s\" můžete vybrat jinou zemi. Pokud vaše země není na prvním\n" -"seznamu, můžete si klepnutím na tlačítko \"%s\" zobrazit kompletní seznam.\n" -"\n" -" * \"%s\": instalační program se pokusí odhadnout časové pásmo na\n" -"základě vámi vybraného jazyka. Pokud není odhadnuto správně, můžete jej\n" -"pomocí tlačítka \"%s\" změnit.\n" -"\n" -" * \"%s\": zkontrolujte vaši myš. Pokud je to nutné, lze ji také změnit.\n" -"\n" -" * \"%s\": Klepnutím na tlačítko \"%s\" se spustí průvodce\n" -"nastavením tiskárny. V odpovídající kapitole v \"Uživatelské příručce\" se\n" -"dozvíte více o tom, jak tiskárnu nastavit. Rozhraní, které je v ní popsané, " -"je\n" -"podobné rozhraní použitému při této instalaci.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud byla při instalaci detekována zvuková karta, je\n" -"zde zobrazena. Pokud uvedený ovladač není správný, lze provést výběr " -"správného.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud byla detekována televizní karta, je zde zobrazena.\n" -"Pokud karta nebyla automaticky detekována, klepnutím na tlačítko \"%s\"\n" -"můžete provést ruční nastavení.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud byla detekována ISDN karta, je zde zobrazena.\n" -"Klepnutím na tlačítko \"%s\" můžete měnit parametry pro tuto kartu.\n" -"\n" -" * \"%s\": instalační program jako výchozí rozlišení zvolí\n" -"rozlišení \"800×600\" nebo \"1024×768\". Pokud vám to nevyhovuje, je možné\n" -"to pomocí tlačítka \"%s\" změnit.\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud chcete nyní nastavit připojení k Internetu nebo k lokální\n" -"síti, klepnutím na tlačítko se spustí průvodce. Plnou dokumentaci naleznete\n" -"v tištěné příručce, případně můžete po instalaci využít ovládací centrum\n" -"Mandriva Linux, kde rovněž naleznete kompletní nápovědu.\n" -"\n" -" * \"%s\": umožňuje nastavit adresu HTTP a FTP proxy, což je užitečné,\n" -"pokud se počítač nachází za firewallem.\n" -"\n" -" * \"%s\": tato položka dovoluje předefinovat úroveň zabezpečení, která " -"byla\n" -"nastavena v předchozím kroku\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud budete počítač připojovat do Internetu, je doporučeno " -"spustit\n" -"ochranu před napadením aktivací firewallu. Více o nastavení firewallu se\n" -"dočtete v odpovídající kapitole příručky \"Začínáme\".\n" -"\n" -" * \"%s\": pokud chcete změnit nastavení zavaděče, můžete to provést\n" -"klepnutím na toto tlačítko. Změny by měly provádět pouze zkušení uživatelé.\n" -"Více informací lze nalézt v tištěné dokumentaci nebo online nápověde\n" -"v ovládacím centru Mandriva Linux.\n" -"\n" -" * \"%s\": zde si můžete konkrétně určit, které služby budou na vašem " -"počítači\n" -"spuštěny. Pokud bude tento počítač používán jako server, je vhodné provést\n" -"kontrolu toho, co je nastaveno." +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:855 -#: install_steps_interactive.pm:950 standalone/drakclock:100 -#: standalone/finish-install:56 standalone/finish-install:57 +#: lang.pm:324 #, c-format -msgid "Timezone" -msgstr "Časová zóna" +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "Saint Kitts a Nevis" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1024 +#: lang.pm:325 #, c-format -msgid "TV card" -msgstr "TV karta" +msgid "Korea (North)" +msgstr "Korea (Severní)" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:326 timezone.pm:206 #, c-format -msgid "ISDN card" -msgstr "ISDN karta" +msgid "Korea" +msgstr "Korea" -#: help.pm:856 +#: lang.pm:327 #, c-format -msgid "Graphical Interface" -msgstr "Grafické rozhraní" +msgid "Kuwait" +msgstr "Kuvajt" -#: help.pm:856 install_any.pm:1733 install_steps_interactive.pm:1042 -#: standalone/drakbackup:2051 +#: lang.pm:328 #, c-format -msgid "Network" -msgstr "Síť" +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Kajmanské ostrovy" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1054 +#: lang.pm:329 #, c-format -msgid "Proxies" -msgstr "Proxy" +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazachstán" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1065 +#: lang.pm:330 #, c-format -msgid "Security Level" -msgstr "Úroveň zabezpečení" +msgid "Laos" +msgstr "Laos" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1079 network/drakfirewall.pm:189 +#: lang.pm:331 #, c-format -msgid "Firewall" -msgstr "Firewall" +msgid "Lebanon" +msgstr "Libanon" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1095 +#: lang.pm:332 #, c-format -msgid "Bootloader" -msgstr "Zaváděcí program" +msgid "Saint Lucia" +msgstr "Svatá Lucie" -#: help.pm:856 install_steps_interactive.pm:1108 services.pm:114 -#: services.pm:157 services.pm:193 +#: lang.pm:333 #, c-format -msgid "Services" -msgstr "Služby" +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Lichtenštejnsko" -#: help.pm:859 +#: lang.pm:334 #, c-format -msgid "" -"Choose the hard drive you want to erase in order to install your new\n" -"Mandriva Linux partition. Be careful, all data on this drive will be lost\n" -"and will not be recoverable!" -msgstr "" -"Vyberte disk, který chcete smazat pro instalaci oddílu Mandriva Linux.\n" -"Pamatujte na to, že všechna data budou ztracena a nelze je již obnovit!" +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Srí Lanka" -#: help.pm:864 +#: lang.pm:335 #, c-format -msgid "" -"Click on \"%s\" if you want to delete all data and partitions present on\n" -"this hard drive. Be careful, after clicking on \"%s\", you will not be able\n" -"to recover any data and partitions present on this hard drive, including\n" -"any Windows data.\n" -"\n" -"Click on \"%s\" to quit this operation without losing data and partitions\n" -"present on this hard drive." -msgstr "" -"Klepněte na \"%s\", pokud chcete smazat všechna data a oddíly na tomto\n" -"pevném disku. Buďte opatrní, po odklepnutí tlačítka \"%s\" nelze obnovit " -"žádná dřívější data ani oddíly a to i pro Windows.\n" -"\n" -"Klepnutím na \"%s\" zrušíte tuto operaci bez ztráty dat a oddílů na disku." +msgid "Liberia" +msgstr "Libérie" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:336 #, c-format -msgid "Next ->" -msgstr "Další ->" +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" -#: help.pm:870 +#: lang.pm:337 timezone.pm:230 #, c-format -msgid "<- Previous" -msgstr "<- Předchozí" +msgid "Lithuania" +msgstr "Litva" -#: install2.pm:115 +#: lang.pm:338 timezone.pm:231 #, c-format -msgid "" -"Can not access kernel modules corresponding to your kernel (file %s is " -"missing), this generally means your boot floppy in not in sync with the " -"Installation medium (please create a newer boot floppy)" -msgstr "" -"Nelze načíst moduly jádra odpovídající instalovanému jádru (chybí soubor\n" -"%s), což obecně znamená, že spouštěcí disketa nemá jádro stejné jako má " -"instalační médium (vytvořte prosím novou spouštěcí disketu)" +msgid "Luxembourg" +msgstr "Lucembursko" -#: install2.pm:167 +#: lang.pm:339 #, c-format -msgid "You must also format %s" -msgstr "Musíte také naformátovat %s" +msgid "Latvia" +msgstr "Lotyšsko" -#: install_any.pm:406 +#: lang.pm:340 #, c-format -msgid "Do you have further supplementary media?" -msgstr "Máte ještě nějaká další doplmující édia?" +msgid "Libya" +msgstr "Libye" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:409 +#: lang.pm:341 #, c-format -msgid "" -"The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -"\n" -"\n" -"Do you have a supplementary installation medium to configure?" -msgstr "" +msgid "Morocco" +msgstr "Maroko" -#: install_any.pm:422 printer/printerdrake.pm:3211 -#: printer/printerdrake.pm:3218 standalone/scannerdrake:182 -#: standalone/scannerdrake:190 standalone/scannerdrake:241 -#: standalone/scannerdrake:248 +#: lang.pm:342 #, c-format -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" +msgid "Monaco" +msgstr "Monako" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:343 #, c-format -msgid "Network (HTTP)" -msgstr "Síť (HTTP)" +msgid "Moldova" +msgstr "Moldava" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:344 #, c-format -msgid "Network (FTP)" -msgstr "Síť (FTP)" +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagaskar" -#: install_any.pm:422 +#: lang.pm:345 #, c-format -msgid "Network (NFS)" -msgstr "Síť (NFS)" +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Marshall Islands" -#: install_any.pm:452 +#: lang.pm:346 #, c-format -msgid "Insert the CD 1 again" -msgstr "Vložte znovu CD 1" +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonie" -#: install_any.pm:478 network/netconnect.pm:866 standalone/drakbackup:114 +#: lang.pm:347 #, c-format -msgid "No device found" -msgstr "Žádné zařízení nenalezeno" +msgid "Mali" +msgstr "Mali" -#: install_any.pm:483 +#: lang.pm:348 #, c-format -msgid "Insert the CD" -msgstr "Vložte CD" +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" -#: install_any.pm:488 +#: lang.pm:349 #, c-format -msgid "Unable to mount CD-ROM" -msgstr "Nelze připojit CD-ROM" +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongolsko" -#: install_any.pm:521 install_any.pm:542 +#: lang.pm:350 #, c-format -msgid "URL of the mirror?" -msgstr "URL zrcadla?" +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "Northern Mariana Islands" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:351 #, c-format -msgid "NFS setup" -msgstr "Nastavení NFS" +msgid "Martinique" +msgstr "Martinique" -#: install_any.pm:526 +#: lang.pm:352 #, c-format -msgid "Please enter the hostname and directory of your NFS media" -msgstr "Zadejte prosím název počítače a adresář vašeho zařízení NFS" +msgid "Mauritania" +msgstr "Mauretánie" -#: install_any.pm:527 +#: lang.pm:353 #, c-format -msgid "Hostname of the NFS mount ?" -msgstr "Název počítače připojení NFS?" +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" -#: install_any.pm:527 standalone/draknfs:288 +#: lang.pm:354 #, c-format -msgid "Directory" -msgstr "Adresář" +msgid "Malta" +msgstr "Malta" -#: install_any.pm:580 +#: lang.pm:355 #, c-format -msgid "" -"Can't find a package list file on this mirror. Make sure the location is " -"correct." -msgstr "Nelze nalézt soubor hdlist na tomto zrcadle" +msgid "Mauritius" +msgstr "Mauritius" -#: install_any.pm:657 +#: lang.pm:356 #, c-format -msgid "Removing packages prior to upgrade..." -msgstr "Odstraňují se balíčky před aktualizací..." +msgid "Maldives" +msgstr "Maledivy" -#: install_any.pm:699 +#: lang.pm:357 #, c-format -msgid "Looking at packages already installed..." -msgstr "Prohledávám již instalované balíčky..." +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" -#: install_any.pm:703 +#: lang.pm:358 timezone.pm:250 #, c-format -msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Vyhledávám balíčky pro aktualizaci..." +msgid "Mexico" +msgstr "Mexiko" -#: install_any.pm:781 +#: lang.pm:359 timezone.pm:207 #, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done." -msgstr "" -"Vyměňte prosím CD!\n" -"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok." +msgid "Malaysia" +msgstr "Malajsie" -#: install_any.pm:793 +#: lang.pm:360 #, c-format -msgid "Copying in progress" -msgstr "Probíhá kopírování" +msgid "Mozambique" +msgstr "Mosambik" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:935 +#: lang.pm:361 #, c-format -msgid "" -"You have selected the following server(s): %s\n" -"\n" -"\n" -"These servers are activated by default. They do not have any known security\n" -"issues, but some new ones could be found. In that case, you must make sure\n" -"to upgrade as soon as possible.\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to install these servers?\n" -msgstr "" -"Vybrali jste pro instalaci následující server(y): %s\n" -"\n" -"\n" -"Tyto servery budou standardně aktivovány. Přestože není známý žádný\n" -"bezpečnostní problém, mohou se přesto vyskytnout. Je proto důležité " -"aktualizovat\n" -"vždy, když je to potřeba.\n" -"\n" -"\n" -"Chcete opravdu nainstalovat tyto servery?\n" +msgid "Namibia" +msgstr "Namibie" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_any.pm:958 +#: lang.pm:362 #, c-format -msgid "" -"The following packages will be removed to allow upgrading your system: %s\n" -"\n" -"\n" -"Do you really want to remove these packages?\n" -msgstr "" -"Následující balíčky budou odebrány pro umožnění aktualizace systému: %s\n" -"\n" -"\n" -"Opravdu chcete odebrat tyto balíčky?\n" +msgid "New Caledonia" +msgstr "Nová Kaledonie" -#: install_any.pm:1394 partition_table.pm:597 +#: lang.pm:363 #, c-format -msgid "Error reading file %s" -msgstr "Chyba při čtení souboru %s" +msgid "Niger" +msgstr "Niger" -#: install_any.pm:1628 +#: lang.pm:364 #, c-format -msgid "The following disk(s) were renamed:" -msgstr "Následující disk(y) byly přejmenovány:" +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Norfolské ostrovy" -#: install_any.pm:1630 +#: lang.pm:365 #, c-format -msgid "%s (previously named as %s)" -msgstr "%s (předchozí název %s)" +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigérie" -#: install_any.pm:1670 +#: lang.pm:366 #, c-format -msgid "" -"An error occurred - no valid devices were found on which to create new " -"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem" -msgstr "" -"Stala se chyba - nebylo nalezeno žádné zařízení na kterém by se daly " -"vytvořit nové souborové systémy. Zkontrolujte prosím hardware" +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nikaragua" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:367 mirror.pm:28 timezone.pm:232 #, c-format -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "Netherlands" +msgstr "Nizozemí" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:368 mirror.pm:30 timezone.pm:233 #, c-format -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +msgid "Norway" +msgstr "Norsko" -#: install_any.pm:1714 +#: lang.pm:369 #, c-format -msgid "NFS" -msgstr "NFS" +msgid "Nepal" +msgstr "Nepál" -#: install_any.pm:1737 +#: lang.pm:370 #, c-format -msgid "Please choose a media" -msgstr "Prosím vyberte zdroj" +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" -#: install_any.pm:1753 +#: lang.pm:371 #, c-format -msgid "File already exists. Overwrite it?" -msgstr "Soubor již existuje. Přepsat?" - -#: install_any.pm:1757 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: lang.pm:372 mirror.pm:29 timezone.pm:255 #, c-format -msgid "Permission denied" -msgstr "Přístup odepřen" +msgid "New Zealand" +msgstr "Nový Zéland" -#: install_any.pm:1806 +#: lang.pm:373 #, c-format -msgid "Bad NFS name" -msgstr "Chybný název NFS" +msgid "Oman" +msgstr "Omán" -#: install_any.pm:1827 +#: lang.pm:374 #, c-format -msgid "Bad media %s" -msgstr "Chybný zdroj %s" +msgid "Panama" +msgstr "Panama" -#: install_any.pm:1877 +#: lang.pm:375 #, c-format -msgid "Can not make screenshots before partitioning" -msgstr "Nelze provést sejmutí obrazovky před rozdělením disků" +msgid "Peru" +msgstr "Peru" -#: install_any.pm:1884 +#: lang.pm:376 #, c-format -msgid "Screenshots will be available after install in %s" -msgstr "Sejmuté obrazovky budou dostupné po instalaci v adresáři %s" +msgid "French Polynesia" +msgstr "Francouzská Polynésie" -#: install_gtk.pm:136 +#: lang.pm:377 #, c-format -msgid "System installation" -msgstr "Instalace systému" +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "Papua Nová Guinea" -#: install_gtk.pm:139 +#: lang.pm:378 timezone.pm:208 #, c-format -msgid "System configuration" -msgstr "Konfigurace systému" +msgid "Philippines" +msgstr "Filipíny" -#: install_interactive.pm:23 +#: lang.pm:379 #, c-format -msgid "" -"Some hardware on your computer needs ``proprietary'' drivers to work.\n" -"You can find some information about them at: %s" -msgstr "" -"Některé části vašeho hardware potřebují pro svoji práci 'speciální' " -"ovladače.\n" -"Další informace můžete nalézt na: %s" +msgid "Pakistan" +msgstr "Pákistán" -#: install_interactive.pm:63 +#: lang.pm:380 mirror.pm:31 timezone.pm:234 #, c-format -msgid "" -"You must have a root partition.\n" -"For this, create a partition (or click on an existing one).\n" -"Then choose action ``Mount point'' and set it to `/'" -msgstr "" -"Musíte mít kořenový oddíl.\n" -"K jeho vytvoření musíte zvolit jeden existující oddíl\n" -"(nebo vytvořit nový), zvolit 'Přípojný bod'\n" -"a nastavit ho na '/'" +msgid "Poland" +msgstr "Polsko" -#: install_interactive.pm:68 +#: lang.pm:381 #, c-format -msgid "" -"You do not have a swap partition.\n" -"\n" -"Continue anyway?" -msgstr "" -"Nemáte odkládací oddíl\n" -"\n" -"Chcete přesto pokračovat?" +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "Saint Pierre a Miquelon" -#: install_interactive.pm:71 install_steps.pm:215 +#: lang.pm:382 #, c-format -msgid "You must have a FAT partition mounted in /boot/efi" -msgstr "Musíte mít FAT oddíl připojený na /boot/efi" +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" -#: install_interactive.pm:98 +#: lang.pm:383 #, c-format -msgid "Not enough free space to allocate new partitions" -msgstr "Není dostatek místa pro vytvoření nového diskového oddílu" +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" -#: install_interactive.pm:106 +#: lang.pm:384 #, c-format -msgid "Use existing partitions" -msgstr "Použít existující oddíl" +msgid "Palestine" +msgstr "Palestina" -#: install_interactive.pm:108 +#: lang.pm:385 mirror.pm:32 timezone.pm:235 #, c-format -msgid "There is no existing partition to use" -msgstr "Není zde žádný existující oddíl k použití" +msgid "Portugal" +msgstr "Portugalsko" -#: install_interactive.pm:115 +#: lang.pm:386 #, c-format -msgid "Use the Microsoft Windows® partition for loopback" -msgstr "Použít Microsoft Windows® oddíl jako loopback" +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" -#: install_interactive.pm:118 +#: lang.pm:387 #, c-format -msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" -msgstr "Který diskový oddíl chcete použít pro Linux4Win?" +msgid "Palau" +msgstr "Palau" -#: install_interactive.pm:120 +#: lang.pm:388 #, c-format -msgid "Choose the sizes" -msgstr "Zvolte velikosti" +msgid "Qatar" +msgstr "Katar" -#: install_interactive.pm:121 +#: lang.pm:389 #, c-format -msgid "Root partition size in MB: " -msgstr "Velikost kořenového oddílu v MB:" +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" -#: install_interactive.pm:122 +#: lang.pm:390 timezone.pm:236 #, c-format -msgid "Swap partition size in MB: " -msgstr "Velikost odkládacího oddílu v MB: " +msgid "Romania" +msgstr "Rumunsko" -#: install_interactive.pm:131 +#: lang.pm:391 mirror.pm:33 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to use as loopback (or not enough space left)" -msgstr "" -"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo použít pro loopback (nebo není " -"dostatek místa)" +msgid "Russia" +msgstr "Rusko" -#: install_interactive.pm:140 +#: lang.pm:392 #, c-format -msgid "Which partition do you want to resize?" -msgstr "Na kterém oddílu chcete měnit velikost?" +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" -#: install_interactive.pm:154 +#: lang.pm:393 #, c-format -msgid "" -"The FAT resizer is unable to handle your partition, \n" -"the following error occurred: %s" -msgstr "" -"Změnu velikost FAT není možné provést, \n" -"vyskytla se následující chyba: %s" +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "Saudská Arábie" -#: install_interactive.pm:157 +#: lang.pm:394 #, c-format -msgid "Computing the size of the Microsoft Windows® partition" -msgstr "Počítám volné místo na Microsoft Windows® oddílu" +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Solomon Islands" -#: install_interactive.pm:164 +#: lang.pm:395 #, c-format -msgid "" -"Your Microsoft Windows® partition is too fragmented. Please reboot your " -"computer under Microsoft Windows®, run the ``defrag'' utility, then restart " -"the Mandriva Linux installation." -msgstr "" -"Váš diskový oddíl s Microsoft Windows® je příliš fragmentován. Restartujte " -"počítač do systému Microsoft Windows®, použijte program 'defrag' a potom " -"spusťte opět instalaci." +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychely" -#: install_interactive.pm:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"\n" -"Your Microsoft Windows® partition will be now resized.\n" -"\n" -"\n" -"Be careful: this operation is dangerous. If you have not already done so, " -"you first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a Command " -"Prompt under Microsoft Windows® (beware, running graphical program \"scandisk" -"\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a Command Prompt!), " -"optionally run defrag, then restart the installation. You should also backup " -"your data.\n" -"\n" -"\n" -"When sure, press %s." -msgstr "" -"VAROVÁNÍ!\n" -"\n" -"\n" -"DrakX nyní musí zmenšit oddíl s Windows.\n" -"\n" -"\n" -"Buďte opatrní: tato operace je nebezpečná. Pokud jste tak již neučinili, " -"měli byste nejprve ukončit instalaci, spustit \"chkdsk c:\" z příkazové " -"řádky (spuštění programu \"scandisk\" nestačí, použijte příkaz \"chkdsk\"!), " -"popřípadě i defrag a potom instalaci spustit znovu. Také byste si měli data " -"zálohovat.\n" -"\n" -"\n" -"Až si budete jistí, že chcete pokračovat, stiskněte %s." +#: lang.pm:396 +#, c-format +msgid "Sudan" +msgstr "Sudán" -#: install_interactive.pm:179 +#: lang.pm:397 mirror.pm:37 timezone.pm:241 #, c-format -msgid "Which size do you want to keep for Microsoft Windows® on" -msgstr "Jakou velikost oddílu chcete nechat pro Microsoft Windows® na" +msgid "Sweden" +msgstr "Švédsko" -#: install_interactive.pm:180 +#: lang.pm:398 timezone.pm:209 #, c-format -msgid "partition %s" -msgstr "diskovém oddílu %s" +msgid "Singapore" +msgstr "Singapur" -#: install_interactive.pm:189 +#: lang.pm:399 #, c-format -msgid "Resizing Microsoft Windows® partition" -msgstr "Počítám hranice souborového systému s Microsoft Windows®" +msgid "Saint Helena" +msgstr "Svatá Helena" -#: install_interactive.pm:194 +#: lang.pm:400 timezone.pm:239 #, c-format -msgid "FAT resizing failed: %s" -msgstr "Změna FAT oddílu neuspěla: %s" +msgid "Slovenia" +msgstr "Slovinsko" -#: install_interactive.pm:209 +#: lang.pm:401 #, c-format -msgid "There is no FAT partition to resize (or not enough space left)" -msgstr "" -"Nejsou zde žádné FAT oddíly, které by bylo možné změnit (nebo není dostatek " -"místa)" +msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" +msgstr "Svalbard a ostrovy Jan Mayen" -#: install_interactive.pm:214 +#: lang.pm:402 mirror.pm:34 timezone.pm:238 #, c-format -msgid "Remove Microsoft Windows®" -msgstr "Odstranit Microsoft Windows®" +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovensko" -#: install_interactive.pm:214 -#, fuzzy, c-format -msgid "Erase and use entire disk" -msgstr "Smazat celý disk" +#: lang.pm:403 +#, c-format +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" -#: install_interactive.pm:216 +#: lang.pm:404 #, c-format -msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" -msgstr "Máte více než jeden pevný disk, na který chcete instalovat Linux?" +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" -#: install_interactive.pm:222 +#: lang.pm:405 #, c-format -msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" -msgstr "VŠECHNY diskové oddíly a data na disku %s budou zrušena" +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" -#: install_interactive.pm:237 +#: lang.pm:406 #, c-format -msgid "Use fdisk" -msgstr "Použít fdisk" +msgid "Somalia" +msgstr "Somálsko" -#: install_interactive.pm:240 +#: lang.pm:407 #, c-format -msgid "" -"You can now partition %s.\n" -"When you are done, do not forget to save using `w'" -msgstr "" -"Nyní můžete rozdělit váš pevný disk %s.\n" -"Až skončíte, nezapomeňte uložit změny pomocí 'w'" +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" -#: install_interactive.pm:276 +#: lang.pm:408 #, c-format -msgid "I can not find any room for installing" -msgstr "Nemůžu najít žádné volné místo pro instalaci" +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "Sao Tome a Principe" -#: install_interactive.pm:280 +#: lang.pm:409 #, c-format -msgid "The DrakX Partitioning wizard found the following solutions:" -msgstr "Průvodce DrakX našel následující řešení rozdělení disku:" +msgid "El Salvador" +msgstr "El Salvador" -#: install_interactive.pm:288 +#: lang.pm:410 #, c-format -msgid "Partitioning failed: %s" -msgstr "Vytváření diskových oddílů selhalo: %s" +msgid "Syria" +msgstr "Sýrie" -#: install_interactive.pm:295 +#: lang.pm:411 #, c-format -msgid "Bringing up the network" -msgstr "Startuji síť" +msgid "Swaziland" +msgstr "Svazijsko" -#: install_interactive.pm:300 +#: lang.pm:412 #, c-format -msgid "Bringing down the network" -msgstr "Zastavuji síť" +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "Turks a Caicos Islands" -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:10 +#: lang.pm:413 #, c-format -msgid "" -"Introduction\n" -"\n" -"The operating system and the different components available in the Mandriva " -"Linux distribution \n" -"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " -"include, but are not \n" -"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " -"to the operating \n" -"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" -"\n" -"\n" -"1. License Agreement\n" -"\n" -"Please read this document carefully. This document is a license agreement " -"between you and \n" -"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" -"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " -"explicitly \n" -"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " -"License. \n" -"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " -"install, duplicate or use \n" -"the Software Products. \n" -"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " -"which does not comply \n" -"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " -"your rights under this \n" -"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " -"copies of the \n" -"Software Products.\n" -"\n" -"\n" -"2. Limited Warranty\n" -"\n" -"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " -"with no warranty, to the \n" +msgid "Chad" +msgstr "Čad" + +#: lang.pm:414 +#, c-format +msgid "French Southern Territories" +msgstr "Francouzská jižní teritoria" + +#: lang.pm:415 +#, c-format +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: lang.pm:416 mirror.pm:40 timezone.pm:211 +#, c-format +msgid "Thailand" +msgstr "Thajsko" + +#: lang.pm:417 +#, c-format +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tadžikistán" + +#: lang.pm:418 +#, c-format +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: lang.pm:419 +#, c-format +msgid "East Timor" +msgstr "Východní Timor" + +#: lang.pm:420 +#, c-format +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistán" + +#: lang.pm:421 +#, c-format +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunisko" + +#: lang.pm:422 +#, c-format +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: lang.pm:423 timezone.pm:212 +#, c-format +msgid "Turkey" +msgstr "Turecko" + +#: lang.pm:424 +#, c-format +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "Trinidad a Tobago" + +#: lang.pm:425 +#, c-format +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: lang.pm:426 mirror.pm:39 timezone.pm:210 +#, c-format +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: lang.pm:427 timezone.pm:195 +#, c-format +msgid "Tanzania" +msgstr "Tanzanie" + +#: lang.pm:428 timezone.pm:243 +#, c-format +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukrajina" + +#: lang.pm:429 +#, c-format +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: lang.pm:430 +#, c-format +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "Spojené státy (Minor Outlying Islands)" + +#: lang.pm:431 mirror.pm:41 timezone.pm:251 +#, c-format +msgid "United States" +msgstr "Spojené státy americké" + +#: lang.pm:432 +#, c-format +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: lang.pm:433 +#, c-format +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistán" + +#: lang.pm:434 +#, c-format +msgid "Vatican" +msgstr "Vatikán" + +#: lang.pm:435 +#, c-format +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "Saint Vincent a Grenadiny" + +#: lang.pm:436 +#, c-format +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: lang.pm:437 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (British)" +msgstr "Panenské ostrovy (britské)" + +#: lang.pm:438 +#, c-format +msgid "Virgin Islands (U.S.)" +msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)" + +#: lang.pm:439 +#, c-format +msgid "Vietnam" +msgstr "Vietnam" + +#: lang.pm:440 +#, c-format +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: lang.pm:441 +#, c-format +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "Wallis a Futuna" + +#: lang.pm:442 +#, c-format +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: lang.pm:443 +#, c-format +msgid "Yemen" +msgstr "Jemen" + +#: lang.pm:444 +#, c-format +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: lang.pm:445 mirror.pm:35 timezone.pm:194 +#, c-format +msgid "South Africa" +msgstr "Jižní Afrika" + +#: lang.pm:446 +#, c-format +msgid "Zambia" +msgstr "Zambie" + +#: lang.pm:447 +#, c-format +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: lang.pm:1153 +#, c-format +msgid "Welcome to %s" +msgstr "Vítá vás %s" + +#: lvm.pm:83 +#, c-format +msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" +msgstr "Přesunutí používaných fyzických oblastí na jiné svazky selhalo" + +#: lvm.pm:135 +#, c-format +msgid "Physical volume %s is still in use" +msgstr "Fyzický svazek %s se stále používá" + +#: lvm.pm:145 +#, c-format +msgid "Remove the logical volumes first\n" +msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n" + +#: lvm.pm:178 +#, c-format +msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" +msgstr "Zavaděč neumí pracovat s adresářem /boot na více fyzických svazcích" + +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:10 +#, c-format +msgid "" +"Introduction\n" +"\n" +"The operating system and the different components available in the Mandriva " +"Linux distribution \n" +"shall be called the \"Software Products\" hereafter. The Software Products " +"include, but are not \n" +"restricted to, the set of programs, methods, rules and documentation related " +"to the operating \n" +"system and the different components of the Mandriva Linux distribution.\n" +"\n" +"\n" +"1. License Agreement\n" +"\n" +"Please read this document carefully. This document is a license agreement " +"between you and \n" +"Mandriva S.A. which applies to the Software Products.\n" +"By installing, duplicating or using the Software Products in any manner, you " +"explicitly \n" +"accept and fully agree to conform to the terms and conditions of this " +"License. \n" +"If you disagree with any portion of the License, you are not allowed to " +"install, duplicate or use \n" +"the Software Products. \n" +"Any attempt to install, duplicate or use the Software Products in a manner " +"which does not comply \n" +"with the terms and conditions of this License is void and will terminate " +"your rights under this \n" +"License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " +"copies of the \n" +"Software Products.\n" +"\n" +"\n" +"2. Limited Warranty\n" +"\n" +"The Software Products and attached documentation are provided \"as is\", " +"with no warranty, to the \n" "extent permitted by law.\n" "Mandriva S.A. will, in no circumstances and to the extent permitted by law, " "be liable for any special,\n" @@ -6716,20202 +4844,1903 @@ msgstr "" "applicable sections of the \n" "agreement.\n" "The terms and conditions of this License are governed by the Laws of " -"France.\n" -"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " -"court. As a last \n" -"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " -"Paris - France.\n" -"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" - -#: install_messages.pm:90 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" -"Software included may be covered by patents in your country. For example, " -"the\n" -"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" -"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " -"patent\n" -"may be applicable to you, check your local laws." -msgstr "" -"Varování: Svobodný Software nemusí být vždy nezávislý na patentech\n" -"a některý Svobodný Software může být ve vaší zemi chráněn patentem.\n" -"Například zahrnuté dekodéry pro MP3 mohou vyžadovat licenci pro další\n" -"použití (více detailů najdete na http://www.mp3licensing.com). Pokud si\n" -"nejste jisti, zda se na vás nevztahuje některý patent, prostudujte si\n" -"vaše místně příslušné právní normy." - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:98 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Warning\n" -"\n" -"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" -"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" -"to continue the installation without using these media.\n" -"\n" -"\n" -"Some components contained in the next CD media are not governed\n" -"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" -"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" -"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" -"you use or redistribute the said components. \n" -"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" -"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" -"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" -"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" -"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" -"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" -"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" -"directly the distributor or editor of the component. \n" -"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" -"documentation is usually forbidden.\n" -"\n" -"\n" -"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" -"respective authors and are protected by intellectual property and \n" -"copyright laws applicable to software programs.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varování\n" -"\n" -"Přečtěte si prosím pozorně následující termíny. Pokud s nimi nesouhlasíte,\n" -"nejste oprávněn pokračovat v instalaci následujícím CD. Stiskněte\n" -"\"Odmítnout\" pro pokračování v instalaci bez tohoto média.\n" -"\n" -"\n" -"Některé programy na dalším CD médiu nejsou šířeny podle licence GPL či\n" -"podobné. Každý z těchto programů je šířen podle vlastní licence a podmínek.\n" -"Čtete pozorně tyto licence a podmínky před tím, než začnete daný software\n" -"používat nebo šířit.\n" -"Některé licence zakazují přenášení, vytváření duplikátů (mimo záložní " -"kopii),\n" -"další šíření, dekompilaci, reverzní engineering nebo modifikaci komponent.\n" -"Každé porušení podmínek okamžitě přerušuje vaše práva podle dané licence.\n" -"I když dané licence dávají nějaká práva, není dovoleno instalovat daný\n" -"program na více systémů, přizpůsobovat ho provozu na síti. V případě\n" -"pochybností kontaktujte distributora nebo výrobce daného programu.\n" -"Přenechání práv třetím osobám nebo kopírování části komponent či\n" -"dokumentace je také zakázáno.\n" -"\n" -"\n" -"Všechna práva na programy na dalším CD médiu patří jejím právoplatným\n" -"vlastníkům podle autorského zákona.\n" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: install_messages.pm:131 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, installation is complete.\n" -"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" -"\n" -"\n" -"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " -"Linux,\n" -"consult the Errata available from:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Information on configuring your system is available in the post\n" -"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." -msgstr "" -"Gratulujeme vám, instalace je dokončena.\n" -"Vyjměte zaváděcí média a stiskněte Return pro restart.\n" -"\n" -"\n" -"Informace o opravách pro tuto verzi systému Mandriva Linux lze\n" -"nalézt na stránce Errata dostupné na:\n" -"\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"\n" -"Informace o nastavení systému po instalaci jsou dostupné\n" -"v příslušné kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandriva Linux." - -#: install_steps.pm:250 -#, c-format -msgid "Duplicate mount point %s" -msgstr "Zdvojený přípojný bod %s" - -#: install_steps.pm:482 -#, c-format -msgid "" -"Some important packages did not get installed properly.\n" -"Either your cdrom drive or your cdrom is defective.\n" -"Check the cdrom on an installed computer using \"rpm -qpl media/main/*.rpm" -"\"\n" -msgstr "" -"Některé důležité balíčky nebyly správně nainstalované.\n" -"Je možné, že je poškozen CD disk nebo CD-ROM mechanika.\n" -"Zkontrolujete to použitím příkazu \"rpm -qpl media/main/*.rpm\"\n" - -#: install_steps_auto_install.pm:68 install_steps_stdio.pm:27 -#, c-format -msgid "Entering step `%s'\n" -msgstr "Začínám '%s'\n" - -#: install_steps_gtk.pm:181 -#, c-format -msgid "" -"Your system is low on resources. You may have some problem installing\n" -"Mandriva Linux. If that occurs, you can try a text install instead. For " -"this,\n" -"press `F1' when booting on CDROM, then enter `text'." -msgstr "" -"Váš systém má málo systémových prostředků. Při instalaci Mandriva Linuxu se\n" -"můžete setkat s různými problémy. Pokud se tak stane, zkuste textovou\n" -"verzi instalačního programu. Ta se spouští tak, že při startu\n" -"z CD mechaniky stisknete 'F1' a poté napíšete 'text'." - -#: install_steps_gtk.pm:211 install_steps_interactive.pm:605 -#, c-format -msgid "Package Group Selection" -msgstr "Výběr skupiny balíčků" - -#: install_steps_gtk.pm:254 install_steps_interactive.pm:548 -#, c-format -msgid "Total size: %d / %d MB" -msgstr "Celková velikost: %d / %d MB" - -#: install_steps_gtk.pm:299 -#, c-format -msgid "Bad package" -msgstr "Špatný balíček" - -#: install_steps_gtk.pm:301 -#, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Verze: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Velikost: " - -#: install_steps_gtk.pm:302 -#, c-format -msgid "%d KB\n" -msgstr "%d KB\n" - -#: install_steps_gtk.pm:303 -#, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Důležitost: " - -#: install_steps_gtk.pm:336 -#, c-format -msgid "You can not select/unselect this package" -msgstr "Nemůžete vybrat/nevybrat tento balíček" - -#: install_steps_gtk.pm:340 network/thirdparty.pm:331 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "protože chybí %s" - -#: install_steps_gtk.pm:341 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "díky nesplněné závislosti %s" - -#: install_steps_gtk.pm:342 -#, c-format -msgid "trying to promote %s" -msgstr "pokus o postoupení %s" - -#: install_steps_gtk.pm:343 -#, c-format -msgid "in order to keep %s" -msgstr "aby bylo zachováno %s" - -#: install_steps_gtk.pm:348 -#, c-format -msgid "" -"You can not select this package as there is not enough space left to install " -"it" -msgstr "" -"Nemůžete vybrat tento balíček, protože pro jeho instalaci není dost místa" - -#: install_steps_gtk.pm:351 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be installed" -msgstr "Budou instalovány tyto balíčky" - -#: install_steps_gtk.pm:352 -#, c-format -msgid "The following packages are going to be removed" -msgstr "Budou odebrány tyto balíčky" - -#: install_steps_gtk.pm:376 -#, c-format -msgid "This is a mandatory package, it can not be unselected" -msgstr "Toto je nepostradatelný balíček, nemůže být odstraněn" - -#: install_steps_gtk.pm:378 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It is already installed" -msgstr "Nemůžete od-označit tento balíček, protože je už nainstalovaný" - -#: install_steps_gtk.pm:381 -#, c-format -msgid "" -"This package must be upgraded.\n" -"Are you sure you want to deselect it?" -msgstr "" -"Tento balíček musí být aktualizován\n" -"Jste si jisti, že ho nechcete zvolit?" - -#: install_steps_gtk.pm:384 -#, c-format -msgid "You can not unselect this package. It must be upgraded" -msgstr "Tento balíček musí být aktualizován, nemůžete ho nezvolit" - -#: install_steps_gtk.pm:389 -#, c-format -msgid "Show automatically selected packages" -msgstr "Ukázat automaticky vybrané balíčky" - -#: install_steps_gtk.pm:394 -#, c-format -msgid "Load/Save selection" -msgstr "Načíst/Uložit výběr" - -#: install_steps_gtk.pm:395 -#, c-format -msgid "Updating package selection" -msgstr "Aktualizuji výběr balíčků" - -#: install_steps_gtk.pm:400 -#, c-format -msgid "Minimal install" -msgstr "Minimální instalace" - -#: install_steps_gtk.pm:414 install_steps_interactive.pm:467 -#, c-format -msgid "Choose the packages you want to install" -msgstr "Vyberte si balíčky, které chcete nainstalovat" - -#: install_steps_gtk.pm:431 install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Installing" -msgstr "Instaluji" - -#: install_steps_gtk.pm:457 -#, c-format -msgid "No details" -msgstr "Bez detailů" - -#: install_steps_gtk.pm:472 -#, c-format -msgid "Time remaining " -msgstr "Zbývající čas " - -#: install_steps_gtk.pm:473 -#, c-format -msgid "Estimating" -msgstr "Odhaduji" - -#: install_steps_gtk.pm:500 -#, c-format -msgid "%d packages" -msgstr "%d balíčků(y)" - -#: install_steps_gtk.pm:543 install_steps_interactive.pm:719 -#, c-format -msgid "" -"Change your Cd-Rom!\n" -"Please insert the Cd-Rom labelled \"%s\" in your drive and press Ok when " -"done.\n" -"If you do not have it, press Cancel to avoid installation from this Cd-Rom." -msgstr "" -"Vyměňte prosím CD!\n" -"Prosím vložte CD označené \"%s\" do mechaniky a stiskněte Ok.\n" -"Pokud toto CD nemáte, stiskněte Zrušit a toto CD nebude nainstalováno." - -#: install_steps_gtk.pm:556 install_steps_interactive.pm:730 -#, c-format -msgid "There was an error ordering packages:" -msgstr "Stala se chyba při řazení balíčků:" - -#: install_steps_gtk.pm:558 install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "There was an error installing packages:" -msgstr "Stala se chyba při instalaci balíčků:" - -#: install_steps_gtk.pm:560 install_steps_interactive.pm:730 -#: install_steps_interactive.pm:734 -#, c-format -msgid "Go on anyway?" -msgstr "Přesto pokračovat?" - -#: install_steps_gtk.pm:582 install_steps_interactive.pm:910 steps.pm:30 -#, c-format -msgid "Summary" -msgstr "Souhrn" - -#: install_steps_gtk.pm:605 install_steps_interactive.pm:906 -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "not configured" -msgstr "nenastaveno" - -#: install_steps_gtk.pm:668 -#, c-format -msgid "" -"The following installation media have been found.\n" -"If you want to skip some of them, you can unselect them now." -msgstr "" -"Byla nalezena následující instalační média.\n" -"Pokud chcete některé z nich vynechat, můžete je nyní odznačit." - -#: install_steps_gtk.pm:677 -#, c-format -msgid "" -"You have the option to copy the contents of the CDs onto the hard drive " -"before installation.\n" -"It will then continue from the hard drive and the packages will remain " -"available once the system is fully installed." -msgstr "" -"Máte možnost před instalací zkopírovat obsah CD na pevný disk.\n" -"Instalace pak bude pokračovat z pevného disku a balíčky zůstanou dostupné i " -"poté, co je systém plně nainstalován." - -#: install_steps_gtk.pm:679 -#, c-format -msgid "Copy whole CDs" -msgstr "Kopírovat celá CD" - -#: install_steps_interactive.pm:95 -#, c-format -msgid "Please choose your keyboard layout." -msgstr "Vyberte si rozložení vaší klávesnice." - -#: install_steps_interactive.pm:97 -#, c-format -msgid "Here is the full list of available keyboards" -msgstr "Zde je úplný seznam dostupných klávesnic" - -#: install_steps_interactive.pm:127 -#, c-format -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Instalace/Aktualizace" - -#: install_steps_interactive.pm:128 -#, c-format -msgid "Is this an install or an upgrade?" -msgstr "Jedná se o instalaci nebo aktualizaci?" - -#: install_steps_interactive.pm:134 -#, c-format -msgid "Upgrade %s" -msgstr "Aktualizace %s" - -#: install_steps_interactive.pm:147 -#, c-format -msgid "Encryption key for %s" -msgstr "Šifrovací klíč pro %s" - -#: install_steps_interactive.pm:170 -#, c-format -msgid "Please choose your type of mouse." -msgstr "Vyberte si typ vaší myši." - -#: install_steps_interactive.pm:171 -#, c-format -msgid "Mouse choice" -msgstr "Výběr myši" - -#: install_steps_interactive.pm:180 standalone/mousedrake:46 -#, c-format -msgid "Mouse Port" -msgstr "Připojení myši" - -#: install_steps_interactive.pm:181 standalone/mousedrake:47 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your mouse is connected to." -msgstr "Ke kterému sériovému portu je připojena vaše myš?" - -#: install_steps_interactive.pm:191 -#, c-format -msgid "Buttons emulation" -msgstr "Emulace tlačítek" - -#: install_steps_interactive.pm:193 -#, c-format -msgid "Button 2 Emulation" -msgstr "Emulace 2 tlačítka" - -#: install_steps_interactive.pm:194 -#, c-format -msgid "Button 3 Emulation" -msgstr "Emulace 3 tlačítka" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "PCMCIA" -msgstr "PCMCIA" - -#: install_steps_interactive.pm:215 -#, c-format -msgid "Configuring PCMCIA cards..." -msgstr "Nastavuji PCMCIA karty..." - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "IDE" -msgstr "IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:222 -#, c-format -msgid "Configuring IDE" -msgstr "Nastavuji IDE" - -#: install_steps_interactive.pm:242 -#, c-format -msgid "No partition available" -msgstr "Nejsou dostupné žádné diskové oddíly" - -#: install_steps_interactive.pm:245 -#, c-format -msgid "Scanning partitions to find mount points" -msgstr "Hledám oddíly, které lze připojit" - -#: install_steps_interactive.pm:252 -#, c-format -msgid "Choose the mount points" -msgstr "Zvolte si přípojné(mount) body" - -#: install_steps_interactive.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"No free space for 1MB bootstrap! Install will continue, but to boot your " -"system, you'll need to create the bootstrap partition in DiskDrake" -msgstr "" -"Pro bootstrap není potřebné místo o velikosti 1MB! Instalace může pokračovat " -"ale pro spuštění systému musíte vytvořit bootstrap oddíl pomocí DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"You'll need to create a PPC PReP Boot bootstrap! Install will continue, but " -"to boot your system, you'll need to create the bootstrap partition in " -"DiskDrake" -msgstr "" -"Je nutné vytvořit zavedení PPC PReP Boot! Instalace může pokračovat, ale pro " -"zavedení systému musíte vytvořit zaváděcí oddíl pomocí DiskDrake" - -#: install_steps_interactive.pm:341 -#, c-format -msgid "Choose the partitions you want to format" -msgstr "Zvolte diskové oddíly které chcete naformátovat" - -#: install_steps_interactive.pm:343 -#, c-format -msgid "Check bad blocks?" -msgstr "Otestovat na vadné stopy?" - -#: install_steps_interactive.pm:371 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can lose data)" -msgstr "" -"Selhala kontrola souborového systému %s. Chcete opravit chyby? (pozor, může " -"dojít ke ztrátě dat)" - -#: install_steps_interactive.pm:374 -#, c-format -msgid "Not enough swap space to fulfill installation, please add some" -msgstr "Není dostatek odkládacího prostoru k instalaci, prosím přidejte nějaký" - -#: install_steps_interactive.pm:383 -#, c-format -msgid "Looking for available packages and rebuilding rpm database..." -msgstr "Hledám dostupné balíčky a znovu sestavuji databázi balíčků..." - -#: install_steps_interactive.pm:384 install_steps_interactive.pm:436 -#, c-format -msgid "Looking for available packages..." -msgstr "Hledám dostupné balíčky..." - -#: install_steps_interactive.pm:405 install_steps_interactive.pm:810 -#, c-format -msgid "Choose a mirror from which to get the packages" -msgstr "Zvolte si zrcadlo (mirror) pro stahování balíčků" - -#: install_steps_interactive.pm:445 -#, c-format -msgid "" -"Your system does not have enough space left for installation or upgrade (%d " -"> %d)" -msgstr "" -"Na vašem systému není dostatek místa pro instalaci nebo aktualizaci (%d > %d)" - -#: install_steps_interactive.pm:479 -#, c-format -msgid "" -"Please choose load or save package selection.\n" -"The format is the same as auto_install generated files." -msgstr "" -"Vyberte si, zda chcete uložit nebo načíst výběr balíčků.\n" -"Formát je stejný jako u souborů generovaných pomocí auto_install." - -#: install_steps_interactive.pm:481 -#, c-format -msgid "Load" -msgstr "Zátěž" - -#: install_steps_interactive.pm:481 standalone/drakbackup:4083 -#: standalone/drakbackup:4153 standalone/logdrake:175 -#, c-format -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: install_steps_interactive.pm:489 -#, c-format -msgid "Bad file" -msgstr "Chybný soubor" - -#: install_steps_interactive.pm:562 -#, c-format -msgid "Selected size is larger than available space" -msgstr "Velikost vybraných balíčků je větší než místo na disku" - -#: install_steps_interactive.pm:577 -#, c-format -msgid "Type of install" -msgstr "Typ instalace" - -#: install_steps_interactive.pm:578 -#, c-format -msgid "" -"You have not selected any group of packages.\n" -"Please choose the minimal installation you want:" -msgstr "" -"Nevybrali jste žádnou skupinu balíčků\n" -"Vyberte si prosím alespoň minimální instalaci" - -#: install_steps_interactive.pm:582 -#, c-format -msgid "With basic documentation (recommended!)" -msgstr "Základní dokumentace (doporučeno!)" - -#: install_steps_interactive.pm:583 -#, c-format -msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" -msgstr "Opravdu minimální instalace (speciálně bez urpmi)" - -#: install_steps_interactive.pm:622 standalone/drakxtv:52 -#, c-format -msgid "All" -msgstr "Všechno" - -#: install_steps_interactive.pm:661 -#, c-format -msgid "" -"If you have all the CDs in the list below, click Ok.\n" -"If you have none of those CDs, click Cancel.\n" -"If only some CDs are missing, unselect them, then click Ok." -msgstr "" -"Pokud máte všechna CD vypsaná níže, klepněte na Ok.\n" -"Pokud nemáte žádné z nich, klepněte na Zrušit.\n" -"Pokud vám chybí pouze některé z nich, odznačte je a zvolte Ok." - -#: install_steps_interactive.pm:666 -#, c-format -msgid "Cd-Rom labeled \"%s\"" -msgstr "CD-ROM označené \"%s\"" - -#: install_steps_interactive.pm:691 -#, c-format -msgid "Preparing installation" -msgstr "Připravuji instalaci" - -#: install_steps_interactive.pm:699 -#, c-format -msgid "" -"Installing package %s\n" -"%d%%" -msgstr "" -"Instaluji balíček %s\n" -"%d%%" - -#: install_steps_interactive.pm:748 -#, c-format -msgid "Post-install configuration" -msgstr "Probíhá nastavování po instalaci" - -#: install_steps_interactive.pm:755 -#, c-format -msgid "Please ensure the Update Modules media is in drive %s" -msgstr "" -"Ujistěte se prosím, že se médium s aktualizovanými moduly nachází v jednotce " -"%s" - -#: install_steps_interactive.pm:783 -#, c-format -msgid "Updates" -msgstr "Aktualizace" - -#: install_steps_interactive.pm:784 -#, c-format -msgid "" -"You now have the opportunity to download updated packages. These packages\n" -"have been updated after the distribution was released. They may\n" -"contain security or bug fixes.\n" -"\n" -"To download these packages, you will need to have a working Internet \n" -"connection.\n" -"\n" -"Do you want to install the updates?" -msgstr "" -"Nyní máte možnost stáhnout aktualizované balíčky. Tyto balíčky byly\n" -"uvolněny až po vydání distribuce. Mohou obsahovat bezpečnostní\n" -"aktualizace nebo opravy chyb.\n" -"\n" -"Chcete-li získat tyto balíčky, musíte mít k dispozici funkční připojení\n" -"k Internetu.\n" -"\n" -"Chcete nainstalovat aktualizace?" - -#: install_steps_interactive.pm:805 -#, c-format -msgid "" -"Contacting Mandriva Linux web site to get the list of available mirrors..." -msgstr "" -"Kontaktuji web Mandriva Linux pro získání seznamu dostupných zrcadel..." - -#: install_steps_interactive.pm:824 -#, c-format -msgid "Contacting the mirror to get the list of available packages..." -msgstr "Stahuji ze zrcadla(mirror) seznam dostupných balíčků" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Unable to contact mirror %s" -msgstr "Nelze kontaktovat zrcadlo %s" - -#: install_steps_interactive.pm:828 -#, c-format -msgid "Would you like to try again?" -msgstr "Chcete to zkusit znovu?" - -#: install_steps_interactive.pm:855 standalone/drakclock:45 -#: standalone/finish-install:56 -#, c-format -msgid "Which is your timezone?" -msgstr "Jaké je vaše časové pásmo?" - -#: install_steps_interactive.pm:860 -#, c-format -msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" -msgstr "Automatická synchronizace času (pomocí NTP)" - -#: install_steps_interactive.pm:868 -#, c-format -msgid "NTP Server" -msgstr "NTP Server" - -#: install_steps_interactive.pm:923 install_steps_interactive.pm:931 -#: install_steps_interactive.pm:949 install_steps_interactive.pm:956 -#: install_steps_interactive.pm:1107 services.pm:133 -#: standalone/drakbackup:1596 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Systém" - -#: install_steps_interactive.pm:963 install_steps_interactive.pm:990 -#: install_steps_interactive.pm:1007 install_steps_interactive.pm:1023 -#: install_steps_interactive.pm:1034 -#, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Hardware" - -#: install_steps_interactive.pm:969 install_steps_interactive.pm:978 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server" -msgstr "Vzdálený CUPS server" - -#: install_steps_interactive.pm:969 -#, c-format -msgid "No printer" -msgstr "Bez tiskárny" - -#: install_steps_interactive.pm:1011 -#, c-format -msgid "Do you have an ISA sound card?" -msgstr "Máte nějakou zvukovou kartu na ISA sběrnici?" - -#: install_steps_interactive.pm:1013 -#, c-format -msgid "" -"Run \"alsaconf\" or \"sndconfig\" after installation to configure your sound " -"card" -msgstr "" -"Pro nastavení zvukové karty spusťte po instalaci \"alsaconf\" nebo " -"\"sndconfig\"" - -#: install_steps_interactive.pm:1015 -#, c-format -msgid "No sound card detected. Try \"harddrake\" after installation" -msgstr "" -"Nebyla nalezena zvuková karta. Zkuste spustit po instalaci \"harddrake\"." - -#: install_steps_interactive.pm:1035 -#, c-format -msgid "Graphical interface" -msgstr "Grafické rozhraní" - -#: install_steps_interactive.pm:1041 install_steps_interactive.pm:1053 -#, c-format -msgid "Network & Internet" -msgstr "Síť & Internet" - -#: install_steps_interactive.pm:1055 -#, c-format -msgid "configured" -msgstr "nastaveno" - -#: install_steps_interactive.pm:1064 install_steps_interactive.pm:1078 -#: security/level.pm:55 steps.pm:20 -#, c-format -msgid "Security" -msgstr "Bezpečnost" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "activated" -msgstr "aktivováno" - -#: install_steps_interactive.pm:1083 -#, c-format -msgid "disabled" -msgstr "vypnuto" - -#: install_steps_interactive.pm:1094 -#, c-format -msgid "Boot" -msgstr "Spuštění" - -#. -PO: example: lilo-graphic on /dev/hda1 -#: install_steps_interactive.pm:1098 printer/printerdrake.pm:961 -#, c-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s na %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1112 services.pm:175 -#, c-format -msgid "Services: %d activated for %d registered" -msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných" - -#: install_steps_interactive.pm:1124 -#, c-format -msgid "You have not configured X. Are you sure you really want this?" -msgstr "" -"Nemáte nastaveno prostředí X. Chcete jej skutečně ponechat nenastavené?" - -#: install_steps_interactive.pm:1205 -#, c-format -msgid "Preparing bootloader..." -msgstr "Připravuji zaváděcí program" - -#: install_steps_interactive.pm:1215 -#, c-format -msgid "" -"You appear to have an OldWorld or Unknown machine, the yaboot bootloader " -"will not work for you. The install will continue, but you'll need to use " -"BootX or some other means to boot your machine. The kernel argument for the " -"root fs is: root=%s" -msgstr "" -"Zdá se, že máte počítač OldWorld nebo jiný, neznámý, na kterém nebude " -"zavaděč Yaboot pracovat. Instalace bude pokračovat, ale budete potřebovat " -"BootX nebo jiný nástroj pro zavedení systému. Parametr jádra pro kořenový " -"souborový systém je: root=%s" - -#: install_steps_interactive.pm:1221 -#, c-format -msgid "Do you want to use aboot?" -msgstr "Chcete použít aboot?" - -#: install_steps_interactive.pm:1224 -#, c-format -msgid "" -"Error installing aboot, \n" -"try to force installation even if that destroys the first partition?" -msgstr "" -"Stala se chyba při instalaci aboot,\n" -"mám se pokusit o instalaci i když to zruší první oddíl na disku?" - -#: install_steps_interactive.pm:1241 -#, c-format -msgid "" -"In this security level, access to the files in the Windows partition is " -"restricted to the administrator." -msgstr "" -"V této úrovní zabezpečení je přístup k souborům na oddíle s Windows omezena " -"pouze na uživatele administrátor." - -#: install_steps_interactive.pm:1270 standalone/drakautoinst:76 -#, c-format -msgid "Insert a blank floppy in drive %s" -msgstr "Vložte prázdnou disketu do %s" - -#: install_steps_interactive.pm:1275 -#, c-format -msgid "Please insert another floppy for drivers disk" -msgstr "Vložte prosím jinou disketu s ovladači" - -#: install_steps_interactive.pm:1277 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy..." -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci..." - -#: install_steps_interactive.pm:1289 -#, c-format -msgid "" -"Some steps are not completed.\n" -"\n" -"Do you really want to quit now?" -msgstr "" -"Některé kroky nebyly dokončeny.\n" -"\n" -"Chcete opravdu nyní skončit?" - -#: install_steps_interactive.pm:1299 standalone/draksambashare:421 -#: standalone/draksambashare:527 standalone/drakups:118 standalone/drakups:157 -#: standalone/logdrake:451 standalone/logdrake:457 -#, c-format -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulujeme" - -#: install_steps_interactive.pm:1307 install_steps_interactive.pm:1308 -#, c-format -msgid "Generate auto install floppy" -msgstr "Vytvořit disketu pro automatickou instalaci" - -#: install_steps_interactive.pm:1309 -#, c-format -msgid "" -"The auto install can be fully automated if wanted,\n" -"in that case it will take over the hard drive!!\n" -"(this is meant for installing on another box).\n" -"\n" -"You may prefer to replay the installation.\n" -msgstr "" -"Instalace může být v případě potřeby plně automatická,\n" -"ale použije se celý disk!!!\n" -"(v případě instalace na druhý počítač)\n" -"\n" -"Takto lze jednoduše zopakovat instalaci.\n" - -#: install_steps_newt.pm:20 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Installation %s" -msgstr "Mandriva Linux Instalace %s" - -#. -PO: This string must fit in a 80-char wide text screen -#: install_steps_newt.pm:37 -#, c-format -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / přepn. mezi prvky | výběr | další obraz." - -#: interactive.pm:196 -#, c-format -msgid "Choose a file" -msgstr "Vyberte soubor" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakbackup:1537 -#: standalone/drakfont:649 standalone/drakhosts:242 standalone/draknfs:605 -#: standalone/draksambashare:1127 standalone/drakups:299 -#: standalone/drakups:359 standalone/drakups:379 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Add" -msgstr "Přidat" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakhosts:249 -#: standalone/draknfs:612 standalone/draksambashare:1084 -#: standalone/draksambashare:1137 standalone/draksambashare:1176 -#, c-format -msgid "Modify" -msgstr "Změnit" - -#: interactive.pm:321 interactive/gtk.pm:508 standalone/drakfont:732 -#: standalone/drakhosts:256 standalone/draknfs:619 -#: standalone/draksambashare:1085 standalone/draksambashare:1145 -#: standalone/draksambashare:1184 standalone/drakups:301 -#: standalone/drakups:361 standalone/drakups:381 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Odebrat" - -#: interactive.pm:398 -#, c-format -msgid "Basic" -msgstr "Základní" - -#: interactive.pm:436 interactive/newt.pm:321 ugtk2.pm:490 -#, c-format -msgid "Finish" -msgstr "Ukončit" - -#: interactive/newt.pm:92 -#, c-format -msgid "Do" -msgstr "Provést" - -#: interactive/stdio.pm:29 interactive/stdio.pm:148 -#, c-format -msgid "Bad choice, try again\n" -msgstr "Špatná volba, zkuste to znovu\n" - -#: interactive/stdio.pm:30 interactive/stdio.pm:149 -#, c-format -msgid "Your choice? (default %s) " -msgstr "Vaše volba? (výchozí %s) " - -#: interactive/stdio.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"Entries you'll have to fill:\n" -"%s" -msgstr "" -"Položky, které je potřeba vyplnit:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:70 -#, c-format -msgid "Your choice? (0/1, default `%s') " -msgstr "Vaše volba? (0/1, výchozí '%s') " - -#: interactive/stdio.pm:94 -#, c-format -msgid "Button `%s': %s" -msgstr "Tlačítko '%s': %s" - -#: interactive/stdio.pm:95 -#, c-format -msgid "Do you want to click on this button?" -msgstr "Chcete klepnout na toto tlačítko? " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid "Your choice? (default `%s'%s) " -msgstr "Vaše volba? (výchozí '%s'%s) " - -#: interactive/stdio.pm:104 -#, c-format -msgid " enter `void' for void entry" -msgstr " zadejte 'void' pokud chcete prázdný vstup" - -#: interactive/stdio.pm:122 -#, c-format -msgid "=> There are many things to choose from (%s).\n" -msgstr "=> Je zde více voleb, ze kterých je možné si vybrat (%s).\n" - -#: interactive/stdio.pm:125 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the first number of the 10-range you wish to edit,\n" -"or just hit Enter to proceed.\n" -"Your choice? " -msgstr "" -"Vyberte si prosím první číslo z výběru, které chcete editovat,\n" -"nebo stiskněte Enter pro pokračování.\n" -"Vaše volba? " - -#: interactive/stdio.pm:138 -#, c-format -msgid "" -"=> Notice, a label changed:\n" -"%s" -msgstr "" -"=> Oznamuji změnu návěští:\n" -"%s" - -#: interactive/stdio.pm:145 -#, c-format -msgid "Re-submit" -msgstr "Znovu odeslat" - -#: keyboard.pm:171 keyboard.pm:202 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTZ)" -msgstr "České (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:172 keyboard.pm:204 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German" -msgstr "Německé" - -#: keyboard.pm:173 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak" -msgstr "Dvořák" - -#: keyboard.pm:174 keyboard.pm:217 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Spanish" -msgstr "Španělské" - -#: keyboard.pm:175 keyboard.pm:218 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Finnish" -msgstr "Finské" - -#: keyboard.pm:176 keyboard.pm:220 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"French" -msgstr "Francouzské" - -#: keyboard.pm:177 keyboard.pm:264 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Norwegian" -msgstr "Norské" - -#: keyboard.pm:178 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish" -msgstr "Polské" - -#: keyboard.pm:179 keyboard.pm:275 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian" -msgstr "Ruské" - -#: keyboard.pm:180 keyboard.pm:281 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swedish" -msgstr "Švédské" - -#: keyboard.pm:181 keyboard.pm:310 -#, c-format -msgid "UK keyboard" -msgstr "UK-Britské" - -#: keyboard.pm:182 keyboard.pm:313 -#, c-format -msgid "US keyboard" -msgstr "US-Americké" - -#: keyboard.pm:184 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Albanian" -msgstr "Albánské" - -#: keyboard.pm:185 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (old)" -msgstr "Arménské (staré)" - -#: keyboard.pm:186 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (typewriter)" -msgstr "Arménské (psací stroj)" - -#: keyboard.pm:187 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Armenian (phonetic)" -msgstr "Arménské (foneticky)" - -#: keyboard.pm:188 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Arabic" -msgstr "Arabské" - -#: keyboard.pm:189 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Azerbaidjani (latin)" -msgstr "Ázerbajdžánské (latinka)" - -#: keyboard.pm:190 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belgian" -msgstr "Belgické" - -#: keyboard.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Inscript-layout)" -msgstr "Bengálské (Inscript styl)" - -#: keyboard.pm:192 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bengali (Probhat)" -msgstr "Bengálské (Probhat styl)" - -#: keyboard.pm:193 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (phonetic)" -msgstr "Bulharské (foneticky)" - -#: keyboard.pm:194 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bulgarian (BDS)" -msgstr "Bulharské (BDS)" - -#: keyboard.pm:195 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Brazilian (ABNT-2)" -msgstr "Brazilské (ABNT-2)" - -#: keyboard.pm:196 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Bosnian" -msgstr "Bosenské" - -#: keyboard.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Belarusian" -msgstr "Běloruské" - -#: keyboard.pm:198 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (German layout)" -msgstr "Švýcarské (Německý styl)" - -#: keyboard.pm:199 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Swiss (French layout)" -msgstr "Švýcarské (Francouzský styl)" - -#: keyboard.pm:201 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Cherokee syllabics" -msgstr "Cherokee slabičné" - -#: keyboard.pm:203 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Czech (QWERTY)" -msgstr "České (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:205 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"German (no dead keys)" -msgstr "Německé (bez mrtvých kláves)" - -#: keyboard.pm:206 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Devanagari" -msgstr "Devanagari" - -#: keyboard.pm:207 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Danish" -msgstr "Dánské" - -#: keyboard.pm:208 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (US)" -msgstr "Dvořák (US) " - -#: keyboard.pm:209 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Esperanto)" -msgstr "Dvořák (Esperanto)" - -#: keyboard.pm:210 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (French)" -msgstr "Dvořák (Francouzské)" - -#: keyboard.pm:211 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (UK)" -msgstr "Dvořák (VB)" - -#: keyboard.pm:212 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Norwegian)" -msgstr "Dvořák (Norské)" - -#: keyboard.pm:213 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Polish)" -msgstr "Dvořák (Polské)" - -#: keyboard.pm:214 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dvorak (Swedish)" -msgstr "Dvořák (Švédské) " - -#: keyboard.pm:215 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dzongkha/Tibetan" -msgstr "Dzongkha/Tibetské" - -#: keyboard.pm:216 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Estonian" -msgstr "Estonské" - -#: keyboard.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Faroese" -msgstr "Farské" - -#: keyboard.pm:221 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Russian\" layout)" -msgstr "Gruzínské (\"Ruské\" rozložení)" - -#: keyboard.pm:222 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Georgian (\"Latin\" layout)" -msgstr "Gruzínské (rozložení \"Latin\")" - -#: keyboard.pm:223 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek" -msgstr "Řecké" - -#: keyboard.pm:224 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Greek (polytonic)" -msgstr "Řecké (polytonické)" - -#: keyboard.pm:225 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gujarati" -msgstr "Gujartské" - -#: keyboard.pm:226 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Gurmukhi" -msgstr "Gurmutské" - -#: keyboard.pm:227 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Croatian" -msgstr "Chorvatské" - -#: keyboard.pm:228 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Hungarian" -msgstr "Maďarské" - -#: keyboard.pm:229 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Irish" -msgstr "Irské" - -#: keyboard.pm:230 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli" -msgstr "Izraelské" - -#: keyboard.pm:231 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Israeli (phonetic)" -msgstr "Izraelské (foneticky)" - -#: keyboard.pm:232 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Iranian" -msgstr "Íránské" - -#: keyboard.pm:233 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Icelandic" -msgstr "Islandské" - -#: keyboard.pm:234 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Italian" -msgstr "Italské" - -#: keyboard.pm:235 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Inuktitut" -msgstr "Inuktitutské" - -#: keyboard.pm:239 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Japanese 106 keys" -msgstr "Japonská 106 kláves" - -#: keyboard.pm:240 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kannada" -msgstr "Kanadské" - -#: keyboard.pm:243 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Korean" -msgstr "Korejská klávesnice" - -#: keyboard.pm:245 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kurdish (arabic script)" -msgstr "Kurdské (arabský skript)" - -#: keyboard.pm:246 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Kyrgyz" -msgstr "Kyrgizská klávesnice" - -#: keyboard.pm:247 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latin American" -msgstr "Latinsko-Americké" - -#: keyboard.pm:249 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Laotian" -msgstr "Laoské" - -#: keyboard.pm:250 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (old)" -msgstr "Litevské AZERTY (stará)" - -#: keyboard.pm:252 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian AZERTY (new)" -msgstr "Litevské AZERTY (nová)" - -#: keyboard.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"number row\" QWERTY" -msgstr "Litevské \"číselná řada\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Lithuanian \"phonetic\" QWERTY" -msgstr "Litevské \"foneticky\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:255 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Latvian" -msgstr "Litevské" - -#: keyboard.pm:256 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: keyboard.pm:258 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Macedonian" -msgstr "Makedonské" - -#: keyboard.pm:259 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Myanmar (Burmese)" -msgstr "Myamarské (Burnské)" - -#: keyboard.pm:260 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Mongolian (cyrillic)" -msgstr "Mongolské (cyrilice)" - -#: keyboard.pm:261 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (UK)" -msgstr "Maltézské (UK)" - -#: keyboard.pm:262 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Maltese (US)" -msgstr "Maltézské (US)" - -#: keyboard.pm:263 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Dutch" -msgstr "Holandské" - -#: keyboard.pm:265 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: keyboard.pm:266 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwerty layout)" -msgstr "Polské (rozložení QWERTY)" - -#: keyboard.pm:267 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Polish (qwertz layout)" -msgstr "Polské (rozložení QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:269 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Pashto" -msgstr "Paštské" - -#: keyboard.pm:270 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Portuguese" -msgstr "Portugalské" - -#: keyboard.pm:272 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Canadian (Quebec)" -msgstr "Kanadské (Quebec)" - -#: keyboard.pm:273 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwertz)" -msgstr "Rumunské (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:274 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Romanian (qwerty)" -msgstr "Rumunské (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:276 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Russian (phonetic)" -msgstr "Ruské (foneticky)" - -#: keyboard.pm:277 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (norwegian)" -msgstr "Saami (Norské)" - -#: keyboard.pm:278 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Saami (swedish/finnish)" -msgstr "Saami (švédské/finské)" - -#: keyboard.pm:280 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sindhi" -msgstr "Sindhské" - -#: keyboard.pm:282 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovenian" -msgstr "Slovinské" - -#: keyboard.pm:284 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Sinhala" -msgstr "Sinhalské" - -#: keyboard.pm:285 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTZ)" -msgstr "Slovenské (QWERTZ)" - -#: keyboard.pm:286 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Slovakian (QWERTY)" -msgstr "Slovenské (QWERTY)" - -#: keyboard.pm:288 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Serbian (cyrillic)" -msgstr "Srbské (cyrilika)" - -#: keyboard.pm:289 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac" -msgstr "Syrské" - -#: keyboard.pm:290 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Syriac (phonetic)" -msgstr "Syrské (foneticky)" - -#: keyboard.pm:291 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: keyboard.pm:293 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (ISCII-layout)" -msgstr "Tamilské (ISCII)" - -#: keyboard.pm:294 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tamil (Typewriter-layout)" -msgstr "Tamilské (psací stroj)" - -#: keyboard.pm:295 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Kedmanee)" -msgstr "Thajské (Kedmanee)" - -#: keyboard.pm:296 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (TIS-820)" -msgstr "Thajské (TIS-820)" - -#: keyboard.pm:298 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Thai (Pattachote)" -msgstr "Thajské (Pattachote)" - -#: keyboard.pm:300 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (moroccan layout) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (marocké rozložení) (+latinka/arabština)" - -#: keyboard.pm:301 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tifinagh (phonetic) (+latin/arabic)" -msgstr "Tifinagh (fonetické) (+latinka/arabština)" - -#: keyboard.pm:303 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Tajik" -msgstr "Tádžické" - -#: keyboard.pm:305 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkmen" -msgstr "Turkmenské" - -#: keyboard.pm:306 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (traditional \"F\" model)" -msgstr "Turecké (tradiční model \"F\")" - -#: keyboard.pm:307 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Turkish (modern \"Q\" model)" -msgstr "Turecké (moderní model \"Q\")" - -#: keyboard.pm:309 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Ukrainian" -msgstr "Ukrajinské" - -#: keyboard.pm:312 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Urdu keyboard" -msgstr "Urdské" - -#: keyboard.pm:314 -#, c-format -msgid "US keyboard (international)" -msgstr "US (mezinárodní)" - -#: keyboard.pm:315 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Uzbek (cyrillic)" -msgstr "Uzbecké (cyrilice)" - -#: keyboard.pm:317 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Vietnamese \"numeric row\" QWERTY" -msgstr "Vietnamská \"číselná řada\" QWERTY" - -#: keyboard.pm:318 -#, c-format -msgid "" -"_: keyboard\n" -"Yugoslavian (latin)" -msgstr "Jugoslávské (latin)" - -#: keyboard.pm:325 -#, c-format -msgid "Right Alt key" -msgstr "Pravá klávesa Alt" - -#: keyboard.pm:326 -#, c-format -msgid "Both Shift keys simultaneously" -msgstr "Obě klávesy Shift současně" - -#: keyboard.pm:327 -#, c-format -msgid "Control and Shift keys simultaneously" -msgstr "Control a Shift současně" - -#: keyboard.pm:328 -#, c-format -msgid "CapsLock key" -msgstr "Klávesa CapsLock" - -#: keyboard.pm:329 -#, c-format -msgid "Shift and CapsLock keys simultaneously" -msgstr "Klávesy Shift a CapsLock současně" - -#: keyboard.pm:330 -#, c-format -msgid "Ctrl and Alt keys simultaneously" -msgstr "Klávesy Ctrl a Alt současně" - -#: keyboard.pm:331 -#, c-format -msgid "Alt and Shift keys simultaneously" -msgstr "Alt a Shift současně" - -#: keyboard.pm:332 -#, c-format -msgid "\"Menu\" key" -msgstr "Klávesa \"Menu\"" - -#: keyboard.pm:333 -#, c-format -msgid "Left \"Windows\" key" -msgstr "Levá klávesa \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:334 -#, c-format -msgid "Right \"Windows\" key" -msgstr "Pravá klávesa \"Windows\"" - -#: keyboard.pm:335 -#, c-format -msgid "Both Control keys simultaneously" -msgstr "Obě klávesy Control současně" - -#: keyboard.pm:336 -#, c-format -msgid "Both Alt keys simultaneously" -msgstr "Obě klávesy Alt současně" - -#: keyboard.pm:337 -#, c-format -msgid "Left Shift key" -msgstr "Levá klávesa Shift" - -#: keyboard.pm:338 -#, c-format -msgid "Right Shift key" -msgstr "Pravá klávesa Shift" - -#: keyboard.pm:339 -#, c-format -msgid "Left Alt key" -msgstr "Levá klávesa Alt" - -#: keyboard.pm:340 -#, c-format -msgid "Left Control key" -msgstr "Levá klávesa Control" - -#: keyboard.pm:341 -#, c-format -msgid "Right Control key" -msgstr "Pravá klávesa Control" - -#: keyboard.pm:377 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the key or key combination that will \n" -"allow switching between the different keyboard layouts\n" -"(eg: latin and non latin)" -msgstr "" -"Zde můžete vybrat klávesu nebo kombinaci kláves, kterou\n" -"budete moci přepínat rozložení znaků vaší klávesnice.\n" -"(např. mezi českým a americkým)" - -#: keyboard.pm:382 -#, c-format -msgid "" -"This setting will be activated after the installation.\n" -"During installation, you will need to use the Right Control\n" -"key to switch between the different keyboard layouts." -msgstr "" -"Nastavení bude aktivováno až po instalaci.\n" -"Během instalace je nutné pro přepnutí mezi různými klávesovými mapami použít " -"pravý Ctrl." - -#. -PO: the string "default:LTR" can be translated *ONLY* as "default:LTR" -#. -PO: or as "default:RTL", depending if your language is written from -#. -PO: left to right, or from right to left; any other string is wrong. -#: lang.pm:178 -#, c-format -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: lang.pm:195 -#, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" - -#: lang.pm:196 network/adsl_consts.pm:943 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Spojené Arabské Emiráty" - -#: lang.pm:197 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afghánistán" - -#: lang.pm:198 -#, c-format -msgid "Antigua and Barbuda" -msgstr "Antigua a Barbuda" - -#: lang.pm:199 -#, c-format -msgid "Anguilla" -msgstr "Anguilla" - -#: lang.pm:200 -#, c-format -msgid "Albania" -msgstr "Albánie" - -#: lang.pm:201 -#, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Arménie" - -#: lang.pm:202 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Nizozemské Antily" - -#: lang.pm:203 -#, c-format -msgid "Angola" -msgstr "Angola" - -#: lang.pm:204 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antarktida" - -#: lang.pm:205 network/adsl_consts.pm:55 standalone/drakxtv:50 -#, c-format -msgid "Argentina" -msgstr "Argentina" - -#: lang.pm:206 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Americká Samoa" - -#: lang.pm:209 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - -#: lang.pm:210 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Ázerbajdžán" - -#: lang.pm:211 -#, c-format -msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "Bosna a Hercegovina" - -#: lang.pm:212 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - -#: lang.pm:213 -#, c-format -msgid "Bangladesh" -msgstr "Bangladéš" - -#: lang.pm:215 -#, c-format -msgid "Burkina Faso" -msgstr "Burkina Faso" - -#: lang.pm:216 network/adsl_consts.pm:170 network/adsl_consts.pm:179 -#, c-format -msgid "Bulgaria" -msgstr "Bulharsko" - -#: lang.pm:217 -#, c-format -msgid "Bahrain" -msgstr "Bahrajn" - -#: lang.pm:218 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - -#: lang.pm:219 -#, c-format -msgid "Benin" -msgstr "Benin" - -#: lang.pm:220 -#, c-format -msgid "Bermuda" -msgstr "Bermudy" - -#: lang.pm:221 -#, c-format -msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "Brunei Darussalam" - -#: lang.pm:222 -#, c-format -msgid "Bolivia" -msgstr "Bolívie" - -#: lang.pm:224 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahamy" - -#: lang.pm:225 -#, c-format -msgid "Bhutan" -msgstr "Bhútán" - -#: lang.pm:226 -#, c-format -msgid "Bouvet Island" -msgstr "Bouvet Island" - -#: lang.pm:227 -#, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" - -#: lang.pm:228 -#, c-format -msgid "Belarus" -msgstr "Bělorusko" - -#: lang.pm:229 -#, c-format -msgid "Belize" -msgstr "Belize" - -#: lang.pm:231 -#, c-format -msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Kokosové ostrovy (Keeling Islands)" - -#: lang.pm:232 -#, c-format -msgid "Congo (Kinshasa)" -msgstr "Kongo (Kinshasa)" - -#: lang.pm:233 -#, c-format -msgid "Central African Republic" -msgstr "Centrální africká republika" - -#: lang.pm:234 -#, c-format -msgid "Congo (Brazzaville)" -msgstr "Kongo (Brazzaville)" - -#: lang.pm:236 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Cote d'Ivoire" - -#: lang.pm:237 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Cookovy ostrovy" - -#: lang.pm:238 -#, c-format -msgid "Chile" -msgstr "Chile" - -#: lang.pm:239 -#, c-format -msgid "Cameroon" -msgstr "Kamerun" - -#: lang.pm:240 network/adsl_consts.pm:188 network/adsl_consts.pm:197 -#: network/adsl_consts.pm:206 network/adsl_consts.pm:215 -#: network/adsl_consts.pm:224 network/adsl_consts.pm:233 -#: network/adsl_consts.pm:242 network/adsl_consts.pm:251 -#: network/adsl_consts.pm:260 network/adsl_consts.pm:269 -#: network/adsl_consts.pm:278 network/adsl_consts.pm:287 -#: network/adsl_consts.pm:296 network/adsl_consts.pm:305 -#: network/adsl_consts.pm:314 network/adsl_consts.pm:323 -#: network/adsl_consts.pm:332 network/adsl_consts.pm:341 -#: network/adsl_consts.pm:350 network/adsl_consts.pm:359 -#, c-format -msgid "China" -msgstr "Čína" - -#: lang.pm:241 -#, c-format -msgid "Colombia" -msgstr "Kolumbie" - -#: lang.pm:243 -#, c-format -msgid "Serbia & Montenegro" -msgstr "Srbsko & Montenegro" - -#: lang.pm:244 -#, c-format -msgid "Cuba" -msgstr "Kuba" - -#: lang.pm:245 -#, c-format -msgid "Cape Verde" -msgstr "Cape Verde" - -#: lang.pm:246 -#, c-format -msgid "Christmas Island" -msgstr "Vánoční ostrov" - -#: lang.pm:247 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Kypr" - -#: lang.pm:250 -#, c-format -msgid "Djibouti" -msgstr "Džibuti" - -#: lang.pm:252 -#, c-format -msgid "Dominica" -msgstr "Dominica" - -#: lang.pm:253 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "Dominikánská republika" - -#: lang.pm:254 network/adsl_consts.pm:44 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Alžírsko" - -#: lang.pm:255 -#, c-format -msgid "Ecuador" -msgstr "Ekvádor" - -#: lang.pm:257 -#, c-format -msgid "Egypt" -msgstr "Egypt" - -#: lang.pm:258 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Západní Sahara" - -#: lang.pm:259 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" - -#: lang.pm:261 -#, c-format -msgid "Ethiopia" -msgstr "Etiopie" - -#: lang.pm:263 -#, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fidži" - -#: lang.pm:264 -#, c-format -msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Falklandy (Malvinas)" - -#: lang.pm:265 -#, c-format -msgid "Micronesia" -msgstr "Mikronésie" - -#: lang.pm:266 -#, c-format -msgid "Faroe Islands" -msgstr "Faroe Islands" - -#: lang.pm:268 -#, c-format -msgid "Gabon" -msgstr "Gabon" - -#: lang.pm:269 network/adsl_consts.pm:954 network/adsl_consts.pm:965 -#: network/netconnect.pm:46 -#, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Velká Británie" - -#: lang.pm:270 -#, c-format -msgid "Grenada" -msgstr "Grenada" - -#: lang.pm:271 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Georgie" - -#: lang.pm:272 -#, c-format -msgid "French Guiana" -msgstr "Francouzská Guinea" - -#: lang.pm:273 -#, c-format -msgid "Ghana" -msgstr "Ghana" - -#: lang.pm:274 -#, c-format -msgid "Gibraltar" -msgstr "Gibraltar" - -#: lang.pm:275 -#, c-format -msgid "Greenland" -msgstr "Grónsko" - -#: lang.pm:276 -#, c-format -msgid "Gambia" -msgstr "Gambie" - -#: lang.pm:277 -#, c-format -msgid "Guinea" -msgstr "Guinea" - -#: lang.pm:278 -#, c-format -msgid "Guadeloupe" -msgstr "Guadeloupe" - -#: lang.pm:279 -#, c-format -msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "Rovníková Guinea" - -#: lang.pm:281 -#, c-format -msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Jižní Georgie a ostrovy South Sandwich" - -#: lang.pm:282 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - -#: lang.pm:283 -#, c-format -msgid "Guam" -msgstr "Guam" - -#: lang.pm:284 -#, c-format -msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "Guinea-Bissau" - -#: lang.pm:285 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - -#: lang.pm:286 -#, c-format -msgid "Hong Kong SAR (China)" -msgstr "Čína (Hong Kong)" - -#: lang.pm:287 -#, c-format -msgid "Heard and McDonald Islands" -msgstr "Heard a McDonaldovy ostrovy" - -#: lang.pm:288 -#, c-format -msgid "Honduras" -msgstr "Honduras" - -#: lang.pm:289 -#, c-format -msgid "Croatia" -msgstr "Chorvatsko" - -#: lang.pm:290 -#, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haiti" - -#: lang.pm:292 -#, c-format -msgid "Indonesia" -msgstr "Indonésie" - -#: lang.pm:295 -#, c-format -msgid "India" -msgstr "Indie" - -#: lang.pm:296 -#, c-format -msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "Britské teritorium Indického moře" - -#: lang.pm:297 -#, c-format -msgid "Iraq" -msgstr "Irák" - -#: lang.pm:298 -#, c-format -msgid "Iran" -msgstr "Írán" - -#: lang.pm:299 -#, c-format -msgid "Iceland" -msgstr "Island" - -#: lang.pm:301 -#, c-format -msgid "Jamaica" -msgstr "Jamajka" - -#: lang.pm:302 -#, c-format -msgid "Jordan" -msgstr "Jordán" - -#: lang.pm:304 -#, c-format -msgid "Kenya" -msgstr "Keňa" - -#: lang.pm:305 -#, c-format -msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "Kyrgyzstán" - -#: lang.pm:306 -#, c-format -msgid "Cambodia" -msgstr "Kambodža" - -#: lang.pm:307 -#, c-format -msgid "Kiribati" -msgstr "Kiribati" - -#: lang.pm:308 -#, c-format -msgid "Comoros" -msgstr "Comoros" - -#: lang.pm:309 -#, c-format -msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "Saint Kitts a Nevis" - -#: lang.pm:310 -#, c-format -msgid "Korea (North)" -msgstr "Korea (Severní)" - -#: lang.pm:311 -#, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Korea" - -#: lang.pm:312 -#, c-format -msgid "Kuwait" -msgstr "Kuvajt" - -#: lang.pm:313 -#, c-format -msgid "Cayman Islands" -msgstr "Kajmanské ostrovy" - -#: lang.pm:314 -#, c-format -msgid "Kazakhstan" -msgstr "Kazachstán" - -#: lang.pm:315 -#, c-format -msgid "Laos" -msgstr "Laos" - -#: lang.pm:316 -#, c-format -msgid "Lebanon" -msgstr "Libanon" - -#: lang.pm:317 -#, c-format -msgid "Saint Lucia" -msgstr "Svatá Lucie" - -#: lang.pm:318 -#, c-format -msgid "Liechtenstein" -msgstr "Lichtenštejnsko" - -#: lang.pm:319 -#, c-format -msgid "Sri Lanka" -msgstr "Srí Lanka" - -#: lang.pm:320 -#, c-format -msgid "Liberia" -msgstr "Libérie" - -#: lang.pm:321 -#, c-format -msgid "Lesotho" -msgstr "Lesotho" - -#: lang.pm:322 network/adsl_consts.pm:600 -#, c-format -msgid "Lithuania" -msgstr "Litva" - -#: lang.pm:323 -#, c-format -msgid "Luxembourg" -msgstr "Lucembursko" - -#: lang.pm:324 -#, c-format -msgid "Latvia" -msgstr "Lotyšsko" - -#: lang.pm:325 -#, c-format -msgid "Libya" -msgstr "Libye" - -#: lang.pm:326 network/adsl_consts.pm:609 -#, c-format -msgid "Morocco" -msgstr "Maroko" - -#: lang.pm:327 -#, c-format -msgid "Monaco" -msgstr "Monako" - -#: lang.pm:328 -#, c-format -msgid "Moldova" -msgstr "Moldava" - -#: lang.pm:329 -#, c-format -msgid "Madagascar" -msgstr "Madagaskar" - -#: lang.pm:330 -#, c-format -msgid "Marshall Islands" -msgstr "Marshall Islands" - -#: lang.pm:331 -#, c-format -msgid "Macedonia" -msgstr "Makedonie" - -#: lang.pm:332 -#, c-format -msgid "Mali" -msgstr "Mali" - -#: lang.pm:333 -#, c-format -msgid "Myanmar" -msgstr "Myanmar" - -#: lang.pm:334 -#, c-format -msgid "Mongolia" -msgstr "Mongolsko" - -#: lang.pm:335 -#, c-format -msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Northern Mariana Islands" - -#: lang.pm:336 -#, c-format -msgid "Martinique" -msgstr "Martinique" - -#: lang.pm:337 -#, c-format -msgid "Mauritania" -msgstr "Mauretánie" - -#: lang.pm:338 -#, c-format -msgid "Montserrat" -msgstr "Montserrat" - -#: lang.pm:339 -#, c-format -msgid "Malta" -msgstr "Malta" - -#: lang.pm:340 -#, c-format -msgid "Mauritius" -msgstr "Mauritius" - -#: lang.pm:341 -#, c-format -msgid "Maldives" -msgstr "Maledivy" - -#: lang.pm:342 -#, c-format -msgid "Malawi" -msgstr "Malawi" - -#: lang.pm:343 -#, c-format -msgid "Mexico" -msgstr "Mexiko" - -#: lang.pm:344 -#, c-format -msgid "Malaysia" -msgstr "Malajsie" - -#: lang.pm:345 -#, c-format -msgid "Mozambique" -msgstr "Mosambik" - -#: lang.pm:346 -#, c-format -msgid "Namibia" -msgstr "Namibie" - -#: lang.pm:347 -#, c-format -msgid "New Caledonia" -msgstr "Nová Kaledonie" - -#: lang.pm:348 -#, c-format -msgid "Niger" -msgstr "Niger" - -#: lang.pm:349 -#, c-format -msgid "Norfolk Island" -msgstr "Norfolské ostrovy" - -#: lang.pm:350 -#, c-format -msgid "Nigeria" -msgstr "Nigérie" - -#: lang.pm:351 -#, c-format -msgid "Nicaragua" -msgstr "Nikaragua" - -#: lang.pm:354 -#, c-format -msgid "Nepal" -msgstr "Nepál" - -#: lang.pm:355 -#, c-format -msgid "Nauru" -msgstr "Nauru" - -#: lang.pm:356 -#, c-format -msgid "Niue" -msgstr "Niue" - -#: lang.pm:358 -#, c-format -msgid "Oman" -msgstr "Omán" - -#: lang.pm:359 -#, c-format -msgid "Panama" -msgstr "Panama" - -#: lang.pm:360 -#, c-format -msgid "Peru" -msgstr "Peru" - -#: lang.pm:361 -#, c-format -msgid "French Polynesia" -msgstr "Francouzská Polynésie" - -#: lang.pm:362 -#, c-format -msgid "Papua New Guinea" -msgstr "Papua Nová Guinea" - -#: lang.pm:363 -#, c-format -msgid "Philippines" -msgstr "Filipíny" - -#: lang.pm:364 -#, c-format -msgid "Pakistan" -msgstr "Pákistán" - -#: lang.pm:366 -#, c-format -msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "Saint Pierre a Miquelon" - -#: lang.pm:367 -#, c-format -msgid "Pitcairn" -msgstr "Pitcairn" - -#: lang.pm:368 -#, c-format -msgid "Puerto Rico" -msgstr "Puerto Rico" - -#: lang.pm:369 -#, c-format -msgid "Palestine" -msgstr "Palestina" - -#: lang.pm:371 -#, c-format -msgid "Paraguay" -msgstr "Paraguay" - -#: lang.pm:372 -#, c-format -msgid "Palau" -msgstr "Palau" - -#: lang.pm:373 -#, c-format -msgid "Qatar" -msgstr "Katar" - -#: lang.pm:374 -#, c-format -msgid "Reunion" -msgstr "Reunion" - -#: lang.pm:375 -#, c-format -msgid "Romania" -msgstr "Rumunsko" - -#: lang.pm:377 -#, c-format -msgid "Rwanda" -msgstr "Rwanda" - -#: lang.pm:378 -#, c-format -msgid "Saudi Arabia" -msgstr "Saudská Arábie" - -#: lang.pm:379 -#, c-format -msgid "Solomon Islands" -msgstr "Solomon Islands" - -#: lang.pm:380 -#, c-format -msgid "Seychelles" -msgstr "Seychely" - -#: lang.pm:381 -#, c-format -msgid "Sudan" -msgstr "Sudán" - -#: lang.pm:383 -#, c-format -msgid "Singapore" -msgstr "Singapur" - -#: lang.pm:384 -#, c-format -msgid "Saint Helena" -msgstr "Svatá Helena" - -#: lang.pm:385 network/adsl_consts.pm:747 -#, c-format -msgid "Slovenia" -msgstr "Slovinsko" - -#: lang.pm:386 -#, c-format -msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" -msgstr "Svalbard a ostrovy Jan Mayen" - -#: lang.pm:388 -#, c-format -msgid "Sierra Leone" -msgstr "Sierra Leone" - -#: lang.pm:389 -#, c-format -msgid "San Marino" -msgstr "San Marino" - -#: lang.pm:390 network/adsl_consts.pm:737 -#, c-format -msgid "Senegal" -msgstr "Senegal" - -#: lang.pm:391 -#, c-format -msgid "Somalia" -msgstr "Somálsko" - -#: lang.pm:392 -#, c-format -msgid "Suriname" -msgstr "Surinam" - -#: lang.pm:393 -#, c-format -msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "Sao Tome a Principe" - -#: lang.pm:394 -#, c-format -msgid "El Salvador" -msgstr "El Salvador" - -#: lang.pm:395 -#, c-format -msgid "Syria" -msgstr "Sýrie" - -#: lang.pm:396 -#, c-format -msgid "Swaziland" -msgstr "Svazijsko" - -#: lang.pm:397 -#, c-format -msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "Turks a Caicos Islands" - -#: lang.pm:398 -#, c-format -msgid "Chad" -msgstr "Čad" - -#: lang.pm:399 -#, c-format -msgid "French Southern Territories" -msgstr "Francouzská jižní teritoria" - -#: lang.pm:400 -#, c-format -msgid "Togo" -msgstr "Togo" - -#: lang.pm:402 -#, c-format -msgid "Tajikistan" -msgstr "Tadžikistán" - -#: lang.pm:403 -#, c-format -msgid "Tokelau" -msgstr "Tokelau" - -#: lang.pm:404 -#, c-format -msgid "East Timor" -msgstr "Východní Timor" - -#: lang.pm:405 -#, c-format -msgid "Turkmenistan" -msgstr "Turkmenistán" - -#: lang.pm:406 network/adsl_consts.pm:931 -#, c-format -msgid "Tunisia" -msgstr "Tunisko" - -#: lang.pm:407 -#, c-format -msgid "Tonga" -msgstr "Tonga" - -#: lang.pm:408 -#, c-format -msgid "Turkey" -msgstr "Turecko" - -#: lang.pm:409 -#, c-format -msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "Trinidad a Tobago" - -#: lang.pm:410 -#, c-format -msgid "Tuvalu" -msgstr "Tuvalu" - -#: lang.pm:412 -#, c-format -msgid "Tanzania" -msgstr "Tanzanie" - -#: lang.pm:413 -#, c-format -msgid "Ukraine" -msgstr "Ukrajina" - -#: lang.pm:414 -#, c-format -msgid "Uganda" -msgstr "Uganda" - -#: lang.pm:415 -#, c-format -msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Spojené státy (Minor Outlying Islands)" - -#: lang.pm:417 -#, c-format -msgid "Uruguay" -msgstr "Uruguay" - -#: lang.pm:418 -#, c-format -msgid "Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistán" - -#: lang.pm:419 -#, c-format -msgid "Vatican" -msgstr "Vatikán" - -#: lang.pm:420 -#, c-format -msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "Saint Vincent a Grenadiny" - -#: lang.pm:421 -#, c-format -msgid "Venezuela" -msgstr "Venezuela" - -#: lang.pm:422 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (British)" -msgstr "Panenské ostrovy (britské)" - -#: lang.pm:423 -#, c-format -msgid "Virgin Islands (U.S.)" -msgstr "Panenské ostrovy (U.S.)" - -#: lang.pm:424 -#, c-format -msgid "Vietnam" -msgstr "Vietnam" - -#: lang.pm:425 -#, c-format -msgid "Vanuatu" -msgstr "Vanuatu" - -#: lang.pm:426 -#, c-format -msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "Wallis a Futuna" - -#: lang.pm:427 -#, c-format -msgid "Samoa" -msgstr "Samoa" - -#: lang.pm:428 -#, c-format -msgid "Yemen" -msgstr "Jemen" - -#: lang.pm:429 -#, c-format -msgid "Mayotte" -msgstr "Mayotte" - -#: lang.pm:431 -#, c-format -msgid "Zambia" -msgstr "Zambie" - -#: lang.pm:432 -#, c-format -msgid "Zimbabwe" -msgstr "Zimbabwe" - -#: lang.pm:1149 -#, c-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Vítá vás %s" - -#: lvm.pm:83 -#, c-format -msgid "Moving used physical extents to other physical volumes failed" -msgstr "Přesunutí používaných fyzických oblastí na jiné svazky selhalo" - -#: lvm.pm:135 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is still in use" -msgstr "Fyzický svazek %s se stále používá" - -#: lvm.pm:145 -#, c-format -msgid "Remove the logical volumes first\n" -msgstr "Odeberte nejdříve logické disky\n" - -#: lvm.pm:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "The bootloader can't handle /boot on multiple physical volumes" -msgstr "Zavaděč neumí pracovat s adresářem /boot na více fyzických svazcích" - -#: modules/interactive.pm:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "This driver has no configuration parameter!" -msgstr "Nastavení ovladače UPS" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "Module configuration" -msgstr "Nastavení modulu" - -#: modules/interactive.pm:22 -#, c-format -msgid "You can configure each parameter of the module here." -msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu." - -#: modules/interactive.pm:63 -#, c-format -msgid "Found %s interfaces" -msgstr "Našel jsem %s rozhraní" - -#: modules/interactive.pm:64 -#, c-format -msgid "Do you have another one?" -msgstr "Máte ještě nějaké jiné?" - -#: modules/interactive.pm:65 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?" - -#: modules/interactive.pm:71 -#, c-format -msgid "See hardware info" -msgstr "Ukázat informace o hardware" - -#: modules/interactive.pm:82 -#, c-format -msgid "Installing driver for USB controller" -msgstr "Instaluji ovladač pro řadič USB" - -#: modules/interactive.pm:83 -#, c-format -msgid "Installing driver for firewire controller %s" -msgstr "Instaluji ovladač pro řadič Firewire %s" - -#: modules/interactive.pm:84 -#, c-format -msgid "Installing driver for hard drive controller %s" -msgstr "Instaluji ovladač pro řadič pevného disku %s" - -#: modules/interactive.pm:85 -#, c-format -msgid "Installing driver for ethernet controller %s" -msgstr "Instaluji ovladač pro síťovou kartu (Ethernet) %s" - -#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) -#. -PO: the second is the vendor+model name -#: modules/interactive.pm:96 -#, c-format -msgid "Installing driver for %s card %s" -msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s" - -#: modules/interactive.pm:99 -#, c-format -msgid "(module %s)" -msgstr "(modul %s)" - -#: modules/interactive.pm:109 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" -msgstr "" -"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n" -"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'" - -#: modules/interactive.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"You may now provide options to module %s.\n" -"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" -"For instance, ``io=0x300 irq=7''" -msgstr "" -"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n" -"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n" -"Například, ''io=0x300 irq=7''" - -#: modules/interactive.pm:117 -#, c-format -msgid "Module options:" -msgstr "Volby modulu:" - -#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) -#: modules/interactive.pm:130 -#, c-format -msgid "Which %s driver should I try?" -msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?" - -#: modules/interactive.pm:139 -#, c-format -msgid "" -"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" -"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " -"specify\n" -"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" -"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " -"should\n" -"not cause any damage." -msgstr "" -"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n" -"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n" -"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně " -"prozkoumat\n" -"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n" -"hardware může ve výjimečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale " -"nemělo\n" -"by v žádném případě způsobit jiné škody." - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Autoprobe" -msgstr "Automatické prozkoumání" - -#: modules/interactive.pm:143 -#, c-format -msgid "Specify options" -msgstr "Zadejte možnosti" - -#: modules/interactive.pm:155 -#, c-format -msgid "" -"Loading module %s failed.\n" -"Do you want to try again with other parameters?" -msgstr "" -"Spuštění modulu %s selhalo.\n" -"Chcete to zkusit s jinými parametry?" - -#: modules/parameters.pm:49 -#, c-format -msgid "a number" -msgstr "číslo" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated numbers" -msgstr "%d čísel oddělených čárkou" - -#: modules/parameters.pm:51 -#, c-format -msgid "%d comma separated strings" -msgstr "%d znakových řetězců oddělených čárkou" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated numbers" -msgstr "čárkou oddělená čísla" - -#: modules/parameters.pm:53 -#, c-format -msgid "comma separated strings" -msgstr "čárkou oddělené znakové řetězce" - -#: mouse.pm:25 -#, c-format -msgid "Sun - Mouse" -msgstr "Sun - myš" - -#: mouse.pm:31 security/level.pm:12 -#, c-format -msgid "Standard" -msgstr "Standardní" - -#: mouse.pm:32 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+" -msgstr "Logitech MouseMan+" - -#: mouse.pm:33 -#, c-format -msgid "Generic PS2 Wheel Mouse" -msgstr "Standardní PS2 myš s kolečkem" - -#: mouse.pm:34 -#, c-format -msgid "GlidePoint" -msgstr "GlidePoint" - -#: mouse.pm:36 network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/modem.pm:68 network/modem.pm:81 network/modem.pm:86 -#: network/modem.pm:115 network/netconnect.pm:596 network/netconnect.pm:601 -#: network/netconnect.pm:613 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 network/netconnect.pm:636 -#, c-format -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" - -#: mouse.pm:39 mouse.pm:73 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse" -msgstr "Kensington Thinking Mouse" - -#: mouse.pm:40 mouse.pm:68 -#, c-format -msgid "Genius NetMouse" -msgstr "Genius NetMouse" - -#: mouse.pm:41 -#, c-format -msgid "Genius NetScroll" -msgstr "Genius NetScroll" - -#: mouse.pm:42 mouse.pm:52 -#, c-format -msgid "Microsoft Explorer" -msgstr "Microsoft Explorer" - -#: mouse.pm:47 mouse.pm:79 -#, c-format -msgid "1 button" -msgstr "1 tlačítko" - -#: mouse.pm:48 mouse.pm:57 -#, c-format -msgid "Generic 2 Button Mouse" -msgstr "Standardní dvoutlačítková myš" - -#: mouse.pm:50 mouse.pm:59 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Standardní třítlačítková myš s emulací kolečka" - -#: mouse.pm:51 -#, c-format -msgid "Wheel" -msgstr "S kolečkem" - -#: mouse.pm:55 -#, c-format -msgid "serial" -msgstr "Sériová" - -#: mouse.pm:58 -#, c-format -msgid "Generic 3 Button Mouse" -msgstr "Standardní třítlačítková myš" - -#: mouse.pm:60 -#, c-format -msgid "Microsoft IntelliMouse" -msgstr "Microsoft IntelliMouse" - -#: mouse.pm:61 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan" -msgstr "Logitech MouseMan" - -#: mouse.pm:62 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" -msgstr "Logitech MouseMan s emulací kolečka" - -#: mouse.pm:63 -#, c-format -msgid "Mouse Systems" -msgstr "Mouse Systems" - -#: mouse.pm:65 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech série CC (sériová)" - -#: mouse.pm:66 -#, c-format -msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" -msgstr "Logitech série CC (sériová) s emulací kolečka" - -#: mouse.pm:67 -#, c-format -msgid "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" -msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" - -#: mouse.pm:69 -#, c-format -msgid "MM Series" -msgstr "MM Series" - -#: mouse.pm:70 -#, c-format -msgid "MM HitTablet" -msgstr "MM HitTablet" - -#: mouse.pm:71 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ)" - -#: mouse.pm:72 -#, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" -msgstr "Logitech Mouse (sériová, starý C7 typ) s emulací tlačítka" - -#: mouse.pm:74 -#, c-format -msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" -msgstr "Kensington Thinking Mouse s emulací kolečka" - -#: mouse.pm:77 -#, c-format -msgid "busmouse" -msgstr "Busmouse" - -#: mouse.pm:80 -#, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 tlačítka" - -#: mouse.pm:81 -#, c-format -msgid "3 buttons" -msgstr "3 tlačítka" - -#: mouse.pm:82 -#, c-format -msgid "3 buttons with Wheel emulation" -msgstr "3 tlačítková s emulací kolečka" - -#: mouse.pm:86 -#, c-format -msgid "Universal" -msgstr "Univerzální" - -#: mouse.pm:88 -#, c-format -msgid "Any PS/2 & USB mice" -msgstr "Libovolná PS/2 & USB myš" - -#: mouse.pm:89 -#, c-format -msgid "Microsoft Xbox Controller S" -msgstr "Microsoft Xbox Controller S" - -#: mouse.pm:93 standalone/drakconnect:351 standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "none" -msgstr "Žádná" - -#: mouse.pm:95 -#, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Bez myši" - -#: mouse.pm:304 mouse.pm:367 mouse.pm:376 mouse.pm:435 -#, c-format -msgid "Synaptics Touchpad" -msgstr "Synaptics Touchpad" - -#: mouse.pm:561 -#, c-format -msgid "Please test the mouse" -msgstr "Otestujte, prosím, funkčnost myši" - -#: mouse.pm:563 -#, c-format -msgid "To activate the mouse," -msgstr "Pohybujte kurzorem" - -#: mouse.pm:564 -#, c-format -msgid "MOVE YOUR WHEEL!" -msgstr "A TOČTE KOLEČKEM!" - -#: network/drakfirewall.pm:12 share/compssUsers.pl:85 -#, c-format -msgid "Web Server" -msgstr "Webový server" - -#: network/drakfirewall.pm:17 -#, c-format -msgid "Domain Name Server" -msgstr "Doménový server" - -#: network/drakfirewall.pm:22 -#, c-format -msgid "SSH server" -msgstr "Server SSH" - -#: network/drakfirewall.pm:27 -#, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "Server FTP" - -#: network/drakfirewall.pm:32 -#, c-format -msgid "Mail Server" -msgstr "Poštovní server" - -#: network/drakfirewall.pm:37 -#, c-format -msgid "POP and IMAP Server" -msgstr "POP a IMAP server" - -#: network/drakfirewall.pm:42 -#, c-format -msgid "Telnet server" -msgstr "Server Telnet" - -#: network/drakfirewall.pm:48 -#, c-format -msgid "Windows Files Sharing (SMB)" -msgstr "Sdílení souborů s Windows (SMB)" - -#: network/drakfirewall.pm:54 -#, c-format -msgid "CUPS server" -msgstr "Server CUPS" - -#: network/drakfirewall.pm:60 -#, c-format -msgid "Echo request (ping)" -msgstr "Požadavek na odezvu (ping)" - -#: network/drakfirewall.pm:65 -#, c-format -msgid "BitTorrent" -msgstr "BitTorrent" - -#: network/drakfirewall.pm:74 -#, c-format -msgid "Port scan detection" -msgstr "Detekce skenování portů" - -#: network/drakfirewall.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"This configures a personal firewall for this Mandriva Linux machine.\n" -"For a powerful and dedicated firewall solution, please look to the\n" -"specialized Mandriva Security Firewall distribution." -msgstr "" -"Nastavení aplikace drakfirewall\n" -"\n" -"Zde je možné nastavit osobní firewall pro tento systém Mandriva Linux.\n" -"Pro výkonné řešení vyhrazeného firewallu použijte specializovanou\n" -"distribuci Mandriva Security Firewall." - -#: network/drakfirewall.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"drakfirewall configurator\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access with\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Nastavení aplikace drakfirewall\n" -"\n" -"Předtím, než budete pokračovat, se ujistěte, že jste nastavili vaši\n" -"síť a přístup k Internetu pomocí aplikace drakconnect." - -#: network/drakfirewall.pm:188 -#, c-format -msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" -msgstr "Které služby přístupné z Internetu chcete povolit?" - -#: network/drakfirewall.pm:191 -#, c-format -msgid "" -"You can enter miscellaneous ports. \n" -"Valid examples are: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Have a look at /etc/services for information." -msgstr "" -"Zadali jste nesprávný port.\n" -"Správně je například: 139/tcp 139/udp 600:610/tcp 600:610/udp.\n" -"Více se dozvíte ze souboru /etc/services." - -#: network/drakfirewall.pm:197 -#, c-format -msgid "" -"Invalid port given: %s.\n" -"The proper format is \"port/tcp\" or \"port/udp\", \n" -"where port is between 1 and 65535.\n" -"\n" -"You can also give a range of ports (eg: 24300:24350/udp)" -msgstr "" -"Zadán špatný port: %s.\n" -"Správný formát je \"port/tcp\" nebo \"port/udp\", \n" -"kde číslo portu je mezi 1 a 65535.\n" -"\n" -"Lze také zadat rozmezí portů (např. 24300:24350/udp)" - -#: network/drakfirewall.pm:207 -#, c-format -msgid "Everything (no firewall)" -msgstr "Všechno (bez firewallu)" - -#: network/drakfirewall.pm:209 -#, c-format -msgid "Other ports" -msgstr "Další porty" - -#: network/drakfirewall.pm:253 network/drakfirewall.pm:256 -#: standalone/drakids:33 standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 -#: standalone/drakids:170 standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 -#: standalone/drakids:265 standalone/net_applet:59 standalone/net_applet:202 -#: standalone/net_applet:385 standalone/net_applet:422 -#, c-format -msgid "Interactive Firewall" -msgstr "Interaktivní firewall" - -#: network/drakfirewall.pm:254 -#, c-format -msgid "" -"You can be warned when someone accesses to a service or tries to intrude " -"into your computer.\n" -"Please select which network activity should be watched." -msgstr "" -"Může se vám dostat varování, pokud se někdo pokusí přistupovat k vaší službě " -"nebo proniknout do vašeho počítače.\n" -"Vyberte prosím, která síťová aktivita by měla být sledována." - -#: network/drakfirewall.pm:259 -#, c-format -msgid "Use Interactive Firewall" -msgstr "Použít interaktivní firewall" - -#: network/ifw.pm:129 -#, c-format -msgid "Port scanning" -msgstr "Skenování portů" - -#: network/ifw.pm:130 -#, c-format -msgid "Service attack" -msgstr "Napadení služby" - -#: network/ifw.pm:131 -#, c-format -msgid "Password cracking" -msgstr "Lámání hesla" - -#: network/ifw.pm:132 -#, c-format -msgid "\"%s\" attack" -msgstr "Útok \"%s\"" - -#: network/ifw.pm:134 -#, c-format -msgid "A port scanning attack has been attempted by %s." -msgstr "Došlo k pokusu o útok skenováním portů z %s." - -#: network/ifw.pm:135 -#, c-format -msgid "The %s service has been attacked by %s." -msgstr "Služba %s je napadena ze strany %s." - -#: network/ifw.pm:136 -#, c-format -msgid "A password cracking attack has been attempted by %s." -msgstr "Došlo k pokusu o útok prolomením hesla z %s." - -#: network/ifw.pm:137 -#, c-format -msgid "A \"%s\" attack has been attempted by %s" -msgstr "Došlo k pokusu o útok \"%s\" ze strany %s" - -#: network/isdn.pm:117 network/netconnect.pm:463 network/netconnect.pm:557 -#: network/netconnect.pm:560 network/netconnect.pm:708 -#: network/netconnect.pm:712 -#, c-format -msgid "Unlisted - edit manually" -msgstr "Neuvedeno - upravit ručně" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "ISA / PCMCIA" -msgstr "ISA / PCMCIA" - -#: network/isdn.pm:160 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "I do not know" -msgstr "Nevím" - -#: network/isdn.pm:161 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: network/isdn.pm:162 network/netconnect.pm:395 -#, c-format -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#: network/modem.pm:47 network/modem.pm:48 network/modem.pm:49 -#: network/netconnect.pm:601 network/netconnect.pm:618 -#: network/netconnect.pm:634 -#, c-format -msgid "Manual" -msgstr "Ručně" - -#: network/ndiswrapper.pm:27 -#, c-format -msgid "No device supporting the %s ndiswrapper driver is present!" -msgstr "Není přítomno žádné zařízení podporující ovladač ndiswrapper %s!" - -#: network/ndiswrapper.pm:33 -#, c-format -msgid "Please select the Windows driver (.inf file)" -msgstr "Vyberte prosím ovladač z Windows (soubor .inf)" - -#: network/ndiswrapper.pm:42 -#, c-format -msgid "Unable to install the %s ndiswrapper driver!" -msgstr "Nelze nainstalovat ovladač ndiswrapper %s!" - -#: network/ndiswrapper.pm:89 -#, c-format -msgid "Unable to load the ndiswrapper module!" -msgstr "Nelze načíst modul ndiswrapper!" - -#: network/ndiswrapper.pm:95 -#, c-format -msgid "" -"The selected device has already been configured with the %s driver.\n" -"Do you really want to use a ndiswrapper driver?" -msgstr "" -"Vybrané zařízení je již nastaveno pro ovladač %s.\n" -"Opravdu chcete použít ovladač ndiswrapper?" - -#: network/ndiswrapper.pm:101 -#, c-format -msgid "Unable to find the ndiswrapper interface!" -msgstr "Nelze nalézt rozhraní ndiswrapper!" - -#: network/netconnect.pm:69 network/netconnect.pm:493 -#: network/netconnect.pm:505 -#, c-format -msgid "Manual choice" -msgstr "Ruční volba" - -#: network/netconnect.pm:69 -#, c-format -msgid "Internal ISDN card" -msgstr "Interní ISDN karta" - -#: network/netconnect.pm:80 printer/printerdrake.pm:1622 standalone/drakups:72 -#, c-format -msgid "Manual configuration" -msgstr "Ruční nastavení" - -#: network/netconnect.pm:81 standalone/drakroam:121 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP)" -msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:83 -#, c-format -msgid "Automatic IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" -msgstr "Automatická IP (BOOTP/DHCP/Zeroconf)" - -#: network/netconnect.pm:86 -#, c-format -msgid "Protocol for the rest of the world" -msgstr "Protokol použitý ve zbytku světa" - -#: network/netconnect.pm:88 standalone/drakconnect:563 -#, c-format -msgid "European protocol (EDSS1)" -msgstr "Evropský protokol (EDSS1)" - -#: network/netconnect.pm:89 standalone/drakconnect:564 -#, c-format -msgid "" -"Protocol for the rest of the world\n" -"No D-Channel (leased lines)" -msgstr "" -"Protokol použitý ve zbytku světa \n" -" žádný D-kanál (leased lines)" - -#: network/netconnect.pm:103 standalone/harddrake2:328 -#: standalone/net_monitor:102 standalone/net_monitor:103 -#: standalone/net_monitor:108 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "neznámý" - -#: network/netconnect.pm:120 network/thirdparty.pm:220 -#, c-format -msgid "Alcatel speedtouch USB modem" -msgstr "Modem Alcatel Speedtouch USB" - -#: network/netconnect.pm:121 -#, c-format -msgid "Sagem USB modem" -msgstr "Modem Sagem USB" - -#: network/netconnect.pm:122 -#, c-format -msgid "Bewan modem" -msgstr "Modem Bewan PCI" - -#: network/netconnect.pm:123 -#, c-format -msgid "ECI Hi-Focus modem" -msgstr "Modem ECI Hi-Focus" - -#: network/netconnect.pm:127 -#, c-format -msgid "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" -msgstr "Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP)" - -#: network/netconnect.pm:128 -#, c-format -msgid "Manual TCP/IP configuration" -msgstr "Ruční nastavení TCP/IP" - -#: network/netconnect.pm:129 -#, c-format -msgid "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" -msgstr "Point to Point Tunneling Protocol (PPTP)" - -#: network/netconnect.pm:130 -#, c-format -msgid "PPP over Ethernet (PPPoE)" -msgstr "PPP přes Ethernet (PPPoE)" - -#: network/netconnect.pm:131 -#, c-format -msgid "PPP over ATM (PPPoA)" -msgstr "PPP přes ATM (PPPoA)" - -#: network/netconnect.pm:132 -#, c-format -msgid "DSL over CAPI" -msgstr "DSL přes CAPI" - -#: network/netconnect.pm:136 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet LLC" -msgstr "Bridged Ethernet LLC" - -#: network/netconnect.pm:137 -#, c-format -msgid "Bridged Ethernet VC" -msgstr "Bridged Ethernet VC" - -#: network/netconnect.pm:138 -#, c-format -msgid "Routed IP LLC" -msgstr "Routed IP LLC" - -#: network/netconnect.pm:139 -#, c-format -msgid "Routed IP VC" -msgstr "Routed IP VC" - -#: network/netconnect.pm:140 -#, c-format -msgid "PPPoA LLC" -msgstr "PPPoA LLC" - -#: network/netconnect.pm:141 -#, c-format -msgid "PPPoA VC" -msgstr "PPPoA VC" - -#: network/netconnect.pm:145 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Script-based" -msgstr "Podle scénáře" - -#: network/netconnect.pm:146 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: network/netconnect.pm:147 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "Terminal-based" -msgstr "Pomocí terminálu" - -#: network/netconnect.pm:148 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: network/netconnect.pm:149 standalone/drakconnect:498 -#, c-format -msgid "PAP/CHAP" -msgstr "PAP/CHAP" - -#: network/netconnect.pm:250 standalone/drakconnect:56 -#, c-format -msgid "Network & Internet Configuration" -msgstr "Nastavení sítě & Internetu" - -#: network/netconnect.pm:256 -#, c-format -msgid "LAN connection" -msgstr "Připojení k LAN" - -#: network/netconnect.pm:257 network/netconnect.pm:276 standalone/drakroam:182 -#: standalone/drakroam:220 standalone/drakroam:223 -#, c-format -msgid "Wireless connection" -msgstr "Bezdrátové připojení" - -#: network/netconnect.pm:258 -#, c-format -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL připojení" - -#: network/netconnect.pm:259 -#, c-format -msgid "Cable connection" -msgstr "Kabelové připojení" - -#: network/netconnect.pm:260 -#, c-format -msgid "ISDN connection" -msgstr "ISDN připojení" - -#: network/netconnect.pm:261 -#, c-format -msgid "Modem connection" -msgstr "Modemové připojení" - -#: network/netconnect.pm:262 -#, c-format -msgid "DVB connection" -msgstr "Připojení DVB" - -#: network/netconnect.pm:272 -#, c-format -msgid "Choose the connection you want to configure" -msgstr "Zvolte si připojení, které chcete nastavit" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:786 -#, c-format -msgid "Connection Configuration" -msgstr "Nastavení připojení" - -#: network/netconnect.pm:287 network/netconnect.pm:787 -#, c-format -msgid "Please fill or check the field below" -msgstr "Prosím vyplňte nebo zkontrolujte následující údaje" - -#: network/netconnect.pm:290 -#, c-format -msgid "Your personal phone number" -msgstr "Vaše osobní telefonní číslo" - -#: network/netconnect.pm:291 network/netconnect.pm:790 -#, c-format -msgid "Provider name (ex provider.net)" -msgstr "Jméno poskytovatele (např. provider.net)" - -#: network/netconnect.pm:292 standalone/drakconnect:493 -#, c-format -msgid "Provider phone number" -msgstr "Telefonní číslo poskytovatele" - -#: network/netconnect.pm:293 -#, c-format -msgid "Provider DNS 1 (optional)" -msgstr "DNS poskytovatele č. 1 (volitelné)" - -#: network/netconnect.pm:294 -#, c-format -msgid "Provider DNS 2 (optional)" -msgstr "DNS poskytovatele č. 2 (volitelné)" - -#: network/netconnect.pm:295 standalone/drakconnect:444 -#, c-format -msgid "Dialing mode" -msgstr "Typ vytáčení" - -#: network/netconnect.pm:296 standalone/drakconnect:449 -#: standalone/drakconnect:517 -#, c-format -msgid "Connection speed" -msgstr "Rychlost připojení" - -#: network/netconnect.pm:297 standalone/drakconnect:454 -#, c-format -msgid "Connection timeout (in sec)" -msgstr "Prodleva připojení (vteřiny)" - -#: network/netconnect.pm:298 network/netconnect.pm:323 -#: network/netconnect.pm:793 standalone/drakconnect:491 -#, c-format -msgid "Account Login (user name)" -msgstr "Váš účet (uživatelské jméno)" - -#: network/netconnect.pm:299 network/netconnect.pm:324 -#: network/netconnect.pm:794 standalone/drakconnect:492 -#, c-format -msgid "Account Password" -msgstr "Heslo vašeho účtu" - -#: network/netconnect.pm:300 standalone/drakconnect:554 -#, c-format -msgid "Card IRQ" -msgstr "IRQ karty" - -#: network/netconnect.pm:301 standalone/drakconnect:555 -#, c-format -msgid "Card mem (DMA)" -msgstr "DMA karty" - -#: network/netconnect.pm:302 standalone/drakconnect:556 -#, c-format -msgid "Card IO" -msgstr "IO karty" - -#: network/netconnect.pm:303 standalone/drakconnect:557 -#, c-format -msgid "Card IO_0" -msgstr "IO_0 karty" - -#: network/netconnect.pm:304 -#, c-format -msgid "Card IO_1" -msgstr "IO_1 karty" - -#: network/netconnect.pm:319 -#, c-format -msgid "Cable: account options" -msgstr "Kabelové připojení: nastavení účtu" - -#: network/netconnect.pm:322 -#, c-format -msgid "Use BPALogin (needed for Telstra)" -msgstr "Použít přihlášení BPALogin (nutné pro poskytovatele Telstra)" - -#: network/netconnect.pm:348 network/netconnect.pm:670 -#: network/netconnect.pm:826 network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "Select the network interface to configure:" -msgstr "Zvolte síťové rozhraní pro nastavení:" - -#: network/netconnect.pm:350 network/netconnect.pm:385 -#: network/netconnect.pm:671 network/netconnect.pm:828 network/shorewall.pm:70 -#: standalone/drakconnect:714 -#, c-format -msgid "Net Device" -msgstr "Síťové zařízení" - -#: network/netconnect.pm:351 network/netconnect.pm:356 -#, c-format -msgid "External ISDN modem" -msgstr "Externí ISDN modem" - -#: network/netconnect.pm:384 standalone/harddrake2:215 -#, c-format -msgid "Select a device!" -msgstr "Zvolte zařízení!" - -#: network/netconnect.pm:393 network/netconnect.pm:403 -#: network/netconnect.pm:413 network/netconnect.pm:446 -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "ISDN Configuration" -msgstr "Nastavení ISDN" - -#: network/netconnect.pm:394 -#, c-format -msgid "What kind of card do you have?" -msgstr "Jaký typ karty máte?" - -#: network/netconnect.pm:404 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you have an ISA card, the values on the next screen should be right.\n" -"\n" -"If you have a PCMCIA card, you have to know the \"irq\" and \"io\" of your " -"card.\n" -msgstr "" -"\n" -"Jestli máte ISA kartu, měly by být hodnoty na následující obrazovce " -"správné.\n" -"\n" -"Jestli máte PCMCIA kartu, musíte znát její IRQ a IO.\n" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Continue" -msgstr "Pokračovat" - -#: network/netconnect.pm:408 -#, c-format -msgid "Abort" -msgstr "Přerušit" - -#: network/netconnect.pm:414 -#, c-format -msgid "Which of the following is your ISDN card?" -msgstr "Kterou z těchto ISDN karet máte?" - -#: network/netconnect.pm:432 -#, c-format -msgid "" -"A CAPI driver is available for this modem. This CAPI driver can offer more " -"capabilities than the free driver (like sending faxes). Which driver do you " -"want to use?" -msgstr "" -"Pro tento modem je k dispozici ovladač CAPI. Tento ovladač poskytuje více " -"možností než volně dostupný ovladač (např. posílání faxů). Který z ovladačů " -"chcete použít?" - -#: network/netconnect.pm:434 standalone/drakconnect:109 standalone/drakups:249 -#: standalone/harddrake2:133 -#, c-format -msgid "Driver" -msgstr "Ovladač" - -#: network/netconnect.pm:446 -#, c-format -msgid "Which protocol do you want to use?" -msgstr "Který protokol chcete použít?" - -#: network/netconnect.pm:448 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:300 standalone/drakconnect:562 -#: standalone/drakids:207 standalone/drakvpn:1128 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" - -#: network/netconnect.pm:460 -#, c-format -msgid "" -"Select your provider.\n" -"If it is not listed, choose Unlisted." -msgstr "" -"Vyberte si svého poskytovatele internetu.\n" -" Pokud není na seznamu, vyberte si Jiný" - -#: network/netconnect.pm:462 network/netconnect.pm:556 -#: network/netconnect.pm:707 -#, c-format -msgid "Provider:" -msgstr "Poskytovatel:" - -#: network/netconnect.pm:471 -#, c-format -msgid "" -"Your modem is not supported by the system.\n" -"Take a look at http://www.linmodems.org" -msgstr "" -"Váš modem není systémem podporován.\n" -"Podívejte se na stránky http://www.linmodems.org" - -#: network/netconnect.pm:490 -#, c-format -msgid "Select the modem to configure:" -msgstr "Zvolte modem pro nastavení:" - -#: network/netconnect.pm:525 -#, c-format -msgid "Please choose which serial port your modem is connected to." -msgstr "Ke kterému sériovému portu je váš modem připojen?" - -#: network/netconnect.pm:554 -#, c-format -msgid "Select your provider:" -msgstr "Vyberte svého poskytovatele:" - -#: network/netconnect.pm:578 -#, c-format -msgid "Dialup: account options" -msgstr "Vytáčení: nastavení účtu" - -#: network/netconnect.pm:581 -#, c-format -msgid "Connection name" -msgstr "Název připojení" - -#: network/netconnect.pm:582 -#, c-format -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonní číslo" - -#: network/netconnect.pm:583 -#, c-format -msgid "Login ID" -msgstr "Přihlašovací jméno" - -#: network/netconnect.pm:598 network/netconnect.pm:631 -#, c-format -msgid "Dialup: IP parameters" -msgstr "Vytáčení: Parametry IP" - -#: network/netconnect.pm:601 -#, c-format -msgid "IP parameters" -msgstr "Parametry IP" - -#: network/netconnect.pm:602 network/netconnect.pm:941 -#: printer/printerdrake.pm:460 standalone/drakconnect:109 -#: standalone/drakconnect:316 standalone/drakconnect:882 -#: standalone/drakhosts:197 standalone/drakroam:122 standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP address" -msgstr "IP adresa" - -#: network/netconnect.pm:603 -#, c-format -msgid "Subnet mask" -msgstr "Maska podsítě" - -#: network/netconnect.pm:615 -#, c-format -msgid "Dialup: DNS parameters" -msgstr "Vytáčení: Parametry DNS" - -#: network/netconnect.pm:618 -#, c-format -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: network/netconnect.pm:619 -#, c-format -msgid "Domain name" -msgstr "Název domény" - -#: network/netconnect.pm:620 network/netconnect.pm:791 -#: standalone/drakconnect:992 -#, c-format -msgid "First DNS Server (optional)" -msgstr "První DNS Server (nepovinný)" - -#: network/netconnect.pm:621 network/netconnect.pm:792 -#: standalone/drakconnect:993 -#, c-format -msgid "Second DNS Server (optional)" -msgstr "Druhý DNS Server (nepovinný)" - -#: network/netconnect.pm:622 -#, c-format -msgid "Set hostname from IP" -msgstr "Nastavit název počítače podle IP adresy" - -#: network/netconnect.pm:634 standalone/drakconnect:327 -#, c-format -msgid "Gateway" -msgstr "Brána(gateway)" - -#: network/netconnect.pm:635 standalone/drakroam:124 -#, c-format -msgid "Gateway IP address" -msgstr "IP adresa brány" - -#: network/netconnect.pm:670 -#, c-format -msgid "ADSL configuration" -msgstr "Nastavení ADSL" - -#: network/netconnect.pm:705 -#, c-format -msgid "Please choose your ADSL provider" -msgstr "Vyberte prosím vašeho poskytovatele ADSL" - -#: network/netconnect.pm:735 -#, c-format -msgid "" -"Please choose your DSL connection type.\n" -"If you do not know it, keep the preselected type." -msgstr "" -"Vyberte prosím váš typ připojení DSL.\n" -"Pokud jej neznáte, ponechte předvybraný typ." - -#: network/netconnect.pm:738 -#, c-format -msgid "ADSL connection type:" -msgstr "Typ připojení ADSL:" - -#: network/netconnect.pm:796 -#, c-format -msgid "Virtual Path ID (VPI):" -msgstr "ID virtuální cesty (VPI):" - -#: network/netconnect.pm:797 -#, c-format -msgid "Virtual Circuit ID (VCI):" -msgstr "ID virtuálního okruhu (VCI):" - -#: network/netconnect.pm:800 -#, c-format -msgid "Encapsulation:" -msgstr "Zapouzdření:" - -#: network/netconnect.pm:830 -#, c-format -msgid "Manually load a driver" -msgstr "Zavést ovladač ručně" - -#: network/netconnect.pm:831 -#, c-format -msgid "Use a Windows driver (with ndiswrapper)" -msgstr "Použít ovladač z Windows (pomocí můstku ndiswrapper)" - -#: network/netconnect.pm:896 -#, c-format -msgid "Zeroconf hostname resolution" -msgstr "Hledání názvu počítače pro Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:897 network/netconnect.pm:928 -#, c-format -msgid "Configuring network device %s (driver %s)" -msgstr "Nastavuji síťové zařízení %s (ovladač %s)" - -#: network/netconnect.pm:898 -#, c-format -msgid "" -"The following protocols can be used to configure a LAN connection. Please " -"choose the one you want to use" -msgstr "" -"Následující protokoly lze použít pro nastavení připojení k LAN. Vyberte " -"prosím ten, který chcete použít" - -#: network/netconnect.pm:929 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the IP configuration for this machine.\n" -"Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal\n" -"notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" -"Prosím zadejte nastavení IP protokolu pro tento počítač.\n" -"Každá položka musí být zadána jako IP adresa v 'desetinné' formě\n" -"(například 1.2.3.4)." - -#: network/netconnect.pm:936 standalone/drakconnect:373 -#, c-format -msgid "Assign host name from DHCP address" -msgstr "Přiřadit název počítače ze získané DHCP adresy" - -#: network/netconnect.pm:937 standalone/drakconnect:375 -#, c-format -msgid "DHCP host name" -msgstr "Název počítače z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:942 standalone/drakconnect:321 -#: standalone/drakconnect:883 standalone/drakgw:181 -#, c-format -msgid "Netmask" -msgstr "Maska sítě" - -#: network/netconnect.pm:944 standalone/drakconnect:437 -#, c-format -msgid "Track network card id (useful for laptops)" -msgstr "Sledovat ID síťové karty (užitečné u notebooků)" - -#: network/netconnect.pm:945 standalone/drakconnect:438 -#, c-format -msgid "Network Hotplugging" -msgstr "Rychlé připojení do sítě" - -#: network/netconnect.pm:947 standalone/drakconnect:432 -#, c-format -msgid "Start at boot" -msgstr "Spustit při startu" - -#: network/netconnect.pm:949 standalone/drakconnect:460 -#, c-format -msgid "Metric" -msgstr "Metrika" - -#: network/netconnect.pm:950 -#, c-format -msgid "Enable IPv6 to IPv4 tunnel" -msgstr "Povolit tunel IPv6 na IPv4" - -#: network/netconnect.pm:952 standalone/drakconnect:369 -#: standalone/drakconnect:886 -#, c-format -msgid "DHCP client" -msgstr "DHCP klient" - -#: network/netconnect.pm:954 standalone/drakconnect:379 -#, c-format -msgid "DHCP timeout (in seconds)" -msgstr "Prodleva DHCP (sekundy)" - -#: network/netconnect.pm:955 standalone/drakconnect:382 -#, c-format -msgid "Get DNS servers from DHCP" -msgstr "Získat adresy DNS serverů z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:956 standalone/drakconnect:383 -#, c-format -msgid "Get YP servers from DHCP" -msgstr "Získat adresy YP serverů z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:957 standalone/drakconnect:384 -#, c-format -msgid "Get NTPD servers from DHCP" -msgstr "Získat adresy NTPD serverů z DHCP" - -#: network/netconnect.pm:965 printer/printerdrake.pm:1876 -#: standalone/drakconnect:676 -#, c-format -msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "IP adresa musí být ve formátu 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:969 standalone/drakconnect:680 -#, c-format -msgid "Netmask should be in format 255.255.224.0" -msgstr "Síťová maska by měla být ve formátu 255.255.224.0" - -#: network/netconnect.pm:973 -#, c-format -msgid "Warning: IP address %s is usually reserved!" -msgstr "Varování: IP adresa %s je obyčejně rezervována!" - -#: network/netconnect.pm:978 standalone/drakTermServ:1927 -#: standalone/drakTermServ:1928 standalone/drakTermServ:1929 -#, c-format -msgid "%s already in use\n" -msgstr "%s je již používán\n" - -#: network/netconnect.pm:1018 -#, c-format -msgid "Choose an ndiswrapper driver" -msgstr "Vyberte ovladač ndiswrapper" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Use the ndiswrapper driver %s" -msgstr "Použít ovladač ndiswrapper %s" - -#: network/netconnect.pm:1020 -#, c-format -msgid "Install a new driver" -msgstr "Instalovat nový ovladač" - -#: network/netconnect.pm:1032 -#, c-format -msgid "Select a device:" -msgstr "Vyberte zařízení:" - -#: network/netconnect.pm:1061 -#, c-format -msgid "Please enter the wireless parameters for this card:" -msgstr "Zadejte prosím parametry bezdrátového připojení této karty:" - -#: network/netconnect.pm:1064 standalone/drakconnect:404 -#: standalone/drakroam:52 -#, c-format -msgid "Operating Mode" -msgstr "Operační režim" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Ad-hoc" -msgstr "Ad-hoc" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Managed" -msgstr "Spravované" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Master" -msgstr "Primární" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Repeater" -msgstr "Repeater" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Secondary" -msgstr "Sekundární" - -#: network/netconnect.pm:1065 -#, c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: network/netconnect.pm:1068 standalone/drakconnect:405 -#: standalone/drakroam:115 -#, c-format -msgid "Network name (ESSID)" -msgstr "Název sítě (ESSID)" - -#: network/netconnect.pm:1069 standalone/drakroam:116 -#, c-format -msgid "Encryption mode" -msgstr "Režim šifrování" - -#: network/netconnect.pm:1074 -#, c-format -msgid "Allow access point roaming" -msgstr "Povolit stěhování přístupového bodu" - -#: network/netconnect.pm:1076 standalone/drakconnect:406 -#, c-format -msgid "Network ID" -msgstr "ID sítě" - -#: network/netconnect.pm:1077 standalone/drakconnect:407 -#, c-format -msgid "Operating frequency" -msgstr "Operační frekvence" - -#: network/netconnect.pm:1078 standalone/drakconnect:408 -#, c-format -msgid "Sensitivity threshold" -msgstr "Práh citlivosti" - -#: network/netconnect.pm:1079 standalone/drakconnect:409 -#, c-format -msgid "Bitrate (in b/s)" -msgstr "Bitová rychlost (b/s)" - -#: network/netconnect.pm:1080 standalone/drakconnect:420 -#, c-format -msgid "RTS/CTS" -msgstr "RTS/CTS" - -#: network/netconnect.pm:1081 -#, c-format -msgid "" -"RTS/CTS adds a handshake before each packet transmission to make sure that " -"the\n" -"channel is clear. This adds overhead, but increase performance in case of " -"hidden\n" -"nodes or large number of active nodes. This parameter sets the size of the\n" -"smallest packet for which the node sends RTS, a value equal to the maximum\n" -"packet size disable the scheme. You may also set this parameter to auto, " -"fixed\n" -"or off." -msgstr "" -"RTS/CTS přidává dodatečnou komunikaci před přenosem každého paketu, která\n" -"zajišťuje, že je kanál volný. To je sice dodatečná zátěž, ale v případě " -"skrytých uzlů\n" -"nebo velkého počtu aktivních uzlů může zvýšit výkon. Tento parametr " -"nastavuje velikost\n" -"nejmenšího paketu, pro kterou uzel posílá RTS, hodnota rovná maximální " -"velikosti\n" -"paketu tuto funkci vypne. Lze také nastavit tento parametr na automatický, " -"pevný nebo\n" -"jej vypnout." - -#: network/netconnect.pm:1088 standalone/drakconnect:421 -#, c-format -msgid "Fragmentation" -msgstr "Fragmentace" - -#: network/netconnect.pm:1089 standalone/drakconnect:422 -#, c-format -msgid "iwconfig command extra arguments" -msgstr "dodatečné parametry příkazu iwconfig" - -#: network/netconnect.pm:1090 -#, c-format -msgid "" -"Here, one can configure some extra wireless parameters such as:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick is already set " -"as the hostname).\n" -"\n" -"See iwconfig(8) man page for further information." -msgstr "" -"Zde můžete nastavit dodatečné parametry pro bezdrátové připojení jako:\n" -"ap, channel, commit, enc, power, retry, sens, txpower (nick je již nastaveno " -"jako hostname).\n" -"\n" -"Více informací viz manuálová stránka iwconfig(8)." - -#. -PO: split the "xyz command extra argument" translated string into two lines if it's bigger than the english one -#: network/netconnect.pm:1097 standalone/drakconnect:423 -#, c-format -msgid "iwspy command extra arguments" -msgstr "dodatečné parametry příkazu lwspy" - -#: network/netconnect.pm:1098 -#, c-format -msgid "" -"iwspy is used to set a list of addresses in a wireless network\n" -"interface and to read back quality of link information for each of those.\n" -"\n" -"This information is the same as the one available in /proc/net/wireless :\n" -"quality of the link, signal strength and noise level.\n" -"\n" -"See iwpspy(8) man page for further information." -msgstr "" -"Příkaz lwspy se používá pro nastavení seznamu adres v rozhraní\n" -"bezdrátové sítě a načítání informací o stavu sítě z každé z nich.\n" -"\n" -"Tato informace je stejná jako ta dostupná v souboru /proc/net/wireless:\n" -"kvalita připojení, síla signálu a úroveň šumu.\n" -"\n" -"Více informací viz manuálová stránka iwpspy(8)." - -#: network/netconnect.pm:1107 standalone/drakconnect:424 -#, c-format -msgid "iwpriv command extra arguments" -msgstr "dodatečné parametry příkazu lwpriv" - -#: network/netconnect.pm:1108 -#, c-format -msgid "" -"iwpriv enable to set up optionals (private) parameters of a wireless " -"network\n" -"interface.\n" -"\n" -"iwpriv deals with parameters and setting specific to each driver (as opposed " -"to\n" -"iwconfig which deals with generic ones).\n" -"\n" -"In theory, the documentation of each device driver should indicate how to " -"use\n" -"those interface specific commands and their effect.\n" -"\n" -"See iwpriv(8) man page for further information." -msgstr "" -"Příkaz lwpriv umožňuje nastavit volitelné (privátní) parametry rozhraní\n" -"bezdrátové sítě.\n" -"\n" -"Příkaz lwpriv nakládá s parametry a nastavením specifickými pro každý " -"ovladač\n" -"(na rozdíl od příkazu iwconfig který nakládá s obecnými parametry).\n" -"\n" -"Teoreticky by měly být informace o příkazech specifických pro jednotlivá " -"rozhraní\n" -"dostupné v dokumentaci pro každý z ovladačů.\n" -"\n" -"Více informací viz manuálová stránka iwpriv(8)." - -#: network/netconnect.pm:1123 -#, c-format -msgid "" -"Freq should have the suffix k, M or G (for example, \"2.46G\" for 2.46 GHz " -"frequency), or add enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Frekvence má povolené přípony k, M nebo G (například \"2,46G\" pro frekvenci " -"2,46 GHz) nebo přidejte dostatek '0' (nul)." - -#: network/netconnect.pm:1127 -#, c-format -msgid "" -"Rate should have the suffix k, M or G (for example, \"11M\" for 11M), or add " -"enough '0' (zeroes)." -msgstr "" -"Intenzita má povolené přípony k, M nebo G (např. \"11M\" nebo 11M) nebo " -"přidejte dostatečný počet '0' (nul)." - -#: network/netconnect.pm:1170 -#, c-format -msgid "DVB configuration" -msgstr "Nastavení DVB" - -#: network/netconnect.pm:1171 -#, c-format -msgid "DVB Adapter" -msgstr "Adaptér DVB" - -#: network/netconnect.pm:1188 -#, c-format -msgid "DVB adapter settings" -msgstr "Nastavení adaptéru DVB" - -#: network/netconnect.pm:1191 -#, c-format -msgid "Adapter card" -msgstr "Karta s adaptérem" - -#: network/netconnect.pm:1192 -#, c-format -msgid "Net demux" -msgstr "Síťový demux" - -#: network/netconnect.pm:1193 -#, c-format -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: network/netconnect.pm:1221 -#, c-format -msgid "" -"Please enter your host name.\n" -"Your host name should be a fully-qualified host name,\n" -"such as ``mybox.mylab.myco.com''.\n" -"You may also enter the IP address of the gateway if you have one." -msgstr "" -"Prosím zadejte název vašeho počítače.\n" -"Tento název musí být úplný, jako 'mybox.mylab.myco.com'.\n" -"Pokud používáte bránu(gateway), můžete také zadat její adresu" - -#: network/netconnect.pm:1226 -#, c-format -msgid "Last but not least you can also type in your DNS server IP addresses." -msgstr "Jedním s posledních kroků je vložení IP adresy pro DNS server(y)." - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakconnect:991 -#, c-format -msgid "Host name (optional)" -msgstr "Název počítače (volitelné)" - -#: network/netconnect.pm:1228 standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host name" -msgstr "Název počítače" - -#: network/netconnect.pm:1230 -#, c-format -msgid "DNS server 1" -msgstr "DNS server 1" - -#: network/netconnect.pm:1231 -#, c-format -msgid "DNS server 2" -msgstr "DNS server 2" - -#: network/netconnect.pm:1232 -#, c-format -msgid "DNS server 3" -msgstr "DNS server 3" - -#: network/netconnect.pm:1233 -#, c-format -msgid "Search domain" -msgstr "Prohledávaná doména" - -#: network/netconnect.pm:1234 -#, c-format -msgid "By default search domain will be set from the fully-qualified host name" -msgstr "Prohledávaná doména bude implicitně nastavena podle názvu počítače" - -#: network/netconnect.pm:1235 -#, c-format -msgid "Gateway (e.g. %s)" -msgstr "Brána (např. %s)" - -#: network/netconnect.pm:1237 -#, c-format -msgid "Gateway device" -msgstr "Zařízení brány (gateway)" - -#: network/netconnect.pm:1246 -#, c-format -msgid "DNS server address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa serveru DNS by měla být ve tvaru 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1251 standalone/drakconnect:685 -#, c-format -msgid "Gateway address should be in format 1.2.3.4" -msgstr "Adresa brány by měla být ve tvaru 1.2.3.4" - -#: network/netconnect.pm:1264 -#, c-format -msgid "" -"If desired, enter a Zeroconf hostname.\n" -"This is the name your machine will use to advertise any of\n" -"its shared resources that are not managed by the network.\n" -"It is not necessary on most networks." -msgstr "" -"Pokud chcete, zadejte název počítače pro Zeroconf.\n" -"Pod tímto názvem bude váš počítač nabízet všechny\n" -"své sdílené zdroje, které nejsou spravovány sítí.\n" -"Na většině sítí není tento název nutný." - -#: network/netconnect.pm:1268 -#, c-format -msgid "Zeroconf Host name" -msgstr "Název počítače pro Zeroconf" - -#: network/netconnect.pm:1271 -#, c-format -msgid "Zeroconf host name must not contain a ." -msgstr "Název počítače pro Zeroconf nemůže obsahovat \"tečku\"" - -#: network/netconnect.pm:1281 -#, c-format -msgid "Do you want to allow users to start the connection?" -msgstr "Chcete povolit uživatelům startovat připojení?" - -#: network/netconnect.pm:1294 -#, c-format -msgid "Do you want to start the connection at boot?" -msgstr "Chcete se automaticky připojovat po startu počítače?" - -#: network/netconnect.pm:1310 -#, c-format -msgid "Automatically at boot" -msgstr "Automaticky při startu" - -#: network/netconnect.pm:1312 -#, c-format -msgid "By using Net Applet in the system tray" -msgstr "Pomocí Síťového apletu v systémovém panelu" - -#: network/netconnect.pm:1314 -#, c-format -msgid "Manually (the interface would still be activated at boot)" -msgstr "Ručně (rozhraní bude stejně aktivováno při startu)" - -#: network/netconnect.pm:1323 -#, c-format -msgid "How do you want to dial this connection?" -msgstr "Jak chcete vytáčet toto spojení?" - -#: network/netconnect.pm:1336 -#, c-format -msgid "Do you want to try to connect to the Internet now?" -msgstr "Chcete se nyní pokusit připojit k internetu?" - -#: network/netconnect.pm:1344 standalone/drakconnect:1023 -#, c-format -msgid "Testing your connection..." -msgstr "Testuji připojení k internetu..." - -#: network/netconnect.pm:1369 -#, c-format -msgid "The system is now connected to the Internet." -msgstr "Počítač je nyní připojen k internetu" - -#: network/netconnect.pm:1370 -#, c-format -msgid "For security reasons, it will be disconnected now." -msgstr "Z bezpečnostních důvodů bude spojení ukončeno." - -#: network/netconnect.pm:1371 -#, c-format -msgid "" -"The system does not seem to be connected to the Internet.\n" -"Try to reconfigure your connection." -msgstr "" -"Nepodařilo se připojit k Internetu.\n" -"Pokuste se překonfigurovat dané připojení." - -#: network/netconnect.pm:1386 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the network and Internet configuration is finished.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulujeme, konfigurace sítě a internetu je ukončena.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1389 -#, c-format -msgid "" -"After this is done, we recommend that you restart your X environment to " -"avoid any hostname-related problems." -msgstr "" -"Doporučujeme po tomto kroku restartovat X Window,\n" -"aby se předešlo problémům se změnou názvu počítače." - -#: network/netconnect.pm:1390 -#, c-format -msgid "" -"Problems occurred during configuration.\n" -"Test your connection via net_monitor or mcc. If your connection does not " -"work, you might want to relaunch the configuration." -msgstr "" -"Vyskytl se problém během konfigurace.\n" -"Otestujte připojení k Internetu pomocí net_monitor nebo mcc. Pokud není " -"spojení funkční, bude potřeba asi znovu načíst konfiguraci" - -#: network/netconnect.pm:1402 -#, c-format -msgid "(detected on port %s)" -msgstr "(nalezeno na portu %s)" - -#. -PO: here, "(detected)" string will be appended to eg "ADSL connection" -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected %s)" -msgstr "(nalezeno %s)" - -#: network/netconnect.pm:1404 -#, c-format -msgid "(detected)" -msgstr "(nalezeno)" - -#: network/netconnect.pm:1405 -#, c-format -msgid "Network Configuration" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: network/netconnect.pm:1406 -#, c-format -msgid "" -"Because you are doing a network installation, your network is already " -"configured.\n" -"Click on Ok to keep your configuration, or cancel to reconfigure your " -"Internet & Network connection.\n" -msgstr "" -"Protože provádíte instalaci po síti, je již síť nastavena.\n" -"Klepněte na Ok pro zachování nastavení nebo klepněte na Zrušit pro nové " -"nastavení připojení Internetu a k síti.\n" - -#: network/netconnect.pm:1409 -#, c-format -msgid "The network needs to be restarted. Do you want to restart it?" -msgstr "Je potřeba restartovat síť. Chcete provést restart?" - -#: network/netconnect.pm:1410 -#, c-format -msgid "" -"A problem occurred while restarting the network: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Vyskytl se problém při restartu sítě: \n" -"\n" -"%s" - -#: network/netconnect.pm:1411 -#, c-format -msgid "" -"We are now going to configure the %s connection.\n" -"\n" -"\n" -"Press \"%s\" to continue." -msgstr "" -"Nyní se bude nastavovat připojení %s.\n" -"\n" -"\n" -"Stiskněte \"%s\" pro pokračování." - -#: network/netconnect.pm:1412 -#, c-format -msgid "Configuration is complete, do you want to apply settings?" -msgstr "Konfigurace je ukončena, chcete toto nastavení použít?" - -#: network/netconnect.pm:1413 -#, c-format -msgid "" -"You have configured multiple ways to connect to the Internet.\n" -"Choose the one you want to use.\n" -"\n" -msgstr "" -"Máte nastaveno více způsobů, jak se připojit k Internetu.\n" -"Vyberte si jeden, který chcete použít.\n" -"\n" - -#: network/netconnect.pm:1414 -#, c-format -msgid "Internet connection" -msgstr "Internetové připojení" - -#: network/netconnect.pm:1428 -#, c-format -msgid "" -"An unexpected error has happened:\n" -"%s" -msgstr "" -"Nastala neočekávaná chyba:\n" -"%s" - -#: network/network.pm:411 -#, c-format -msgid "Proxies configuration" -msgstr "Nastavení proxy" - -#: network/network.pm:412 -#, c-format -msgid "" -"Here you can set up your proxies configuration (eg: http://" -"my_caching_server:8080)" -msgstr "" - -#: network/network.pm:413 -#, c-format -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP proxy" - -#: network/network.pm:414 -#, c-format -msgid "Use HTTP proxy for HTTPS connections" -msgstr "" - -#: network/network.pm:415 -#, c-format -msgid "HTTPS proxy" -msgstr "" - -#: network/network.pm:416 -#, c-format -msgid "FTP proxy" -msgstr "FTP proxy" - -#: network/network.pm:420 -#, c-format -msgid "Proxy should be http://..." -msgstr "Proxy by měla být http://..." - -#: network/network.pm:421 -#, c-format -msgid "Proxy should be https?://..." -msgstr "" - -#: network/network.pm:422 -#, c-format -msgid "URL should begin with 'ftp:' or 'http:'" -msgstr "URL by mělo začínat znaky 'ftp:' nebo 'http:'" - -#: network/shorewall.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the name of the interface connected to the internet.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"\t\tppp+ for modem or DSL connections, \n" -"\t\teth0, or eth1 for cable connection, \n" -"\t\tippp+ for a isdn connection.\n" -msgstr "" -"Zadejte prosím název rozhraní, které je připojeno k Internetu.\n" -"\n" -"Příklady:\n" -"\t\tppp+ pro modem nebo pro DSL připojení,\n" -"\t\teth0 nebo eth1 pro připojení přes kabel,\n" -"\t\tippp+ pro isdn připojení.\n" - -#: network/thirdparty.pm:232 -#, c-format -msgid "Copy the Alcatel microcode as mgmt.o in /usr/share/speedtouch/" -msgstr "" -"Zkopírujte mikrokód Alcatelu jako soubor mgmt.o do /usr/share/speedtouch/" - -#: network/thirdparty.pm:241 -#, c-format -msgid "" -"The ECI Hi-Focus modem cannot be supported due to binary driver distribution " -"problem.\n" -"\n" -"You can find a driver on http://eciadsl.flashtux.org/" -msgstr "" -"Modem ECI Hi-Focus nelze podporovat díky problémům se šířením binárních " -"ovladačů.\n" -"\n" -"Ovladač pro tento modem lze nalézt na adrese http://eciadsl.flashtux.org/" - -#: network/thirdparty.pm:321 -#, c-format -msgid "Could not install the packages (%s)!" -msgstr "Nelze nainstalovat balíčky (%s)!" - -#: network/thirdparty.pm:329 -#, c-format -msgid "Some packages (%s) are required but aren't available." -msgstr "Jsou vyžadovány některé balíčky (%s), ale nejsou k dispozici." - -#: network/thirdparty.pm:330 -#, c-format -msgid "" -"These packages can be found in Mandriva Club or in Mandriva commercial " -"releases." -msgstr "" -"Tyto balíčky můžete nalézt v Mandriva klubu nebo v komerčních verzích " -"Mandriva Linuxu." - -#: network/thirdparty.pm:332 -#, c-format -msgid "" -"The required files can also be installed from this URL:\n" -"%s" -msgstr "" -"Požadované soubory lze rovněž instalovat z tohoto URL:\n" -"%s" - -#: network/thirdparty.pm:372 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" on your Windows system!" -msgstr "Na vašem systému Windows nelze nalézt \"%s\"!" - -#: network/thirdparty.pm:374 -#, c-format -msgid "No Windows system has been detected!" -msgstr "Nebyl nalezen žádný systém s Windows!" - -#: network/thirdparty.pm:384 -#, c-format -msgid "Insert floppy" -msgstr "Vložte disketu" - -#: network/thirdparty.pm:385 -#, c-format -msgid "" -"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " -"press %s" -msgstr "" -"Vložte disketu formátovanou systémem FAT do disketové jednotky %s s %s v " -"kořenovém adresáři a stiskněte %s" - -#: network/thirdparty.pm:395 -#, c-format -msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" -msgstr "Chyba při přístupu na disketu, zařízení %s nelze připojit" - -#: network/thirdparty.pm:405 -#, c-format -msgid "" -"You need the Alcatel microcode.\n" -"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" -"or skip and do it later." -msgstr "" -"Pro Alcatel potřebujete speciální microcode.\n" -"Můžete ho nyní nahrát z diskety, z Windows oddílu\n" -"nebo tento krok přeskočit a nahrát jej později." - -#: network/thirdparty.pm:409 network/thirdparty.pm:411 -#, c-format -msgid "Use a floppy" -msgstr "Použít disketu" - -#: network/thirdparty.pm:409 -#, c-format -msgid "Use my Windows partition" -msgstr "Použít oddíl s Windows" - -#: network/thirdparty.pm:419 -#, c-format -msgid "Firmware copy failed, file %s not found" -msgstr "Nepodařilo se zkopírovat firmware, soubor %s nebyl nalezen" - -#: network/thirdparty.pm:424 standalone/drakautoinst:250 -#: standalone/drakvpn:888 standalone/scannerdrake:422 -#, c-format -msgid "Congratulations!" -msgstr "Gratuluji!" - -#: network/thirdparty.pm:424 -#, c-format -msgid "Firmware copy succeeded" -msgstr "Kopírování firmware proběhlo úspěšně" - -#: network/thirdparty.pm:493 -#, c-format -msgid "Looking for required software and drivers..." -msgstr "Hledám potřebný software a ovladače..." - -#: network/thirdparty.pm:498 -#, c-format -msgid "Please wait, running device configuration commands..." -msgstr "Čekejte prosím, spouštím příkazy pro nastavení zařízení..." - -#: network/wireless.pm:8 -#, c-format -msgid "Open WEP" -msgstr "Otevřený WEP" - -#: network/wireless.pm:9 -#, c-format -msgid "Restricted WEP" -msgstr "Omezený WEP" - -#: network/wireless.pm:10 -#, c-format -msgid "WPA Pre-Shared Key" -msgstr "WPA s předsdíleným klíčem" - -#: partition_table.pm:391 -#, c-format -msgid "mount failed: " -msgstr "chyba připojování: " - -#: partition_table.pm:496 -#, c-format -msgid "Extended partition not supported on this platform" -msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány" - -#: partition_table.pm:514 -#, c-format -msgid "" -"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" -"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " -"to the extended partitions." -msgstr "" -"Ve tabulce diskových oddílů je mezera, ale nemohu ji použít.\n" -"Jediné řešení je přesunout primární oddíly tak, abyste měli mezeru vedle\n" -"rozšířených oddílů." - -#: partition_table.pm:605 -#, c-format -msgid "Restoring from file %s failed: %s" -msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s" - -#: partition_table.pm:607 -#, c-format -msgid "Bad backup file" -msgstr "Špatný záložní soubor" - -#: partition_table.pm:627 -#, c-format -msgid "Error writing to file %s" -msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s" - -#: partition_table/raw.pm:253 -#, c-format -msgid "" -"Something bad is happening on your drive. \n" -"A test to check the integrity of data has failed. \n" -"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " -"data." -msgstr "" -"S pevným diskem se stalo něco špatného. \n" -"Test na integritu dat selhal. \n" -"To znamená, že zápis na tento disk může skončit nepředvídaně a poškodit data." - -#: pkgs.pm:21 -#, c-format -msgid "must have" -msgstr "musíte mít" - -#: pkgs.pm:22 -#, c-format -msgid "important" -msgstr "důležité" - -#: pkgs.pm:23 -#, c-format -msgid "very nice" -msgstr "nejméně důležité" - -#: pkgs.pm:24 -#, c-format -msgid "nice" -msgstr "nedůležité" - -#: pkgs.pm:25 -#, c-format -msgid "maybe" -msgstr "může se hodit" - -#: pkgs.pm:474 -#, c-format -msgid "Downloading file %s..." -msgstr "Stahuji soubor %s..." - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on %s)" -msgstr "(na %s)" - -#: printer/cups.pm:105 -#, c-format -msgid "(on this machine)" -msgstr "(na tomto počítači)" - -#: printer/cups.pm:117 standalone/printerdrake:200 -#, c-format -msgid "Configured on other machines" -msgstr "Nastaveno na jiném počítači" - -#: printer/cups.pm:119 -#, c-format -msgid "On CUPS server \"%s\"" -msgstr "Na serveru CUPS \"%s\"" - -#: printer/cups.pm:119 printer/printerdrake.pm:4909 -#: printer/printerdrake.pm:4919 printer/printerdrake.pm:5078 -#: printer/printerdrake.pm:5089 printer/printerdrake.pm:5303 -#, c-format -msgid " (Default)" -msgstr " (Výchozí)" - -#: printer/data.pm:67 -#, c-format -msgid "PDQ - Print, Do not Queue" -msgstr "PDQ - Tisk bez ukládání do fronty" - -#: printer/data.pm:68 -#, c-format -msgid "PDQ" -msgstr "PDQ" - -#: printer/data.pm:80 -#, c-format -msgid "LPD - Line Printer Daemon" -msgstr "LPD - Démon pro tiskárny" - -#: printer/data.pm:81 -#, c-format -msgid "LPD" -msgstr "LPD" - -#: printer/data.pm:102 -#, c-format -msgid "LPRng - LPR New Generation" -msgstr "LprNG - LPR Nové generace" - -#: printer/data.pm:103 -#, c-format -msgid "LPRng" -msgstr "LprNG" - -#: printer/data.pm:128 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System" -msgstr "CUPS - Tiskový systém pro Unix" - -#: printer/data.pm:158 -#, c-format -msgid "CUPS - Common Unix Printing System (remote server)" -msgstr "CUPS - Tiskový systém pro Unix (vzdálený server)" - -#: printer/data.pm:159 -#, c-format -msgid "Remote CUPS" -msgstr "Vzdálený CUPS" - -#: printer/detect.pm:168 printer/detect.pm:263 printer/detect.pm:498 -#: printer/detect.pm:571 printer/main.pm:330 printer/main.pm:692 -#: printer/main.pm:1815 printer/printerdrake.pm:960 -#: printer/printerdrake.pm:1120 printer/printerdrake.pm:2448 -#: printer/printerdrake.pm:4004 -#, c-format -msgid "Unknown model" -msgstr "Neznámý model" - -#: printer/main.pm:24 -#, c-format -msgid "Local printer" -msgstr "Místní tiskárna" - -#: printer/main.pm:25 -#, c-format -msgid "Remote printer" -msgstr "Vzdálená tiskárna" - -#: printer/main.pm:26 -#, c-format -msgid "Printer on remote CUPS server" -msgstr "Tiskárna na vzdáleném CUPS serveru" - -#: printer/main.pm:27 printer/printerdrake.pm:1360 -#: printer/printerdrake.pm:1899 -#, c-format -msgid "Printer on remote lpd server" -msgstr "Tiskárna na vzdálený lpd serveru" - -#: printer/main.pm:28 -#, c-format -msgid "Network printer (TCP/Socket)" -msgstr "Síťová tiskárna (TCP/Socket)" - -#: printer/main.pm:29 -#, c-format -msgid "Printer on SMB/Windows server" -msgstr "Tiskárna na serveru SMB/Windows" - -#: printer/main.pm:30 -#, c-format -msgid "Printer on NetWare server" -msgstr "Tiskárna na Netware serveru" - -#: printer/main.pm:31 printer/printerdrake.pm:1903 -#, c-format -msgid "Enter a printer device URI" -msgstr "Zadejte URI tiskového zařízení" - -#: printer/main.pm:32 -#, c-format -msgid "Pipe job into a command" -msgstr "Poslat tiskovou úlohu do příkazu" - -#: printer/main.pm:43 -#, c-format -msgid "recommended" -msgstr "doporučeno" - -#: printer/main.pm:355 standalone/printerdrake:199 -#, c-format -msgid "Configured on this machine" -msgstr "Nastaveno na tomto počítači" - -#: printer/main.pm:361 printer/printerdrake.pm:1445 -#, c-format -msgid " on parallel port #%s" -msgstr " na paralelním portu #%s" - -#: printer/main.pm:364 printer/printerdrake.pm:1448 -#, c-format -msgid ", USB printer #%s" -msgstr ", USB tiskárna #%s" - -#: printer/main.pm:366 -#, c-format -msgid ", USB printer" -msgstr ", USB tiskárna" - -#: printer/main.pm:370 -#, c-format -msgid ", HP printer on a parallel port" -msgstr ", tiskárna HP na paralelním portu" - -#: printer/main.pm:372 -#, c-format -msgid ", HP printer on USB" -msgstr ", tiskárna HP na USB" - -#: printer/main.pm:374 -#, c-format -msgid ", HP printer on HP JetDirect" -msgstr ", tiskárna HP na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:376 -#, c-format -msgid ", HP printer" -msgstr ", tiskárna HP" - -#: printer/main.pm:382 -#, c-format -msgid ", multi-function device on parallel port #%s" -msgstr ", multifunkční zařízení na paralelním portu #%s" - -#: printer/main.pm:385 -#, c-format -msgid ", multi-function device on a parallel port" -msgstr ", multifunkční zařízení na paralelním portu" - -#: printer/main.pm:387 -#, c-format -msgid ", multi-function device on USB" -msgstr ", multifunkční zařízení na USB" - -#: printer/main.pm:389 -#, c-format -msgid ", multi-function device on HP JetDirect" -msgstr ", multifunkční zařízení na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:391 -#, c-format -msgid ", multi-function device" -msgstr ", multifunkční zařízení" - -#: printer/main.pm:395 -#, c-format -msgid ", printing to %s" -msgstr ", při tisku na %s" - -#: printer/main.pm:398 -#, c-format -msgid " on LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na serveru LPD \"%s\", tiskárna \"%s\"" - -#: printer/main.pm:401 -#, c-format -msgid ", TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr ", TCP/IP hostitel \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:406 -#, c-format -msgid " on SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr " na serveru SMB/Windows \"%s\", sdílená jako \"%s\"" - -#: printer/main.pm:411 -#, c-format -msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr " na serveru Novell \"%s\", tiskárna \"%s\"" - -#: printer/main.pm:414 -#, c-format -msgid ", using command %s" -msgstr ", používá příkaz %s" - -#: printer/main.pm:429 -#, c-format -msgid "Parallel port #%s" -msgstr "Paralelní port #%s" - -#: printer/main.pm:432 printer/printerdrake.pm:1466 -#: printer/printerdrake.pm:1493 printer/printerdrake.pm:1508 -#, c-format -msgid "USB printer #%s" -msgstr "USB tiskárna #%s" - -#: printer/main.pm:434 -#, c-format -msgid "USB printer" -msgstr "USB tiskárna" - -#: printer/main.pm:438 -#, c-format -msgid "HP printer on a parallel port" -msgstr "Tiskárna HP na paralelním portu" - -#: printer/main.pm:440 -#, c-format -msgid "HP printer on USB" -msgstr "Tiskárna HP na USB" - -#: printer/main.pm:442 -#, c-format -msgid "HP printer on HP JetDirect" -msgstr "Tiskárna HP na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:444 -#, c-format -msgid "HP printer" -msgstr "Tiskárna HP" - -#: printer/main.pm:450 -#, c-format -msgid "Multi-function device on parallel port #%s" -msgstr "Multifunkční zařízení na paralelním portu #%s" - -#: printer/main.pm:453 -#, c-format -msgid "Multi-function device on a parallel port" -msgstr "Multifunkční zařízení na paralelním portu" - -#: printer/main.pm:455 -#, c-format -msgid "Multi-function device on USB" -msgstr "Multifunkční zařízení na USB" - -#: printer/main.pm:457 -#, c-format -msgid "Multi-function device on HP JetDirect" -msgstr "Multifunkční zařízení na HP JetDirect" - -#: printer/main.pm:459 -#, c-format -msgid "Multi-function device" -msgstr "Multifunkční zařízení" - -#: printer/main.pm:463 -#, c-format -msgid "Prints into %s" -msgstr "Tisk na %s" - -#: printer/main.pm:466 -#, c-format -msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "LPD server \"%s\", tiskárna \"%s\"" - -#: printer/main.pm:469 -#, c-format -msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" -msgstr "TCP/IP hostitel \"%s\", port %s" - -#: printer/main.pm:474 -#, c-format -msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" -msgstr "SMB/Windows server \"%s\", sdílená jako \"%s\"" - -#: printer/main.pm:479 -#, c-format -msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" -msgstr "Novell server \"%s\", tiskárna \"%s\"" - -#: printer/main.pm:482 -#, c-format -msgid "Uses command %s" -msgstr "Používá příkaz %s" - -#: printer/main.pm:484 -#, c-format -msgid "URI: %s" -msgstr "URI: %s" - -#: printer/main.pm:689 printer/printerdrake.pm:1047 -#: printer/printerdrake.pm:3142 -#, c-format -msgid "Raw printer (No driver)" -msgstr "Přímý tisk (bez ovladače)" - -#: printer/main.pm:1309 printer/printerdrake.pm:211 -#: printer/printerdrake.pm:223 -#, c-format -msgid "Local network(s)" -msgstr "Lokální síť(ě)" - -#: printer/main.pm:1311 printer/printerdrake.pm:227 -#, c-format -msgid "Interface \"%s\"" -msgstr "Rozhraní \"%s\"" - -#: printer/main.pm:1313 -#, c-format -msgid "Network %s" -msgstr "Síť %s" - -#: printer/main.pm:1315 -#, c-format -msgid "Host %s" -msgstr "Počítač %s" - -#: printer/main.pm:1344 -#, c-format -msgid "%s (Port %s)" -msgstr "%s (Port %s)" - -#: printer/main.pm:1945 printer/main.pm:2100 -#, c-format -msgid "user-supplied" -msgstr "" - -#: printer/main.pm:1949 printer/main.pm:2104 -#, c-format -msgid "NEW" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:24 -#, c-format -msgid "" -"The HP LaserJet 1000 needs its firmware to be uploaded after being turned " -"on. Download the Windows driver package from the HP web site (the firmware " -"on the printer's CD does not work) and extract the firmware file from it by " -"decompressing the self-extracting '.exe' file with the 'unzip' utility and " -"searching for the 'sihp1000.img' file. Copy this file into the '/etc/" -"printer' directory. There it will be found by the automatic uploader script " -"and uploaded whenever the printer is connected and turned on.\n" -msgstr "" -"Tiskárna HP LaserJet 1000 potřebuje po spuštění nahrát firmware. Stáhněte si " -"z webových stránek HP ovladače pro Windows (firmware na dodávaném CD s " -"tiskárnou nefunguje) a vyextrahujte z nich pomocí programu 'unzip' soubor " -"'sihp1000.img'. Tento soubor nakopírujte do adresáře '/etc/printer'. Skript " -"pro automatický upload potom tento soubor automaticky nahraje do tiskárny " -"kdykoliv bude připojena a zapnuta.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:67 -#, c-format -msgid "CUPS printer configuration" -msgstr "Nastavení tiskáren přes CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:68 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the printers connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Zde můžete rozhodnout, zda tiskárny připojené k tomuto počítači budou " -"vzdáleně přístupné a z kterých vzdálených počítačů." - -#: printer/printerdrake.pm:69 -#, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether printers on remote machines should be " -"automatically made available on this machine." -msgstr "" -"Můžete se rozhodnout, zda všechny tiskárny na vzdálených počítačích budou " -"dostupné i na tomto počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:72 printer/printerdrake.pm:506 -#: printer/printerdrake.pm:4542 -#, c-format -msgid "Remote CUPS server and no local CUPS daemon" -msgstr "Vzdálený server CUPS bez lokálního démona CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:75 -#, c-format -msgid "On" -msgstr "Zapnuto" - -#: printer/printerdrake.pm:77 printer/printerdrake.pm:498 -#: printer/printerdrake.pm:525 -#, c-format -msgid "Off" -msgstr "Vypnuto" - -#: printer/printerdrake.pm:78 printer/printerdrake.pm:507 -#, c-format -msgid "" -"In this mode the local CUPS daemon will be stopped and all printing requests " -"go directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"V tomto režimu bude lokální démon CUPS zastaven a všechny požadavky na tisk " -"budou přímo přeposlány na server zadaný níže. Vezměte na vědomí, že v " -"takovém případě není možné definovat lokální tiskové fronty a pokud není " -"uvedený server dostupný, nebude možné z tohoto počítače tisknout vůbec." - -#: printer/printerdrake.pm:84 -#, c-format -msgid "The printers on this machine are available to other computers" -msgstr "Tiskárny na tomto počítači jsou přístupné jiným vzdáleným počítačům" - -#: printer/printerdrake.pm:89 -#, c-format -msgid "Automatically find available printers on remote machines" -msgstr "Automaticky nalézt dostupné tiskárny na vzdálených počítačích" - -#: printer/printerdrake.pm:94 -#, c-format -msgid "Printer sharing on hosts/networks: " -msgstr "Tiskárny sdílené na počítačích/síti: " - -#: printer/printerdrake.pm:96 -#, c-format -msgid "Custom configuration" -msgstr "Vlastní nastavení" - -#: printer/printerdrake.pm:101 standalone/scannerdrake:610 -#: standalone/scannerdrake:627 -#, c-format -msgid "No remote machines" -msgstr "Nejsou žádné vzdálené počítače" - -#: printer/printerdrake.pm:112 -#, c-format -msgid "Additional CUPS servers: " -msgstr "Další CUPS servery: " - -#: printer/printerdrake.pm:119 -#, c-format -msgid "" -"To get access to printers on remote CUPS servers in your local network you " -"only need to turn on the \"Automatically find available printers on remote " -"machines\" option; the CUPS servers inform your machine automatically about " -"their printers. All printers currently known to your machine are listed in " -"the \"Remote printers\" section in the main window of Printerdrake. If your " -"CUPS server(s) is/are not in your local network, you have to enter the IP " -"address(es) and optionally the port number(s) here to get the printer " -"information from the server(s)." -msgstr "" -"Pro získání přístupu na vzdálené CUPS servery v lokální síti potřebujete " -"pouze povolit volbu \"Automaticky nalézt dostupné tiskárny na vzdálených " -"počítačích\". CUPS server následně informuje o těchto tiskárnách. Všechny " -"známé tiskárny potom budou vypsány v sekci \"Vzdálené tiskárny\" v hlavním " -"okně aplikace PrinterDrake. Pokud CUPS server(y) nejsou ve vaší lokální " -"síti, musíte zadat IP adresu a volitelně také číslo portu, aby bylo možné " -"uvedené informace ze serverů získat." - -#: printer/printerdrake.pm:127 -#, c-format -msgid "Japanese text printing mode" -msgstr "Tiskový režim pro japonský text" - -#: printer/printerdrake.pm:128 -#, c-format -msgid "" -"Turning on this allows to print plain text files in Japanese language. Only " -"use this function if you really want to print text in Japanese, if it is " -"activated you cannot print accentuated characters in latin fonts any more " -"and you will not be able to adjust the margins, the character size, etc. " -"This setting only affects printers defined on this machine. If you want to " -"print Japanese text on a printer set up on a remote machine, you have to " -"activate this function on that remote machine." -msgstr "" -"Tato volba dovoluje tisk textových souborů v japonštině. Použijte tuto " -"funkci pouze pokud opravdu potřebujete tisknout v japonštině, pokud je " -"zvolena, nelze už tisknout národní znaky v latince a nelze nastavovat " -"okraje, velikost fontů, atd. Toto nastavení se týká pouze tiskáren " -"definovaných na tomto počítači. Pokud chcete tisknout japonské texty na " -"vzdálené tiskárně, musíte tuto funkci aktivovat na vzdáleném počítači." - -#: printer/printerdrake.pm:135 -#, c-format -msgid "Automatic correction of CUPS configuration" -msgstr "Automatická korekce nastavení pro CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:137 -#, c-format -msgid "" -"When this option is turned on, on every startup of CUPS it is automatically " -"made sure that\n" -"\n" -"- if LPD/LPRng is installed, /etc/printcap will not be overwritten by CUPS\n" -"\n" -"- if /etc/cups/cupsd.conf is missing, it will be created\n" -"\n" -"- when printer information is broadcasted, it does not contain \"localhost\" " -"as the server name.\n" -"\n" -"If some of these measures lead to problems for you, turn this option off, " -"but then you have to take care of these points." -msgstr "" -"Pokud je tato volba zvolena, pak je při každém startu CUPS démona " -"automaticky zajištěno že\n" -"\n" -"- pokud je nainstalován LPD/LPRng, nebude CUPS přepisovat /etc/printcap\n" -"\n" -"- pokud chybí soubor /etc/cups/cupsd.conf, tak bude vytvořen\n" -"\n" -"- pokud jsou rozesílány informace do sítě, nebudou obsahovat v názvu serveru " -"\"localhost\".\n" -"\n" -"Pokud některá volba způsobuje problémy, vypněte tuto volbu, ale potom si na " -"tyto zmíněné body musíte dávat pozor." - -#: printer/printerdrake.pm:161 printer/printerdrake.pm:236 -#, c-format -msgid "Sharing of local printers" -msgstr "Sdílení lokálních tiskáren" - -#: printer/printerdrake.pm:162 -#, c-format -msgid "" -"These are the machines and networks on which the locally connected printer" -"(s) should be available:" -msgstr "" -"Zde jsou počítače a sítě, na kterých budou dostupné lokální tiskárna(y):" - -#: printer/printerdrake.pm:173 -#, c-format -msgid "Add host/network" -msgstr "Přidat počítač/síť" - -#: printer/printerdrake.pm:179 -#, c-format -msgid "Edit selected host/network" -msgstr "Upravit vybraný počítač/síť" - -#: printer/printerdrake.pm:188 -#, c-format -msgid "Remove selected host/network" -msgstr "Odstranit vybraný počítač/síť" - -#: printer/printerdrake.pm:219 printer/printerdrake.pm:229 -#: printer/printerdrake.pm:241 printer/printerdrake.pm:248 -#: printer/printerdrake.pm:279 printer/printerdrake.pm:297 -#, c-format -msgid "IP address of host/network:" -msgstr "IP adresa počítače/sítě:" - -#: printer/printerdrake.pm:237 -#, c-format -msgid "" -"Choose the network or host on which the local printers should be made " -"available:" -msgstr "Vyberte síť nebo počítač, na kterém budou lokální tiskárny dostupné:" - -#: printer/printerdrake.pm:244 -#, c-format -msgid "Host/network IP address missing." -msgstr "Chybí IP adresa počítače/sítě." - -#: printer/printerdrake.pm:252 -#, c-format -msgid "The entered host/network IP is not correct.\n" -msgstr "Zadaná IP adresa pro počítač nebo síť není správná.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:253 printer/printerdrake.pm:429 -#, c-format -msgid "Examples for correct IPs:\n" -msgstr "Příklady správných IP adres:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:277 -#, c-format -msgid "This host/network is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tento počítač/síť je již na seznamu, nelze jej znova přidat.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:346 printer/printerdrake.pm:416 -#, c-format -msgid "Accessing printers on remote CUPS servers" -msgstr "Přístup k tiskárnám na vzdáleném CUPS serveru" - -#: printer/printerdrake.pm:347 -#, c-format -msgid "" -"Add here the CUPS servers whose printers you want to use. You only need to " -"do this if the servers do not broadcast their printer information into the " -"local network." -msgstr "" -"Přidejte sem ty CUPS servery, ze kterých budete chtít využívat tiskárny. Je " -"to nutné pouze v případě, že tyto servery nešíří informace informace o " -"tiskárnách v lokální síti." - -#: printer/printerdrake.pm:358 -#, c-format -msgid "Add server" -msgstr "Přidat server" - -#: printer/printerdrake.pm:364 -#, c-format -msgid "Edit selected server" -msgstr "Upravit vybraný server" - -#: printer/printerdrake.pm:373 -#, c-format -msgid "Remove selected server" -msgstr "Odstranit vybraný server" - -#: printer/printerdrake.pm:417 -#, c-format -msgid "Enter IP address and port of the host whose printers you want to use." -msgstr "" -"Zadejte IP adresu a port počítače, ze kterého budete chtít využívat tiskárny." - -#: printer/printerdrake.pm:418 -#, c-format -msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." -msgstr "Pokud není zadán žádný port, bude jako výchozí použit port 631." - -#: printer/printerdrake.pm:422 -#, c-format -msgid "Server IP missing!" -msgstr "Chybí IP adresa serveru!" - -#: printer/printerdrake.pm:428 -#, c-format -msgid "The entered IP is not correct.\n" -msgstr "Zadaná IP adresa není správná.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:440 printer/printerdrake.pm:2133 -#, c-format -msgid "The port number should be an integer!" -msgstr "Číslo portu musí být celé číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:451 -#, c-format -msgid "This server is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tento server je již na seznamu, nelze jej tedy opět přidat.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:462 printer/printerdrake.pm:2160 -#: standalone/drakups:249 standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: printer/printerdrake.pm:495 printer/printerdrake.pm:511 -#: printer/printerdrake.pm:526 printer/printerdrake.pm:530 -#: printer/printerdrake.pm:536 -#, c-format -msgid "On, Name or IP of remote server:" -msgstr "Zapnuto, název nebo IP adresa vzdáleného serveru:" - -#: printer/printerdrake.pm:514 printer/printerdrake.pm:4551 -#: printer/printerdrake.pm:4617 -#, c-format -msgid "CUPS server name or IP address missing." -msgstr "Chybí název nebo IP adresa serveru CUPS." - -#: printer/printerdrake.pm:566 printer/printerdrake.pm:586 -#: printer/printerdrake.pm:811 printer/printerdrake.pm:880 -#: printer/printerdrake.pm:901 printer/printerdrake.pm:927 -#: printer/printerdrake.pm:1023 printer/printerdrake.pm:1065 -#: printer/printerdrake.pm:1075 printer/printerdrake.pm:1110 -#: printer/printerdrake.pm:2220 printer/printerdrake.pm:2490 -#: printer/printerdrake.pm:2524 printer/printerdrake.pm:2575 -#: printer/printerdrake.pm:2582 printer/printerdrake.pm:2621 -#: printer/printerdrake.pm:2663 printer/printerdrake.pm:2700 -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2984 -#: printer/printerdrake.pm:2989 printer/printerdrake.pm:3137 -#: printer/printerdrake.pm:3248 printer/printerdrake.pm:3862 -#: printer/printerdrake.pm:3929 printer/printerdrake.pm:3978 -#: printer/printerdrake.pm:3981 printer/printerdrake.pm:4091 -#: printer/printerdrake.pm:4149 printer/printerdrake.pm:4221 -#: printer/printerdrake.pm:4242 printer/printerdrake.pm:4252 -#: printer/printerdrake.pm:4342 printer/printerdrake.pm:4437 -#: printer/printerdrake.pm:4443 printer/printerdrake.pm:4471 -#: printer/printerdrake.pm:4578 printer/printerdrake.pm:4687 -#: printer/printerdrake.pm:4707 printer/printerdrake.pm:4716 -#: printer/printerdrake.pm:4731 printer/printerdrake.pm:4932 -#: printer/printerdrake.pm:5407 printer/printerdrake.pm:5490 -#: standalone/printerdrake:75 standalone/printerdrake:590 -#, c-format -msgid "Printerdrake" -msgstr "PrinterDrake" - -#: printer/printerdrake.pm:567 printer/printerdrake.pm:4150 -#: printer/printerdrake.pm:4688 -#, c-format -msgid "Reading printer data..." -msgstr "Načítám data k tisku ..." - -#: printer/printerdrake.pm:587 -#, c-format -msgid "Restarting CUPS..." -msgstr "Restartuji CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:614 -#, c-format -msgid "" -"Allow pop-up windows, printer setup and package installation may be canceled" -msgstr "" -"Povolit vyskakovací okna, s možností zrušit nastavení a instalaci balíčků" - -#: printer/printerdrake.pm:616 -#, c-format -msgid "" -"No pop-up windows, printer setup and package installation cannot be canceled" -msgstr "" -"Bez vyskakovacích oken, bez možnosti zrušit nastavení a instalaci balíčků" - -#: printer/printerdrake.pm:622 -#, c-format -msgid "Printer auto administration" -msgstr "Automatická správa tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:623 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure printer administration tasks which should be done " -"automatically." -msgstr "" -"Zde můžete nastavit ty úlohy správy tiskárny, které by měly být prováděny " -"automaticky." - -#: printer/printerdrake.pm:626 -#, c-format -msgid "Do automatic configuration of new printers" -msgstr "Provádět automatické nastavení nových tiskáren" - -#: printer/printerdrake.pm:627 printer/printerdrake.pm:641 -#, c-format -msgid "when a USB printer is connected and turned on" -msgstr "při připojení a zapnutí USB tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:630 -#, c-format -msgid "when Printerdrake is started" -msgstr "při startu aplikace Printerdrake" - -#: printer/printerdrake.pm:634 -#, c-format -msgid "Mode for automatic printer setup:" -msgstr "Režim automatického nastavení tiskárny:" - -#: printer/printerdrake.pm:640 -#, c-format -msgid "Re-enable disabled printers" -msgstr "Zpřístupnit znepřístupněné tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:644 -#, c-format -msgid "when the printing system is started" -msgstr "při startu tiskového systému" - -#: printer/printerdrake.pm:680 -#, c-format -msgid "Communication error handling for the printer \"%s\"" -msgstr "Zpracování chyb při komunikaci s tiskárnou \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:682 -#, c-format -msgid "" -"Here you can configure how errors during the communication between your " -"computer and the printer \"%s\" should be handled (for example if the " -"printer is not turned on)." -msgstr "" -"Zde můžete nastavit, jak by se měly zpracovat chyby při komunikaci mezi " -"tiskárnou \"%s\" a vašim počítačem (například pokud je tiskárna vypnutá)." - -#: printer/printerdrake.pm:686 -#, c-format -msgid "The number of retries should be an integer number of at least 1!" -msgstr "Počet pokusů musí být celé číslo větší nebo rovno 1!" - -#: printer/printerdrake.pm:690 -#, c-format -msgid "The delay between retries should be a positive integer number!" -msgstr "Prodleva mezi pokusy musí být kladné celé číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:701 -#, c-format -msgid "Do not disable the printer" -msgstr "Ponechat tiskárnu přístupnou" - -#: printer/printerdrake.pm:704 -#, c-format -msgid "Retry infinitely often" -msgstr "Často a donekonečna zkoušet znovu" - -#: printer/printerdrake.pm:707 -#, c-format -msgid "Number of retries" -msgstr "Počet dalších pokusů" - -#: printer/printerdrake.pm:712 -#, c-format -msgid "Delay between retries (in sec)" -msgstr "Prodleva mezi pokusy (s)" - -#: printer/printerdrake.pm:745 printer/printerdrake.pm:765 -#, c-format -msgid "Select Printer Connection" -msgstr "Zvolte připojení tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:746 -#, c-format -msgid "How is the printer connected?" -msgstr "Jak je tiskárna připojena?" - -#: printer/printerdrake.pm:748 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Printers on remote CUPS servers do not need to be configured here; these " -"printers will be automatically detected." -msgstr "" -"\n" -"V případě vzdáleného CUPS serveru nemusíte nastavovat tiskárny zde,\n" -"tiskárny budou automaticky detekovány." - -#: printer/printerdrake.pm:751 printer/printerdrake.pm:4934 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: No local network connection active, remote printers can neither be " -"detected nor tested!" -msgstr "" -"\n" -"VAROVÁNÍ: Není aktivní žádné připojení do lokální sítě. Vzdálené tiskárny " -"nelze zjistit ani otestovat!" - -#: printer/printerdrake.pm:758 -#, c-format -msgid "" -"Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, SMB printers, and device URI)" -msgstr "Autodetekce tiskárny (lokální, TCP/soket, tiskárny SMB a URI zařízení)" - -#: printer/printerdrake.pm:760 -#, c-format -msgid "Modify timeout for network printer auto-detection" -msgstr "Upravit prodlevu při hledání síťové tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:766 -#, c-format -msgid "Enter the timeout for network printer auto-detection (in msec) here. " -msgstr "Zadejte prodlevu při hledání síťové tiskárny (v ms)." - -#: printer/printerdrake.pm:768 -#, c-format -msgid "" -"The longer you choose the timeout, the more reliable the detections of " -"network printers will be, but the scan can take longer then, especially if " -"there are many machines with local firewalls in the network. " -msgstr "" -"Čím delší prodlevu zvolíte, tím spolehlivější hledání síťové tiskárny bude. " -"Hledání pak ale může trvat dlouho, zvláště pokud je na síti mnoho počítačů s " -"lokálními firewally." - -#: printer/printerdrake.pm:772 -#, c-format -msgid "The timeout must be a positive integer number!" -msgstr "Prodleva musí být kladné celé číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:811 -#, c-format -msgid "Checking your system..." -msgstr "Zkoumám váš počítač..." - -#: printer/printerdrake.pm:829 -#, c-format -msgid "and one unknown printer" -msgstr "a jedna neznámá tiskárna" - -#: printer/printerdrake.pm:831 -#, c-format -msgid "and %d unknown printers" -msgstr "a %d neznámých tiskáren" - -#: printer/printerdrake.pm:835 -#, c-format -msgid "" -"The following printers\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Následující tiskárny\n" -"\n" -"%s %s\n" -"jsou přímo připojeny k vašemu počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:837 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"are directly connected to your system" -msgstr "" -"Následující tiskárny\n" -"\n" -"%s %s\n" -"jsou přímo připojeny k vašemu počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:838 -#, c-format -msgid "" -"The following printer\n" -"\n" -"%s%s\n" -"is directly connected to your system" -msgstr "" -"Následující tiskárna\n" -"\n" -"%s %s\n" -"je přímo připojena k vašemu počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:842 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is one unknown printer directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Našel jsem jednu neznámou tiskárnu přímo připojenou k vašemu počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:843 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d unknown printers directly connected to your system" -msgstr "" -"\n" -"Našel jsem %d neznámých tiskáren přímo připojených k vašemu počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:846 -#, c-format -msgid "" -"There are no printers found which are directly connected to your machine" -msgstr "Na vašem počítači nebyla nalezena žádná přímo připojená tiskárna" - -#: printer/printerdrake.pm:849 -#, c-format -msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" -msgstr " (Zkontrolujte to, že všechny tiskárny jsou připojeny a zapnuty).\n" - -#: printer/printerdrake.pm:862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to enable printing on the printers mentioned above or on " -"printers in the local network?\n" -msgstr "" -"Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše nebo na tiskárnách v " -"lokální síti?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:863 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on printers in the local network?\n" -msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách v lokální síti?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:865 -#, c-format -msgid "Do you want to enable printing on the printers mentioned above?\n" -msgstr "Chcete povolit tisk na tiskárnách vypsaných výše?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:866 -#, c-format -msgid "Are you sure that you want to set up printing on this machine?\n" -msgstr "Opravdu chcete nastavit tisk na tomto počítači?\n" - -#: printer/printerdrake.pm:867 -#, c-format -msgid "" -"NOTE: Depending on the printer model and the printing system up to %d MB of " -"additional software will be installed." -msgstr "" -"POZNÁMKA: V závislosti na modelu tiskárny a tiskovém systému je potřeba " -"nainstalovat dalších %d MB potřebného software." - -#: printer/printerdrake.pm:884 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically now, and never do it again" -msgstr "Neprovádět automatické nastavení tiskárny a příště to už nezkoušet" - -#: printer/printerdrake.pm:928 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "Vyhledávám nové tiskárny..." - -#: printer/printerdrake.pm:976 -#, c-format -msgid "Do not setup printer automatically again" -msgstr "Neprovádět znovu automatické nastavení tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:983 -#, c-format -msgid "New printers found" -msgstr "Byly nalezeny nové tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:984 -#, c-format -msgid "New printer found" -msgstr "Byla nalezena nová tiskárna" - -#: printer/printerdrake.pm:986 -#, c-format -msgid "" -"The following new printers were found and Printerdrake can automatically set " -"them up for you. If you do not want to have all of them set up, unselect the " -"ones which should be skipped, or click \"Cancel\" to set up none of them.\n" -msgstr "" -"Následující tiskárny byly nově nalezeny a Printerdrake je pro vás může " -"automaticky nastavit. Pokud nechcete nastavit všechny, odznačte ty z nich, " -"které by se měly přeskočit, nebo stiskněte tlačítko \"Zrušit\" a nenastaví " -"se žádná.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:987 -#, c-format -msgid "" -"The following new printer was found and printerdrake can automatically set " -"it up for you. If you do not want to have it set up, unselect it, or click " -"\"Cancel\".\n" -msgstr "" -"Byla nalezena následující nová tiskárna a Printerdrake ji může pro vás " -"automaticky nastavit. Pokud ji nechcete nastavit, odznačte ji, nebo " -"stiskněte tlačítko \"Zrušit\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:988 -#, c-format -msgid "" -"Note that for certain printer models additional packages need to be " -"installed. So keep your installation media handy.\n" -msgstr "" -"Pro některé modely tiskáren je třeba nainstalovat dodatečné balíčky. Mějte " -"proto po ruce instalační média.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1024 printer/printerdrake.pm:1066 -#, c-format -msgid "Configuring printer on %s..." -msgstr "Nastavuji tiskárnu na %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:1049 -#, c-format -msgid "(" -msgstr "(" - -#: printer/printerdrake.pm:1050 -#, c-format -msgid " on " -msgstr " na " - -#: printer/printerdrake.pm:1051 standalone/scannerdrake:137 -#, c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#: printer/printerdrake.pm:1056 printer/printerdrake.pm:3149 -#, c-format -msgid "Printer model selection" -msgstr "Výběr modelu tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1057 printer/printerdrake.pm:3150 -#, c-format -msgid "Which printer model do you have?" -msgstr "Jaký model tiskárny máte?" - -#: printer/printerdrake.pm:1058 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Printerdrake could not determine which model your printer %s is. Please " -"choose the correct model from the list." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"PrinterDrake nemohl zjistit model vaší tiskárny %s. Prosím vyberte si " -"odpovídající model ze seznamu." - -#: printer/printerdrake.pm:1061 printer/printerdrake.pm:3155 -#, c-format -msgid "" -"If your printer is not listed, choose a compatible (see printer manual) or a " -"similar one." -msgstr "" -"Pokud není tiskárna v seznamu, vyberte kompatibilní nebo podobný model " -"(podívejte se do manuálu)" - -#: printer/printerdrake.pm:1076 printer/printerdrake.pm:4708 -#, c-format -msgid "Configuring printer \"%s\"..." -msgstr "Nastavuji tiskárnu \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:1111 -#, c-format -msgid "" -"Now you have turned off automatic printer setup.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nyní bylo vypnuto automatické nastavování tiskáren.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1112 -#, c-format -msgid "" -"You can turn it back on again by choosing \"%s\" -> \"%s\" in Printerdrake's " -"main menu. " -msgstr "" -"Můžete je zapnout zpět výběrem \"%s\" -> \"%s\" v hlavním menu aplikace " -"Printerdrake." - -#: printer/printerdrake.pm:1112 printer/printerdrake.pm:4984 -#, c-format -msgid "Configure Auto Administration" -msgstr "Nastavení automatické správy" - -#: printer/printerdrake.pm:1113 -#, c-format -msgid "" -"There you can also choose in which situation automatic printer setup is done " -"(On Printerdrake startup, on printing system startup, when connecting a new " -"USB printer)." -msgstr "" -"Zde můžete rovněž vybrat, v jakých případech se má automatické nastavení " -"tiskárny provádět. (Při startu aplikace Printerdrake, při startu tiskového " -"systému, při připojení USB tiskárny.)" - -#: printer/printerdrake.pm:1261 printer/printerdrake.pm:1273 -#: printer/printerdrake.pm:1380 printer/printerdrake.pm:2401 -#: printer/printerdrake.pm:2460 printer/printerdrake.pm:2556 -#: printer/printerdrake.pm:4951 printer/printerdrake.pm:5138 -#, c-format -msgid "Add a new printer" -msgstr "Přidat novou tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard allows you to install local or remote printers to be used from " -"this machine and also from other machines in the network.\n" -"\n" -"It asks you for all necessary information to set up the printer and gives " -"you access to all available printer drivers, driver options, and printer " -"connection types." -msgstr "" -"\n" -"Vítejte v průvodci nastavením tisku\n" -"\n" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat lokální nebo vzdálené tiskárnu(y), " -"které je možné následně využít na vzdáleném počítači na síti.\n" -"\n" -"Budete dotázáni na všechny potřebné informace pro nastavení tiskárny, můžete " -"si vybrat se všech tiskových ovladačů a typů připojení tiskárny." - -#: printer/printerdrake.pm:1275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer, connected directly to the network or to a remote Windows machine.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected. Also your network printer(s) and your Windows " -"machines must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network and/or Windows-hosted printers when you do not " -"need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n" -"\n" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené " -"k tomuto počítači, přímo k síti, nebo sdílené na počítači s Windows.\n" -"\n" -"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je " -"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové " -"tiskárny nebo tiskárny sdílené počítači s Windows musí být rovněž zapnuty a " -"připojené k síti, mají-li být automaticky nalezeny.\n" -"\n" -"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než " -"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. " -"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, nebo tiskáren " -"sdílených počítači s Windows, pak tuto autodetekci vypněte.\n" -"\n" -"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na " -"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat." - -#: printer/printerdrake.pm:1284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"Please plug in and turn on all printers connected to this machine so that it/" -"they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n" -"\n" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené " -"k tomuto počítači.\n" -"\n" -"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je " -"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n" -"\n" -"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Další\", nebo klepněte na " -"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárnu(y) nastavovat." - -#: printer/printerdrake.pm:1292 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer or connected directly to the network.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected. Also " -"your network printer(s) must be connected and turned on.\n" -"\n" -"Note that auto-detecting printers on the network takes longer than the auto-" -"detection of only the printers connected to this machine. So turn off the " -"auto-detection of network printers when you do not need it.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n" -"\n" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené " -"k tomuto počítači nebo přímo k síti.\n" -"\n" -"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je " -"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. Vaše síťové " -"tiskárny musí být rovněž zapnuty a připojené k síti, mají-li být automaticky " -"nalezeny.\n" -"\n" -"Automatická detekce tiskáren připojených k síti probíhá podstatně déle než " -"automatická detekce tiskáren pouze lokálně připojených k tomuto počítači. " -"Pokud nepotřebujete automatickou detekci tiskáren na síti, pak tuto " -"autodetekci vypněte.\n" -"\n" -"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na " -"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárny nastavovat." - -#: printer/printerdrake.pm:1301 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to the Printer Setup Wizard\n" -"\n" -"This wizard will help you to install your printer(s) connected to this " -"computer.\n" -"\n" -"If you have printer(s) connected to this machine, Please plug it/them in on " -"this computer and turn it/them on so that it/they can be auto-detected.\n" -"\n" -" Click on \"Next\" when you are ready, and on \"Cancel\" if you do not want " -"to set up your printer(s) now." -msgstr "" -"\n" -"Vítejte v Průvodci nastavením tiskárny\n" -"\n" -"Tento průvodce vám pomůže nainstalovat vaši tiskárnu nebo tiskárny připojené " -"k tomuto počítači.\n" -"\n" -"Pokud máte tiskárnu nebo tiskárny připojené k tomuto počítači, zapojte je " -"prosím a zapněte je; pak mohou být automaticky nalezeny. \n" -"\n" -"Pokud jste připraveni, klepněte na tlačítko \"Dále\", nebo klepněte na " -"tlačítko \"Zrušit\" pokud nechcete v tuto chvíli tiskárnu(y) nastavovat." - -#: printer/printerdrake.pm:1352 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to this machine" -msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené k tomuto počítači" - -#: printer/printerdrake.pm:1355 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected directly to the local network" -msgstr "Automaticky nalézt tiskárny připojené přímo k lokální síti" - -#: printer/printerdrake.pm:1358 -#, c-format -msgid "Auto-detect printers connected to machines running Microsoft Windows" -msgstr "Automaticky nalézt tiskárny sdílené počítači s Microsoft Windows" - -#: printer/printerdrake.pm:1361 -#, c-format -msgid "No auto-detection" -msgstr "Bez automatického hledání" - -#: printer/printerdrake.pm:1381 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Congratulations, your printer is now installed and configured!\n" -"\n" -"You can print using the \"Print\" command of your application (usually in " -"the \"File\" menu).\n" -"\n" -"If you want to add, remove, or rename a printer, or if you want to change " -"the default option settings (paper input tray, printout quality, ...), " -"select \"Printer\" in the \"Hardware\" section of the %s Control Center." -msgstr "" -"\n" -"Blahopřejeme, tiskárna je nainstalována a nastavena!\n" -"\n" -"Tisknout z aplikací lze příkazem \"Tisk\" (obyčejně v menu \"Soubor\").\n" -"\n" -"Pokud chcete přidat, odebrat, přejmenovat tiskárnu nebo změnit její výchozí " -"nastavení (typ zásobníku, kvalita tisku, ...), zvolte \"Tiskárna\" v sekci " -"\"Hardware\" v ovládacím centru %s." - -#: printer/printerdrake.pm:1417 printer/printerdrake.pm:1641 -#: printer/printerdrake.pm:1704 printer/printerdrake.pm:1796 -#: printer/printerdrake.pm:1934 printer/printerdrake.pm:2010 -#: printer/printerdrake.pm:2177 printer/printerdrake.pm:2268 -#: printer/printerdrake.pm:2277 printer/printerdrake.pm:2286 -#: printer/printerdrake.pm:2297 printer/printerdrake.pm:2496 -#: printer/printerdrake.pm:2633 -#, c-format -msgid "Could not install the %s packages!" -msgstr "Nelze nainstalovat balíčky %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:1419 -#, c-format -msgid "Skipping Windows/SMB server auto-detection" -msgstr "Vynechávám autodetekci serverů Windows/SMB" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 printer/printerdrake.pm:1564 -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Printer auto-detection" -msgstr "Autodetekce tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1425 -#, c-format -msgid "Detecting devices..." -msgstr "Detekuji zařízení..." - -#: printer/printerdrake.pm:1451 -#, c-format -msgid ", network printer \"%s\", port %s" -msgstr ", síťová tiskárna \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1454 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr ", tiskárna \"%s\" na SMB/Windows serveru \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1458 -#, c-format -msgid "Detected %s" -msgstr "Nalezeno %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1463 printer/printerdrake.pm:1490 -#: printer/printerdrake.pm:1505 -#, c-format -msgid "Printer on parallel port #%s" -msgstr "Tiskárna na paralelním portu #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:1469 -#, c-format -msgid "Network printer \"%s\", port %s" -msgstr "Síťová tiskárna \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1472 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on SMB/Windows server \"%s\"" -msgstr "Tiskárna \"%s\" na SMB/Windows serveru \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1550 -#, c-format -msgid "Local Printer" -msgstr "Místní tiskárna" - -#: printer/printerdrake.pm:1551 -#, c-format -msgid "" -"No local printer found! To manually install a printer enter a device name/" -"file name in the input line (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., " -"equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., 1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB " -"printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -"Lokální tiskárna nenalezena! Pro ruční instalaci tiskárny zadejte název " -"zařízení/souboru do políčka (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... jsou " -"ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...,první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB " -"tiskárna: /dev/usb/lp1,...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1555 -#, c-format -msgid "You must enter a device or file name!" -msgstr "Musíte zadat zařízení nebo název souboru!" - -#: printer/printerdrake.pm:1565 -#, c-format -msgid "No printer found!" -msgstr "Nenalezena žádná tiskárna!" - -#: printer/printerdrake.pm:1573 -#, c-format -msgid "Local Printers" -msgstr "Místní tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1574 -#, c-format -msgid "Available printers" -msgstr "Dostupné tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1578 printer/printerdrake.pm:1587 -#, c-format -msgid "The following printer was auto-detected. " -msgstr "Následující tiskárna byla automaticky detekována. " - -#: printer/printerdrake.pm:1580 -#, c-format -msgid "" -"If it is not the one you want to configure, enter a device name/file name in " -"the input line" -msgstr "" -"Pokud není mezi nimi požadovaná tiskárna, zadejte do políčka název zařízení/" -"název souboru" - -#: printer/printerdrake.pm:1581 -#, c-format -msgid "" -"Alternatively, you can specify a device name/file name in the input line" -msgstr "Jako alternativu můžete zadat do políčka název zařízení/název souboru" - -#: printer/printerdrake.pm:1582 printer/printerdrake.pm:1591 -#, c-format -msgid "Here is a list of all auto-detected printers. " -msgstr "Zde je seznam automaticky detekovaných tiskáren. " - -#: printer/printerdrake.pm:1584 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up or enter a device name/file " -"name in the input line" -msgstr "" -"Vyberte si tiskárnu, kterou chcete nastavit nebo zadejte do políčka název " -"zařízení/název souboru" - -#: printer/printerdrake.pm:1585 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer to which the print jobs should go or enter a " -"device name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vyberte si tiskárnu, na kterou budou směrovány tiskové úlohy nebo zadejte do " -"políčka název zařízení/název souboru" - -#: printer/printerdrake.pm:1589 -#, c-format -msgid "" -"The configuration of the printer will work fully automatically. If your " -"printer was not correctly detected or if you prefer a customized printer " -"configuration, turn on \"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Konfigurace této tiskárny je plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně " -"detekována nebo preferujete vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční " -"konfigurace\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1590 -#, c-format -msgid "Currently, no alternative possibility is available" -msgstr "Nyní není povolena žádná alternativa" - -#: printer/printerdrake.pm:1593 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the printer you want to set up. The configuration of the " -"printer will work fully automatically. If your printer was not correctly " -"detected or if you prefer a customized printer configuration, turn on " -"\"Manual configuration\"." -msgstr "" -"Vyberte si tiskárnu, kterou chcete nastavit. Konfigurace těchto tiskáren je " -"plně automatická. Pokud nebyla tiskárna správně detekována nebo preferujete " -"vlastní nastavení tisku, zvolte \"Ruční konfigurace\"." - -#: printer/printerdrake.pm:1594 -#, c-format -msgid "Please choose the printer to which the print jobs should go." -msgstr "Vyberte tiskový port, kam budou směrovány tiskové úlohy." - -#: printer/printerdrake.pm:1596 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the port that your printer is connected to or enter a device " -"name/file name in the input line" -msgstr "" -"Vyberte si port, ke kterému je tiskárna připojena nebo zadejte do políčka " -"název zařízení/název souboru" - -#: printer/printerdrake.pm:1597 -#, c-format -msgid "Please choose the port that your printer is connected to." -msgstr "Vyberte port, ke kterému je vaše tiskárna připojena." - -#: printer/printerdrake.pm:1599 -#, c-format -msgid "" -" (Parallel Ports: /dev/lp0, /dev/lp1, ..., equivalent to LPT1:, LPT2:, ..., " -"1st USB printer: /dev/usb/lp0, 2nd USB printer: /dev/usb/lp1, ...)." -msgstr "" -" (Paralelní porty: /dev/lp0, /dev/lp1,... je ekvivalentní LPT1:, LPT2:, ...," -"první USB tiskárna: /dev/usb/lp0, druhá USB tiskárna: /dev/usb/lp1,...)." - -#: printer/printerdrake.pm:1603 -#, c-format -msgid "You must choose/enter a printer/device!" -msgstr "Musíte vybrat/zadat tiskárnu/zařízení!" - -#: printer/printerdrake.pm:1643 printer/printerdrake.pm:1706 -#: printer/printerdrake.pm:1798 printer/printerdrake.pm:1936 -#: printer/printerdrake.pm:2012 printer/printerdrake.pm:2179 -#: printer/printerdrake.pm:2270 printer/printerdrake.pm:2279 -#: printer/printerdrake.pm:2288 printer/printerdrake.pm:2299 -#, c-format -msgid "Aborting" -msgstr "Přerušuji" - -#: printer/printerdrake.pm:1679 -#, c-format -msgid "Remote lpd Printer Options" -msgstr "Možnosti vzdálené lpd tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1680 -#, c-format -msgid "" -"To use a remote lpd printer, you need to supply the hostname of the printer " -"server and the printer name on that server." -msgstr "" -"Abyste mohli používat vzdálenou tiskovou frontu lpd, musíte zadat název " -"tiskového serveru a název tiskárny, kam má být posílán tisk." - -#: printer/printerdrake.pm:1681 -#, c-format -msgid "Remote host name" -msgstr "Název vzdáleného počítače" - -#: printer/printerdrake.pm:1682 -#, c-format -msgid "Remote printer name" -msgstr "Název vzdálené tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1685 -#, c-format -msgid "Remote host name missing!" -msgstr "Chybí název vzdáleného počítače!" - -#: printer/printerdrake.pm:1689 -#, c-format -msgid "Remote printer name missing!" -msgstr "Chybí název vzdálené tiskárny!" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 standalone/drakTermServ:475 -#: standalone/drakTermServ:807 standalone/drakTermServ:823 -#: standalone/drakTermServ:1653 standalone/drakTermServ:1662 -#: standalone/drakTermServ:1676 standalone/drakbackup:512 -#: standalone/drakbackup:618 standalone/drakbackup:653 -#: standalone/drakbackup:754 standalone/draknfs:203 -#: standalone/draksambashare:627 standalone/draksambashare:794 -#: standalone/harddrake2:275 -#, c-format -msgid "Information" -msgstr "Informace" - -#: printer/printerdrake.pm:1719 printer/printerdrake.pm:2195 -#: printer/printerdrake.pm:2318 -#, c-format -msgid "Detected model: %s %s" -msgstr "Nalezen model: %s %s" - -#: printer/printerdrake.pm:1802 printer/printerdrake.pm:2064 -#, c-format -msgid "Scanning network..." -msgstr "Zkoumám síť...." - -#: printer/printerdrake.pm:1814 printer/printerdrake.pm:1835 -#, c-format -msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr ", tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1817 printer/printerdrake.pm:1838 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" -msgstr "Tiskárna \"%s\" na serveru \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:1859 -#, c-format -msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" -msgstr "Možnosti SMB (Windows 9x/NT) tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1860 -#, c-format -msgid "" -"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (Note! It " -"may be different from its TCP/IP hostname!) and possibly the IP address of " -"the print server, as well as the share name for the printer you wish to " -"access and any applicable user name, password, and workgroup information." -msgstr "" -"Abyste mohli tisknout na SMB tiskárně, musíte zadat název SMB počítače" -"(Pozor! To může být odlišné od jeho TCP/IP názvu) a možná i IP adresu " -"tiskového serveru, název sdílené tiskárny, vhodné uživatelské jméno, heslo a " -"informace o pracovní skupině." - -#: printer/printerdrake.pm:1861 -#, c-format -msgid "" -" If the desired printer was auto-detected, simply choose it from the list " -"and then add user name, password, and/or workgroup if needed." -msgstr "" -" Pokud byla požadovaná tiskárna automaticky nalezena, vyberte ji jednoduše " -"ze seznamu a pokud je to potřeba, doplňte uživatelské jméno, heslo, a " -"pracovní skupinu." - -#: printer/printerdrake.pm:1863 -#, c-format -msgid "SMB server host" -msgstr "Název SMB serveru" - -#: printer/printerdrake.pm:1864 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP adresa SMB serveru" - -#: printer/printerdrake.pm:1865 standalone/draksambashare:67 -#, c-format -msgid "Share name" -msgstr "Sdílené jméno" - -#: printer/printerdrake.pm:1868 -#, c-format -msgid "Workgroup" -msgstr "Pracovní skupina" - -#: printer/printerdrake.pm:1870 -#, c-format -msgid "Auto-detected" -msgstr "Automaticky nalezeno" - -#: printer/printerdrake.pm:1880 -#, c-format -msgid "Either the server name or the server's IP must be given!" -msgstr "Musí být zadán buď název serveru nebo jeho IP adresa!" - -#: printer/printerdrake.pm:1884 -#, c-format -msgid "Samba share name missing!" -msgstr "Chybí název pro sdílení přes Sambu!" - -#: printer/printerdrake.pm:1890 -#, c-format -msgid "SECURITY WARNING!" -msgstr "BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ!" - -#: printer/printerdrake.pm:1891 -#, c-format -msgid "" -"You are about to set up printing to a Windows account with password. Due to " -"a fault in the architecture of the Samba client software the password is put " -"in clear text into the command line of the Samba client used to transmit the " -"print job to the Windows server. So it is possible for every user on this " -"machine to display the password on the screen by issuing commands as \"ps " -"auxwww\".\n" -"\n" -"We recommend to make use of one of the following alternatives (in all cases " -"you have to make sure that only machines from your local network have access " -"to your Windows server, for example by means of a firewall):\n" -"\n" -"Use a password-less account on your Windows server, as the \"GUEST\" account " -"or a special account dedicated for printing. Do not remove the password " -"protection from a personal account or the administrator account.\n" -"\n" -"Set up your Windows server to make the printer available under the LPD " -"protocol. Then set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Provádíte nastavení tisku s účtem na systému Windows. Díky chybě v klientu " -"protokolu Samba je heslo při tisku posláno jako čistý text z příkazové " -"řádky. Je tudíž možné, aby kdokoliv viděl toto heslo na obrazovce když si " -"zadá příkaz např. \"ps auxwww\".\n" -"\n" -"Doporučujeme používat jednu z následujících alternativ (ve všech případech " -"je dobré mít nastaven přístup pouze z počítačů z lokální sítě, respektive za " -"firewallem):\n" -"\n" -"Použít účet, který nemá nastaven žádné heslo, jako je \"GUEST\" nebo " -"speciální účet pouze pro účely tisku. Neodstraňujte ochranu heslem z běžného " -"účtu nebo dokonce z administrátorského účtu.\n" -"\n" -"Nastavte tiskárnu na Windows serveru tak, aby fungovala pod LPD protokolem. " -"Potom nastavte tisk na této tiskárně pomocí typy spojení \"%s\" v aplikaci " -"PrinterDrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1901 -#, c-format -msgid "" -"Set up your Windows server to make the printer available under the IPP " -"protocol and set up printing from this machine with the \"%s\" connection " -"type in Printerdrake.\n" -"\n" -msgstr "" -"Nastavit na serveru s Windows tiskárnu, která bude přístupná pomocí IPP " -"protokolu a nastavit tisk z tohoto počítače pomocí spojení \"%s\" v aplikaci " -"PrinterDrake.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:1904 -#, c-format -msgid "" -"Connect your printer to a Linux server and let your Windows machine(s) " -"connect to it as a client.\n" -"\n" -"Do you really want to continue setting up this printer as you are doing now?" -msgstr "" -"Připojit tiskárnu k Linux serveru a nechat počítač(e) s Windows pracovat " -"jako klienty.\n" -"\n" -"Chcete opravdu pokračovat v nastavení tiskárny tímto způsobem?" - -#: printer/printerdrake.pm:1983 -#, c-format -msgid "NetWare Printer Options" -msgstr "Možnosti NetWare tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:1984 -#, c-format -msgid "" -"To print on a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server " -"name (Note! it may be different from its TCP/IP hostname!) as well as the " -"print queue name for the printer you wish to access and any applicable user " -"name and password." -msgstr "" -"Abyste mohli tisknout na NetWare tiskárně, musíte zadat název NetWare " -"serveru (Pozor! To může být odlišné od jeho názvu pro TCP/IP!), název " -"tiskové fronty tiskárny, kterou chcete používat, uživatelské jméno a heslo." - -#: printer/printerdrake.pm:1985 -#, c-format -msgid "Printer Server" -msgstr "Tiskový server" - -#: printer/printerdrake.pm:1986 -#, c-format -msgid "Print Queue Name" -msgstr "Název tiskové fronty" - -#: printer/printerdrake.pm:1991 -#, c-format -msgid "NCP server name missing!" -msgstr "Chybí název pro sdílení přes NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:1995 -#, c-format -msgid "NCP queue name missing!" -msgstr "Chybí název tiskové fronty pro NCP!" - -#: printer/printerdrake.pm:2076 printer/printerdrake.pm:2097 -#, c-format -msgid ", host \"%s\", port %s" -msgstr ", počítač \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2079 printer/printerdrake.pm:2100 -#, c-format -msgid "Host \"%s\", port %s" -msgstr "Počítač \"%s\", port %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2122 -#, c-format -msgid "TCP/Socket Printer Options" -msgstr "Možnosti tiskárny pro TCP/Socket" - -#: printer/printerdrake.pm:2124 -#, c-format -msgid "" -"Choose one of the auto-detected printers from the list or enter the hostname " -"or IP and the optional port number (default is 9100) in the input fields." -msgstr "" -"Vyberte ze seznamu jednu z automaticky nalezených tiskáren nebo zadejte do " -"políček název nebo IP adresu tiskárny a volitelně číslo portu (výchozí je " -"9100)." - -#: printer/printerdrake.pm:2125 -#, c-format -msgid "" -"To print to a TCP or socket printer, you need to provide the host name or IP " -"of the printer and optionally the port number (default is 9100). On HP " -"JetDirect servers the port number is usually 9100, on other servers it can " -"vary. See the manual of your hardware." -msgstr "" -"Abyste mohli tisknout na TCP nebo soketové tiskárně, musíte zadat název nebo " -"IP adresu tiskárny a volitelně i číslo portu (výchozí je 9100). V případě " -"serverů HP JetDirect je číslo portu obvykle 9100, u jiných serverů může být " -"jiné. Podívejte se do manuálu k vašemu hardware." - -#: printer/printerdrake.pm:2129 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP missing!" -msgstr "Chybí název nebo IP adresa tiskárny!" - -#: printer/printerdrake.pm:2158 -#, c-format -msgid "Printer host name or IP" -msgstr "Název nebo IP adresa tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:2221 -#, c-format -msgid "Refreshing Device URI list..." -msgstr "Obnovuji seznam URI zařízení...." - -#: printer/printerdrake.pm:2224 printer/printerdrake.pm:2226 -#, c-format -msgid "Printer Device URI" -msgstr "URI Tiskového Zařízení" - -#: printer/printerdrake.pm:2225 -#, c-format -msgid "" -"You can specify directly the URI to access the printer. The URI must fulfill " -"either the CUPS or the Foomatic specifications. Note that not all URI types " -"are supported by all the spoolers." -msgstr "" -"Zde lze přímo zadat URI pro přístup k tiskárně. URI musí splňovat buď " -"specifikaci CUPS nebo Foomatic. Také pamatujte na to, že všechny URI nejsou " -"podporovány ve všech tiskových správcích." - -#: printer/printerdrake.pm:2249 -#, c-format -msgid "A valid URI must be entered!" -msgstr "Musí být zadáno správné URI!" - -#: printer/printerdrake.pm:2354 -#, c-format -msgid "Pipe into command" -msgstr "Poslat do příkazu" - -#: printer/printerdrake.pm:2355 -#, c-format -msgid "" -"Here you can specify any arbitrary command line into which the job should be " -"piped instead of being sent directly to a printer." -msgstr "" -"Zde můžete zadat libovolný příkaz, do kterého bude posílám výstup z tiskové " -"úlohy místo přímého odeslání na tiskárnu." - -#: printer/printerdrake.pm:2356 -#, c-format -msgid "Command line" -msgstr "Příkazová řádka" - -#: printer/printerdrake.pm:2360 -#, c-format -msgid "A command line must be entered!" -msgstr "Musí být zadán nějaký příkaz!" - -#: printer/printerdrake.pm:2402 -#, c-format -msgid "Your printer %s is currently connected %s." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2404 printer/printerdrake.pm:2411 -#, fuzzy, c-format -msgid "to a parallel port" -msgstr " na paralelním portu #%s" - -#: printer/printerdrake.pm:2405 printer/printerdrake.pm:2412 -#, c-format -msgid "to the USB" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2406 printer/printerdrake.pm:2413 -#, fuzzy, c-format -msgid "via the network" -msgstr "Startuji síť" - -#: printer/printerdrake.pm:2407 -#, c-format -msgid "This type of connection is currently not fully supported by HPLIP." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2409 -#, c-format -msgid "You get full HPLIP support for your device if you connect it " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2415 -#, c-format -msgid "" -"You can now set up your device with HPLIP anyway (works in many cases), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, c-format -msgid "set it up without HPLIP (print-only), " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2416 -#, fuzzy, c-format -msgid "or" -msgstr "Hodina" - -#: printer/printerdrake.pm:2417 -#, c-format -msgid "cancel the setup (for example to reconnect your device)." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2419 -#, c-format -msgid "" -"You can always revise your choice by clicking your printer's entry in the " -"main window, " -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2420 -#, c-format -msgid "clicking the \"%s\" button, " -msgstr "" - -#. -PO: "Edit" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: printer/printerdrake.pm:2420 standalone/drakperm:124 standalone/drakups:300 -#: standalone/drakups:360 standalone/drakups:380 standalone/drakvpn:319 -#: standalone/drakvpn:680 standalone/printerdrake:245 -#, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 -#, c-format -msgid "and choosing \"%s\"." -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2421 printer/printerdrake.pm:5334 -#: printer/printerdrake.pm:5394 -#, c-format -msgid "Printer connection type" -msgstr "Typ připojení pro tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:2423 standalone/logdrake:408 -#, c-format -msgid "What do you want to do?" -msgstr "Co chcete dělat?" - -#: printer/printerdrake.pm:2424 printer/printerdrake.pm:2428 -#, c-format -msgid "Set up with HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2425 printer/printerdrake.pm:2427 -#: printer/printerdrake.pm:2430 -#, c-format -msgid "Set up without HPLIP" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2461 -#, c-format -msgid "" -"On many HP printers there are special functions available, maintenance (ink " -"level checking, nozzle cleaning. head alignment, ...) on all not too old " -"inkjets, scanning on multi-function devices, and memory card access on " -"printers with card readers. " -msgstr "" -"Na mnoha tiskárnách společnosti HP jsou k dispozici speciální funkce, mezi " -"které patří servisní funkce (kontrola stavu inkoustu, čištění tiskových " -"trysek, zarovnání tiskových hlav, ...) na většině ne příliš starých " -"inkoustových tiskáren, skenování na multifunkčních zařízeních a přístup k " -"paměťovým kartám na tiskárnách vybavených paměťovou čtečkou." - -#: printer/printerdrake.pm:2463 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To access these extra functions on HP printers they must be set up with " -"HPLIP (HP Linux Imaging and Printing). " -msgstr "" -"Chcete-li na vaší tiskárně HP využívat těchto funkcí navíc, je nutné ji " -"nastavit s odpovídajícím software:" - -#: printer/printerdrake.pm:2465 -#, fuzzy, c-format -msgid "Do you want to use HPLIP (choose \"No\" for non-HP printers)? " -msgstr "" -"Kterou variantu software chcete zvolit? (Pro jiné než HP tiskárny nevolte " -"žádnou z nich) " - -#: printer/printerdrake.pm:2491 -#, c-format -msgid "Installing %s package..." -msgstr "Instaluji balíček %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2491 printer/printerdrake.pm:2497 -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "HPLIP" -msgstr "HPLIP" - -#: printer/printerdrake.pm:2498 -#, c-format -msgid "Only printing will be possible on the %s." -msgstr "Na %s bude možné pouze tisknout." - -#: printer/printerdrake.pm:2513 -#, c-format -msgid "Could not remove your old HPOJ configuration file %s for your %s! " -msgstr "" -"Nelze odstranit váš starý soubor s nastavením HPOJ %s pro tiskárnu %s! " - -#: printer/printerdrake.pm:2515 -#, c-format -msgid "Please remove the file manually and restart HPOJ." -msgstr "Odstraňte prosím tento soubor ručně a restartujte službu HPOJ." - -#: printer/printerdrake.pm:2525 -#, c-format -msgid "Checking device and configuring %s..." -msgstr "Testuji zařízení a nastavuji %s..." - -#: printer/printerdrake.pm:2557 -#, c-format -msgid "Which printer do you want to set up with HPLIP?" -msgstr "Kterou tiskárnu chcete nastavit pro HPLIP?" - -#: printer/printerdrake.pm:2576 -#, c-format -msgid "HPLIP was not able to communicate with the chosen printer!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2577 printer/printerdrake.pm:2584 -#, fuzzy, c-format -msgid "Setting up the printer without HPLIP..." -msgstr "Nastavuji moduly jádra..." - -#: printer/printerdrake.pm:2583 -#, c-format -msgid "" -"HPLIP did not find any local printers (Parallel, USB) which it supports!" -msgstr "" - -#: printer/printerdrake.pm:2622 -#, c-format -msgid "Installing SANE packages..." -msgstr "Instaluji balíčky pro SANE..." - -#: printer/printerdrake.pm:2635 -#, c-format -msgid "Scanning on the %s will not be possible." -msgstr "Na %s nebude možné skenovat." - -#: printer/printerdrake.pm:2650 -#, c-format -msgid "Using and Maintaining your %s" -msgstr "Užívání a údržba tiskárny %s" - -#: printer/printerdrake.pm:2664 -#, c-format -msgid "Configuring device..." -msgstr "Nastavuji zařízení..." - -#: printer/printerdrake.pm:2701 -#, c-format -msgid "Making printer port available for CUPS..." -msgstr "Nastavuji tiskový port využitelný pro CUPS..." - -#: printer/printerdrake.pm:2711 printer/printerdrake.pm:2985 -#: printer/printerdrake.pm:3138 -#, c-format -msgid "Reading printer database..." -msgstr "Načítám databázi tiskáren ..." - -#: printer/printerdrake.pm:2943 -#, c-format -msgid "Enter Printer Name and Comments" -msgstr "Zadejte název tiskárny a komentář" - -#: printer/printerdrake.pm:2947 printer/printerdrake.pm:4206 -#, c-format -msgid "Name of printer should contain only letters, numbers and the underscore" -msgstr "Název fronty může obsahovat pouze písmena, číslice a podtržítko" - -#: printer/printerdrake.pm:2953 printer/printerdrake.pm:4211 -#, c-format -msgid "" -"The printer \"%s\" already exists,\n" -"do you really want to overwrite its configuration?" -msgstr "" -"Tiskárna s názvem %s již existuje,\n" -"chcete opravdu přepsat její konfiguraci?" - -#: printer/printerdrake.pm:2960 -#, c-format -msgid "" -"The printer name \"%s\" has more than 12 characters which can make the " -"printer unaccessible from Windows clients. Do you really want to use this " -"name?" -msgstr "" -"Název tiskárny \"%s\" je delší než 12 znaků, což může způsobit nedostupnost " -"tiskárny z prostředí Windows. Opravdu chcete použít tento název?" - -#: printer/printerdrake.pm:2969 -#, c-format -msgid "" -"Every printer needs a name (for example \"printer\"). The Description and " -"Location fields do not need to be filled in. They are comments for the users." -msgstr "" -"Každá tiskárna potřebuje název (např. \"tiskarna\"). Popis a umístění nemusí " -"být vyplněny. Jsou to komentáře pouze pro uživatele." - -#: printer/printerdrake.pm:2970 -#, c-format -msgid "Name of printer" -msgstr "Název tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:2971 standalone/drakconnect:592 -#: standalone/harddrake2:39 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: printer/printerdrake.pm:2972 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "Location" -msgstr "Umístění" - -#: printer/printerdrake.pm:2990 -#, c-format -msgid "Preparing printer database..." -msgstr "Načítám databázi tiskáren ..." - -#: printer/printerdrake.pm:3116 -#, c-format -msgid "Your printer model" -msgstr "Model tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:3117 -#, c-format -msgid "" -"Printerdrake has compared the model name resulting from the printer auto-" -"detection with the models listed in its printer database to find the best " -"match. This choice can be wrong, especially when your printer is not listed " -"at all in the database. So check whether the choice is correct and click " -"\"The model is correct\" if so and if not, click \"Select model manually\" " -"so that you can choose your printer model manually on the next screen.\n" -"\n" -"For your printer Printerdrake has found:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"PrinterDrake provedl porovnání modelu tiskárny, který byl zjištěn při auto-" -"detekci s modelem obsaženým v jeho databázi a nabídl nejlepší řešení. Tato " -"volba může být špatná, zvlášť pokud není tiskárna obsažena v databázi. " -"Zkontrolujte, zda je volba správná a klepněte na \"Zvolený model je správný" -"\" a pokud není, volte \"Vybrat model ručně\". V další obrazovce potom bude " -"možné vybrat model tiskárny ručně.\n" -"\n" -"Pro vaši tiskárnu PrinterDrake nalezl:\n" -"\n" -"%s" - -#: printer/printerdrake.pm:3122 printer/printerdrake.pm:3125 -#, c-format -msgid "The model is correct" -msgstr "Zvolený model je správný" - -#: printer/printerdrake.pm:3123 printer/printerdrake.pm:3124 -#: printer/printerdrake.pm:3127 -#, c-format -msgid "Select model manually" -msgstr "Vybrat model ručně" - -#: printer/printerdrake.pm:3151 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check whether Printerdrake did the auto-detection of your printer " -"model correctly. Find the correct model in the list when a wrong model or " -"\"Raw printer\" is highlighted." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Zkontrolujte prosím, zda PrinterDrake provedl automatickou detekci modelu " -"správně. Pokud je vyznačen nesprávný model, můžete ho změnit výběrem ze " -"seznamu nebo zvolte \"Přímý tisk\"." - -#: printer/printerdrake.pm:3170 -#, c-format -msgid "Install a manufacturer-supplied PPD file" -msgstr "Instalovat PPD soubor od výrobce" - -#: printer/printerdrake.pm:3202 -#, c-format -msgid "" -"Every PostScript printer is delivered with a PPD file which describes the " -"printer's options and features." -msgstr "" -"Každá PostScriptová tiskárna je dodávána se souborem PPD, který popisuje " -"nastavení a vlastnosti tiskárny." - -#: printer/printerdrake.pm:3203 -#, c-format -msgid "" -"This file is usually somewhere on the CD with the Windows and Mac drivers " -"delivered with the printer." -msgstr "" -"Tento soubor lze obvykle nalézt někde na CD spolu s ovladači pro Windows " -"nebo Mac, které jsou k tiskárně dodávány." - -#: printer/printerdrake.pm:3204 -#, c-format -msgid "You can find the PPD files also on the manufacturer's web sites." -msgstr "Soubory PPD lze také nalézt na webových stránkách výrobce." - -#: printer/printerdrake.pm:3205 -#, c-format -msgid "" -"If you have Windows installed on your machine, you can find the PPD file on " -"your Windows partition, too." -msgstr "" -"Pokud máte na svém počítači instalován systém Windows, lze soubor PPD také " -"nalézt na oddílu s Windows." - -#: printer/printerdrake.pm:3206 -#, c-format -msgid "" -"Installing the printer's PPD file and using it when setting up the printer " -"makes all options of the printer available which are provided by the " -"printer's hardware" -msgstr "" -"Instalace souboru PPD tiskárny a jeho použití při nastavování tiskárny " -"zpřístupní všechny volby, které podporuje hardware tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:3207 -#, c-format -msgid "" -"Here you can choose the PPD file to be installed on your machine, it will " -"then be used for the setup of your printer." -msgstr "" -"Zde můžete vybrat soubor PPD, který se má nainstalovat na vašem počítači, a " -"který bude použit při nastavování vaší tiskárny." - -#: printer/printerdrake.pm:3209 -#, c-format -msgid "Install PPD file from" -msgstr "Instalovat soubor PPD z" - -#: printer/printerdrake.pm:3212 printer/printerdrake.pm:3220 -#: standalone/scannerdrake:183 standalone/scannerdrake:192 -#: standalone/scannerdrake:242 standalone/scannerdrake:250 -#, c-format -msgid "Floppy Disk" -msgstr "Diskety" - -#: printer/printerdrake.pm:3213 printer/printerdrake.pm:3222 -#: standalone/scannerdrake:184 standalone/scannerdrake:194 -#: standalone/scannerdrake:243 standalone/scannerdrake:252 -#, c-format -msgid "Other place" -msgstr "Jiné umístění" - -#: printer/printerdrake.pm:3228 -#, c-format -msgid "Select PPD file" -msgstr "Vyberte soubor PPD" - -#: printer/printerdrake.pm:3232 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Soubor PPD %s neexistuje nebo není čitelný!" - -#: printer/printerdrake.pm:3238 -#, c-format -msgid "The PPD file %s does not conform with the PPD specifications!" -msgstr "Soubor PPD %s neodpovídá specifikacím PPD!" - -#: printer/printerdrake.pm:3249 -#, c-format -msgid "Installing PPD file..." -msgstr "Instaluji soubor PPD..." - -#: printer/printerdrake.pm:3368 -#, c-format -msgid "OKI winprinter configuration" -msgstr "Nastavení pro OKI win-tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:3369 -#, c-format -msgid "" -"You are configuring an OKI laser winprinter. These printers\n" -"use a very special communication protocol and therefore they work only when " -"connected to the first parallel port. When your printer is connected to " -"another port or to a print server box please connect the printer to the " -"first parallel port before you print a test page. Otherwise the printer will " -"not work. Your connection type setting will be ignored by the driver." -msgstr "" -"Nyní nastavujete laserovou tiskárnu OKI winprinter. Tyto tiskárny používají " -"velmi specifický komunikační protokol a mohou pracovat pouze pokud jsou " -"připojeny k prvnímu paralelnímu portu. Pokud je tiskárna připojena na jiný " -"port, nebo se tiskne přes server, připojte tiskárnu na první paralelní port. " -"Jinak tisk nebude pracovat. Typ připojení bude ovladač ignorovat." - -#: printer/printerdrake.pm:3394 printer/printerdrake.pm:3424 -#, c-format -msgid "Lexmark inkjet configuration" -msgstr "Nastavení inkoustové tiskárny Lexmark" - -#: printer/printerdrake.pm:3395 -#, c-format -msgid "" -"The inkjet printer drivers provided by Lexmark only support local printers, " -"no printers on remote machines or print server boxes. Please connect your " -"printer to a local port or configure it on the machine where it is connected " -"to." -msgstr "" -"Inkoustové tiskárny dodávané firmou Lexmark podporují pouze tisk na lokální " -"tiskárně, takže nelze tisknout přes vzdálený server. Prosím připojte " -"tiskárnu na lokální port nebo ji nastavte na tom počítači, ke kterému bude " -"připojena." - -#: printer/printerdrake.pm:3425 -#, c-format -msgid "" -"To be able to print with your Lexmark inkjet and this configuration, you " -"need the inkjet printer drivers provided by Lexmark (http://www.lexmark." -"com/). Click on the \"Drivers\" link. Then choose your model and afterwards " -"\"Linux\" as operating system. The drivers come as RPM packages or shell " -"scripts with interactive graphical installation. You do not need to do this " -"configuration by the graphical frontends. Cancel directly after the license " -"agreement. Then print printhead alignment pages with \"lexmarkmaintain\" and " -"adjust the head alignment settings with this program." -msgstr "" -"Aby bylo možné při tomto nastavení tisknout na inkoustových tiskárnách od " -"firmy Lexmark, je potřeba mít tiskový ovladač poskytovaný společností " -"Lexmark (http://www.lexmark.com/). Klepněte na odkaz \"Drivers\", vyberte " -"váš model tiskárny, a poté zvolte Linux jako operační systém. Ovladače jsou " -"v RPM balíčcích nebo skripty shellu s interaktivní grafickou instalací. Tu " -"ale k nastavení vašeho systému nepotřebujete. Ukončete instalační program " -"ihned po odsouhlasení licence. Pak můžete vytisknout stránku s nastavením " -"tiskových hlav programem \"lexmarkmaintain\" a nastavit zarovnání tiskové " -"hlavy pomocí tohoto programu." - -#: printer/printerdrake.pm:3435 -#, c-format -msgid "Lexmark X125 configuration" -msgstr "Nastavení tiskárny Lexmark X125" - -#: printer/printerdrake.pm:3436 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes. Please connect " -"your printer to a local USB port or configure it on the machine where it is " -"connected to." -msgstr "" -"Ovladač pro tuto tiskárnu podporuje pouze tisk na tiskárně lokálně připojené " -"pomocí USB, takže nelze tisknout přes vzdálený počítač nebo server. Prosím " -"připojte tiskárnu na lokální USB port nebo ji nastavte na počítači, ke " -"kterému bude připojena." - -#: printer/printerdrake.pm:3458 -#, c-format -msgid "Samsung ML/QL-85G configuration" -msgstr "Nastavení Samsung ML/QL-85G" - -#: printer/printerdrake.pm:3459 printer/printerdrake.pm:3486 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected on the " -"first parallel port, no printers on remote machines or print server boxes or " -"on other parallel ports. Please connect your printer to the first parallel " -"port or configure it on the machine where it is connected to." -msgstr "" -"Ovladač pro tuto tiskárnu podporuje pouze tisk na tiskárně lokálně připojené " -"pomocí prvního paralelního portu, takže nelze tisknout přes vzdálený počítač " -"nebo server nebo na tiskárnách na jiných paralelních portech. Prosím " -"připojte tiskárnu na první lokální paralelní port nebo ji nastavte na " -"počítači, ke kterému bude připojena." - -#: printer/printerdrake.pm:3485 -#, c-format -msgid "Canon LBP-460/660 configuration" -msgstr "Nastavení Canon LBP-460/660" - -#: printer/printerdrake.pm:3512 -#, c-format -msgid "Canon LBP-810/1120 (CAPT) configuration" -msgstr "Nastavení Canon LBP-810/1120 (CAPT)" - -#: printer/printerdrake.pm:3513 -#, c-format -msgid "" -"The driver for this printer only supports printers locally connected via " -"USB, no printers on remote machines or print server boxes or on the parallel " -"port. Please connect your printer to the USB or configure it on the machine " -"where it is directly connected to." -msgstr "" -"Ovladač pro tuto tiskárnu podporuje pouze tisk na tiskárně lokálně připojené " -"pomocí USB, takže nelze tisknout přes vzdálený počítač nebo server nebo přes " -"paralelní port. Prosím připojte tiskárnu na lokální USB port nebo ji " -"nastavte na počítači, ke kterému bude přímo připojena." - -#: printer/printerdrake.pm:3520 -#, c-format -msgid "Firmware-Upload for HP LaserJet 1000" -msgstr "Upload firmware pro HP LaserJet 1000" - -#: printer/printerdrake.pm:3670 -#, c-format -msgid "" -"Printer default settings\n" -"\n" -"You should make sure that the page size and the ink type/printing mode (if " -"available) and also the hardware configuration of laser printers (memory, " -"duplex unit, extra trays) are set correctly. Note that with a very high " -"printout quality/resolution printing can get substantially slower." -msgstr "" -"Výchozí nastavení pro tiskárnu\n" -"\n" -"Ujistěte se, že typ stránky a typ inkoustu/režim tisku (pokud je) a také " -"hardwarová konfigurace laserové tiskárny (paměť, duplexní jednotka, externí " -"podavač) jsou nastaveny správně. Při tisku ve velmi vysoké kvalitě/rozlišení " -"bude tisk zřejmě pomalejší." - -#: printer/printerdrake.pm:3795 -#, c-format -msgid "Printer default settings" -msgstr "Výchozí nastavení tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:3802 -#, c-format -msgid "Option %s must be an integer number!" -msgstr "Hodnota %s musí být celé číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:3806 -#, c-format -msgid "Option %s must be a number!" -msgstr "Hodnota %s musí být číslo!" - -#: printer/printerdrake.pm:3810 -#, c-format -msgid "Option %s out of range!" -msgstr "Hodnota %s je mimo rozsah!" - -#: printer/printerdrake.pm:3862 -#, c-format -msgid "" -"Do you want to set this printer (\"%s\")\n" -"as the default printer?" -msgstr "" -"Chcete opravdu nastavit tiskárnu \"%s\"\n" -"jako výchozí?" - -#: printer/printerdrake.pm:3878 -#, c-format -msgid "Test pages" -msgstr "Zkušební stránka" - -#: printer/printerdrake.pm:3879 -#, c-format -msgid "" -"Please select the test pages you want to print.\n" -"Note: the photo test page can take a rather long time to get printed and on " -"laser printers with too low memory it can even not come out. In most cases " -"it is enough to print the standard test page." -msgstr "" -"Vyberte si zkušební stránku, kterou chcete vytisknout.\n" -"Poznámka: tisk zkušební stránky s fotografií může trvat velmi dlouho nebo se " -"na tiskárně s malou pamětí nemusí podařit vůbec. Ve většině případů stačí " -"vytisknout běžnou zkušební stránku." - -#: printer/printerdrake.pm:3883 -#, c-format -msgid "No test pages" -msgstr "Bez zkušební stránky" - -#: printer/printerdrake.pm:3884 -#, c-format -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - -#: printer/printerdrake.pm:3909 -#, c-format -msgid "Standard test page" -msgstr "Standardní zkušební stránka" - -#: printer/printerdrake.pm:3912 -#, c-format -msgid "Alternative test page (Letter)" -msgstr "Alternativní zkušební stránka (Letter)" - -#: printer/printerdrake.pm:3915 -#, c-format -msgid "Alternative test page (A4)" -msgstr "Alternativní zkušební stránka (A4)" - -#: printer/printerdrake.pm:3917 -#, c-format -msgid "Photo test page" -msgstr "Zkušební stránka s fotografií" - -#: printer/printerdrake.pm:3930 -#, c-format -msgid "Printing test page(s)..." -msgstr "Tisknu zkušební stránku(y)..." - -#: printer/printerdrake.pm:3950 -#, c-format -msgid "Skipping photo test page." -msgstr "Vynechávám zkušební stránku s fotografií." - -#: printer/printerdrake.pm:3967 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -"Printing status:\n" -"%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Zkušební stránka(y) byla(y) poslána(y) na tiskárnu.\n" -"Může chvíli trvat než začne tisk.\n" -"Stav tisku:\n" -"%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3971 -#, c-format -msgid "" -"Test page(s) have been sent to the printer.\n" -"It may take some time before the printer starts.\n" -msgstr "" -"Zkušební stránka byl poslána na tiskárnu.\n" -"Může chvilku trvat než začne tisk.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:3981 -#, c-format -msgid "Did it work properly?" -msgstr "Proběhl tisk správně?" - -#: printer/printerdrake.pm:4005 -#, c-format -msgid "Raw printer" -msgstr "Přímý tisk na tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:4027 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) you can either use " -"the command \"%s \" or a graphical printing tool: \"xpp \" or " -"\"kprinter \". The graphical tools allow you to choose the printer and " -"to modify the option settings easily.\n" -msgstr "" -"Vytisknout soubor z příkazové řádky (terminálového okna) lze buď příkazem\n" -"\"%s\" nebo přes grafické nástroje: \"xpp nebo \"kprinter " -"\". Grafické nástroje umožňují jednoduše vybrat tiskárny a měnit " -"jejich parametry.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4029 -#, c-format -msgid "" -"These commands you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications, but here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tyto příkazy lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve " -"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v " -"závislosti na dané aplikaci.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4032 printer/printerdrake.pm:4049 -#: printer/printerdrake.pm:4059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" command also allows to modify the option settings for a " -"particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \". " -msgstr "" -"\n" -"Příkaz \"%s\" dovoluje modifikovat volby pro každou tiskovou úlohu. " -"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s" -"\". " - -#: printer/printerdrake.pm:4035 printer/printerdrake.pm:4075 -#, c-format -msgid "" -"To know about the options available for the current printer read either the " -"list shown below or click on the \"Print option list\" button.%s%s%s\n" -"\n" -msgstr "" -"Všechny možnosti dostupné pro současnou tiskárnu jsou vypsány níže, nebo " -"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\".%s%s%s\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4039 -#, c-format -msgid "" -"Here is a list of the available printing options for the current printer:\n" -"\n" -msgstr "" -"Zde je seznam dostupných voleb pro nastavení tisku pro aktuální tiskárnu:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4044 printer/printerdrake.pm:4054 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\".\n" -msgstr "" -"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte " -"příkaz \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4046 printer/printerdrake.pm:4056 -#: printer/printerdrake.pm:4066 -#, c-format -msgid "" -"This command you can also use in the \"Printing command\" field of the " -"printing dialogs of many applications. But here do not supply the file name " -"because the file to print is provided by the application.\n" -msgstr "" -"Tento příkaz lze nastavit do políčka \"Příkazy tisku\" v dialogu tisku ve " -"většině aplikací, ale nezadává se zde název souboru, které je pokaždé jiné v " -"závislosti na dané aplikaci.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4051 printer/printerdrake.pm:4061 -#, c-format -msgid "" -"To get a list of the options available for the current printer click on the " -"\"Print option list\" button." -msgstr "" -"Všechny možnosti tisku pro současnou tiskárnu jsou zobrazeny níže, nebo " -"klepněte na tlačítko \"Možnosti tiskárny\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4064 -#, c-format -msgid "" -"To print a file from the command line (terminal window) use the command \"%s " -"\" or \"%s \".\n" -msgstr "" -"Pro vytištění souboru z příkazové řádky (v terminálovém okně) použijte " -"příkaz \"%s \" nebo \"%s \".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4068 -#, c-format -msgid "" -"You can also use the graphical interface \"xpdq\" for setting options and " -"handling printing jobs.\n" -"If you are using KDE as desktop environment you have a \"panic button\", an " -"icon on the desktop, labeled with \"STOP Printer!\", which stops all print " -"jobs immediately when you click it. This is for example useful for paper " -"jams.\n" -msgstr "" -"Pro nastavení možností a ke správě tiskových úloh lze také použít grafické " -"rozhraní \"xpdq\" .\n" -"Pokud používáte grafické prostředí KDE, máte na pracovní ploše ikonu " -"pojmenovanou \"STOP Printer!\", která po klepnutí ihned zastaví všechny " -"tiskové úlohy. To je vhodné třeba pro případy uvíznutí papíru.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4072 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The \"%s\" and \"%s\" commands also allow to modify the option settings for " -"a particular printing job. Simply add the desired settings to the command " -"line, e. g. \"%s \".\n" -msgstr "" -"\n" -"Příkazy \"%s\" a \"%s\" dovolují měnit volby pro každou tiskovou úlohu. " -"Jednoduše zadejte potřebné nastavení do příkazové řádky, např. \"%s " -"\".\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4081 -#, c-format -msgid "Using/Maintaining the printer \"%s\"" -msgstr "Užívání a údržba tiskárny \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4082 -#, c-format -msgid "Printing on the printer \"%s\"" -msgstr "Tisk na tiskárně \"%s\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4088 -#, c-format -msgid "Print option list" -msgstr "Vytisknout seznam voleb" - -#: printer/printerdrake.pm:4092 -#, fuzzy, c-format -msgid "Printing option list..." -msgstr "Vytisknout seznam voleb" - -#: printer/printerdrake.pm:4110 -#, c-format -msgid "" -"Your %s is set up with HP's HPLIP driver software. This way many special " -"features of your printer are supported.\n" -"\n" -msgstr "" -"Vaše tiskárna %s je nastavena pro ovladač HPLIP. Díky tomu je na vaší " -"tiskárně podporována celá řada speciálních funkcí.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4113 -#, c-format -msgid "" -"The scanner in your printer can be used with the usual SANE software, for " -"example Kooka or XSane (Both in the Multimedia/Graphics menu). " -msgstr "" -"Skener na vaší tiskárně lze použít s běžným software využívajícím rozhraní " -"SANE, například Kooka nebo XSane (obě lze nalézt v menu Multimédia/Grafika). " - -#: printer/printerdrake.pm:4114 -#, c-format -msgid "" -"Run Scannerdrake (Hardware/Scanner in Mandriva Linux Control Center) to " -"share your scanner on the network.\n" -"\n" -msgstr "" -"Chcete-li sdílet skener na vaší síti, spusťte nástroj Scannerdrake (lze též " -"spustit z Ovládacího centra pod položkou Hardware/Nastavení skeneru).\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4118 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed like a usual USB " -"mass storage device. " -msgstr "" -"Ke čtečkám paměťových karet na vaší tiskárně lze přistupovat jako k " -"jakémukoli jinému úložnému zařízení na rozhraní USB. " - -#: printer/printerdrake.pm:4119 -#, c-format -msgid "" -"After inserting a card a hard disk icon to access the card should appear on " -"your desktop.\n" -"\n" -msgstr "" -"Po vložení paměťové karty by se měla na pracovní ploše objevit ikona pevného " -"disku, pomocí které lze ke kartě přistupovat.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4121 -#, c-format -msgid "" -"The memory card readers in your printer can be accessed using HP's Printer " -"Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) clicking the \"Access " -"Photo Cards...\" button on the \"Functions\" tab. " -msgstr "" -"Ke čtečkám paměťových karet na vaší tiskárně lze přistupovat pomocí software " -"HP Printer Toolbox (v menu Systém/Sledování/HP Printer Toolbox) po stisknutí " -"tlačítka \"Access Photo Cards...\" na záložce \"Functions\". " - -#: printer/printerdrake.pm:4122 -#, c-format -msgid "" -"Note that this is very slow, reading the pictures from the camera or a USB " -"card reader is usually faster.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tento přístup je ale velmi pomalý, načítání obrázků přímo z fotoaparátu nebo " -"ze čtečky karet na rozhraní USB je obvykle daleko rychlejší.\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4125 -#, c-format -msgid "" -"HP's Printer Toolbox (Menu: System/Monitoring/HP Printer Toolbox) offers a " -"lot of status monitoring and maintenance functions for your %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ovládací software HP Printer Toolbox (v menu Systém/Sledování/HP Printer " -"Toolbox) nabízí celou řadu funkcí pro sledování stavu a údržbu vaší tiskárny " -"%s:\n" -"\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4126 -#, c-format -msgid " - Ink level/status info\n" -msgstr " - informace o stavu tiskárny a hladině inkoustu\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4127 -#, c-format -msgid " - Ink nozzle cleaning\n" -msgstr " - čištění inkoustových hlav\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4128 -#, c-format -msgid " - Print head alignment\n" -msgstr "- zarovnání tiskových hlav\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4129 -#, c-format -msgid " - Color calibration\n" -msgstr " - kalibrace barev\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4170 printer/printerdrake.pm:4197 -#: printer/printerdrake.pm:4232 -#, c-format -msgid "Transfer printer configuration" -msgstr "Přenést konfiguraci tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:4171 -#, c-format -msgid "" -"You can copy the printer configuration which you have done for the spooler %" -"s to %s, your current spooler. All the configuration data (printer name, " -"description, location, connection type, and default option settings) is " -"overtaken, but jobs will not be transferred.\n" -"Not all queues can be transferred due to the following reasons:\n" -msgstr "" -"Konfiguraci tiskárny, kterou jste provedli pro frontu %s lze přenést na " -"frontu %s, tj. na současnou frontu. Všechna nastavená data (název tiskárny, " -"popis, umístění, typ připojení a další výchozí nastavení) budou přepsána, " -"ale tiskové úlohy nebudou přeneseny.\n" -"Ne všechny fronty lze přenést z následujících důvodů:\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4174 -#, c-format -msgid "" -"CUPS does not support printers on Novell servers or printers sending the " -"data into a free-formed command.\n" -msgstr "" -"CUPS nepodporuje tiskárny na serverech Novell nebo tiskárny, které posílají " -"data na skupinu příkazů.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4176 -#, c-format -msgid "" -"PDQ only supports local printers, remote LPD printers, and Socket/TCP " -"printers.\n" -msgstr "" -"PDQ podporuje pouze místní tiskárny, vzdálené tiskárny LPD a tisk na " -"tiskárny přes sokety/TCP.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4178 -#, c-format -msgid "LPD and LPRng do not support IPP printers.\n" -msgstr "LPD ani LprNG nepodporují IPP tiskárny.\n" - -#: printer/printerdrake.pm:4180 -#, c-format -msgid "" -"In addition, queues not created with this program or \"foomatic-configure\" " -"cannot be transferred." -msgstr "" -"Tiskové fronty, které nebyly vytvořeny tímto programem nebo přes \"foomatic-" -"configure\" nelze přenést." - -#: printer/printerdrake.pm:4181 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Also printers configured with the PPD files provided by their manufacturers " -"or with native CUPS drivers cannot be transferred." -msgstr "" -"\n" -"Také tiskárny používající PPD soubory od jejich výrobců nebo tiskárny s " -"nativními ovladači pro CUPS nelze přenést." - -#: printer/printerdrake.pm:4182 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Mark the printers which you want to transfer and click \n" -"\"Transfer\"." -msgstr "" -"\n" -"Označte tiskárnu, kterou chcete přenést a stiskněte \"Přenést\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4185 -#, c-format -msgid "Do not transfer printers" -msgstr "Nepřenášet tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:4186 printer/printerdrake.pm:4202 -#, c-format -msgid "Transfer" -msgstr "Přenést" - -#: printer/printerdrake.pm:4198 -#, c-format -msgid "" -"A printer named \"%s\" already exists under %s. \n" -"Click \"Transfer\" to overwrite it.\n" -"You can also type a new name or skip this printer." -msgstr "" -"Tiskárna s názvem \"%s\" již na straně %s existuje.\n" -"Klepněte na \"Přenést\" pro přepsání.\n" -"Také můžete napsat nový název nebo ji přeskočit." - -#: printer/printerdrake.pm:4219 -#, c-format -msgid "New printer name" -msgstr "Nový název tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:4222 -#, c-format -msgid "Transferring %s..." -msgstr "Přenáším %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4233 -#, c-format -msgid "" -"You have transferred your former default printer (\"%s\"), Should it be also " -"the default printer under the new printing system %s?" -msgstr "" -"Byla přenesena výchozí tiskárna (\"%s\"). Má se nastavit jako výchozí také " -"na vzdáleném tiskovém systému %s?" - -#: printer/printerdrake.pm:4243 -#, c-format -msgid "Refreshing printer data..." -msgstr "Občerstvuji tisková data ...." - -#: printer/printerdrake.pm:4253 -#, c-format -msgid "Starting network..." -msgstr "Spouštím síť ...." - -#: printer/printerdrake.pm:4296 printer/printerdrake.pm:4300 -#: printer/printerdrake.pm:4302 -#, c-format -msgid "Configure the network now" -msgstr "Nastavit síť nyní" - -#: printer/printerdrake.pm:4297 -#, c-format -msgid "Network functionality not configured" -msgstr "Síť není nastavena" - -#: printer/printerdrake.pm:4298 -#, c-format -msgid "" -"You are going to configure a remote printer. This needs working network " -"access, but your network is not configured yet. If you go on without network " -"configuration, you will not be able to use the printer which you are " -"configuring now. How do you want to proceed?" -msgstr "" -"Nyní začne konfigurace vzdálené tiskárny. To vyžaduje funkční síťové " -"spojení, ale síť není zatím nastavena. Pokud budete pokračovat bez nastavení " -"sítě, nebude možné použít požadovanou tiskárnu. Jak chcete pokračovat?" - -#: printer/printerdrake.pm:4301 -#, c-format -msgid "Go on without configuring the network" -msgstr "Pokračovat bez nastavení sítě" - -#: printer/printerdrake.pm:4332 -#, c-format -msgid "" -"The network configuration done during the installation cannot be started " -"now. Please check whether the network is accessible after booting your " -"system and correct the configuration using the %s Control Center, section " -"\"Network & Internet\"/\"Connection\", and afterwards set up the printer, " -"also using the %s Control Center, section \"Hardware\"/\"Printer\"" -msgstr "" -"Nastavení sítě provedené při instalaci nelze nyní aktivovat. Zkontrolujte, " -"zda je síť dostupná po spuštění systému a nastavení opravte v ovládacím " -"centru %s, v sekci \"Síť a Internet\"/\"Připojení\" a následně nastavte " -"tiskárnu také v ovládacím centru %s v sekci \"Hardware\"/\"Tiskárna\"" - -#: printer/printerdrake.pm:4333 -#, c-format -msgid "" -"The network access was not running and could not be started. Please check " -"your configuration and your hardware. Then try to configure your remote " -"printer again." -msgstr "" -"Síť nefunguje a nelze ji spustit. Prosím zkontrolujte nastavení hardware. " -"Pak se opět pokuste provést nastavení vzdálené tiskárny." - -#: printer/printerdrake.pm:4343 -#, c-format -msgid "Restarting printing system..." -msgstr "Restartuji tiskový systém ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "high" -msgstr "vysoká" - -#: printer/printerdrake.pm:4374 -#, c-format -msgid "paranoid" -msgstr "paranoidní" - -#: printer/printerdrake.pm:4376 -#, c-format -msgid "Installing a printing system in the %s security level" -msgstr "Instaluji tiskový systém v bezpečnostní úrovni %s" - -#: printer/printerdrake.pm:4377 -#, c-format -msgid "" -"You are about to install the printing system %s on a system running in the %" -"s security level.\n" -"\n" -"This printing system runs a daemon (background process) which waits for " -"print jobs and handles them. This daemon is also accessible by remote " -"machines through the network and so it is a possible point for attacks. " -"Therefore only a few selected daemons are started by default in this " -"security level.\n" -"\n" -"Do you really want to configure printing on this machine?" -msgstr "" -"Pokoušíte se instalovat tiskový systém %s na počítač, běžící v bezpečností " -"úrovni %s.\n" -"\n" -"Tiskový systém pracuje jako démon (proces na pozadí), který čeká na tiskové " -"úlohy a zpracovává je. Tento démon je také přístupný ze sítě pro jiné " -"počítače, takže se může stát předmětem síťového útoku. Proto je vybráno " -"pouze několik služeb, které jsou v této úrovni spuštěny automaticky při " -"startu.\n" -"\n" -"Chcete opravdu nastavit tiskový systém na tomto počítači?" - -#: printer/printerdrake.pm:4413 -#, c-format -msgid "Starting the printing system at boot time" -msgstr "Spustit tiskový systém při startu systému" - -#: printer/printerdrake.pm:4414 -#, c-format -msgid "" -"The printing system (%s) will not be started automatically when the machine " -"is booted.\n" -"\n" -"It is possible that the automatic starting was turned off by changing to a " -"higher security level, because the printing system is a potential point for " -"attacks.\n" -"\n" -"Do you want to have the automatic starting of the printing system turned on " -"again?" -msgstr "" -"Tiskový systém (%s) nebude při startu počítače automaticky spuštěn.\n" -"\n" -"Je možné, že volba automatického startu byla vypnuta ve vyšší bezpečnostní " -"úrovni, protože tiskový systém je potenciální nebezpečí pro síťový útok.\n" -"\n" -"Chcete nastavit automatický start tiskového systému zpět?" - -#: printer/printerdrake.pm:4437 -#, c-format -msgid "Checking installed software..." -msgstr "Ověřují nainstalovaný software..." - -#: printer/printerdrake.pm:4443 -#, c-format -msgid "Removing %s..." -msgstr "Odstraňuji %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4447 -#, c-format -msgid "Could not remove the %s printing system!" -msgstr "Nelze odstranit tiskový systém %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4471 -#, c-format -msgid "Installing %s..." -msgstr "Instaluji %s ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4475 -#, c-format -msgid "Could not install the %s printing system!" -msgstr "Nelze nainstalovat tiskový systém %s!" - -#: printer/printerdrake.pm:4543 -#, c-format -msgid "" -"In this mode there is no local printing system, all printing requests go " -"directly to the server specified below. Note that it is not possible to " -"define local print queues then and if the specified server is down it cannot " -"be printed at all from this machine." -msgstr "" -"V tomto režimu není k dispozici žádný lokální tiskový systém, všechny " -"požadavky na tisk jsou směrovány přímo na server zadaný níže. Vezměte prosím " -"na vědomí, že v takovém případě není možné definovat lokální tiskové fronty " -"a pokud není uvedený server dostupný, nelze z tohoto počítače tisknout vůbec." - -#: printer/printerdrake.pm:4545 -#, c-format -msgid "" -"Enter the host name or IP of your CUPS server and click OK if you want to " -"use this mode, click \"Quit\" otherwise." -msgstr "" -"Zadejte název počítače nebo IP adresu serveru CUPS a stiskněte tlačítko OK, " -"pokud chcete používat tento režim, jinak stiskněte tlačítko \"Ukončit\"." - -#: printer/printerdrake.pm:4559 -#, c-format -msgid "Name or IP of remote server:" -msgstr "Název nebo IP adresa vzdáleného serveru:" - -#: printer/printerdrake.pm:4579 -#, c-format -msgid "Setting Default Printer..." -msgstr "Nastavuji výchozí tiskárnu..." - -#: printer/printerdrake.pm:4599 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system or remote CUPS server?" -msgstr "Lokální tiskový systém CUPS nebo vzdálený server CUPS?" - -#: printer/printerdrake.pm:4600 -#, c-format -msgid "The CUPS printing system can be used in two ways: " -msgstr "Tiskový systém CUPS lze používat dvěma způsoby: " - -#: printer/printerdrake.pm:4602 -#, c-format -msgid "1. The CUPS printing system can run locally. " -msgstr "1. Tiskový systém CUPS může běžet lokálně." - -#: printer/printerdrake.pm:4603 -#, c-format -msgid "" -"Then locally connected printers can be used and remote printers on other " -"CUPS servers in the same network are automatically discovered. " -msgstr "" -"Lze pak použít lokálně připojené tiskárny a vzdálené tiskárny na jiných " -"serverech CUPS na stejné síti jsou automaticky nalezeny." - -#: printer/printerdrake.pm:4604 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage of this approach is, that more resources on the local machine " -"are needed: Additional software packages need to be installed, the CUPS " -"daemon has to run in the background and needs some memory, and the IPP port " -"(port 631) is opened. " -msgstr "" -"Nevýhodou tohoto přístupu je, že je třeba více zdrojů na lokálním počítači. " -"Je nutné instalovat dodatečné balíčky software, démon CUPS musí běžet na " -"pozadí a potřebuje paměť a je otevřený port IPP (port 631)." - -#: printer/printerdrake.pm:4606 -#, c-format -msgid "2. All printing requests are immediately sent to a remote CUPS server. " -msgstr "" -"2. Všechny požadavky na tisk jsou okamžitě odeslány na vzdálený server CUPS." - -#: printer/printerdrake.pm:4607 -#, c-format -msgid "" -"Here local resource occupation is reduced to a minimum. No CUPS daemon is " -"started or port opened, no software infrastructure for setting up local " -"print queues is installed, so less memory and disk space is used. " -msgstr "" -"V tomto případě je spotřeba lokálních zdrojů minimální. Neběží žádný démon " -"CUPS a není otevřen žádný port, není nainstalován žádný software pro " -"nastavení lokálních tiskových front, a proto je potřeba méně paměti a místa " -"na disku." - -#: printer/printerdrake.pm:4608 -#, c-format -msgid "" -"Disadvantage is that it is not possible to define local printers then and if " -"the specified server is down it cannot be printed at all from this machine. " -msgstr "" -"Nevýhodou tohoto přístupu je, že není možné definovat lokální tiskárny a " -"pokud není zadaný server dostupný, nelze z tohoto počítače tisknout vůbec." - -#: printer/printerdrake.pm:4610 -#, c-format -msgid "How should CUPS be set up on your machine?" -msgstr "Jakým způsobem by měl být systém CUPS nastaven na vašem počítači?" - -#: printer/printerdrake.pm:4614 printer/printerdrake.pm:4629 -#: printer/printerdrake.pm:4633 printer/printerdrake.pm:4639 -#, c-format -msgid "Remote server, specify Name or IP here:" -msgstr "Vzdálený server, zadejte zde název nebo IP adresu:" - -#: printer/printerdrake.pm:4628 -#, c-format -msgid "Local CUPS printing system" -msgstr "Lokální tiskový systém CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4667 -#, c-format -msgid "Select Printer Spooler" -msgstr "Zvolte tiskový systém pro tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:4668 -#, c-format -msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" -msgstr "Který tiskový systém chcete použít pro tisk?" - -#: printer/printerdrake.pm:4717 -#, c-format -msgid "Failed to configure printer \"%s\"!" -msgstr "Nastavení tiskárny \"%s\" selhalo!" - -#: printer/printerdrake.pm:4732 -#, c-format -msgid "Installing Foomatic..." -msgstr "Instaluji Foomatic ..." - -#: printer/printerdrake.pm:4738 -#, c-format -msgid "Could not install %s packages, %s cannot be started!" -msgstr "Nelze nainstalovat balíčky %s, %s nelze spustit!" - -#: printer/printerdrake.pm:4933 -#, c-format -msgid "" -"The following printers are configured. Double-click on a printer to change " -"its settings; to make it the default printer; or to view information about " -"it. " -msgstr "" -"Jsou nastaveny následující tiskárny. Dvojitým klepnutím na každou z nich je " -"možné upravit nastavení, nastavit výchozí tiskárnu nebo získat další " -"informace." - -#: printer/printerdrake.pm:4963 -#, c-format -msgid "Display all available remote CUPS printers" -msgstr "Zobrazit seznam všech vzdálených CUPS tiskáren" - -#: printer/printerdrake.pm:4964 -#, c-format -msgid "Refresh printer list (to display all available remote CUPS printers)" -msgstr "Obnovit seznam tiskáren (pro získání všech vzdálených CUPS tiskáren)" - -#: printer/printerdrake.pm:4975 -#, c-format -msgid "CUPS configuration" -msgstr "Nastavení CUPS" - -#: printer/printerdrake.pm:4996 -#, c-format -msgid "Change the printing system" -msgstr "Změna tiskového systému" - -#: printer/printerdrake.pm:5005 -#, c-format -msgid "Normal Mode" -msgstr "Normální režim" - -#: printer/printerdrake.pm:5006 -#, c-format -msgid "Expert Mode" -msgstr "Expertní režim" - -#: printer/printerdrake.pm:5284 printer/printerdrake.pm:5340 -#: printer/printerdrake.pm:5426 printer/printerdrake.pm:5435 -#, c-format -msgid "Printer options" -msgstr "Možnosti tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:5320 -#, c-format -msgid "Modify printer configuration" -msgstr "Změnit nastavení tiskárny" - -#: printer/printerdrake.pm:5322 -#, c-format -msgid "" -"Printer %s%s\n" -"What do you want to modify on this printer?" -msgstr "" -"Tiskárna %s%s\n" -"Co chcete na této tiskárně změnit?" - -#: printer/printerdrake.pm:5327 -#, c-format -msgid "This printer is disabled" -msgstr "Tato tiskárna je znepřístupněna" - -#: printer/printerdrake.pm:5329 -#, c-format -msgid "Do it!" -msgstr "Provést!" - -#: printer/printerdrake.pm:5335 printer/printerdrake.pm:5400 -#, c-format -msgid "Printer name, description, location" -msgstr "Název tiskárny, popis, umístění" - -#: printer/printerdrake.pm:5337 printer/printerdrake.pm:5419 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model, driver" -msgstr "Výrobce tiskárny, model, ovladač" - -#: printer/printerdrake.pm:5338 printer/printerdrake.pm:5420 -#, c-format -msgid "Printer manufacturer, model" -msgstr "Výrobce tiskárny, model" - -#: printer/printerdrake.pm:5342 printer/printerdrake.pm:5430 -#, c-format -msgid "Set this printer as the default" -msgstr "Nastavit tuto tiskárnu jako výchozí" - -#: printer/printerdrake.pm:5347 printer/printerdrake.pm:5436 -#: printer/printerdrake.pm:5438 printer/printerdrake.pm:5447 -#, c-format -msgid "Enable Printer" -msgstr "Zpřístupnit tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:5350 printer/printerdrake.pm:5441 -#: printer/printerdrake.pm:5442 printer/printerdrake.pm:5444 -#, c-format -msgid "Disable Printer" -msgstr "Znepřístupnit tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:5354 printer/printerdrake.pm:5448 -#, c-format -msgid "Printer communication error handling" -msgstr "Zpracování chyb při komunikaci s tiskárnou" - -#: printer/printerdrake.pm:5355 printer/printerdrake.pm:5452 -#, c-format -msgid "Print test pages" -msgstr "Tisk zkušebních stránek" - -#: printer/printerdrake.pm:5356 printer/printerdrake.pm:5454 -#, c-format -msgid "Learn how to use this printer" -msgstr "Nápověda pro tisk na této tiskárně" - -#: printer/printerdrake.pm:5357 printer/printerdrake.pm:5456 -#, c-format -msgid "Remove printer" -msgstr "Odebrat tiskárnu" - -#: printer/printerdrake.pm:5408 -#, c-format -msgid "Removing old printer \"%s\"..." -msgstr "Odebírám starou tiskárnu \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5439 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now enabled." -msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní zpřístupněna." - -#: printer/printerdrake.pm:5445 -#, c-format -msgid "Printer \"%s\" is now disabled." -msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní znepřístupněna." - -#: printer/printerdrake.pm:5487 -#, c-format -msgid "Do you really want to remove the printer \"%s\"?" -msgstr "Chcete opravdu odebrat tiskárnu \"%s\"?" - -#: printer/printerdrake.pm:5491 -#, c-format -msgid "Removing printer \"%s\"..." -msgstr "Odebírám tiskárnu \"%s\"..." - -#: printer/printerdrake.pm:5515 -#, c-format -msgid "Default printer" -msgstr "Výchozí tiskárna" - -#: printer/printerdrake.pm:5516 -#, c-format -msgid "The printer \"%s\" is set as the default printer now." -msgstr "Tiskárna \"%s\" je nyní nastavena jako výchozí." - -#: raid.pm:42 -#, c-format -msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" -msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID %s" - -#: raid.pm:148 -#, c-format -msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" -msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n" - -#: scanner.pm:96 -#, c-format -msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Nelze vytvořit adresář /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:107 -#, c-format -msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" -msgstr "Nelze vytvořit odkaz /usr/share/sane/%s!" - -#: scanner.pm:114 -#, c-format -msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" -msgstr "Nelze zkopírovat soubor s firmware %s do /usr/share/sane/firmware!" - -#: scanner.pm:121 -#, c-format -msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" -msgstr "Nelze nastavit práva na soubor s firmware %s!" - -#: scanner.pm:200 standalone/scannerdrake:66 standalone/scannerdrake:70 -#: standalone/scannerdrake:78 standalone/scannerdrake:321 -#: standalone/scannerdrake:370 standalone/scannerdrake:463 -#: standalone/scannerdrake:507 standalone/scannerdrake:511 -#: standalone/scannerdrake:533 standalone/scannerdrake:598 -#, c-format -msgid "Scannerdrake" -msgstr "Scannerdrake" - -#: scanner.pm:201 standalone/scannerdrake:964 -#, c-format -msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." -msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)." - -#: scanner.pm:202 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." -msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný jiným uživatelům než root." - -#: security/help.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." -msgstr "Akceptuje/odmítne nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4." - -#: security/help.pm:13 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse broadcasted icmp echo." -msgstr " Akceptuje/odmítne všesměrové icmp echo." - -#: security/help.pm:15 -#, c-format -msgid " Accept/Refuse icmp echo." -msgstr " Přijímá/odmítá icmp echo." - -#: security/help.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid autologin." -msgstr "Povolí/zakáže automatické přihlášení." - -#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is -#: security/help.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" -"\n" -"If set to NONE, no issues are allowed.\n" -"\n" -"Else only /etc/issue is allowed." -msgstr "" -"Pokud je nastaveno \"OBA\", je povolena existence soubor /etc/issue\n" -"a /etc/issue.net.\n" -"\n" -"Pokud je nastaveno \"ŽÁDNÝ\", není povolen žádný soubor issue.\n" -"\n" -"Jinak je povolena existence pouze souboru /etc/issue." - -#: security/help.pm:27 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." -msgstr "Povolí/zakáže reboot z konzole provedené uživatelem." - -#: security/help.pm:29 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid remote root login." -msgstr "Povolí vzdálené přihlášení uživatele root." - -#: security/help.pm:31 -#, c-format -msgid "Allow/Forbid direct root login." -msgstr "Povolí/zakáže přímé přihlášení uživatele root." - -#: security/help.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " -"gdm)." -msgstr "Povolí/zakáže výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)." - -#: security/help.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Allow/forbid to export display when\n" -"passing from the root account to the other users.\n" -"\n" -"See pam_xauth(8) for more details.'" -msgstr "" -"Povolí/zakáže export obrazovky při\n" -"přechodu z účtu root na jiné uživatele.\n" -"\n" -"Více podrobností viz pam_xauth(8)." - -#: security/help.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Allow/Forbid X connections:\n" -"\n" -"- ALL (all connections are allowed),\n" -"\n" -"- LOCAL (only connection from local machine),\n" -"\n" -"- NONE (no connection)." -msgstr "" -"Povolí/zakáže spojení na X server:\n" -"\n" -"- VŠECHNY (všechna spojení jsou povolena),\n" -"\n" -" LOKÁLNÍ (je povoleno pouze lokální spojení),\n" -"\n" -"- ŽÁDNÉ (není povoleno žádné spojení)." - -#: security/help.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" -"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." -msgstr "" -"Argument udává, zda je klient oprávněn se připojit k X serveru\n" -"na tcp port 6000 nebo ne." - -#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're -#: security/help.pm:53 -#, c-format -msgid "" -"Authorize:\n" -"\n" -"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " -"set to \"ALL\",\n" -"\n" -"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" -"\n" -"- none if set to \"NONE\".\n" -"\n" -"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" -"(5))." -msgstr "" -"Autorizace:\n" -"\n" -"- pokud je nastaveno \"VŠECHNY\", jsou všechny služby kontrolovány pomocí " -"tcp_wrapper (více hosts.deny(5)) .\n" -"\n" -"- pokud je nastaveno \"LOKÁLNÍ\", autorizuje pouze lokální, \n" -"\n" -"- pokud je nastaveno \"ŽÁDNÉ\", neautorizuje žádné.\n" -"\n" -"Pokud potřebujete autorizovat službu, použijte soubor /etc/host.allow (Více " -"najdete v man hosts.allow(5))." - -#: security/help.pm:63 -#, c-format -msgid "" -"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" -"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" -"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" -"/etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" -"add a service if it is present in the file during the installation of\n" -"packages." -msgstr "" -"Pokud je SERVER_LEVEL (nebo SECURE_LEVEL chybí) v souboru\n" -"/etc/security/msec/security.conf větší než 3, vytvoří se symbolický odkaz\n" -"/etc/security/msec/server na /etc/security/msec/server..\n" -"\n" -"/etc/security/msec/server je použit programem chkconfig --add pro přidání\n" -"služby během instalace balíčků." - -#: security/help.pm:72 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable crontab and at for users.\n" -"\n" -"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" -"and crontab(1))." -msgstr "" -"Povolí/zakáže příkaz crontab a at pro uživatele.\n" -"\n" -"Vyjmenovaní uživatelé se zapíšou do /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n" -"(více man at(1) a crontab(1))." - -#: security/help.pm:77 -#, c-format -msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" -msgstr "Povolí/zakáže report syslogu zobrazovat na konzoli č. 12" - -#: security/help.pm:79 -#, c-format -msgid "" -"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" -"\"%s\" is true, also reports to syslog." -msgstr "" -"Povolí/zakáže ochranu před spoofingem jmenných služeb. Pokud\n" -"je nastaveno \"%s\", vypíše report do syslogu." - -#: security/help.pm:80 standalone/draksec:215 -#, c-format -msgid "Security Alerts:" -msgstr "Bezpečnostní varování:" - -#: security/help.pm:82 -#, c-format -msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." -msgstr "Povolí/zakáže ochranu před IP spoofingem." - -#: security/help.pm:84 -#, c-format -msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." -msgstr "Povolí/zakáže použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena." - -#: security/help.pm:86 -#, c-format -msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." -msgstr "Povolí/zakáže zaznamenávání podivných IPv4 paketů." - -#: security/help.pm:88 -#, c-format -msgid "Enable/Disable msec hourly security check." -msgstr "Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu." - -#: security/help.pm:90 -#, c-format -msgid "" -" Enabling su only from members of the wheel group or allow su from any user." -msgstr "" -"Povoluje su pouze členům skupiny wheel nebo povoluje su každému uživateli." - -#: security/help.pm:92 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users." -msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů." - -#: security/help.pm:94 -#, c-format -msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." -msgstr "" -"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." - -#: security/help.pm:96 -#, c-format -msgid " Activate/Disable daily security check." -msgstr " Povolí/zakáže provádění denních bezpečnostních kontrol." - -#: security/help.pm:98 -#, c-format -msgid " Enable/Disable sulogin(8) in single user level." -msgstr " Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu." - -#: security/help.pm:100 -#, c-format -msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." -msgstr "" -"Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec." - -#: security/help.pm:102 -#, c-format -msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." -msgstr "Nastaví dobu platnosti hesla na \"max\" dnů a prodlevu mezi změnami." - -#: security/help.pm:104 -#, c-format -msgid "Set the password history length to prevent password reuse." -msgstr "Nastavuje délku historie pro použitá hesla." - -#: security/help.pm:106 -#, c-format -msgid "" -"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " -"number of capitalized letters." -msgstr "" -"Nastaví minimální délku hesla, minimální počet číslic a velkých písmen v " -"hesle." - -#: security/help.pm:108 -#, c-format -msgid "Set the root umask." -msgstr "Nastavuje umask pro uživatele root." - -#: security/help.pm:109 -#, c-format -msgid "if set to yes, check open ports." -msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola na otevřené porty." - -#: security/help.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"if set to yes, check for:\n" -"\n" -"- empty passwords,\n" -"\n" -"- no password in /etc/shadow\n" -"\n" -"- for users with the 0 id other than root." -msgstr "" -"pokud je nastaveno, kontroluje se:\n" -"\n" -" - zda není heslo prázdné,\n" -"\n" -"- zda v /etc/shadow nějaké heslo je\n" -"\n" -"- zda existují uživatelé, kteří mají id 0 kromě uživatele root." - -#: security/help.pm:117 -#, c-format -msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." -msgstr "" -"pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele" - -#: security/help.pm:118 -#, c-format -msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." -msgstr "" -"pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu" - -#: security/help.pm:119 -#, c-format -msgid "if set to yes, run the daily security checks." -msgstr "pokud je nastaveno, spouští každý den bezpečnostní kontrolu." - -#: security/help.pm:120 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." -msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola přidané/odebrané sgid soubory." - -#: security/help.pm:121 -#, c-format -msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." -msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje prázdná hesla v /etc/shadow." - -#: security/help.pm:122 -#, c-format -msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." -msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory." - -#: security/help.pm:123 -#, c-format -msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." -msgstr "" -"pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root." - -#: security/help.pm:124 -#, c-format -msgid "if set to yes, report unowned files." -msgstr "pokud je nastaveno, vypisuje soubory bez vlastníka." - -#: security/help.pm:125 -#, c-format -msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." -msgstr "" -"pokud je nastaveno, kontroluje, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné " -"pro všechny." - -#: security/help.pm:126 -#, c-format -msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." -msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit." - -#: security/help.pm:127 -#, c-format -msgid "" -"if set, send the mail report to this email address else send it to root." -msgstr "" -"pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root" - -#: security/help.pm:128 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result by mail." -msgstr "pokud je nastaveno, odesílá výsledek kontroly mailem." - -#: security/help.pm:129 -#, c-format -msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" -msgstr "Neposílat mail, pokud není nic, před čím je nutné varovat" - -#: security/help.pm:130 -#, c-format -msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." -msgstr "pokud je nastaveno, spouští kontrolu rpm databáze." - -#: security/help.pm:131 -#, c-format -msgid "if set to yes, report check result to syslog." -msgstr "pokud je nastaveno, posílá výstup kontroly do syslogu." - -#: security/help.pm:132 -#, c-format -msgid "if set to yes, reports check result to tty." -msgstr "pokud je nastaveno, posílá výsledek kontroly na tty." - -#: security/help.pm:134 -#, c-format -msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." -msgstr "Nastaví velikost historie pro příkazy. Hodnota -1 znamená neomezená." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." -msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas." - -#: security/help.pm:136 -#, c-format -msgid "Timeout unit is second" -msgstr "Čas pro vypršení je v sekundách" - -#: security/help.pm:138 -#, c-format -msgid "Set the user umask." -msgstr "Nastaví uživatelskou masku." - -#: security/l10n.pm:11 -#, c-format -msgid "Accept bogus IPv4 error messages" -msgstr "Akceptovat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4" - -#: security/l10n.pm:12 -#, c-format -msgid "Accept broadcasted icmp echo" -msgstr "Akceptovat všesměrové icmp echo" - -#: security/l10n.pm:13 -#, c-format -msgid "Accept icmp echo" -msgstr "Přijímat icmp echo" - -#: security/l10n.pm:15 -#, c-format -msgid "/etc/issue* exist" -msgstr "soubor /etc/issue* existuje" - -#: security/l10n.pm:16 -#, c-format -msgid "Reboot by the console user" -msgstr "Restart systému provedený uživatelem z konzole" - -#: security/l10n.pm:17 -#, c-format -msgid "Allow remote root login" -msgstr "Povolit vzdálené přihlášení uživatele root" - -#: security/l10n.pm:18 -#, c-format -msgid "Direct root login" -msgstr "Přímé přihlášení uživatele root" - -#: security/l10n.pm:19 -#, c-format -msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" -msgstr "Povolit výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)" - -#: security/l10n.pm:20 -#, c-format -msgid "Export display when passing from root to the other users" -msgstr "Export obrazovky při přechodu z účtu root na jiné uživatele" - -#: security/l10n.pm:21 -#, c-format -msgid "Allow X Window connections" -msgstr "Povolit připojení na X Window" - -#: security/l10n.pm:22 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections to X Window" -msgstr "Autorizovat TCP spojení do X Window" - -#: security/l10n.pm:23 -#, c-format -msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" -msgstr "Kontrolovat přístup všech služeb pomocí tcp_wrapperu" - -#: security/l10n.pm:24 -#, c-format -msgid "Chkconfig obey msec rules" -msgstr "Kontrolovat pravidla pro msec" - -#: security/l10n.pm:25 -#, c-format -msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" -msgstr "Povolit příkazy \"crontab\" a \"at\" pro uživatele" - -#: security/l10n.pm:26 -#, c-format -msgid "Syslog reports to console 12" -msgstr "Report syslogu zobrazovat na konzole č. 12" - -#: security/l10n.pm:27 -#, c-format -msgid "Name resolution spoofing protection" -msgstr "Ochrana před zahlcením dotazy na doménová jména" - -#: security/l10n.pm:28 -#, c-format -msgid "Enable IP spoofing protection" -msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem" - -#: security/l10n.pm:29 -#, c-format -msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" -msgstr "Povolit použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena" - -#: security/l10n.pm:30 -#, c-format -msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" -msgstr "Povolit zaznamenávání podivných IPv4 paketů" - -#: security/l10n.pm:31 -#, c-format -msgid "Enable msec hourly security check" -msgstr " Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu." - -#: security/l10n.pm:32 -#, c-format -msgid "Enable su only from the wheel group members or for any user" -msgstr "Povolit su pouze členům skupiny wheel nebo všem uživatelům" - -#: security/l10n.pm:33 -#, c-format -msgid "Use password to authenticate users" -msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů" - -#: security/l10n.pm:34 -#, c-format -msgid "Ethernet cards promiscuity check" -msgstr "" -"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." - -#: security/l10n.pm:35 -#, c-format -msgid "Daily security check" -msgstr "Denní bezpečnostní kontrola" - -#: security/l10n.pm:36 -#, c-format -msgid "Sulogin(8) in single user level" -msgstr "Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu." - -#: security/l10n.pm:37 -#, c-format -msgid "No password aging for" -msgstr "Bez hesla pro" - -#: security/l10n.pm:38 -#, c-format -msgid "Set password expiration and account inactivation delays" -msgstr "Nastavit expiraci hesla a prodlevu před deaktivací uživatelského účtu" - -#: security/l10n.pm:39 -#, c-format -msgid "Password history length" -msgstr "Délka historie hesel" - -#: security/l10n.pm:40 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" -msgstr "Minimální délka hesla a počet číslic a velkých písmen" - -#: security/l10n.pm:41 -#, c-format -msgid "Root umask" -msgstr "Hodnota umask pro uživatele root" - -#: security/l10n.pm:42 -#, c-format -msgid "Shell history size" -msgstr "Velikost historie pro shell" - -#: security/l10n.pm:43 -#, c-format -msgid "Shell timeout" -msgstr "Čas vypršení pro shell" - -#: security/l10n.pm:44 -#, c-format -msgid "User umask" -msgstr "Umask pro uživatele" - -#: security/l10n.pm:45 -#, c-format -msgid "Check open ports" -msgstr "Kontrolovat otevřené porty" - -#: security/l10n.pm:46 -#, c-format -msgid "Check for unsecured accounts" -msgstr "Kontrola na nezabezpečené účty" - -#: security/l10n.pm:47 -#, c-format -msgid "Check permissions of files in the users' home" -msgstr "Kontrolovat práva souborů v domovském adresáři uživatele" - -#: security/l10n.pm:48 -#, c-format -msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" -msgstr "Kontrolovat, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu" - -#: security/l10n.pm:49 -#, c-format -msgid "Run the daily security checks" -msgstr "Spustit každý den bezpečnostní kontrolu" - -#: security/l10n.pm:50 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of sgid files" -msgstr "Kontrola přidaných/odebraných sgid souborů." - -#: security/l10n.pm:51 -#, c-format -msgid "Check empty password in /etc/shadow" -msgstr "Kontrolovat prázdná hesla v /etc/shadow" - -#: security/l10n.pm:52 -#, c-format -msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" -msgstr "Ověřovat kontrolní součet pro suid/sgid soubory" - -#: security/l10n.pm:53 -#, c-format -msgid "Check additions/removals of suid root files" -msgstr "Kontrolovat přidávání/odebírání souborů se suid root" - -#: security/l10n.pm:54 -#, c-format -msgid "Report unowned files" -msgstr "Vypsat soubory bez vlastníka." - -#: security/l10n.pm:55 -#, c-format -msgid "Check files/directories writable by everybody" -msgstr "Kontrolovat, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny" - -#: security/l10n.pm:56 -#, c-format -msgid "Run chkrootkit checks" -msgstr "Provést kontrolu pomocí chkrootkit" - -#: security/l10n.pm:57 -#, c-format -msgid "Do not send mails when unneeded" -msgstr "Pokud to není nutné, maily neodesílat" - -#: security/l10n.pm:58 -#, c-format -msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" -msgstr "" -"Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root" - -#: security/l10n.pm:59 -#, c-format -msgid "Report check result by mail" -msgstr "Odeslat výsledek kontroly mailem" - -#: security/l10n.pm:60 -#, c-format -msgid "Run some checks against the rpm database" -msgstr "Spustit kontrolu rpm databáze" - -#: security/l10n.pm:61 -#, c-format -msgid "Report check result to syslog" -msgstr "Poslat výstup kontroly do syslogu" - -#: security/l10n.pm:62 -#, c-format -msgid "Reports check result to tty" -msgstr "Poslat výsledek kontroly na tty" - -#: security/level.pm:10 -#, c-format -msgid "Welcome To Crackers" -msgstr "Dveře dokořán" - -#: security/level.pm:11 -#, c-format -msgid "Poor" -msgstr "Slabá" - -#: security/level.pm:13 -#, c-format -msgid "High" -msgstr "Vyšší" - -#: security/level.pm:14 -#, c-format -msgid "Higher" -msgstr "Vysoká" - -#: security/level.pm:15 -#, c-format -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoidní" - -#: security/level.pm:41 -#, c-format -msgid "" -"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" -"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" -"or to the Internet. There is no password access." -msgstr "" -"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat " -"svůj\n" -"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n" -"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo." - -#: security/level.pm:44 -#, c-format -msgid "" -"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " -"recommended." -msgstr "" -"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti." - -#: security/level.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"This is the standard security recommended for a computer that will be used " -"to connect to the Internet as a client." -msgstr "" -"Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako " -"klient pro připojení k internetu." - -#: security/level.pm:46 -#, c-format -msgid "" -"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " -"night." -msgstr "" -"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy." - -#: security/level.pm:47 -#, c-format -msgid "" -"With this security level, the use of this system as a server becomes " -"possible.\n" -"The security is now high enough to use the system as a server which can " -"accept\n" -"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " -"Internet, you should choose a lower level." -msgstr "" -"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n" -"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako " -"server, ke kterému\n" -"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze " -"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň." - -#: security/level.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " -"security features are at their maximum." -msgstr "" -"Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n" -"Zabezpečení je nastaveno na maximum." - -#: security/level.pm:55 -#, c-format -msgid "DrakSec Basic Options" -msgstr "Základní volby programu DrakSec" - -#: security/level.pm:57 -#, c-format -msgid "Please choose the desired security level" -msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení" - -#: security/level.pm:61 -#, c-format -msgid "Security level" -msgstr "Úroveň zabezpečení" - -#: security/level.pm:63 -#, c-format -msgid "Use libsafe for servers" -msgstr "Použít libsafe pro servery" - -#: security/level.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." -msgstr "" -"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému " -"formátování řetězců." - -#: security/level.pm:65 -#, c-format -msgid "Security Administrator (login or email)" -msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)" - -#: services.pm:19 -#, c-format -msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" -msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" - -#: services.pm:20 -#, c-format -msgid "Anacron is a periodic command scheduler." -msgstr "Anacron - spouští opakující se akce" - -#: services.pm:21 -#, c-format -msgid "" -"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" -"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." -msgstr "" -"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n" -"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii." - -#: services.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" -"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." -msgstr "" -"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n" -"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému." - -#: services.pm:25 -#, c-format -msgid "" -"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" -"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " -"basic\n" -"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." -msgstr "" -"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n" -"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n" -"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení." - -#: services.pm:28 -#, c-format -msgid "" -"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " -"change.\n" -"It is used by GNOME and KDE" -msgstr "" -"FAM je démon pro sledování souborů. Používá se ke zjištění, zda byl soubor " -"změněn.\n" -"Používá jej prostředí GNOME a KDE" - -#: services.pm:30 -#, c-format -msgid "" -"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" -"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " -"operations,\n" -"and includes support for pop-up menus on the console." -msgstr "" -"GPM přidává do textových programů podporu myši (např pro Midnight " -"Commander).\n" -"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu." - -#: services.pm:33 -#, c-format -msgid "" -"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" -"new/changed hardware." -msgstr "" -"HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n" -"hardware nastavit" - -#: services.pm:35 -#, c-format -msgid "" -"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." -msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů." - -#: services.pm:36 -#, c-format -msgid "" -"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" -"variety of other internet services as needed. It is responsible for " -"starting\n" -"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " -"disables\n" -"all of the services it is responsible for." -msgstr "" -"Internetový superserver démon (nazývaný inetd) spouští mnoho ostatních\n" -"internetových služeb, tak jak jsou zapotřebí. Odpovídá za start např.\n" -"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n" -"služby které spouští." - -#: services.pm:40 -#, c-format -msgid "" -"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" -"up a firewall to protect your machine from network attacks." -msgstr "" -"Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n" -"proti útokům ze sítě." - -#: services.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"This package loads the selected keyboard map as set in\n" -"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" -"You should leave this enabled for most machines." -msgstr "" -"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice definovanou\n" -"v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n" -"Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou." - -#: services.pm:45 -#, c-format -msgid "" -"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" -"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -msgstr "" -"Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n" -"pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" - -#: services.pm:47 -#, c-format -msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." -msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění." - -#: services.pm:48 -#, c-format -msgid "" -"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" -"at boot-time to maintain the system configuration." -msgstr "" -"LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n" -"nutné pro správu systémové konfigurace." - -#: services.pm:50 -#, c-format -msgid "" -"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" -"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." -msgstr "" -"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n" -"Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám." - -#: services.pm:52 -#, c-format -msgid "" -"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" -"available server." -msgstr "" -"Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n" -"a dostupného serveru." - -#: services.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " -"names to IP addresses." -msgstr "" -"named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na " -"IP adresy." - -#: services.pm:55 -#, c-format -msgid "" -"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" -"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." -msgstr "" -"Připojuje a odpojuje všechny síťové (NFS), SMB (Lan/Windows) a Netware " -"(NCP)\n" -"přípojné body (mount points)." - -#: services.pm:57 -#, c-format -msgid "" -"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" -"at boot time." -msgstr "" -"Aktivuje či deaktivuje všechna síťová rozhraní, která se mají nastavit při\n" -"startu systému." - -#: services.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" -"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" -"/etc/exports file." -msgstr "" -"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n" -"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports." - -#: services.pm:62 -#, c-format -msgid "" -"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" -"networks. This service provides NFS file locking functionality." -msgstr "" -"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n" -"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS." - -#: services.pm:64 -#, c-format -msgid "" -"Automatically switch on numlock key locker under console\n" -"and Xorg at boot." -msgstr "" -"Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n" -"a v Xorg při startu." - -#: services.pm:66 -#, c-format -msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." -msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny." - -#: services.pm:67 -#, c-format -msgid "" -"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" -"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " -"to have\n" -"it installed on machines that do not need it." -msgstr "" -"Podpora PCMCIA většinou znamená podporu zařízení jako síťové karty a\n" -"modemy v laptopech. Nespustí se pokud ji přímo nenastavíte, ale není " -"problém\n" -"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují." - -#: services.pm:70 -#, c-format -msgid "" -"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" -"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " -"machines\n" -"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." -msgstr "" -"Portmapper spravuje RPC spojení, která jsou používána protokoly jako NFS\n" -"a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n" -"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC." - -#: services.pm:73 -#, c-format -msgid "" -"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " -"one machine to another." -msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný." - -#: services.pm:74 -#, c-format -msgid "" -"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" -"number generation." -msgstr "" -"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n" -"kvalitnější generaci náhodných čísel." - -#: services.pm:76 -#, c-format -msgid "" -"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" -"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" -msgstr "" -"Přiřazuje přímá zařízení blokovým (například diskové oddíly)\n" -"pro aplikace jako je Oracle nebo DVD přehrávač" - -#: services.pm:78 -#, c-format -msgid "" -"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" -"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" -"routing protocols are needed for complex networks." -msgstr "" -"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router " -"table)\n" -"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n" -"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly." - -#: services.pm:81 -#, c-format -msgid "" -"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" -"performance metrics for any machine on that network." -msgstr "" -"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n" -"strojů připojených k síti." - -#: services.pm:83 -#, c-format -msgid "" -"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" -"logged in on other responding machines." -msgstr "" -"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n" -"jiném počítači." - -#: services.pm:85 -#, c-format -msgid "" -"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" -"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." -msgstr "" -"Protokol rwho umožňuje vzdáleným uživatelům získat seznam\n" -"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n" -"službě finger)." - -#: services.pm:87 -#, c-format -msgid "Launch the sound system on your machine" -msgstr "Spustit zvukový systém při startu" - -#: services.pm:88 -#, c-format -msgid "" -"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" -"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." -msgstr "" -"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do " -"systémových\n" -"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog." - -#: services.pm:90 -#, c-format -msgid "Load the drivers for your usb devices." -msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení." - -#: services.pm:91 -#, c-format -msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." -msgstr "Startuje X Font Server (to je nezbytné pro běh Xorg)." - -#: services.pm:115 services.pm:157 -#, c-format -msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" -msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu" - -#: services.pm:127 standalone/draksambashare:111 -#, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Tisk" - -#: services.pm:128 -#, c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#: services.pm:131 -#, c-format -msgid "File sharing" -msgstr "Sdílení souborů" - -#: services.pm:138 -#, c-format -msgid "Remote Administration" -msgstr "Vzdálená administrace" - -#: services.pm:146 -#, c-format -msgid "Database Server" -msgstr "Databázové servery" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "running" -msgstr "spuštěno" - -#: services.pm:209 -#, c-format -msgid "stopped" -msgstr "zastaveno" - -#: services.pm:213 -#, c-format -msgid "Services and daemons" -msgstr "Služby a démoni" - -#: services.pm:219 -#, c-format -msgid "" -"No additional information\n" -"about this service, sorry." -msgstr "" -"Nejsou žádné další\n" -"informace o službě, promiňte." - -#: services.pm:224 ugtk2.pm:1009 -#, c-format -msgid "Info" -msgstr "Informace" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "Start when requested" -msgstr "Spustit na žádost" - -#: services.pm:227 -#, c-format -msgid "On boot" -msgstr "Při spuštění" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: services.pm:244 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Stop" - -#: share/advertising/01.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Packs" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Balení" - -#: share/advertising/02.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More features" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Bohatší vlastnosti" - -#: share/advertising/03.pl:3 -#, c-format -msgid "Interactive firewall" -msgstr "Interaktivní firewall" - -#: share/advertising/04.pl:3 -#, c-format -msgid "Desktop search" -msgstr "Vyhledávání v počítači" - -#: share/advertising/05.pl:3 -#, c-format -msgid "New package manager" -msgstr "Nový správce balíčků" - -#: share/advertising/06.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More performances" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Více výkonu" - -#: share/advertising/07.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest kernel and GCC" -msgstr "Nejnovější jádro a GCC" - -#: share/advertising/08.pl:3 -#, c-format -msgid "High Availibility" -msgstr "Vysoká dostupnost" - -#: share/advertising/09.pl:3 -#, c-format -msgid "Delta RPM" -msgstr "Rozdílové RPM" - -#: share/advertising/10.pl:3 -#, c-format -msgid "Low resources setup" -msgstr "Nastavení s omezenými zdroji" - -#: share/advertising/11.pl:3 -#, c-format -msgid "Boot time reduction" -msgstr "Zkrácení startovacího času" - -#: share/advertising/12.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Easier to use" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Jednodušší na použití" - -#: share/advertising/13.pl:3 -#, c-format -msgid "Latest graphical interfaces: KDE and GNOME" -msgstr "Poslední grafická rozhraní: KDE a GNOME" - -#: share/advertising/14.pl:3 -#, c-format -msgid "auto-installation servers" -msgstr "Servery s automatickou instalací" - -#: share/advertising/15.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy and quick installation" -msgstr "Rychlá a jednoduchá instalace" - -#: share/advertising/16.pl:3 -#, c-format -msgid "Easy configuration thanks to 60 wizards" -msgstr "Rychlé nastavení díky 60 průvodcům" - -#: share/advertising/17.pl:3 -#, c-format -msgid "Look and feel improved" -msgstr "Vylepšený vzhled a chování" - -#: share/advertising/18.pl:3 -#, c-format -msgid "New webmin theme" -msgstr "Nové téma pro webmin" - -#: share/advertising/19.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More support" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Více podpory" - -#: share/advertising/20.pl:3 -#, c-format -msgid "Better Hardware support" -msgstr "Lepší podpora hardware" - -#: share/advertising/21.pl:3 -#, c-format -msgid "Xen support" -msgstr "Podpora Xenu" - -#: share/advertising/22.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: More information" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Více informací" - -#: share/advertising/23.pl:3 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux 2006: Where to buy?" -msgstr "Mandriva Linux 2006: Kde koupit?" - -#: share/advertising/24.pl:3 -#, c-format -msgid "Where to find technical assistance?" -msgstr "Kde nalézt technickou podporu?" - -#: share/advertising/25.pl:3 -#, c-format -msgid "How to join the Mandriva Linux community?" -msgstr "Jak se připojit ke komunitě Mandriva Linux?" - -#: share/advertising/26.pl:3 -#, c-format -msgid "How to keep your system up-to-date?" -msgstr "Jak udržovat váš systém aktuální?" - -#: share/advertising/intel.pl:3 -#, c-format -msgid "Intel Software" -msgstr "" - -#: share/advertising/skype.pl:3 -#, c-format -msgid "Skype lets you make calls through the Internet for free." -msgstr "Skype vám umožňuje telefonovat po internetu zdarma." - -#: share/compssUsers.pl:26 -#, c-format -msgid "Office Workstation" -msgstr "Kancelářská stanice" - -#: share/compssUsers.pl:28 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (OpenOffice.org Writer, Kword), spreadsheets " -"(OpenOffice.org Calc, Kspread), PDF viewers, etc" -msgstr "" -"Programy pro kancelář: textové procesory (OpenOffice.org Writer, Kword), " -"tabulkové procesory (OpenOffice.org Calc, Kspread), prohlížeče PDF a další" - -#: share/compssUsers.pl:29 -#, c-format -msgid "" -"Office programs: wordprocessors (kword, abiword), spreadsheets (kspread, " -"gnumeric), pdf viewers, etc" -msgstr "" -"Programy pro kancelář: textové procesory (KWord, Abiword), tabulkové " -"procesory (KSpread, Gnumeric), prohlížeče PDF a další" - -#: share/compssUsers.pl:34 -#, c-format -msgid "Game station" -msgstr "Hry" - -#: share/compssUsers.pl:35 -#, c-format -msgid "Amusement programs: arcade, boards, strategy, etc" -msgstr "Zábavné programy: deskové hry, strategie, atd." - -#: share/compssUsers.pl:38 -#, c-format -msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimediální stanice" - -#: share/compssUsers.pl:39 -#, c-format -msgid "Sound and video playing/editing programs" -msgstr "Programy pro přehrávání/editaci zvuku a videa" - -#: share/compssUsers.pl:44 -#, c-format -msgid "Internet station" -msgstr "Internetová stanice" - -#: share/compssUsers.pl:45 -#, c-format -msgid "" -"Set of tools to read and send mail and news (mutt, tin..) and to browse the " -"Web" -msgstr "" -"Soubor nástrojů pro čtení a posílaní el. pošty a příspěvků do diskusních " -"skupin (mutt, tin..) a pro prohlížení Webu" - -#: share/compssUsers.pl:50 -#, c-format -msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Síťový počítač (klient)" - -#: share/compssUsers.pl:51 -#, c-format -msgid "Clients for different protocols including ssh" -msgstr "Klienti pro různé verze protokolu ssh" - -#: share/compssUsers.pl:55 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Nastavení" - -#: share/compssUsers.pl:56 -#, c-format -msgid "Tools to ease the configuration of your computer" -msgstr "Nástroje pro snadnou konfiguraci počítače" - -#: share/compssUsers.pl:60 -#, c-format -msgid "Console Tools" -msgstr "Konzolové nástroje" - -#: share/compssUsers.pl:61 -#, c-format -msgid "Editors, shells, file tools, terminals" -msgstr "Editory, shelly, souborové nástroje, terminály" - -#: share/compssUsers.pl:66 share/compssUsers.pl:170 -#, c-format -msgid "C and C++ development libraries, programs and include files" -msgstr "Knihovny pro vývoj v C a C++, programy a hlavičkové soubory" - -#: share/compssUsers.pl:70 share/compssUsers.pl:174 -#, c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Dokumentace" - -#: share/compssUsers.pl:71 share/compssUsers.pl:175 -#, c-format -msgid "Books and Howto's on Linux and Free Software" -msgstr "Knihy a Howto o Linuxu a Svobodném Software" - -#: share/compssUsers.pl:75 share/compssUsers.pl:178 -#, c-format -msgid "LSB" -msgstr "LSB" - -#: share/compssUsers.pl:76 share/compssUsers.pl:179 -#, c-format -msgid "Linux Standard Base. Third party applications support" -msgstr "Standardní Báze Linuxu (LSB): Podpora aplikací jiných dodavatelů" - -#: share/compssUsers.pl:86 -#, c-format -msgid "Apache" -msgstr "Apache" - -#: share/compssUsers.pl:89 -#, c-format -msgid "Groupware" -msgstr "Groupware" - -#: share/compssUsers.pl:90 -#, c-format -msgid "Kolab Server" -msgstr "Server Kolab" - -#: share/compssUsers.pl:93 share/compssUsers.pl:134 -#, c-format -msgid "Firewall/Router" -msgstr "Firewall/Router" - -#: share/compssUsers.pl:94 share/compssUsers.pl:135 -#, c-format -msgid "Internet gateway" -msgstr "Internetová brána" - -#: share/compssUsers.pl:97 -#, c-format -msgid "Mail/News" -msgstr "Pošta/Diskusní skupiny" - -#: share/compssUsers.pl:98 -#, c-format -msgid "Postfix mail server, Inn news server" -msgstr "Poštovní server Postfix, server diskusních skupin Inn" - -#: share/compssUsers.pl:101 -#, c-format -msgid "Directory Server" -msgstr "Server adresářových služeb" - -#: share/compssUsers.pl:105 -#, c-format -msgid "FTP Server" -msgstr "Server FTP" - -#: share/compssUsers.pl:106 -#, c-format -msgid "ProFTPd" -msgstr "ProFTPd" - -#: share/compssUsers.pl:109 -#, c-format -msgid "DNS/NIS" -msgstr "DNS/NIS" - -#: share/compssUsers.pl:110 -#, c-format -msgid "Domain Name and Network Information Server" -msgstr "Server pro domény a síťové informace" - -#: share/compssUsers.pl:113 -#, c-format -msgid "File and Printer Sharing Server" -msgstr "Server pro sdílení souborů a tiskáren" - -#: share/compssUsers.pl:114 -#, c-format -msgid "NFS Server, Samba server" -msgstr "Server NFS, server Samba" - -#: share/compssUsers.pl:117 share/compssUsers.pl:130 -#, c-format -msgid "Database" -msgstr "Databáze" - -#: share/compssUsers.pl:118 -#, c-format -msgid "PostgreSQL and MySQL Database Server" -msgstr "Databázové servery PostgreSQL a MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:122 -#, c-format -msgid "Web/FTP" -msgstr "Web/FTP" - -#: share/compssUsers.pl:123 -#, c-format -msgid "Apache, Pro-ftpd" -msgstr "Apache a Pro-ftpd" - -#: share/compssUsers.pl:126 -#, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Pošta" - -#: share/compssUsers.pl:127 -#, c-format -msgid "Postfix mail server" -msgstr "Poštovní server Postfix" - -#: share/compssUsers.pl:131 -#, c-format -msgid "PostgreSQL or MySQL database server" -msgstr "Databázové servery PostgreSQL nebo MySQL" - -#: share/compssUsers.pl:138 -#, c-format -msgid "Network Computer server" -msgstr "Síťový server" - -#: share/compssUsers.pl:139 -#, c-format -msgid "NFS server, SMB server, Proxy server, ssh server" -msgstr "NFS server, SMB server, Proxy server, SSH server" - -#: share/compssUsers.pl:147 -#, c-format -msgid "KDE Workstation" -msgstr "Pracovní stanice s KDE" - -#: share/compssUsers.pl:148 -#, c-format -msgid "" -"The K Desktop Environment, the basic graphical environment with a collection " -"of accompanying tools" -msgstr "" -"K Desktop Environment, základní grafické prostředí s kolekcí doprovodných " -"nástrojů" - -#: share/compssUsers.pl:152 -#, c-format -msgid "GNOME Workstation" -msgstr "Pracovní stanice s GNOME" - -#: share/compssUsers.pl:153 -#, c-format -msgid "" -"A graphical environment with user-friendly set of applications and desktop " -"tools" -msgstr "" -"Grafické prostředí s uživatelsky přívětivým seskupením aplikací a pracovní " -"plochou" - -#: share/compssUsers.pl:156 -#, c-format -msgid "IceWm Desktop" -msgstr "IceWm desktop" - -#: share/compssUsers.pl:160 -#, c-format -msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "Další grafické desktopy" - -#: share/compssUsers.pl:161 -#, c-format -msgid "Window Maker, Enlightenment, Fvwm, etc" -msgstr "Window Maker, Enlightenment, Fvwm a další" - -#: share/compssUsers.pl:184 -#, c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Užitečné nástroje" - -#: share/compssUsers.pl:186 share/compssUsers.pl:187 standalone/logdrake:384 -#, c-format -msgid "SSH Server" -msgstr "Server SSH" - -#: share/compssUsers.pl:191 -#, c-format -msgid "Webmin" -msgstr "Webmin" - -#: share/compssUsers.pl:192 -#, c-format -msgid "Webmin Remote Configuration Server" -msgstr "Server pro vzdálené nastavení Webminu" - -#: share/compssUsers.pl:196 -#, c-format -msgid "Network Utilities/Monitoring" -msgstr "Síťové nástroje/Sledování" - -#: share/compssUsers.pl:197 -#, c-format -msgid "Monitoring tools, processes accounting, tcpdump, nmap, ..." -msgstr "Nástroje pro sledování, evidenci procesů, tcpdump, nmap, ..." - -#: share/compssUsers.pl:201 -#, c-format -msgid "Mandriva Wizards" -msgstr "Průvodci Mandriva" - -#: share/compssUsers.pl:202 -#, c-format -msgid "Wizards to configure server" -msgstr "Průvodci nastavením serverů" - -#: standalone.pm:23 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n" -"podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n" -"Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle volby) pozdější verze.\n" -"\n" -"Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n" -"ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n" -"v licenci GNU General Public Licence.\n" -"\n" -"Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n" -"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" - -#: standalone.pm:42 -#, c-format -msgid "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Backup and Restore application\n" -"\n" -"--default : save default directories.\n" -"--debug : show all debug messages.\n" -"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" -"--config-info : explain configuration file options (for non-X " -"users).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : show this message.\n" -"--version : show version number.\n" -msgstr "" -"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" -"Záloha a obnova aplikace\n" -"\n" -"--default : uloží výchozí adresáře.\n" -"--debug : zobrazí všechny ladící hlášky.\n" -"--show-conf : vypíše seznam souborů a adresářů pro zálohu.\n" -"--config-info : vysvětlí volby pro konfigurační soubory (pro non-X " -"uživatele).\n" -"--daemon : use daemon configuration. \n" -"--help : zobrazí tuto zprávu.\n" -"--version : zobrazí číslo verze.\n" - -#: standalone.pm:54 -#, c-format -msgid "" -"[--boot] [--splash]\n" -"OPTIONS:\n" -" --boot - enable to configure boot loader\n" -" --splash - enable to configure boot theme\n" -"default mode: offer to configure autologin feature" -msgstr "" -"[--boot] [--splash]\n" -"VOLBY:\n" -" --boot - povolí nastavení zavaděče systému\n" -" --splash - povolí nastavení vzhledu pro zavaděč systému\n" -"výchozí režim: nabídne nastavení vlastností pro automatické přihlášení" - -#: standalone.pm:59 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" -" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" -msgstr "" -"[VOLBY] [NAZEV_PROGRAMU]\n" -"\n" -"[VOLBY]:\n" -" --help - vypíše tuto nápovědu.\n" -" --report - program může být libovolný Mandriva Linux nástroj\n" -" --incident - program může být libovolný Mandriva Linux nástroj" - -#: standalone.pm:65 -#, c-format -msgid "" -"[--add]\n" -" --add - \"add a network interface\" wizard\n" -" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" -" --skip-wizard - manage connections\n" -" --internet - configure internet\n" -" --wizard - like --add" -msgstr "" -"[--add]\n" -" --add - průvodce \"přidáním síťového rozhraní\"\n" -" --del - proůvodce \"odebráním síťového rozhraní\"\n" -" --skip-wizard - vlastní zpráva připojení\n" -" --internet - nastaví internet\n" -" --wizard - stejné jako volba --add" - -#: standalone.pm:71 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Font Importation and monitoring application\n" -"\n" -"OPTIONS:\n" -"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" -"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" -"--install : accept any font file and any directory.\n" -"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" -"--replace : replace all font if already exist\n" -"--application : 0 none application.\n" -" : 1 all application available supported.\n" -" : name_of_application like so for staroffice \n" -" : and gs for ghostscript for only this one." -msgstr "" -"\n" -"Import fontů a monitoring aplikací\n" -"\n" -"[VOLBY]:\n" -"--windows_import : provede import ze všech dostupných oddílů s Windows.\n" -"--xls_fonts : zobrazí všechny fonty, které již z xls existují\n" -"--install : akceptuje libovolný font z libovolného adresáře.\n" -"--uninstall : odinstaluje libovolný font nebo libovolný adresář s " -"fonty.\n" -"--replace : nahradí již existující fonty\n" -"--application : 0 žádná aplikace.\n" -" : 1 všechny dostupné podporované aplikace.\n" -" : nazev_aplikace jako např. so pro staroffice \n" -" : a gs pro ghostscript." - -#: standalone.pm:86 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]...\n" -"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" -"--enable : enable MTS\n" -"--disable : disable MTS\n" -"--start : start MTS\n" -"--stop : stop MTS\n" -"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" -"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " -"username)\n" -"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " -"nbi image name)\n" -"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " -"IP, nbi image name)" -msgstr "" -"[VOLBY]\n" -"Nastavení pro Mandriva Linux Terminal Server (MTS)\n" -"--enable : povolí MTS\n" -"--disable : zakáže MTS\n" -"--start : spustí MTS\n" -"--stop : ukončí MTS\n" -"--adduser : přidá existujícího uživatele do MTS (vyžaduje jméno " -"uživatele)\n" -"--deluser : odebere existujícího uživatele z MTS (vyžaduje jméno " -"uživatele)\n" -"--addclient : přidá klienta do MTS (vyžaduje MAC adresu, IP, název nbi " -"obrazu)\n" -"--delclient : odebere klienta z MTS (vyžaduje MAC address, IP, název " -"nbi obrazu)" - -#: standalone.pm:98 -#, c-format -msgid "[keyboard]" -msgstr "[klávesnice]" - -#: standalone.pm:99 -#, c-format -msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" - -#: standalone.pm:100 -#, c-format -msgid "" -"[OPTIONS]\n" -"Network & Internet connection and monitoring application\n" -"\n" -"--defaultintf interface : show this interface by default\n" -"--connect : connect to internet if not already connected\n" -"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" -"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" -"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" -"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." -msgstr "" -"[VOLBY]\n" -"Síť a připojení k Internetu a sledování aplikací\n" -"\n" -"--defaultintf interface: zobrazí vždy toto rozhraní\n" -"--connect : pokud není připojeno, provede připojení k internetu\n" -"--disconnect : pokud je připojeno, provede odpojení od internetu\n" -"--force : používá se s (při)odpojením : vynutí (při)odpojení.\n" -"--status : vrátí 1 pokud je připojeno, jinak vrací 0 a skončí.\n" -"--quiet : tichý režim. Používá se při (při)odpojování." - -#: standalone.pm:109 -#, c-format -msgid " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" -msgstr " [--skiptest] [--cups] [--lprng] [--lpd] [--pdq]" - -#: standalone.pm:110 -#, c-format -msgid "" -"[OPTION]...\n" -" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " -"Update mode\n" -" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" -" --changelog-first display changelog before filelist in the " -"description window\n" -" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr "" -"[VOLBY]...\n" -" -no-confirmation nepotvrzuje první otázku v režimu Mandriva Update\n" -" --no-verify-rpm neprovádí ověření podpisu u balíčků\n" -" --changelog-first v okně s popisem nejdříve zobrazí changelog před " -"seznamem souborů\n" -" --merge-all-rpmnew navrhne spojit všechny nalezené soubory .rpmnew/." -"rpmsave" - -#: standalone.pm:115 -#, c-format -msgid "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" -msgstr "" -"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" -"usbtable] [--dynamic=dev]" - -#: standalone.pm:116 -#, c-format -msgid "" -" [everything]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" -msgstr "" -" [všechno]\n" -" XFdrake [--noauto] monitor\n" -" XFdrake resolution" - -#: standalone.pm:149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " -msgstr "" -"\n" -"Použití: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" -"testing] [-v|--version] " - -#: standalone/XFdrake:59 -#, c-format -msgid "You need to reboot for changes to take effect" -msgstr "Aby se změny projevily, je nutné restartovat počítač" - -#: standalone/XFdrake:90 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Prosím odhlaste se a pak stiskněte Ctrl-Alt-Backspace" - -#: standalone/XFdrake:94 -#, c-format -msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" -msgstr "Aby se změna projevila, je nutné se odhlásit a opět přihlásit" - -#: standalone/drakTermServ:112 standalone/drakTermServ:118 -#, c-format -msgid "%s: %s requires a username...\n" -msgstr "%s: %s vyžaduje jméno uživatele...\n" - -#: standalone/drakTermServ:129 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s requires hostname, MAC address, IP, nbi-image, 0/1 for THIN_CLIENT, " -"0/1 for Local Config...\n" -msgstr "" -"%s: %s vyžaduje název počítače, MAC adresu, IP, nbi-image, 0/1 pro " -"THIN_CLIENT, 0/1 pro lokální konfiguraci...\n" - -#: standalone/drakTermServ:135 -#, c-format -msgid "%s: %s requires hostname...\n" -msgstr "%s: %s vyžaduje název počítače...\n" - -#: standalone/drakTermServ:144 -#, c-format -msgid "Host name for client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:145 -#, c-format -msgid "MAC address should be in the format 00:11:22:33:44:55" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:146 -#, c-format -msgid "IP address to be assigned to client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:147 -#, c-format -msgid "Kernel/network adapter image to use to boot client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:148 -#, c-format -msgid "Create masking files to allow configuration tools to run on client" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:149 -#, c-format -msgid "Applications will run on server machine" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:234 standalone/drakTermServ:237 -#, c-format -msgid "Terminal Server Configuration" -msgstr "Nastavení terminálového serveru" - -#: standalone/drakTermServ:243 -#, c-format -msgid "dhcpd Config" -msgstr "Nastavení dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:247 -#, c-format -msgid "Enable Server" -msgstr "Povolit server" - -#: standalone/drakTermServ:253 -#, c-format -msgid "Disable Server" -msgstr "Vypnout server" - -#: standalone/drakTermServ:259 -#, c-format -msgid "Start Server" -msgstr "Spustit server" - -#: standalone/drakTermServ:265 -#, c-format -msgid "Stop Server" -msgstr "Zastavit server" - -#: standalone/drakTermServ:274 -#, c-format -msgid "Etherboot Floppy/ISO" -msgstr "Disketa Etherboot/ISO" - -#: standalone/drakTermServ:278 -#, c-format -msgid "Net Boot Images" -msgstr "Startovací obraz ze sítě" - -#: standalone/drakTermServ:285 -#, c-format -msgid "Add/Del Users" -msgstr "Přidat/Odebrat uživatele" - -#: standalone/drakTermServ:289 -#, c-format -msgid "Add/Del Clients" -msgstr "Přidat/Odebrat klienty" - -#: standalone/drakTermServ:297 -#, c-format -msgid "Images" -msgstr "Obrazy" - -#: standalone/drakTermServ:298 -#, c-format -msgid "Clients/Users" -msgstr "Klienti/Uživatelé" - -#: standalone/drakTermServ:316 standalone/drakbug:47 -#, c-format -msgid "First Time Wizard" -msgstr "Průvodce pro nové uživatele" - -#: standalone/drakTermServ:354 standalone/drakTermServ:355 -#, c-format -msgid "%s defined as dm, adding gdm user to /etc/passwd$$CLIENT$$" -msgstr "%s definováno jako dm, přidávám uživatele gdm do /etc/passwd$$CLIENT$$" - -#: standalone/drakTermServ:361 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" This wizard routine will:\n" -" \t1) Ask you to select either 'thin' or 'fat' clients.\n" -"\t2) Setup DHCP.\n" -"\t\n" -"After doing these steps, the wizard will:\n" -"\t\n" -" a) Make all " -"nbis. \n" -" b) Activate the " -"server. \n" -" c) Start the " -"server. \n" -" d) Synchronize the shadow files so that all users, including root, \n" -" are added to the shadow$$CLIENT$$ " -"file. \n" -" e) Ask you to make a boot floppy.\n" -" f) If it's thin clients, ask if you want to restart KDM.\n" -msgstr "" -"\n" -" Tato funkce průvodce provede následující:\n" -" \t1) Nechá vás zvolit tenkého nebo tlustého klienta.\n" -"\t2) Nastaví DHCP.\n" -"\t\n" -"Po provedení těchto kroků tento průvodce:\n" -"\t\n" -" a) Vytvoří všechny obrazy nbi.\n" -" b) Aktivuje server.\n" -" c) Spustí server.\n" -" d) Sesynchronizuje soubory shadow, takže jsou všichni uživatelé včetně " -"roota\n" -" přidáni do souboru shadow$$CLIENT$$.\n" -" e) Zeptá se, zda-li chcete vytvořit zaváděcí disketu.\n" -" f) Pokud se jedná o tenké klienty, zeptá se, zda-li chcete restartovat " -"KDM.\n" - -#: standalone/drakTermServ:407 -#, c-format -msgid "Cancel Wizard" -msgstr "Zrušit průvodce" - -#: standalone/drakTermServ:422 -#, c-format -msgid "Please save dhcpd config!" -msgstr "Uložte prosím nastavení dhcpd!" - -#: standalone/drakTermServ:450 -#, c-format -msgid "Use thin clients." -msgstr "Používat tenké klienty." - -#: standalone/drakTermServ:452 -#, c-format -msgid "Sync client X keyboard settings with server." -msgstr "Synchronizovat nastavení klávesnice X klienta se serverem." - -#: standalone/drakTermServ:454 -#, c-format -msgid "" -"Please select default client type (Fat is the default type if 'Use thin' is " -"unchecked).\n" -" 'Thin' clients run everything off the server's CPU/RAM, using the client " -"display.\n" -" 'Fat' clients use their own CPU/RAM but the server's filesystem." -msgstr "" -"Vyberte prosím výchozí typ klienta ('Tlustý' klient je použit jako výchozí, " -"pokud není tenký klient zaškrtnut).\n" -" 'Tenký' klient spouští vše na serveru pomocí jeho CPU a paměti a používá " -"se pouze klientský displej.\n" -" 'Tlustý' klient používá své vlastní CPU a paměť, ale souborový systém na " -"serveru." - -#: standalone/drakTermServ:474 -#, c-format -msgid "Creating net boot images for all kernels" -msgstr "Vytváří se síťové zaváděcí obrazy pro všechna jádra" - -#: standalone/drakTermServ:475 standalone/drakTermServ:807 -#: standalone/drakTermServ:823 -#, c-format -msgid "This will take a few minutes." -msgstr "Bude to trvat několik minut." - -#: standalone/drakTermServ:481 standalone/drakTermServ:521 -#, c-format -msgid "Done!" -msgstr "Hotovo!" - -#: standalone/drakTermServ:492 standalone/drakTermServ:894 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "%s selhalo" - -#: standalone/drakTermServ:501 -#, c-format -msgid "" -"Not enough space to create\n" -"NBIs in %s.\n" -"Needed: %d MB, Free: %d MB" -msgstr "" -"Nedostatek místa pro vytvoření\n" -"NBI na %s.\n" -"Požadováno: %d MB, k dispozici: %d MB" - -#: standalone/drakTermServ:507 -#, c-format -msgid "Syncing server user list with client list, including root." -msgstr "" -"Synchronizuje se seznam uživatelů na serveru se seznamem na klientovi, " -"včetně roota." - -#: standalone/drakTermServ:527 -#, c-format -msgid "" -"In order to enable changes made for thin clients, the display manager must " -"be restarted. Restart now?" -msgstr "" -"Chcete-li provést změny na tenkém klientovi, musí se restartovat správce " -"displeje. Chcete jej restartovat teď?" - -#: standalone/drakTermServ:564 -#, c-format -msgid "Terminal Server Overview" -msgstr "Přehled terminálového serveru" - -#: standalone/drakTermServ:565 -#, c-format -msgid "" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image must " -"be created.\n" -" \tmkinitrd-net does much of this work and %s is just a graphical \n" -" \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -"file \n" -" \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel." -msgstr "" -" - Vytváří zaváděcí obrazy pro Etherboot:\n" -" \tChcete-li zavést jádro pomocí etherboot, musíte vytvořit zvláštní " -"kombinaci jádra a initrd.\n" -" \tVětšinu práce za vás udělá mkinitrd-net a %s je pouze grafické " -"rozhraní\n" -" \tpro pomoc se správou či přizpůsobením těchto obrazů. Pro " -"vytvoření\n" -" \tsouboru /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, který je " -"použit\n" -" \tpro dhcpd.conf, musíte vytvořit etherboot obraz alespoň jednoho " -"jádra." - -#: standalone/drakTermServ:571 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP \n" -" \taddress and net boot images to the machine. %s helps create/" -"remove \n" -" \tthese entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the correct " -"image. \n" -"\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects \n" -"\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:" -msgstr "" -" - Udržuje /etc/dhcpd.conf:\n" -" \tKaždý ze síťově zaváděných klientů potřebuje záznam v dhcpd.conf, " -"který mu přiřadí IP adresu\n" -" \ta síťový zaváděcí obraz pro daný počítač. %s umožní tvorbu nebo " -"odstranění těchto záznamů.\n" -"\t\t\t\n" -" \t(U PCI karet lze vynechat obraz - etherboot si vyžádá správný " -"obraz. Měli byste\n" -" \ttaké vzít v úvahu, že když hledá etherboot obrazy, očekává názvy " -"jako\n" -" \tboot-3c59x.nbi, a ne boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \tTypický soubor dhcpd.conf podporující bezdiskové klienty vypadá " -"jako:" - -#: standalone/drakTermServ:589 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -"specific entry for\n" -" a client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -" of client-specific configuration files that %s provides.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#type' entry is only used by %s. Clients can either be " -"'thin'\n" -" or 'fat'. Thin clients run most software on the server via XDMCP, " -"while fat clients run \n" -" most software on the client machine. A special inittab, \n" -" %s is written for thin clients. \n" -" System config files xdm-config, kdmrc, and gdm.conf are modified if " -"thin clients are \n" -" used, to enable XDMCP. Since there are security issues in using " -"XDMCP, hosts.deny and \n" -" hosts.allow are modified to limit access to the local subnet.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: The '#hdw_config' entry is also only used by %s. Clients can " -"either \n" -" be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -"machine and allows local \n" -" hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -"tools. This is enabled \n" -" by creating separate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -" read/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -" with the configuration, you can remove root login privileges from " -"the client.\n" -"\t\t\t\n" -" Note: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients." -msgstr "" -" I když můžete použít rozsah IP adres místo nastavení specifického " -"záznamu pro\n" -" počítač klienta, použití pevné adresy vám umožní zadat funkcionalitu\n" -" do souborů s nastavením pro specifického klienta, které poskytuje %" -"s.\n" -"\t\t\t\n" -" Poznámka: Položku \"#type\" používá pouze %s. Klienti mohou být buď " -"\"thin\"\n" -" nebo \"fat\". Tencí klienti provozují většinu software na serveru " -"pomocí XDMCP, tlustí klienti provozují většinu\n" -" software na klientském počítači. Zvláštní init%s, je\n" -" vytvořen pro tenkého klienty. Systémové soubory s nastavením xdm-" -"config, kdmrc a gdm.conf jsou upraveny\n" -" při použití tenkých klientů tak, aby povolovaly XDMCP. Jelikož při " -"použití XDMCP vznikají bezpečnostní rizika,\n" -" jsou upraveny soubory hosts.deny a hosts.allow tak, aby omezily " -"přístup pouze z lokální sítě.\n" -"\t\t\t\n" -" Poznámka: Položka \"#hdw_config\" je použita pouze pro klienty a " -"může buď 'true' nebo 'false'.\n" -" Hodnota 'true' povoluje přihlášení uživatele root dovoluje mu také " -"změny\n" -"v lokálním hardware u zvuku, myši pomocí nástrojů sady 'drak'tools.\n" -" V tomto případě se vytvoří konfigurační soubor asociovaný s IP " -"adresou a vytvoří se\n" -" přípojný bod pro zápis, kam se tato konfigurace zapíše. Pokud jste\n" -" s konfigurací spokojeni, můžete právo pro uživatele root odebrat.\n" -"\t\t\t\n" -" Poznámka: Po přidání nebo odebrání klientů musíte zastavit a znovu " -"spustit server." - -#: standalone/drakTermServ:609 -#, c-format -msgid "" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t%s allows export of the root filesystem to diskless clients. %s\n" -" \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \tdiskless clients.\n" -"\n" -" \tA typical exports entry for %s is:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -" \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -msgstr "" -" - Udržuje /etc/exports:\n" -" \t\t%s dovoluje exportovat kořenový souborový systém na bezdiskové " -"klienty. %s\n" -" \t\tnastaví odpovídající záznam tak, aby umožnil anonymní přístup ke " -"kořenovému souborovému systému\n" -" \t\tbezdiskovým klientům.\n" -"\n" -" \t\tTypický záznam pro export %s vypadá:\n" -" \t\t\n" -" \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -" \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tSe SUBNET/MASK odpovídající vaší síti." - -#: standalone/drakTermServ:621 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Maintain %s:\n" -" \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. \n" -" \t%s helps in this respect by adding or removing system users from " -"this \n" -" \tfile." -msgstr "" -" - Udržuje %s:\n" -" \tAby se mohli uživatelé přihlásit do systému z bezdiskových stanic, " -"musí být duplikován\n" -" \tjejich záznam z /etc/shadow v %s. %s v tomto ohledu\n" -" \tpomáhá přidáním nebo odebráním uživatelů systému z tohoto souboru." - -#: standalone/drakTermServ:626 -#, c-format -msgid "" -" - Per client %s:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t%s will help create these files." -msgstr "" -" - %s pro každého klienta:\n" -" \tSkrze %s může mít každý bezdiskový klient své vlastní unikátní " -"soubory s nastavením\n" -" \tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. %s bude v " -"budoucnu pomáhat\n" -" \ts tvorbou těchto souborů." - -#: standalone/drakTermServ:631 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" - Per client system configuration files:\n" -" \tThrough %s, each diskless client can have its own unique " -"configuration files\n" -" \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be\n" -" turned back off, retaining the configuration files, once the client " -"machine is configured." -msgstr "" -" - Soubory s nastavením systému pro každého klienta:\n" -" \tSkrze %s může mít každý bezdiskový klient své vlastní unikátní " -"soubory s nastavením\n" -" \tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. %s bude v " -"budoucnu pomáhat\n" -" \ts tvorbou těchto souborů,\n" -" \tnapř. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -"keyboard zvlášť pro\n" -" \tkaždého klienta.\n" -"\n" -" Pozn. Povolení nastavení lokálního hardware umožní také přihlášení " -"uživatele root\n" -" na terminálový server se všech stanic, které mají tuto možnost " -"povolenu.\n" -" Lokální natavení hardware může být ale zakázáno, takže konfigurační\n" -"soubory budou takové, jak byl klient nastaven." - -#: standalone/drakTermServ:640 -#, c-format -msgid "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s will configure this file to work in conjunction with the images " -"created\n" -" \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to \n" -" \teach diskless client.\n" -"\n" -" \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \tputs its images." -msgstr "" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t%s nastaví tento soubor tak, aby pracoval v souladu s obrazy " -"vytvořenými pomocí\n" -" \tmkinitrd-net a záznamy v /etc/dhcpd.conf tak, aby byl každému " -"bezdiskovému klientu poskytnut\n" -" \todpovídající zaváděcí obraz.\n" -"\n" -" \tTypický soubor s nastavením TFTP vypadá takto:\n" -" \t\n" -" \tservice tftp\n" -"\t\t\t{\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tZměny oproti výchozí instalaci zahrnují změnu příznaku disable " -"na\n" -" \t\t'no' a změnu cesty adresáře na /var/lib/tftpboot, kam ukládá\n" -" \t\tmkinitrd-net své obrazy." - -#: standalone/drakTermServ:661 -#, c-format -msgid "" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, or " -"a boot floppy\n" -" \tor CD to initiate the boot sequence. %s will help generate these\n" -" \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -msgstr "" -" - Vytváří diskety či CD s etherboot:\n" -" \tBezdiskové klientské počítače potřebují buď obrazy ROM na síťové " -"kartě nebo\n" -" \t zaváděcí disketu či CD, aby mohly zahájit zaváděcí sekvenci. %s " -"pomůže\n" -" \ts vygenerováním těchto obrazů založených na síťové kartě v " -"klientském počítači.\n" -" \t\t\n" -" \tJednoduchý příklad ručního vytvoření zaváděcí diskety pro kartu " -"3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#: standalone/drakTermServ:694 -#, c-format -msgid "Boot Floppy" -msgstr "Spouštěcí disketa" - -#: standalone/drakTermServ:696 -#, c-format -msgid "Boot ISO" -msgstr "Spouštěcí ISO" - -#: standalone/drakTermServ:698 -#, c-format -msgid "PXE Image" -msgstr "PXE obraz" - -#: standalone/drakTermServ:759 -#, c-format -msgid "Default kernel version" -msgstr "Výchozí verze jádra" - -#: standalone/drakTermServ:764 -#, c-format -msgid "Create PXE images" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:765 -#, c-format -msgid "Use Unionfs (TS2)" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:795 -#, c-format -msgid "Install i586 kernel for older clients" -msgstr "Instalovat jádro pro i586 pro starší klienty" - -#: standalone/drakTermServ:805 -#, c-format -msgid "Build Whole Kernel -->" -msgstr "Sestavit celé jádro -->" - -#: standalone/drakTermServ:812 -#, c-format -msgid "No kernel selected!" -msgstr "Nebylo zvoleno žádné jádro!" - -#: standalone/drakTermServ:815 -#, c-format -msgid "Build Single NIC -->" -msgstr "Sestavit jedinou NIC -->" - -#: standalone/drakTermServ:819 standalone/drakTermServ:1643 -#, c-format -msgid "No NIC selected!" -msgstr "Není vybrána žádná síťová karta!" - -#: standalone/drakTermServ:822 -#, c-format -msgid "Build All Kernels -->" -msgstr "Sestavit všechna jádra -->" - -#: standalone/drakTermServ:835 -#, c-format -msgid "" -"Custom\n" -"kernel args" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:840 -#, c-format -msgid "<-- Delete" -msgstr "<-- Smazat" - -#: standalone/drakTermServ:845 -#, c-format -msgid "No image selected!" -msgstr "Není zvolen žádný obraz!" - -#: standalone/drakTermServ:848 -#, c-format -msgid "Delete All NBIs" -msgstr "Smazat všechny NBI" - -#: standalone/drakTermServ:925 -#, c-format -msgid "Building images for kernel:" -msgstr "Vytváří se obrazy pro jádro:" - -#: standalone/drakTermServ:1050 -#, c-format -msgid "" -"!!! Indicates the password in the system database is different than\n" -" the one in the Terminal Server database.\n" -"Delete/re-add the user to the Terminal Server to enable login." -msgstr "" -"!!! Signalizuje, že heslo v databázi je jiné než které má v databázi\n" -"Terminal Server.\n" -"Smažte/znovu přidejte uživatele pro povolení přihlášení na Terminal Server." - -#: standalone/drakTermServ:1055 -#, c-format -msgid "Add User -->" -msgstr "Přidat uživatele -->" - -#: standalone/drakTermServ:1061 -#, c-format -msgid "<-- Del User" -msgstr "<-- Odebrat uživatele" - -#: standalone/drakTermServ:1097 -#, c-format -msgid "type: %s" -msgstr "typ: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1101 -#, c-format -msgid "local config: %s" -msgstr "lokální konfigurace: %s" - -#: standalone/drakTermServ:1136 -#, c-format -msgid "" -"Allow local hardware\n" -"configuration." -msgstr "" -"Povolit konfiguraci\n" -"lokálního hardware." - -#: standalone/drakTermServ:1146 -#, c-format -msgid "No net boot images created!" -msgstr "Nepodařilo se vytvořit obraz pro spouštění ze sítě!" - -#: standalone/drakTermServ:1165 -#, c-format -msgid "Thin Client" -msgstr "Tenký klient" - -#: standalone/drakTermServ:1169 -#, c-format -msgid "Allow Thin Clients" -msgstr "Povolit tenké klienty" - -#: standalone/drakTermServ:1170 -#, c-format -msgid "" -"Sync client X keyboard\n" -" settings with server." -msgstr "" -"Synchronizovat nastavení\n" -"klávesnice X klienta se serverem." - -#: standalone/drakTermServ:1171 -#, c-format -msgid "Add Client -->" -msgstr "Přidat klienta -->" - -#: standalone/drakTermServ:1181 -#, c-format -msgid "Unknown MAC address format" -msgstr "" - -#: standalone/drakTermServ:1195 -#, c-format -msgid "type: fat" -msgstr "typ: tlustý" - -#: standalone/drakTermServ:1196 -#, c-format -msgid "type: thin" -msgstr "typ: tenký" - -#: standalone/drakTermServ:1203 -#, c-format -msgid "local config: false" -msgstr "Lokální konfigurace: false" - -#: standalone/drakTermServ:1204 -#, c-format -msgid "local config: true" -msgstr "lokální konfigurace: true" - -#: standalone/drakTermServ:1212 -#, c-format -msgid "<-- Edit Client" -msgstr "<-- Upravit klienta" - -#: standalone/drakTermServ:1237 -#, c-format -msgid "Disable Local Config" -msgstr "Zakázat lokální konfiguraci" - -#: standalone/drakTermServ:1244 -#, c-format -msgid "Delete Client" -msgstr "Odebrat klienta" - -#: standalone/drakTermServ:1267 -#, c-format -msgid "" -"Need to restart the Display Manager for full changes to take effect. \n" -"(service dm restart - at the console)" -msgstr "" -"Pro aktivaci změn je potřeba správce oken restartovat.\n" -"(příkaz v konzoli: service dm restart)" - -#: standalone/drakTermServ:1313 -#, c-format -msgid "Thin clients will not work with autologin. Disable autologin?" -msgstr "" -"Tencí klienti nebudou pracovat s automatickým přihlášením. Vypnout jej?" - -#: standalone/drakTermServ:1328 -#, c-format -msgid "All clients will use %s" -msgstr "Všichni klienti budou používat %s" - -#: standalone/drakTermServ:1362 -#, c-format -msgid "Subnet:" -msgstr "Podsíť:" - -#: standalone/drakTermServ:1369 -#, c-format -msgid "Netmask:" -msgstr "Maska sítě:" - -#: standalone/drakTermServ:1376 -#, c-format -msgid "Routers:" -msgstr "Směrovače:" - -#: standalone/drakTermServ:1383 -#, c-format -msgid "Subnet Mask:" -msgstr "Maska podsítě:" - -#: standalone/drakTermServ:1390 -#, c-format -msgid "Broadcast Address:" -msgstr "Adresa broadcastu:" - -#: standalone/drakTermServ:1397 -#, c-format -msgid "Domain Name:" -msgstr "Název domény:" - -#: standalone/drakTermServ:1405 -#, c-format -msgid "Name Servers:" -msgstr "Jmenné servery:" - -#: standalone/drakTermServ:1416 -#, c-format -msgid "IP Range Start:" -msgstr "IP rozsah od:" - -#: standalone/drakTermServ:1417 -#, c-format -msgid "IP Range End:" -msgstr "IP rozsah do:" - -#: standalone/drakTermServ:1459 -#, c-format -msgid "Append TS Includes To Existing Config" -msgstr "Připojit TS Includes k existujícímu nastavení" - -#: standalone/drakTermServ:1461 -#, c-format -msgid "Write Config" -msgstr "Zapsat nastavení" - -#: standalone/drakTermServ:1477 -#, c-format -msgid "dhcpd Server Configuration" -msgstr "Nastavení serveru dhcpd" - -#: standalone/drakTermServ:1478 -#, c-format -msgid "" -"Most of these values were extracted\n" -"from your running system.\n" -"You can modify as needed." -msgstr "" -"Většina těchto údajů byla získána z vašeho\n" -"běžícího systému. Můžete je upravit dle potřeby" - -#: standalone/drakTermServ:1481 -#, c-format -msgid "" -"Dynamic IP Address Pool\n" -"(needed for PXE clients):" -msgstr "" -"Rozsah dynamických IP adres\n" -"(nutných pro PXE klienty):" - -#: standalone/drakTermServ:1634 -#, c-format -msgid "Write to %s failed!" -msgstr "Zápis na %s selhal!" - -#: standalone/drakTermServ:1647 -#, c-format -msgid "Please insert floppy disk:" -msgstr "Prosím vložte disketu:" - -#: standalone/drakTermServ:1651 -#, c-format -msgid "Could not access the floppy!" -msgstr "Nelze pracovat s disketou!" - -#: standalone/drakTermServ:1653 -#, c-format -msgid "Floppy can be removed now" -msgstr "Nyní můžete disketu vyjmout" - -#: standalone/drakTermServ:1656 -#, c-format -msgid "No floppy drive available!" -msgstr "Není dostupná žádná disketová mechanika!" - -#: standalone/drakTermServ:1662 -#, c-format -msgid "PXE image is %s/%s" -msgstr "Obraz pro PXE je %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1664 -#, c-format -msgid "Error writing %s/%s" -msgstr "Chyba při zapisování %s/%s" - -#: standalone/drakTermServ:1676 -#, c-format -msgid "Etherboot ISO image is %s" -msgstr "ISO image pro Etherboot je %s" - -#: standalone/drakTermServ:1680 -#, c-format -msgid "Something went wrong! - Is mkisofs installed?" -msgstr "Něco neproběhlo správně! - Je nainstalovaný program mkisofs?" - -#: standalone/drakTermServ:1700 -#, c-format -msgid "Need to create /etc/dhcpd.conf first!" -msgstr "Je nutné nejprve vytvořit soubor /etc/dhcpd.conf!" - -#: standalone/drakTermServ:1867 -#, c-format -msgid "%s passwd bad in Terminal Server - rewriting...\n" -msgstr "%s má špatné heslo v Terminál serveru - nový pokus...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1880 -#, c-format -msgid "%s is not a user..\n" -msgstr "%s není uživatel...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1881 -#, c-format -msgid "%s is already a Terminal Server user\n" -msgstr "%s je již uživatel pro Terminal Server\n" - -#: standalone/drakTermServ:1883 -#, c-format -msgid "Addition of %s to Terminal Server failed!\n" -msgstr "Přidání %s do Terminálového serveru selhalo!\n" - -#: standalone/drakTermServ:1885 -#, c-format -msgid "%s added to Terminal Server\n" -msgstr "%s přidán do Terminál serveru\n" - -#: standalone/drakTermServ:1903 -#, c-format -msgid "Deleted %s...\n" -msgstr "Smazán %s...\n" - -#: standalone/drakTermServ:1905 standalone/drakTermServ:1978 -#, c-format -msgid "%s not found...\n" -msgstr "%s nenalezen...\n" - -#: standalone/drakTermServ:2006 -#, c-format -msgid "/etc/hosts.allow and /etc/hosts.deny already configured - not changed" -msgstr "/etc/hosts.allow a /etc/hosts.deny jsou již nastaveny - beze změn" - -#: standalone/drakTermServ:2158 -#, c-format -msgid "Configuration changed - restart %s/dhcpd?" -msgstr "Změnilo se nastavení - restartovat %s/dhcpd?" - -#: standalone/drakautoinst:38 standalone/drakhosts:123 -#: standalone/drakhosts:129 standalone/draknfs:84 standalone/draknfs:105 -#: standalone/draknfs:444 standalone/draknfs:447 standalone/draknfs:539 -#: standalone/draknfs:546 standalone/draksambashare:187 -#: standalone/draksambashare:208 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: standalone/drakautoinst:39 -#, c-format -msgid "I can not find needed image file `%s'." -msgstr "Nemohu najít potřebný soubor '%s ' s obrazem." - -#: standalone/drakautoinst:41 -#, c-format -msgid "Auto Install Configurator" -msgstr "Nastavení automatické instalace" - -#: standalone/drakautoinst:42 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure an Auto Install floppy. This feature is somewhat " -"dangerous and must be used circumspectly.\n" -"\n" -"With that feature, you will be able to replay the installation you've " -"performed on this computer, being interactively prompted for some steps, in " -"order to change their values.\n" -"\n" -"For maximum safety, the partitioning and formatting will never be performed " -"automatically, whatever you chose during the install of this computer.\n" -"\n" -"Press ok to continue." -msgstr "" -"Chystáte se nastavit disketu pro automatickou instalaci. Tato volba je někdy " -"nebezpečná a měla by se používat s opatrností.\n" -"\n" -"Tato disketa dovoluje zopakovat instalaci, která již na tomto počítači byla " -"provedena s tím, že v některých krocích lze zadat jiné hodnoty.\n" -"\n" -"Pro maximální bezpečnost není rozdělování disků ani formátování prováděno " -"automaticky, i přesto, pokud to při instalaci zvolíte.\n" -"\n" -"Stiskněte Ok pro pokračování." - -#: standalone/drakautoinst:60 -#, c-format -msgid "replay" -msgstr "zopakovat" - -#: standalone/drakautoinst:60 standalone/drakautoinst:69 -#, c-format -msgid "manual" -msgstr "ručně" - -#: standalone/drakautoinst:64 -#, c-format -msgid "Automatic Steps Configuration" -msgstr "Nastavení automatických kroků" - -#: standalone/drakautoinst:65 -#, c-format -msgid "" -"Please choose for each step whether it will replay like your install, or it " -"will be manual" -msgstr "" -"Vyberte si prosím, které z kroků instalace mají být provedeny automaticky " -"stejně jako instalační program a které budou zadány ručně" - -#: standalone/drakautoinst:77 standalone/drakautoinst:78 -#: standalone/drakautoinst:92 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy" -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci" - -#: standalone/drakautoinst:90 -#, c-format -msgid "Insert another blank floppy in drive %s (for drivers disk)" -msgstr "Vložte jinou prázdnou disketu do mechaniky %s (pro disketu s ovladači)" - -#: standalone/drakautoinst:91 -#, c-format -msgid "Creating auto install floppy (drivers disk)" -msgstr "Vytvářím disketu pro automatickou instalaci (disketu s ovladači)" - -#: standalone/drakautoinst:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome.\n" -"\n" -"The parameters of the auto-install are available in the sections on the left" -msgstr "" -"\n" -"Vítejte.\n" -"\n" -"Parametry pro automatickou instalaci jsou přístupné v sekci nalevo" - -#: standalone/drakautoinst:251 -#, c-format -msgid "" -"The floppy has been successfully generated.\n" -"You may now replay your installation." -msgstr "" -"Disketa byla s úspěchem vytvořena.\n" -"Nyní lze provést stejnou instalaci znovu." - -#: standalone/drakautoinst:287 -#, c-format -msgid "Auto Install" -msgstr "Automatická instalace" - -#: standalone/drakautoinst:356 -#, c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Přidat položku" - -#: standalone/drakautoinst:363 -#, c-format -msgid "Remove the last item" -msgstr "Odstranit poslední položku" - -#: standalone/drakbackup:157 -#, c-format -msgid "" -"Expect is an extension to the TCL scripting language that allows interactive " -"sessions without user intervention." -msgstr "" -"Expect je rozšířením skriptovacího jazyka Tcl, který umožňuje interaktivní " -"komunikaci bez zásahu uživatele." - -#: standalone/drakbackup:158 -#, c-format -msgid "Store the password for this system in drakbackup configuration." -msgstr "Uloží heslo pro tento systém v konfiguraci aplikace drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:159 -#, c-format -msgid "" -"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." -msgstr "" -"U CD s více session pouze první session vymaže celé CDRW. Jinak bude CDRW " -"vymazáno před každou zálohou." - -#: standalone/drakbackup:160 -#, c-format -msgid "" -"This option will save files that have changed. Exact behavior depends on " -"whether incremental or differential mode is used." -msgstr "" -"Tato volba umožní uložit soubory, které se změnily. Přesné chování záleží " -"na tom zda bylo vybráno přírůstkové nebo rozdílové zálohování." - -#: standalone/drakbackup:161 -#, c-format -msgid "" -"Incremental backups only save files that have changed or are new since the " -"last backup." -msgstr "" -"Přírůstkové zálohování zálohuje pouze ty soubory, které se změnily nebo jsou " -"od poslední zálohy nové." - -#: standalone/drakbackup:162 -#, c-format -msgid "" -"Differential backups only save files that have changed or are new since the " -"original 'base' backup." -msgstr "" -"Rozdílové zálohování zálohuje pouze ty soubory, které se změnily nebo jsou " -"nové oproti 'základní' záloze." - -#: standalone/drakbackup:163 -#, c-format -msgid "" -"Star should be selected if you want to backup EA or ACLs, otherwise choose " -"tar" -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:164 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"This should be a local user or email address that you want the backup " -"results sent to. You will need to define a functioning mail server. Multiple " -"users can be in a comma seperated list" -msgstr "" -"Uživatelé, kterým chcete poslat výsledek zálohování mohou být zapsáni jako " -"seznam čárkou oddělených uživatelů nebo email adres. Pro odeslání emailů " -"potřebujete mít v systému funkční program pro elektronickou poštu." - -#: standalone/drakbackup:165 -#, c-format -msgid "" -"This should be the return address that you want the backup results sent " -"from. Default is drakbackup." -msgstr "" -"Toto by měla být zpáteční adresa, ze které chcete posílat výsledky " -"zálohování. Výchozí je drakbackup." - -#: standalone/drakbackup:166 -#, c-format -msgid "" -"Files or wildcards listed in a .backupignore file at the top of a directory " -"tree will not be backed up." -msgstr "Soubory zapsané do souboru .backupignore nebudou zálohovány." - -#: standalone/drakbackup:167 -#, c-format -msgid "" -"For backups to other media, files are still created on the hard drive, then " -"moved to the other media. Enabling this option will remove the hard drive " -"tar files after the backup." -msgstr "" -"Pro zálohu na jiná média budou nejdříve soubory vytvořeny na disku a potom " -"přesunuty na jiné médium. Zvolením této volby se po záloze smažou pomocné " -"tar soubory z disku." - -#: standalone/drakbackup:168 -#, c-format -msgid "" -"Selecting this option allows you to view the raw output from the restore " -"process, after a file restore." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:169 -#, c-format -msgid "" -"Some protocols, like rsync, may be configured at the server end. Rather " -"than using a directory path, you would use the 'module' name for the service " -"path." -msgstr "" -"Některé protokoly, jako např. rsync, mohou být nastaveny na straně serveru. " -"Místo použití adresářové cesty raději použijte pro cestu ke službě název " -"'modulu'." - -#: standalone/drakbackup:170 -#, c-format -msgid "" -"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " -"run-parts in /etc/crontab." -msgstr "" -"Vlastní nastavení dovoluje specifikovat libovolný den a hodinu. Další volby " -"používají run-parts v /etc/crontab." - -#: standalone/drakbackup:344 -#, c-format -msgid "No media selected for cron operation." -msgstr "Pro pravidelné operace (cron) nebyla vybrána žádná média." - -#: standalone/drakbackup:348 -#, c-format -msgid "No interval selected for cron operation." -msgstr "Pro pravidelné operace (cron) nebyl zvolen žádný interval." - -#: standalone/drakbackup:393 -#, c-format -msgid "Interval cron not available as non-root" -msgstr "Služby intervalu cronu nejsou pro běžné uživatele dostupné" - -#: standalone/drakbackup:477 standalone/logdrake:439 -#, c-format -msgid "\"%s\" neither is a valid email nor is an existing local user!" -msgstr "" -"\"%s\" není ani platná emailová adresa ani existující lokální uživatel!" - -#: standalone/drakbackup:481 standalone/logdrake:444 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is a local user, but you did not select a local smtp, so you must use " -"a complete email address!" -msgstr "" -"\"%s\" je lokální uživatel, ale nevybrali jste lokální SMTP server, takže " -"musíte použít kompletní emailovou adresu." - -#: standalone/drakbackup:491 -#, c-format -msgid "Valid user list changed, rewriting config file." -msgstr "" -"Seznam oprávněných uživatelů se změnil, zapisuji znovu konfigurační soubor." - -#: standalone/drakbackup:493 -#, c-format -msgid "Old user list:\n" -msgstr "Starý seznam uživatelů:\n" - -#: standalone/drakbackup:495 -#, c-format -msgid "New user list:\n" -msgstr "Nový seznam uživatelů:\n" - -#: standalone/drakbackup:524 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report \n" -msgstr "" -"\n" -" Report programu DrackBackup \n" - -#: standalone/drakbackup:525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Daemon Report\n" -msgstr "" -"\n" -" Report démonu pro DrackBackup\n" - -#: standalone/drakbackup:531 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" DrakBackup Report Details\n" -"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" Detaily o reportu pro DrackBackup\n" -"\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:556 standalone/drakbackup:627 -#: standalone/drakbackup:683 -#, c-format -msgid "Total progress" -msgstr "Celkový průběh" - -#: standalone/drakbackup:609 -#, c-format -msgid "" -"%s exists, delete?\n" -"\n" -"If you've already done this process you'll probably\n" -" need to purge the entry from authorized_keys on the server." -msgstr "" -"%s existuje, smazat?\n" -"\n" -"Pokud jste tak již jednou učinili, budete nejspíš muset\n" -"vymazat příslušný záznam ze souboru authorized_keys na serveru." - -#: standalone/drakbackup:618 -#, c-format -msgid "This may take a moment to generate the keys." -msgstr "Generování klíčů může chvíli trvat." - -#: standalone/drakbackup:625 -#, c-format -msgid "Cannot spawn %s." -msgstr "Nelze spustit %s." - -#: standalone/drakbackup:642 -#, c-format -msgid "No password prompt on %s at port %s" -msgstr "Žádná výzva na heslo na %s na portu %s" - -#: standalone/drakbackup:643 -#, c-format -msgid "Bad password on %s" -msgstr "Chybné heslo na %s" - -#: standalone/drakbackup:644 -#, c-format -msgid "Permission denied transferring %s to %s" -msgstr "Povolení odepřeno při přenosu %s na %s" - -#: standalone/drakbackup:645 -#, c-format -msgid "Can not find %s on %s" -msgstr "Nelze nalézt %s na %s" - -#: standalone/drakbackup:649 -#, c-format -msgid "%s not responding" -msgstr "%s neodpovídá" - -#: standalone/drakbackup:653 -#, c-format -msgid "" -"Transfer successful\n" -"You may want to verify you can login to the server with:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"without being prompted for a password." -msgstr "" -"Přenos úspěšný!\n" -"Možná budete chtít zkontrolovat, zda se můžete přihlásit na server:\n" -"\n" -"ssh -i %s %s@%s\n" -"\n" -"bez dotazu na heslo." - -#: standalone/drakbackup:703 -#, c-format -msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" -msgstr "V mechanice není CDR/DVDR médium." - -#: standalone/drakbackup:707 -#, c-format -msgid "Does not appear to be recordable media!" -msgstr "Toto není zapisovatelné médium" - -#: standalone/drakbackup:712 -#, c-format -msgid "Not erasable media!" -msgstr "Toto není přepisovatelné médium!" - -#: standalone/drakbackup:754 -#, c-format -msgid "This may take a moment to erase the media." -msgstr "Vymazání média může chvíli trvat." - -#: standalone/drakbackup:812 -#, c-format -msgid "Permission problem accessing CD." -msgstr "Problémy s právy při přístupu na CD." - -#: standalone/drakbackup:840 -#, c-format -msgid "No tape in %s!" -msgstr "Není páska v %s!" - -#: standalone/drakbackup:953 -#, c-format -msgid "" -"Backup destination quota exceeded!\n" -"%d MB used vs %d MB allocated." -msgstr "" -"Kvóta cíle zálohování překročena!\n" -"%d MB použita, %d MB bylo vyhrazeno." - -#: standalone/drakbackup:973 standalone/drakbackup:1005 -#, c-format -msgid "Backup system files..." -msgstr "Záloha systémových souborů..." - -#: standalone/drakbackup:1006 standalone/drakbackup:1045 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup files..." -msgstr "Záloha souborů pevného disku..." - -#: standalone/drakbackup:1044 -#, c-format -msgid "Backup User files..." -msgstr "Záloha souborů uživatelů..." - -#: standalone/drakbackup:1078 -#, c-format -msgid "Backup Other files..." -msgstr "Záloha ostatních souborů..." - -#: standalone/drakbackup:1079 -#, c-format -msgid "Hard Disk Backup Progress..." -msgstr "Průběh zálohování pevného disku... " - -#: standalone/drakbackup:1084 -#, c-format -msgid "No changes to backup!" -msgstr "Nejsou žádné změny pro zálohování!" - -#: standalone/drakbackup:1100 standalone/drakbackup:1122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivity programu DrakBackup skrze %s:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" FTP connection problem: It was not possible to send your backup files by " -"FTP.\n" -msgstr "" -"\n" -" Problémy FTP spojení: Nebylo možné poslat vaše soubory se zálohou přes " -"FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:1110 -#, c-format -msgid "" -"Error during sending file via FTP. Please correct your FTP configuration." -msgstr "" -"Chyba při posílání souboru přes FTP. Prosím opravte vaše nastavení FTP." - -#: standalone/drakbackup:1112 -#, c-format -msgid "file list sent by FTP: %s\n" -msgstr "seznam souborů poslaný přes FTP: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via CD:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivity programu DrakBackup skrze CD:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1132 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Drakbackup activities via tape:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aktivity programu DrakBackup skrze pásku:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:1141 -#, c-format -msgid "Error sending mail. Your report mail was not sent." -msgstr "Chyba při posílání pošty. Vámi zvolené hlášení nebylo odesláno." - -#: standalone/drakbackup:1142 -#, c-format -msgid " Error while sending mail. \n" -msgstr " Chyba při posílání pošty. \n" - -#: standalone/drakbackup:1172 -#, c-format -msgid "Can not create catalog!" -msgstr "Nelze vytvořit katalog!" - -#: standalone/drakbackup:1332 -#, fuzzy, c-format -msgid "Problem installing %s" -msgstr "Problém s instalací balíčku %s" - -#: standalone/drakbackup:1420 -#, c-format -msgid "Backup your System files. (/etc directory)" -msgstr "Zálohovat vaše systémové soubory. (adresář /etc)" - -#: standalone/drakbackup:1421 standalone/drakbackup:1484 -#: standalone/drakbackup:1550 -#, c-format -msgid "Use Incremental/Differential Backups (do not replace old backups)" -msgstr "Použít přírůstkovou/rozdílovou zálohu (nepřepisovat starší zálohy)" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Incremental Backups" -msgstr "Použít přírůstkovou zálohu" - -#: standalone/drakbackup:1423 standalone/drakbackup:1486 -#: standalone/drakbackup:1552 -#, c-format -msgid "Use Differential Backups" -msgstr "Použít rozdílové zálohování" - -#: standalone/drakbackup:1425 -#, c-format -msgid "Do not include critical files (passwd, group, fstab)" -msgstr "Nezahrnout kritické soubory (passwd, group, fstab)" - -#: standalone/drakbackup:1456 -#, c-format -msgid "Please check all users that you want to include in your backup." -msgstr "Zvolte prosím všechny uživatele, které chcete zálohovat." - -#: standalone/drakbackup:1483 -#, c-format -msgid "Do not include the browser cache" -msgstr "Nezahrnout cache prohlížeče" - -#: standalone/drakbackup:1537 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Vyberte soubory nebo adresáře a klepněte na 'OK'" - -#: standalone/drakbackup:1538 standalone/drakfont:650 -#, c-format -msgid "Remove Selected" -msgstr "Odstranit vybrané" - -#: standalone/drakbackup:1601 -#, c-format -msgid "Users" -msgstr "Uživatelé" - -#: standalone/drakbackup:1621 -#, c-format -msgid "Use network connection to backup" -msgstr "Použít síťové připojení pro zálohování" - -#: standalone/drakbackup:1623 -#, c-format -msgid "Net Method:" -msgstr "Síťová metoda:" - -#: standalone/drakbackup:1627 -#, c-format -msgid "Use Expect for SSH" -msgstr "Použít Expect pro SSH" - -#: standalone/drakbackup:1628 -#, c-format -msgid "Create/Transfer backup keys for SSH" -msgstr "Vytvořit/Přenést záložní klíče pro SSH" - -#: standalone/drakbackup:1630 -#, c-format -msgid "Transfer Now" -msgstr "Přenést nyní" - -#: standalone/drakbackup:1632 -#, c-format -msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" -msgstr "Jiné (ne pro drakbackup) klíče jsou již na místě" - -#: standalone/drakbackup:1635 -#, c-format -msgid "Host name or IP." -msgstr "Název počítače nebo IP adresa." - -#: standalone/drakbackup:1640 -#, c-format -msgid "Directory (or module) to put the backup on this host." -msgstr "" -"Adresář (nebo modul), do kterého bude umístěna záloha na tomto počítači." - -#: standalone/drakbackup:1652 -#, c-format -msgid "Remember this password" -msgstr "Pamatovat si heslo" - -#: standalone/drakbackup:1664 -#, c-format -msgid "Need hostname, username and password!" -msgstr "Potřebuji název počítače, uživatelské jméno a heslo!" - -#: standalone/drakbackup:1755 -#, c-format -msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" -msgstr "Použít pro zálohování CD/DVD-ROM" - -#: standalone/drakbackup:1758 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD device" -msgstr "Vyberte CD/DVD zařízení" - -#: standalone/drakbackup:1763 -#, c-format -msgid "Choose your CD/DVD media size" -msgstr "Vyberte velikost vašeho média CD/DVD" - -#: standalone/drakbackup:1770 -#, c-format -msgid "Multisession CD" -msgstr "Multisession CD" - -#: standalone/drakbackup:1772 -#, c-format -msgid "CDRW media" -msgstr "CDRW média" - -#: standalone/drakbackup:1778 -#, c-format -msgid "Erase your RW media (1st Session)" -msgstr "Smazat CDRW médium (při prvním sezení)" - -#: standalone/drakbackup:1779 -#, c-format -msgid " Erase Now " -msgstr " Vymazat nyní " - -#: standalone/drakbackup:1785 -#, c-format -msgid "DVD+RW media" -msgstr "DVD+RW média" - -#: standalone/drakbackup:1787 -#, c-format -msgid "DVD-R media" -msgstr "DVD-R média" - -#: standalone/drakbackup:1789 -#, c-format -msgid "DVDRAM device" -msgstr "DVDRAM zařízení" - -#: standalone/drakbackup:1820 -#, c-format -msgid "No CD device defined!" -msgstr "Není definováno žádné CD zařízení!" - -#: standalone/drakbackup:1862 -#, c-format -msgid "Use tape to backup" -msgstr "Použít páskovou jednotku" - -#: standalone/drakbackup:1865 -#, c-format -msgid "Device name to use for backup" -msgstr "Název zařízení, na které se bude zálohovat" - -#: standalone/drakbackup:1871 -#, c-format -msgid "Backup directly to tape" -msgstr "Zálohovat přímo na pásku" - -#: standalone/drakbackup:1877 -#, c-format -msgid "Use tape hardware compression (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Použít páskovou hardwarovou komprimaci (EXPERIMENTÁLNÍ)" - -#: standalone/drakbackup:1883 -#, c-format -msgid "Do not rewind tape after backup" -msgstr "Po provedení zálohy nepřevinout pásku" - -#: standalone/drakbackup:1889 -#, c-format -msgid "Erase tape before backup" -msgstr "Před zálohování pásku vymazat" - -#: standalone/drakbackup:1895 -#, c-format -msgid "Eject tape after the backup" -msgstr "Vysunout pásku po dokončení zálohy" - -#: standalone/drakbackup:1976 -#, c-format -msgid "Enter the directory to save to:" -msgstr "Zadejte adresář, kam se bude zálohovat:" - -#: standalone/drakbackup:1980 -#, c-format -msgid "Directory to save to" -msgstr "Adresář pro ukládání" - -#: standalone/drakbackup:1985 -#, c-format -msgid "" -"Maximum disk space\n" -" allocated for backups (MB)" -msgstr "" -"Maximální diskový prostor\n" -"přidělený zálohám (MB)" - -#: standalone/drakbackup:1989 -#, c-format -msgid "" -"Delete incremental or differential\n" -" backups older than N days\n" -" (0 is keep all backups) to save space" -msgstr "" -"Smazat přírůstkové nebo rozdílové\n" -"zálohy starší než N dní\n" -"(0 ponechá všechny zálohy) pro úsporu místa" - -#: standalone/drakbackup:2056 -#, c-format -msgid "CD-R / DVD-R" -msgstr "CD-ROM / DVD-ROM" - -#: standalone/drakbackup:2061 -#, c-format -msgid "HardDrive / NFS" -msgstr "Pevný disk / NFS" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2077 -#: standalone/drakbackup:2082 -#, c-format -msgid "hourly" -msgstr "každou hodinu" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2078 -#: standalone/drakbackup:2083 -#, c-format -msgid "daily" -msgstr "každý den" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2079 -#: standalone/drakbackup:2084 -#, c-format -msgid "weekly" -msgstr "každý týden" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2080 -#: standalone/drakbackup:2085 -#, c-format -msgid "monthly" -msgstr "každý měsíc" - -#: standalone/drakbackup:2076 standalone/drakbackup:2081 -#: standalone/drakbackup:2086 -#, c-format -msgid "custom" -msgstr "vlastní" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "January" -msgstr "Leden" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "February" -msgstr "únor" - -#: standalone/drakbackup:2090 -#, c-format -msgid "March" -msgstr "Březen" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "April" -msgstr "Duben" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "May" -msgstr "Květen" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "June" -msgstr "Červen" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "July" -msgstr "Červenec" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "August" -msgstr "Srpen" - -#: standalone/drakbackup:2091 -#, c-format -msgid "September" -msgstr "Září" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "October" -msgstr "Říjen" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: standalone/drakbackup:2092 -#, c-format -msgid "December" -msgstr "prosinec" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Sunday" -msgstr "Neděle" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Monday" -msgstr "Pondělí" - -#: standalone/drakbackup:2095 -#, c-format -msgid "Tuesday" -msgstr "Úterý" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Wednesday" -msgstr "středa" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Thursday" -msgstr "čtvrtek" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Friday" -msgstr "Pátek" - -#: standalone/drakbackup:2096 -#, c-format -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" - -#: standalone/drakbackup:2126 -#, fuzzy, c-format -msgid "Delete cron entry" -msgstr "Odebrat klienta" - -#: standalone/drakbackup:2127 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add cron entry" -msgstr "Přidat tiskárnu" - -#: standalone/drakbackup:2185 -#, c-format -msgid "Use daemon" -msgstr "Použít démona" - -#: standalone/drakbackup:2189 -#, c-format -msgid "Please choose the time interval between each backup" -msgstr "Vyberte si interval mezi jednotlivými zálohami" - -#: standalone/drakbackup:2197 -#, c-format -msgid "Minute" -msgstr "Minuta" - -#: standalone/drakbackup:2201 -#, c-format -msgid "Hour" -msgstr "Hodina" - -#: standalone/drakbackup:2205 -#, c-format -msgid "Day" -msgstr "den" - -#: standalone/drakbackup:2209 -#, c-format -msgid "Month" -msgstr "Měsíc" - -#: standalone/drakbackup:2213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (start)" -msgstr "Středa" - -#: standalone/drakbackup:2217 -#, fuzzy, c-format -msgid "Weekday (end)" -msgstr "Středa" - -#: standalone/drakbackup:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile" -msgstr "Profily" - -#: standalone/drakbackup:2227 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current crontab:" -msgstr "Aktuální uživatel" - -#: standalone/drakbackup:2235 -#, c-format -msgid "Please choose the media for backup." -msgstr "Prosím zvolte si médium pro zálohy." - -#: standalone/drakbackup:2239 -#, c-format -msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." -msgstr "Ujistěte se prosím, že mezi službami je přítomen cron démon." - -#: standalone/drakbackup:2240 -#, c-format -msgid "" -"If your machine is not on all the time, you might want to install anacron." -msgstr "" -"Pokud není váš počítač neustále zapnut, možná budete chtít nainstalovat " -"anacron." - -#: standalone/drakbackup:2316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose the archive program" -msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy:" - -#: standalone/drakbackup:2321 -#, c-format -msgid "Please choose the compression type" -msgstr "Vyberte prosím typ komprimace" - -#: standalone/drakbackup:2325 -#, c-format -msgid "Use .backupignore files" -msgstr "Použít .backupignore soubory" - -#: standalone/drakbackup:2327 -#, c-format -msgid "Send mail report after each backup to:" -msgstr "Poslat report po záloze mailem na:" - -#: standalone/drakbackup:2333 -#, c-format -msgid "Return address for sent mail:" -msgstr "Zpáteční adresa pro odeslanou poštu:" - -#: standalone/drakbackup:2339 -#, c-format -msgid "SMTP server for mail:" -msgstr "SMTP server pro poštu:" - -#: standalone/drakbackup:2343 -#, c-format -msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." -msgstr "Smazat pomocné tar soubory po záloze na jiné médium." - -#: standalone/drakbackup:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "View restore log after file restore." -msgstr "Obnovit také ostatní soubory." - -#: standalone/drakbackup:2389 -#, c-format -msgid "What" -msgstr "Co" - -#: standalone/drakbackup:2394 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Kde" - -#: standalone/drakbackup:2399 -#, c-format -msgid "When" -msgstr "Kdy" - -#: standalone/drakbackup:2404 -#, c-format -msgid "More Options" -msgstr "Další volby" - -#: standalone/drakbackup:2417 -#, c-format -msgid "Backup destination not configured..." -msgstr "Cíl zálohování není nastaven..." - -#: standalone/drakbackup:2437 standalone/drakbackup:4367 -#, c-format -msgid "Drakbackup Configuration" -msgstr "Nastavení pro DrakBackup" - -#: standalone/drakbackup:2453 -#, c-format -msgid "Please choose where you want to backup" -msgstr "Vyberte si, prosím, kam chcete zálohovat." - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Hard Drive used to prepare backups for all media" -msgstr "Pevný disk pro přípravu zálohy na všechna zařízení" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "Across Network" -msgstr "Přes síť" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On CD-R" -msgstr "Na CD-R" - -#: standalone/drakbackup:2456 -#, c-format -msgid "On Tape Device" -msgstr "Na pásku" - -#: standalone/drakbackup:2502 -#, c-format -msgid "Backup Users" -msgstr "Zálohovat uživatele" - -#: standalone/drakbackup:2503 -#, c-format -msgid " (Default is all users)" -msgstr " (Výchozí - všechny uživatele)" - -#: standalone/drakbackup:2516 -#, c-format -msgid "Please choose what you want to backup" -msgstr "Prosím vyberte si, co chcete zálohovat" - -#: standalone/drakbackup:2517 -#, c-format -msgid "Backup System" -msgstr "Zálohovat systém" - -#: standalone/drakbackup:2519 -#, c-format -msgid "Select user manually" -msgstr "Vybrat uživatele ručně" - -#: standalone/drakbackup:2548 -#, c-format -msgid "Please select data to backup..." -msgstr "Zkontrolujte prosím data pro zálohování..." - -#: standalone/drakbackup:2620 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Backup Sources: \n" -msgstr "" -"\n" -"Zdroje pro zálohu:\n" - -#: standalone/drakbackup:2621 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- System Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Systémové soubory:\n" - -#: standalone/drakbackup:2623 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- User Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Soubory uživatelů:\n" - -#: standalone/drakbackup:2625 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Other Files:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Další soubory:\n" - -#: standalone/drakbackup:2627 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save on Hard drive on path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uložit na pevný disk do adresáře: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2628 -#, c-format -msgid "\tLimit disk usage to %s MB\n" -msgstr "\tNastavit limit pro místo na disku na %s MB\n" - -#: standalone/drakbackup:2629 -#, c-format -msgid "\tDelete backups older than %s day(s)\n" -msgstr "\tSmazat zálohy starší než %s dní(y)\n" - -#: standalone/drakbackup:2632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Delete hard drive tar files after backup.\n" -msgstr "" -"\n" -"- Smazat pomocné tar soubory po provedení zálohy.\n" - -#: standalone/drakbackup:2637 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Burn to CD" -msgstr "" -"\n" -"- Vypálit na CD" - -#: standalone/drakbackup:2638 -#, c-format -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: standalone/drakbackup:2639 -#, c-format -msgid " on device: %s" -msgstr " na zařízení: %s" - -#: standalone/drakbackup:2640 -#, c-format -msgid " (multi-session)" -msgstr " (multi-session)" - -#: standalone/drakbackup:2641 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save to Tape on device: %s" -msgstr "" -"\n" -"- Uložit na pásku na zařízení: %s" - -#: standalone/drakbackup:2642 -#, c-format -msgid "\t\tErase=%s" -msgstr "\t\tErase=%s" - -#: standalone/drakbackup:2644 -#, c-format -msgid "\tBackup directly to Tape\n" -msgstr "\tZálohovat přímo na pásku\n" - -#: standalone/drakbackup:2646 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Save via %s on host: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"- Uložit pomocí %s na počítač: %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2647 -#, c-format -msgid "" -"\t\t user name: %s\n" -"\t\t on path: %s \n" -msgstr "" -"\t\t uživatelské jméno: %s\n" -"\t\t cesta: %s \n" - -#: standalone/drakbackup:2648 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Volby:\n" - -#: standalone/drakbackup:2649 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNezahrnout systémové soubory\n" - -#: standalone/drakbackup:2651 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and bzip2\n" -msgstr "\tZálohování používá tar a bzip2\n" - -#: standalone/drakbackup:2652 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s and gzip\n" -msgstr "\tZálohování používá tar a gzip\n" - -#: standalone/drakbackup:2653 -#, fuzzy, c-format -msgid "\tBackups use %s only\n" -msgstr "\tZálohování používá pouze tar\n" - -#: standalone/drakbackup:2655 -#, c-format -msgid "\tUse .backupignore files\n" -msgstr "\tPoužít .backupignore soubory\n" - -#: standalone/drakbackup:2656 -#, c-format -msgid "\tSend mail to %s\n" -msgstr "\tPoslat mail na %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2657 -#, c-format -msgid "\tSend mail from %s\n" -msgstr "\tOdeslat poštu z %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2658 -#, c-format -msgid "\tUsing SMTP server %s\n" -msgstr "\tPřes SMTP server %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"- Daemon, %s via:\n" -msgstr "" -"\n" -"- Démon, %s přes:\n" - -#: standalone/drakbackup:2661 -#, c-format -msgid "\t-Hard drive.\n" -msgstr "\t-Pevný disk.\n" - -#: standalone/drakbackup:2662 -#, c-format -msgid "\t-CD-R.\n" -msgstr "\t-CD-R.\n" - -#: standalone/drakbackup:2663 -#, c-format -msgid "\t-Tape \n" -msgstr "\t-Páska \n" - -#: standalone/drakbackup:2664 -#, c-format -msgid "\t-Network by FTP.\n" -msgstr "\t-Sítí přes FTP.\n" - -#: standalone/drakbackup:2665 -#, c-format -msgid "\t-Network by SSH.\n" -msgstr "\t-Sítí přes SSH.\n" - -#: standalone/drakbackup:2666 -#, c-format -msgid "\t-Network by rsync.\n" -msgstr "\t-Sítí přes rsync.\n" - -#: standalone/drakbackup:2668 -#, c-format -msgid "No configuration, please click Wizard or Advanced.\n" -msgstr "Pro první spuštění použijte Průvodce nebo Rozšířené.\n" - -#: standalone/drakbackup:2673 -#, c-format -msgid "" -"List of data to restore:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam dat pro obnovení:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2675 -#, c-format -msgid "- Restore System Files.\n" -msgstr "- Obnovit systémové soubory.\n" - -#: standalone/drakbackup:2677 standalone/drakbackup:2687 -#, c-format -msgid " - from date: %s %s\n" -msgstr " - od data: %s %s\n" - -#: standalone/drakbackup:2680 -#, c-format -msgid "- Restore User Files: \n" -msgstr "- Obnovit soubory uživatelů: \n" - -#: standalone/drakbackup:2685 -#, c-format -msgid "- Restore Other Files: \n" -msgstr "- Obnovit další soubory: \n" - -#: standalone/drakbackup:2864 -#, c-format -msgid "" -"List of data corrupted:\n" -"\n" -msgstr "" -"Seznam poškozených dat:\n" -"\n" - -#: standalone/drakbackup:2866 -#, c-format -msgid "Please uncheck or remove it on next time." -msgstr "Zrušte nebo odstraňte při dalším spuštění tuto volbu." - -#: standalone/drakbackup:2876 -#, c-format -msgid "Backup files are corrupted" -msgstr "Záložní soubory jsou poškozené" - -#: standalone/drakbackup:2897 -#, c-format -msgid " All of your selected data have been " -msgstr " Všechna vybraná data byla " - -#: standalone/drakbackup:2898 -#, c-format -msgid " Successfully Restored on %s " -msgstr " úspěšně obnovena na %s " - -#: standalone/drakbackup:2999 -#, c-format -msgid "/usr/bin/star not found, using tar..." -msgstr "" - -#: standalone/drakbackup:3035 -#, c-format -msgid " Restore Configuration " -msgstr " Obnovit nastavení " - -#: standalone/drakbackup:3063 -#, c-format -msgid "OK to restore the other files." -msgstr "Obnovit také ostatní soubory." - -#: standalone/drakbackup:3079 -#, c-format -msgid "User list to restore (only the most recent date per user is important)" -msgstr "" -"Seznam uživatelů pro obnovení (od každého bude obnovena pouze poslední " -"záloha)" - -#: standalone/drakbackup:3144 -#, c-format -msgid "Please choose the date to restore:" -msgstr "Vyberte datum obnovení zálohy:" - -#: standalone/drakbackup:3181 -#, c-format -msgid "Restore from Hard Disk." -msgstr "Obnovit z pevného disku." - -#: standalone/drakbackup:3183 -#, c-format -msgid "Enter the directory where backups are stored" -msgstr "Zadejte adresář, kde jsou umístěny zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3187 -#, c-format -msgid "Directory with backups" -msgstr "Adresář se zálohami" - -#: standalone/drakbackup:3241 -#, c-format -msgid "Select another media to restore from" -msgstr "Vyberte další médium, kde jsou umístěny zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3243 -#, c-format -msgid "Other Media" -msgstr "Další média" - -#: standalone/drakbackup:3248 -#, c-format -msgid "Restore system" -msgstr "Obnovit systém" - -#: standalone/drakbackup:3249 -#, c-format -msgid "Restore Users" -msgstr "Obnovit uživatele" - -#: standalone/drakbackup:3250 -#, c-format -msgid "Restore Other" -msgstr "Obnovit ostatní" - -#: standalone/drakbackup:3252 -#, c-format -msgid "Select path to restore (instead of /)" -msgstr "vyberte cestu pro obnovení (místo /)" - -#: standalone/drakbackup:3256 standalone/drakbackup:3539 -#, c-format -msgid "Path To Restore To" -msgstr "Cesta pro obnovení" - -#: standalone/drakbackup:3259 -#, c-format -msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" -msgstr "Provést novou zálohu před obnovou (pouze pro přírůstkovou zálohu)" - -#: standalone/drakbackup:3261 -#, c-format -msgid "Remove user directories before restore." -msgstr "Odebrat adresáře uživatele před obnovou." - -#: standalone/drakbackup:3345 -#, c-format -msgid "Filename text substring to search for (empty string matches all):" -msgstr "Hledaný název souboru (prázdný řetězec vybere vše):" - -#: standalone/drakbackup:3348 -#, c-format -msgid "Search Backups" -msgstr "Vyhledat zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3367 -#, c-format -msgid "No matches found..." -msgstr "Žádný výskyt nenalezen..." - -#: standalone/drakbackup:3371 -#, c-format -msgid "Restore Selected" -msgstr "Obnovit vybrané" - -#: standalone/drakbackup:3507 -#, c-format -msgid "" -"Click date/time to see backup files.\n" -"Ctrl-Click files to select multiple files." -msgstr "" -"Klepněte na datum/čas pro zobrazení zálohovaných souborů.\n" -"Více souborů vyberete pomocí stisknutí klávesy CTRL." - -#: standalone/drakbackup:3513 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Catalog Entry" -msgstr "" -"Vybrána obnova\n" -"Záznam katalogu" - -#: standalone/drakbackup:3522 -#, c-format -msgid "" -"Restore Selected\n" -"Files" -msgstr "" -"Vybrána obnova\n" -"Soubory" - -#: standalone/drakbackup:3599 -#, c-format -msgid "Backup files not found at %s." -msgstr "Souboru pro zálohu z %s nenalezeny." - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "Restore From CD" -msgstr "Obnovit z CD" - -#: standalone/drakbackup:3612 -#, c-format -msgid "" -"Insert the CD with volume label %s\n" -" in the CD drive under mount point /mnt/cdrom" -msgstr "" -"Vložte CD s označením %s do CD\n" -" mechaniky připojené do adresáře /mnt/cdrom" - -#: standalone/drakbackup:3614 -#, c-format -msgid "Not the correct CD label. Disk is labelled %s." -msgstr "CD nemá správný název. Je označeno %s." - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "Restore From Tape" -msgstr "Obnovit z pásky" - -#: standalone/drakbackup:3624 -#, c-format -msgid "" -"Insert the tape with volume label %s\n" -" in the tape drive device %s" -msgstr "" -"Vložte pásku s názvem %s\n" -" do páskové jednotky %s" - -#: standalone/drakbackup:3626 -#, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "Páska nemá správný název. Má označení %s." - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network" -msgstr "Obnovit přes síť" - -#: standalone/drakbackup:3637 -#, c-format -msgid "Restore Via Network Protocol: %s" -msgstr "Obnovit přes síť pomocí protokolu: %s" - -#: standalone/drakbackup:3638 -#, c-format -msgid "Host Name" -msgstr "Název počítače" - -#: standalone/drakbackup:3639 -#, c-format -msgid "Host Path or Module" -msgstr "Cesta na počítači nebo modul" - -#: standalone/drakbackup:3646 -#, c-format -msgid "Password required" -msgstr "Vyžadováno heslo" - -#: standalone/drakbackup:3652 -#, c-format -msgid "Username required" -msgstr "Vyžadováno uživatelské jméno" - -#: standalone/drakbackup:3655 -#, c-format -msgid "Hostname required" -msgstr "Vyžadován název počítače" - -#: standalone/drakbackup:3660 -#, c-format -msgid "Path or Module required" -msgstr "Vyžadována cesta nebo modul" - -#: standalone/drakbackup:3672 -#, c-format -msgid "Files Restored..." -msgstr "Soubory obnoveny..." - -#: standalone/drakbackup:3675 -#, c-format -msgid "Restore Failed..." -msgstr "Obnova selhala..." - -#: standalone/drakbackup:3703 -#, c-format -msgid "%s not retrieved..." -msgstr "%s nenačten..." - -#: standalone/drakbackup:3929 standalone/drakbackup:3998 -#, c-format -msgid "Search for files to restore" -msgstr "Vyhledat soubory, které se budou obnovovat" - -#: standalone/drakbackup:3933 -#, c-format -msgid "Restore all backups" -msgstr "Obnovit všechny zálohy" - -#: standalone/drakbackup:3941 -#, c-format -msgid "Custom Restore" -msgstr "Vlastní obnova" - -#: standalone/drakbackup:3945 standalone/drakbackup:3994 -#, c-format -msgid "Restore From Catalog" -msgstr "Obnovit z katalogu" - -#: standalone/drakbackup:3966 -#, c-format -msgid "Unable to find backups to restore...\n" -msgstr "Nelze najít data ze zálohy pro obnovu...\n" - -#: standalone/drakbackup:3967 -#, c-format -msgid "Verify that %s is the correct path" -msgstr "Ověřte, že %s je správná cesta" - -#: standalone/drakbackup:3968 -#, c-format -msgid " and the CD is in the drive" -msgstr " a CD je v mechanice" - -#: standalone/drakbackup:3970 -#, c-format -msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" -msgstr "Zálohy na nevyjímatelná média - Použít katalog pro obnovu" - -#: standalone/drakbackup:3986 -#, c-format -msgid "CD in place - continue." -msgstr "CD je v mechanice - pokračovat." - -#: standalone/drakbackup:3991 -#, c-format -msgid "Browse to new restore repository." -msgstr "Procházet nově obnovený adresář." - -#: standalone/drakbackup:3992 -#, c-format -msgid "Directory To Restore From" -msgstr "Adresář, ze kterého se má obnovit" - -#: standalone/drakbackup:4028 -#, c-format -msgid "Restore Progress" -msgstr "Průběh obnovení" - -#: standalone/drakbackup:4136 -#, c-format -msgid "Build Backup" -msgstr "Vytvořit zálohu" - -#: standalone/drakbackup:4169 standalone/drakbackup:4466 -#, c-format -msgid "Restore" -msgstr "Obnovit" - -#: standalone/drakbackup:4261 -#, c-format -msgid "Please select data to restore..." -msgstr "Prosím zvolte data pro obnovu..." - -#: standalone/drakbackup:4301 -#, c-format -msgid "Backup system files" -msgstr "Zálohovat systémové soubory" - -#: standalone/drakbackup:4304 -#, c-format -msgid "Backup user files" -msgstr "Zálohovat uživatelské soubory" - -#: standalone/drakbackup:4307 -#, c-format -msgid "Backup other files" -msgstr "Zálohovat další soubory" - -#: standalone/drakbackup:4310 standalone/drakbackup:4344 -#, c-format -msgid "Total Progress" -msgstr "Celkový průběh" - -#: standalone/drakbackup:4336 -#, c-format -msgid "Sending files by FTP" -msgstr "Posílám soubory pomocí FTP" - -#: standalone/drakbackup:4339 -#, c-format -msgid "Sending files..." -msgstr "Posílám soubory..." - -#: standalone/drakbackup:4409 -#, c-format -msgid "Backup Now from configuration file" -msgstr "Zálohovat z konfiguračního souboru" - -#: standalone/drakbackup:4414 -#, c-format -msgid "View Backup Configuration." -msgstr "Prohlédnout konfiguraci zálohy." - -#: standalone/drakbackup:4440 -#, c-format -msgid "Wizard Configuration" -msgstr "Průvodce konfigurací" - -#: standalone/drakbackup:4445 -#, c-format -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "Rozšířená konfigurace" - -#: standalone/drakbackup:4450 -#, c-format -msgid "View Configuration" -msgstr "Zobrazit nastavení" - -#: standalone/drakbackup:4454 -#, c-format -msgid "View Last Log" -msgstr "Zobrazit poslední log" - -#: standalone/drakbackup:4459 -#, c-format -msgid "Backup Now" -msgstr "Zálohovat nyní" - -#: standalone/drakbackup:4463 -#, c-format -msgid "" -"No configuration file found \n" -"please click Wizard or Advanced." -msgstr "" -"Nebyl nalezen konfigurační soubor, \n" -"klepněte na Průvodce nebo na Rozšířené." - -#: standalone/drakbackup:4501 -#, fuzzy, c-format -msgid "Load profile" -msgstr "Lokální soubor" - -#: standalone/drakbackup:4510 -#, fuzzy, c-format -msgid "Save profile as..." -msgstr "Uložit jako..." - -#: standalone/drakbackup:4532 standalone/drakbackup:4535 -#, c-format -msgid "Drakbackup" -msgstr "DrakBackup" - -#: standalone/drakboot:49 -#, c-format -msgid "No bootloader found, creating a new configuration" -msgstr "Nebyl nalezen zavaděč; vytvářím nové nastavení" - -#: standalone/drakboot:84 standalone/harddrake2:190 standalone/harddrake2:191 -#: standalone/logdrake:69 standalone/printerdrake:150 -#: standalone/printerdrake:151 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_File" -msgstr "/_Soubor" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/logdrake:75 -#, c-format -msgid "/File/_Quit" -msgstr "/Soubor/U_končit" - -#: standalone/drakboot:85 standalone/harddrake2:191 standalone/logdrake:75 -#: standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "Q" -msgstr "K" - -#: standalone/drakboot:125 -#, c-format -msgid "Text only" -msgstr "Pouze text" - -#: standalone/drakboot:126 -#, c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Informativní" - -#: standalone/drakboot:127 -#, c-format -msgid "Silent" -msgstr "Tichý" - -#: standalone/drakboot:134 -#, c-format -msgid "" -"Your system bootloader is not in framebuffer mode. To activate graphical " -"boot, select a graphic video mode from the bootloader configuration tool." -msgstr "" -"Zavaděč systému není v režimu framebuffer. Pro aktivaci spouštění v " -"grafickém režimu vyberte video režim v konfiguračním nástroji pro zavaděč." - -#: standalone/drakboot:135 -#, c-format -msgid "Do you want to configure it now?" -msgstr "Chcete to nastavit nyní?" - -#: standalone/drakboot:144 -#, c-format -msgid "Install themes" -msgstr "Instalovat motivy" - -#: standalone/drakboot:146 -#, c-format -msgid "Graphical boot theme selection" -msgstr "Výběr tématu pro grafické přihlášení" - -#: standalone/drakboot:149 -#, c-format -msgid "Graphical boot mode:" -msgstr "Režim grafického zavádění:" - -#: standalone/drakboot:151 -#, c-format -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: standalone/drakboot:154 -#, c-format -msgid "" -"Display theme\n" -"under console" -msgstr "" -"Zobrazit motiv\n" -"na konzoli" - -#: standalone/drakboot:159 -#, c-format -msgid "Create new theme" -msgstr "Vytvořit nový motiv" - -#: standalone/drakboot:191 -#, c-format -msgid "Default user" -msgstr "Výchozí uživatel" - -#: standalone/drakboot:192 -#, c-format -msgid "Default desktop" -msgstr "Výchozí pracovní plocha" - -#: standalone/drakboot:195 -#, c-format -msgid "No, I do not want autologin" -msgstr "Ne, nechci automatické přihlášení" - -#: standalone/drakboot:196 -#, c-format -msgid "Yes, I want autologin with this (user, desktop)" -msgstr "Ano, chci automatické přihlášení s tímto (uživatelem, desktopem)" - -#: standalone/drakboot:203 -#, c-format -msgid "System mode" -msgstr "Systémový režim" - -#: standalone/drakboot:206 -#, c-format -msgid "Launch the graphical environment when your system starts" -msgstr "Spustit grafické prostředí při startu systému" - -#: standalone/drakboot:272 -#, c-format -msgid "" -"Please choose a video mode, it will be applied to each of the boot entries " -"selected below.\n" -"Be sure your video card supports the mode you choose." -msgstr "" -"Vyberte prosím video režim, který bude aplikován na všechny níže vybrané " -"položky zavaděče.\n" -"Ujistěte se prosím, že vaše grafická karta podporuje režim, který vyberete." - -#: standalone/drakbug:41 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Bug Report Tool" -msgstr "Nástroj distribuce Mandriva Linux pro hlášení chyb" - -#: standalone/drakbug:46 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Control Center" -msgstr "Ovládací centrum Mandriva Linux" - -#: standalone/drakbug:48 -#, c-format -msgid "Synchronization tool" -msgstr "Nástroj na synchronizaci" - -#: standalone/drakbug:49 standalone/drakbug:152 -#, c-format -msgid "Standalone Tools" -msgstr "Samostatné nástroje" - -#: standalone/drakbug:50 -#, c-format -msgid "HardDrake" -msgstr "HardDrake" - -#: standalone/drakbug:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Online" -msgstr "Mandriva Online" - -#: standalone/drakbug:52 -#, c-format -msgid "Menudrake" -msgstr "Menudrake" - -#: standalone/drakbug:53 -#, c-format -msgid "Msec" -msgstr "Msec" - -#: standalone/drakbug:54 -#, c-format -msgid "Remote Control" -msgstr "Vzdálené ovládání" - -#: standalone/drakbug:55 -#, c-format -msgid "Software Manager" -msgstr "Správce software" - -#: standalone/drakbug:56 -#, c-format -msgid "Urpmi" -msgstr "Urpmi" - -#: standalone/drakbug:57 -#, c-format -msgid "Windows Migration tool" -msgstr "Nástroj pro migraci z Windows" - -#: standalone/drakbug:58 standalone/draksambashare:1234 -#, c-format -msgid "Userdrake" -msgstr "UserDrake" - -#: standalone/drakbug:59 -#, c-format -msgid "Configuration Wizards" -msgstr "Průvodci nastavením" - -#: standalone/drakbug:81 -#, c-format -msgid "Select Mandriva Tool:" -msgstr "Vyberte nástroj Mandriva:" - -#: standalone/drakbug:82 -#, c-format -msgid "" -"or Application Name\n" -"(or Full Path):" -msgstr "" -"nebo název aplikace\n" -"(nebo plnou cestu):" - -#: standalone/drakbug:85 -#, c-format -msgid "Find Package" -msgstr "Najít balíček" - -#: standalone/drakbug:87 -#, c-format -msgid "Package: " -msgstr "Balíček: " - -#: standalone/drakbug:88 -#, c-format -msgid "Kernel:" -msgstr "Jádro: " - -#: standalone/drakbug:101 -#, c-format -msgid "" -"To submit a bug report, click on the report button. \n" -"This will open a web browser window on %s where you'll find a form to fill " -"in. The information displayed above will be transferred to that server. \n" -"Things useful to include in your report are the output of lspci, kernel " -"version, and /proc/cpuinfo." -msgstr "" -"Chcete-li poslat hlášení o chybě, klepněte na tlačítko pro nahlášení chyby.\n" -"Otevře se okno prohlížeče sítě Internet na adrese %s,\n" -"kde najdete formulář k vyplnění. Výše zobrazené informace budou přeneseny na " -"tento server.\n" -"K nahlášené chybě je užitečné přiložit výstup příkazu lspci, verzi jádra a " -"obsah souboru /proc/cpuinfo." - -#: standalone/drakbug:107 -#, c-format -msgid "Report" -msgstr "Hlášení" - -#: standalone/drakbug:162 -#, c-format -msgid "Not installed" -msgstr "Není instalováno" - -#: standalone/drakbug:174 -#, c-format -msgid "Package not installed" -msgstr "Balíček není nainstalován" - -#: standalone/drakclock:29 -#, c-format -msgid "DrakClock" -msgstr "DrakClock" - -#: standalone/drakclock:39 -#, c-format -msgid "not defined" -msgstr "nedefinováno" - -#: standalone/drakclock:41 -#, c-format -msgid "Change Time Zone" -msgstr "Změna časové zóny" - -#: standalone/drakclock:45 -#, c-format -msgid "Timezone - DrakClock" -msgstr "Časové zóna - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 -#, c-format -msgid "GMT - DrakClock" -msgstr "GMT - DrakClock" - -#: standalone/drakclock:47 standalone/finish-install:57 -#, c-format -msgid "Is your hardware clock set to GMT?" -msgstr "Jsou vaše hardwarové hodiny nastaveny na GMT?" - -#: standalone/drakclock:75 -#, c-format -msgid "Network Time Protocol" -msgstr "Protokol síťového času" - -#: standalone/drakclock:77 -#, c-format -msgid "" -"Your computer can synchronize its clock\n" -" with a remote time server using NTP" -msgstr "" -"Váš počítač může synchronizovat své hodiny\n" -"se vzdáleným časovým serverem pomocí protokolu NTP" - -#: standalone/drakclock:78 -#, c-format -msgid "Enable Network Time Protocol" -msgstr "Povolit protokol síťového času" - -#: standalone/drakclock:86 -#, c-format -msgid "Server:" -msgstr "Server:" - -#: standalone/drakclock:124 -#, c-format -msgid "Could not synchronize with %s." -msgstr "Nelze synchronizovat s %s." - -#: standalone/drakclock:146 standalone/drakclock:156 -#, c-format -msgid "Reset" -msgstr "Přenastavit" - -#: standalone/drakclock:224 -#, c-format -msgid "" -"We need to install ntp package\n" -" to enable Network Time Protocol\n" -"\n" -"Do you want to install ntp?" -msgstr "" -"Chcete-li povolit protokol síťového času,\n" -"je nutné nainstalovat balíček ntp.\n" -"\n" -"Chcete nainstalovat balíček ntp?" - -#: standalone/drakconnect:80 -#, c-format -msgid "Network configuration (%d adapters)" -msgstr "Nastavení sítě (%d adaptéry(ů))" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána(gateway):" - -#: standalone/drakconnect:89 standalone/drakconnect:807 -#, c-format -msgid "Interface:" -msgstr "Rozhraní:" - -#: standalone/drakconnect:93 standalone/net_monitor:116 -#, c-format -msgid "Wait please" -msgstr "Čekejte prosím" - -#: standalone/drakconnect:109 -#, c-format -msgid "Interface" -msgstr "Rozhraní" - -#: standalone/drakconnect:109 standalone/printerdrake:224 -#: standalone/printerdrake:231 -#, c-format -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: standalone/drakconnect:126 -#, c-format -msgid "Hostname: " -msgstr "Název počítače: " - -#: standalone/drakconnect:128 -#, c-format -msgid "Configure hostname..." -msgstr "Nastavit název počítače..." - -#: standalone/drakconnect:142 standalone/drakconnect:845 -#, c-format -msgid "LAN configuration" -msgstr "Nastavení LAN" - -#: standalone/drakconnect:147 -#, c-format -msgid "Configure Local Area Network..." -msgstr "Nastavit lokální síť..." - -#: standalone/drakconnect:155 standalone/drakconnect:237 -#: standalone/drakconnect:241 -#, c-format -msgid "Apply" -msgstr "Použít" - -#: standalone/drakconnect:188 -#, c-format -msgid "Manage connections" -msgstr "Správa připojení" - -#: standalone/drakconnect:215 -#, c-format -msgid "Device selected" -msgstr "Vybrané zařízení" - -#: standalone/drakconnect:296 -#, c-format -msgid "IP configuration" -msgstr "Nastavení IP" - -#: standalone/drakconnect:335 -#, c-format -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS servery" - -#: standalone/drakconnect:343 -#, c-format -msgid "Search Domain" -msgstr "Prohledávaná doména" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "static" -msgstr "statická" - -#: standalone/drakconnect:351 -#, c-format -msgid "DHCP" -msgstr "DHCP" - -#: standalone/drakconnect:515 -#, c-format -msgid "Flow control" -msgstr "Řízení toku" - -#: standalone/drakconnect:516 -#, c-format -msgid "Line termination" -msgstr "Ukončení linky" - -#: standalone/drakconnect:527 -#, c-format -msgid "Modem timeout" -msgstr "Čas vypršení pro modem" - -#: standalone/drakconnect:531 -#, c-format -msgid "Use lock file" -msgstr "Použít soubor se zámkem" - -#: standalone/drakconnect:533 -#, c-format -msgid "Wait for dialup tone before dialing" -msgstr "Počkat na oznamovací tón" - -#: standalone/drakconnect:536 -#, c-format -msgid "Busy wait" -msgstr "Čekání při obsazení" - -#: standalone/drakconnect:541 -#, c-format -msgid "Modem sound" -msgstr "Hlasitost modemu" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Enable" -msgstr "Povolit" - -#: standalone/drakconnect:542 standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Disable" -msgstr "Vypnout" - -#: standalone/drakconnect:593 standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "Media class" -msgstr "Třída médií" - -#: standalone/drakconnect:594 -#, c-format -msgid "Module name" -msgstr "Název modulu" - -#: standalone/drakconnect:595 -#, c-format -msgid "Mac Address" -msgstr "MAC adresa" - -#: standalone/drakconnect:596 standalone/harddrake2:28 -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "Bus" -msgstr "Sběrnice" - -#: standalone/drakconnect:597 standalone/harddrake2:34 -#, c-format -msgid "Location on the bus" -msgstr "Umístění na sběrnici" - -#: standalone/drakconnect:700 standalone/drakgw:311 -#, c-format -msgid "" -"No ethernet network adapter has been detected on your system. Please run the " -"hardware configuration tool." -msgstr "" -"Ve vašem počítači nebyl nalezen žádný síťový adaptér. Spusťte prosím program " -"pro nastavení hardware." - -#: standalone/drakconnect:709 -#, c-format -msgid "Remove a network interface" -msgstr "Odstranit síťové rozhraní" - -#: standalone/drakconnect:713 -#, c-format -msgid "Select the network interface to remove:" -msgstr "Zvolte síťové rozhraní pro odstranění:" - -#: standalone/drakconnect:745 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while deleting the \"%s\" network interface:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Vyskytl se problém při odstraňování síťového rozhraní \"%s\": \n" -"\n" -"%s" - -#: standalone/drakconnect:746 -#, c-format -msgid "" -"Congratulations, the \"%s\" network interface has been successfully deleted" -msgstr "Gratulujeme, síťové rozhraní \"%s\" bylo úspěšně odstraněno" - -#: standalone/drakconnect:761 -#, c-format -msgid "No IP" -msgstr "Bez IP" - -#: standalone/drakconnect:762 -#, c-format -msgid "No Mask" -msgstr "Bez masky" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "up" -msgstr "zapnuto" - -#: standalone/drakconnect:763 standalone/drakconnect:916 -#, c-format -msgid "down" -msgstr "vypnuto" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Connected" -msgstr "Připojen" - -#: standalone/drakconnect:798 standalone/net_monitor:465 -#, c-format -msgid "Not connected" -msgstr "Nepřipojen" - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Disconnect..." -msgstr "Odpojit..." - -#: standalone/drakconnect:800 -#, c-format -msgid "Connect..." -msgstr "Připojit..." - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Deactivate now" -msgstr "Deaktivovat nyní" - -#: standalone/drakconnect:841 -#, c-format -msgid "Activate now" -msgstr "Aktivovat nyní" - -#: standalone/drakconnect:849 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured interface.\n" -"Configure them first by clicking on 'Configure'" -msgstr "" -"Nemáte nakonfigurováno žádné rozhraní.\n" -"Nastavte jej klepnutím na 'Konfigurovat'" - -#: standalone/drakconnect:863 -#, c-format -msgid "LAN Configuration" -msgstr "Nastavení LAN" - -#: standalone/drakconnect:875 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptér %s: %s" - -#: standalone/drakconnect:884 -#, c-format -msgid "Boot Protocol" -msgstr "Protokol o spuštění" - -#: standalone/drakconnect:885 -#, c-format -msgid "Started on boot" -msgstr "Spustit při startu" - -#: standalone/drakconnect:921 -#, c-format -msgid "" -"This interface has not been configured yet.\n" -"Run the \"Add an interface\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Toto rozhraní ještě nebylo nastaveno.\n" -"Spusťte průvodce \"Přidat rozhraní\" z Ovládacího centra Mandriva Linux" - -#: standalone/drakconnect:975 standalone/net_applet:51 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any configured Internet connection.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nemáte nastaveno žádné připojení k Internetu.\n" -"Spusťte průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva Linux" - -#. -PO: here "Add Connection" should be translated the same was as in control-center -#: standalone/drakconnect:976 standalone/drakroam:34 standalone/net_applet:52 -#, c-format -msgid "Set up a new network interface (LAN, ISDN, ADSL, ...)" -msgstr "Nastavení nového síťového rozhraní (LAN, ISDN, ADSL, ...)" - -#: standalone/drakconnect:981 -#, c-format -msgid "Internet connection configuration" -msgstr "Konfigurace připojení k internetu" - -#: standalone/drakconnect:994 -#, c-format -msgid "Third DNS server (optional)" -msgstr "Třetí DNS Server (nepovinný)" - -#: standalone/drakconnect:1016 -#, c-format -msgid "Internet Connection Configuration" -msgstr "Konfigurace připojení k internetu" - -#: standalone/drakconnect:1017 -#, c-format -msgid "Internet access" -msgstr "Přístup na Internet" - -#: standalone/drakconnect:1019 standalone/net_monitor:95 -#, c-format -msgid "Connection type: " -msgstr "Typ připojení:" - -#: standalone/drakconnect:1022 -#, c-format -msgid "Status:" -msgstr "Stav:" - -#: standalone/drakconnect:1027 -#, c-format -msgid "Parameters" -msgstr "Parametry" - -#: standalone/drakedm:40 -#, c-format -msgid "GDM (GNOME Display Manager)" -msgstr "GDM (Správce obrazovky GNOME)" - -#: standalone/drakedm:41 -#, c-format -msgid "KDM (KDE Display Manager)" -msgstr "KDM (Správce obrazovky KDE)" - -#: standalone/drakedm:42 -#, c-format -msgid "XDM (X Display Manager)" -msgstr "XDM (Správce obrazovky X)" - -#: standalone/drakedm:53 -#, c-format -msgid "Choosing a display manager" -msgstr "Výběr správce oken" - -#: standalone/drakedm:54 -#, c-format -msgid "" -"X11 Display Manager allows you to graphically log\n" -"into your system with the X Window System running and supports running\n" -"several different X sessions on your local machine at the same time." -msgstr "" -"Správce přihlášení pro X11 umožňuje se přihlásit přes grafické\n" -"rozhraní k bežícímu systému X Window a podporuje spuštění různých\n" -"X sezení na lokálním počítači současně." - -#: standalone/drakedm:72 -#, c-format -msgid "The change is done, do you want to restart the dm service?" -msgstr "Změny provedeny, chcete restartovat službu dm?" - -#: standalone/drakedm:73 -#, c-format -msgid "" -"You are going to close all running programs and lose your current session. " -"Are you really sure that you want to restart the dm service?" -msgstr "" -"Chystáte se zavřít všechny běžící programy a ztratit vaše současné sezení. " -"Jste si opravdu jisti, že chcete restartovat službu dm?" - -#: standalone/drakfont:182 -#, c-format -msgid "Search installed fonts" -msgstr "Hledám instalovaná písma" - -#: standalone/drakfont:184 -#, c-format -msgid "Unselect fonts installed" -msgstr "Odznačit instalovaná písma" - -#: standalone/drakfont:207 -#, c-format -msgid "parse all fonts" -msgstr "zpracovávám všechna písma" - -#: standalone/drakfont:209 -#, c-format -msgid "No fonts found" -msgstr "Nebyla nalezena žádná písma" - -#: standalone/drakfont:217 standalone/drakfont:259 standalone/drakfont:326 -#: standalone/drakfont:359 standalone/drakfont:367 standalone/drakfont:393 -#: standalone/drakfont:411 standalone/drakfont:425 -#, c-format -msgid "done" -msgstr "hotovo" - -#: standalone/drakfont:222 -#, c-format -msgid "Could not find any font in your mounted partitions" -msgstr "V připojeném oddílu nelze nalézt žádná písma" - -#: standalone/drakfont:257 -#, c-format -msgid "Reselect correct fonts" -msgstr "Znovu vybrat správná písma" - -#: standalone/drakfont:260 -#, c-format -msgid "Could not find any font.\n" -msgstr "Nelze nalézt žádné písmo.\n" - -#: standalone/drakfont:270 -#, c-format -msgid "Search for fonts in installed list" -msgstr "Hledat písma mezi instalovanými" - -#: standalone/drakfont:295 -#, c-format -msgid "%s fonts conversion" -msgstr "konverze %s písem" - -#: standalone/drakfont:324 -#, c-format -msgid "Fonts copy" -msgstr "Kopírování písem" - -#: standalone/drakfont:327 -#, c-format -msgid "True Type fonts installation" -msgstr "Instalace písem True Type" - -#: standalone/drakfont:334 -#, c-format -msgid "please wait during ttmkfdir..." -msgstr "čekejte prosím, právě běží ttmkfdir... " - -#: standalone/drakfont:335 -#, c-format -msgid "True Type install done" -msgstr "Instalace True Type písem je dokončena" - -#: standalone/drakfont:341 standalone/drakfont:356 -#, c-format -msgid "type1inst building" -msgstr "vytvářím type1inst" - -#: standalone/drakfont:350 -#, c-format -msgid "Ghostscript referencing" -msgstr "Odkazy na Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:360 -#, c-format -msgid "Suppress Temporary Files" -msgstr "Ignorovat dočasné soubory" - -#: standalone/drakfont:363 -#, c-format -msgid "Restart XFS" -msgstr "Restartovat XFS" - -#: standalone/drakfont:409 standalone/drakfont:419 -#, c-format -msgid "Suppress Fonts Files" -msgstr "Potlačit soubory s písmy" - -#: standalone/drakfont:421 -#, c-format -msgid "xfs restart" -msgstr "restart xfs" - -#: standalone/drakfont:429 -#, c-format -msgid "" -"Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -"install them on your system.\n" -"\n" -"You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -"hang up your X Server." -msgstr "" -"Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva k jejich instalací " -"a používání na vašem systému.\n" -"\n" -"Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může špatné " -"písmo způsobit zamrznutí X serveru." - -#: standalone/drakfont:473 standalone/drakfont:482 -#, c-format -msgid "DrakFont" -msgstr "DrakFont" - -#: standalone/drakfont:483 -#, c-format -msgid "Font List" -msgstr "Seznam písem" - -#: standalone/drakfont:486 -#, c-format -msgid "Get Windows Fonts" -msgstr "Získat písma z Windows" - -#: standalone/drakfont:492 -#, c-format -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" - -#: standalone/drakfont:494 standalone/drakfont:718 -#, c-format -msgid "Uninstall" -msgstr "Odinstalovat" - -#: standalone/drakfont:495 -#, c-format -msgid "Import" -msgstr "Import" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakfont:513 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2001-2006 by Mandriva" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:515 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -" it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -" the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" -" any later version.\n" -"\n" -"\n" -" This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -" GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"\n" -" You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -" along with this program; if not, write to the Free Software\n" -" Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Tento program je svobodný software; můžete jej šířit nebo modifikovat\n" -"za podmínek GNU General Public Licence, která byla publikována\n" -"Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle vaší volby)\n" -"kterékoli pozdější verze.\n" -"\n" -"Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n" -"ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK a BEZ NÁROKU NA OBCHODOVATELNOST.\n" -"ČI NA VHODNOST PRO POUŽITÍ ZA URČITÝM ÚČELEM.\n" -"Více podrobností naleznete v licenci GNU General Public Licence.\n" -"\n" -"Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n" -"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n" -"59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#: standalone/drakfont:531 -#, c-format -msgid "" -"Thanks:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t by Ken Borgendale:\n" -"\t Convert a Windows .pfm file to a .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t by James Macnicol: \n" -"\t type1inst generates files fonts.dir fonts.scale & Fontmap.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t by Andrew Weeks, Frank Siegert, Thomas Henlich, Sergey Babkin \n" -" Convert ttf font files to afm and pfb fonts\n" -msgstr "" -"Poděkování:\n" -"\n" -" - pfm2afm: \n" -"\t od Kena Borgendale:\n" -"\t Převádí soubor z Windows .pfm na soubor .afm (Adobe Font Metrics)\n" -"\n" -" - type1inst:\n" -"\t od Jamese Macnicol: \n" -"\t type1inst generuje soubory fonts.dir fonts.scale a mapu písem.\n" -"\n" -" - ttf2pt1: \n" -"\t od Andrewa Weekse, Franka Siegerta, Thomase Henlicha, Sergeye Babkina \n" -" Převádí soubory písem ttf na písma afm a pfb\n" - -#: standalone/drakfont:550 -#, c-format -msgid "Choose the applications that will support the fonts:" -msgstr "Zvolte aplikace, které podporují tato písma:" - -#: standalone/drakfont:561 -#, c-format -msgid "Ghostscript" -msgstr "Ghostscript" - -#: standalone/drakfont:562 -#, c-format -msgid "StarOffice" -msgstr "StarOffice" - -#: standalone/drakfont:563 -#, c-format -msgid "Abiword" -msgstr "Abiword" - -#: standalone/drakfont:564 -#, c-format -msgid "Generic Printers" -msgstr "Obecné tiskárny" - -#: standalone/drakfont:578 -#, c-format -msgid "Select the font file or directory and click on 'Add'" -msgstr "Vyberte soubor s písmem nebo adresář a klepněte na 'Přidat'" - -#: standalone/drakfont:579 -#, c-format -msgid "File Selection" -msgstr "Výběr souboru" - -#: standalone/drakfont:583 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Fonty" - -#: standalone/drakfont:646 -#, c-format -msgid "Import fonts" -msgstr "Import písem" - -#: standalone/drakfont:651 -#, c-format -msgid "Install fonts" -msgstr "Zavést písma" - -#: standalone/drakfont:681 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to uninstall the following fonts?" -msgstr "" - -#: standalone/drakfont:726 -#, c-format -msgid "Unselected All" -msgstr "Zrušit celý výběr" - -#: standalone/drakfont:729 -#, c-format -msgid "Selected All" -msgstr "Vybrat vše" - -#: standalone/drakfont:743 standalone/drakfont:762 -#, c-format -msgid "Importing fonts" -msgstr "Import písem" - -#: standalone/drakfont:747 standalone/drakfont:767 -#, c-format -msgid "Initial tests" -msgstr "Úvodní testy" - -#: standalone/drakfont:748 -#, c-format -msgid "Copy fonts on your system" -msgstr "Kopírovat písma do systému" - -#: standalone/drakfont:749 -#, c-format -msgid "Install & convert Fonts" -msgstr "Instalovat a převést písma" - -#: standalone/drakfont:750 -#, c-format -msgid "Post Install" -msgstr "Poinstalační nastavení" - -#: standalone/drakfont:768 -#, c-format -msgid "Remove fonts on your system" -msgstr "Odebrat písma ze systému" - -#: standalone/drakfont:769 -#, c-format -msgid "Post Uninstall" -msgstr "Nastavení po odebrání" - -#: standalone/drakgw:50 standalone/drakvpn:51 -#, c-format -msgid "Sorry, we support only 2.4 and above kernels." -msgstr "Omlouváme se, ale podporujeme pouze jádra řady 2.4 a výše." - -#: standalone/drakgw:75 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing" -msgstr "Sdílení Internetového Připojení" - -#: standalone/drakgw:79 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to share its Internet connection.\n" -"With that feature, other computers on your local network will be able to use " -"this computer's Internet connection.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using drakconnect " -"before going any further.\n" -"\n" -"Note: you need a dedicated Network Adapter to set up a Local Area Network " -"(LAN)." -msgstr "" -"Váš počítač bude nastaven pro sdílení svého připojení k Internetu.\n" -"Tato vlastnost umožňuje přístup dalších počítačů na lokální síti k síti " -"Internet přes připojení tohoto počítače.\n" -"\n" -"Před pokračováním se ujistěte, že jste nastavili vaši síť a připojení k " -"Internetu pomocí aplikace drakconnect.\n" -"\n" -"Pozn.: Pro nastavení lokální sítě (LAN) potřebujete vyhrazený síťový adaptér." - -#: standalone/drakgw:95 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet Connection Sharing has already been done.\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Sdílení internetového připojení už bylo nastaveno.\n" -"Nyní je povoleno.\n" -"\n" -"Co chcete dále dělat?" - -#: standalone/drakgw:99 -#, c-format -msgid "" -"The setup of Internet connection sharing has already been done.\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Internetové sdílení už bylo nastaveno.\n" -"Nyní je vypnuto.\n" -"\n" -"Co chcete dále dělat?" - -#: standalone/drakgw:105 -#, c-format -msgid "Reconfigure" -msgstr "Přenastavit" - -#: standalone/drakgw:145 -#, c-format -msgid "" -"There is only one configured network adapter on your system:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"I am about to setup your Local Area Network with that adapter." -msgstr "" -"Na vašem systému je nastaveno pouze jedno síťové rozhraní:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Na tomto adaptéru bude nastavena lokální síť." - -#: standalone/drakgw:156 -#, c-format -msgid "" -"Please choose what network adapter will be connected to your Local Area " -"Network." -msgstr "Prosím zvolte si, ke kterému síťovému adaptéru bude připojena LAN." - -#: standalone/drakgw:177 -#, c-format -msgid "Local Area Network settings" -msgstr "Nastavení lokální sítě" - -#: standalone/drakgw:180 -#, c-format -msgid "Local IP address" -msgstr "Lokální IP adresa" - -#: standalone/drakgw:182 -#, c-format -msgid "The internal domain name" -msgstr "Interní název domény" - -#: standalone/drakgw:188 -#, c-format -msgid "Potential LAN address conflict found in current config of %s!\n" -msgstr "Našel jsem možný konflikt v současném nastavení LAN adresy pro %s!\n" - -#: standalone/drakgw:204 -#, c-format -msgid "Domain Name Server (DNS) configuration" -msgstr "Nastavení doménového (DNS) serveru" - -#: standalone/drakgw:208 -#, c-format -msgid "Use this gateway as domain name server" -msgstr "Použít tuto bránu jako doménový server" - -#: standalone/drakgw:209 -#, c-format -msgid "The DNS Server IP" -msgstr "IP adresa DNS serveru" - -#: standalone/drakgw:236 -#, c-format -msgid "" -"DHCP Server Configuration.\n" -"\n" -"Here you can select different options for the DHCP server configuration.\n" -"If you do not know the meaning of an option, simply leave it as it is." -msgstr "" -"Nastavení DHCP serveru.\n" -"\n" -"Zde můžete vybrat různé volby nastavení DHCP serveru.\n" -"Pokud nevíte, co která volba znamená, ponechte její výchozí hodnotu." - -#: standalone/drakgw:243 -#, c-format -msgid "Use automatic configuration (DHCP)" -msgstr "Použít automatické nastavení (DHCP)" - -#: standalone/drakgw:244 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "Počátek pásma adres DHCP" - -#: standalone/drakgw:245 -#, c-format -msgid "The DHCP end range" -msgstr "Konec rozsahu DHCP adres" - -#: standalone/drakgw:246 -#, c-format -msgid "The default lease (in seconds)" -msgstr "Výchozí doba pronájmu (sekundy)" - -#: standalone/drakgw:247 -#, c-format -msgid "The maximum lease (in seconds)" -msgstr "Maximální doba pronájmu (sekundy)" - -#: standalone/drakgw:270 -#, c-format -msgid "Proxy caching server (SQUID)" -msgstr "Proxy server s vyrovnávací pamětí (Squid)" - -#: standalone/drakgw:274 -#, c-format -msgid "Use this gateway as proxy caching server" -msgstr "Použít tuto bránu jako proxy server s vyrovnávací pamětí" - -#: standalone/drakgw:275 -#, c-format -msgid "Admin mail" -msgstr "Email správce" - -#: standalone/drakgw:276 -#, c-format -msgid "Visible hostname" -msgstr "Viditelný název počítače" - -#: standalone/drakgw:277 -#, c-format -msgid "Proxy port" -msgstr "Port proxy" - -#: standalone/drakgw:278 -#, c-format -msgid "Cache size (MB)" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti (MB)" - -#: standalone/drakgw:300 -#, c-format -msgid "Broadcast printer information" -msgstr "Vysílat informace o tiskárně" - -#: standalone/drakgw:317 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now enabled." -msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní zapnuto." - -#: standalone/drakgw:323 -#, c-format -msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." -msgstr "Sdílení Internetového připojení je nyní vypnuto." - -#: standalone/drakgw:329 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"You may now share Internet connection with other computers on your Local " -"Area Network, using automatic network configuration (DHCP) and\n" -" a Transparent Proxy Cache server (SQUID)." -msgstr "" -"Vše se podařilo nastavit.\n" -"Nyní lze použít tento počítač pro sdílení připojení k Internetu pro vaši " -"lokální síť, která používá automatickou konfiguraci sítě (DHCP) a\n" -"transparentní proxy a cache server (Squid)." - -#: standalone/drakgw:363 -#, c-format -msgid "Disabling servers..." -msgstr "Zakazuji servery..." - -#: standalone/drakgw:377 -#, c-format -msgid "Firewalling configuration detected!" -msgstr "Našel jsem existující nastavení firewallu!" - -#: standalone/drakgw:378 -#, c-format -msgid "" -"Warning! An existing firewalling configuration has been detected. You may " -"need some manual fixes after installation." -msgstr "" -"Varování! Bylo nalezeno existující nastavení firewallu. Po instalaci může " -"být zapotřebí nějaká ruční úprava." - -#: standalone/drakgw:383 -#, c-format -msgid "Configuring..." -msgstr "Nastavuji..." - -#: standalone/drakgw:384 -#, c-format -msgid "Configuring firewall..." -msgstr "Nastavuji firewall..." - -#: standalone/drakhelp:17 -#, c-format -msgid "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright (C) 2003-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"Usage: \n" -msgstr "" -" drakhelp 0.1\n" -"Copyright ©2003-2005 Mandriva.\n" -"Toto je svobodný software a je šířen pod licencí GNU GPL.\n" -"\n" -"Použití: \n" - -#: standalone/drakhelp:22 -#, c-format -msgid " --help - display this help \n" -msgstr " --help - zobrazí tuto nápovědu \n" - -#: standalone/drakhelp:23 -#, c-format -msgid "" -" --id - load the html help page which refers to id_label\n" -msgstr "" -" --id - načte HTML stránku s nápovědou, která odpovídá " -"id_label\n" - -#: standalone/drakhelp:24 -#, c-format -msgid "" -" --doc - link to another web page ( for WM welcome " -"frontend)\n" -msgstr "" -" --doc - odkaz na jinou webovou stránku ( pro uvítací " -"stránku správců oken)\n" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "Mandriva Linux Help Center" -msgstr "Centrum nápovědy Mandriva Linux" - -#: standalone/drakhelp:51 -#, c-format -msgid "No Help entry for %s\n" -msgstr "" - -#: standalone/drakhosts:98 -#, c-format -msgid "Please add an host to be able to modify it." -msgstr "Přidejte prosím počítač, aby jej bylo možné změnit." - -#: standalone/drakhosts:108 -#, c-format -msgid "Please modify information" -msgstr "Prosím upravte informaci" - -#: standalone/drakhosts:109 -#, c-format -msgid "Please delete information" -msgstr "Prosím odstraňte informaci" - -#: standalone/drakhosts:110 -#, c-format -msgid "Please add information" -msgstr "Prosím přidejte informaci" - -#: standalone/drakhosts:115 -#, c-format -msgid "IP address:" -msgstr "IP adresa:" - -#: standalone/drakhosts:116 -#, c-format -msgid "Host name:" -msgstr "Název počítače:" - -#: standalone/drakhosts:117 -#, c-format -msgid "Host Aliases:" -msgstr "Přezdívky počítače:" - -#: standalone/drakhosts:123 -#, c-format -msgid "Please enter a valid IP address." -msgstr "Zadejte prosím platnou IP adresu." - -#: standalone/drakhosts:129 -#, c-format -msgid "Same IP is already in %s file." -msgstr "Stejná adresa je již v souboru %s přítomna." - -#: standalone/drakhosts:197 -#, c-format -msgid "Host Aliases" -msgstr "Přezdívky počítače" - -#: standalone/drakhosts:237 -#, c-format -msgid "DrakHOSTS manage hosts definitions" -msgstr "Správa definice počítačů DrakHOSTS" - -#: standalone/drakhosts:246 -#, c-format -msgid "Failed to add host." -msgstr "Přidání počítače selhalo." - -#: standalone/drakhosts:253 -#, c-format -msgid "Failed to Modify host." -msgstr "Úprava počítače selhala." - -#: standalone/drakhosts:260 -#, c-format -msgid "Failed to remove host." -msgstr "Selhalo odstranění počítače." - -#: standalone/drakids:26 -#, c-format -msgid "Allowed addresses" -msgstr "Povolené adresy" - -#: standalone/drakids:57 -#, c-format -msgid "Log" -msgstr "Záznam" - -#: standalone/drakids:61 -#, c-format -msgid "Clear logs" -msgstr "Smazat záznamy" - -#: standalone/drakids:62 standalone/drakids:67 standalone/net_applet:470 -#, c-format -msgid "Blacklist" -msgstr "Černá listina" - -#: standalone/drakids:63 standalone/drakids:80 standalone/net_applet:475 -#, c-format -msgid "Whitelist" -msgstr "Bílá listina" - -#: standalone/drakids:71 -#, c-format -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Odebrat z černé listiny" - -#: standalone/drakids:72 -#, c-format -msgid "Move to whitelist" -msgstr "Přesunout na bílou listinu" - -#: standalone/drakids:84 -#, c-format -msgid "Remove from whitelist" -msgstr "Odstranit z bílé listiny" - -#: standalone/drakids:136 standalone/drakids:145 standalone/drakids:170 -#: standalone/drakids:179 standalone/drakids:189 standalone/drakids:265 -#: standalone/drakroam:182 standalone/net_applet:202 standalone/net_applet:385 -#, c-format -msgid "Unable to contact daemon" -msgstr "Nelze kontaktovat démona" - -#: standalone/drakids:202 -#, c-format -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: standalone/drakids:203 -#, c-format -msgid "Attacker" -msgstr "Útočník" - -#: standalone/drakids:204 -#, c-format -msgid "Attack type" -msgstr "Typ útoku" - -#: standalone/drakids:205 -#, c-format -msgid "Service" -msgstr "Služba" - -#: standalone/drakids:206 standalone/net_applet:72 -#, c-format -msgid "Network interface" -msgstr "Síťové rozhraní" - -#: standalone/draknfs:41 -#, c-format -msgid "map root user as anonymous" -msgstr "mapovat uživatele root jako anonymního" - -#: standalone/draknfs:42 -#, c-format -msgid "map all users to anonymous user" -msgstr "mapovat všechny uživatele jako anonymní" - -#: standalone/draknfs:43 -#, c-format -msgid "No user UID mapping" -msgstr "Bez mapování uživatelských UID" - -#: standalone/draknfs:44 -#, c-format -msgid "allow real remote root access" -msgstr "povolit skutečný vzdálený přístup uživatele root" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "NFS server" -msgstr "NFS server" - -#: standalone/draknfs:83 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading NFS server..." -msgstr "Restartuji/Znovu načítám NFS server..." - -#: standalone/draknfs:84 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading NFS server" -msgstr "Chyba při restartu/znovunačtení NFS serveru" - -#: standalone/draknfs:100 standalone/draksambashare:203 -#, c-format -msgid "Directory Selection" -msgstr "Výběr adresáře" - -#: standalone/draknfs:105 standalone/draksambashare:208 -#, c-format -msgid "Should be a directory." -msgstr "Mělo by se jednat o adresář." - -#: standalone/draknfs:136 -#, c-format -msgid "" -"NFS clients may be specified in a number of " -"ways:\n" -"\n" -"\n" -"single host: a host either by an " -"abbreviated name recognized be the resolver, fully qualified domain name, or " -"an IP address\n" -"\n" -"\n" -"netgroups: NIS netgroups may be given " -"as @group.\n" -"\n" -"\n" -"wildcards: machine names may contain " -"the wildcard characters * and ?. For instance: *.cs.foo.edu matches all " -"hosts in the domain cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP networks: you can also export " -"directories to all hosts on an IP (sub-)network simultaneously. for example, " -"either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address " -"result.\n" -msgstr "" -"Klienty NFS lze zadat několika způsoby:\n" -"\n" -"\n" -"jediný počítač: počítač s krátkým " -"názvem, který dokáže server rozpoznat, plně kvalifikovaný doménový název " -"nebo IP adresa\n" -"\n" -"\n" -"síťové skupiny: síťové skupiny NIS " -"lze zadat jako @skupinu.\n" -"\n" -"\n" -"divoké karty: názvy počítačů mohou " -"obsahovat divoké karty (znaky) * a ?. Například: *.cs.foo.edu odpovídá všem " -"počítačům v doméně cs.foo.edu.\n" -"\n" -"\n" -"IP sítě: můžete také exportovat " -"adresáře všem počítačům na IP (pod)síti najednou. Buď `/255.255.252.0' nebo " -"`/22' připojené k základní síťové adrese bude mít stejný výsledek.\n" - -#: standalone/draknfs:151 -#, c-format -msgid "" -"User ID options\n" -"\n" -"\n" -"map root user as anonymous: map " -"requests from uid/gid 0 to the anonymous uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"allow real remote root access: turn " -"off root squashing. This option is mainly useful for diskless clients " -"(no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"map all users to anonymous user: map " -"all uids and gids to the anonymous user (all_squash). Useful for NFS-" -"exported public FTP directories, news spool directories, etc. The opposite " -"option is no user UID mapping (no_all_squash), which is the default " -"setting.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid and anongid: explicitly set " -"the uid and gid of the anonymous account.\n" -msgstr "" -"Volby pro ID uživatele\n" -"\n" -"\n" -"mapovat správce jako anonymního: " -"mapuje požadavky z uid/gid 0 na anonymní uid/gid (root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"povolit skutečný vzdálený přístup správci: vypne mapování uživatele root. Tato volba je zejména užitečná pro " -"bezdiskové stanice (no_root_squash).\n" -"\n" -"\n" -"mapovat všechny uživatele jako anonymní: mapuje všechna uid a gid na anonymního uživatele (all_squash). " -"Užitečné pro FTP adresáře exportované pomocí NFS, adresáře s diskusními " -"skupinami, atd. Opačná volba je vypnutí mapování UID (no_all_squash), což je " -"výchozí nastavení.\n" -"\n" -"\n" -"anonuid a anongid: explicitně " -"nastavuje uid a gid anonymního účtu.\n" - -#: standalone/draknfs:167 -#, c-format -msgid "Synchronous access:" -msgstr "Synchronní přístup:" - -#: standalone/draknfs:168 -#, c-format -msgid "Secured Connection:" -msgstr "Zabezpečené připojení:" - -#: standalone/draknfs:169 -#, c-format -msgid "Read-Only share:" -msgstr "Sdílení pouze pro čtení:" - -#: standalone/draknfs:171 -#, c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Rozšířené volby" - -#: standalone/draknfs:172 -#, c-format -msgid "" -"%s: this option requires that " -"requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024). " -"This option is on by default." -msgstr "" -"%s: tato volba vyžaduje, aby " -"požadavky pocházely z internetového portu nižšího než IPPORT_RESERVED " -"(1024). Tato volba je ve výchozím stavu zapnuta." - -#: standalone/draknfs:173 -#, c-format -msgid "" -"%s: allow either only read or both " -"read and write requests on this NFS volume. The default is to disallow any " -"request which changes the filesystem. This can also be made explicit by " -"using this option." -msgstr "" -"%s: povolí přístup pro požadavky buď " -"jen pro čtení, nebo pro čtení i zápis na tomto NFS svazku. Výchozí stav " -"zakazuje jakékoli požadavky, které mění systém. To lze rovněž vyjádřit " -"explicitně použitím této volby." - -#: standalone/draknfs:174 -#, c-format -msgid "" -"%s: disallows the NFS server to " -"violate the NFS protocol and to reply to requests before any changes made by " -"these requests have been committed to stable storage (e.g. disc drive)." -msgstr "" -"%s: zakazuje NFS serveru porušovat " -"NFS protokol a odpovídat na požadavky předtím, než byly změny pocházející z " -"požadavku zapsány na stabilní disk (např. pevný disk)." - -#: standalone/draknfs:306 -#, c-format -msgid "Please add an NFS share to be able to modify it." -msgstr "Přidejte prosím sdílení NFS, pak je můžete upravit." - -#: standalone/draknfs:378 -#, c-format -msgid "Advanced Options Help" -msgstr "Nápověda k rozšířeným volbám" - -#: standalone/draknfs:389 -#, c-format -msgid "NFS directory" -msgstr "Adresář NFS" - -#: standalone/draknfs:391 standalone/draksambashare:592 -#: standalone/draksambashare:771 -#, c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Adresář:" - -#: standalone/draknfs:394 -#, c-format -msgid "Host access" -msgstr "Přístup k počítači" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Access:" -msgstr "Přístup:" - -#: standalone/draknfs:396 -#, c-format -msgid "Hosts Access" -msgstr "Přístup k počítačům" - -#: standalone/draknfs:399 -#, c-format -msgid "User ID Mapping" -msgstr "Mapování uživatelského ID" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "User ID:" -msgstr "ID uživatele:" - -#: standalone/draknfs:401 -#, c-format -msgid "Help User ID" -msgstr "Pomocné ID uživatele" - -#: standalone/draknfs:402 -#, c-format -msgid "Anonymous user ID:" -msgstr "ID anonymního uživatele:" - -#: standalone/draknfs:403 -#, c-format -msgid "Anonymous Group ID:" -msgstr "ID anonymní skupiny:" - -#: standalone/draknfs:444 -#, c-format -msgid "Can't create this directory." -msgstr "Tento adresář nelze vytvořit." - -#: standalone/draknfs:447 -#, c-format -msgid "You must specify hosts access." -msgstr "Musíte zadat přístup k počítačům." - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Share Directory" -msgstr "Sdílet adresář" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Hosts Wildcard" -msgstr "Divoká karta počítačů" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "General Options" -msgstr "Obecné volby" - -#: standalone/draknfs:527 -#, c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Vlastní volby" - -#: standalone/draknfs:539 standalone/draksambashare:629 -#: standalone/draksambashare:796 -#, c-format -msgid "Please enter a directory to share." -msgstr "Zadejte prosím adresář ke sdílení." - -#: standalone/draknfs:546 -#, c-format -msgid "Please use the modify button to set right access." -msgstr "Použijte prosím tlačítka pro úpravu pro nastavení správného přístupu." - -#: standalone/draknfs:600 -#, c-format -msgid "DrakNFS manage NFS shares" -msgstr "DrakNFS spravuje sdílení NFS" - -#: standalone/draknfs:609 -#, c-format -msgid "Failed to add NFS share." -msgstr "Přidání sdílení NFS selhalo." - -#: standalone/draknfs:616 -#, c-format -msgid "Failed to Modify NFS share." -msgstr "Úprava sdílení NFS selhala." - -#: standalone/draknfs:623 -#, c-format -msgid "Failed to remove an NFS share." -msgstr "Odstranění sdílení NFS selhalo." - -#: standalone/drakperm:21 -#, c-format -msgid "System settings" -msgstr "Nastavení systému" - -#: standalone/drakperm:22 -#, c-format -msgid "Custom settings" -msgstr "Vlastní nastavení" - -#: standalone/drakperm:23 -#, c-format -msgid "Custom & system settings" -msgstr "Vlastní & systémová nastavení" - -#: standalone/drakperm:43 -#, c-format -msgid "Editable" -msgstr "Upravitelný" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:323 -#: standalone/draksambashare:101 -#, c-format -msgid "Path" -msgstr "Cesta" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "User" -msgstr "Uživatel" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:250 -#, c-format -msgid "Group" -msgstr "Skupina" - -#: standalone/drakperm:48 standalone/drakperm:335 -#, c-format -msgid "Permissions" -msgstr "Oprávnění" - -#: standalone/drakperm:57 -#, c-format -msgid "Add a new rule" -msgstr "Přidat nové pravidlo" - -#: standalone/drakperm:64 standalone/drakperm:99 standalone/drakperm:124 -#, c-format -msgid "Edit current rule" -msgstr "Upravit současné pravidlo" - -#: standalone/drakperm:106 -#, c-format -msgid "" -"Here you can see files to use in order to fix permissions, owners, and " -"groups via msec.\n" -"You can also edit your own rules which will owerwrite the default rules." -msgstr "" -"Zde můžete vidět soubory, které se používají k opravám oprávnění, vlastníků " -"a skupin aplikací msec.\n" -"Můžete také vytvářet svá vlastní pravidla, která přepíší pravidla výchozí." - -#: standalone/drakperm:109 -#, c-format -msgid "" -"The current security level is %s.\n" -"Select permissions to see/edit" -msgstr "" -"Aktuální úroveň zabezpečení je %s.\n" -"Vyberte si práva pro zobrazení/úpravu" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: standalone/drakperm:120 -#, c-format -msgid "Move selected rule up one level" -msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň výše" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Down" -msgstr "Dolů" - -#: standalone/drakperm:121 -#, c-format -msgid "Move selected rule down one level" -msgstr "Posunout vybrané pravidlo o úroveň níže" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a rule" -msgstr "Přidat pravidlo" - -#: standalone/drakperm:122 -#, c-format -msgid "Add a new rule at the end" -msgstr "Přidat nové pravidlo na konec" - -#: standalone/drakperm:123 -#, c-format -msgid "Delete selected rule" -msgstr "Smazat vybrané pravidlo" - -#: standalone/drakperm:242 -#, c-format -msgid "browse" -msgstr "procházet" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "user" -msgstr "uživatel" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "group" -msgstr "skupina" - -#: standalone/drakperm:247 -#, c-format -msgid "other" -msgstr "ostatní" - -#: standalone/drakperm:252 -#, c-format -msgid "Read" -msgstr "Čtení" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:255 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to read the file" -msgstr "Povolit \"%s\" číst soubor" - -#: standalone/drakperm:259 -#, c-format -msgid "Write" -msgstr "Zápis" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:262 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to write the file" -msgstr "Povolit \"%s\" zapisovat do souboru" - -#: standalone/drakperm:266 -#, c-format -msgid "Execute" -msgstr "Provést" - -#. -PO: here %s will be either "user", "group" or "other" -#: standalone/drakperm:269 -#, c-format -msgid "Enable \"%s\" to execute the file" -msgstr "Povolit \"%s\" spouštět soubory" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "Sticky-bit" -msgstr "Sticky-bit" - -#: standalone/drakperm:272 -#, c-format -msgid "" -"Used for directory:\n" -" only owner of directory or file in this directory can delete it" -msgstr "" -"Použito pro adresář:\n" -" pouze vlastník adresáře nebo souboru v tomto adresáři jej může smazat" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Set-UID" -msgstr "Set-UID" - -#: standalone/drakperm:273 -#, c-format -msgid "Use owner id for execution" -msgstr "Použít při spuštění ID vlastníka" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Set-GID" -msgstr "Set-GID" - -#: standalone/drakperm:274 -#, c-format -msgid "Use group id for execution" -msgstr "Použít při spuštění ID skupiny" - -#: standalone/drakperm:292 standalone/drakxtv:89 -#, c-format -msgid "User:" -msgstr "Uživatel:" - -#: standalone/drakperm:294 -#, c-format -msgid "Group:" -msgstr "Skupina:" - -#: standalone/drakperm:298 -#, c-format -msgid "Current user" -msgstr "Aktuální uživatel" - -#: standalone/drakperm:299 -#, c-format -msgid "When checked, owner and group will not be changed" -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, vlastník a skupina nebudou změněny" - -#: standalone/drakperm:309 -#, c-format -msgid "Path selection" -msgstr "Výběr cesty" - -#: standalone/drakperm:329 -#, c-format -msgid "Property" -msgstr "Vlastnost" - -#: standalone/drakperm:380 -#, c-format -msgid "" -"The first character of the path must be a slash (\"/\"):\n" -"\"%s\"" -msgstr "" -"První znak cesty musí být lomítko (\"/\"):\n" -"\"%s\"" - -#: standalone/drakperm:390 -#, c-format -msgid "Both the username and the group must valid!" -msgstr "Jméno uživatele i jeho skupina musí být platné!" - -#: standalone/drakperm:391 -#, c-format -msgid "User: %s" -msgstr "Uživatel: %s" - -#: standalone/drakperm:392 -#, c-format -msgid "Group: %s" -msgstr "Skupina: %s" - -#: standalone/drakroam:33 -#, c-format -msgid "" -"You do not have any wireless interface.\n" -"Run the \"%s\" assistant from the Mandriva Linux Control Center" -msgstr "" -"Nemáte žádné bezdrátové rozhraní.\n" -"Spusťte prosím průvodce \"%s\" z Ovládacího centra Mandriva" - -#: standalone/drakroam:48 -#, c-format -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#: standalone/drakroam:49 -#, c-format -msgid "Signal strength" -msgstr "Síla signálu" - -#: standalone/drakroam:51 -#, c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Šifrování" - -#: standalone/drakroam:112 -#, c-format -msgid "Please enter settings for wireless network \"%s\"" -msgstr "Zadejte prosím nastavení bezdrátové sítě \"%s\"" - -#: standalone/drakroam:123 -#, c-format -msgid "DNS server" -msgstr "DNS server" - -#: standalone/drakroam:228 -#, c-format -msgid "Connect" -msgstr "Připojit" - -#. -PO: "Refresh" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/drakroam:229 standalone/printerdrake:251 -#, c-format -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: standalone/draksambashare:68 -#, c-format -msgid "Share directory" -msgstr "Sdílet adresář" - -#: standalone/draksambashare:69 standalone/draksambashare:102 -#, c-format -msgid "Comment" -msgstr "Komentář" - -#: standalone/draksambashare:70 standalone/draksambashare:103 -#, c-format -msgid "Browseable" -msgstr "Prohlížitelné" - -#: standalone/draksambashare:71 -#, c-format -msgid "Public" -msgstr "Veřejné" - -#: standalone/draksambashare:72 standalone/draksambashare:108 -#, c-format -msgid "Writable" -msgstr "Zapisovatelné" - -#: standalone/draksambashare:73 standalone/draksambashare:149 -#, c-format -msgid "Create mask" -msgstr "Maska při vytvoření" - -#: standalone/draksambashare:74 standalone/draksambashare:150 -#, c-format -msgid "Directory mask" -msgstr "Maska adresáře" - -#: standalone/draksambashare:75 -#, c-format -msgid "Read list" -msgstr "Seznam pro čtení" - -#: standalone/draksambashare:76 standalone/draksambashare:109 -#: standalone/draksambashare:606 -#, c-format -msgid "Write list" -msgstr "Seznam pro zápis" - -#: standalone/draksambashare:77 standalone/draksambashare:141 -#, c-format -msgid "Admin users" -msgstr "Uživatelé správci" - -#: standalone/draksambashare:78 standalone/draksambashare:142 -#, c-format -msgid "Valid users" -msgstr "Platní uživatelé" - -#: standalone/draksambashare:79 -#, c-format -msgid "Inherit Permissions" -msgstr "Dědit oprávnění" - -#: standalone/draksambashare:80 standalone/draksambashare:143 -#, c-format -msgid "Hide dot files" -msgstr "Schovat soubory s tečkou" - -#: standalone/draksambashare:82 standalone/draksambashare:148 -#, c-format -msgid "Preserve case" -msgstr "Zachovat velikost písmen" - -#: standalone/draksambashare:83 -#, c-format -msgid "Force create mode" -msgstr "Vynutit režim vytvoření" - -#: standalone/draksambashare:84 -#, c-format -msgid "Force group" -msgstr "Vynutit skupinu" - -#: standalone/draksambashare:85 standalone/draksambashare:147 -#, c-format -msgid "Default case" -msgstr "Výchozí velikost písmen" - -#: standalone/draksambashare:100 -#, c-format -msgid "Printer name" -msgstr "Název tiskárny" - -#: standalone/draksambashare:104 standalone/draksambashare:598 -#, c-format -msgid "Printable" -msgstr "Lze tisknout" - -#: standalone/draksambashare:105 -#, c-format -msgid "Print Command" -msgstr "Příkaz pro tisk" - -#: standalone/draksambashare:106 -#, c-format -msgid "LPQ command" -msgstr "Příkaz LPQ" - -#: standalone/draksambashare:107 -#, c-format -msgid "Guest ok" -msgstr "Host OK" - -#: standalone/draksambashare:110 standalone/draksambashare:151 -#: standalone/draksambashare:607 -#, c-format -msgid "Inherit permissions" -msgstr "Dědit oprávnění" - -#: standalone/draksambashare:112 -#, c-format -msgid "Create mode" -msgstr "Režim vytvoření" - -#: standalone/draksambashare:113 -#, c-format -msgid "Use client driver" -msgstr "Použít ovladač na klientu" - -#: standalone/draksambashare:139 -#, c-format -msgid "Read List" -msgstr "Seznam pro čtení" - -#: standalone/draksambashare:140 -#, c-format -msgid "Write List" -msgstr "Seznam pro zápis" - -#: standalone/draksambashare:145 -#, c-format -msgid "Force Group" -msgstr "Vynutit skupinu" - -#: standalone/draksambashare:146 -#, c-format -msgid "Force create group" -msgstr "Vynutit skupinu při vytvoření" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "About Draksambashare" -msgstr "O aplikaci Draksambashare" - -#: standalone/draksambashare:166 -#, c-format -msgid "" -"Mandriva Linux \n" -"Release: %s\n" -"Author: Antoine Ginies\n" -"\n" -"This is a simple tool to easily manage Samba configuration." -msgstr "" -"Mandriva Linux \n" -"Vydání: %s\n" -"Autor: Antoine Ginies\n" -"\n" -"Toto je jednoduchý nástroj určený pro snadnou správu nastavení protokolu " -"Samba." - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Samba server" -msgstr "Samba server" - -#: standalone/draksambashare:186 -#, c-format -msgid "Restarting/Reloading Samba server..." -msgstr "Restartuji/Znovu načítám Samba server..." - -#: standalone/draksambashare:187 -#, c-format -msgid "Error Restarting/Reloading Samba server" -msgstr "Chyba při restartu/znovunačtení Samba serveru" - -#: standalone/draksambashare:372 -#, c-format -msgid "Add a Samba share" -msgstr "Přidat sdílení Samba" - -#: standalone/draksambashare:375 -#, c-format -msgid "Goal of this wizard is to easily create a new Samba share." -msgstr "Cílem tohoto průvodce je snadné vytvoření nového sdílení Samba." - -#: standalone/draksambashare:377 -#, c-format -msgid "Name of the share:" -msgstr "Název sdílení:" - -#: standalone/draksambashare:378 standalone/draksambashare:591 -#: standalone/draksambashare:772 -#, c-format -msgid "Comment:" -msgstr "Komentář:" - -#: standalone/draksambashare:379 -#, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cesta:" - -#: standalone/draksambashare:384 -#, c-format -msgid "" -"Share with the same name already exist or share name empty, please choose " -"another name." -msgstr "" -"Sdílení se stejným názvem již existuje nebo je název sdílení prázdný, " -"vyberte prosím jiný název." - -#: standalone/draksambashare:388 standalone/draksambashare:394 -#, c-format -msgid "Can't create the directory, please enter a correct path." -msgstr "Nelze vytvořit adresář, zadejte prosím správnou cestu." - -#: standalone/draksambashare:391 standalone/draksambashare:627 -#: standalone/draksambashare:794 -#, c-format -msgid "Please enter a Comment for this share." -msgstr "Zadejte prosím komentář k tomuto sdílení." - -#: standalone/draksambashare:422 -#, c-format -msgid "" -"The wizard successfully added the Samba share. Now just double click on it " -"in treeview to modify it" -msgstr "" -"Průvodce úspěšně přidal sdílení Samba. Můžete nyní dvojitě klepnout na jeho " -"položku ve stromu a upravit jej" - -#: standalone/draksambashare:437 -#, c-format -msgid "pdf-gen - a PDF generator" -msgstr "pdf-gen - generátor PDF" - -#: standalone/draksambashare:438 -#, c-format -msgid "printers - all printers available" -msgstr "printers - všechny dostupné tiskárny" - -#: standalone/draksambashare:442 -#, c-format -msgid "Add Special Printer share" -msgstr "Přidat sdílení speciální tiskárny" - -#: standalone/draksambashare:445 -#, c-format -msgid "" -"Goal of this wizard is to easily create a new special printer Samba share." -msgstr "" -"Cílem tohoto průvodce je snadné vytvoření nového sdílení Samba se speciální " -"tiskárnou." - -#: standalone/draksambashare:453 -#, c-format -msgid "A PDF generator already exists." -msgstr "Generátor PDF již existuje." - -#: standalone/draksambashare:477 -#, c-format -msgid "Printers and print$ already exist." -msgstr "Printers a print$ již existuje." - -#: standalone/draksambashare:528 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the printer Samba share" -msgstr "Průvodce úspěšně přidal sdílení Samba" - -#: standalone/draksambashare:551 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba printer share to be able to modify it." -msgstr "" -"Prosím přidejte nebo vyberte sdílení tiskárny Samba, chcete-li jej upravit." - -#: standalone/draksambashare:587 -#, c-format -msgid "Printer share" -msgstr "Sdílení tiskárny" - -#: standalone/draksambashare:590 -#, c-format -msgid "Printer name:" -msgstr "Název tiskárny:" - -#: standalone/draksambashare:596 standalone/draksambashare:777 -#, c-format -msgid "Writable:" -msgstr "Zapisovatelné:" - -#: standalone/draksambashare:597 standalone/draksambashare:778 -#, c-format -msgid "Browseable:" -msgstr "Prohlížitelné:" - -#: standalone/draksambashare:602 -#, c-format -msgid "Advanced options" -msgstr "Pokročilé volby" - -#: standalone/draksambashare:604 -#, c-format -msgid "Printer access" -msgstr "Přístup k tiskárně" - -#: standalone/draksambashare:608 -#, c-format -msgid "Guest ok:" -msgstr "Host OK:" - -#: standalone/draksambashare:609 -#, c-format -msgid "Create mode:" -msgstr "Režim vytváření:" - -#: standalone/draksambashare:613 -#, c-format -msgid "Printer command" -msgstr "Příkaz pro tiskárnu" - -#: standalone/draksambashare:615 -#, c-format -msgid "Print command:" -msgstr "Příkaz pro tisk:" - -#: standalone/draksambashare:616 -#, c-format -msgid "LPQ command:" -msgstr "Příkaz LPQ:" - -#: standalone/draksambashare:617 -#, c-format -msgid "Printing:" -msgstr "Tisk:" - -#: standalone/draksambashare:633 -#, c-format -msgid "create mode should be numeric. ie: 0755." -msgstr "režim vytváření by mělo být číslo, např. 0755." - -#: standalone/draksambashare:695 -#, c-format -msgid "DrakSamba entry" -msgstr "Položka DrakSamba" - -#: standalone/draksambashare:700 -#, c-format -msgid "Please add or select a Samba share to be able to modify it." -msgstr "Prosím přidejte nebo vyberte sdílení Samba, chcete-li jej upravit." - -#: standalone/draksambashare:723 -#, c-format -msgid "Samba user access" -msgstr "Přístup uživatelů Samba" - -#: standalone/draksambashare:731 -#, c-format -msgid "Mask options" -msgstr "Volby masky" - -#: standalone/draksambashare:745 -#, c-format -msgid "Display options" -msgstr "Volby zobrazení" - -#: standalone/draksambashare:767 -#, c-format -msgid "Samba share directory" -msgstr "Adresář sdílení Samba" - -#: standalone/draksambashare:770 -#, c-format -msgid "Share name:" -msgstr "Název sdílení:" - -#: standalone/draksambashare:776 -#, c-format -msgid "Public:" -msgstr "Veřejné:" - -#: standalone/draksambashare:800 -#, c-format -msgid "" -"Create mask, create mode and directory mask should be numeric. ie: 0755." -msgstr "" -"Maska pro vytvoření, režim vytvoření a maska adresáře by měla být " -"celočíselná, např. 0755." - -#: standalone/draksambashare:807 -#, c-format -msgid "Please create this Samba user: %s" -msgstr "Vytvořte prosím tohoto uživatele Samba: %s" - -#: standalone/draksambashare:930 -#, c-format -msgid "User information" -msgstr "Informace o uživateli" - -#: standalone/draksambashare:932 -#, c-format -msgid "User name:" -msgstr "Jméno uživatele:" - -#: standalone/draksambashare:933 -#, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: standalone/draksambashare:1133 -#, c-format -msgid "Failed to add Samba share." -msgstr "Přidání sdílení Samba selhalo." - -#: standalone/draksambashare:1142 -#, c-format -msgid "Failed to Modify Samba share." -msgstr "Úprava sdílení Samba selhala." - -#: standalone/draksambashare:1151 -#, c-format -msgid "Failed to remove a Samba share." -msgstr "Odstranění sdílení Samba selhalo." - -#: standalone/draksambashare:1158 -#, c-format -msgid "File share" -msgstr "Sdílení souboru" - -#: standalone/draksambashare:1166 -#, c-format -msgid "Add printers" -msgstr "Přidat tiskárny" - -#: standalone/draksambashare:1172 -#, c-format -msgid "Failed to add printers." -msgstr "Přidání tiskáren selhalo." - -#: standalone/draksambashare:1181 -#, c-format -msgid "Failed to Modify." -msgstr "Úprava selhala." - -#: standalone/draksambashare:1190 -#, c-format -msgid "Failed to remove." -msgstr "Odstranění selhalo." - -#: standalone/draksambashare:1197 -#, c-format -msgid "Printers" -msgstr "Tiskárny" - -#: standalone/draksambashare:1205 -#, c-format -msgid "Change password" -msgstr "Změnit heslo" - -#: standalone/draksambashare:1210 -#, c-format -msgid "Failed to change user password." -msgstr "Změna hesla uživatele selhala." - -#: standalone/draksambashare:1218 -#, c-format -msgid "Failed to add user." -msgstr "Přidání uživatele selhalo." - -#: standalone/draksambashare:1221 -#, c-format -msgid "Delete user" -msgstr "Odstranit uživatele" - -#: standalone/draksambashare:1230 -#, c-format -msgid "Failed to delete user." -msgstr "Odstranění uživatele selhalo." - -#: standalone/draksambashare:1242 -#, c-format -msgid "Samba Users" -msgstr "Uživatelé Samba" - -#: standalone/draksambashare:1251 -#, c-format -msgid "DrakSamba manage Samba shares" -msgstr "DrakSamba spravuje sdílení Samba" - -#: standalone/draksec:49 -#, c-format -msgid "ALL" -msgstr "OBA" - -#: standalone/draksec:50 -#, c-format -msgid "LOCAL" -msgstr "LOKÁLNÍ" - -#: standalone/draksec:51 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "ŽÁDNÉ" - -#: standalone/draksec:53 standalone/net_applet:480 -#, c-format -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorovat" - -#. -PO: Do not alter the and tags. -#. -PO: Translate the security levels (Poor, Standard, High, Higher and Paranoid) in the same way, you translated these individuals words. -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX. -#: standalone/draksec:103 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Administrator' is the one who " -"will receive security alerts if the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a " -"username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The 'Security Level' menu allows you to select " -"one of the six preconfigured security levels\n" -"provided with msec. These levels range from 'poor' security and ease of use, to\n" -"'paranoid' config, suitable for very sensitive " -"server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" -"Zde můžete nastavit úroveň zabezpečení a administrátora vašeho systému.\n" -"\n" -"\n" -"'Administrátor bezpečnosti' je ten, který\n" -"dostává bezpečnostní upozornění pokud je zvolena volba\n" -" 'Bezpečnostní varování'. Může to být jméno\n" -"uživatele nebo email adresa.\n" -"\n" -"\n" -"Nabídka s 'úrovněmi zabezpečení' poskytovaných\n" -"aplikací msec vám dovoluje si vybrat jednu z šesti přednastavených úrovní.\n" -"Rozsah úrovní je od 'minimální' zabezpečení\n" -"až po 'paranoidní' zabezpečení, vhodné pro \n" -"velmi citlivé serverové aplikace:\n" -"\n" -"\n" -"Slabá: Toto je absolutně " -"nezabezpečená\n" -"úroveň. Měla by být použita pouze na těch počítačích, které nejsou " -"připojeny\n" -"síti a nemá k nim kdokoliv přístup.\n" -"\n" -"\n" -"Standardní: Standardní doporučená\n" -"úrovně pro počítače, které jsou připojeny k Internetu jako klient.\n" -"\n" -"\n" -"Vyšší: Zde jsou už nějaké restrikce\n" -"a každou noc jsou prováděny automatické kontroly.\n" -"\n" -"\n" -"Vysoká: Tato úroveň je již vhodná " -"při\n" -"použití počítače jako serveru s tím, že s k tomuto počítači připojují další\n" -"klienti. Pokud je počítač pouze klientem, je vhodnější nižší úroveň.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoidní: Je stejná jako předchozí\n" -"úroveň s tím, že systém je zcela uzavřen a bezpečnost nastavena na maximum" - -#: standalone/draksec:156 standalone/harddrake2:207 -#, c-format -msgid "" -"Description of the fields:\n" -"\n" -msgstr "" -"Popis polí:\n" -"\n" - -#: standalone/draksec:170 -#, c-format -msgid "(default value: %s)" -msgstr "(výchozí hodnota: %s)" - -#: standalone/draksec:212 -#, c-format -msgid "Security Level:" -msgstr "Úroveň zabezpečení:" - -#: standalone/draksec:219 -#, c-format -msgid "Security Administrator:" -msgstr "Správce zabezpečení:" - -#: standalone/draksec:221 -#, c-format -msgid "Basic options" -msgstr "Základní volby" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "Network Options" -msgstr "Volby sítě" - -#: standalone/draksec:235 -#, c-format -msgid "System Options" -msgstr "Systémové volby" - -#: standalone/draksec:270 -#, c-format -msgid "Periodic Checks" -msgstr "Pravidelné kontroly" - -#: standalone/draksec:300 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security level..." -msgstr "Čekejte prosím, nastavuji úroveň zabezpečení..." - -#: standalone/draksec:306 -#, c-format -msgid "Please wait, setting security options..." -msgstr "Čekejte prosím, nastavuji volby zabezpečení..." - -#: standalone/draksound:47 -#, c-format -msgid "No Sound Card detected!" -msgstr "Nebyla nalezena žádná zvuková karta!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/draksound:50 -#, c-format -msgid "" -"No Sound Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Sound Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"V počítači nebyla nalezena žádná zvuková karta karta. Zkontrolujte prosím," -"zda podporovaná karta je správně zapojena.\n" -"\n" -"\n" -"Databázi hardware lze nalézt na:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/draksound:57 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Note: if you've an ISA PnP sound card, you'll have to use the alsaconf or " -"the sndconfig program. Just type \"alsaconf\" or \"sndconfig\" in a console." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"Pozn: Pokud máte PnP zvukovou kartu na ISA, použijte program sndconfig nebo " -"alsaconf. Spustíte je příkazem \"sndconfig\" nebo \"alsaconf\" v konzoli." - -#: standalone/draksplash:30 -#, c-format -msgid "x coordinate of text box" -msgstr "souřadnice x textového pole" - -#: standalone/draksplash:31 -#, c-format -msgid "y coordinate of text box" -msgstr "souřadnice y textového pole" - -#: standalone/draksplash:32 -#, c-format -msgid "text box width" -msgstr "šířka textového pole" - -#: standalone/draksplash:33 -#, c-format -msgid "text box height" -msgstr "výška textového pole" - -#: standalone/draksplash:34 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar x coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"umístění x souřadnice pro\n" -"levý horní roh lišty s průběhem" - -#: standalone/draksplash:35 -#, c-format -msgid "" -"the progress bar y coordinate\n" -"of its upper left corner" -msgstr "" -"umístění y souřadnice pro\n" -"levý horní roh lišty s průběhem" - -#: standalone/draksplash:36 -#, c-format -msgid "the width of the progress bar" -msgstr "šířka lišty s průběhem" - -#: standalone/draksplash:37 -#, c-format -msgid "the height of the progress bar" -msgstr "výška lišty s průběhem" - -#: standalone/draksplash:38 -#, c-format -msgid "x coordinate of the text" -msgstr "souřadnice x textu" - -#: standalone/draksplash:39 -#, c-format -msgid "y coordinate of the text" -msgstr "souřadnice y textu" - -#: standalone/draksplash:40 -#, c-format -msgid "text box transparency" -msgstr "průhlednost textového pole" - -#: standalone/draksplash:41 -#, c-format -msgid "progress box transparency" -msgstr "průhlednost lišty s průběhem" - -#: standalone/draksplash:42 -#, c-format -msgid "text size" -msgstr "velikost textu" - -#: standalone/draksplash:59 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 1" -msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 1" - -#: standalone/draksplash:60 -#, c-format -msgid "Choose progress bar color 2" -msgstr "Vyberte barvu lišty s průběhem 2" - -#: standalone/draksplash:61 -#, c-format -msgid "Choose progress bar background" -msgstr "Vyberte barvu pozadí lišty s průběhem" - -#: standalone/draksplash:62 -#, c-format -msgid "Gradient type" -msgstr "Typ přechodu" - -#: standalone/draksplash:63 -#, c-format -msgid "Choose text color" -msgstr "Vyberte barvu textu" - -#: standalone/draksplash:65 standalone/draksplash:72 -#, c-format -msgid "Choose picture" -msgstr "Vyberte obrázek" - -#: standalone/draksplash:66 -#, c-format -msgid "Silent bootsplash" -msgstr "Tichý zaváděcí obrázek" - -#: standalone/draksplash:69 -#, c-format -msgid "Choose text zone color" -msgstr "Vyberte barvu zóny s textem" - -#: standalone/draksplash:70 -#, c-format -msgid "Text color" -msgstr "Barva textu" - -#: standalone/draksplash:71 -#, c-format -msgid "Background color" -msgstr "Barva pozadí" - -#: standalone/draksplash:73 -#, c-format -msgid "Verbose bootsplash" -msgstr "Informativní zaváděcí obrázek" - -#: standalone/draksplash:75 -#, c-format -msgid "Display logo on Console" -msgstr "Zobrazit logo na konzoli" - -#: standalone/draksplash:78 -#, c-format -msgid "Console bootsplash" -msgstr "Obrázek při zavádění na konzoli" - -#: standalone/draksplash:84 -#, c-format -msgid "Theme name" -msgstr "Název tématu" - -#: standalone/draksplash:87 -#, c-format -msgid "final resolution" -msgstr "konečné rozlišení" - -#: standalone/draksplash:92 -#, c-format -msgid "Save theme" -msgstr "uložit motiv" - -#: standalone/draksplash:153 -#, c-format -msgid "saving Bootsplash theme..." -msgstr "ukládám motiv pro Bootsplash ..." - -#: standalone/draksplash:162 -#, c-format -msgid "Unable to load image file %s" -msgstr "Nelze načíst soubor s obrázkem %s" - -#: standalone/draksplash:173 -#, c-format -msgid "choose image" -msgstr "vyberte obraz" - -#: standalone/draksplash:188 -#, c-format -msgid "Color selection" -msgstr "Výběr barvy" - -#: standalone/drakups:71 -#, c-format -msgid "Connected through a serial port or an usb cable" -msgstr "Připojení pomocí sériového portu nebo USB kabelu" - -#: standalone/drakups:78 -#, c-format -msgid "Add an UPS device" -msgstr "Přidat zařízení UPS" - -#: standalone/drakups:81 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the UPS configuration utility.\n" -"\n" -"Here, you'll add a new UPS to your system.\n" -msgstr "" -"Vítejte v nástroji pro nastavení UPS.\n" -"\n" -"Zde lze přidat novou UPS do vašeho systému.\n" - -#: standalone/drakups:88 -#, c-format -msgid "" -"We're going to add an UPS device.\n" -"\n" -"Do you want to autodetect UPS devices connected to this machine or to " -"manually select them?" -msgstr "" -"Chystáte se přidat zařízení UPS.\n" -"\n" -"Dáváte přednost automatickému nalezení zařízení UPS, která jsou připojena k " -"tomuto počítači?" - -#: standalone/drakups:91 -#, c-format -msgid "Autodetection" -msgstr "Autodetekce" - -#: standalone/drakups:99 standalone/harddrake2:375 -#, c-format -msgid "Detection in progress" -msgstr "Probíhá detekce" - -#: standalone/drakups:119 -#, c-format -msgid "The wizard successfully added the following UPS devices:" -msgstr "Průvodce úspěšně přidal následující zařízení UPS:" - -#: standalone/drakups:121 -#, c-format -msgid "No new UPS devices was found" -msgstr "Žádná nová zařízení UPS nebyla nalezena" - -#: standalone/drakups:126 standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "UPS driver configuration" -msgstr "Nastavení ovladače UPS" - -#: standalone/drakups:126 -#, c-format -msgid "Please select your UPS model." -msgstr "Vyberte prosím váš model UPS." - -#: standalone/drakups:127 -#, c-format -msgid "Manufacturer / Model:" -msgstr "Výrobce / Model:" - -#: standalone/drakups:138 -#, c-format -msgid "" -"We are configuring the \"%s\" UPS from \"%s\".\n" -"Please fill in its name, its driver and its port." -msgstr "" -"Nastavuje se UPS \"%s\" od \"%s\".\n" -"Vyplňte prosím název, ovladač a příslušný port." - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: standalone/drakups:143 -#, c-format -msgid "The name of your ups" -msgstr "Název vaší UPS" - -#: standalone/drakups:144 -#, c-format -msgid "The driver that manages your ups" -msgstr "Ovladač, který řídí vaši UPS" - -#: standalone/drakups:145 -#, c-format -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: standalone/drakups:147 -#, c-format -msgid "The port on which is connected your ups" -msgstr "Port, na který je vaše zařízení UPS připojeno" - -#: standalone/drakups:157 -#, c-format -msgid "The wizard successfully configured the new \"%s\" UPS device." -msgstr "Průvodce úspěšně nastavil nové zařízení UPS \"%s\"." - -#: standalone/drakups:248 -#, c-format -msgid "UPS devices" -msgstr "Zařízení UPS" - -#: standalone/drakups:249 standalone/drakups:268 standalone/drakups:284 -#: standalone/harddrake2:85 standalone/harddrake2:111 -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "Name" -msgstr "Název" - -#: standalone/drakups:267 -#, c-format -msgid "UPS users" -msgstr "Uživatelé UPS" - -#: standalone/drakups:283 -#, c-format -msgid "Access Control Lists" -msgstr "Kontrola přístupu" - -#: standalone/drakups:284 -#, c-format -msgid "IP mask" -msgstr "Maska IP" - -#: standalone/drakups:296 -#, c-format -msgid "Rules" -msgstr "Pravidla" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "Action" -msgstr "Akce" - -#: standalone/drakups:297 standalone/drakvpn:1132 standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "Level" -msgstr "Úroveň" - -#: standalone/drakups:297 -#, c-format -msgid "ACL name" -msgstr "Název ACL" - -#: standalone/drakups:327 standalone/drakups:331 standalone/drakups:340 -#, c-format -msgid "DrakUPS" -msgstr "DrakUPS" - -#: standalone/drakups:337 -#, c-format -msgid "Welcome to the UPS configuration tools" -msgstr "Vítejte v nástroji pro nastavení UPS" - -#: standalone/drakvpn:73 -#, c-format -msgid "DrakVPN" -msgstr "DrakVPN" - -#: standalone/drakvpn:95 -#, c-format -msgid "The VPN connection is enabled." -msgstr "VPN spojení je zapnuto." - -#: standalone/drakvpn:96 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently enabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavení VPN spojení bylo již provedeno.\n" -"\n" -"Nyní je povoleno.\n" -"\n" -"Co chcete dále dělat?" - -#: standalone/drakvpn:101 -#, c-format -msgid "disable" -msgstr "vypnout" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "reconfigure" -msgstr "překonfigurovat" - -#: standalone/drakvpn:101 standalone/drakvpn:127 standalone/drakvpn:362 -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "dismiss" -msgstr "odmítnout" - -#: standalone/drakvpn:105 -#, c-format -msgid "Disabling VPN..." -msgstr "Deaktivuji VPN..." - -#: standalone/drakvpn:114 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now disabled." -msgstr "VPN spojení je nyní vypnuto." - -#: standalone/drakvpn:121 -#, c-format -msgid "VPN connection currently disabled" -msgstr "VPN spojení je vypnuto" - -#: standalone/drakvpn:122 -#, c-format -msgid "" -"The setup of a VPN connection has already been done.\n" -"\n" -"It's currently disabled.\n" -"\n" -"What would you like to do?" -msgstr "" -"Nastavení VPN spojení bylo již provedeno.\n" -"\n" -"Nyní je vypnuto.\n" -"\n" -"Co chcete dále dělat?" - -#: standalone/drakvpn:127 -#, c-format -msgid "enable" -msgstr "povolit" - -#: standalone/drakvpn:135 -#, c-format -msgid "Enabling VPN..." -msgstr "Aktivuji VPN..." - -#: standalone/drakvpn:141 -#, c-format -msgid "The VPN connection is now enabled." -msgstr "VPN spojení je nyní zapnuto." - -#: standalone/drakvpn:155 standalone/drakvpn:183 -#, c-format -msgid "Simple VPN setup." -msgstr "Jednoduché nastavení VPN." - -#: standalone/drakvpn:156 -#, c-format -msgid "" -"You are about to configure your computer to use a VPN connection.\n" -"\n" -"With this feature, computers on your local private network and computers\n" -"on some other remote private networks, can share resources, through\n" -"their respective firewalls, over the Internet, in a secure manner. \n" -"\n" -"The communication over the Internet is encrypted. The local and remote\n" -"computers look as if they were on the same network.\n" -"\n" -"Make sure you have configured your Network/Internet access using\n" -"drakconnect before going any further." -msgstr "" -"Chystáte se nastavit váš počítač, aby používal VPN připojení.\n" -"\n" -"Pomocí této vlastnosti mohou počítače na vaší lokální neveřejné síti\n" -"a počítače na jiných, vzdálených neveřejných sítích sdílet vzájemně\n" -"své zdroje skrze své firewally, přes síť Internet a to bezpečně.\n" -"\n" -"Komunikace jdoucí po síti Internet je šifrována. Místní a vzdálené počítače\n" -"vypadají, jako by byly na stejné síti.\n" -"\n" -"Než budete pokračovat, ujistěte se, že jste nastavili váš přístup k síti\n" -"a Internetu pomocí nástroje drakconnect." - -#: standalone/drakvpn:184 -#, c-format -msgid "" -"VPN connection.\n" -"\n" -"This program is based on the following projects:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - the docs and man pages coming with the %s package\n" -"\n" -"Please read AT LEAST the ipsec-howto docs\n" -"before going any further." -msgstr "" -"VPN spojení.\n" -"\n" -"Tento program je založen na následujících projektech:\n" -" - FreeSwan: \t\t\thttp://www.freeswan.org/\n" -" - Super-FreeSwan: \t\thttp://www.freeswan.ca/\n" -" - ipsec-tools: \t\t\thttp://ipsec-tools.sourceforge.net/\n" -" - ipsec-howto: \t\thttp://www.ipsec-howto.org\n" -" - dokumentace a manuálové stránky instalované s balíčkem %s\n" -"\n" -"Před tím, než budete pokračovat, si prosím přečtěte ASPOŇ\n" -"dokumentaci ipsec-howto." - -#: standalone/drakvpn:196 -#, c-format -msgid "Kernel module." -msgstr "Modul jádra." - -#: standalone/drakvpn:197 -#, c-format -msgid "" -"The kernel needs to have ipsec support.\n" -"\n" -"You're running a %s kernel version.\n" -"\n" -"This kernel has '%s' support." -msgstr "" -"Jádro potřebujete mít podporu pro ipsec.\n" -"\n" -"Nyní běží jádro verze %s\n" -"\n" -"Toto jádro má '%s' podporu." - -#: standalone/drakvpn:264 -#, c-format -msgid "Problems installing package %s" -msgstr "Problém s instalací balíčku %s" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "Security Policies" -msgstr "Bezpečnostní politika" - -#: standalone/drakvpn:278 -#, c-format -msgid "IKE daemon racoon" -msgstr "IKE démon racoon" - -#: standalone/drakvpn:281 standalone/drakvpn:292 -#, c-format -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfigurační soubor" - -#: standalone/drakvpn:282 -#, c-format -msgid "" -"Configuration step!\n" -"\n" -"You need to define the Security Policies and then to \n" -"configure the automatic key exchange (IKE) daemon. \n" -"The KAME IKE daemon we're using is called 'racoon'.\n" -"\n" -"What would you like to configure?\n" -msgstr "" -"Krok nastavení!\n" -"\n" -"Je třeba definovat bezpečnostní politiku a poté\n" -"nastavit démona pro automatickou výměnu klíčů (IKE).\n" -"Démon KAME IKE, kterého používáme, se nazývá \"racoon\".\n" -"\n" -"Co chcete nastavit?\n" - -#: standalone/drakvpn:293 -#, c-format -msgid "" -"Next, we will configure the %s file.\n" -"\n" -"\n" -"Simply click on Next.\n" -msgstr "" -"Dále nastavíme soubor %s.\n" -"\n" -"\n" -"Stiskněte tlačítko Další.\n" - -#: standalone/drakvpn:311 standalone/drakvpn:671 -#, c-format -msgid "%s entries" -msgstr "%s položek" - -#: standalone/drakvpn:312 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contents\n" -"is divided into sections.\n" -"\n" -"You can now:\n" -"\n" -" - display, add, edit, or remove sections, then\n" -" - commit the changes\n" -"\n" -"What would you like to do?\n" -msgstr "" -"Obsah souboru %s\n" -"je rozdělen do sekcí.\n" -"\n" -"Nyní můžete:\n" -"\n" -" - zobrazit, přidat, upravit nebo odebrat sekce\n" -" - a potom povrdit provedené změny\n" -"\n" -"Co chcete nyní dělat?\n" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display" -msgstr "Zobrazit" - -#: standalone/drakvpn:319 standalone/drakvpn:680 -#, c-format -msgid "Commit" -msgstr "Potvrdit" - -#: standalone/drakvpn:333 standalone/drakvpn:337 standalone/drakvpn:695 -#: standalone/drakvpn:699 -#, c-format -msgid "" -"_:display here is a verb\n" -"Display configuration" -msgstr "Zobrazit nastavení" - -#: standalone/drakvpn:338 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist.\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose 'add'.\n" -msgstr "" -"Soubor %s neexistuje.\n" -"\n" -"Jedná se tedy o novou konfiguraci.\n" -"\n" -"Musíte se tedy vrátit a vybrat 'Přidat'.\n" - -#: standalone/drakvpn:354 -#, c-format -msgid "ipsec.conf entries" -msgstr "položky souboru ipsec.conf" - -#: standalone/drakvpn:355 -#, c-format -msgid "" -"The %s file contains different sections.\n" -"\n" -"Here is its skeleton:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"You can now add one of these sections.\n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Soubor %s obsahuje několik oddílů.\n" -"\n" -"Zde je jeho kostra:\t'config setup' \n" -"\t\t\t\t\t'conn default' \n" -"\t\t\t\t\t'normal1'\n" -"\t\t\t\t\t'normal2' \n" -"\n" -"Nyní můžete přidat jeden z těchto oddílů.\n" -"\n" -"Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "config setup" -msgstr "config setup" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "conn %default" -msgstr "conn %default" - -#: standalone/drakvpn:362 -#, c-format -msgid "normal conn" -msgstr "normal conn" - -#: standalone/drakvpn:368 standalone/drakvpn:409 standalone/drakvpn:496 -#, c-format -msgid "Exists!" -msgstr "Existuje!" - -#: standalone/drakvpn:369 standalone/drakvpn:410 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change its name.\n" -msgstr "" -"Sekce se tímto názvem již existuje.\n" -"Název sekce musí být unikátní.\n" -"\n" -"Musíte se vrátit zpět a přidat další sekci\n" -"nebo změnit její název.\n" - -#: standalone/drakvpn:386 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow this config\n" -"setup section.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Tato sekce musí být uvedena v konfiguračním\n" -"souboru %s nejdříve.\n" -"\n" -"Ujistěte se, že další sekce jsou vedeny pod touto sekcí.\n" -"\n" -"Vyberte pokračovat nebo zpět pokud jste hotovi.\n" - -#: standalone/drakvpn:391 -#, c-format -msgid "interfaces" -msgstr "interfaces" - -#: standalone/drakvpn:392 -#, c-format -msgid "klipsdebug" -msgstr "klipsdebug" - -#: standalone/drakvpn:393 -#, c-format -msgid "plutodebug" -msgstr "plutodebug" - -#: standalone/drakvpn:394 -#, c-format -msgid "plutoload" -msgstr "plutoload" - -#: standalone/drakvpn:395 -#, c-format -msgid "plutostart" -msgstr "plutostart" - -#: standalone/drakvpn:396 -#, c-format -msgid "uniqueids" -msgstr "uniqueids" - -#: standalone/drakvpn:430 -#, c-format -msgid "" -"This is the first section after the config\n" -"setup one.\n" -"\n" -"Here you define the default settings. \n" -"All the other sections will follow this one.\n" -"The left settings are optional. If do not define\n" -"them here, globally, you can define them in each\n" -"section.\n" -msgstr "" -"Toto je první sekce konfiguračního souboru.\n" -"\n" -"Zde se nastavují výchozí hodnoty.\n" -"Všechny další sekce jsou uvedeny až za ní.\n" -"Nastavení na levé straně je volitelné. Pokud jej\n" -"nenastavíte zde jako globální, můžete jej potom\n" -"nastavit pro každou sekci.\n" - -#: standalone/drakvpn:437 -#, c-format -msgid "PFS" -msgstr "PFS" - -#: standalone/drakvpn:438 -#, c-format -msgid "keyingtries" -msgstr "keyingtries" - -#: standalone/drakvpn:439 -#, c-format -msgid "compress" -msgstr "compress" - -#: standalone/drakvpn:440 -#, c-format -msgid "disablearrivalcheck" -msgstr "disablearrivalcheck" - -#: standalone/drakvpn:441 standalone/drakvpn:480 -#, c-format -msgid "left" -msgstr "left" - -#: standalone/drakvpn:442 standalone/drakvpn:481 -#, c-format -msgid "leftcert" -msgstr "leftcert" - -#: standalone/drakvpn:443 standalone/drakvpn:482 -#, c-format -msgid "leftrsasigkey" -msgstr "leftrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:444 standalone/drakvpn:483 -#, c-format -msgid "leftsubnet" -msgstr "leftsubnet" - -#: standalone/drakvpn:445 standalone/drakvpn:484 -#, c-format -msgid "leftnexthop" -msgstr "leftnexthop" - -#: standalone/drakvpn:474 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections, or connections.\n" -"\n" -"You can now add a new section.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Konfigurační soubor %s má několik sekcí nebo připojení.\n" -"\n" -"Můžete nyní přidat novou sekci.\n" -"Pokud jste hotovi, zvolte pokračovat.\n" - -#: standalone/drakvpn:477 -#, c-format -msgid "section name" -msgstr "název sekce" - -#: standalone/drakvpn:478 -#, c-format -msgid "authby" -msgstr "authby" - -#: standalone/drakvpn:479 -#, c-format -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: standalone/drakvpn:485 -#, c-format -msgid "right" -msgstr "right" - -#: standalone/drakvpn:486 -#, c-format -msgid "rightcert" -msgstr "rightcert" - -#: standalone/drakvpn:487 -#, c-format -msgid "rightrsasigkey" -msgstr "rightrsasigkey" - -#: standalone/drakvpn:488 -#, c-format -msgid "rightsubnet" -msgstr "rightsubnet" - -#: standalone/drakvpn:489 -#, c-format -msgid "rightnexthop" -msgstr "rightnexthop" - -#: standalone/drakvpn:497 -#, c-format -msgid "" -"A section with this name already exists.\n" -"The section names have to be unique.\n" -"\n" -"You'll have to go back and add another section\n" -"or change the name of the section.\n" -msgstr "" -"Oddíl s tímto názvem již existuje.\n" -"Názvy oddílů musí být unikátní.\n" -"\n" -"Musíte se vrátit a přidat jiný oddíl\n" -"nebo změnit název oddílu.\n" - -#: standalone/drakvpn:529 -#, c-format -msgid "" -"Add a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now add a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Přidat bezpečnostní politiku.\n" -"\n" -"Nyní můžete přidat bezpečnostní politiku (Security Policy).\n" -"\n" -"Po jejím výběru bude následovat zápis dat.\n" - -#: standalone/drakvpn:562 standalone/drakvpn:812 -#, c-format -msgid "Edit section" -msgstr "Upravit sekci" - -#: standalone/drakvpn:563 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to edit \n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Soubor %s má několik sekcí nebo spojení.\n" -"\n" -"Níže si ze seznamu vyberte tu, kterou chcete upravit a potom\n" -"klepněte na Další.\n" - -#: standalone/drakvpn:566 standalone/drakvpn:646 standalone/drakvpn:817 -#: standalone/drakvpn:863 -#, c-format -msgid "Section names" -msgstr "Název sekcí" - -#: standalone/drakvpn:576 -#, c-format -msgid "Can not edit!" -msgstr "Nelze upravit!" - -#: standalone/drakvpn:577 -#, c-format -msgid "" -"You cannot edit this section.\n" -"\n" -"This section is mandatory for Freeswan 2.X.\n" -"One has to specify version 2.0 on the top\n" -"of the %s file, and eventually, disable or\n" -"enable the opportunistic encryption.\n" -msgstr "" -"Nelze upravit tento oddíl.\n" -"\n" -"Tento oddíl je povinný pro FreeS/WAN 2.X.\n" -"Na začátek souboru %s je nutné zadat\n" -"verzi 2.0 a poté povolit či zakázat oportunistické\n" -"šifrování.\n" - -#: standalone/drakvpn:586 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the config setup section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Soubor %s má několik sekcí.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit položky pro sekci setup.\n" -"Pokud jste hotovi, vyberte pokračovat.\n" - -#: standalone/drakvpn:597 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the default section entries.\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Soubor %s má několik sekcí nebo spojení.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit položky pro výchozí sekci.\n" -"Pokud jste hotovi, vyberte pokračovat.\n" - -#: standalone/drakvpn:610 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can now edit the normal section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Váš soubor %s má několik oddílů nebo připojení.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit běžné položky oddílu.\n" -"\n" -"Pokud jste hotovi, bude následovat zápis dat.\n" - -#: standalone/drakvpn:631 -#, c-format -msgid "" -"Edit a Security Policy.\n" -"\n" -"You can now edit a Security Policy.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Upravit bezpečnostní politiku.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit bezpečnostní politiku (Security Policy).\n" -"\n" -"Po jejím upravení bude následovat zápis dat.\n" - -#: standalone/drakvpn:642 standalone/drakvpn:859 -#, c-format -msgid "Remove section" -msgstr "Odebrat sekci" - -#: standalone/drakvpn:643 standalone/drakvpn:860 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here below the one you want to remove\n" -"and then click on next.\n" -msgstr "" -"Váš soubor %s obsahuje několik oddílů nebo připojení.\n" -"\n" -"Níže můžete vybrat, co chcete odstranit, a pokračovat dále.\n" - -#: standalone/drakvpn:672 -#, c-format -msgid "" -"The racoon.conf file configuration.\n" -"\n" -"The contents of this file is divided into sections.\n" -"You can now:\n" -" - display \t\t (display the file contents)\n" -" - add\t\t\t (add one section)\n" -" - edit \t\t\t (modify parameters of an existing section)\n" -" - remove \t\t (remove an existing section)\n" -" - commit \t\t (writes the changes to the real file)" -msgstr "" -"Konfigurace souboru racoon.conf.\n" -"\n" -"Obsah tohoto souboru je rozdělen do několika sekcí.\n" -"Obsah můžete nyní:\n" -" - zobrazit \t\t (zobrazí obsah souboru)\n" -" - přidat \t\t\t(přidá jednu sekci)\n" -" - upravit \t\t (upraví parametry existující sekce)\n" -" - odebrat \t\t (odebere existující sekci)\n" -" - potvrdit \t\t (zapíše změny do skutečného souboru)" - -#: standalone/drakvpn:700 -#, c-format -msgid "" -"The %s file does not exist\n" -"\n" -"This must be a new configuration.\n" -"\n" -"You'll have to go back and choose configure.\n" -msgstr "" -"Soubor %s neexistuje.\n" -"\n" -"Jedná se tedy o novou konfiguraci.\n" -"\n" -"Musíte se tedy vrátit zpět a zvolit konfiguraci.\n" - -#: standalone/drakvpn:714 -#, c-format -msgid "racoonf.conf entries" -msgstr "položky souboru racoonf.conf" - -#: standalone/drakvpn:715 -#, c-format -msgid "" -"The 'add' sections step.\n" -"\n" -"Here below is the racoon.conf file skeleton:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Choose the section you would like to add.\n" -msgstr "" -"Krok přidání oddílu.\n" -"\n" -"Níže je uvedena kostra souboru racoon.conf:\n" -"\t'path'\n" -"\t'remote'\n" -"\t'sainfo' \n" -"\n" -"Vyberte oddíl, který chcete přidat.\n" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "path" -msgstr "path" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "remote" -msgstr "remote" - -#: standalone/drakvpn:721 -#, c-format -msgid "sainfo" -msgstr "sainfo" - -#: standalone/drakvpn:729 -#, c-format -msgid "" -"The 'add path' section step.\n" -"\n" -"The path sections have to be on top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"Put your mouse over the certificate entry to obtain online help." -msgstr "" -"Krok \"přidání cesty\" k oddílu.\n" -"\n" -"Oddíly s cestami se musí nacházet na začátku souboru racoon.conf.\n" -"\n" -"Po umístění myši nad položku s certifikátem se zobrazí nápověda." - -#: standalone/drakvpn:732 -#, c-format -msgid "path type" -msgstr "path type" - -#: standalone/drakvpn:736 -#, c-format -msgid "" -"path include path: specifies a path to include\n" -"a file. See File Inclusion.\n" -"\tExample: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file: specifies a file containing\n" -"pre-shared key(s) for various ID(s). See Pre-shared key File.\n" -"\tExample: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) will search this directory\n" -"if a certificate or certificate request is received.\n" -"\tExample: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"other configuration files can be included.\n" -"\tExample: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File: Pre-shared key file defines a pair\n" -"of the identifier and the shared secret key which are used at\n" -"Pre-shared key authentication method in phase 1." -msgstr "" -"path include path : udává cestu, ze které se vloží soubor.\n" -"Viz File Inclusion.\n" -"\tPříklad: path include '/etc/racoon'\n" -"\n" -"path pre_shared_key file : udává soubor obsahující\n" -"předsdílené klíče pro různá ID. Viz Pre-shared key File.\n" -"\tPříklad: path pre_shared_key '/etc/racoon/psk.txt' ;\n" -"\n" -"path certificate path: racoon(8) bude hledat v tomto adresáři,\n" -"po obdržení certifikátu nebo požadavku na certifikát.\n" -"\tPříklad: path certificate '/etc/cert' ;\n" -"\n" -"File Inclusion: include file \n" -"lze vložit další soubory s nastavením.\n" -"\tPříklad: include \"remote.conf\" ;\n" -"\n" -"Pre-shared key File : Soubor s předsdílenými klíči definuje dvojici\n" -"identifikátoru a sdíleného tajného klíče, který se používá při ověřovací " -"metodě\n" -"Předsdílených klíčů ve fázi 1." - -#: standalone/drakvpn:756 standalone/drakvpn:849 -#, c-format -msgid "real file" -msgstr "real file" - -#: standalone/drakvpn:779 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your racoon.conf file.\n" -"\n" -"You can now choose the remote settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ujistěte se, že se oddíly s cestami nacházejí\n" -"na začátku souboru racoon.conf.\n" -"\n" -"Můžete nyní vybrat vzdálená nastavení.\n" -"Pokračujte dále nebo se vraťte zpět, pokud jste hotovi.\n" - -#: standalone/drakvpn:796 -#, c-format -msgid "" -"Make sure you already have the path sections\n" -"on the top of your %s file.\n" -"\n" -"You can now choose the sainfo settings.\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Ujistěte se, že se oddíly s cestami nacházejí\n" -"na začátku souboru %s.\n" -"\n" -"Můžete nyní vybrat nastavení sainfo.\n" -"Pokračujte dále nebo se vraťte zpět, pokud jste hotovi.\n" - -#: standalone/drakvpn:813 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections or connections.\n" -"\n" -"You can choose here in the list below the one you want\n" -"to edit and then click on next.\n" -msgstr "" -"Soubor %s má několik sekcí nebo spojení.\n" -"\n" -"Níže si ze seznamu vyberte tu, kterou chcete upravit a potom\n" -"klepněte na Další.\n" - -#: standalone/drakvpn:824 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"\n" -"You can now edit the remote section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data.\n" -msgstr "" -"Soubor %s má několik sekcí.\n" -"\n" -"\n" -"Můžete nyní upravit položky pro remote sekci.\n" -"\n" -"Pokud jste hotovi, zvolte pokračovat.\n" - -#: standalone/drakvpn:833 -#, c-format -msgid "" -"Your %s file has several sections.\n" -"\n" -"You can now edit the sainfo section entries.\n" -"\n" -"Choose continue when you are done to write the data." -msgstr "" -"Váš soubor %s má několik sekcí.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit položky oddílu sainfo.\n" -"\n" -"Pokud jste hotovi, bude následovat zápis dat." - -#: standalone/drakvpn:841 -#, c-format -msgid "" -"This section has to be on top of your\n" -"%s file.\n" -"\n" -"Make sure all other sections follow these path\n" -"sections.\n" -"\n" -"You can now edit the path entries.\n" -"\n" -"Choose continue or previous when you are done.\n" -msgstr "" -"Tato sekce musí být uvedena v konfiguračním\n" -"souboru %s nejdříve.\n" -"\n" -"Ujistěte se, že další sekce jsou uvedeny pod sekcí path.\n" -"\n" -"Nyní můžete upravit položky pro path.\n" -"\n" -"Vyberte pokračovat nebo zpět pokud jste hotovi.\n" - -#: standalone/drakvpn:848 -#, c-format -msgid "path_type" -msgstr "path_type" - -#: standalone/drakvpn:889 -#, c-format -msgid "" -"Everything has been configured.\n" -"\n" -"You may now share resources through the Internet,\n" -"in a secure way, using a VPN connection.\n" -"\n" -"You should make sure that that the tunnels shorewall\n" -"section is configured." -msgstr "" -"Vše bylo nastaveno.\n" -"\n" -"Nyní můžete sdílet zdroje pomocí sítě Internet,\n" -"bezpečně pomocí spojení VPN.\n" -"\n" -"Ujistěte se, že je nastaven oddíl s tunely\n" -"shorewall." - -#: standalone/drakvpn:909 -#, c-format -msgid "Sainfo source address" -msgstr "Zdrojová adresa sainfo" - -#: standalone/drakvpn:910 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 is the source address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 is the source address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustanovení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.209 je zdrojová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.1.0/24 je zdrojová adresa" - -#: standalone/drakvpn:927 -#, c-format -msgid "Sainfo source protocol" -msgstr "Protokol zdrojů Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:928 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe first 'any' allows any protocol for the source" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustanovení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tprvní \"any\" umožňuje jakýkoli protokol pro zdroj" - -#: standalone/drakvpn:942 -#, c-format -msgid "Sainfo destination address" -msgstr "Cílová adresa Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:943 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 is the destination address\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 is the destination address" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustanovení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\t203.178.141.218 je cílová adresa\n" -"\n" -"sainfo address 172.16.1.0/24 any address 172.16.2.0/24 any\n" -"\t172.16.2.0/24 je cílová adresa" - -#: standalone/drakvpn:960 -#, c-format -msgid "Sainfo destination protocol" -msgstr "Protokol cílů Sainfo" - -#: standalone/drakvpn:961 -#, c-format -msgid "" -"sainfo (source_id destination_id | anonymous) { statements }\n" -"defines the parameters of the IKE phase 2\n" -"(IPsec-SA establishment).\n" -"\n" -"source_id and destination_id are constructed like:\n" -"\n" -"\taddress address [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (accepts connections from anywhere)\n" -"\tleave blank this entry if you want anonymous\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tthe last 'any' allows any protocol for the destination" -msgstr "" -"sainfo (zdrojove_id cilove_id | anonymous) { prikazy }\n" -"definuje parametry IKE fáze 2\n" -"(ustanovení IPsec-SA).\n" -"\n" -"zdrojove_id a cilove_id se tvoří následovně:\n" -"\n" -"\taddress adresa [/ prefix] [[port]] ul_proto\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"sainfo anonymous (přijímá připojení odkudkoli)\n" -"\tponechte tuto položku prázdnou pokud chcete anonymní přístup\n" -"\n" -"sainfo address 203.178.141.209 any address 203.178.141.218 any\n" -"\tposlední \"any\" umožňuje jakýkoli protokol pro cíl" - -#: standalone/drakvpn:975 -#, c-format -msgid "PFS group" -msgstr "PFS skupina" - -#: standalone/drakvpn:977 -#, c-format -msgid "" -"define the group of Diffie-Hellman exponentiations.\n" -"If you do not require PFS then you can omit this directive.\n" -"Any proposal will be accepted if you do not specify one.\n" -"group is one of the following: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Or you can define 1, 2, or 5 as the DH group number." -msgstr "" -"Definujte skupinu Diffie-Hellmanova umocňování.\n" -"Pokud nevyžadujete PFS, pak můžete tento příkaz vynechat.\n" -"Pokud žádnou skupinu nezadáte, bude přijat jakýkoli návrh.\n" -"Skupina je jedna z následujících: modp768, modp1024, modp1536.\n" -"Lze také definovat 1, 2 nebo 5 jako číslo skupiny DH." - -#: standalone/drakvpn:982 -#, c-format -msgid "Lifetime number" -msgstr "Doba trvání" - -#: standalone/drakvpn:983 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime numbers are 1, 1, 30, 30, 60 and 12.\n" -msgstr "" -"Definujte délku časového úseku, který bude navržen při\n" -"vyjednávání ve fázi 1. Pokud žádnou délku nezadáte, bude\n" -"přijat jakýkoli návrh, a protějšku nebude navržen žádný\n" -"atribut či atributy. Tyto intervaly lze jednotlivě specifikovat\n" -"během každého návrhu.\n" -"\n" -"Příklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"V těchto případech jsou čísla intervalů 1, 1, 30, 30, 60 a 12.\n" - -#: standalone/drakvpn:999 -#, c-format -msgid "Lifetime unit" -msgstr "Jednotka pro dobu trvání" - -#: standalone/drakvpn:1001 -#, c-format -msgid "" -"define a lifetime of a certain time which will be pro-\n" -"posed in the phase 1 negotiations. Any proposal will be\n" -"accepted, and the attribute(s) will not be proposed to\n" -"the peer if you do not specify it(them). They can be\n" -"individually specified in each proposal.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"So, here, the lifetime units are 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' and " -"'hour'.\n" -msgstr "" -"Definujte délku časového úseku, který bude navržen při\n" -"vyjednávání ve fázi 1. Pokud žádnou délku nezadáte, bude\n" -"přijat jakýkoli návrh, a protějšku nebude navržen žádný\n" -"atribut či atributy. Tyto intervaly lze jednotlivě specifikovat\n" -"během každého návrhu.\n" -"\n" -"Příklady:\n" -"\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 1 min; # sec,min,hour\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 30 sec;\n" -" lifetime time 60 sec;\n" -"\tlifetime time 12 hour;\n" -"\n" -"V těchto případech jsou jednotky intervalů 'min', 'min', 'sec', 'sec', 'sec' " -"a 'hour'.\n" - -#: standalone/drakvpn:1019 -#, c-format -msgid "Authentication algorithm" -msgstr "Autentizační algoritmus" - -#: standalone/drakvpn:1021 -#, c-format -msgid "Compression algorithm" -msgstr "Kompresní algoritmus" - -#: standalone/drakvpn:1022 -#, c-format -msgid "deflate" -msgstr "deflate" - -#: standalone/drakvpn:1029 -#, c-format -msgid "Remote" -msgstr "Remote" - -#: standalone/drakvpn:1030 -#, c-format -msgid "" -"remote (address | anonymous) [[port]] { statements }\n" -"specifies the parameters for IKE phase 1 for each remote node.\n" -"The default port is 500. If anonymous is specified, the state-\n" -"ments apply to all peers which do not match any other remote\n" -"directive.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" -msgstr "" -"remote (adresa | anonymous) [[port]] { prikaz }\n" -"udává parametry pro IKE fáze 1 pro každý vzdálený uzel.\n" -"Výchozí port je 500. Pokud je zadán parametr \"anonymous\",\n" -"vztahují se příkazy na všechny protějšky, které nesplňují žádný\n" -"z ostatních příkazů remote.\n" -"\n" -"Příklady: \n" -"\n" -"remote anonymous\n" -"remote ::1 [8000]" - -#: standalone/drakvpn:1038 -#, c-format -msgid "Exchange mode" -msgstr "Režim výměny" - -#: standalone/drakvpn:1040 -#, c-format -msgid "" -"defines the exchange mode for phase 1 when racoon is the\n" -"initiator. Also it means the acceptable exchange mode\n" -"when racoon is responder. More than one mode can be\n" -"specified by separating them with a comma. All of the\n" -"modes are acceptable. The first exchange mode is what\n" -"racoon uses when it is the initiator.\n" -msgstr "" -"Definuje režim výměny pro fázi 1, kde iniciátorem je\n" -"racoon. Představuje též přípustné režimy výměny dat,\n" -"pokud je racoon odpovídajícím. Lze zadat více režimů,\n" -"ty je pak třeba oddělit čárkami. Jsou přípustné všechny\n" -"režimy. První z nich racoon použije, pokud je iniciátorem.\n" - -#: standalone/drakvpn:1046 -#, c-format -msgid "Generate policy" -msgstr "Generovat politiku" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "off" -msgstr "vypnuto" - -#: standalone/drakvpn:1047 standalone/drakvpn:1063 standalone/drakvpn:1076 -#, c-format -msgid "on" -msgstr "zapnuto" - -#: standalone/drakvpn:1048 -#, c-format -msgid "" -"This directive is for the responder. Therefore you\n" -"should set passive on in order that racoon(8) only\n" -"becomes a responder. If the responder does not have any\n" -"policy in SPD during phase 2 negotiation, and the direc-\n" -"tive is set on, then racoon(8) will choice the first pro-\n" -"posal in the SA payload from the initiator, and generate\n" -"policy entries from the proposal. It is useful to nego-\n" -"tiate with the client which is allocated IP address\n" -"dynamically. Note that inappropriate policy might be\n" -"installed into the responder's SPD by the initiator. So\n" -"that other communication might fail if such policies\n" -"installed due to some policy mismatches between the ini-\n" -"tiator and the responder. This directive is ignored in\n" -"the initiator case. The default value is off." -msgstr "" -"Tento příkaz je pro odpovídajícího. Chcete-li, aby racoon\n" -"operoval v režimu odpovídání, měli byste nastavit parametr\n" -"\"passive\". Pokud nemá odpovídající nastavenou žádnou politiku\n" -"v SPD během vyjednávání ve fázi 2, a tento příkaz je zapnut,\n" -"pak racoon(8) vybere první návrh z údajů SA poslaných iniciátorem,\n" -"a vygeneruje položky politiky z návrhu. To je užitečné při jednání\n" -"s klientem, který má IP adresu dynamicky přidělenou. Mějte\n" -"na paměti, že takto může iniciátor odpovídajícímu poskytnout\n" -"do SPD nesprávnou politiku. Pokud je tato politika chybná a jsou\n" -"v ní nesrovnalosti mezi iniciátorem a odpovídajícím, může\n" -"následná komunikace selhat. Tento příkaz se ignoruje v případě\n" -"iniciátora. Výchozí nastavení je vypnuto." - -#: standalone/drakvpn:1062 -#, c-format -msgid "Passive" -msgstr "Pasivní" - -#: standalone/drakvpn:1064 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to initiate the negotiation, set this\n" -"to on. The default value is off. It is useful for a\n" -"server." -msgstr "" -"Pokud nechcete inicializovat spojení, nastavte tento\n" -"příkaz na zapnuto. Výchozí nastavení je vypnuto. Tento\n" -"příkaz je užitečný pro server." - -#: standalone/drakvpn:1067 -#, c-format -msgid "Certificate type" -msgstr "Typ certifikátu" - -#: standalone/drakvpn:1069 -#, c-format -msgid "My certfile" -msgstr "Můj soubor s certifikáty" - -#: standalone/drakvpn:1070 -#, c-format -msgid "Name of the certificate" -msgstr "Název certifikátu" - -#: standalone/drakvpn:1071 -#, c-format -msgid "My private key" -msgstr "Můj privátní klíč" - -#: standalone/drakvpn:1072 -#, c-format -msgid "Name of the private key" -msgstr "Název privátního klíče" - -#: standalone/drakvpn:1073 -#, c-format -msgid "Peers certfile" -msgstr "Soubor s certifikátory protějšků" - -#: standalone/drakvpn:1074 -#, c-format -msgid "Name of the peers certificate" -msgstr "Název certifikátu protějšků" - -#: standalone/drakvpn:1075 -#, c-format -msgid "Verify cert" -msgstr "Ověřovat certifikát" - -#: standalone/drakvpn:1077 -#, c-format -msgid "" -"If you do not want to verify the peer's certificate for\n" -"some reason, set this to off. The default is on." -msgstr "" -"Pokud z nějakého důvodu nechcete ověřovat certifikát\n" -"protějšku, vypněte tuto volbu. Výchozí nastavení je zapnuto." - -#: standalone/drakvpn:1079 -#, c-format -msgid "My identifier" -msgstr "Můj identifikátor" - -#: standalone/drakvpn:1080 -#, c-format -msgid "" -"specifies the identifier sent to the remote host and the\n" -"type to use in the phase 1 negotiation. address, FQDN,\n" -"user_fqdn, keyid and asn1dn can be used as an idtype.\n" -"they are used like:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\tthe type is the IP address. This is the default\n" -"\t\ttype if you do not specify an identifier to use.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn string;\n" -"\t\tthe type is a USER_FQDN (user fully-qualified\n" -"\t\tdomain name).\n" -"\tmy_identifier FQDN string;\n" -"\t\tthe type is a FQDN (fully-qualified domain name).\n" -"\tmy_identifier keyid file;\n" -"\t\tthe type is a KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [string];\n" -"\t\tthe type is an ASN.1 distinguished name. If\n" -"\t\tstring is omitted, racoon(8) will get DN from\n" -"\t\tSubject field in the certificate.\n" -"\n" -"Examples: \n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" -msgstr "" -"Udává identifikátor posílaný vzdálenému počítači\n" -"a který typ použít při vyjednávání ve fázi 1. Jako idtype\n" -"lze použít address, FQDN, user_fqdn, keyid a asn1dn.\n" -"Lze je použít takto:\n" -"\tmy_identifier address [address];\n" -"\t\ttyp je IP adresa. Toto je výchozí typ,\n" -"\t\tpokud nezadáte, který typ identifikátoru se má použít.\n" -"\tmy_identifier user_fqdn řetězec;\n" -"\t\ttyp je USER_FQDN (User Fully-Qualified\n" -"\t\tDomain Name).\n" -"\tmy_identifier FQDN řetězec;\n" -"\t\ttyp je FQDN (Fully-Qualified Domain Name).\n" -"\tmy_identifier keyid soubor;\n" -"\t\ttyp je KEY_ID.\n" -"\tmy_identifier asn1dn [řetězec];\n" -"\t\ttyp je ASN.1 rozlišitelné jméno. Pokud\n" -"\t\tje řetězec vynechán, racoon(8) získá DN z políčka\n" -"\t\tSubject z certifikátu.\n" -"\n" -"Příklady:\n" -"\n" -"my_identifier user_fqdn \"myemail@mydomain.com\"" - -#: standalone/drakvpn:1100 -#, c-format -msgid "Peers identifier" -msgstr "Identifikátor protějšku" - -#: standalone/drakvpn:1101 -#, c-format -msgid "Proposal" -msgstr "Návrh" - -#: standalone/drakvpn:1103 -#, c-format -msgid "" -"specify the encryption algorithm used for the\n" -"phase 1 negotiation. This directive must be defined. \n" -"algorithm is one of the following: \n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 for oakley.\n" -"\n" -"For other transforms, this statement should not be used." -msgstr "" -"Udává šifrovací algoritmus použitý při vyjednávání\n" -"ve fázi 1. Tento parametr musí být definován.\n" -"Algoritmus může být jeden z následujících:\n" -"\n" -"DES, 3DES, blowfish, cast128 nebo oakley.\n" -"\n" -"Tento příkaz by se neměl používat pro jiné transformace." - -#: standalone/drakvpn:1110 -#, c-format -msgid "Hash algorithm" -msgstr "Hašovací algoritmus" - -#: standalone/drakvpn:1112 -#, c-format -msgid "DH group" -msgstr "Skupina DH" - -#: standalone/drakvpn:1119 -#, c-format -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: standalone/drakvpn:1120 -#, c-format -msgid "Source IP range" -msgstr "Zdrojový rozsah IP adres" - -#: standalone/drakvpn:1121 -#, c-format -msgid "Destination IP range" -msgstr "Cílový rozsah IP adres" - -#: standalone/drakvpn:1122 -#, c-format -msgid "Upper-layer protocol" -msgstr "Protokol vyšší vrstvy" - -#: standalone/drakvpn:1122 standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "any" -msgstr "any" - -#: standalone/drakvpn:1124 -#, c-format -msgid "Flag" -msgstr "Příznak" - -#: standalone/drakvpn:1125 -#, c-format -msgid "Direction" -msgstr "Směr" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "IPsec policy" -msgstr "Politika pro IPsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "ipsec" -msgstr "ipsec" - -#: standalone/drakvpn:1126 -#, c-format -msgid "discard" -msgstr "discard" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "tunnel" -msgstr "tunnel" - -#: standalone/drakvpn:1129 -#, c-format -msgid "transport" -msgstr "transport" - -#: standalone/drakvpn:1131 -#, c-format -msgid "Source/destination" -msgstr "Zdroj/cíl" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "require" -msgstr "require" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "výchozí" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "use" -msgstr "use" - -#: standalone/drakvpn:1132 -#, c-format -msgid "unique" -msgstr "unique" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (broadcast)" -msgstr "USA (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable)" -msgstr "USA (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "USA (cable-hrc)" -msgstr "USA (cable-hrc)" - -#: standalone/drakxtv:45 -#, c-format -msgid "Canada (cable)" -msgstr "Kanada (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (broadcast)" -msgstr "Japonsko (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "Japan (cable)" -msgstr "Japonsko (kabel)" - -#: standalone/drakxtv:46 -#, c-format -msgid "China (broadcast)" -msgstr "Čína (broadcast)" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "West Europe" -msgstr "Západní Evropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "East Europe" -msgstr "Východní Evropa" - -#: standalone/drakxtv:47 -#, c-format -msgid "France [SECAM]" -msgstr "Francie [SECAM]" - -#: standalone/drakxtv:48 -#, c-format -msgid "Newzealand" -msgstr "Nový Zéland" - -#: standalone/drakxtv:51 -#, c-format -msgid "Australian Optus cable TV" -msgstr "Australská kabelová televize Optus" - -#: standalone/drakxtv:85 -#, c-format -msgid "" -"Please,\n" -"type in your tv norm and country" -msgstr "" -"Zadejte prosím\n" -"typ TV normy a zemi" - -#: standalone/drakxtv:87 -#, c-format -msgid "TV norm:" -msgstr "Norma TV:" - -#: standalone/drakxtv:88 -#, c-format -msgid "Area:" -msgstr "Oblast:" - -#: standalone/drakxtv:93 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels in progress..." -msgstr "Probíhá vyhledávání TV kanálů ..." - -#: standalone/drakxtv:103 -#, c-format -msgid "Scanning for TV channels" -msgstr "Vyhledávám TV kanály" - -#: standalone/drakxtv:107 -#, c-format -msgid "There was an error while scanning for TV channels" -msgstr "Nastala chyba při zkoumání TV kanálů" - -#: standalone/drakxtv:110 -#, c-format -msgid "Have a nice day!" -msgstr "Přeji hezký den!" - -#: standalone/drakxtv:111 -#, c-format -msgid "Now, you can run xawtv (under X Window!) !\n" -msgstr "Nyní můžete spustit aplikaci XawTV (pod X Windows!)\n" - -#: standalone/drakxtv:149 -#, c-format -msgid "No TV Card detected!" -msgstr "Nebyla nalezena TV karta!" - -#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX -#: standalone/drakxtv:151 -#, c-format -msgid "" -"No TV Card has been detected on your machine. Please verify that a Linux-" -"supported Video/TV Card is correctly plugged in.\n" -"\n" -"\n" -"You can visit our hardware database at:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" -msgstr "" -"V počítači nebyla nalezena žádná TV karta. Zkontrolujte prosím, zda " -"podporovaná karta je správně zapojena.\n" -"\n" -"\n" -"Databázi hardware lze nalézt na:\n" -"\n" -"\n" -"http://www.mandrivalinux.com/en/hardware.php3" - -#: standalone/finish-install:42 standalone/keyboarddrake:30 -#, c-format -msgid "Please, choose your keyboard layout." -msgstr "Jaké je rozložení vaší klávesnice?" - -#: standalone/harddrake2:25 -#, c-format -msgid "Alternative drivers" -msgstr "Alternativní ovladače" - -#: standalone/harddrake2:26 -#, c-format -msgid "the list of alternative drivers for this sound card" -msgstr "seznam alternativních ovladačů pro vaši zvukovou kartu" - -#: standalone/harddrake2:29 -#, c-format -msgid "" -"this is the physical bus on which the device is plugged (eg: PCI, USB, ...)" -msgstr "" -"toto je fyzická sběrnice, na kterou je připojeno zařízení (např. PCI, " -"USB, ...)" - -#: standalone/harddrake2:31 standalone/harddrake2:146 -#, c-format -msgid "Bus identification" -msgstr "Identifikace sběrnice" - -#: standalone/harddrake2:32 -#, c-format -msgid "" -"- PCI and USB devices: this lists the vendor, device, subvendor and " -"subdevice PCI/USB ids" -msgstr "" -"- zařízení PCI a USB: vypisuje se dodavatel, zařízení, subdodavatel a " -"podzařízení (ID PCI/USB)" - -#: standalone/harddrake2:35 -#, c-format -msgid "" -"- pci devices: this gives the PCI slot, device and function of this card\n" -"- eide devices: the device is either a slave or a master device\n" -"- scsi devices: the scsi bus and the scsi device ids" -msgstr "" -"- zařízení PCI: udává slot PCI, zařízení a funkci této karty\n" -"- zařízení EIDE: zařízení je buď master nebo slave\n" -"- zařízení SCSI: udává ID sběrnice a zařízení SCSI" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "Drive capacity" -msgstr "Kapacita zařízení" - -#: standalone/harddrake2:38 -#, c-format -msgid "special capacities of the driver (burning ability and or DVD support)" -msgstr "" -"speciální schopnosti zařízení (schopnost vypalování a/nebo podpora DVD)" - -#: standalone/harddrake2:39 -#, c-format -msgid "this field describes the device" -msgstr "Toto pole popisuje zařízení" - -#: standalone/harddrake2:40 -#, c-format -msgid "Old device file" -msgstr "Starý soubor se zařízením" - -#: standalone/harddrake2:41 -#, c-format -msgid "old static device name used in dev package" -msgstr "starý, statický název zařízení, který se používá v balíčku dev" - -#: standalone/harddrake2:42 -#, c-format -msgid "New devfs device" -msgstr "Nové zařízení devfs" - -#: standalone/harddrake2:43 -#, c-format -msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" -msgstr "" -"nový, dynamický název zařízení, který generuje zabudovaný systém jádra devfs" - -#. -PO: here "module" is the "jargon term" for a kernel driver -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: standalone/harddrake2:46 -#, c-format -msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" -msgstr "modul jádra systému GNU/Linux, který ovládá toto zařízení" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "Extended partitions" -msgstr "Rozšířené oddíly" - -#: standalone/harddrake2:47 -#, c-format -msgid "the number of extended partitions" -msgstr "počet rozšířených oddílů" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Geometry" -msgstr "Geometrie" - -#: standalone/harddrake2:48 -#, c-format -msgid "Cylinder/head/sectors geometry of the disk" -msgstr "Plotny/hlavičky/sektory, geometrie disku" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "Disk controller" -msgstr "Řadič disku" - -#: standalone/harddrake2:49 -#, c-format -msgid "the disk controller on the host side" -msgstr "řadič disku na straně hostitele" - -#: standalone/harddrake2:50 -#, c-format -msgid "class of hardware device" -msgstr "třída hardwarového zařízení" - -#: standalone/harddrake2:51 standalone/harddrake2:83 -#: standalone/printerdrake:224 -#, c-format -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: standalone/harddrake2:51 -#, c-format -msgid "hard disk model" -msgstr "model pevného disku" - -#: standalone/harddrake2:52 -#, c-format -msgid "network printer port" -msgstr "port síťové tiskárny" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "Primary partitions" -msgstr "Primární oddíly" - -#: standalone/harddrake2:53 -#, c-format -msgid "the number of the primary partitions" -msgstr "počet primárních oddílů" - -#: standalone/harddrake2:54 -#, c-format -msgid "the vendor name of the device" -msgstr "jméno dodavatele zařízení" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "Bus PCI #" -msgstr "Sběrnice PCI #" - -#: standalone/harddrake2:55 -#, c-format -msgid "the PCI bus on which the device is plugged" -msgstr "sběrnice PCI, na kterou je připojeno zařízení" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device #" -msgstr "Zařízení PCI #" - -#: standalone/harddrake2:56 -#, c-format -msgid "PCI device number" -msgstr "Číslo zařízení PCI" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function #" -msgstr "Funkce PCI #" - -#: standalone/harddrake2:57 -#, c-format -msgid "PCI function number" -msgstr "Číslo funkce PCI" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "Vendor ID" -msgstr "ID dodavatele" - -#: standalone/harddrake2:58 -#, c-format -msgid "this is the standard numerical identifier of the vendor" -msgstr "standardní číselný identifikátor dodavatele" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "Device ID" -msgstr "ID zařízení" - -#: standalone/harddrake2:59 -#, c-format -msgid "this is the numerical identifier of the device" -msgstr "toto je číselný identifikátor zařízení" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "Sub vendor ID" -msgstr "Sub ID dodavatele" - -#: standalone/harddrake2:60 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the vendor" -msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor dodavatele" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "Sub device ID" -msgstr "Sub ID zařízení" - -#: standalone/harddrake2:61 -#, c-format -msgid "this is the minor numerical identifier of the device" -msgstr "toto je druhotný číselný identifikátor zařízení" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid "Device USB ID" -msgstr "USB ID zařízení" - -#: standalone/harddrake2:62 -#, c-format -msgid ".." -msgstr ".." - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "Bogomips" -msgstr "BogoMIPS" - -#: standalone/harddrake2:66 -#, c-format -msgid "" -"the GNU/Linux kernel needs to run a calculation loop at boot time to " -"initialize a timer counter. Its result is stored as bogomips as a way to " -"\"benchmark\" the cpu." -msgstr "" -"GNU/Linux jádro potřebuje spustit výpočetní smyčku při spuštění pro " -"inicializaci čítače hodin. Výsledek je uložen v proměnné BogoMIPS jako " -"takový \"benchmark\" pro cpu." - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "Cache size" -msgstr "Velikost vyrovnávací paměti" - -#: standalone/harddrake2:67 -#, c-format -msgid "size of the (second level) cpu cache" -msgstr "Velikost cache (druhá úroveň) na cpu" - -#. -PO: here "comas" is the medical coma, not the lexical coma!! -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "Coma bug" -msgstr "Chyba čárky" - -#: standalone/harddrake2:70 -#, c-format -msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" -msgstr "Zda má cpu chybu čárky Cyrix 6x86" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "Cpuid family" -msgstr "Rodina CPU" - -#: standalone/harddrake2:71 -#, c-format -msgid "family of the cpu (eg: 6 for i686 class)" -msgstr "Rodina pro cpu (např. 6 pro i686 třídu)" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "Cpuid level" -msgstr "Cpuid úroveň" - -#: standalone/harddrake2:72 -#, c-format -msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" -msgstr "Úroveň informací, které lze získat po provedení instrukce cpuid" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "Frequency (MHz)" -msgstr "Frekvence (MHz)" - -#: standalone/harddrake2:73 -#, c-format -msgid "" -"the CPU frequency in MHz (Megahertz which in first approximation may be " -"coarsely assimilated to number of instructions the cpu is able to execute " -"per second)" -msgstr "" -"Frekvence CPU v MHz (Megahertz je hodnota přibližně rovna vypočtenému počtu " -"instrukcí, které je schopen procesor provést za sekundu)" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "Flags" -msgstr "Příznaky" - -#: standalone/harddrake2:74 -#, c-format -msgid "CPU flags reported by the kernel" -msgstr "Příznaky CPU nalezené jádrem" - -#: standalone/harddrake2:75 -#, c-format -msgid "Fdiv bug" -msgstr "Fdiv chyba" - -#: standalone/harddrake2:76 -#, c-format -msgid "" -"Early Intel Pentium chips manufactured have a bug in their floating point " -"processor which did not achieve the required precision when performing a " -"Floating point DIVision (FDIV)" -msgstr "" -"První verze procesorů Pentium měly z výroby chybu v jednotce pro plovoucí " -"řádovou čárku, která nedosahovala požadované přesnosti při operaci FDIV" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "Is FPU present" -msgstr "Přítomnost FPU" - -#: standalone/harddrake2:77 -#, c-format -msgid "yes means the processor has an arithmetic coprocessor" -msgstr "ano znamená, že procesor má aritmetický koprocesor" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "Whether the FPU has an irq vector" -msgstr "Zda má FPU irq vektor" - -#: standalone/harddrake2:78 -#, c-format -msgid "yes means the arithmetic coprocessor has an exception vector attached" -msgstr "ano znamená, že aritmetický koprocesor je vybaven vektorem výjimek" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "F00f bug" -msgstr "F00f chyba" - -#: standalone/harddrake2:79 -#, c-format -msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" -msgstr "" -"První verze procesorů Pentium byly chybové a způsobovaly zatuhnutí při " -"dekódování instrukce F00F" - -#: standalone/harddrake2:80 -#, c-format -msgid "Halt bug" -msgstr "Halt chyba" - -#: standalone/harddrake2:81 -#, c-format -msgid "" -"Some of the early i486DX-100 chips cannot reliably return to operating mode " -"after the \"halt\" instruction is used" -msgstr "" -"Některé první modely čipsetů i486DX100 neprováděly správně po instrukci " -"\"halt\" návrat do operačního režimu" - -#: standalone/harddrake2:82 -#, c-format -msgid "sub generation of the cpu" -msgstr "Specifická třída cpu" - -#: standalone/harddrake2:83 -#, c-format -msgid "generation of the cpu (eg: 8 for Pentium III, ...)" -msgstr "Generace cpu (např. 8 pro Pentium III, ...)" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "Model name" -msgstr "Název modelu" - -#: standalone/harddrake2:84 -#, c-format -msgid "official vendor name of the cpu" -msgstr "Oficiální jméno dodavatele procesoru" - -#: standalone/harddrake2:85 -#, c-format -msgid "the name of the CPU" -msgstr "název CPU" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "Processor ID" -msgstr "ID procesoru" - -#: standalone/harddrake2:86 -#, c-format -msgid "the number of the processor" -msgstr "číslo procesoru" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "Model stepping" -msgstr "Číslování modelu" - -#: standalone/harddrake2:87 -#, c-format -msgid "stepping of the cpu (sub model (generation) number)" -msgstr "Model cpu (generované číslo pro submodel)" - -#: standalone/harddrake2:88 -#, c-format -msgid "the vendor name of the processor" -msgstr "jméno dodavatele procesoru" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "Write protection" -msgstr "Ochrana proti zápisu" - -#: standalone/harddrake2:89 -#, c-format -msgid "" -"the WP flag in the CR0 register of the cpu enforce write protection at the " -"memory page level, thus enabling the processor to prevent unchecked kernel " -"accesses to user memory (aka this is a bug guard)" -msgstr "" -"příznak WP pro CR0 registr procesoru zabezpečuje ochranu před zápisem na " -"úrovni paměti, takže jeho povolením dojde k prevenci nečekaným přístupům do " -"paměti uživatelských aplikací (čili je to ochrana před chybou)" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "Floppy format" -msgstr "Formáty pro diskety" - -#: standalone/harddrake2:93 -#, c-format -msgid "format of floppies supported by the drive" -msgstr "Druhy formátu disket podporované mechanikou" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanál" - -#: standalone/harddrake2:97 -#, c-format -msgid "EIDE/SCSI channel" -msgstr "Kanál EIDE/SCSI" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "Disk identifier" -msgstr "Identifikátor disku" - -#: standalone/harddrake2:98 -#, c-format -msgid "usually the disk serial number" -msgstr "obvykle sériové číslo disku" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "Logical unit number" -msgstr "Logické číslo jednotky" - -#: standalone/harddrake2:99 -#, c-format -msgid "" -"the SCSI target number (LUN). SCSI devices connected to a host are uniquely " -"identified by a\n" -"channel number, a target id and a logical unit number" -msgstr "" -"logické číslo zařízení SCSI (LUN). SCSI zařízení připojená k řadiči jsou " -"jednoznačně\n" -"identifikována číslem kanálu, ID cíle a logickým číslem zařízení" - -#. -PO: here, "size" is the size of the ram chip (eg: 128Mo, 256Mo, ...) -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size" -msgstr "Instalovaná velikost" - -#: standalone/harddrake2:106 -#, c-format -msgid "Installed size of the memory bank" -msgstr "Instalovaná velikost paměťové banky" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled Size" -msgstr "Dostupná velikost" - -#: standalone/harddrake2:107 -#, c-format -msgid "Enabled size of the memory bank" -msgstr "Dostupná velikost paměťové banky" - -#: standalone/harddrake2:108 -#, c-format -msgid "type of the memory device" -msgstr "typ paměťového zařízení" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed" -msgstr "Rychlost" - -#: standalone/harddrake2:109 -#, c-format -msgid "Speed of the memory bank" -msgstr "Rychlost paměťové banky" - -#: standalone/harddrake2:110 -#, c-format -msgid "Bank connections" -msgstr "Propojení banky" - -#: standalone/harddrake2:111 -#, c-format -msgid "Socket designation of the memory bank" -msgstr "Umístění patice paměťové banky" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "Device file" -msgstr "Soubor se zařízením" - -#: standalone/harddrake2:115 -#, c-format -msgid "" -"the device file used to communicate with the kernel driver for the mouse" -msgstr "" -"soubor se zařízením, který se používá při komunikaci s ovladačem jádra myši" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "Emulated wheel" -msgstr "Emulované kolečko" - -#: standalone/harddrake2:116 -#, c-format -msgid "whether the wheel is emulated or not" -msgstr "zda-li je kolečko emulováno nebo ne" - -#: standalone/harddrake2:117 -#, c-format -msgid "the type of the mouse" -msgstr "typ myši" - -#: standalone/harddrake2:118 -#, c-format -msgid "the name of the mouse" -msgstr "název myši" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "Number of buttons" -msgstr "Počet tlačítek" - -#: standalone/harddrake2:119 -#, c-format -msgid "the number of buttons the mouse has" -msgstr "počet tlačítek na myši" - -#: standalone/harddrake2:120 -#, c-format -msgid "the type of bus on which the mouse is connected" -msgstr "Typ sběrnice, ke které je připojena myš" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "Mouse protocol used by X11" -msgstr "Protokol myši používaný X11" - -#: standalone/harddrake2:121 -#, c-format -msgid "the protocol that the graphical desktop use with the mouse" -msgstr "protokol, který s myší používá grafické prostředí" - -#: standalone/harddrake2:128 standalone/harddrake2:137 -#: standalone/harddrake2:144 standalone/harddrake2:152 -#: standalone/harddrake2:341 -#, c-format -msgid "Identification" -msgstr "Identifikace" - -#: standalone/harddrake2:129 standalone/harddrake2:145 -#, c-format -msgid "Connection" -msgstr "Připojení" - -#: standalone/harddrake2:138 -#, c-format -msgid "Performances" -msgstr "Výkony" - -#: standalone/harddrake2:139 -#, c-format -msgid "Bugs" -msgstr "Chyby" - -#: standalone/harddrake2:140 -#, c-format -msgid "FPU" -msgstr "FPU" - -#: standalone/harddrake2:147 -#, c-format -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -#: standalone/harddrake2:148 -#, c-format -msgid "Partitions" -msgstr "Oddíly" - -#: standalone/harddrake2:153 -#, c-format -msgid "Features" -msgstr "Vlastnosti" - -#. -PO: please keep all "/" characters !!! -#: standalone/harddrake2:176 standalone/logdrake:76 -#: standalone/printerdrake:146 standalone/printerdrake:159 -#: standalone/printerdrake:171 -#, c-format -msgid "/_Options" -msgstr "/_Volby" - -#: standalone/harddrake2:177 standalone/harddrake2:202 standalone/logdrake:78 -#: standalone/printerdrake:172 standalone/printerdrake:174 -#: standalone/printerdrake:177 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_Help" -msgstr "/_Nápověda" - -#: standalone/harddrake2:181 -#, c-format -msgid "/Autodetect _printers" -msgstr "/Automaticky detekovat _tiskárny" - -#: standalone/harddrake2:182 -#, c-format -msgid "/Autodetect _modems" -msgstr "/Automaticky detekovat _modemy" - -#: standalone/harddrake2:183 -#, c-format -msgid "/Autodetect _jaz drives" -msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Jaz" - -#: standalone/harddrake2:184 -#, c-format -msgid "/Autodetect parallel _zip drives" -msgstr "/Automaticky detekovat jednotky _Zip na paralelním portu" - -#: standalone/harddrake2:191 standalone/printerdrake:152 -#, c-format -msgid "/_Quit" -msgstr "/_Konec" - -#: standalone/harddrake2:204 -#, c-format -msgid "/_Fields description" -msgstr "/_Popis položek" - -#: standalone/harddrake2:206 -#, c-format -msgid "Harddrake help" -msgstr "Nápověda pro HardDrake" +"France.\n" +"All disputes on the terms of this license will preferably be settled out of " +"court. As a last \n" +"resort, the dispute will be referred to the appropriate Courts of Law of " +"Paris - France.\n" +"For any question on this document, please contact Mandriva S.A. \n" -#: standalone/harddrake2:215 +#: messages.pm:90 #, c-format msgid "" -"Once you've selected a device, you'll be able to see the device information " -"in fields displayed on the right frame (\"Information\")" +"Warning: Free Software may not necessarily be patent free, and some Free\n" +"Software included may be covered by patents in your country. For example, " +"the\n" +"MP3 decoders included may require a licence for further usage (see\n" +"http://www.mp3licensing.com for more details). If you are unsure if a " +"patent\n" +"may be applicable to you, check your local laws." msgstr "" -"Pokud vyberete nějaké zařízení, uvidíte o něm informace v pravém rámci " -"(\"Informace\")" - -#: standalone/harddrake2:221 standalone/printerdrake:177 -#, c-format -msgid "/_Report Bug" -msgstr "/Nah_lásit chybu" - -#: standalone/harddrake2:223 standalone/printerdrake:179 -#, c-format -msgid "/_About..." -msgstr "/_O aplikaci..." - -#: standalone/harddrake2:224 -#, c-format -msgid "About Harddrake" -msgstr "O aplikaci HardDrake" +"Varování: Svobodný Software nemusí být vždy nezávislý na patentech\n" +"a některý Svobodný Software může být ve vaší zemi chráněn patentem.\n" +"Například zahrnuté dekodéry pro MP3 mohou vyžadovat licenci pro další\n" +"použití (více detailů najdete na http://www.mp3licensing.com). Pokud si\n" +"nejste jisti, zda se na vás nevztahuje některý patent, prostudujte si\n" +"vaše místně příslušné právní normy." -#. -PO: Do not alter the and tags -#: standalone/harddrake2:226 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:98 #, c-format msgid "" -"This is HardDrake, a %s hardware configuration tool.\n" -"Version: %s\n" -"Author: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" "\n" +"Warning\n" +"\n" +"Please read carefully the terms below. If you disagree with any\n" +"portion, you are not allowed to install the next CD media. Press 'Refuse' \n" +"to continue the installation without using these media.\n" +"\n" +"\n" +"Some components contained in the next CD media are not governed\n" +"by the GPL License or similar agreements. Each such component is then\n" +"governed by the terms and conditions of its own specific license. \n" +"Please read carefully and comply with such specific licenses before \n" +"you use or redistribute the said components. \n" +"Such licenses will in general prevent the transfer, duplication \n" +"(except for backup purposes), redistribution, reverse engineering, \n" +"de-assembly, de-compilation or modification of the component. \n" +"Any breach of agreement will immediately terminate your rights under \n" +"the specific license. Unless the specific license terms grant you such\n" +"rights, you usually cannot install the programs on more than one\n" +"system, or adapt it to be used on a network. In doubt, please contact \n" +"directly the distributor or editor of the component. \n" +"Transfer to third parties or copying of such components including the \n" +"documentation is usually forbidden.\n" +"\n" +"\n" +"All rights to the components of the next CD media belong to their \n" +"respective authors and are protected by intellectual property and \n" +"copyright laws applicable to software programs.\n" msgstr "" -"Toto je HardDrake, nástroj pro nastavení hardware %s.\n" -"Verze: %s\n" -"Autor: Thierry Vignaud <" -"tvignaud@mandriva.com>\n" "\n" +"Varování\n" +"\n" +"Přečtěte si prosím pozorně následující termíny. Pokud s nimi nesouhlasíte,\n" +"nejste oprávněn pokračovat v instalaci následujícím CD. Stiskněte\n" +"\"Odmítnout\" pro pokračování v instalaci bez tohoto média.\n" +"\n" +"\n" +"Některé programy na dalším CD médiu nejsou šířeny podle licence GPL či\n" +"podobné. Každý z těchto programů je šířen podle vlastní licence a podmínek.\n" +"Čtete pozorně tyto licence a podmínky před tím, než začnete daný software\n" +"používat nebo šířit.\n" +"Některé licence zakazují přenášení, vytváření duplikátů (mimo záložní " +"kopii),\n" +"další šíření, dekompilaci, reverzní engineering nebo modifikaci komponent.\n" +"Každé porušení podmínek okamžitě přerušuje vaše práva podle dané licence.\n" +"I když dané licence dávají nějaká práva, není dovoleno instalovat daný\n" +"program na více systémů, přizpůsobovat ho provozu na síti. V případě\n" +"pochybností kontaktujte distributora nebo výrobce daného programu.\n" +"Přenechání práv třetím osobám nebo kopírování části komponent či\n" +"dokumentace je také zakázáno.\n" +"\n" +"\n" +"Všechna práva na programy na dalším CD médiu patří jejím právoplatným\n" +"vlastníkům podle autorského zákona.\n" -#: standalone/harddrake2:242 -#, c-format -msgid "Harddrake2" -msgstr "HardDrake2" - -#: standalone/harddrake2:272 -#, c-format -msgid "Detected hardware" -msgstr "Nalezený hardware" - -#: standalone/harddrake2:277 -#, c-format -msgid "Configure module" -msgstr "Nastavit modul" - -#: standalone/harddrake2:284 -#, c-format -msgid "Run config tool" -msgstr "Spustit nástroj pro nastavení" - -#: standalone/harddrake2:308 +#. -PO: keep the double empty lines between sections, this is formatted a la LaTeX +#: messages.pm:131 #, c-format msgid "" -"Click on a device in the left tree in order to display its information here." +"Congratulations, installation is complete.\n" +"Remove the boot media and press Enter to reboot.\n" +"\n" +"\n" +"For information on fixes which are available for this release of Mandriva " +"Linux,\n" +"consult the Errata available from:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Information on configuring your system is available in the post\n" +"install chapter of the Official Mandriva Linux User's Guide." msgstr "" -"Klepněte na zařízení v levé části stromu a zobrazíte zde o něm informace." +"Gratulujeme vám, instalace je dokončena.\n" +"Vyjměte zaváděcí média a stiskněte Return pro restart.\n" +"\n" +"\n" +"Informace o opravách pro tuto verzi systému Mandriva Linux lze\n" +"nalézt na stránce Errata dostupné na:\n" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"\n" +"Informace o nastavení systému po instalaci jsou dostupné\n" +"v příslušné kapitole oficiální uživatelské příručky pro Mandriva Linux." -#: standalone/harddrake2:329 standalone/printerdrake:306 -#: standalone/printerdrake:320 +#: modules/interactive.pm:19 #, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Neznámý" +msgid "This driver has no configuration parameter!" +msgstr "Tento ovladač nemá žádné parametry pro nastavení!" + +#: modules/interactive.pm:22 +#, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Nastavení modulu" -#: standalone/harddrake2:349 +#: modules/interactive.pm:22 #, c-format -msgid "Misc" -msgstr "Ostatní" +msgid "You can configure each parameter of the module here." +msgstr "Zde můžete nastavit každý z parametrů modulu." -#: standalone/harddrake2:427 +#: modules/interactive.pm:63 #, c-format -msgid "secondary" -msgstr "sekundární" +msgid "Found %s interfaces" +msgstr "Našel jsem %s rozhraní" -#: standalone/harddrake2:427 +#: modules/interactive.pm:64 #, c-format -msgid "primary" -msgstr "primární" +msgid "Do you have another one?" +msgstr "Máte ještě nějaké jiné?" -#: standalone/harddrake2:431 +#: modules/interactive.pm:65 #, c-format -msgid "burner" -msgstr "vypalovačka" +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Máte nějaké %s rozhraní?" -#: standalone/harddrake2:431 +#: modules/interactive.pm:71 #, c-format -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +msgid "See hardware info" +msgstr "Ukázat informace o hardware" -#: standalone/harddrake2:511 +#: modules/interactive.pm:82 #, c-format -msgid "" -"The following devices needs proprietary drivers or firmwares in order to " -"operate smoothly. The appropriate packages can be retrieved from the " -"Mandriva Club. Do you want to subscribe to the Mandriva Club?" -msgstr "" +msgid "Installing driver for USB controller" +msgstr "Instaluji ovladač pro řadič USB" -#: standalone/keyboarddrake:45 +#: modules/interactive.pm:83 #, c-format -msgid "Do you want the BackSpace to return Delete in console?" -msgstr "Chcete, aby se klávesa Backspace chovala v konzoli jako Delete?" +msgid "Installing driver for firewire controller %s" +msgstr "Instaluji ovladač pro řadič Firewire %s" -#: standalone/localedrake:38 +#: modules/interactive.pm:84 #, c-format -msgid "LocaleDrake" -msgstr "LocaleDrake" +msgid "Installing driver for hard drive controller %s" +msgstr "Instaluji ovladač pro řadič pevného disku %s" -#: standalone/localedrake:44 +#: modules/interactive.pm:85 #, c-format -msgid "You should install the following packages: %s" -msgstr "Měli byste nainstalovat následující balíčky: %s" +msgid "Installing driver for ethernet controller %s" +msgstr "Instaluji ovladač pro síťovou kartu (Ethernet) %s" -#. -PO: the following is used to combine packages names. eg: "initscripts, harddrake, yudit" -#: standalone/localedrake:47 standalone/scannerdrake:135 +#. -PO: the first %s is the card type (scsi, network, sound,...) +#. -PO: the second is the vendor+model name +#: modules/interactive.pm:96 #, c-format -msgid ", " -msgstr ", " +msgid "Installing driver for %s card %s" +msgstr "Instaluji ovladač pro %s kartu %s" -#: standalone/localedrake:55 +#: modules/interactive.pm:110 #, c-format -msgid "The change is done, but to be effective you must logout" -msgstr "Změny jsou provedeny, ale pro aktivaci je nutné provést odhlášení" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Note that any address should be entered with the prefix 0x like '0x123'" +msgstr "" +"Nyní lze zadat volby pro modul %s.\n" +"Pozn.: každá adresa by měla být ve tvaru 0x např. '0x123'" -#: standalone/logdrake:49 +#: modules/interactive.pm:116 #, c-format -msgid "Mandriva Linux Tools Logs" -msgstr "Záznamy nástrojů Mandriva Linuxu" +msgid "" +"You may now provide options to module %s.\n" +"Options are in format ``name=value name2=value2 ...''.\n" +"For instance, ``io=0x300 irq=7''" +msgstr "" +"Nyní můžete poskytnout modulu %s další parametry.\n" +"Volby se zadávají ve tvaru ''název=hodnota název2=hodnota2 ...''.\n" +"Například, ''io=0x300 irq=7''" -#: standalone/logdrake:50 +#: modules/interactive.pm:118 #, c-format -msgid "Logdrake" -msgstr "Logdrake" +msgid "Module options:" +msgstr "Volby modulu:" -#: standalone/logdrake:63 +#. -PO: the %s is the driver type (scsi, network, sound,...) +#: modules/interactive.pm:131 #, c-format -msgid "Show only for the selected day" -msgstr "Zobrazit pouze pro vybraný den" +msgid "Which %s driver should I try?" +msgstr "Který %s ovladač mám zkusit?" -#: standalone/logdrake:70 +#: modules/interactive.pm:140 #, c-format -msgid "/File/_New" -msgstr "/Soubor/_Nový" +msgid "" +"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work\n" +"properly, although it normally works fine without them. Would you like to " +"specify\n" +"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the\n" +"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it " +"should\n" +"not cause any damage." +msgstr "" +"V některých případech potřebuje ovladač %s pro svoji správnou funkci další\n" +"informace, přestože normálně funguje i bez nich. Chtěli byste zadat\n" +"nějaké doplňující možnosti, nebo raději necháte ovladač samostatně " +"prozkoumat\n" +"hardware vašeho počítače, aby získal informace které potřebuje? Zkoumání\n" +"hardware může ve výjimečných případech způsobit zamrznutí počítače, ale " +"nemělo\n" +"by v žádném případě způsobit jiné škody." -#: standalone/logdrake:70 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "N" -msgstr "N" +msgid "Autoprobe" +msgstr "Automatické prozkoumání" -#: standalone/logdrake:71 +#: modules/interactive.pm:144 #, c-format -msgid "/File/_Open" -msgstr "/Soubor/_Otevřít" +msgid "Specify options" +msgstr "Zadejte možnosti" -#: standalone/logdrake:71 +#: modules/interactive.pm:156 #, c-format -msgid "O" -msgstr "O" +msgid "" +"Loading module %s failed.\n" +"Do you want to try again with other parameters?" +msgstr "" +"Spuštění modulu %s selhalo.\n" +"Chcete to zkusit s jinými parametry?" -#: standalone/logdrake:72 +#: partition_table.pm:390 #, c-format -msgid "/File/_Save" -msgstr "/Soubor/_Uložit" +msgid "mount failed: " +msgstr "chyba připojování: " -#: standalone/logdrake:72 +#: partition_table.pm:500 #, c-format -msgid "S" -msgstr "U" +msgid "Extended partition not supported on this platform" +msgstr "Rozšířené diskové oddíly nejsou na tomto systému podporovány" -#: standalone/logdrake:73 +#: partition_table.pm:518 #, c-format -msgid "/File/Save _As" -msgstr "/Soubor/Uložit _jako" +msgid "" +"You have a hole in your partition table but I can not use it.\n" +"The only solution is to move your primary partitions to have the hole next " +"to the extended partitions." +msgstr "" +"Ve tabulce diskových oddílů je mezera, ale nemohu ji použít.\n" +"Jediné řešení je přesunout primární oddíly tak, abyste měli mezeru vedle\n" +"rozšířených oddílů." -#: standalone/logdrake:74 +#: partition_table.pm:597 #, c-format -msgid "/File/-" -msgstr "/Soubor/-" +msgid "Error reading file %s" +msgstr "Chyba při čtení souboru %s" -#: standalone/logdrake:77 +#: partition_table.pm:604 #, c-format -msgid "/Options/Test" -msgstr "/Volby/Test" +msgid "Restoring from file %s failed: %s" +msgstr "Obnova ze souboru %s neuspěla: %s" -#: standalone/logdrake:79 +#: partition_table.pm:606 #, c-format -msgid "/Help/_About..." -msgstr "/Nápověda/_O aplikaci..." +msgid "Bad backup file" +msgstr "Špatný záložní soubor" -#: standalone/logdrake:108 +#: partition_table.pm:626 #, c-format -msgid "" -"_:this is the auth.log log file\n" -"Authentication" -msgstr "Autentizace" +msgid "Error writing to file %s" +msgstr "Chyba při zapisování do souboru %s" -#: standalone/logdrake:109 +#: partition_table/raw.pm:264 #, c-format msgid "" -"_:this is the user.log log file\n" -"User" -msgstr "Uživatel" +"Something bad is happening on your drive. \n" +"A test to check the integrity of data has failed. \n" +"It means writing anything on the disk will end up with random, corrupted " +"data." +msgstr "" +"S pevným diskem se stalo něco špatného. \n" +"Test na integritu dat selhal. \n" +"To znamená, že zápis na tento disk může skončit nepředvídaně a poškodit data." -#: standalone/logdrake:110 +#: raid.pm:42 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/messages log file\n" -"Messages" -msgstr "Zprávy" +msgid "Can not add a partition to _formatted_ RAID %s" +msgstr "Nemůžu přidat oddíl do _naformátovaného_ RAID %s" -#: standalone/logdrake:111 +#: raid.pm:150 #, c-format -msgid "" -"_:this is the /var/log/syslog log file\n" -"Syslog" -msgstr "Syslog" +msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" +msgstr "Není dostatek oddílů pro RAID úrovně %d\n" -#: standalone/logdrake:115 +#: scanner.pm:95 #, c-format -msgid "search" -msgstr "vyhledat" +msgid "Could not create directory /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Nelze vytvořit adresář /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/logdrake:127 +#: scanner.pm:106 #, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Nástroj na sledování logů" +msgid "Could not create link /usr/share/sane/%s!" +msgstr "Nelze vytvořit odkaz /usr/share/sane/%s!" -#: standalone/logdrake:128 standalone/net_applet:347 standalone/net_monitor:93 +#: scanner.pm:113 #, c-format -msgid "Settings" -msgstr "Nastavení" +msgid "Could not copy firmware file %s to /usr/share/sane/firmware!" +msgstr "Nelze zkopírovat soubor s firmware %s do /usr/share/sane/firmware!" -#: standalone/logdrake:133 +#: scanner.pm:120 #, c-format -msgid "Matching" -msgstr "Shodných" +msgid "Could not set permissions of firmware file %s!" +msgstr "Nelze nastavit práva na soubor s firmware %s!" -#: standalone/logdrake:134 +#: scanner.pm:199 #, c-format -msgid "but not matching" -msgstr "neshodných" +msgid "Scannerdrake" +msgstr "Scannerdrake" -#: standalone/logdrake:138 +#: scanner.pm:200 #, c-format -msgid "Choose file" -msgstr "Vyberte soubor" +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro sdílené skeneru(ů)." -#: standalone/logdrake:150 +#: scanner.pm:201 #, c-format -msgid "Calendar" -msgstr "Kalendář" +msgid "Your scanner(s) will not be available for non-root users." +msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný jiným uživatelům než root." -#: standalone/logdrake:160 +#: security/help.pm:11 #, c-format -msgid "Content of the file" -msgstr "Obsah souboru" +msgid "Accept/Refuse bogus IPv4 error messages." +msgstr "Akceptuje/odmítne nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4." -#: standalone/logdrake:164 standalone/logdrake:401 +#: security/help.pm:13 #, c-format -msgid "Mail alert" -msgstr "Varovné zprávy e-mailem" +msgid "Accept/Refuse broadcasted icmp echo." +msgstr "Akceptuje/odmítne všesměrové icmp echo." -#: standalone/logdrake:171 +#: security/help.pm:15 #, c-format -msgid "The alert wizard has failed unexpectedly:" -msgstr "Průvodce pro varování neočekávaně selhal:" +msgid "Accept/Refuse icmp echo." +msgstr "Přijímá/odmítá icmp echo." -#: standalone/logdrake:224 +#: security/help.pm:17 #, c-format -msgid "please wait, parsing file: %s" -msgstr "čekejte prosím, zpracovávám soubor: %s" +msgid "Allow/Forbid autologin." +msgstr "Povolí/zakáže automatické přihlášení." -#: standalone/logdrake:379 +#. -PO: here "ALL" is a value in a pull-down menu; translate it the same as "ALL" is +#: security/help.pm:21 #, c-format -msgid "Apache World Wide Web Server" -msgstr "Server pro World Wide Web Apache" +msgid "" +"If set to \"ALL\", /etc/issue and /etc/issue.net are allowed to exist.\n" +"\n" +"If set to NONE, no issues are allowed.\n" +"\n" +"Else only /etc/issue is allowed." +msgstr "" +"Pokud je nastaveno \"OBA\", je povolena existence soubor /etc/issue\n" +"a /etc/issue.net.\n" +"\n" +"Pokud je nastaveno \"ŽÁDNÝ\", není povolen žádný soubor issue.\n" +"\n" +"Jinak je povolena existence pouze souboru /etc/issue." -#: standalone/logdrake:380 +#: security/help.pm:27 #, c-format -msgid "Domain Name Resolver" -msgstr "Dekodér názvu domény" +msgid "Allow/Forbid reboot by the console user." +msgstr "Povolí/zakáže reboot z konzole provedené uživatelem." -#: standalone/logdrake:381 +#: security/help.pm:29 #, c-format -msgid "Ftp Server" -msgstr "Server FTP" +msgid "Allow/Forbid remote root login." +msgstr "Povolí vzdálené přihlášení uživatele root." -#: standalone/logdrake:382 +#: security/help.pm:31 #, c-format -msgid "Postfix Mail Server" -msgstr "Poštovní server Postfix" +msgid "Allow/Forbid direct root login." +msgstr "Povolí/zakáže přímé přihlášení uživatele root." -#: standalone/logdrake:383 +#: security/help.pm:33 #, c-format -msgid "Samba Server" -msgstr "Server Samba" +msgid "" +"Allow/Forbid the list of users on the system on display managers (kdm and " +"gdm)." +msgstr "Povolí/zakáže výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)." -#: standalone/logdrake:385 +#: security/help.pm:35 #, c-format -msgid "Webmin Service" -msgstr "Služba Webmin" +msgid "" +"Allow/forbid to export display when\n" +"passing from the root account to the other users.\n" +"\n" +"See pam_xauth(8) for more details.'" +msgstr "" +"Povolí/zakáže export obrazovky při\n" +"přechodu z účtu root na jiné uživatele.\n" +"\n" +"Více podrobností viz pam_xauth(8)." -#: standalone/logdrake:386 +#: security/help.pm:40 #, c-format -msgid "Xinetd Service" -msgstr "Služba Xinetd" +msgid "" +"Allow/Forbid X connections:\n" +"\n" +"- ALL (all connections are allowed),\n" +"\n" +"- LOCAL (only connection from local machine),\n" +"\n" +"- NONE (no connection)." +msgstr "" +"Povolí/zakáže spojení na X server:\n" +"\n" +"- VŠECHNY (všechna spojení jsou povolena),\n" +"\n" +" LOKÁLNÍ (je povoleno pouze lokální spojení),\n" +"\n" +"- ŽÁDNÉ (není povoleno žádné spojení)." -#: standalone/logdrake:395 +#: security/help.pm:48 #, c-format -msgid "Configure the mail alert system" -msgstr "Nastaví odesílání varovných zpráv emailem" +msgid "" +"The argument specifies if clients are authorized to connect\n" +"to the X server from the network on the tcp port 6000 or not." +msgstr "" +"Argument udává, zda je klient oprávněn se připojit k X serveru\n" +"na tcp port 6000 nebo ne." -#: standalone/logdrake:396 +#. -PO: here "ALL", "LOCAL" and "NONE" are values in a pull-down menu; translate them the same as they're +#: security/help.pm:53 #, c-format -msgid "Stop the mail alert system" -msgstr "Zastavit zasílání varovných zpráv emailem" +msgid "" +"Authorize:\n" +"\n" +"- all services controlled by tcp_wrappers (see hosts.deny(5) man page) if " +"set to \"ALL\",\n" +"\n" +"- only local ones if set to \"LOCAL\"\n" +"\n" +"- none if set to \"NONE\".\n" +"\n" +"To authorize the services you need, use /etc/hosts.allow (see hosts.allow" +"(5))." +msgstr "" +"Autorizace:\n" +"\n" +"- pokud je nastaveno \"VŠECHNY\", jsou všechny služby kontrolovány pomocí " +"tcp_wrapper (více hosts.deny(5)) .\n" +"\n" +"- pokud je nastaveno \"LOKÁLNÍ\", autorizuje pouze lokální, \n" +"\n" +"- pokud je nastaveno \"ŽÁDNÉ\", neautorizuje žádné.\n" +"\n" +"Pokud potřebujete autorizovat službu, použijte soubor /etc/host.allow (Více " +"najdete v man hosts.allow(5))." -#: standalone/logdrake:404 +#: security/help.pm:63 #, c-format -msgid "Mail alert configuration" -msgstr "Nastavení zasílání varovných zpráv e-mailem" +msgid "" +"If SERVER_LEVEL (or SECURE_LEVEL if absent)\n" +"is greater than 3 in /etc/security/msec/security.conf, creates the\n" +"symlink /etc/security/msec/server to point to\n" +"/etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"The /etc/security/msec/server is used by chkconfig --add to decide to\n" +"add a service if it is present in the file during the installation of\n" +"packages." +msgstr "" +"Pokud je SERVER_LEVEL (nebo SECURE_LEVEL chybí) v souboru\n" +"/etc/security/msec/security.conf větší než 3, vytvoří se symbolický odkaz\n" +"/etc/security/msec/server na /etc/security/msec/server..\n" +"\n" +"/etc/security/msec/server je použit programem chkconfig --add pro přidání\n" +"služby během instalace balíčků." -#: standalone/logdrake:405 +#: security/help.pm:72 #, c-format msgid "" -"Welcome to the mail configuration utility.\n" +"Enable/Disable crontab and at for users.\n" "\n" -"Here, you'll be able to set up the alert system.\n" +"Put allowed users in /etc/cron.allow and /etc/at.allow (see man at(1)\n" +"and crontab(1))." msgstr "" -"Vítejte v nastavení elektronické pošty.\n" +"Povolí/zakáže příkaz crontab a at pro uživatele.\n" "\n" -"Zde lze nastavit systém posílání varovných zpráv.\n" +"Vyjmenovaní uživatelé se zapíšou do /etc/cron.allow a /etc/at.allow\n" +"(více man at(1) a crontab(1))." -#: standalone/logdrake:415 +#: security/help.pm:77 #, c-format -msgid "Services settings" -msgstr "Nastavení služeb" +msgid "Enable/Disable syslog reports to console 12" +msgstr "Povolí/zakáže report syslogu zobrazovat na konzoli č. 12" -#: standalone/logdrake:416 +#: security/help.pm:79 #, c-format msgid "" -"You will receive an alert if one of the selected services is no longer " -"running" -msgstr "Pokud jedna z vybraných služeb nepoběží, obdržíte varovnou zprávu" +"Enable/Disable name resolution spoofing protection. If\n" +"\"%s\" is true, also reports to syslog." +msgstr "" +"Povolí/zakáže ochranu před spoofingem jmenných služeb. Pokud\n" +"je nastaveno \"%s\", vypíše report do syslogu." -#: standalone/logdrake:423 +#: security/help.pm:80 #, c-format -msgid "Load setting" -msgstr "Nahrát volby" +msgid "Security Alerts:" +msgstr "Bezpečnostní varování:" -#: standalone/logdrake:424 +#: security/help.pm:82 #, c-format -msgid "You will receive an alert if the load is higher than this value" -msgstr "Pokud bude hodnota vetší než zadané číslo, obdržíte varovnou zprávu" +msgid "Enable/Disable IP spoofing protection." +msgstr "Povolí/zakáže ochranu před IP spoofingem." -#: standalone/logdrake:425 +#: security/help.pm:84 #, c-format -msgid "" -"_: load here is a noun, the load of the system\n" -"Load" -msgstr "Zatížení" +msgid "Enable/Disable libsafe if libsafe is found on the system." +msgstr "Povolí/zakáže použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena." + +#: security/help.pm:86 +#, c-format +msgid "Enable/Disable the logging of IPv4 strange packets." +msgstr "Povolí/zakáže zaznamenávání podivných IPv4 paketů." + +#: security/help.pm:88 +#, c-format +msgid "Enable/Disable msec hourly security check." +msgstr "Povolí/zakáže bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu." -#: standalone/logdrake:430 +#: security/help.pm:90 #, c-format -msgid "Alert configuration" -msgstr "Nastavení varování" +msgid "" +"Enable su only from members of the wheel group. If set to no, allows su from " +"any user." +msgstr "" +"Povoluje su pouze členům skupiny wheel. Pokud je nastaveno na ne, povoluje " +"su každému uživateli." -#: standalone/logdrake:431 +#: security/help.pm:92 #, c-format -msgid "Please enter your email address below " -msgstr "Zadejte prosím níže svou poštovní adresu " +msgid "Use password to authenticate users." +msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů." -#: standalone/logdrake:432 +#: security/help.pm:94 #, c-format -msgid "and enter the name (or the IP) of the SMTP server you wish to use" +msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." msgstr "" -"a zadejte název (nebo IP adresu) SMTP serveru, který budete chtít použít" +"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." -#: standalone/logdrake:451 +#: security/help.pm:96 +#, c-format +msgid "Activate/Disable daily security check." +msgstr "Povolí/zakáže provádění denních bezpečnostních kontrol." + +#: security/help.pm:98 #, c-format -msgid "The wizard successfully configured the mail alert." -msgstr "Průvodce úspěšně nastavil posílání varování elektronickou poštou." +msgid "Enable/Disable sulogin(8) in single user level." +msgstr "Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu." -#: standalone/logdrake:457 +#: security/help.pm:100 #, c-format -msgid "The wizard successfully disabled the mail alert." -msgstr "Průvodce úspěšně zakázal zasílání varovných zpráv emailem." +msgid "Add the name as an exception to the handling of password aging by msec." +msgstr "" +"Přidá jméno k výjimkám, které se nekontrolují na dobu platnosti pomocí msec." -#: standalone/logdrake:516 +#: security/help.pm:102 #, c-format -msgid "Save as.." -msgstr "Uložit jako..." +msgid "Set password aging to \"max\" days and delay to change to \"inactive\"." +msgstr "Nastaví dobu platnosti hesla na \"max\" dnů a prodlevu mezi změnami." -#: standalone/mousedrake:31 +#: security/help.pm:104 #, c-format -msgid "Please choose your mouse type." -msgstr "Vyberte si typ vaši myši." +msgid "Set the password history length to prevent password reuse." +msgstr "Nastavuje délku historie pro použitá hesla." -#: standalone/mousedrake:44 +#: security/help.pm:106 #, c-format -msgid "Emulate third button?" -msgstr "Emulovat třetí tlačítko?" +msgid "" +"Set the password minimum length and minimum number of digit and minimum " +"number of capitalized letters." +msgstr "" +"Nastaví minimální délku hesla, minimální počet číslic a velkých písmen v " +"hesle." -#: standalone/mousedrake:61 +#: security/help.pm:108 #, c-format -msgid "Mouse test" -msgstr "Test myši" +msgid "Set the root umask." +msgstr "Nastavuje umask pro uživatele root." -#: standalone/mousedrake:64 +#: security/help.pm:109 #, c-format -msgid "Please test your mouse:" -msgstr "Vyzkoušejte prosím, zda funguje myš:" +msgid "if set to yes, check open ports." +msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola na otevřené porty." -#: standalone/net_applet:47 +#: security/help.pm:110 #, c-format -msgid "Network is up on interface %s" -msgstr "Síť běží na rozhraní %s" +msgid "" +"if set to yes, check for:\n" +"\n" +"- empty passwords,\n" +"\n" +"- no password in /etc/shadow\n" +"\n" +"- for users with the 0 id other than root." +msgstr "" +"pokud je nastaveno, kontroluje se:\n" +"\n" +" - zda není heslo prázdné,\n" +"\n" +"- zda v /etc/shadow nějaké heslo je\n" +"\n" +"- zda existují uživatelé, kteří mají id 0 kromě uživatele root." -#. -PO: keep the "Configure Network" substring synced with the "Configure Network" message below -#: standalone/net_applet:50 +#: security/help.pm:117 #, c-format -msgid "Network is down on interface %s. Click on \"Configure Network\"" -msgstr "Síť na rozhraní %s neběží. Klikněte na \"Nastavit síť\"" +msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." +msgstr "" +"pokud je nastaveno, kontrolu práva souborů v domovském adresáři uživatele" -#: standalone/net_applet:56 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/help.pm:118 #, c-format -msgid "Connect %s" -msgstr "Připojit %s" +msgid "if set to yes, check if the network devices are in promiscuous mode." +msgstr "" +"pokud je nastaveno, kontroluje, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu" -#: standalone/net_applet:57 standalone/net_applet:76 -#: standalone/net_monitor:468 +#: security/help.pm:119 #, c-format -msgid "Disconnect %s" -msgstr "Odpojit %s" +msgid "if set to yes, run the daily security checks." +msgstr "pokud je nastaveno, spouští každý den bezpečnostní kontrolu." -#: standalone/net_applet:58 +#: security/help.pm:120 #, c-format -msgid "Monitor Network" -msgstr "Sledovat síť" +msgid "if set to yes, check additions/removals of sgid files." +msgstr "pokud je nastaveno, provádí se kontrola přidané/odebrané sgid soubory." -#: standalone/net_applet:60 +#: security/help.pm:121 #, c-format -msgid "Manage wireless networks" -msgstr "Spravovat bezdrátové sítě" +msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." +msgstr "pokud je nastaveno, kontroluje prázdná hesla v /etc/shadow." -#: standalone/net_applet:61 +#: security/help.pm:122 #, c-format -msgid "Configure Network" -msgstr "Nastavit síť" +msgid "if set to yes, verify checksum of the suid/sgid files." +msgstr "pokud je nastaveno, ověřuje kontrolní součet pro suid/sgid soubory." -#: standalone/net_applet:63 +#: security/help.pm:123 #, c-format -msgid "Watched interface" -msgstr "Sledované rozhraní" +msgid "if set to yes, check additions/removals of suid root files." +msgstr "" +"pokud je nastaveno, kontroluje přidávání/odebírání souborů se suid root." -#: standalone/net_applet:93 +#: security/help.pm:124 #, c-format -msgid "Profiles" -msgstr "Profily" +msgid "if set to yes, report unowned files." +msgstr "pokud je nastaveno, vypisuje soubory bez vlastníka." -#: standalone/net_applet:102 +#: security/help.pm:125 #, c-format -msgid "Get Online Help" -msgstr "Získat online nápovědu" +msgid "if set to yes, check files/directories writable by everybody." +msgstr "" +"pokud je nastaveno, kontroluje, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné " +"pro všechny." -#: standalone/net_applet:335 +#: security/help.pm:126 #, c-format -msgid "Interactive Firewall automatic mode" -msgstr "Automatický režim interaktivního firewallu" +msgid "if set to yes, run chkrootkit checks." +msgstr "pokud je nastaveno, provádí kontrolu na chkrootkit." -#: standalone/net_applet:340 +#: security/help.pm:127 #, c-format -msgid "Always launch on startup" -msgstr "Vždy spouštět při startu" +msgid "" +"if set, send the mail report to this email address else send it to root." +msgstr "" +"pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root" -#: standalone/net_applet:344 +#: security/help.pm:128 #, c-format -msgid "Wireless networks" -msgstr "Bezdrátové sítě" +msgid "if set to yes, report check result by mail." +msgstr "pokud je nastaveno, odesílá výsledek kontroly mailem." -#: standalone/net_applet:429 +#: security/help.pm:129 #, c-format -msgid "Interactive Firewall: intrusion detected" -msgstr "Interaktivní firewall: detekován průnik" +msgid "Do not send mails if there's nothing to warn about" +msgstr "Neposílat mail, pokud není nic, před čím je nutné varovat" -#: standalone/net_applet:442 +#: security/help.pm:130 #, c-format -msgid "What do you want to do with this attacker?" -msgstr "Co chcete provést s tímto útočníkem?" +msgid "if set to yes, run some checks against the rpm database." +msgstr "pokud je nastaveno, spouští kontrolu rpm databáze." -#: standalone/net_applet:445 +#: security/help.pm:131 #, c-format -msgid "Attack details" -msgstr "Podrobnosti útoku" +msgid "if set to yes, report check result to syslog." +msgstr "pokud je nastaveno, posílá výstup kontroly do syslogu." -#: standalone/net_applet:449 +#: security/help.pm:132 #, c-format -msgid "Attack time: %s" -msgstr "Čas útoku: %s" +msgid "if set to yes, reports check result to tty." +msgstr "pokud je nastaveno, posílá výsledek kontroly na tty." -#: standalone/net_applet:450 +#: security/help.pm:134 #, c-format -msgid "Network interface: %s" -msgstr "Síťové rozhraní: %s" +msgid "Set shell commands history size. A value of -1 means unlimited." +msgstr "Nastaví velikost historie pro příkazy. Hodnota -1 znamená neomezená." -#: standalone/net_applet:451 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Attack type: %s" -msgstr "Typ útoku: %s" +msgid "Set the shell timeout. A value of zero means no timeout." +msgstr "Nastaví čas vypršení pro shell. Nulová hodnota znamená žádný čas." -#: standalone/net_applet:452 +#: security/help.pm:136 #, c-format -msgid "Protocol: %s" -msgstr "Protokol: %s" +msgid "Timeout unit is second" +msgstr "Čas pro vypršení je v sekundách" -#: standalone/net_applet:453 +#: security/help.pm:138 #, c-format -msgid "Attacker IP address: %s" -msgstr "IP adresa útočníka: %s" +msgid "Set the user umask." +msgstr "Nastaví uživatelskou masku." -#: standalone/net_applet:454 +#: security/l10n.pm:11 #, c-format -msgid "Attacker hostname: %s" -msgstr "Název počítače útočníka: %s" +msgid "Accept bogus IPv4 error messages" +msgstr "Akceptovat nekorektní chybové zprávy protokolu IPv4" -#: standalone/net_applet:457 +#: security/l10n.pm:12 #, c-format -msgid "Service attacked: %s" -msgstr "Napadená služba: %s" +msgid "Accept broadcasted icmp echo" +msgstr "Akceptovat všesměrové icmp echo" -#: standalone/net_applet:458 +#: security/l10n.pm:13 #, c-format -msgid "Port attacked: %s" -msgstr "Napadený port: %s" +msgid "Accept icmp echo" +msgstr "Přijímat icmp echo" -#: standalone/net_applet:460 +#: security/l10n.pm:15 #, c-format -msgid "Type of ICMP attack: %s" -msgstr "Typ útoku ICMP: %s" +msgid "/etc/issue* exist" +msgstr "soubor /etc/issue* existuje" -#: standalone/net_applet:465 +#: security/l10n.pm:16 #, c-format -msgid "Always blacklist (do not ask again)" -msgstr "Přidat na černou listinu navždy (už se nikdy neptat)" +msgid "Reboot by the console user" +msgstr "Restart systému provedený uživatelem z konzole" -#: standalone/net_monitor:57 standalone/net_monitor:62 +#: security/l10n.pm:17 #, c-format -msgid "Network Monitoring" -msgstr "Sledování sítě" +msgid "Allow remote root login" +msgstr "Povolit vzdálené přihlášení uživatele root" -#: standalone/net_monitor:98 +#: security/l10n.pm:18 #, c-format -msgid "Global statistics" -msgstr "Globální statistiky" +msgid "Direct root login" +msgstr "Přímé přihlášení uživatele root" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:19 #, c-format -msgid "Instantaneous" -msgstr "Okamžitá" +msgid "List users on display managers (kdm and gdm)" +msgstr "Povolit výpis uživatelů ve správcích přihlášení (kdm nebo gdm)" -#: standalone/net_monitor:101 +#: security/l10n.pm:20 #, c-format -msgid "Average" -msgstr "Průměrná" +msgid "Export display when passing from root to the other users" +msgstr "Export obrazovky při přechodu z účtu root na jiné uživatele" -#: standalone/net_monitor:102 +#: security/l10n.pm:21 #, c-format -msgid "" -"Sending\n" -"speed:" -msgstr "" -"Odchozí\n" -"rychlost:" +msgid "Allow X Window connections" +msgstr "Povolit připojení na X Window" -#: standalone/net_monitor:103 +#: security/l10n.pm:22 #, c-format -msgid "" -"Receiving\n" -"speed:" -msgstr "" -"Rychlost\n" -"na příjmu:" +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "Autorizovat TCP spojení do X Window" -#: standalone/net_monitor:107 +#: security/l10n.pm:23 #, c-format -msgid "" -"Connection\n" -"time: " -msgstr "" -"Doba\n" -"připojení: " +msgid "Authorize all services controlled by tcp_wrappers" +msgstr "Kontrolovat přístup všech služeb pomocí tcp_wrapperu" -#: standalone/net_monitor:114 +#: security/l10n.pm:24 #, c-format -msgid "Use same scale for received and transmitted" -msgstr "Použít stejnou stupnici pro příchozí i odchozí" +msgid "Chkconfig obey msec rules" +msgstr "Kontrolovat pravidla pro msec" -#: standalone/net_monitor:133 +#: security/l10n.pm:25 #, c-format -msgid "Wait please, testing your connection..." -msgstr "Čekejte prosím, testuji připojení..." +msgid "Enable \"crontab\" and \"at\" for users" +msgstr "Povolit příkazy \"crontab\" a \"at\" pro uživatele" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:26 #, c-format -msgid "Disconnecting from Internet " -msgstr "Odpojení od Internetu " +msgid "Syslog reports to console 12" +msgstr "Report syslogu zobrazovat na konzole č. 12" -#: standalone/net_monitor:182 standalone/net_monitor:195 +#: security/l10n.pm:27 #, c-format -msgid "Connecting to Internet " -msgstr "Připojení k Internetu " +msgid "Name resolution spoofing protection" +msgstr "Ochrana před zahlcením dotazy na doménová jména" -#: standalone/net_monitor:226 +#: security/l10n.pm:28 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet failed." -msgstr "Odpojení od Internetu selhalo." +msgid "Enable IP spoofing protection" +msgstr "Povolit ochranu před IP spoofingem" -#: standalone/net_monitor:227 +#: security/l10n.pm:29 #, c-format -msgid "Disconnection from Internet complete." -msgstr "Odpojení od Internetu ukončeno." +msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" +msgstr "Povolit použití knihovny libsafe, pokud je na systému nalezena" -#: standalone/net_monitor:229 +#: security/l10n.pm:30 #, c-format -msgid "Connection complete." -msgstr "Připojení ukončeno." +msgid "Enable the logging of IPv4 strange packets" +msgstr "Povolit zaznamenávání podivných IPv4 paketů" -#: standalone/net_monitor:230 +#: security/l10n.pm:31 #, c-format -msgid "" -"Connection failed.\n" -"Verify your configuration in the Mandriva Linux Control Center." -msgstr "" -"Připojení selhalo.\n" -"Ověřte nastavení v ovládacím centru Mandriva Linux." +msgid "Enable msec hourly security check" +msgstr "Povolit bezpečnostní kontrolu pravidelně každou hodinu" -#: standalone/net_monitor:335 +#: security/l10n.pm:32 #, c-format -msgid "Color configuration" -msgstr "Nastavení barev" +msgid "Enable su only from the wheel group members" +msgstr "Povolit su pouze členům skupiny wheel" -#: standalone/net_monitor:383 standalone/net_monitor:403 +#: security/l10n.pm:33 #, c-format -msgid "sent: " -msgstr "odesláno: " +msgid "Use password to authenticate users" +msgstr "Použije heslo pro autentizaci uživatelů" -#: standalone/net_monitor:390 standalone/net_monitor:407 +#: security/l10n.pm:34 #, c-format -msgid "received: " -msgstr "přijato: " +msgid "Ethernet cards promiscuity check" +msgstr "" +"Povolí/zakáže kontrolu na nastavení promiskuitního režimu síťového rozhraní." -#: standalone/net_monitor:397 +#: security/l10n.pm:35 #, c-format -msgid "average" -msgstr "průměr" +msgid "Daily security check" +msgstr "Denní bezpečnostní kontrola" -#: standalone/net_monitor:400 +#: security/l10n.pm:36 #, c-format -msgid "Local measure" -msgstr "Lokální měřítko" +msgid "Sulogin(8) in single user level" +msgstr "Povolí/zakáže sulogin(8) v jednouživatelském režimu." -#: standalone/net_monitor:461 +#: security/l10n.pm:37 #, c-format -msgid "" -"Warning, another internet connection has been detected, maybe using your " -"network" -msgstr "" -"Varování, bylo detekováno jiné připojení k Internetu, zřejmě je použita síť" +msgid "No password aging for" +msgstr "Bez hesla pro" -#: standalone/net_monitor:472 +#: security/l10n.pm:38 #, c-format -msgid "No internet connection configured" -msgstr "Žádné připojení k internetu není nastaveno" +msgid "Set password expiration and account inactivation delays" +msgstr "Nastavit expiraci hesla a prodlevu před deaktivací uživatelského účtu" -#: standalone/printerdrake:76 +#: security/l10n.pm:39 #, c-format -msgid "Reading data of installed printers..." -msgstr "Načítám data z instalovaných tiskáren..." +msgid "Password history length" +msgstr "Délka historie hesel" -#: standalone/printerdrake:128 +#: security/l10n.pm:40 #, c-format -msgid "%s Printer Management Tool" -msgstr "Nástroj pro správu tiskáren %s" +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "Minimální délka hesla a počet číslic a velkých písmen" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:143 -#: standalone/printerdrake:144 standalone/printerdrake:145 -#: standalone/printerdrake:153 standalone/printerdrake:154 -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:41 #, c-format -msgid "/_Actions" -msgstr "/_Akce" +msgid "Root umask" +msgstr "Hodnota umask pro uživatele root" -#: standalone/printerdrake:142 standalone/printerdrake:154 +#: security/l10n.pm:42 #, c-format -msgid "/_Add Printer" -msgstr "/Přid_at tiskárnu" +msgid "Shell history size" +msgstr "Velikost historie pro shell" -#: standalone/printerdrake:143 +#: security/l10n.pm:43 #, c-format -msgid "/Set as _Default" -msgstr "/Nas_tavit jako výchozí" +msgid "Shell timeout" +msgstr "Čas vypršení pro shell" -#: standalone/printerdrake:144 +#: security/l10n.pm:44 #, c-format -msgid "/_Edit" -msgstr "/Ú_pravy" +msgid "User umask" +msgstr "Umask pro uživatele" -#: standalone/printerdrake:145 +#: security/l10n.pm:45 #, c-format -msgid "/_Delete" -msgstr "/O_dstranit" +msgid "Check open ports" +msgstr "Kontrolovat otevřené porty" -#: standalone/printerdrake:146 +#: security/l10n.pm:46 #, c-format -msgid "/_Expert mode" -msgstr "/_Expertní režim" +msgid "Check for unsecured accounts" +msgstr "Kontrola na nezabezpečené účty" -#: standalone/printerdrake:151 +#: security/l10n.pm:47 #, c-format -msgid "/_Refresh" -msgstr "/O_bnovit" +msgid "Check permissions of files in the users' home" +msgstr "Kontrolovat práva souborů v domovském adresáři uživatele" -#: standalone/printerdrake:158 +#: security/l10n.pm:48 #, c-format -msgid "/_Configure CUPS" -msgstr "/Na_stavit CUPS server" +msgid "Check if the network devices are in promiscuous mode" +msgstr "Kontrolovat, zda je síťové rozhraní v promiskuitním režimu" -#: standalone/printerdrake:171 +#: security/l10n.pm:49 #, c-format -msgid "/Configure _Auto Administration" -msgstr "/Nastavit _automatickou správu" +msgid "Run the daily security checks" +msgstr "Spustit každý den bezpečnostní kontrolu" -#: standalone/printerdrake:194 +#: security/l10n.pm:50 #, c-format -msgid "Search:" -msgstr "Hledat:" +msgid "Check additions/removals of sgid files" +msgstr "Kontrola přidaných/odebraných sgid souborů." -#: standalone/printerdrake:197 +#: security/l10n.pm:51 #, c-format -msgid "Apply filter" -msgstr "Použít filtr" +msgid "Check empty password in /etc/shadow" +msgstr "Kontrolovat prázdná hesla v /etc/shadow" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:52 #, c-format -msgid "Def." -msgstr "Vých." +msgid "Verify checksum of the suid/sgid files" +msgstr "Ověřovat kontrolní součet pro suid/sgid soubory" -#: standalone/printerdrake:224 standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:53 #, c-format -msgid "Printer Name" -msgstr "Název tiskárny" +msgid "Check additions/removals of suid root files" +msgstr "Kontrolovat přidávání/odebírání souborů se suid root" -#: standalone/printerdrake:224 +#: security/l10n.pm:54 #, c-format -msgid "Connection Type" -msgstr "Typ spojení" +msgid "Report unowned files" +msgstr "Vypsat soubory bez vlastníka." -#: standalone/printerdrake:231 +#: security/l10n.pm:55 #, c-format -msgid "Server Name" -msgstr "Název serveru" +msgid "Check files/directories writable by everybody" +msgstr "Kontrolovat, které soubory/adresáře jsou zapisovatelné pro všechny" -#. -PO: "Add Printer" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/l10n.pm:56 #, c-format -msgid "Add Printer" -msgstr "Přidat tiskárnu" +msgid "Run chkrootkit checks" +msgstr "Provést kontrolu pomocí chkrootkit" -#: standalone/printerdrake:239 +#: security/l10n.pm:57 #, c-format -msgid "Add a new printer to the system" -msgstr "Přidá novou tiskárnu do systému" +msgid "Do not send empty mail reports" +msgstr "Neposílat emailem prázdná hlášení" -#. -PO: "Set as default" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/l10n.pm:58 #, c-format -msgid "Set as default" -msgstr "Nastavit jako výchozí" +msgid "If set, send the mail report to this email address else send it to root" +msgstr "" +"Pokud je nastaveno, odesílá report na daný email nebo přímo uživateli root" -#: standalone/printerdrake:242 +#: security/l10n.pm:59 #, c-format -msgid "Set selected printer as the default printer" -msgstr "Nastaví vybranou tiskárnu jako výchozí" +msgid "Report check result by mail" +msgstr "Odeslat výsledek kontroly mailem" -#: standalone/printerdrake:245 +#: security/l10n.pm:60 #, c-format -msgid "Edit selected printer" -msgstr "Upravit vybranou tiskárnu" +msgid "Run some checks against the rpm database" +msgstr "Spustit kontrolu rpm databáze" -#: standalone/printerdrake:248 +#: security/l10n.pm:61 #, c-format -msgid "Delete selected printer" -msgstr "Smazat vybranou tiskárnu" +msgid "Report check result to syslog" +msgstr "Poslat výstup kontroly do syslogu" -#: standalone/printerdrake:251 +#: security/l10n.pm:62 #, c-format -msgid "Refresh the list" -msgstr "Obnovit seznam" +msgid "Reports check result to tty" +msgstr "Poslat výsledek kontroly na tty" -#. -PO: "Configure CUPS" is a button text and the translation has to be AS SHORT AS POSSIBLE -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:10 #, c-format -msgid "Configure CUPS" -msgstr "Nastavení serveru CUPS" +msgid "Welcome To Crackers" +msgstr "Dveře dokořán" -#: standalone/printerdrake:254 +#: security/level.pm:11 #, c-format -msgid "Configure CUPS printing system" -msgstr "Nastaví tiskového systém CUPS" +msgid "Poor" +msgstr "Slabá" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:12 #, c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Přístupná" +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" -#: standalone/printerdrake:310 standalone/printerdrake:324 -#: standalone/printerdrake:348 standalone/printerdrake:360 +#: security/level.pm:13 #, c-format -msgid "Disabled" -msgstr "Nepřístupná" +msgid "High" +msgstr "Vyšší" -#: standalone/printerdrake:596 +#: security/level.pm:14 #, c-format -msgid "Authors: " -msgstr "Autoři:" +msgid "Higher" +msgstr "Vysoká" -#. -PO: here %s is the version number -#: standalone/printerdrake:606 +#: security/level.pm:15 #, c-format -msgid "Printer Management %s" -msgstr "Správa tiskáren %s" +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoidní" -#: standalone/scannerdrake:51 +#: security/level.pm:41 #, c-format msgid "" -"SANE packages need to be installed to use scanners.\n" -"\n" -"Do you want to install the SANE packages?" +"This level is to be used with care. It makes your system more easy to use,\n" +"but very sensitive. It must not be used for a machine connected to others\n" +"or to the Internet. There is no password access." msgstr "" -"Pokud chcete používat skenery, musí být nainstalovány balíčky SANE.\n" -"\n" -"Chcete nainstalovat balíčky SANE?" - -#: standalone/scannerdrake:55 -#, c-format -msgid "Aborting Scannerdrake." -msgstr "Ukončuji Scannerdrake." +"Tato úroveň musí být použita s rozmyslem. Sice můžete snadněji používat " +"svůj\n" +"systém, ale na druhou stranu je velmi citlivý: Nesmí být použit pro\n" +"počítač připojený k Internetu. Pro přihlášení není zapotřebí žádné heslo." -#: standalone/scannerdrake:60 +#: security/level.pm:44 #, c-format msgid "" -"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +"Passwords are now enabled, but use as a networked computer is still not " +"recommended." msgstr "" -"Nelze nainstalovat balíčky potřebné pro nastavení skeneru pomocí " -"Scannerdrake." - -#: standalone/scannerdrake:61 -#, c-format -msgid "Scannerdrake will not be started now." -msgstr "Scannerdrake nebude nyní spuštěn." +"Hesla jsou nyní aktivní, ale stále nedoporučuji použít tento počítač na síti." -#: standalone/scannerdrake:67 standalone/scannerdrake:508 +#: security/level.pm:45 #, c-format -msgid "Searching for configured scanners..." -msgstr "Vyhledávám nastavené skenery ...." +msgid "" +"This is the standard security recommended for a computer that will be used " +"to connect to the Internet as a client." +msgstr "" +"Toto je standardní úroveň zabezpečení pro počítač, který je používán jako " +"klient pro připojení k internetu." -#: standalone/scannerdrake:71 standalone/scannerdrake:512 +#: security/level.pm:46 #, c-format -msgid "Searching for new scanners..." -msgstr "Vyhledávám nové skenery ..." +msgid "" +"There are already some restrictions, and more automatic checks are run every " +"night." +msgstr "" +"Existují zde některá omezení a každou noc jsou spuštěny automatické testy." -#: standalone/scannerdrake:79 standalone/scannerdrake:534 +#: security/level.pm:47 #, c-format -msgid "Re-generating list of configured scanners..." -msgstr "Znovu generuji seznam nastavených skenerů..." +msgid "" +"With this security level, the use of this system as a server becomes " +"possible.\n" +"The security is now high enough to use the system as a server which can " +"accept\n" +"connections from many clients. Note: if your machine is only a client on the " +"Internet, you should choose a lower level." +msgstr "" +"S touto bezpečnostní úrovní je možné používat systém jako server.\n" +"Bezpečnost je nyní dostatečně vysoká, aby bylo možné používat systém jako " +"server, ke kterému\n" +"je možné připojit mnoho klientů. Poznámka: pokud je počítač používán pouze " +"jako klient pro připojení k Internetu, je lepší zvolit nižší úroveň." -#: standalone/scannerdrake:101 +#: security/level.pm:50 #, c-format -msgid "The %s is not supported by this version of %s." -msgstr "Tato verze %s nepodporuje %s." +msgid "" +"This is similar to the previous level, but the system is entirely closed and " +"security features are at their maximum." +msgstr "" +"Tato úroveň má vlastnosti předchozí úrovně, ale systém je úplně uzavřen.\n" +"Zabezpečení je nastaveno na maximum." -#: standalone/scannerdrake:104 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "%s found on %s, configure it automatically?" -msgstr "%s nalezeno na %s, chcete ho nastavit automaticky?" +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" -#: standalone/scannerdrake:116 +#: security/level.pm:55 #, c-format -msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" -msgstr "%s není v databázi skenerů, nastavit ručně?" +msgid "DrakSec Basic Options" +msgstr "Základní volby programu DrakSec" -#: standalone/scannerdrake:131 +#: security/level.pm:57 #, c-format -msgid "Select a scanner model" -msgstr "Zvolte si model skeneru" +msgid "Please choose the desired security level" +msgstr "Vyberte prosím požadovanou úroveň zabezpečení" -#: standalone/scannerdrake:132 +#: security/level.pm:61 #, c-format -msgid " (" -msgstr " (" +msgid "Security level" +msgstr "Úroveň zabezpečení" -#: standalone/scannerdrake:133 +#: security/level.pm:63 #, c-format -msgid "Detected model: %s" -msgstr "Nalezen model: %s" +msgid "Use libsafe for servers" +msgstr "Použít libsafe pro servery" -#: standalone/scannerdrake:136 +#: security/level.pm:64 #, c-format -msgid "Port: %s" -msgstr "Port: %s" +msgid "" +"A library which defends against buffer overflow and format string attacks." +msgstr "" +"Knihovna, které zabraňuje útokům proti přetečení bufferu nebo proti špatnému " +"formátování řetězců." -#: standalone/scannerdrake:138 standalone/scannerdrake:141 +#: security/level.pm:65 #, c-format -msgid " (UNSUPPORTED)" -msgstr " (NEPODPOROVÁN)" +msgid "Security Administrator (login or email)" +msgstr "Administrátor bezpečnosti (přihlašovací jméno nebo email)" -#: standalone/scannerdrake:144 +#: services.pm:19 #, c-format -msgid "The %s is not supported under Linux." -msgstr "%s není podporován systémem Linux." +msgid "Launch the ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) sound system" +msgstr "Spustit zvukový systém ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" -#: standalone/scannerdrake:171 standalone/scannerdrake:185 +#: services.pm:20 #, c-format -msgid "Do not install firmware file" -msgstr "Neinstalovat soubor s firmware" +msgid "Anacron is a periodic command scheduler." +msgstr "Anacron - spouští opakující se akce" -#: standalone/scannerdrake:175 standalone/scannerdrake:227 +#: services.pm:21 #, c-format msgid "" -"It is possible that your %s needs its firmware to be uploaded everytime when " -"it is turned on." +"apmd is used for monitoring battery status and logging it via syslog.\n" +"It can also be used for shutting down the machine when the battery is low." msgstr "" -"Je možné, že váš %s potřebuje nahrát svůj firmware pokaždé, když je zapnut." +"apmd je používán pro sledování stavu baterie a zaznamenávání přes syslog.\n" +"Může také být použit pro vypnutí počítače při vybité baterii." -#: standalone/scannerdrake:176 standalone/scannerdrake:228 +#: services.pm:23 #, c-format -msgid "If this is the case, you can make this be done automatically." -msgstr "V takovém případě můžete toto zautomatizovat." +msgid "" +"Runs commands scheduled by the at command at the time specified when\n" +"at was run, and runs batch commands when the load average is low enough." +msgstr "" +"Spouští příkazy naplánované příkazem na určitý čas příkazem 'at'.\n" +"Také spouští příkazy při nízkém vytížení systému." -#: standalone/scannerdrake:177 standalone/scannerdrake:231 +#: services.pm:25 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware file for your scanner so that it " -"can be installed." +"cron is a standard UNIX program that runs user-specified programs\n" +"at periodic scheduled times. vixie cron adds a number of features to the " +"basic\n" +"UNIX cron, including better security and more powerful configuration options." msgstr "" -"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubor s firmware pro váš skener, aby jej " -"bylo možné instalovat." +"cron je standardní Unixový program který spouští uživatelem zadané programy\n" +"v předem definovaných intervalech. vixie cron má navíc mnoho vlastností,\n" +"včetně vyšší bezpečnosti a více možností nastavení." -#: standalone/scannerdrake:178 standalone/scannerdrake:232 +#: services.pm:28 #, c-format msgid "" -"You find the file on the CD or floppy coming with the scanner, on the " -"manufacturer's home page, or on your Windows partition." +"FAM is a file monitoring daemon. It is used to get reports when files " +"change.\n" +"It is used by GNOME and KDE" msgstr "" -"Tento soubor lze nalézt na CD nebo disketě, která je dodávána s vaším " -"skenerem, nebo na webových stránkách výrobce, a případně na vašem oddílu s " -"Windows." +"FAM je démon pro sledování souborů. Používá se ke zjištění, zda byl soubor " +"změněn.\n" +"Používá jej prostředí GNOME a KDE" -#: standalone/scannerdrake:180 standalone/scannerdrake:239 +#: services.pm:30 #, c-format -msgid "Install firmware file from" -msgstr "Instalovat firmware z" +msgid "" +"GPM adds mouse support to text-based Linux applications such the\n" +"Midnight Commander. It also allows mouse-based console cut-and-paste " +"operations,\n" +"and includes support for pop-up menus on the console." +msgstr "" +"GPM přidává do textových programů podporu myši (např pro Midnight " +"Commander).\n" +"Může také v konzoli provádět operace 'vyjmi' a 'vlož' a ovládat pop-up menu." -#: standalone/scannerdrake:200 +#: services.pm:33 #, c-format -msgid "Select firmware file" -msgstr "Vyberte soubor s firmware" +msgid "" +"HardDrake runs a hardware probe, and optionally configures\n" +"new/changed hardware." +msgstr "" +"HardDrake testuje hardware a umožňuje nový/změněný\n" +"hardware nastavit" -#: standalone/scannerdrake:203 standalone/scannerdrake:262 +#: services.pm:35 #, c-format -msgid "The firmware file %s does not exist or is unreadable!" -msgstr "Soubor s firmware %s neexistuje nebo je nečitelný!" +msgid "" +"Apache is a World Wide Web server. It is used to serve HTML files and CGI." +msgstr "Apache je WWW server. Je používán k poskytování HTML a CGI souborů." -#: standalone/scannerdrake:226 +#: services.pm:36 #, c-format msgid "" -"It is possible that your scanners need their firmware to be uploaded " -"everytime when they are turned on." +"The internet superserver daemon (commonly called inetd) starts a\n" +"variety of other internet services as needed. It is responsible for " +"starting\n" +"many services, including telnet, ftp, rsh, and rlogin. Disabling inetd " +"disables\n" +"all of the services it is responsible for." msgstr "" -"Je možné, že vaše skenery potřebují nahrát svůj firmware pokaždé, když jsou " -"zapnuty." +"Internetový superserver démon (nazývaný inetd) spouští mnoho ostatních\n" +"internetových služeb, tak jak jsou zapotřebí. Odpovídá za start např.\n" +"telnetu, ftp, rsh a rlogin. Pokud vypnete inetd, vypnete tím i ostatní\n" +"služby které spouští." -#: standalone/scannerdrake:230 +#: services.pm:40 #, c-format msgid "" -"To do so, you need to supply the firmware files for your scanners so that it " -"can be installed." +"Launch packet filtering for Linux kernel 2.2 series, to set\n" +"up a firewall to protect your machine from network attacks." msgstr "" -"Chcete-li tak učinit, musíte dodat soubory s firmware pro vaše skenery, aby " -"je bylo možné instalovat." +"Spustit paketový filtr pro jádra řady 2.2, který chrání počítač\n" +"proti útokům ze sítě." -#: standalone/scannerdrake:233 +#: services.pm:42 #, c-format msgid "" -"If you have already installed your scanner's firmware you can update the " -"firmware here by supplying the new firmware file." +"This package loads the selected keyboard map as set in\n" +"/etc/sysconfig/keyboard. This can be selected using the kbdconfig utility.\n" +"You should leave this enabled for most machines." msgstr "" -"Pokud jste již firmware vašeho skeneru instalovali, můžete zde firmware " -"aktualizovat tím, že dodáte soubor s novější verzí firmware." - -#: standalone/scannerdrake:235 -#, c-format -msgid "Install firmware for the" -msgstr "Instalovat firmware pro" +"Tento balíček nahraje zvolenou mapu klávesnice definovanou\n" +"v /etc/sysconfig/keyboard. Tu lze vybrat pomocí nástroje kbdconfig.\n" +"Pro většinu počítačů byste ji měli nechat zapnutou." -#: standalone/scannerdrake:258 +#: services.pm:45 #, c-format -msgid "Select firmware file for the %s" -msgstr "Vyberte soubor s firmware pro %s" +msgid "" +"Automatic regeneration of kernel header in /boot for\n" +"/usr/include/linux/{autoconf,version}.h" +msgstr "" +"Automatická generace hlavičky jádra v adresáři /boot\n" +"pro soubory /usr/include/linux/{autoconf,version}.h" -#: standalone/scannerdrake:276 +#: services.pm:47 #, c-format -msgid "Could not install the firmware file for the %s!" -msgstr "Nelze instalovat soubor s firmware pro %s!" +msgid "Automatic detection and configuration of hardware at boot." +msgstr "Automatická detekce a konfigurace hardware při spuštění." -#: standalone/scannerdrake:289 +#: services.pm:48 #, c-format -msgid "The firmware file for your %s was successfully installed." -msgstr "Soubor s firmware pro %s byl úspěšně nainstalován." +msgid "" +"Linuxconf will sometimes arrange to perform various tasks\n" +"at boot-time to maintain the system configuration." +msgstr "" +"LinuxConf provádí různé úkoly při spuštění systému\n" +"nutné pro správu systémové konfigurace." -#: standalone/scannerdrake:299 +#: services.pm:50 #, c-format -msgid "The %s is unsupported" -msgstr "Skener %s není podporován" +msgid "" +"lpd is the print daemon required for lpr to work properly. It is\n" +"basically a server that arbitrates print jobs to printer(s)." +msgstr "" +"lpd je tiskový démon, bez kterého nebude fungovat lpr (program pro tisk).\n" +"Je to server, který posílá tištěné dokumenty jednotlivým tiskárnám." -#: standalone/scannerdrake:304 +#: services.pm:52 #, c-format msgid "" -"The %s must be configured by printerdrake.\n" -"You can launch printerdrake from the %s Control Center in Hardware section." +"Linux Virtual Server, used to build a high-performance and highly\n" +"available server." msgstr "" -"Skener %s musí být nastaven pomocí nástroje PrinterDrake.\n" -"Spustit PrinterDrake lze z ovládacího centra %s v sekci Hardware." +"Linux Virtual Server používaný pro sestavení vysoce výkonného\n" +"a dostupného serveru." -#: standalone/scannerdrake:322 +#: services.pm:54 #, c-format -msgid "Setting up kernel modules..." -msgstr "Nastavuji moduly jádra..." +msgid "" +"named (BIND) is a Domain Name Server (DNS) that is used to resolve host " +"names to IP addresses." +msgstr "" +"named (BIND) je doménový (DNS) server, který překládá hostitelská jména na " +"IP adresy." -#: standalone/scannerdrake:332 standalone/scannerdrake:339 -#: standalone/scannerdrake:369 +#: services.pm:55 #, c-format -msgid "Auto-detect available ports" -msgstr "Automaticky detekovat dostupné porty" +msgid "" +"Mounts and unmounts all Network File System (NFS), SMB (Lan\n" +"Manager/Windows), and NCP (NetWare) mount points." +msgstr "" +"Připojuje a odpojuje všechny síťové (NFS), SMB (Lan/Windows) a Netware " +"(NCP)\n" +"přípojné body (mount points)." -#: standalone/scannerdrake:334 standalone/scannerdrake:380 +#: services.pm:57 #, c-format -msgid "Please select the device where your %s is attached" -msgstr "Vyberte prosím zařízení, ke kterému je skener %s připojen" +msgid "" +"Activates/Deactivates all network interfaces configured to start\n" +"at boot time." +msgstr "" +"Aktivuje či deaktivuje všechna síťová rozhraní, která se mají nastavit při\n" +"startu systému." -#: standalone/scannerdrake:335 +#: services.pm:59 #, c-format -msgid "(Note: Parallel ports cannot be auto-detected)" -msgstr "(Pozn: Paralelní porty nepoužívají autodetekci)" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP networks.\n" +"This service provides NFS server functionality, which is configured via the\n" +"/etc/exports file." +msgstr "" +"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n" +"Tato služba poskytuje NFS server, jehož nastavení je v /etc/exports." -#: standalone/scannerdrake:337 standalone/scannerdrake:382 +#: services.pm:62 #, c-format -msgid "choose device" -msgstr "vyberte zařízení" +msgid "" +"NFS is a popular protocol for file sharing across TCP/IP\n" +"networks. This service provides NFS file locking functionality." +msgstr "" +"NFS je oblíbený protokol pro sdílení souborů přes sítě TCP/IP.\n" +"Tato služba poskytuje možnost uzamykání souborů na NFS." -#: standalone/scannerdrake:371 +#: services.pm:64 #, c-format -msgid "Searching for scanners..." -msgstr "Vyhledávám skenery..." +msgid "" +"Automatically switch on numlock key locker under console\n" +"and Xorg at boot." +msgstr "" +"Automaticky nastaví podporu numerické klávesnice v konzoli\n" +"a v Xorg při startu." -#: standalone/scannerdrake:407 standalone/scannerdrake:414 +#: services.pm:66 #, c-format -msgid "Attention!" -msgstr "Pozor!" +msgid "Support the OKI 4w and compatible winprinters." +msgstr "Podpora pro OKI 4w a kompatibilní wintiskárny." -#: standalone/scannerdrake:408 +#: services.pm:67 #, c-format msgid "" -"Your %s cannot be configured fully automatically.\n" -"\n" -"Manual adjustments are required. Please edit the configuration file /etc/" -"sane.d/%s.conf. " +"PCMCIA support is usually to support things like ethernet and\n" +"modems in laptops. It will not get started unless configured so it is safe " +"to have\n" +"it installed on machines that do not need it." msgstr "" -"Váš %s nelze nastavit plně automaticky.\n" -"\n" -"Je zapotřebí ručních zásahů. Upravte prosím soubor s nastavením /etc/sane.d/%" -"s.conf. " +"Podpora PCMCIA většinou znamená podporu zařízení jako síťové karty a\n" +"modemy v laptopech. Nespustí se pokud ji přímo nenastavíte, ale není " +"problém\n" +"jí mít nainstalovanou i na počítačích, které ji nepotřebují." -#: standalone/scannerdrake:409 standalone/scannerdrake:418 +#: services.pm:70 #, c-format msgid "" -"More info in the driver's manual page. Run the command \"man sane-%s\" to " -"read it." +"The portmapper manages RPC connections, which are used by\n" +"protocols such as NFS and NIS. The portmap server must be running on " +"machines\n" +"which act as servers for protocols which make use of the RPC mechanism." msgstr "" -"Více informací lze nalézt v manuálových stránkách k ovladači. Spusťte příkaz " -"\"man sane-%s\" a přečtěte si je." +"Portmapper spravuje RPC spojení, která jsou používána protokoly jako NFS\n" +"a NIS. Portmap server musí být spuštěn na počítačích, které fungují jako\n" +"servery pro protokoly, které používají mechanismus RPC." -#: standalone/scannerdrake:411 standalone/scannerdrake:420 +#: services.pm:73 #, c-format msgid "" -"After that you may scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from " -"Multimedia/Graphics in the applications menu." -msgstr "" -"Poté lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z menu " -"aplikací Multimédia/Grafika." +"Postfix is a Mail Transport Agent, which is the program that moves mail from " +"one machine to another." +msgstr "Postfix je program pro doručování pošty z jednoho počítače na jiný." -#: standalone/scannerdrake:415 +#: services.pm:74 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured, but it is possible that additional manual " -"adjustments are needed to get it to work. " +"Saves and restores system entropy pool for higher quality random\n" +"number generation." msgstr "" -"Váš %s byl nastaven, je však možné, že pro dosažení plné funkčnosti bude " -"třeba dalších ručních zásahů. " +"Ukládá a obnovuje 'stav entropie' na počítači, což je používáno pro\n" +"kvalitnější generaci náhodných čísel." -#: standalone/scannerdrake:416 +#: services.pm:76 #, c-format msgid "" -"If it does not appear in the list of configured scanners in the main window " -"of Scannerdrake or if it does not work correctly, " +"Assign raw devices to block devices (such as hard drive\n" +"partitions), for the use of applications such as Oracle or DVD players" msgstr "" -"Pokud se neobjeví v seznamu nastavených skenerů v hlavním okně nástroje " -"Scannerdrake nebo pokud nepracuje správně, " - -#: standalone/scannerdrake:417 -#, c-format -msgid "edit the configuration file /etc/sane.d/%s.conf. " -msgstr "upravte soubor s nastavením /etc/sane.d/%s.conf. " +"Přiřazuje přímá zařízení blokovým (například diskové oddíly)\n" +"pro aplikace jako je Oracle nebo DVD přehrávač" -#: standalone/scannerdrake:423 +#: services.pm:78 #, c-format msgid "" -"Your %s has been configured.\n" -"You may now scan documents using \"XSane\" or \"Kooka\" from Multimedia/" -"Graphics in the applications menu." +"The routed daemon allows for automatic IP router table updated via\n" +"the RIP protocol. While RIP is widely used on small networks, more complex\n" +"routing protocols are needed for complex networks." msgstr "" -"Váš %s byl nastaven.\n" -"Nyní lze skenovat dokumenty pomocí aplikace \"XSane\" nebo \"Kooka\" z menu " -"aplikací Multimédia/Grafika." +"Démon routed umožňuje automaticky obnovovat směrovací tabulku (router " +"table)\n" +"pro IP adresy. K tomu používá protokol RIP. Zatímco RIP je běžně používán\n" +"v malých sítích, pro složitější sítě je zapotřebí složitější protokoly." -#: standalone/scannerdrake:448 +#: services.pm:81 #, c-format msgid "" -"The following scanners\n" -"\n" -"%s\n" -"are available on your system.\n" +"The rstat protocol allows users on a network to retrieve\n" +"performance metrics for any machine on that network." msgstr "" -"V tomto počítači jsou dostupné skenery\n" -"\n" -"%s\n" +"Protokol rstat umožňuje uživatelům sítě sledovat vytížení jednotlivých\n" +"strojů připojených k síti." -#: standalone/scannerdrake:449 +#: services.pm:83 #, c-format msgid "" -"The following scanner\n" -"\n" -"%s\n" -"is available on your system.\n" +"The rusers protocol allows users on a network to identify who is\n" +"logged in on other responding machines." msgstr "" -"V tomto počítači je dostupný skener\n" -"\n" -"%s\n" - -#: standalone/scannerdrake:452 standalone/scannerdrake:455 -#, c-format -msgid "There are no scanners found which are available on your system.\n" -msgstr "Na vašem počítači nebyly nalezeny žádné připojené skenery.\n" +"Protokol rusers umožňuje uživatelům sítě zjistit kdo je přihlášen na\n" +"jiném počítači." -#: standalone/scannerdrake:469 +#: services.pm:85 #, c-format -msgid "Search for new scanners" -msgstr "Vyhledání nový skenerů" +msgid "" +"The rwho protocol lets remote users get a list of all of the users\n" +"logged into a machine running the rwho daemon (similar to finger)." +msgstr "" +"Protokol rwho umožňuje vzdáleným uživatelům získat seznam\n" +"všech uživatelů přihlášených na počítači s démonem rwho (je to podobné\n" +"službě finger)." -#: standalone/scannerdrake:475 +#: services.pm:87 #, c-format -msgid "Add a scanner manually" -msgstr "Přidat skener ručně" +msgid "Launch the sound system on your machine" +msgstr "Spustit zvukový systém při startu" -#: standalone/scannerdrake:482 +#: services.pm:88 #, c-format -msgid "Install/Update firmware files" -msgstr "Instalovat/Aktualizovat soubory s firmware" +msgid "" +"Syslog is the facility by which many daemons use to log messages\n" +"to various system log files. It is a good idea to always run syslog." +msgstr "" +"Syslog je program pomocí něhož zaznamenává mnoho démonů správy do " +"systémových\n" +"log souborů. Je dobré mít spuštěný syslog." -#: standalone/scannerdrake:488 +#: services.pm:90 #, c-format -msgid "Scanner sharing" -msgstr "Sdílení skeneru" +msgid "Load the drivers for your usb devices." +msgstr "Nahrát ovladače pro usb zařízení." -#: standalone/scannerdrake:547 standalone/scannerdrake:712 +#: services.pm:91 #, c-format -msgid "All remote machines" -msgstr "Všechny vzdálené počítače" +msgid "Starts the X Font Server (this is mandatory for Xorg to run)." +msgstr "Startuje X Font Server (to je nezbytné pro běh Xorg)." -#: standalone/scannerdrake:559 standalone/scannerdrake:862 +#: services.pm:114 #, c-format -msgid "This machine" -msgstr "Tento počítač" +msgid "Printing" +msgstr "Tisk" -#: standalone/scannerdrake:599 +#: services.pm:115 #, c-format -msgid "" -"Here you can choose whether the scanners connected to this machine should be " -"accessible by remote machines and by which remote machines." -msgstr "" -"Zde můžete nastavit, zda skenery, co jsou připojeny k tomuto počítači, mohou " -"být vzdáleně přístupné a také přesně z jakých počítačů." +msgid "Internet" +msgstr "Internet" -#: standalone/scannerdrake:600 +#: services.pm:118 #, c-format -msgid "" -"You can also decide here whether scanners on remote machines should be made " -"available on this machine." -msgstr "" -"Zde můžete rozhodnout o tom, zda vzdáleně přístupné skenery budou využitelné " -"i na tomto počítači." +msgid "File sharing" +msgstr "Sdílení souborů" -#: standalone/scannerdrake:603 +#: services.pm:120 #, c-format -msgid "The scanners on this machine are available to other computers" -msgstr "Skenery na tomto počítači jsou přístupné i pro vzdálené počítače" +msgid "System" +msgstr "Systém" -#: standalone/scannerdrake:605 +#: services.pm:125 #, c-format -msgid "Scanner sharing to hosts: " -msgstr "Sdílet skener pro počítače: " +msgid "Remote Administration" +msgstr "Vzdálená administrace" -#: standalone/scannerdrake:619 +#: services.pm:133 #, c-format -msgid "Use scanners on remote computers" -msgstr "Použít skenery na vzdáleném počítači" +msgid "Database Server" +msgstr "Databázové servery" -#: standalone/scannerdrake:622 +#: services.pm:144 services.pm:180 #, c-format -msgid "Use the scanners on hosts: " -msgstr "Použít skenery na počítači: " +msgid "Services" +msgstr "Služby" -#: standalone/scannerdrake:649 standalone/scannerdrake:721 -#: standalone/scannerdrake:871 +#: services.pm:144 #, c-format -msgid "Sharing of local scanners" -msgstr "Sdílení lokálních skenerů" +msgid "Choose which services should be automatically started at boot time" +msgstr "Zvolte si, které služby by měly být automaticky spuštěny při startu" -#: standalone/scannerdrake:650 +#: services.pm:162 #, c-format -msgid "" -"These are the machines on which the locally connected scanner(s) should be " -"available:" -msgstr "" -"Zde je seznam počítačů, na kterých jsou přístupné lokálně připojené skenery: " +msgid "Services: %d activated for %d registered" +msgstr "Služby: aktivováno %d z %d registrovaných" -#: standalone/scannerdrake:661 standalone/scannerdrake:811 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Add host" -msgstr "Přidat počítač" +msgid "running" +msgstr "spuštěno" -#: standalone/scannerdrake:667 standalone/scannerdrake:817 +#: services.pm:196 #, c-format -msgid "Edit selected host" -msgstr "Upravit vybraný počítač" +msgid "stopped" +msgstr "zastaveno" -#: standalone/scannerdrake:676 standalone/scannerdrake:826 +#: services.pm:201 #, c-format -msgid "Remove selected host" -msgstr "Odstranit vybraný počítač" +msgid "Services and daemons" +msgstr "Služby a démoni" -#: standalone/scannerdrake:700 standalone/scannerdrake:708 -#: standalone/scannerdrake:713 standalone/scannerdrake:759 -#: standalone/scannerdrake:850 standalone/scannerdrake:858 -#: standalone/scannerdrake:863 standalone/scannerdrake:909 +#: services.pm:207 #, c-format -msgid "Name/IP address of host:" -msgstr "Název/IP adresa počítače:" +msgid "" +"No additional information\n" +"about this service, sorry." +msgstr "" +"Nejsou žádné další\n" +"informace o službě, promiňte." -#: standalone/scannerdrake:722 standalone/scannerdrake:872 +#: services.pm:212 ugtk2.pm:898 #, c-format -msgid "Choose the host on which the local scanners should be made available:" -msgstr "Zvolte počítač, na kterém budou přístupné lokální skenery:" +msgid "Info" +msgstr "Informace" -#: standalone/scannerdrake:733 standalone/scannerdrake:883 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "You must enter a host name or an IP address.\n" -msgstr "Musíte zadat název počítače nebo IP adresu.\n" +msgid "Start when requested" +msgstr "Spustit na žádost" -#: standalone/scannerdrake:744 standalone/scannerdrake:894 +#: services.pm:215 #, c-format -msgid "This host is already in the list, it cannot be added again.\n" -msgstr "Tento počítač je již na seznamu, nelze jej tedy přidat dvakrát.\n" +msgid "On boot" +msgstr "Při spuštění" -#: standalone/scannerdrake:799 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "Usage of remote scanners" -msgstr "Použití vzdálených skenerů" +msgid "Start" +msgstr "Start" -#: standalone/scannerdrake:800 +#: services.pm:233 #, c-format -msgid "These are the machines from which the scanners should be used:" -msgstr "Zde je seznam počítačů, ze kterých je možné využít skenery: " +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: standalone/scannerdrake:957 +#: standalone.pm:24 #, c-format msgid "" -"saned needs to be installed to share the local scanner(s).\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)\n" +"any later version.\n" "\n" -"Do you want to install the saned package?" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +"USA.\n" msgstr "" -"Chcete-li sdílet lokální skenery, musíte nainstalovat balíček saned.\n" +"Tento program je svobodný software; můžete ho šířit a/nebo modifikovat\n" +"podle specifikace GNU General Public Licence, která byla publikována\n" +"Free Software Foundation; buď verze 2, nebo (podle volby) pozdější verze.\n" "\n" -"Chcete nainstalovat balíček saned?" - -#: standalone/scannerdrake:961 standalone/scannerdrake:965 -#, c-format -msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." -msgstr "Váš skener(y) nebude přístupný na síti." +"Tento program je distribuován s nadějí, že bude užitečný,\n" +"ale BEZ JAKÝCHKOLIV ZÁRUK; BEZ NÁROKU NA PROFIT. Více detailů naleznete\n" +"v licenci GNU General Public Licence.\n" +"\n" +"Kopii GNU General Public Licence můžete obdržet buď s tímto programem\n" +"nebo si o ní můžete napsat na adresu Free Software Foundation, Inc.,\n" +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: standalone/service_harddrake:113 +#: standalone.pm:43 #, c-format -msgid "Some devices in the \"%s\" hardware class were removed:\n" -msgstr "Některá zařízení v třídě hardware \"%s\" byla odstraněna:\n" +msgid "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Backup and Restore application\n" +"\n" +"--default : save default directories.\n" +"--debug : show all debug messages.\n" +"--show-conf : list of files or directories to backup.\n" +"--config-info : explain configuration file options (for non-X " +"users).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : show this message.\n" +"--version : show version number.\n" +msgstr "" +"[--config-info] [--daemon] [--debug] [--default] [--show-conf]\n" +"Záloha a obnova aplikace\n" +"\n" +"--default : uloží výchozí adresáře.\n" +"--debug : zobrazí všechny ladící hlášky.\n" +"--show-conf : vypíše seznam souborů a adresářů pro zálohu.\n" +"--config-info : vysvětlí volby pro konfigurační soubory (pro non-X " +"uživatele).\n" +"--daemon : use daemon configuration. \n" +"--help : zobrazí tuto zprávu.\n" +"--version : zobrazí číslo verze.\n" -#: standalone/service_harddrake:114 +#: standalone.pm:55 #, c-format -msgid "- %s was removed\n" -msgstr "- %s bylo odstraněno\n" +msgid "" +"[--boot] [--splash]\n" +"OPTIONS:\n" +" --boot - enable to configure boot loader\n" +" --splash - enable to configure boot theme\n" +"default mode: offer to configure autologin feature" +msgstr "" +"[--boot] [--splash]\n" +"VOLBY:\n" +" --boot - povolí nastavení zavaděče systému\n" +" --splash - povolí nastavení vzhledu pro zavaděč systému\n" +"výchozí režim: nabídne nastavení vlastností pro automatické přihlášení" -#: standalone/service_harddrake:117 +#: standalone.pm:60 #, c-format -msgid "Some devices were added: %s\n" -msgstr "Některá zařízení byla přidána: %s\n" +msgid "" +"[OPTIONS] [PROGRAM_NAME]\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --report - program should be one of Mandriva Linux tools\n" +" --incident - program should be one of Mandriva Linux tools" +msgstr "" +"[VOLBY] [NAZEV_PROGRAMU]\n" +"\n" +"[VOLBY]:\n" +" --help - vypíše tuto nápovědu.\n" +" --report - program může být libovolný Mandriva Linux nástroj\n" +" --incident - program může být libovolný Mandriva Linux nástroj" -#: standalone/service_harddrake:118 +#: standalone.pm:66 #, c-format -msgid "- %s was added\n" -msgstr "- %s bylo přidáno\n" +msgid "" +"[--add]\n" +" --add - \"add a network interface\" wizard\n" +" --del - \"delete a network interface\" wizard\n" +" --skip-wizard - manage connections\n" +" --internet - configure internet\n" +" --wizard - like --add" +msgstr "" +"[--add]\n" +" --add - průvodce \"přidáním síťového rozhraní\"\n" +" --del - proůvodce \"odebráním síťového rozhraní\"\n" +" --skip-wizard - vlastní zpráva připojení\n" +" --internet - nastaví internet\n" +" --wizard - stejné jako volba --add" -#: standalone/service_harddrake:235 +#: standalone.pm:72 #, c-format -msgid "Hardware probing in progress" -msgstr "Probíhá detekce hardware" +msgid "" +"\n" +"Font Importation and monitoring application\n" +"\n" +"OPTIONS:\n" +"--windows_import : import from all available windows partitions.\n" +"--xls_fonts : show all fonts that already exist from xls\n" +"--install : accept any font file and any directory.\n" +"--uninstall : uninstall any font or any directory of font.\n" +"--replace : replace all font if already exist\n" +"--application : 0 none application.\n" +" : 1 all application available supported.\n" +" : name_of_application like so for staroffice \n" +" : and gs for ghostscript for only this one." +msgstr "" +"\n" +"Import fontů a monitoring aplikací\n" +"\n" +"[VOLBY]:\n" +"--windows_import : provede import ze všech dostupných oddílů s Windows.\n" +"--xls_fonts : zobrazí všechny fonty, které již z xls existují\n" +"--install : akceptuje libovolný font z libovolného adresáře.\n" +"--uninstall : odinstaluje libovolný font nebo libovolný adresář s " +"fonty.\n" +"--replace : nahradí již existující fonty\n" +"--application : 0 žádná aplikace.\n" +" : 1 všechny dostupné podporované aplikace.\n" +" : nazev_aplikace jako např. so pro staroffice \n" +" : a gs pro ghostscript." -#: standalone/service_harddrake_confirm:7 +#: standalone.pm:87 #, c-format -msgid "Hardware changes in \"%s\" class (%s seconds to answer)" -msgstr "Změny v hardware ve třídě \"%s\" (%s sekund pro odpověď)" +msgid "" +"[OPTIONS]...\n" +"Mandriva Linux Terminal Server Configurator\n" +"--enable : enable MTS\n" +"--disable : disable MTS\n" +"--start : start MTS\n" +"--stop : stop MTS\n" +"--adduser : add an existing system user to MTS (requires username)\n" +"--deluser : delete an existing system user from MTS (requires " +"username)\n" +"--addclient : add a client machine to MTS (requires MAC address, IP, " +"nbi image name)\n" +"--delclient : delete a client machine from MTS (requires MAC address, " +"IP, nbi image name)" +msgstr "" +"[VOLBY]\n" +"Nastavení pro Mandriva Linux Terminal Server (MTS)\n" +"--enable : povolí MTS\n" +"--disable : zakáže MTS\n" +"--start : spustí MTS\n" +"--stop : ukončí MTS\n" +"--adduser : přidá existujícího uživatele do MTS (vyžaduje jméno " +"uživatele)\n" +"--deluser : odebere existujícího uživatele z MTS (vyžaduje jméno " +"uživatele)\n" +"--addclient : přidá klienta do MTS (vyžaduje MAC adresu, IP, název nbi " +"obrazu)\n" +"--delclient : odebere klienta z MTS (vyžaduje MAC address, IP, název " +"nbi obrazu)" -#: standalone/service_harddrake_confirm:8 +#: standalone.pm:99 #, c-format -msgid "Do you want to run the appropriate config tool?" -msgstr "Chcete spustit odpovídající nástroj pro nastavení?" +msgid "[keyboard]" +msgstr "[klávesnice]" -#: steps.pm:14 +#: standalone.pm:100 #, c-format -msgid "Language" -msgstr "Výběr jazyka" +msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" +msgstr "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" -#: steps.pm:15 +#: standalone.pm:101 #, c-format -msgid "License" -msgstr "Licence" +msgid "" +"[OPTIONS]\n" +"Network & Internet connection and monitoring application\n" +"\n" +"--defaultintf interface : show this interface by default\n" +"--connect : connect to internet if not already connected\n" +"--disconnect : disconnect to internet if already connected\n" +"--force : used with (dis)connect : force (dis)connection.\n" +"--status : returns 1 if connected 0 otherwise, then exit.\n" +"--quiet : do not be interactive. To be used with (dis)connect." +msgstr "" +"[VOLBY]\n" +"Síť a připojení k Internetu a sledování aplikací\n" +"\n" +"--defaultintf interface: zobrazí vždy toto rozhraní\n" +"--connect : pokud není připojeno, provede připojení k internetu\n" +"--disconnect : pokud je připojeno, provede odpojení od internetu\n" +"--force : používá se s (při)odpojením : vynutí (při)odpojení.\n" +"--status : vrátí 1 pokud je připojeno, jinak vrací 0 a skončí.\n" +"--quiet : tichý režim. Používá se při (při)odpojování." -#: steps.pm:16 +#: standalone.pm:111 #, c-format -msgid "Configure mouse" -msgstr "Nastavení myši" +msgid "" +"[OPTION]...\n" +" --no-confirmation do not ask first confirmation question in Mandriva " +"Update mode\n" +" --no-verify-rpm do not verify packages signatures\n" +" --changelog-first display changelog before filelist in the " +"description window\n" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +"[VOLBY]...\n" +" -no-confirmation nepotvrzuje první otázku v režimu Mandriva Update\n" +" --no-verify-rpm neprovádí ověření podpisu u balíčků\n" +" --changelog-first v okně s popisem nejdříve zobrazí changelog před " +"seznamem souborů\n" +" --merge-all-rpmnew navrhne spojit všechny nalezené soubory .rpmnew/." +"rpmsave" -#: steps.pm:17 +#: standalone.pm:116 #, c-format -msgid "Hard drive detection" -msgstr "Detekce pevných disků" +msgid "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" +msgstr "" +"[--manual] [--device=dev] [--update-sane=sane_source_dir] [--update-" +"usbtable] [--dynamic=dev]" -#: steps.pm:18 +#: standalone.pm:117 #, c-format -msgid "Select installation class" -msgstr "Volba typu instalace" +msgid "" +" [everything]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" +msgstr "" +" [všechno]\n" +" XFdrake [--noauto] monitor\n" +" XFdrake resolution" -#: steps.pm:19 +#: standalone.pm:150 #, c-format -msgid "Choose your keyboard" -msgstr "Výběr klávesnice" +msgid "" +"\n" +"Usage: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " +msgstr "" +"\n" +"Použití: %s [--auto] [--beginner] [--expert] [-h|--help] [--noauto] [--" +"testing] [-v|--version] " -#: steps.pm:22 +#: timezone.pm:148 timezone.pm:149 #, c-format -msgid "Format partitions" -msgstr "Formátování oddílů" +msgid "All servers" +msgstr "Všechny servery" -#: steps.pm:23 +#: timezone.pm:183 #, c-format -msgid "Choose packages to install" -msgstr "Výběr balíčků pro instalaci" +msgid "Global" +msgstr "Globální" -#: steps.pm:24 +#: timezone.pm:186 #, c-format -msgid "Install system" -msgstr "Instalace systému" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" -#: steps.pm:25 +#: timezone.pm:187 #, c-format -msgid "Administrator password" -msgstr "Heslo správce systému" +msgid "Asia" +msgstr "Asie" -#: steps.pm:26 +#: timezone.pm:188 #, c-format -msgid "Add a user" -msgstr "Přidání uživatele" +msgid "Europe" +msgstr "Evropa" -#: steps.pm:27 +#: timezone.pm:189 #, c-format -msgid "Configure networking" -msgstr "Nastavení sítí" +msgid "North America" +msgstr "Severní Amerika" -#: steps.pm:28 +#: timezone.pm:190 #, c-format -msgid "Install bootloader" -msgstr "Zaváděcí program" +msgid "Oceania" +msgstr "Oceánie" -#: steps.pm:29 +#: timezone.pm:191 #, c-format -msgid "Configure X" -msgstr "Nastavení X" +msgid "South America" +msgstr "Jižní Amerika" -#: steps.pm:31 +#: timezone.pm:200 #, c-format -msgid "Configure services" -msgstr "Nastavení služeb" +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" -#: steps.pm:32 +#: timezone.pm:237 #, c-format -msgid "Install updates" -msgstr "Aktualizace systému" +msgid "Russian Federation" +msgstr "Ruská federace" -#: steps.pm:33 +#: timezone.pm:245 #, c-format -msgid "Exit install" -msgstr "Ukončení instalace" +msgid "Yugoslavia" +msgstr "Jugoslávie" -#: ugtk2.pm:899 +#: ugtk2.pm:788 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Je to správně?" -#: ugtk2.pm:959 +#: ugtk2.pm:848 #, c-format msgid "No file chosen" msgstr "Nezvolen žádný soubor" -#: ugtk2.pm:961 +#: ugtk2.pm:850 #, c-format msgid "You have chosen a file, not a directory" msgstr "Vybrali jste soubor, ne adresář" -#: ugtk2.pm:963 +#: ugtk2.pm:852 #, c-format msgid "You have chosen a directory, not a file" msgstr "Vybrali jste adresář, ne soubor" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such directory" msgstr "Adresář neexistuje" -#: ugtk2.pm:965 +#: ugtk2.pm:854 #, c-format msgid "No such file" msgstr "Soubor neexistuje" -#: ugtk2.pm:1046 +#: ugtk2.pm:933 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Rozbalit větev" -#: ugtk2.pm:1047 +#: ugtk2.pm:934 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Sbalit větev" -#: ugtk2.pm:1048 +#: ugtk2.pm:935 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Přepnutí mezi abecedním a skupinovým řazením" @@ -26930,520 +6759,3 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalace selhala" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (C) 2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (original version)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " -#~ msgstr "" -#~ "Copyright ©2001-2002 by Mandriva \n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ " DUPONT Sebastien (původní verze)\n" -#~ "\n" -#~ " CHAUMETTE Damien \n" -#~ "\n" -#~ " VIGNAUD Thierry " - -#~ msgid "click here if you are sure." -#~ msgstr "klepněte zde, pokud jste si jisti." - -#~ msgid "here if no." -#~ msgstr "zde pokud si nejste jisti." - -#~ msgid "Remove List" -#~ msgstr "Odebrat seznam" - -#~ msgid "/_Upload the hardware list" -#~ msgstr "/Poslat seznam _hardware" - -#~ msgid "Upload the hardware list" -#~ msgstr "Poslat seznam hardware" - -#~ msgid "Account:" -#~ msgstr "Účet:" - -#~ msgid "Hostname:" -#~ msgstr "Jméno počítače:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cancel setup" -#~ msgstr "Zrušit" - -#~ msgid "" -#~ " - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -#~ " \tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -#~ "must be created.\n" -#~ " \tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -#~ "graphical \n" -#~ " \tinterface to help manage/customize these images. To create the " -#~ "file \n" -#~ " \t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as " -#~ "an include in \n" -#~ " \tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -#~ "one full kernel." -#~ msgstr "" -#~ " - Vytváří zaváděcí obrazy pro Etherboot:\n" -#~ " \tChcete-li zavést jádro pomocí etherboot, musíte vytvořit " -#~ "zvláštní kombinaci jádra a initrd.\n" -#~ " \tVětšinu práce za vás udělá mkinitrd-net a DrakTermServ je pouze " -#~ "grafické rozhraní\n" -#~ " \tpro pomoc se správou či přizpůsobením těchto obrazů. Pro " -#~ "vytvoření\n" -#~ " \tsouboru /etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, který je " -#~ "použit\n" -#~ " \tpro dhcpd.conf, musíte vytvořit etherboot obraz alespoň " -#~ "jednoho jádra." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -#~ "assigning an IP \n" -#~ " \taddress and net boot images to the machine. drakTermServ helps " -#~ "create/remove \n" -#~ " \tthese entries.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -#~ "correct image. \n" -#~ "\t\t\tYou should also consider that when etherboot looks for the images, " -#~ "it expects \n" -#~ "\t\t\tnames like boot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk." -#~ "nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -#~ "like:" -#~ msgstr "" -#~ " - Udržuje /etc/dhcpd.conf:\n" -#~ " \tKaždý ze síťově zaváděných klientů potřebuje záznam v dhcpd." -#~ "conf, který mu přiřadí IP adresu\n" -#~ " \ta síťový zaváděcí obraz pro daný počítač. DrakTermServ umožní " -#~ "tvorbu nebo odstranění těchto záznamů.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \t(U PCI karet lze vynechat obraz - etherboot si vyžádá správný " -#~ "obraz. Měli byste\n" -#~ " \ttaké vzít v úvahu, že když hledá etherboot obrazy, očekává " -#~ "názvy jako\n" -#~ " \tboot-3c59x.nbi, a ne boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -#~ "\t\t\t \n" -#~ " \tTypický soubor dhcpd.conf podporující bezdiskové klienty vypadá " -#~ "jako:" - -#~ msgid "" -#~ " While you can use a pool of IP addresses, rather than setup a " -#~ "specific entry for\n" -#~ " a client machine, using a fixed address scheme facilitates using " -#~ "the functionality\n" -#~ " of client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#type' entry is only used by drakTermServ. Clients " -#~ "can either be 'thin'\n" -#~ " or 'fat'. Thin clients run most software on the server via " -#~ "XDMCP, while fat clients run \n" -#~ " most software on the client machine. A special inittab, %s is\n" -#~ " written for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, " -#~ "and gdm.conf are \n" -#~ " modified if thin clients are used, to enable XDMCP. Since there " -#~ "are security issues in \n" -#~ " using XDMCP, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit " -#~ "access to the local\n" -#~ " subnet.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: The '#hdw_config' entry is also only used by drakTermServ. " -#~ "Clients can either \n" -#~ " be 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client " -#~ "machine and allows local \n" -#~ " hardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' " -#~ "tools. This is enabled \n" -#~ " by creating separate config files associated with the client's IP " -#~ "address and creating \n" -#~ " read/write mount points to allow the client to alter the file. " -#~ "Once you are satisfied \n" -#~ " with the configuration, you can remove root login privileges from " -#~ "the client.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Note: You must stop/start the server after adding or changing " -#~ "clients." -#~ msgstr "" -#~ " I když můžete použít rozsah IP adres místo nastavení specifického " -#~ "záznamu pro\n" -#~ " počítač klienta, použití pevné adresy vám umožní zadat " -#~ "funkcionalitu\n" -#~ " do souborů s nastavením pro specifického klienta, které poskytuje " -#~ "ClusterNFS.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Poznámka: Položku \"#type\" používá pouze DrakTermServ. Klienti " -#~ "mohou být buď \"thin\"\n" -#~ " nebo \"fat\". Tencí klienti provozují většinu software na serveru " -#~ "pomocí XDMCP, tlustí klienti provozují většinu\n" -#~ " software na klientském počítači. Zvláštní init%s, je\n" -#~ " vytvořen pro tenkého klienty. Systémové soubory s nastavením xdm-" -#~ "config, kdmrc a gdm.conf jsou upraveny\n" -#~ " při použití tenkých klientů tak, aby povolovaly XDMCP. Jelikož při " -#~ "použití XDMCP vznikají bezpečnostní rizika,\n" -#~ " jsou upraveny soubory hosts.deny a hosts.allow tak, aby omezily " -#~ "přístup pouze z lokální sítě.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Poznámka: Položka \"#hdw_config\" je použita pouze pro klienty a " -#~ "může buď 'true' nebo 'false'.\n" -#~ " Hodnota 'true' povoluje přihlášení uživatele root dovoluje mu také " -#~ "změny\n" -#~ "v lokálním hardware u zvuku, myši pomocí nástrojů sady 'drak'tools.\n" -#~ " V tomto případě se vytvoří konfigurační soubor asociovaný s IP " -#~ "adresou a vytvoří se\n" -#~ " přípojný bod pro zápis, kam se tato konfigurace zapíše. Pokud " -#~ "jste\n" -#~ " s konfigurací spokojeni, můžete právo pro uživatele root odebrat.\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " Poznámka: Po přidání nebo odebrání klientů musíte zastavit a znovu " -#~ "spustit server." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain /etc/exports:\n" -#~ " \tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -#~ "clients. drakTermServ\n" -#~ " \tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -#~ "filesystem from\n" -#~ " \tdiskless clients.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ " \tWith SUBNET/MASK being defined for your network." -#~ msgstr "" -#~ " - Udržuje /etc/exports:\n" -#~ " \t\tClusterNFS dovoluje exportovat kořenový souborový systém na " -#~ "bezdiskové klienty. DrakTermServ\n" -#~ " \t\tnastaví odpovídající záznam tak, aby umožnil anonymní přístup " -#~ "ke kořenovému souborovému systému\n" -#~ " \t\tbezdiskovým klientům.\n" -#~ "\n" -#~ " \t\tTypický záznam pro export ClusterNFS vypadá:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t/\t\t\t\t\t(ro,all_squash)\n" -#~ " \t/home\t\t\t\tSUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -#~ "\t\t\t\n" -#~ "\t\t\tSe SUBNET/MASK odpovídající vaší síti." - -#~ msgid "" -#~ " - Maintain %s:\n" -#~ " \tFor users to be able to log into the system from a diskless " -#~ "client, their entry in\n" -#~ " \t/etc/shadow needs to be duplicated in %s. drakTermServ\n" -#~ " \thelps in this respect by adding or removing system users from " -#~ "this file." -#~ msgstr "" -#~ " - Udržuje %s:\n" -#~ " \tAby se mohli uživatelé přihlásit do systému z bezdiskových " -#~ "stanic, musí být duplikován\n" -#~ " \tjejich záznam z /etc/shadow v %s. DrakTermServ v tomto ohledu\n" -#~ " \tpomáhá přidáním nebo odebráním uživatelů systému z tohoto " -#~ "souboru." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client %s:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tdrakTermServ will help create these files." -#~ msgstr "" -#~ " - %s pro každého klienta:\n" -#~ " \tSkrze ClusterNFS může mít každý bezdiskový klient své vlastní " -#~ "unikátní soubory s nastavením\n" -#~ " \tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. " -#~ "DrakTermServ bude v budoucnu pomáhat\n" -#~ " \ts tvorbou těchto souborů." - -#~ msgid "" -#~ " - Per client system configuration files:\n" -#~ " \tThrough clusternfs, each diskless client can have its own " -#~ "unique configuration files\n" -#~ " \ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -#~ "hardware configuration, \n" -#~ " \tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -#~ "sysconfig/mouse, \n" -#~ " \t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -#~ "\n" -#~ " Note: Enabling local client hardware configuration does enable " -#~ "root login to the terminal \n" -#~ " server on each client machine that has this feature enabled. " -#~ "Local configuration can be\n" -#~ " turned back off, retaining the configuration files, once the " -#~ "client machine is configured." -#~ msgstr "" -#~ " - Soubory s nastavením systému pro každého klienta:\n" -#~ " \tSkrze clusternfs může mít každý bezdiskový klient své vlastní " -#~ "unikátní soubory s nastavením\n" -#~ " \tumístěné na serveru v kořenovém souborovém systému. " -#~ "DrakTermServ bude v budoucnu pomáhat\n" -#~ " \ts tvorbou těchto souborů,\n" -#~ " \tnapř. /etc/modules.conf, /etc/sysconfig/mouse, /etc/sysconfig/" -#~ "keyboard zvlášť pro\n" -#~ " \tkaždého klienta.\n" -#~ "\n" -#~ " Pozn. Povolení nastavení lokálního hardware umožní také " -#~ "přihlášení uživatele root\n" -#~ " na terminálový server se všech stanic, které mají tuto možnost " -#~ "povolenu.\n" -#~ " Lokální natavení hardware může být ale zakázáno, takže " -#~ "konfigurační\n" -#~ "soubory budou takové, jak byl klient nastaven." - -#~ msgid "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -#~ "with the images created\n" -#~ " \tby mkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve " -#~ "up the boot image to \n" -#~ " \teach diskless client.\n" -#~ "\n" -#~ " \tA typical TFTP configuration file looks like:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tThe changes here from the default installation are changing the " -#~ "disable flag to\n" -#~ " \t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, " -#~ "where mkinitrd-net\n" -#~ " \tputs its images." -#~ msgstr "" -#~ " - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -#~ " \tDrakTermServ nastaví tento soubor tak, aby pracoval v souladu s " -#~ "obrazy vytvořenými pomocí\n" -#~ " \tmkinitrd-net a záznamy v /etc/dhcpd.conf tak, aby byl každému " -#~ "bezdiskovému klientu poskytnut\n" -#~ " \todpovídající zaváděcí obraz.\n" -#~ "\n" -#~ " \tTypický soubor s nastavením TFTP vypadá takto:\n" -#~ " \t\n" -#~ " \tservice tftp\n" -#~ "\t\t\t{\n" -#~ " disable = no\n" -#~ " socket_type = dgram\n" -#~ " protocol = udp\n" -#~ " wait = yes\n" -#~ " user = root\n" -#~ " server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -#~ " server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -#~ " \t}\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \t\tZměny oproti výchozí instalaci zahrnují změnu příznaku " -#~ "disable na\n" -#~ " \t\t'no' a změnu cesty adresáře na /var/lib/tftpboot, kam ukládá\n" -#~ " \t\tmkinitrd-net své obrazy." - -#~ msgid "" -#~ " - Create etherboot floppies/CDs:\n" -#~ " \tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -#~ "or a boot floppy\n" -#~ " \tor CD to initiate the boot sequence. drakTermServ will help " -#~ "generate these\n" -#~ " \timages, based on the NIC in the client machine.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -#~ "manually:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" -#~ msgstr "" -#~ " - Vytváří diskety či CD s etherboot:\n" -#~ " \tBezdiskové klientské počítače potřebují buď obrazy ROM na " -#~ "síťové kartě nebo\n" -#~ " \t zaváděcí disketu či CD, aby mohly zahájit zaváděcí sekvenci. " -#~ "drakTermServ pomůže\n" -#~ " \ts vygenerováním těchto obrazů založených na síťové kartě v " -#~ "klientském počítači.\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tJednoduchý příklad ručního vytvoření zaváděcí diskety pro kartu " -#~ "3Com 3c509:\n" -#~ " \t\t\n" -#~ " \tcat /usr/share/etherboot/zdsk/3c509.zdsk > /dev/fd0" - -#~ msgid "Configuration changed - restart clusternfs/dhcpd?" -#~ msgstr "Změnilo se nastavení - restartovat clusternfs/dhcpd?" - -#~ msgid "" -#~ "The following media have been found and will be used during install: %s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Do you have a supplementary installation media to configure?" -#~ msgstr "" -#~ "Byla nalezena následující média, která budou použita během instalace: %" -#~ "s.\n" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Máte nějaká dodatečná instalační média, která chcete nastavit?" - -#~ msgid "Create PXE images." -#~ msgstr "Vytvářet obrazy PXE." - -#~ msgid "" -#~ "Allow an ordinary user to mount the file system. The\n" -#~ "name of the mounting user is written to mtab so that he can unmount the " -#~ "file\n" -#~ "system again. This option implies the options noexec, nosuid, and nodev\n" -#~ "(unless overridden by subsequent options, as in the option line\n" -#~ "user,exec,dev,suid )." -#~ msgstr "" -#~ "Povolí běžným uživatelům připojovat souborové systémy. Jméno uživatele,\n" -#~ "který provedl připojení je zapsáno do souboru mtab, aby mohl souborový " -#~ "systém\n" -#~ "následně také odpojit. Tato volba zahrnuje volby noexec, nosuid a nodev\n" -#~ "(pokud nejsou přepsány jiný volbami, jako je user,exec,dev,suid )." - -#~ msgid "Unknown Model" -#~ msgstr "Neznámý model" - -#~ msgid "" -#~ "Either with the newer HPLIP which allows printer maintenance through the " -#~ "easy-to-use graphical application \"Toolbox\" and four-edge full-bleed on " -#~ "newer PhotoSmart models " -#~ msgstr "" -#~ "Buď můžete zvolit novější HPLIP, který umožňuje spravovat tiskárnu pomocí " -#~ "jednoduše použitelné grafické aplikace \"Toolbox\" a plně barevný tisk " -#~ "bez okrajů na všech čtyřech stranách na novějších modelech tiskáren " -#~ "PhotoSmart " - -#~ msgid "" -#~ "or with the older HPOJ which allows only scanner and memory card access, " -#~ "but could help you in case of failure of HPLIP. " -#~ msgstr "" -#~ "nebo starší HPOJ, který umožňuje pouze skenování a přístup ke čtečkám " -#~ "paměťových karet, ale může fungovat tam, kde software HPLIP selže. " - -#~ msgid "HPOJ" -#~ msgstr "HPOJ" - -#~ msgid "" -#~ "Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -#~ "LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 with scanner, DeskJet 450, " -#~ "Sony IJP-V100), an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -#~ msgstr "" -#~ "Je vaše tiskárna multifunkční zařízení od HP nebo od Sony (OfficeJet, " -#~ "PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3000/3200/3300/4345 se skenerem, DeskJet " -#~ "450, Sony IJP-V100) nebo HP PhotoSmart či HP LaserJet 2200?" - -#~ msgid "Installing mtools packages..." -#~ msgstr "Instaluji balíčky pro mtools..." - -#~ msgid "Photo memory card access on the %s will not be possible." -#~ msgstr "Přístup k paměťové kartě s fotkami nebude na zařízení %s možný." - -#~ msgid "Scanning on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Vyhledávám multifunkční zařízení od HP" - -#~ msgid "Photo memory card access on your HP multi-function device" -#~ msgstr "Přístup k paměťové kartě na multifunkčním zařízení od HP" - -#~ msgid "Printing/Scanning/Photo Cards on \"%s\"" -#~ msgstr "Tisk/Skenování/Foto karty na \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Scanning on \"%s\"" -#~ msgstr "Tisk/Skenování na \"%s\"" - -#~ msgid "Printing/Photo Card Access on \"%s\"" -#~ msgstr "Tisk/Přístup k foto kartám na \"%s\"" - -#~ msgid "" -#~ "Your multi-function device was configured automatically to be able to " -#~ "scan. Now you can scan with \"scanimage\" (\"scanimage -d hp:%s\" to " -#~ "specify the scanner when you have more than one) from the command line or " -#~ "with the graphical interfaces \"xscanimage\" or \"xsane\". If you are " -#~ "using the GIMP, you can also scan by choosing the appropriate point in " -#~ "the \"File\"/\"Acquire\" menu. Call also \"man scanimage\" on the command " -#~ "line to get more information.\n" -#~ "\n" -#~ "You do not need to run \"scannerdrake\" for setting up scanning on this " -#~ "device, you only need to use \"scannerdrake\" if you want to share the " -#~ "scanner on the network." -#~ msgstr "" -#~ "Multifunkční zařízení od HP bylo automaticky nastaveno pro možnost " -#~ "skenování. Nyní lze skenovat z příkazového řádku příkazem \"scanimage" -#~ "\" (příkazem \"scanimage -d hp:%s\" zvolíte požadovaný skener, pokud jich " -#~ "máte více) nebo z grafického prostředí pomocí \"xscanimage\" nebo \"xsane" -#~ "\". Pokud používáte program GIMP, můžete také skenovat výběrem z menu " -#~ "\"Soubor\"/\"Získat\". Více informací získáte také příkazem \"man " -#~ "scanimage\" spuštěným na příkazové řádce.\n" -#~ "\n" -#~ "Pro nastavení skenování pomocí tohoto zařízení není nutné použít aplikaci " -#~ "\"scannerdrake\". Aplikaci \"scannerdrake\" musíte použít pouze v " -#~ "případě, chcete-li sdílet váš skener na síti." - -#~ msgid "" -#~ "Your printer was configured automatically to give you access to the photo " -#~ "card drives from your PC. Now you can access your photo cards using the " -#~ "graphical program \"MtoolsFM\" (Menu: \"Applications\" -> \"File tools\" -" -#~ "> \"MTools File Manager\") or the command line utilities \"mtools" -#~ "\" (enter \"man mtools\" on the command line for more info). You find the " -#~ "card's file system under the drive letter \"p:\", or subsequent drive " -#~ "letters when you have more than one HP printer with photo card drives. In " -#~ "\"MtoolsFM\" you can switch between drive letters with the field at the " -#~ "upper-right corners of the file lists." -#~ msgstr "" -#~ "Vaše tiskárna byla automaticky nastavena tak, že máte ze svého PC přístup " -#~ "ke čtečce karty. Nyní můžete přistupovat ke svým fotografickým kartám " -#~ "pomocí grafického programu \"MtoolsFM\" (Menu: \"Aplikace\" -> " -#~ "\"Souborové nástroje\" -> \"Správce souborů MTools\") nebo z příkazové " -#~ "řádky pomocí nástroje \"mtools\" (zadejte \"man mtools\", chcete-li " -#~ "získat více informací). Souborový systém vaši karty naleznete pod " -#~ "písmenem zařízení \"p:\", případně dalších písmenech, pokud máte více " -#~ "tiskáren HP se čtečkou karet. V programu \"MtoolsFM\" můžete přepínat " -#~ "mezi písmeny zařízení pomocí políčka v pravém horním rohu každého výčtu " -#~ "souborů." - -#~ msgid "Custom setup/crontab entry:" -#~ msgstr "Vlastní nastavení/záznam v tabulce crontab:" - -#~ msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -#~ msgstr "V tuto chvíli také všechna 'síťová' média používají pevný disk." - -#~ msgid "" -#~ "Before installing any fonts, be sure that you have the right to use and " -#~ "install them on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "-You can install the fonts the normal way. In rare cases, bogus fonts may " -#~ "hang up your X Server." -#~ msgstr "" -#~ "Před instalací písem se ujistěte, že máte potřebná práva na jejich " -#~ "instalací a používání na vašem systému.\n" -#~ "\n" -#~ "- Písma lze instalovat běžným způsobem. Ve výjimečných případech může " -#~ "špatné písmo způsobit zamrznutí X serveru." - -#~ msgid "" -#~ "%s cannot be displayed \n" -#~ ". No Help entry of this type\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s nelze zobrazit.\n" -#~ "K této položce není žádná nápověda\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Please check all options that you need.\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Zvolte prosím všechny volby, které potřebujete.\n" - -#~ msgid "" -#~ "These options can backup and restore all files in your /etc directory.\n" -#~ msgstr "Tato volba zazálohuje a obnoví všechny soubory v adresáři /etc.\n" - -#~ msgid "" -#~ "With this option you will be able to restore any version\n" -#~ " of your /etc directory." -#~ msgstr "Tato volba dovolí obnovit různé verze adresáře /etc." -- cgit v1.2.1