From d4d32aca0c6dba5ec706f3ba8689a8c683082a61 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Fri, 12 Sep 2003 00:41:20 +0000 Subject: updated pot file --- perl-install/share/po/ca.po | 2938 ++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 1788 insertions(+), 1150 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ca.po') diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index 9eb43a586..ae48501fe 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: DrakX\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-13 03:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-09 17:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-12 21:23+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -60,6 +60,11 @@ msgstr "port d'impressora de la xarxa" msgid "Please insert floppy disk:" msgstr "Si us plau, inseriu un disquet:" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "DrakTermServ" +msgstr "Visió general del drakTermServ" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "PCMCIA" @@ -90,6 +95,11 @@ msgstr "Quin tipus d'entrada voleu afegir?" msgid "Restore partition table" msgstr "Restaura la taula de particions" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure hostname..." +msgstr "Configura el ratolí" + #: ../../printer/cups.pm:1 #, c-format msgid "On CUPS server \"%s\"" @@ -185,9 +195,9 @@ msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no" -msgstr "Informació" +msgstr "no" # #: ../../harddrake/v4l.pm:1 @@ -205,11 +215,6 @@ msgstr "Intef msgid "Select installation class" msgstr "Tipus d'instal·lació" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on CDROM" -msgstr "en CDROM" - #: ../../network/tools.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -276,6 +281,11 @@ msgstr "Ara s'instal msgid "CUPS configuration" msgstr "Configuració de CUPS" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total progress" +msgstr "Progrés total" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Hong Kong" @@ -303,9 +313,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../../standalone/draksec:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "yes" -msgstr "Sí" +msgstr "sí" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -434,6 +444,11 @@ msgstr "S'ha fet el canvi, voleu reiniciar el servei dm?" msgid "Swiss (French layout)" msgstr "Suís (disposició francesa)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "August" +msgstr "agost" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "mkraid failed (maybe raidtools are missing?)" @@ -454,6 +469,11 @@ msgstr "mida de la mem msgid "Soundcard" msgstr "Targeta de so" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Month" +msgstr "Mes" + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -609,6 +629,11 @@ msgstr "Nom d'usuari" msgid "Left \"Windows\" key" msgstr "Tecla de \"Windows\" Esquerra" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guyana" +msgstr "Guyana" + # #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -625,16 +650,16 @@ msgstr "" " només el propietari del directori o del fitxer en aquest directori poden " "suprimir-lo" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guyana" -msgstr "Guyana" - #: ../../printer/main.pm:1 #, c-format msgid " on Novell server \"%s\", printer \"%s\"" msgstr " en servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer Name" +msgstr "Nom de la cua d'impressió" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Remove a module" @@ -1093,20 +1118,15 @@ msgstr "" #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Q" msgstr "Q" #: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please be sure that the cron daemon is included in your services. \n" -"\n" -"Note that currently all 'net' media also use the hard drive." -msgstr "" -"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis. \n" -"\n" -"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur." +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find backups to restore...\n" +msgstr "Si us plau, seleccioneu les dades per restaurar..." #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -1231,11 +1251,6 @@ msgstr "Pas a pas del model" msgid "Rwanda" msgstr "Rwanda" -#: ../../modules/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Do you have any %s interfaces?" -msgstr "Teniu alguna interfície %s?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Switzerland" @@ -1246,6 +1261,11 @@ msgstr "Su msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Brunei" +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Do you have any %s interfaces?" +msgstr "Teniu alguna interfície %s?" + # #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format @@ -1309,7 +1329,7 @@ msgstr "" "o no, \n" " que tenen efecte sobre tot el sistema . Cal que us creeu, com a mínim, un " "usuari\n" -"normal, i és aquest compte el que heu d’utilitzar per a l’ús quotidià. Tot i " +"normal, i és aquest compte el que heu d'utilitzar per a l'ús quotidià. Tot i " "que\n" "és molt fàcil entrar com a \"root\" per a tot, també pot ser molt perillós: " "la més\n" @@ -1336,7 +1356,7 @@ msgstr "" "Un cop hagueu fet clic a \"%s\" podreu afegir altres usuaris. Afegiu-ne un\n" "per a tothom que hagi de fer servir l'ordinador. Feu clic a \"%s\" quan " "hagueu\n" -"acabat d’afegir-ne. \n" +"acabat d'afegir-ne. \n" "\n" "Feu clic al botó \"%s\" per canviar l'intèrpret d'ordres (\"shell\") per " "defecte\n" @@ -1354,6 +1374,14 @@ msgstr "" msgid "Configure Internet Access..." msgstr "Configura l'accés a Internet..." +# +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the time interval between each backup" +msgstr "" +"Si us plau, escolliu l'interval \n" +"de temps entre cada còpia de seguretat" + # #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -1406,16 +1434,21 @@ msgstr "" msgid "When checked, owner and group won't be changed" msgstr "si ho marqueu, no es canviaran ni el propietari ni el grup" -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Processors" -msgstr "Processadors" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgària" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Tuesday" +msgstr "Dimarts" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Processors" +msgstr "Processadors" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands" @@ -1448,16 +1481,16 @@ msgstr "la partici msgid "Backup Other files..." msgstr "Fes una còpia de seguretat d'altres fitxers..." -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "SMB server IP" -msgstr "IP del servidor SMB" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Kinshasa)" msgstr "Congo (Kinshasa)" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "SMB server IP" +msgstr "IP del servidor SMB" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partition table of drive %s is going to be written to disk!" @@ -1563,11 +1596,6 @@ msgstr "Utilitza Unicode per defecte" msgid "the module of the GNU/Linux kernel that handles the device" msgstr "el mòdul del nucli GNU/Linux que gestiona aquest dispositiu" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "DVDR device" -msgstr "Dispositiu DVDR" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Trying to rescue partition table" @@ -1654,25 +1682,6 @@ msgstr "Connexi msgid "User" msgstr "Usuari" -#: ../../fsedit.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" -"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" -"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" -"(the error is %s)\n" -"\n" -"Do you agree to loose all the partitions?\n" -msgstr "" -"No es pot llegir la taula de particions del dispositiu %s, està massa " -"malmesa :(\n" -"Es pot mirar de continuar, suprimint les particions incorrectes (es perdran " -"TOTES LES DADES!).\n" -"L'altra solució és impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n" -"(l'error és %s)\n" -"\n" -"Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Do new backup before restore (only for incremental backups.)" @@ -1750,16 +1759,6 @@ msgstr "Nom de la impressora, descripci msgid "USA (broadcast)" msgstr "EUA (difusió)" -# -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the\n" -"media for backup." -msgstr "" -"Si us plau, trieu el\n" -"suport per a la còpia." - #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "Use Xinerama extension" @@ -1770,22 +1769,16 @@ msgstr "Utilitza l'extensi msgid "Loopback" msgstr "Loopback" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "" -"Unable to properly close mkbootdisk: \n" -" %s \n" -" %s" -msgstr "" -"No es pot tancar l'mkbootdisk correctament: \n" -" %s \n" -" %s" - #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "West Europe" msgstr "Europa de l'Oest" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On CD-R" +msgstr "en CDROM" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1818,6 +1811,11 @@ msgstr "Prefer msgid "Swaziland" msgstr "Swazilàndia" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Dominican Republic" +msgstr "República Dominicana" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Copying %s" @@ -1828,11 +1826,6 @@ msgstr "S'est msgid "Choose color" msgstr "Escolliu un color" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Dominican Republic" -msgstr "República Dominicana" - #: ../../keyboard.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Syriac" @@ -2017,7 +2010,7 @@ msgstr "" "inclou\n" "un auxiliar que simplifica aquest procés. Abans de continuar, però, llegiu " "la\n" -"resta d’aquesta secció i, sobre tot, preneu-vos el temps que calgui. \n" +"resta d'aquesta secció i, sobre tot, preneu-vos el temps que calgui. \n" "\n" "Segons la configuració del vostre disc dur, hi ha diverses opcions " "possibles:\n" @@ -2060,13 +2053,13 @@ msgstr "" "Aneu\n" "amb compte, però, perquè, un cop la confirmeu, no podreu fer-vos enrere.\n" "\n" -" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s’esborraran !!.\n" +" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran !!.\n" "\n" " *\"%s\": aquesta opció simplement esborra tot el contingut del disc i " "comença\n" "de nou, particionant des de zero. Totes les dades del disc es perdran.\n" "\n" -" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s’esborraran !!.\n" +" ¡¡ Si trieu aquesta opció, totes les dades del disc s'esborraran !!.\n" "\n" " * \"%s\": si voleu particionar el disc dur manualment, podeu triar aquesta " "opció.\n" @@ -2074,7 +2067,7 @@ msgstr "" "podeu\n" "perdre fàcilment totes les dades. Per tant, aquesta opció només és " "recomenable si\n" -"heu fet abans alguna cosa similar i teniu una mica d’experiència. Trobareu " +"heu fet abans alguna cosa similar i teniu una mica d'experiència. Trobareu " "més\n" "instruccions sobre la utilitat DiskDrake a la secció ``Gestió de les " "particions\" de\n" @@ -2260,6 +2253,11 @@ msgstr "" "automàtica.\n" "\n" +#: ../../printer/cups.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configured on other machines" +msgstr "Configura els serveis" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "information level that can be obtained through the cpuid instruction" @@ -2602,6 +2600,11 @@ msgstr "" msgid "Netmask:" msgstr "Màscara de xarxa:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Do it later" +msgstr "" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Append" @@ -2644,41 +2647,6 @@ msgstr "" "Si alguna d'aquestes mesures us porta problemes desactiveu aquesta opció, " "però us caldrà anar amb compte amb aquest punts." -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independant " -"sound API (it's available on most unices systems) but it's a very basic and " -"limited API.\n" -"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" -"\n" -"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " -"which\n" -"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" -"\n" -"It also provides a much higher API than OSS.\n" -"\n" -"To use alsa, one can either use:\n" -"- the old compatibility OSS api\n" -"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " -"the ALSA library.\n" -msgstr "" -"L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API " -"independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX) però és " -"molt bàsica i limitada.\n" -"Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda...\n" -"\n" -"L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura modular " -"que\n" -"funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n" -"\n" -"També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n" -"\n" -"Per utilitzar ALSA, es pot triar entre:\n" -"- l'antiga API compatible d'OSS\n" -"- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades però " -"que necessita fer servir la lliberia ALSA.\n" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -2795,6 +2763,11 @@ msgstr "Som msgid "No open source driver" msgstr "No hi ha cap programa de control de codi obert" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Def." +msgstr "" + # #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -2821,6 +2794,11 @@ msgstr "Nova Caled msgid "European protocol (EDSS1)" msgstr "Protocol europeu (EDSS1)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Delete" +msgstr "Esborrar" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Video mode" @@ -3199,6 +3177,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Lucia" msgstr "Saint Lucia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "November" +msgstr "novembre" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Disconnect..." @@ -3396,6 +3379,11 @@ msgstr "" msgid "All primary partitions are used" msgstr "S'utilitzen totes les particions primàries" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "LPD server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " en servidor LPD \"%s\", impressora \"%s\"" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3456,13 +3444,13 @@ msgstr "Ordinador central %s" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Armenia" -msgstr "Armènia" +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Fiji" -msgstr "Fiji" +msgid "Armenia" +msgstr "Armènia" #: ../../any.pm:1 #, c-format @@ -3474,6 +3462,11 @@ msgstr "Segona unitat de disquet" msgid "About Harddrake" msgstr "Quant al Harddrake" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Authorize TCP connections to X Window" +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Drive capacity" @@ -3549,6 +3542,11 @@ msgstr "" "%s\n" "estan disponibles al sistema.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multi-function device on parallel port #%s" +msgstr ", dispositiu multifunció en port paral·lel #%s" + # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -3686,17 +3684,17 @@ msgstr "Romania" msgid "Group" msgstr "grup" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Canada" +msgstr "Canadà" + # #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "choose device" msgstr "escolliu un dispositiu" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Canadà" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from LVM" @@ -3713,7 +3711,7 @@ msgid "German" msgstr "Alemany" #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Next ->" @@ -3762,7 +3760,7 @@ msgid "Horizontal refresh rate" msgstr "Velocitat de refresc horitzontal" # -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, fuzzy, c-format msgid "Edit" msgstr "Surt" @@ -3890,6 +3888,12 @@ msgstr "" msgid "Re-generating list of configured scanners ..." msgstr "S'està tornant a generar la llista dels escàners configurats..." +# +#: ../../modules/interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Module configuration" +msgstr "Configuració manual" + # #: ../../harddrake/data.pm:1 #, c-format @@ -3902,11 +3906,6 @@ msgid "Warning: testing this graphic card may freeze your computer" msgstr "" "Avís: la comprovació d'aquesta targeta gràfica pot penjar-vos l'ordinador" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Bad Ip" -msgstr "IP incorrecta" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3951,16 +3950,16 @@ msgstr "Abandona" msgid "No password prompt on %s at port %s" msgstr "No es demana cap contrasenya a %s en el port %s" +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kensington Thinking Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Kensington Thinking Mouse" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Usage of remote scanners" msgstr "Utilització d'escàners remots" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\t-CDROM.\n" -msgstr "\t-CDROM.\n" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -3982,7 +3981,7 @@ msgstr "Dvorak (Noruec)" msgid "Hard Disk Backup Progress..." msgstr "Progrés de la còpia de seguretat del disc dur..." -#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Unable to fork: %s" msgstr "No es pot bifurcar: %s" @@ -4228,6 +4227,11 @@ msgstr "Restaura des de cinta" msgid "Choose the profile to configure" msgstr "Escolliu el perfil a configurar" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Password minimum length and number of digits and upcase letters" +msgstr "" + #: ../../network/ethernet.pm:1 ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4263,6 +4267,11 @@ msgstr "S'est msgid "See hardware info" msgstr "Mira la informació del maquinari" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Day" +msgstr "Dia" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "First sector of boot partition" @@ -4315,20 +4324,22 @@ msgstr "" msgid "Subnet Mask:" msgstr "Màscara de la subxarxa:" -#: ../../standalone/drakboot:1 -#, c-format -msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successfull" -msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit" - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Set password expiration and account inactivation delays" msgstr "" -#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" -"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " +"_: load here is a noun, the load of the system\n" +"Load" +msgstr "" + +#: ../../Xconfig/monitor.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"The two critical parameters are the vertical refresh rate, which is the " "rate\n" "at which the whole screen is refreshed, and most importantly the horizontal\n" "sync rate, which is the rate at which scanlines are displayed.\n" @@ -4375,6 +4386,11 @@ msgstr "" "Cal introduir el nom de l'ordinador central, el nom d'usuari i la " "contrasenya!" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert floppy" +msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s" + #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -4438,6 +4454,15 @@ msgstr "" msgid "Do not include the browser cache" msgstr "No incloguis la memòria cau del navegador" +#: ../../install_steps_interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " +"you can lose data)" +msgstr "" +"És impossible de comprovar el sistema de fitxers %s. Voleu reparar els " +"errors? (Vigileu, podríeu perdre dades.)" + #: ../../standalone/keyboarddrake:1 #, c-format msgid "Please, choose your keyboard layout." @@ -4493,6 +4518,11 @@ msgstr "GlidePoint" msgid "Start: sector %s\n" msgstr "Inici: sector %s\n" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No Mask" +msgstr "Paquet incorrecte" + # #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -4520,6 +4550,11 @@ msgstr "Servidor de correu" msgid "Please click on a partition" msgstr "Si us plau, feu clic a una partició " +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multi-function device on HP JetDirect" +msgstr ", dispositiu multifunció en HP JetDirect" + #: ../../any.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Linux" @@ -4530,12 +4565,6 @@ msgstr "Linux" msgid "Have a nice day!" msgstr "Tingueu un bon dia!" -# -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "across Network" -msgstr "a la xarxa" - #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "/dev/fd0" @@ -4667,6 +4696,14 @@ msgstr "" "No heu seleccionat cap grup de paquets.\n" "Escolliu la instal·lació mínima que voleu:" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"You can provide it now via a floppy or your windows partition,\n" +"or skip and do it later." +msgstr "" + # #: ../../diskdrake/dav.pm:1 #, c-format @@ -4685,6 +4722,7 @@ msgid "Accept" msgstr "Accepta" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -4710,11 +4748,6 @@ msgstr "" msgid "Choose a monitor" msgstr "Escolliu un monitor" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad Mask" -msgstr "Paquet incorrecte" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Empty label not allowed" @@ -4828,6 +4861,12 @@ msgstr "Cap Verd" msgid "whether this cpu has the Cyrix 6x86 Coma bug" msgstr "si aquesta CPU té o no l'error Coma Cyrix 6x86" +# +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading printer configuration... Please wait" +msgstr "Modifica la configuració de la impressora" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "early pentiums were buggy and freezed when decoding the F00F bytecode" @@ -4886,12 +4925,6 @@ msgstr "Userdrake" msgid "Which partition do you want to use for Linux4Win?" msgstr "Quina partició voleu utilitzar per al Linux4Win?" -# -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Backup system" -msgstr "Còpia de seguretat del sistema" - # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -5405,12 +5438,12 @@ msgstr "Taula" msgid "I don't know how to format %s in type %s" msgstr "No sé com formatar %s amb el tipus %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Model" msgstr "Model" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "USB printer #%s" msgstr "Impressora USB #%s" @@ -5502,6 +5535,11 @@ msgstr "Cerca autom msgid "East Timor" msgstr "Timor Oriental" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Tape Device" +msgstr "en un dispositiu de cinta" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -5618,16 +5656,16 @@ msgstr "" msgid "Start sector: " msgstr "Sector d'inici: " -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Read" -msgstr "Només lectura" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Congo (Brazzaville)" msgstr "Congo (Brazzaville)" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Read" +msgstr "Només lectura" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "The package %s needs to be installed. Do you want to install it?" @@ -5683,6 +5721,13 @@ msgstr "" msgid "Right Control key" msgstr "Tecla Control dret" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Insert a FAT formatted floppy in drive %s with %s in root directory and " +"press %s" +msgstr "Inseriu un disquet formatat amb FAT a la unitat %s" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Zambia" @@ -5709,16 +5754,16 @@ msgstr "Roman msgid "Under Devel ... please wait." msgstr "Sota desenvolupament ... espereu si us plau." -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "República Txeca" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Egypt" msgstr "Egipte" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Czech Republic" +msgstr "República Txeca" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Sound card" @@ -5855,6 +5900,12 @@ msgstr "" msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Guinea Equatorial" +# +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Backup System" +msgstr "Còpia de seguretat del sistema" + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -5903,6 +5954,11 @@ msgstr "" msgid "Kiribati" msgstr "Kiribati" +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type) with Wheel emulation" +msgstr "Logitech Mouse (sèrie, tipus C7 antic)" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Other (not drakbackup) keys in place already" @@ -5910,6 +5966,121 @@ msgstr "" "Ja hi ha les claus d'un altre programa\n" "(diferent del Drakbackup)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" +"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" +"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" +"\n" +"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" +"an optimal graphical display: Graphic Card\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" +"choose from this list the card you actually have installed.\n" +"\n" +" In the case that different servers are available for your card, with or\n" +"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" +"suits your needs.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Resolution\n" +"\n" +" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" +"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" +"change that after installation though). A sample of the chosen\n" +"configuration is shown in the monitor.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" +"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" +"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" +"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" +"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" +"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Options\n" +"\n" +" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" +"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" +"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" +"in getting the display configured." +msgstr "" +"L'X (per \"sistema X Window\") és el cor de la interfície gràfica del GNU/" +"Linux\n" +"de què depenen tots els entorns gràfics (KDE, GNOME, AfterStep, " +"WindowMaker,\n" +"etc.) que venen amb el Linux Mandrake.\n" +"\n" +"Veureu una relació de diferents paràmetres que podeu canviar per aconseguir\n" +"una visualització gràfica òptima: Targeta gràfica\n" +"\n" +" Normalment, l'instal•lador detectarà i configurarà automàticament la " +"targeta\n" +"gràfica instal•lada a l'ordinador. Si no fos així, podeu escollir de la " +"llista\n" +"la targeta que realment tingueu instal•lada.\n" +"\n" +" En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra " +"targeta,\n" +"amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que escolliu el que més us " +"convingui.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Monitor\n" +"\n" +" Normalment, l'instal•lador detectarà i configurarà automàticament el\n" +"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si no és correcte, podreu triar\n" +"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador.\n" +"\n" +"\n" +"Resolució\n" +"\n" +" Aquí podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n" +"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu canviar-" +"la\n" +"després de la instal•lació). Al monitor veureu una mostra de la configuració\n" +"triada.\n" +"\n" +"\n" +"Test\n" +"\n" +" el sistema intentarà obrir una pantalla gràfica amb la resolució " +"desitjada.\n" +"Si podeu veure el missatge durant la prova i responeu \"%s\", el DrakX " +"passarà\n" +"al pas següent. Si no el podeu veure, vol dir que la configuració detectada\n" +"automàticament no era del tot correcta i la prova finalitzarà automàticament " +"al\n" +"cap de 12 segons, portant-vos de nou al menú. Canvieu els paràmetres fins " +"que\n" +"obtingueu una pantalla gràfica correcta.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Opcions\n" +"\n" +" Aquí podeu decidir si voleu que l'ordinador canviï automàticament a una\n" +"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, voldreu activar \"%s\" si " +"l'ordinador\n" +"ha d'actuar com a servidor, o si no heu aconseguit configurar la pantalla." + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "Browse" @@ -5988,329 +6159,7 @@ msgstr "" "informació de la impressora us caldrà introduir aquí la o les adreces IP i " "opcionalment el o els números de port." -#: ../../standalone/drakTermServ:1 -#, c-format -msgid "" -"drakTermServ Overview\n" -"\t\t\t \n" -" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" -" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " -"must be created.\n" -" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " -"graphical interface\n" -" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " -"include in \n" -" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " -"one full kernel.\n" -"\n" -" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " -"assigning an IP address\n" -" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" -"remove these entries.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " -"correct image. You should\n" -" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " -"expects names like\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " -"like:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " -"entry for\n" -"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " -"functionality\n" -"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " -"either be 'thin'\n" -"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " -"while fat clients run \n" -"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" -"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" -"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " -"gdm.conf are \n" -"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " -"security issues in \n" -"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " -"to the local\n" -"\t\t\tsubnet.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " -"Clients can either \n" -"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " -"and allows local \n" -"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " -"This is enabled \n" -"\t\t\tby creating seperate config files associated with the client's IP " -"address and creating \n" -"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " -"you are satisfied \n" -"\t\t\twith the configuration, you can remove root login priviledges from the " -"client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Maintain /etc/exports:\n" -" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " -"clients. drakTermServ\n" -" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " -"filesystem from\n" -" \t\tdiskless clients.\n" -"\n" -" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network.\n" -" \t\t\n" -" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " -"client, their entry in\n" -" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" -"\\$. drakTermServ helps\n" -" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " -"file.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -" \t\tdrakTermServ will help create these files.\n" -"\n" -" - Per client system configuration files:\n" -" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have it's own " -"unique configuration files\n" -" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " -"hardware configuration, \n" -"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" -"sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" -"\n" -" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " -"login to the terminal \n" -" server on each client machine that has this feature enabled. Local " -"configuration can be turned\n" -" back off, retaining the configuration files, once the client machine " -"is configured.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " -"with the images created by\n" -" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " -"the boot image to each\n" -" \t\tdiskless client.\n" -"\n" -" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " -"disable flag to\n" -" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " -"mkinitrd-net\n" -" \t\tputs it's images.\n" -"\n" -" - Create etherboot floppies/CDs:\n" -" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " -"or a boot floppy\n" -" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " -"generate these images,\n" -" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" -" \t\t\n" -" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " -"manually:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" -msgstr "" -"Visió general del drakTermServ\n" -"\t\t\t \n" -" - Crea imatges d’arrencada habilitades per a l’Etherboot:\n" -" \t\tPer arrencar un nucli mitjançant Etherboot cal crear una imatge " -"kernel/initrd especial.\n" -" \t\tL’mkinitrd-net fa molta d’aquesta feina i el drakTermServ és només " -"una interfície gràfica\n" -" \t\tper ajudar a gestionar/personalitzar aquestes imatges. Per crear " -"el fitxer \n" -" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, que s’integra com a " -"inclusió en \n" -" \t\tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli " -"complet com a mínim.\n" -"\n" -" - Manté /etc/dhcpd.conf:\n" -" \t\tPer arrencar clients desde la xarxa, cada client necessita una " -"entrada dhcpd.conf, assignant a la màquina\n" -" \t\t una adreça IP i imatges d’arrencada de xarxa. El drakTermServ " -"ajuda a crear/eliminar aquestes entrades.\n" -"\t\t\t\n" -" \t\t(Les targetes PCI poden ometre la imatge; l’Etherboot en demanarà " -"la correcta. Heu de\n" -" \t\tconsiderar també que, quan l’Etherboot cerca imatges, espera noms " -"com ara\n" -" \t\tboot-3c59x.nbi, i no com boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" -"\t\t\t \n" -" \t\tUna secció dhcpd.conf típica que permeti l’ús d’un client sense " -"disc té aquest aspecte:\n" -" \t\t\n" -"\t\t\t\thost curly {\n" -"\t\t\t\t\thardware ethernet 00:20:af:2f:f7:9d;\n" -"\t\t\t\t\tfixed-address 192.168.192.3;\n" -"\t\t\t\t\t#type fat;\n" -"\t\t\t\t\tfilename \"i386/boot/boot-3c509.2.4.18-6mdk." -"nbi\";\n" -"\t\t\t\t\t#hdw_config true;\n" -"\t\t\t\t}\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tTot i que podeu utilitzar un conjunt d’adreces IP i no configurar una " -"entrada específica per a una\n" -"\t\t\tmàquina client, la utilització d’un esquema d’adreça fixa facilita la " -"utilització de la funcionalitat\n" -"\t\t\tdels fitxers de configuració específics del client que proporciona el " -"ClusterNFS.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: l’entrada \"#type\" només és utilitzada pel drakTermServ. Els " -"clients poden ser 'prims'\n" -"\t\t\t o bé 'grassos'. Els clients prims executen la majoria del programari " -"en el servidor mitjançant\n" -"\t\t\t l’xdmcp, mentre que els grassos executen la majoria del programari en " -"la màquina client. S’ha\n" -"\t\t\t escrit un inittab especial, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ per " -"a clients prims. Els fitxers de\n" -"\t\t\t configuració del sistema xdm-config, kdmrc i gdm.conf es modifiquen " -"si s’utilitzen clients prims\n" -"\t\t\t per habilitar l’xdmcp. Atès que la utilització de l’xdmcp té a veure " -"amb temes de seguretat,\n" -"\t\t\t hosts.deny i hosts.allow es modifiquen per limitar l’accés a la " -"subxarxa local.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: l’entrada \"#hdw_config\" també és utilitzada només pel " -"drakTermServ. Els clients poden ser\n" -"\t\t\t'certs' o 'falsos'. 'Cert' habilita l’entrada de root a la màquina " -"client i permet una configuració local\n" -"\t\t\tde maquinari de so, ratolí i X, utilitzant les eines ‘drak’. Això " -"s’habilita creant fitxers de configuració\n" -"\t\t\tseparats associats amb l’adreça IP del client i creant punts de " -"muntatge de lectura/escriptura per\n" -"\t\t\tpermetre que el client modifiqui el fitxer. Quan estigueu satisfet amb " -"la configuració, podeu eliminar\n" -"\t\t\tels privilegis d’entrada de root del client.\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tNota: heu d’aturar/iniciar el servidor després d’afegir o canviar " -"clients.\n" -"\t\t\t\n" -" - Manté /etc/exports:\n" -" \t\tEl Clusternfs permet l’exportació del sistema de fitxers root a " -"clients sense disc. El drakTermServ\n" -" \t\tconfigura l’entrada correcta per permetre un accés anònim al " -"sistema de fitxers root des de\n" -" \t\tclients sense disc.\n" -"\n" -" \t\tUna entrada d’exportació típica per al clusternfs és:\n" -" \t\t\n" -" \t\t/ (ro,all_squash)\n" -" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" -"\t\t\t\n" -"\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa.\n" -" \t\t\n" -" - Manté /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" -" \t\tPer tal que els usuaris puguin entrar al sistema des d’un client " -"sense disc, cal que la seva entrada a\n" -" \t\t/etc/shadow estigui duplicada a /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " -"El drakTermServ hi ajuda afegint\n" -" \t\to eliminant, d’aquest fitxer, usuaris del sistema.\n" -"\n" -" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" -" \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus " -"propis fitxers de configuració únics\n" -" \t\ten el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una " -"configuració de maquinari de client local, \n" -" \t\tel drakTermServ ajudarà a crear aquests fitxers.\n" -"\n" -" - Per fitxers de configuració del sistema del client:\n" -" \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus " -"propis fitxers de configuració únics \n" -" \t\t en el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una " -"configuració de maquinari de client local, \n" -"\t\t\t\tels clients poden personalitzar fitxers com ara /etc/modules.conf, /" -"etc/sysconfig/mouse, \n" -" \t\t/etc/sysconfig/keyboard segons el client.\n" -"\n" -" Nota: l’habilitació de la configuració del maquinari de client local " -"habilita l’entrada de root al servidor \n" -" de terminal en cada màquina client que tingui habilitada aquesta " -"funció. La configuració local es pot tornar\n" -" a desactivar, mantenint els fitxers de configuració, quan la màquina " -"client estigui configurada.\n" -"\t\t\n" -" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" -" \t\tEl drakTermServ configurarà aquest fitxer per funcionar " -"conjuntament amb les imatges creades per\n" -" \t\tmkinitrd-net, i les entrades de /etc/dhcpd.conf, per servir la " -"imatge d’arrencada a cada client sense \n" -" \t\tdisc.\n" -"\n" -" \t\tUn fitxer de configuració tftp típic té aquest aspecte:\n" -" \t\t\n" -" \t\tservice tftp\n" -" \t\t(\n" -" disable = no\n" -" socket_type = dgram\n" -" protocol = udp\n" -" wait = yes\n" -" user = root\n" -" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" -" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" -" \t\t}\n" -" \t\t\n" -" \t\tLes diferències respecte a la instal•lació per defecte són el " -"canvi del senyalador de\n" -" \t\tinhabilitació a 'no' i el canvi de camí de directori a /var/lib/" -"tftpboot, on mkinitrd-net\n" -" \t\tposa les seves imatges.\n" -"\n" -" - Crea disquets/CD Etherboot:\n" -" \t\tLes màquines client sense disc necessiten imatge ROM al NIC, o " -"bé un disquet o CD\n" -" \t\td’arrencada per iniciar la seqüència d’arrencada. El drakTermServ " -"ajudarà a generar\n" -" \t\taquestes imatges, basades en el NIC de la màquina client.\n" -" \t\t\n" -" \t\tUn exemple senzill de la creació manual d’un disquet d’arrencada " -"des d’un 3Com 3c509:\n" -" \t\t\n" -" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" -" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0\n" -" \n" -"\n" - -#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "%s is not in the scanner database, configure it manually?" msgstr "" @@ -6368,8 +6217,7 @@ msgstr "S'ha detectat %s" msgid "/Autodetect _printers" msgstr "/Detecta les im_pressores automàticament" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #, c-format msgid "Finish" msgstr "Fi" @@ -6428,7 +6276,7 @@ msgstr "Selecci msgid "This partition is not resizeable" msgstr "No es pot canviar la mida d'aquesta partició" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Location" msgstr "Ubicació" @@ -6438,6 +6286,11 @@ msgstr "Ubicaci msgid "USA (cable-hrc)" msgstr "EUA (cable-hrc)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + # #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format @@ -6452,11 +6305,6 @@ msgstr "" "\n" "Activa/Inhabilita la comprovació de promiscuïtat de les targetes Ethernet." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Guatemala" -msgstr "Guatemala" - #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "This machine" @@ -6467,16 +6315,16 @@ msgstr "Aquesta m msgid "DOS drive letter: %s (just a guess)\n" msgstr "Lletra d'unitat de DOS: %s (només és una suposició)\n" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" -msgstr "Seleccioneu els fitxers o directoris i feu clic a 'D'acord'" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bahrain" msgstr "Bahrain" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Select the files or directories and click on 'OK'" +msgstr "Seleccioneu els fitxers o directoris i feu clic a 'D'acord'" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "omit scsi modules" @@ -6524,6 +6372,11 @@ msgstr "" msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltès (Estats Units)" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, c-format +msgid "The creation of the boot floppy has been successfully completed \n" +msgstr "" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -6570,16 +6423,14 @@ msgstr "Logitech MouseMan+/FirstMouse+" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." -msgstr "" -"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s." +msgid "Thursday" +msgstr "Dijous" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "" -"For a mulitsession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " -"the cdrw is erased before each backup." +msgid "Not the correct tape label. Tape is labelled %s." msgstr "" +"L'etiqueta de la cinta no és correcta. L'etiqueta d'aquesta cinta és %s." #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format @@ -6700,6 +6551,11 @@ msgstr "" "que accepti connexions de molts clients. Nota: si la vostra màquina és només " "un client d'Internet, seria millor escollir un nivell més baix." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Server Name" +msgstr "Nom del servidor:" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Account Password" @@ -6727,6 +6583,32 @@ msgstr "" "\n" "En quina unitat arrenqueu?" +# +#: ../../install_interactive.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"WARNING!\n" +"\n" +"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful: this\n" +"operation is dangerous. If you have not already done so, you\n" +"first need to exit the installation, run \"chkdsk c:\" from a\n" +"Command Prompt under Windows (beware, running graphical program\n" +"\"scandisk\" is not enough, be sure to use \"chkdsk\" in a\n" +"Command Prompt!), optionally run defrag, then restart the\n" +"installation. You should also backup your data.\n" +"When sure, press Ok." +msgstr "" +"ATENCIÓ!\n" +"\n" +"Tot seguit, el DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows. Aneu " +"amb\n" +"compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu de " +"la\n" +"instal·lació, executeu l'Scandisk sota Windows (i potser també el defrag) i\n" +"torneu a començar la instal·lació. Feu també una còpia de seguretat de les\n" +"vostres dades.\n" +"Quan estigueu segur, premeu \"D'acord\"." + # #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -6875,15 +6757,6 @@ msgstr "" "Desa i recupera el generador d'entropia del sistema per a\n" "la generació de nombres aleatoris d'una qualitat més alta." -#: ../../install_steps_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Failed to check filesystem %s. Do you want to repair the errors? (beware, " -"you can loose data)" -msgstr "" -"És impossible de comprovar el sistema de fitxers %s. Voleu reparar els " -"errors? (Vigileu, podríeu perdre dades.)" - #: ../../share/advertising/07-server.pl:1 #, c-format msgid "Turn your computer into a reliable server" @@ -6991,6 +6864,11 @@ msgstr " (" msgid "Cpuid level" msgstr "Nivell cpuid" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Novell server \"%s\", printer \"%s\"" +msgstr " en servidor Novell \"%s\", impressora \"%s\"" + # #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -7064,6 +6942,11 @@ msgstr "Uruguai" msgid "Benin" msgstr "Benín" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "SMB/Windows server \"%s\", share \"%s\"" +msgstr " en servidor SMB/Windows \"%s\", recurs compartit \"%s\"" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, c-format msgid "Path selection" @@ -7079,6 +6962,11 @@ msgstr "Nom/Adre msgid "Monitor: %s\n" msgstr "Monitor: %s\n" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom & system settings" +msgstr "Particionament personalitzat de disc" + #: ../../partition_table/raw.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7145,6 +7033,11 @@ msgstr "Continua" msgid "Custom Restore" msgstr "Restauració personalitzada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Saturday" +msgstr "Dissabte" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7223,6 +7116,11 @@ msgstr "Instal msgid "%d packages" msgstr "%d paquets" +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7273,11 +7171,6 @@ msgstr "" "\t- Michael Brown \n" "\n" -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Costa Rica" - # #: ../../security/level.pm:1 #, c-format @@ -7309,26 +7202,16 @@ msgstr "" "Si us plau, especifiqueu la mida màxima\n" " permesa per a Drakbackup (MB)" -#: ../../my_gtk.pm:1 +#: ../../loopback.pm:1 #, c-format -msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +msgid "Circular mounts %s\n" +msgstr "Muntatges circulars %s\n" #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Lilo/grub mode" msgstr "Mode LILO/Grub" -#: ../../standalone/drakfloppy:1 -#, c-format -msgid "Output" -msgstr "Sortida" - -#: ../../loopback.pm:1 -#, c-format -msgid "Circular mounts %s\n" -msgstr "Muntatges circulars %s\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Martinique" @@ -7374,6 +7257,11 @@ msgid "" "running" msgstr "Rebreu un avís si algun dels serveis seleccionats ja no funciona" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Weekday" +msgstr "Dimecres" + #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Filesystem types:" @@ -7400,12 +7288,43 @@ msgid "" "Name of the profile to create (the new profile is created as a copy of the " "current one) :" msgstr "" -"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" - -#: ../../harddrake/data.pm:1 -#, c-format -msgid "Floppy" -msgstr "Disquet" +"Nom del perfil a crear (el nou perfil es crea com una còpia de l'actual):" + +#: ../../harddrake/data.pm:1 +#, c-format +msgid "Floppy" +msgstr "Disquet" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/exports:\n" +" \t\tClusternfs allows export of the root filesystem to diskless " +"clients. drakTermServ\n" +" \t\tsets up the correct entry to allow anonymous access to the root " +"filesystem from\n" +" \t\tdiskless clients.\n" +"\n" +" \t\tA typical exports entry for clusternfs is:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tWith SUBNET/MASK being defined for your network." +msgstr "" +" - Manté /etc/exports:\n" +" \t\tEl Clusternfs permet l'exportació del sistema de fitxers root a " +"clients sense disc. El drakTermServ\n" +" \t\tconfigura l'entrada correcta per permetre un accés anònim al " +"sistema de fitxers root des de\n" +" \t\tclients sense disc.\n" +"\n" +" \t\tUna entrada d'exportació típica per al clusternfs és:\n" +" \t\t\n" +" \t\t/ (ro,all_squash)\n" +" \t\t/home SUBNET/MASK(rw,root_squash)\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tsent SUBNET/MASK definida per la vostra xarxa." #: ../../standalone/drakfont:1 #, c-format @@ -7442,6 +7361,11 @@ msgstr "Ordinador central del servidor SMB" msgid "Name Servers:" msgstr "Servidors de noms:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Minute" +msgstr "Minut" + #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -7507,6 +7431,11 @@ msgstr "" "propietat intel·lectual i de copyright aplicables als programes\n" "informàtics.\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Expert mode" +msgstr "Mode expert" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Remove this printer from Star Office/OpenOffice.org/GIMP" @@ -7521,16 +7450,16 @@ msgstr "" "El Servidor Virtual de Linux (LVS) s'usa per construir un servidor de \n" "gran capacitat i robustesa." -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 -#, c-format -msgid "4 billion colors (32 bits)" -msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Micronesia" msgstr "Micronèsia" +#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#, c-format +msgid "4 billion colors (32 bits)" +msgstr "4.294 milions de colors (32 bits)" + #: ../../steps.pm:1 #, c-format msgid "License" @@ -7541,6 +7470,56 @@ msgstr "Llic msgid "This may take a moment to generate the keys." msgstr "La generació de les claus pot trigar una estona." +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "" +"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " +"the\n" +"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" +"\n" +"\n" +"The Security Level menu allows you to select one of the six preconfigured " +"security levels\n" +"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " +"to\n" +"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" +"\n" +"\n" +"Poor: This is a totally unsafe but " +"very\n" +"easy to use security level. It should only be used for machines not " +"connected to\n" +"any network and that are not accessible to everybody.\n" +"\n" +"\n" +"Standard: This is the standard " +"security\n" +"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " +"a\n" +"client.\n" +"\n" +"\n" +"High: There are already some\n" +"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" +"\n" +"\n" +"Higher: The security is now high " +"enough\n" +"to use the system as a server which can accept connections from many " +"clients. If\n" +"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " +"level.\n" +"\n" +"\n" +"Paranoid: This is similar to the " +"previous\n" +"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" +"maximum" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer auto-detection (Local, TCP/Socket, and SMB printers)" @@ -7587,11 +7566,10 @@ msgstr "Resoluci msgid "Polish (qwerty layout)" msgstr "Polonès (disposició qwerty)" -# -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "activate now" -msgstr "Activa'l ara" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Add Printer" +msgstr "Impressora" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format @@ -7898,16 +7876,16 @@ msgstr "A quina partici msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Illes Perifèriques Menors dels EUA" -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "A tool to monitor your logs" -msgstr "Eina per veure els registres" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Djibouti" msgstr "Djibouti" +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, c-format +msgid "A tool to monitor your logs" +msgstr "Eina per veure els registres" + #: ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "detected on port %s" @@ -7923,6 +7901,11 @@ msgstr "LPD" msgid "Graphics card: %s\n" msgstr "Targeta gràfica: %s\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/Set as _Default" +msgstr " (Predeterminat)" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "Accept icmp echo" @@ -7933,6 +7916,11 @@ msgstr "" msgid "Yaboot" msgstr "Yaboot" +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logitech CC Series with Wheel emulation" +msgstr "Logitech CC Series" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Splash selection" @@ -8032,6 +8020,11 @@ msgstr "Seleccioneu un dispositiu!" msgid "Remove selected server" msgstr "Elimina el servidor seleccionat" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Sagem (using dhcp) usb" +msgstr "USB Sagem (utilitzant el dhcp)" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "French Southern Territories" @@ -8176,6 +8169,11 @@ msgstr "Grec" msgid "Saint Kitts and Nevis" msgstr "Saint Christopher i Nevis" +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generic 3 Button Mouse with Wheel emulation" +msgstr "Ratolí genèric de 3 botons" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -8230,6 +8228,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Intenteu canviar alguns paràmetres" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "TCP/IP host \"%s\", port %s" +msgstr ", host TCP/IP \"%s\", port %s" + # #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format @@ -8345,6 +8348,11 @@ msgstr "Mong msgid "Mounted\n" msgstr "Muntat\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure CUPS" +msgstr "Configura l'X" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Interface" @@ -8437,11 +8445,6 @@ msgstr ", ordinador central \"%s\", port %s" msgid "Monaco" msgstr "Mònaco" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Do not send mails when uneeded" -msgstr "" - #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Partitioning failed: %s" @@ -8457,6 +8460,12 @@ msgstr "%s formataci msgid "Canada (cable)" msgstr "Canadà (cable)" +# +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy creation completed" +msgstr "Connexió completa." + # #: ../../help.pm:1 #, c-format @@ -8482,6 +8491,11 @@ msgstr "" msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Kirguizistan" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multi-function device on USB" +msgstr ", dispositiu multifunció en USB" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "With basic documentation" @@ -8503,6 +8517,11 @@ msgstr "" "Per fer-ho, creeu una partició (o feu clic a una d'existent).\n" "Després, trieu l'acció \"Punt de muntatge\" i doneu-li el valor '/'" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sàhara Occidental" + #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Proxy should be http://..." @@ -8513,11 +8532,6 @@ msgstr "El servidor intermediari ha de ser http://..." msgid "South Africa" msgstr "Sud-àfrica" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Western Sahara" -msgstr "Sàhara Occidental" - # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -8567,6 +8581,11 @@ msgstr "" "més ràpid a l'\"spool\" de grups de discussió per accelerar els servidor de " "grups de discussió)." +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "3 buttons with Wheel emulation" +msgstr "Emulació dels botons" + #: ../../standalone/drakperm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Sticky-bit" @@ -8643,6 +8662,11 @@ msgstr "Malawi" msgid "local config: false" msgstr "configuraci´p local: fals" +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "System settings" +msgstr "Particionament personalitzat de disc" + # #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -8673,16 +8697,16 @@ msgstr "Regne Unit" msgid "running" msgstr "s'està executant" -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "default" -msgstr "predeterminat" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Indonesia" msgstr "Indonèsia" +#: ../../standalone/draksec:1 +#, c-format +msgid "default" +msgstr "predeterminat" + # #: ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format @@ -8727,6 +8751,11 @@ msgstr "" "Trobareu tot el conjunt de solucions Linux, així com ofertes especials en " "productes i altres avantatges, a la nostra botiga en línia:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "March" +msgstr "març" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to administrative files" @@ -8790,6 +8819,11 @@ msgstr "Targeta de TV" msgid "Printer on SMB/Windows 95/98/NT server" msgstr "Impressora en servidor SMB/Windows 95/98/NT" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Configure CUPS" +msgstr "Configura l'X" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid ", " @@ -8892,6 +8926,11 @@ msgstr "" "d'empreses que ofereixen solucions professionals compatibles amb el Linux " "Mandrake" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Authors: " +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "Internet Connection Sharing is now disabled." @@ -8952,12 +8991,26 @@ msgstr "Cap" msgid "The entered IP is not correct.\n" msgstr "La IP introduïda no és correcta.\n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please be sure that the cron daemon is included in your services." +msgstr "" +"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis. \n" +"\n" +"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Ethernet Card" msgstr "Targeta Ethernet" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +# +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Delete selected printer" +msgstr "Elimina la regla seleccionada" + +#: ../../services.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Info" msgstr "Informació" @@ -9083,16 +9136,6 @@ msgstr "Cerca esc msgid "Disabling servers..." msgstr "S'estan inhabilitant els servidors..." -# -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"Please choose the time \n" -"interval between each backup" -msgstr "" -"Si us plau, escolliu l'interval \n" -"de temps entre cada còpia de seguretat" - #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Installation of %s failed. The following error occured:" @@ -9205,12 +9248,6 @@ msgstr "Instal msgid "Israeli" msgstr "Israelià" -# -#: ../../standalone/logdrake:1 -#, c-format -msgid "load setting" -msgstr "paràmetre de càrrega" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Printer \"%s\" on server \"%s\"" @@ -9349,13 +9386,13 @@ msgstr "Sierra Leone" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Andorra" -msgstr "Andorra" +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" #: ../../lang.pm:1 #, c-format -msgid "Botswana" -msgstr "Botswana" +msgid "Andorra" +msgstr "Andorra" #: ../../standalone/draksec:1 #, c-format @@ -9453,6 +9490,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic Steps Configuration" msgstr "Configuració automatitzada dels passos" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + #: ../../share/advertising/02-community.pl:1 #, c-format msgid "" @@ -9462,11 +9504,6 @@ msgstr "" "Voleu saber més coses de la comunitat del Codi Font Obert? Uniu-vos al món " "del Codi Font Obert" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Barbados" -msgstr "Barbados" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Please select data to backup..." @@ -9516,6 +9553,11 @@ msgstr "Final de l'abast de la IP:" msgid "High" msgstr "Alt" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a new printer to the system" +msgstr "Afegir un grup" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "NoVideo" @@ -9532,7 +9574,7 @@ msgid "Adding printer to Star Office/OpenOffice.org/GIMP" msgstr "S'està afegint la impressora a Star Office/OpenOffice.org/GIMP" # -#: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Local Printers" msgstr "Impressores locals" @@ -9610,6 +9652,11 @@ msgstr "Kuwait" msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "December" +msgstr "desembre" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "sub generation of the cpu" @@ -9722,16 +9769,16 @@ msgstr "Interf msgid "Chad" msgstr "Txad" -#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 -#, c-format -msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" -msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "India" msgstr "Índia" +#: ../../Xconfig/card.pm:1 ../../Xconfig/various.pm:1 +#, c-format +msgid "XFree %s with 3D hardware acceleration" +msgstr "Xfree %s amb acceleració 3D de maquinari" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Slovakia" @@ -10016,15 +10063,22 @@ msgstr "" "Part del maquinari del vostre ordinador necessita controladors\n" "\"registrats\" per poder funcionar. Podeu trobar-ne informació a: %s" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Haiti" +msgstr "Haití" + #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Detecting devices..." msgstr "S'estan detectant els dispositius..." -#: ../../lang.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "Haiti" -msgstr "Haití" +msgid "" +"Custom allows you to specify your own day and time. The other options use " +"run-parts in /etc/crontab." +msgstr "" #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format @@ -10227,14 +10281,6 @@ msgstr "" msgid "Looking for available packages..." msgstr "S'estan cercant els paquets disponibles..." -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "" -"This should be a comma-seperated list of local users or email addresses that " -"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " -"transfer agent setup on your system." -msgstr "" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Init Message" @@ -10245,17 +10291,17 @@ msgstr "Missatge d'inicialitzaci msgid "Rescue partition table" msgstr "Recupera la taula de particions" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cyprus" +msgstr "Xipre" + # #: ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Connection complete." msgstr "Connexió completa." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cyprus" -msgstr "Xipre" - #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Remove from RAID" @@ -10279,6 +10325,11 @@ msgstr "Auxiliars de configuraci msgid "ISDN connection" msgstr "Connexió XDSI" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "CD-R / DVD-R" +msgstr "CDROM / DVDROM" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "primary" @@ -10359,6 +10410,11 @@ msgstr "" "grollera, es pot considerar com el nombre d'instruccions per segon que la " "CPU pot executar)" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandrake Linux Printer Management Tool" +msgstr "Instal·lació del Mandrake Linux %s" + #: ../../pkgs.pm:1 #, c-format msgid "important" @@ -10369,6 +10425,24 @@ msgstr "important" msgid "Total Progress" msgstr "Progrés total" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tFor users to be able to log into the system from a diskless " +"client, their entry in\n" +" \t\t/etc/shadow needs to be duplicated in /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$" +"\\$. drakTermServ helps\n" +" \t\tin this respect by adding or removing system users from this " +"file." +msgstr "" +" - Manté /etc/shadow\\$\\$CLIENT\\$\\$:\n" +" \t\tPer tal que els usuaris puguin entrar al sistema des d'un client " +"sense disc, cal que la seva entrada a\n" +" \t\t/etc/shadow estigui duplicada a /etc/shadow\\$\\$CLIENTS\\$\\$. " +"El drakTermServ hi ajuda afegint\n" +" \t\to eliminant, d'aquest fitxer, usuaris del sistema." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -10411,17 +10485,17 @@ msgstr "" "que s'han de passar al maquinari, us caldrà configurar el controlador " "manualment." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Users" msgstr "Usuaris" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Aruba" -msgstr "Aruba" - #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Preparing bootloader..." @@ -10442,6 +10516,14 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" msgid "Examples for correct IPs:\n" msgstr "Exemples d'IP correctes:\n" +# +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please choose the media for backup." +msgstr "" +"Si us plau, trieu el\n" +"suport per a la còpia." + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Frequency (MHz)" @@ -10648,6 +10730,11 @@ msgstr "" "El disquet s'ha creat correctament.\n" "Ara podeu repetir la vostra instal·lació." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Use CD-R/DVD-R to backup" +msgstr "Utilitzar CD/DVDROM per fer la còpia de seguretat" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "the number of buttons the mouse has" @@ -10828,6 +10915,11 @@ msgstr "" "\n" "Fonts de la còpia: \n" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "custom" +msgstr "Personalitzada" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Content of the file" @@ -10885,6 +10977,7 @@ msgid "Theme name" msgstr "Nom del tema" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" @@ -10894,6 +10987,11 @@ msgstr "/_Ajuda" msgid "Choosing an arbitrary driver" msgstr "Selecció d'un programa de control arbitrari" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cook Islands" +msgstr "Illes Cook" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -10908,11 +11006,6 @@ msgstr "" msgid "the width of the progress bar" msgstr "l'amplada de la barra de progrés" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cook Islands" -msgstr "Illes Cook" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Formatting partition %s" @@ -10930,17 +11023,16 @@ msgstr "Desselecciona les fonts instal #: ../../any.pm:1 ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../ugtk.pm:1 -#: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 -#: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../interactive/http.pm:1 -#: ../../interactive/newt.pm:1 ../../interactive/stdio.pm:1 -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakautoinst:1 -#: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakboot:1 -#: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfloppy:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/drakgw:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 -#: ../../standalone/logdrake:1 ../../standalone/mousedrake:1 -#: ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 +#: ../../diskdrake/smbnfs_gtk.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 +#: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 +#: ../../standalone/drakautoinst:1 ../../standalone/drakbackup:1 +#: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/draksec:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/mousedrake:1 ../../standalone/net_monitor:1 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" @@ -10988,35 +11080,16 @@ msgstr "Suprimeix la impressora" msgid "View Last Log" msgstr "" -# -#: ../../install_interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"WARNING!\n" -"\n" -"DrakX will now resize your Windows partition. Be careful:\n" -"this operation is dangerous. If you have not already done\n" -"so, you should first exit the installation, run scandisk\n" -"under Windows (and optionally run defrag), then restart the\n" -"installation. You should also backup your data.\n" -"When sure, press Ok." -msgstr "" -"ATENCIÓ!\n" -"\n" -"Tot seguit, el DrakX canviarà la mida de la vostra partició de Windows. Aneu " -"amb\n" -"compte: aquesta operació és perillosa. Si encara no ho heu fet, sortiu de " -"la\n" -"instal·lació, executeu l'Scandisk sota Windows (i potser també el defrag) i\n" -"torneu a començar la instal·lació. Feu també una còpia de seguretat de les\n" -"vostres dades.\n" -"Quan estigueu segur, premeu \"D'acord\"." - #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "Which services would you like to allow the Internet to connect to?" msgstr "A quins serveis voleu permetre la connexió des d'Internet?" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection Type" +msgstr "Tipus de connexió:" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "" @@ -11088,11 +11161,6 @@ msgstr "S'ha produ msgid "US keyboard (international)" msgstr "Teclat Estats Units (internacional)" -#: ../../keyboard.pm:1 -#, c-format -msgid "Saami (swedish/finish)" -msgstr "" - # #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format @@ -11204,24 +11272,11 @@ msgstr "si msgid "You must enter a device or file name!" msgstr "Heu d'entrar un nom de dispositiu o de fitxer!" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Surt" -#: ../../network/adsl.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"You need the alcatel microcode.\n" -"Download it at\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" -msgstr "" -"Us cal el microcodi alcatel.\n" -"Baixeu-lo des de\n" -"http://www.speedtouchdsl.com/dvrreg_lx.htm\n" -"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch" - #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Graphics memory: %s kB\n" @@ -11373,11 +11428,6 @@ msgstr "Si us plau, introdu msgid "Printing" msgstr "Impressió" -#: ../../harddrake/sound.pm:1 -#, c-format -msgid "Unkown driver" -msgstr "Controlador desconegut" - #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11538,6 +11588,11 @@ msgstr "Surinam" msgid "Add a new rule at the end" msgstr "Afegeix una regla nova al final" +#: ../../standalone/drakboot:1 +#, c-format +msgid "LiLo and Bootsplash themes installation successful" +msgstr "Els temes de LILO i de Bootsplash s'han instal·lat amb èxit" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11568,6 +11623,11 @@ msgstr "Voleu sortir sense escriure la taula de particions?" msgid "Genius NetScroll" msgstr "Genius NetScroll" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "On Hard Drive" +msgstr "en el disc dur" + # #: ../../standalone.pm:1 #, c-format @@ -11579,16 +11639,16 @@ msgstr "S'estan instal msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "The following packages need to be installed:\n" -msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Angola" msgstr "Angola" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "The following packages need to be installed:\n" +msgstr "Cal instal·lar els paquets següents:\n" + # #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format @@ -11669,6 +11729,81 @@ msgstr "" "\n" "http://www.linux-mandrake.com/en/hardware.php3" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +"\t\t\tWhile you can use a pool of IP addresses, rather than setup a specific " +"entry for\n" +"\t\t\ta client machine, using a fixed address scheme facilitates using the " +"functionality\n" +"\t\t\tof client-specific configuration files that ClusterNFS provides.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#type\" entry is only used by drakTermServ. Clients can " +"either be 'thin'\n" +"\t\t\tor 'fat'. Thin clients run most software on the server via xdmcp, " +"while fat clients run \n" +"\t\t\tmost software on the client machine. A special inittab, /etc/inittab\\$" +"\\$IP=client_ip\\$\\$ is\n" +"\t\t\twritten for thin clients. System config files xdm-config, kdmrc, and " +"gdm.conf are \n" +"\t\t\tmodified if thin clients are used, to enable xdmcp. Since there are " +"security issues in \n" +"\t\t\tusing xdmcp, hosts.deny and hosts.allow are modified to limit access " +"to the local\n" +"\t\t\tsubnet.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: The \"#hdw_config\" entry is also only used by drakTermServ. " +"Clients can either \n" +"\t\t\tbe 'true' or 'false'. 'true' enables root login at the client machine " +"and allows local \n" +"\t\t\thardware configuration of sound, mouse, and X, using the 'drak' tools. " +"This is enabled \n" +"\t\t\tby creating separate config files associated with the client's IP " +"address and creating \n" +"\t\t\tread/write mount points to allow the client to alter the file. Once " +"you are satisfied \n" +"\t\t\twith the configuration, you can remove root login privileges from the " +"client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNote: You must stop/start the server after adding or changing clients." +msgstr "" +"\t\t\tTot i que podeu utilitzar un conjunt d'adreces IP i no configurar una " +"entrada específica per a una\n" +"\t\t\tmàquina client, la utilització d'un esquema d'adreça fixa facilita la " +"utilització de la funcionalitat\n" +"\t\t\tdels fitxers de configuració específics del client que proporciona el " +"ClusterNFS.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota: l'entrada \"#type\" només és utilitzada pel drakTermServ. Els " +"clients poden ser 'prims'\n" +"\t\t\t o bé 'grassos'. Els clients prims executen la majoria del programari " +"en el servidor mitjançant\n" +"\t\t\t l'xdmcp, mentre que els grassos executen la majoria del programari en " +"la màquina client. S'ha\n" +"\t\t\t escrit un inittab especial, /etc/inittab\\$\\$IP=client_ip\\$\\$ per " +"a clients prims. Els fitxers de\n" +"\t\t\t configuració del sistema xdm-config, kdmrc i gdm.conf es modifiquen " +"si s'utilitzen clients prims\n" +"\t\t\t per habilitar l'xdmcp. Atès que la utilització de l'xdmcp té a veure " +"amb temes de seguretat,\n" +"\t\t\t hosts.deny i hosts.allow es modifiquen per limitar l'accés a la " +"subxarxa local.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota: l'entrada \"#hdw_config\" també és utilitzada només pel " +"drakTermServ. Els clients poden ser\n" +"\t\t\t'certs' o 'falsos'. 'Cert' habilita l'entrada de root a la màquina " +"client i permet una configuració local\n" +"\t\t\tde maquinari de so, ratolí i X, utilitzant les eines ‘drak'. Això " +"s'habilita creant fitxers de configuració\n" +"\t\t\tseparats associats amb l'adreça IP del client i creant punts de " +"muntatge de lectura/escriptura per\n" +"\t\t\tpermetre que el client modifiqui el fitxer. Quan estigueu satisfet amb " +"la configuració, podeu eliminar\n" +"\t\t\tels privilegis d'entrada de root del client.\n" +"\t\t\t\n" +"\t\t\tNota: heu d'aturar/iniciar el servidor després d'afegir o canviar " +"clients." + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Configure Local Area Network..." @@ -11712,16 +11847,16 @@ msgstr "Informaci msgid "No network card" msgstr "No s'ha trobat cap targeta de xarxa" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 -#, c-format -msgid "Which filesystem do you want?" -msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?" - #: ../../mouse.pm:1 #, c-format msgid "3 buttons" msgstr "3 botons" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../diskdrake/removable.pm:1 +#, c-format +msgid "Which filesystem do you want?" +msgstr "Quin sistema de fitxers voleu?" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Malta" @@ -11778,16 +11913,16 @@ msgstr "Targeta gr msgid "Resizing Windows partition" msgstr "S'està redimensionant la partició de Windows" -#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Provider dns 1 (optional)" -msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Cameroon" msgstr "Camerun" +#: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Provider dns 1 (optional)" +msgstr "DNS 1 del proveïdor (opcional)" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -11797,9 +11932,15 @@ msgstr "" "Ara podeu fer les particions a %s.\n" "Quan acabeu, no oblideu desar-les utiltzant 'w'" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Saami (swedish/finnish)" +msgstr "" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakfont:1 ../../standalone/net_monitor:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" @@ -11847,6 +11988,11 @@ msgstr "" msgid "Iceland" msgstr "Islàndia" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Network & Internet Configuration" +msgstr "Configuració de xarxa" + #: ../../common.pm:1 #, c-format msgid "consolehelper missing" @@ -11867,7 +12013,7 @@ msgstr "Si l'FPU t msgid "Ext2" msgstr "Ext2" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Expand Tree" msgstr "Expandeix l'arbre" @@ -11888,7 +12034,6 @@ msgstr "" "El nou controlador \"%s\" només s'usarà en la següent arrencada." #: ../../network/netconnect.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 -#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Expert Mode" msgstr "Mode expert" @@ -11971,6 +12116,24 @@ msgstr "Zimbabwe" msgid "When" msgstr "Quan" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"You need the Alcatel microcode.\n" +"Download it at:\n" +"%s\n" +"and copy the mgmt.o in /usr/share/speedtouch" +msgstr "" +"Us cal el microcodi alcatel.\n" +"Baixeu-lo des de\n" +"%s\n" +"i copieu l'mgmt.o que és a /usr/share/speedtouch" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Hour" +msgstr "Hora" + #: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Second DNS Server (optional)" @@ -12027,11 +12190,6 @@ msgstr "" "També podeu editar les vostres pròpies regles, que sobreescriuran les regles " "predeterminades." -#: ../../ugtk.pm:1 -#, c-format -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12075,6 +12233,39 @@ msgstr "/dev/hda" msgid "/dev/hdb" msgstr "/dev/hdb" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Maintain /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tTo net boot clients, each client needs a dhcpd.conf entry, " +"assigning an IP address\n" +" \t\tand net boot images to the machine. drakTermServ helps create/" +"remove these entries.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(PCI cards may omit the image - etherboot will request the " +"correct image. You should\n" +" \t\talso consider that when etherboot looks for the images, it " +"expects names like\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, rather than boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tA typical dhcpd.conf stanza to support a diskless client looks " +"like:" +msgstr "" +" - Manté /etc/dhcpd.conf:\n" +" \t\tPer arrencar clients desde la xarxa, cada client necessita una " +"entrada dhcpd.conf, assignant a la màquina\n" +" \t\t una adreça IP i imatges d'arrencada de xarxa. El drakTermServ " +"ajuda a crear/eliminar aquestes entrades.\n" +"\t\t\t\n" +" \t\t(Les targetes PCI poden ometre la imatge; l'Etherboot en " +"demanarà la correcta. Heu de\n" +" \t\tconsiderar també que, quan l'Etherboot cerca imatges, espera " +"noms com ara\n" +" \t\tboot-3c59x.nbi, i no com boot-3c59x.2.4.19-16mdk.nbi).\n" +"\t\t\t \n" +" \t\tUna secció dhcpd.conf típica que permeti l'ús d'un client sense " +"disc té aquest aspecte:" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12122,11 +12313,6 @@ msgstr ", impressora USB #%s" msgid "SILO Installation" msgstr "Instal·lació del SILO" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Use CD/DVDROM to backup" -msgstr "Utilitzar CD/DVDROM per fer la còpia de seguretat" - #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -12166,6 +12352,16 @@ msgstr "" msgid "paranoid" msgstr "paranoic" +#: ../../security/l10n.pm:1 +#, c-format +msgid "Do not send mails when unneeded" +msgstr "" + +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Your scanner(s) will not be available on the network." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Send mail report after each backup to:" @@ -12253,7 +12449,7 @@ msgid "" "And, of course, push multimedia to its limits with the very latest software " "to play videos, audio files and to handle your images or photos." msgstr "" -"Mandrake Linux 9.1 us permet utilitzar el programari més actual per " +"Mandrake Linux 9.2 us permet utilitzar el programari més actual per " "reproduir fitxers d'àudio, editar i organitzar les vostres imatges i fotos, " "i reproduir vídeos" @@ -12346,15 +12542,20 @@ msgstr "Si us plau, feu primer una c msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot ISO" msgstr "ISO d'arrencada" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Eritrea" -msgstr "Eritrea" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Firmware needed" +msgstr "si cal" # #: ../../standalone/drakfont:1 @@ -12488,6 +12689,11 @@ msgstr "" msgid "Add a scanner manually" msgstr "Afegiu un escàner manualment" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Refresh" +msgstr "" + # #: ../../help.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -12522,6 +12728,11 @@ msgstr "La xarxa local no finalitza amb '.0', ho deixem c msgid "Boot" msgstr "Arrencada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid " and the CD is in the drive" +msgstr "" + # #: ../../harddrake/v4l.pm:1 #, c-format @@ -12626,6 +12837,11 @@ msgstr "" "Defineix el temps màxim d'espera per a l'intèrpret d'ordres. El valor zero " "indica 'sense temps màxim'." +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy succeeded" +msgstr "" + #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check permissions of files in the users' home." @@ -12670,6 +12886,11 @@ msgstr "" msgid "Save packages selection" msgstr "Desa la selecció de paquets" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Actions" +msgstr "Accions" + # #: ../../standalone/drakautoinst:1 #, c-format @@ -12740,17 +12961,17 @@ msgstr "Mida:" msgid "Which sector do you want to move it to?" msgstr "A quin sector ho voleu moure?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahames" + # #: ../../interactive/stdio.pm:1 #, c-format msgid "Do you want to click on this button?" msgstr "Voleu fer clic en aquest botó?" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Bahamas" -msgstr "Bahames" - # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -12880,10 +13101,40 @@ msgstr "" "Nota: per configurar una xarxa d'àrea local (LAN), us cal un adaptador de " "xarxa dedicat." -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Authorize TCP connections X Window" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"OSS (Open Sound System) was the first sound API. It's an OS independent " +"sound API (it's available on most UNIX(tm) systems) but it's a very basic " +"and limited API.\n" +"What's more, OSS drivers all reinvent the wheel.\n" +"\n" +"ALSA (Advanced Linux Sound Architecture) is a modularized architecture " +"which\n" +"supports quite a large range of ISA, USB and PCI cards.\n" +"\n" +"It also provides a much higher API than OSS.\n" +"\n" +"To use alsa, one can either use:\n" +"- the old compatibility OSS api\n" +"- the new ALSA api that provides many enhanced features but requires using " +"the ALSA library.\n" msgstr "" +"L'OSS (Sistema de So Obert) va ser la primera API de so. És una API " +"independent del sistema operatiu (disponible en molts sistemes UNIX) però és " +"molt bàsica i limitada.\n" +"Encara més, tots els controladors OSS reinventen la roda...\n" +"\n" +"L'ALSA (Arquitectura Avançada de So per a Linux) és una arquitectura modular " +"que\n" +"funciona amb una àmplia varietat de targetes ISA, USB i PCI.\n" +"\n" +"També proporciona una API molt més funcional que la d'OSS.\n" +"\n" +"Per utilitzar ALSA, es pot triar entre:\n" +"- l'antiga API compatible d'OSS\n" +"- la nova API d'ALSA que proporciona moltes característiques millorades però " +"que necessita fer servir la lliberia ALSA.\n" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -12928,12 +13179,6 @@ msgstr "" "El HardDrake fa una prova del maquinari, i opcionalment configura\n" "el maquinari nou/canviat." -# -#: ../../printer/cups.pm:1 ../../printer/main.pm:1 -#, c-format -msgid "Remote Printers" -msgstr "Impressores remotes" - #: ../../fs.pm:1 #, c-format msgid "Creating and formatting file %s" @@ -12998,6 +13243,12 @@ msgstr "Utilitza els esc msgid "Unselected All" msgstr "Desselecciona-ho tot" +# +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer Management \n" +msgstr "Nou nom d'impressora" + #: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "Domain Name Resolver" @@ -13038,6 +13289,17 @@ msgstr "M msgid "Welcome to %s" msgstr "Benvingut a %s" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" drakhelp 0.1\n" +"Copyright (C) 2003 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"Usage: \n" +msgstr "" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Please insert the Update Modules floppy in drive %s" @@ -13121,16 +13383,21 @@ msgstr "" msgid "Cuba" msgstr "Cuba" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Searching for new printers..." -msgstr "S'estan cercant noves impressores..." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "October" +msgstr "octubre" #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Belize" msgstr "Belize" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Searching for new printers..." +msgstr "S'estan cercant noves impressores..." + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid " (multi-session)" @@ -13159,6 +13426,11 @@ msgstr "" "\n" " Activa/Inhabilita la comprovació diària de seguretat." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\t-CD-R.\n" +msgstr "\t-CD-R.\n" + #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Enable libsafe if libsafe is found on the system" @@ -13192,6 +13464,11 @@ msgstr "" msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use my Windows partition" +msgstr "S'està redimensionant la partició de Windows" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "8 MB" @@ -13231,6 +13508,41 @@ msgstr "" "\n" "- Fitxers de sistema:\n" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client system configuration files:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +"\t\t\t\tclients can customize files such as /etc/modules.conf, /etc/" +"sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard on a per-client basis.\n" +"\n" +" Note: Enabling local client hardware configuration does enable root " +"login to the terminal \n" +" server on each client machine that has this feature enabled. Local " +"configuration can be turned\n" +" back off, retaining the configuration files, once the client machine " +"is configured." +msgstr "" +" - Per fitxers de configuració del sistema del client:\n" +" \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus " +"propis fitxers de configuració únics \n" +" \t\t en el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una " +"configuració de maquinari de client local, \n" +"\t\t\t\tels clients poden personalitzar fitxers com ara /etc/modules.conf, /" +"etc/sysconfig/mouse, \n" +" \t\t/etc/sysconfig/keyboard segons el client.\n" +"\n" +" Nota: l'habilitació de la configuració del maquinari de client local " +"habilita l'entrada de root al servidor \n" +" de terminal en cada màquina client que tingui habilitada aquesta " +"funció. La configuració local es pot tornar\n" +" a desactivar, mantenint els fitxers de configuració, quan la màquina " +"client estigui configurada." + #: ../../standalone/drakbug:1 #, c-format msgid "Standalone Tools" @@ -13281,6 +13593,14 @@ msgstr "Clau de xifratge" msgid "Microsoft IntelliMouse" msgstr "Microsoft IntelliMouse" +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"This setting will be activated after the installation.\n" +"During installation, you will need to use the Right Control\n" +"key to switch between the different keyboard layouts." +msgstr "" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Christmas Island" @@ -13303,6 +13623,11 @@ msgstr "Canal EIDE/SCSI" msgid "Set this printer as the default" msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Verify that %s is the correct path" +msgstr "És aquest el paràmetre correcte?" + #: ../../install_interactive.pm:1 #, c-format msgid "partition %s" @@ -13366,8 +13691,13 @@ msgstr "Velocitat de recepci msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Illes Turks i Caicos" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "No Ip" +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "<- Previous" @@ -13393,7 +13723,7 @@ msgstr "" msgid "Internet Connection Sharing configuration" msgstr "Configuració de la compartició de la connexió a Internet" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Toggle between flat and group sorted" msgstr "Commuta entre pla i ordenat per grups" @@ -13428,6 +13758,11 @@ msgstr "Configuraci msgid "Saint Helena" msgstr "Saint Helena" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Parallel port #%s" +msgstr " en port paral·lel #%s" + # #: ../../help.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -13460,6 +13795,17 @@ msgstr "Polon msgid "Syria" msgstr "Síria" +#: ../../printer/printerdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " +"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, DeskJet 450, Sony IJP-V100), " +"an HP PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" +msgstr "" +"La vostra impressora és un dispositiu multifunció d'HP o de Sony (OfficeJet, " +"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 amb escàner, DeskJet 450, Sony IJP-" +"V100), una HP PhotoSmart or una HP LaserJet 2200?" + # NOTE: this message will be displayed at boot time; that is # only the ascii charset will be available on most machines # so use only 7bit for this message (and do transliteration or @@ -13516,6 +13862,12 @@ msgstr "Nova Zelanda" msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers arrel" +# +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Across Network" +msgstr "a la xarxa" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "CapsLock key" @@ -13607,7 +13959,7 @@ msgstr "Nom intern de domini" msgid "Card IRQ" msgstr "IRQ de la targeta" -#: ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/logdrake:1 #, c-format msgid "logdrake" msgstr "logdrake" @@ -13751,11 +14103,6 @@ msgstr "Demora per al firmware obert" msgid "Hungary" msgstr "Hongria" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "Total progess" -msgstr "Progrés total" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "New Zealand" @@ -13782,6 +14129,11 @@ msgstr "" msgid "please choose the date to restore" msgstr "Si us plau, seleccioneu la data a restaurar" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilles Holandeses" + #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format msgid "Switching from ext2 to ext3" @@ -13792,11 +14144,6 @@ msgstr "S'est msgid "LPRng" msgstr "LPRng" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "Antilles Holandeses" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Browse to new restore repository." @@ -13877,8 +14224,13 @@ msgstr " entreu 'void' per entrada buida" #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "on Hard Drive" -msgstr "en el disc dur" +msgid "Backups on unmountable media - Use Catalog to restore" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "January" +msgstr "gener" #: ../../security/l10n.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -14013,6 +14365,21 @@ msgstr "Illes Ge msgid "Japan (broadcast)" msgstr "Japó (difusió)" +#: ../../help.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"Monitor\n" +"\n" +" The installer will normally automatically detect and configure the\n" +"monitor connected to your machine. If it is incorrect, you can choose from\n" +"this list the monitor you actually have connected to your computer." +msgstr "" +"Monitor\n" +"\n" +" Normalment, l'instal·lador detectarà i configurarà automàticament el\n" +"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si no és correcte, podreu triar\n" +"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador." + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Mozambique" @@ -14070,6 +14437,11 @@ msgstr "Constru msgid "Local Printer" msgstr "Impressora local" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Floppy access error, unable to mount device %s" +msgstr "On voleu muntar el dispositiu %s?" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "[--file=myfile] [--word=myword] [--explain=regexp] [--alert]" @@ -14103,21 +14475,21 @@ msgstr "s'ha detectat la connexi msgid "Permission denied transferring %s to %s" msgstr "S'ha denegat el permís per transferir %s a %s" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Informeu d'un error" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#, c-format -msgid "Resize" -msgstr "Canvia la mida" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Dominica" msgstr "Dominica" +#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#, c-format +msgid "Resize" +msgstr "Canvia la mida" + #: ../../Xconfig/various.pm:1 #, c-format msgid "Resolution: %s\n" @@ -14174,6 +14546,61 @@ msgstr "Dispositiu del ratol msgid "Reselect correct fonts" msgstr "Torna a seleccionar les fonts correctes" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tdrakTermServ will configure this file to work in conjunction " +"with the images created by\n" +" \t\tmkinitrd-net, and the entries in /etc/dhcpd.conf, to serve up " +"the boot image to each\n" +" \t\tdiskless client.\n" +"\n" +" \t\tA typical tftp configuration file looks like:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tThe changes here from the default installation are changing the " +"disable flag to\n" +" \t\t'no' and changing the directory path to /var/lib/tftpboot, where " +"mkinitrd-net\n" +" \t\tputs its images." +msgstr "" +" - /etc/xinetd.d/tftp:\n" +" \t\tEl drakTermServ configurarà aquest fitxer per funcionar " +"conjuntament amb les imatges creades per\n" +" \t\tmkinitrd-net, i les entrades de /etc/dhcpd.conf, per servir la " +"imatge d'arrencada a cada client sense \n" +" \t\tdisc.\n" +"\n" +" \t\tUn fitxer de configuració tftp típic té aquest aspecte:\n" +" \t\t\n" +" \t\tservice tftp\n" +"\t\t\t{\n" +" disable = no\n" +" socket_type = dgram\n" +" protocol = udp\n" +" wait = yes\n" +" user = root\n" +" server = /usr/sbin/in.tftpd\n" +" server_args = -s /var/lib/tftpboot\n" +" \t\t}\n" +" \t\t\n" +" \t\tLes diferències respecte a la instal•lació per defecte són el " +"canvi del senyalador de\n" +" \t\tinhabilitació a 'no' i el canvi de camí de directori a /var/lib/" +"tftpboot, on mkinitrd-net\n" +" \t\tposa les seves imatges." + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14298,6 +14725,11 @@ msgstr "" "%s%s\n" "estan connectades directament al vostre sistema" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "You don't have any winmodem" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "type: %s" @@ -14308,6 +14740,14 @@ msgstr "tipus: %s " msgid "Slovakian (QWERTY)" msgstr "Eslovac (QWERTY)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"This should be a comma-separated list of local users or email addresses that " +"you want the backup results sent to. You will need a functioning mail " +"transfer agent setup on your system." +msgstr "" + #: ../../standalone/draksound:1 #, c-format msgid "No Sound Card detected!" @@ -14420,7 +14860,7 @@ msgstr "" "Com a revisió, el DrakX presentarà un resum de la informació que\n" "té sobre el vostre sistema. Segons el maquinari instal•lat, podeu\n" "tenir algunes o totes les entrades següents. Cada entrada consta\n" -"de l’element de configuració que cal configurar, seguit d'un breu\n" +"de l'element de configuració que cal configurar, seguit d'un breu\n" "resum de la configuració actual.\n" "Feu clic al botó \"%s\" corresponent per canviar-ho.\n" "\n" @@ -14483,6 +14923,11 @@ msgstr "" msgid "Comoros" msgstr "Comores" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "May" +msgstr "Dilluns" + #: ../../standalone/drakboot:1 #, c-format msgid "Yaboot mode" @@ -14615,6 +15060,12 @@ msgstr "" "obert, modificar i crear en diferents llenguatges, com ara Perl, Python, C+ " "i C++, mai no ha estat tan fàcil." +# +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "No devices found" +msgstr "No s'ha trobat cap imatge" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "Truly minimal install (especially no urpmi)" @@ -14658,17 +15109,17 @@ msgstr "" msgid "Where do you want to mount %s?" msgstr "On voleu muntar %s?" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Algeria" +msgstr "Algèria" + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Restore Via Network" msgstr "Restaura a través de la xarxa" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Algeria" -msgstr "Algèria" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Initrd-size" @@ -14690,16 +15141,31 @@ msgstr "" msgid "\tBackups use tar and gzip\n" msgstr "\tLes còpies de seguretat utilitzen tar i gzip\n" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set as default" +msgstr "predeterminat" + #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format msgid "2 MB" msgstr "2 MB" +#: ../../printer/main.pm:1 ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configured on this machine" +msgstr "(en aquest ordinador)" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Both Control keys simultaneously" msgstr "Les dues tecles Ctrl simultàniament" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid " --help - display this help \n" +msgstr "" + #: ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -14808,20 +15274,6 @@ msgstr "" msgid "Kenya" msgstr "Kenya" -#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Mandrake Linux 9.1 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " -"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " -"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " -"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" -msgstr "" -"El Linux Mandrake 9.1 us ofereix el Centre de Control Mandrake, una potent " -"eina per adaptar completament el vostre ordinador a l'ús que en feu. " -"Configureu i personalitzeu elements com ara el nivell de seguretat, els " -"perifèrics (la pantalla, el ratolí, el teclat...), la connexió a Internet i " -"moltes coses més!" - #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 #, c-format msgid "Use ``Unmount'' first" @@ -14849,6 +15301,41 @@ msgstr "creaci msgid "Both Shift keys simultaneously" msgstr "Les dues tecles de Majúscules simultàniament" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --id - load the html help page which refers to id_label\n" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create etherboot floppies/CDs:\n" +" \t\tThe diskless client machines need either ROM images on the NIC, " +"or a boot floppy\n" +" \t\tor CD to initate the boot sequence. drakTermServ will help " +"generate these images,\n" +" \t\tbased on the NIC in the client machine.\n" +" \t\t\n" +" \t\tA basic example of creating a boot floppy for a 3Com 3c509 " +"manually:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" +msgstr "" +" - Crea disquets/CD Etherboot:\n" +" \t\tLes màquines client sense disc necessiten imatge ROM al NIC, o " +"bé un disquet o CD\n" +" \t\td'arrencada per iniciar la seqüència d'arrencada. El " +"drakTermServ ajudarà a generar\n" +" \t\taquestes imatges, basades en el NIC de la màquina client.\n" +" \t\t\n" +" \t\tUn exemple senzill de la creació manual d'un disquet d'arrencada " +"des d'un 3Com 3c509:\n" +" \t\t\n" +" \t\tcat /usr/lib/etherboot/boot1a.bin \\\n" +" \t\t\t/usr/lib/etherboot/lzrom/3c509.lzrom > /dev/fd0" + # #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format @@ -15066,23 +15553,23 @@ msgstr "utopia 25" msgid "Pipe job into a command" msgstr "Redirecciona el treball cap a una ordre" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Costa d'Ivori" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "new dynamic device name generated by core kernel devfs" msgstr "nou nom de dispositiu dinàmic generat pel devfs intern del nucli" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 ../../standalone/drakgw:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Cote d'Ivoire" -msgstr "Costa d'Ivori" - #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format msgid "Which protocol do you want to use?" @@ -15174,11 +15661,6 @@ msgstr "Escolliu la connexi msgid "Please wait, setting security level..." msgstr "Espereu si us plau, s'està configurant el nivell de seguretat..." -#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 -#, c-format -msgid "Mandrake Linux 9.1: the ultimate development platform" -msgstr "Mandrake Linux 9.1 és l'últim en plataformes de desenvolupament" - #: ../../network/network.pm:1 #, c-format msgid "Configuring network device %s" @@ -15284,7 +15766,7 @@ msgstr "Compartici #: ../../install_messages.pm:1 #, c-format -msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/91errata.php3" +msgid "http://www.mandrakelinux.com/en/92errata.php3" msgstr "http://www.mandrakelinux.com/en/90errata.php3" #: ../../security/help.pm:1 @@ -15305,121 +15787,6 @@ msgstr "Impressores disponibles" msgid "Empty" msgstr "Buit" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"X (for X Window System) is the heart of the GNU/Linux graphical interface\n" -"on which all the graphical environments (KDE, GNOME, AfterStep,\n" -"WindowMaker, etc.) bundled with Mandrake Linux rely upon.\n" -"\n" -"You will be presented with a list of different parameters to change to get\n" -"an optimal graphical display: Graphic Card\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"graphic card installed on your machine. If it is not the case, you can\n" -"choose from this list the card you actually have installed.\n" -"\n" -" In the case that different servers are available for your card, with or\n" -"without 3D acceleration, you are then asked to choose the server that best\n" -"suits your needs.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Resolution\n" -"\n" -" Here you can choose the resolutions and color depths available for your\n" -"hardware. Choose the one that best suits your needs (you will be able to\n" -"change that after installation though). A sample of the chosen\n" -"configuration is shown in the monitor.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" the system will try to open a graphical screen at the desired\n" -"resolution. If you can see the message during the test and answer \"%s\",\n" -"then DrakX will proceed to the next step. If you cannot see the message, it\n" -"means that some part of the autodetected configuration was incorrect and\n" -"the test will automatically end after 12 seconds, bringing you back to the\n" -"menu. Change settings until you get a correct graphical display.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Options\n" -"\n" -" Here you can choose whether you want to have your machine automatically\n" -"switch to a graphical interface at boot. Obviously, you want to check\n" -"\"%s\" if your machine is to act as a server, or if you were not successful\n" -"in getting the display configured." -msgstr "" -"L'X (per \"sistema X Window\") és el cor de la interfície gràfica del GNU/" -"Linux\n" -"de què depenen tots els entorns gràfics (KDE, GNOME, AfterStep, " -"WindowMaker,\n" -"etc.) que venen amb el Linux Mandrake.\n" -"\n" -"Veureu una relació de diferents paràmetres que podeu canviar per aconseguir\n" -"una visualització gràfica òptima: Targeta gràfica\n" -"\n" -" Normalment, l'instal•lador detectarà i configurarà automàticament la " -"targeta\n" -"gràfica instal•lada a l'ordinador. Si no fos així, podeu escollir de la " -"llista\n" -"la targeta que realment tingueu instal•lada.\n" -"\n" -" En cas que hi hagi diferents servidors disponibles per a la vostra " -"targeta,\n" -"amb o sense acceleració 3D, se us demanarà que escolliu el que més us " -"convingui.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Monitor\n" -"\n" -" Normalment, l'instal•lador detectarà i configurarà automàticament el\n" -"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si és correcte, podreu triar\n" -"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador.\n" -"\n" -"\n" -"Resolució\n" -"\n" -" Aquí podeu triar les resolucions i profunditats de color disponibles per\n" -"al vostre maquinari. Trieu la que us vagi més bé (tot i que podreu canviar-" -"la\n" -"després de la instal•lació). Al monitor veureu una mostra de la configuració\n" -"triada.\n" -"\n" -"\n" -"Test\n" -"\n" -" el sistema intentarà obrir una pantalla gràfica amb la resolució " -"desitjada.\n" -"Si podeu veure el missatge durant la prova i responeu \"%s\", el DrakX " -"passarà\n" -"al pas següent. Si no el podeu veure, vol dir que la configuració detectada\n" -"automàticament no era del tot correcta i la prova finalitzarà automàticament " -"al\n" -"cap de 12 segons, portant-vos de nou al menú. Canvieu els paràmetres fins " -"que\n" -"obtingueu una pantalla gràfica correcta.\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"Opcions\n" -"\n" -" Aquí podeu decidir si voleu que l'ordinador canviï automàticament a una\n" -"interfície gràfica en arrencar. Òbviament, voldreu activar \"%s\" si " -"l'ordinador\n" -"ha d'actuar com a servidor, o si no heu aconseguit configurar la pantalla." - #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "text width" @@ -15451,6 +15818,32 @@ msgstr "" "\n" "Premeu D'acord per continuar." +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Create Etherboot Enabled Boot Images:\n" +" \t\tTo boot a kernel via etherboot, a special kernel/initrd image " +"must be created.\n" +" \t\tmkinitrd-net does much of this work and drakTermServ is just a " +"graphical interface\n" +" \t\tto help manage/customize these images. To create the file \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include that is pulled in as an " +"include in \n" +" \t\tdhcpd.conf, you should create the etherboot images for at least " +"one full kernel." +msgstr "" +" - Crea imatges d'arrencada habilitades per a l'Etherboot:\n" +" \t\tPer arrencar un nucli mitjançant Etherboot cal crear una imatge " +"kernel/initrd especial.\n" +" \t\tL'mkinitrd-net fa molta d'aquesta feina i el drakTermServ és " +"només una interfície gràfica\n" +" \t\tper ajudar a gestionar/personalitzar aquestes imatges. Per crear " +"el fitxer \n" +" \t\t/etc/dhcpd.conf.etherboot-pcimap.include, que s'integra com a " +"inclusió en \n" +" \t\tdhcpd.conf, heu de crear les imatges Etherboot per a un nucli " +"complet com a mínim." + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Interface \"%s\"" @@ -15526,8 +15919,7 @@ msgstr "Configura el ratol msgid "Choose the mount points" msgstr "Escolliu els punts de muntatge" -#: ../../help.pm:1 ../../ugtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 -#: ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../help.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 ../../standalone/drakfont:1 #, c-format msgid "OK" msgstr "D'acord" @@ -15543,6 +15935,11 @@ msgstr "Iugoslau (llat msgid "Installing" msgstr "S'està instal·lant" +#: ../../mouse.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Logitech MouseMan with Wheel emulation" +msgstr "Logitech MouseMan" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Launch userdrake" @@ -15675,16 +16072,16 @@ msgstr "Pobre" msgid "Report check result by mail" msgstr "si és \"sí\", l'informa comprova el resultat per correu." -#: ../../standalone/drakgw:1 -#, c-format -msgid "The DHCP start range" -msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Grenada" msgstr "Grenada" +#: ../../standalone/drakgw:1 +#, c-format +msgid "The DHCP start range" +msgstr "L'adreça inicial del rang del DHCP" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Unsafe" @@ -15696,23 +16093,12 @@ msgid ", %s sectors" msgstr ", %s sectors" #: ../../help.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../interactive.pm:1 -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 ../../modules/interactive.pm:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Is your printer a multi-function device from HP or Sony (OfficeJet, PSC, " -"LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 with scanner, Sony IJP-V100), an HP " -"PhotoSmart or an HP LaserJet 2200?" -msgstr "" -"La vostra impressora és un dispositiu multifunció d'HP o de Sony (OfficeJet, " -"PSC, LaserJet 1100/1200/1220/3200/3300 amb escàner, Sony IJP-V100), una HP " -"PhotoSmart or una HP LaserJet 2200?" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Guadeloupe" @@ -15779,16 +16165,16 @@ msgstr "Opcions de la impressora NetWare" msgid "%s BootSplash (%s) preview" msgstr "Vista prèvia del BootSplash %s (%s)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "February" +msgstr "febrer" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "General" msgstr "General" -#: ../../printer/printerdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Printing system: " -msgstr "Sistema d'impressió: " - #: ../../security/l10n.pm:1 #, c-format msgid "/etc/issue* exist" @@ -15804,6 +16190,17 @@ msgstr "Afegeix un usuari" msgid "Network configuration (%d adapters)" msgstr "Configuració de xarxa (%d adaptadors)" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "April" +msgstr "abril" + +# +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deactivate now" +msgstr "Desactiva'l ara" + #: ../../any.pm:1 ../../install_any.pm:1 ../../standalone.pm:1 #, c-format msgid "Mandatory package %s is missing" @@ -15814,7 +16211,7 @@ msgstr "El paquet %s necessari falta" msgid "Philippines" msgstr "Filipines" -#: ../../interactive.pm:1 ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../interactive.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 #: ../../Xconfig/resolution_and_depth.pm:1 ../../interactive/gtk.pm:1 #: ../../interactive/http.pm:1 ../../interactive/newt.pm:1 #: ../../interactive/stdio.pm:1 ../../standalone/drakbackup:1 @@ -15826,6 +16223,11 @@ msgstr "Filipines" msgid "Ok" msgstr "D'acord" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "drakTermServ Overview" +msgstr "Visió general del drakTermServ" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print Queue Name" @@ -16060,6 +16462,11 @@ msgstr "Utilitza per a loopback" msgid "Mandrake Bug Report Tool" msgstr "Eina per a la comunicació d'errors de programació (bugs) de Mandrake" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Apply filter" +msgstr "" + #: ../../network/adsl.pm:1 #, c-format msgid "use pppoe" @@ -16092,17 +16499,17 @@ msgstr "Transfereix" msgid "Dvorak (Swedish)" msgstr "Dvorak (Suec)" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "More Options" msgstr "Més opcions" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Afghanistan" -msgstr "Afganistan" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Delete Hard Drive tar files after backup to other media." @@ -16110,6 +16517,11 @@ msgstr "" "Suprimeix els arxius tar del disc dur després de fer una còpia de seguretat " "en un altre suport." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + #: ../../services.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -16123,11 +16535,6 @@ msgstr "" "característiques al cron bàsic, incloent seguretat millorada i opcions\n" "de configuració més potents." -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Burundi" -msgstr "Burundi" - #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Add Client -->" @@ -16185,16 +16592,23 @@ msgstr "Set-GID" msgid "The encryption keys do not match" msgstr "Les claus de xifratge no coincideixen" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "" +"For a multisession CD, only the first session will erase the cdrw. Otherwise " +"the cdrw is erased before each backup." +msgstr "" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "USB printer" +msgstr ", impressora USB" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Right \"Windows\" key" msgstr "Tecla de \"Windows\" Dreta" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "CDROM / DVDROM" -msgstr "CDROM / DVDROM" - #: ../../security/help.pm:1 #, c-format msgid "if set to yes, check empty password in /etc/shadow." @@ -16285,6 +16699,11 @@ msgstr "TB" msgid "FATAL" msgstr "FATAL" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Refresh the list" +msgstr "Llista de usuaris" + #: ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -16301,7 +16720,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" @@ -16358,6 +16777,14 @@ msgstr "Protocol europeu" msgid ", printer \"%s\" on server \"%s\"" msgstr ", impressora \"%s\", en el servidor \"%s\"" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Note that currently all 'net' media also use the hard drive." +msgstr "" +"Si us plau assegureu-vos que el dimoni cron està inclòs en els serveis. \n" +"\n" +"Noteu que ara mateix tots els suports de xarxa també fan servir el disc dur." + #: ../../fsedit.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #: ../../install_steps.pm:1 ../../diskdrake/dav.pm:1 #: ../../diskdrake/hd_gtk.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 @@ -16489,6 +16916,12 @@ msgstr "dispositiu" msgid "Enter the directory to save to:" msgstr "Introduïu el directori on desar la còpia de seguretat:" +# +#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Greece" +msgstr "Grècia" + #: ../../install_steps_interactive.pm:1 ../../standalone/drakxtv:1 #, c-format msgid "All" @@ -16500,11 +16933,15 @@ msgstr "Tots" msgid "Which printing system (spooler) do you want to use?" msgstr "Quin sistema d'impressió (cua) voleu utilitzar?" -# -#: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Grècia" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "July" +msgstr "juliol" + +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Prints into %s" +msgstr ", imprimint a %s" #: ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format @@ -16588,6 +17025,11 @@ msgstr "Impressora en servidor NetWare" msgid "Give the ram size in MB" msgstr "Introduïu la mida de la RAM en MB" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Friday" +msgstr "Divendres" + #: ../../standalone/net_monitor:1 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnection from Internet complete." @@ -16653,6 +17095,11 @@ msgstr "No s'ha trobat %s a %s" msgid "Japanese 106 keys" msgstr "Japonès de 106 tecles" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Could not install the packages needed to share your scanner(s)." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "This will take a few minutes." @@ -16663,6 +17110,11 @@ msgstr "Aix msgid "Burkina Faso" msgstr "Burkina Faso" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "June" +msgstr "juny" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Use scanners on remote computers" @@ -16720,6 +17172,20 @@ msgstr ", dispositiu multifunci msgid "Laos" msgstr "Laos" +#: ../../share/advertising/04-configuration.pl:1 +#, c-format +msgid "" +"Mandrake Linux 9.2 provides you with the Mandrake Control Center, a powerful " +"tool to fully adapt your computer to the use you make of it. Configure and " +"customize elements such as the security level, the peripherals (screen, " +"mouse, keyboard...), the Internet connection and much more!" +msgstr "" +"El Mandrake Linux 9.2 us ofereix el Centre de Control Mandrake, una potent " +"eina per adaptar completament el vostre ordinador a l'ús que en feu. " +"Configureu i personalitzeu elements com ara el nivell de seguretat, els " +"perifèrics (la pantalla, el ratolí, el teclat...), la connexió a Internet i " +"moltes coses més!" + #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "Activate/Disable ethernet cards promiscuity check." @@ -16789,6 +17255,11 @@ msgstr "" msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Saint Pierre i Miquelon" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "September" +msgstr "setembre" + #: ../../standalone/draksplash:1 #, c-format msgid "saving Bootsplash theme..." @@ -16910,7 +17381,7 @@ msgstr "Munta un NIC senzill -->" msgid "Marshall Islands" msgstr "Illes Marshall" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Is this correct?" msgstr "Això és correcte?" @@ -16982,11 +17453,21 @@ msgstr "El servidor IP no hi msgid "Suriname" msgstr "Surinam" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use a floppy" +msgstr "Desa al disquet" + #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "Enable ACPI" msgstr "Habilita l'ACPI" +#: ../../fs.pm:1 +#, c-format +msgid "Give write access to ordinary users" +msgstr "" + #: ../../help.pm:1 #, c-format msgid "Graphical Environment" @@ -16997,11 +17478,6 @@ msgstr "Entorn gr msgid "Gibraltar" msgstr "Gibraltar" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "on Tape Device" -msgstr "en un dispositiu de cinta" - #: ../../network/modem.pm:1 #, c-format msgid "Do nothing" @@ -17044,6 +17520,7 @@ msgstr "Optimitzeu la vostra seguretat" #: ../../interactive/gtk.pm:1 ../../standalone/drakTermServ:1 #: ../../standalone/drakbackup:1 ../../standalone/drakbug:1 #: ../../standalone/drakconnect:1 ../../standalone/drakfont:1 +#: ../../standalone/drakperm:1 ../../standalone/draksec:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Help" @@ -17124,6 +17601,11 @@ msgstr "" msgid "SMB (Windows 9x/NT) Printer Options" msgstr "Opcions de la impressora SMB (Windows 9x/NT)" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, c-format +msgid "URI: %s" +msgstr "" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "Valid user list changed, rewriting config file." @@ -17149,17 +17631,18 @@ msgstr "" msgid "Protocol for the rest of the world" msgstr "Protocol per a la resta del món" -#: ../../security/l10n.pm:1 -#, c-format -msgid "Password minimum length and number of digit and upcase letters" -msgstr "" - # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Print test pages" msgstr "Imprimeix la(es) pàgina(es) de prova" +# +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Activate now" +msgstr "Activa'l ara" + # #: ../../Xconfig/card.pm:1 #, c-format @@ -17269,6 +17752,11 @@ msgstr "Reinicia l'XFS" msgid "Add host/network" msgstr "Afegeix ordinador central/xarxa" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "Scannerdrake will not be started now." +msgstr "" + #: ../../standalone/harddrake2:1 #, c-format msgid "Model name" @@ -17279,11 +17767,6 @@ msgstr "Nom del model" msgid "Albania" msgstr "Albània" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "No CDR/DVDR in drive!" -msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "British Indian Ocean Territory" @@ -17294,6 +17777,11 @@ msgstr "Territori Brit msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "No CD-R/DVD-R in drive!" +msgstr "No s'ha trobat cap unitat de CDR/DVDR!" + # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17423,6 +17911,12 @@ msgstr "Altres sispositius multim msgid "burner" msgstr "gravador" +# +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (Default is all users)" +msgstr "Impressora predeterminada" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "No remote machines" @@ -17474,6 +17968,11 @@ msgstr "" msgid "Internet Connection Sharing currently enabled" msgstr "La connexió a Internet compartida està habilitada" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" + #: ../../network/tools.pm:1 ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Card IO_0" @@ -17484,11 +17983,6 @@ msgstr "E/S_0 de la Targeta" msgid "Disable Local Config" msgstr "Inhabilita la configuració local" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "United Arab Emirates" -msgstr "Unió dels Emirats Àrabs" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Thailand" @@ -17499,6 +17993,11 @@ msgstr "Tail msgid "Card IO_1" msgstr "E/S_1 de la Targeta" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Kazakhstan" @@ -17524,76 +18023,31 @@ msgstr "Mostra totes les impressores CUPS remotes disponibles" msgid "Mandrake Linux Installation %s" msgstr "Instal·lació del Mandrake Linux %s" +#: ../../harddrake/sound.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown driver" +msgstr "Controlador desconegut" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Thai keyboard" msgstr "Teclat tai" -#: ../../network/modem.pm:1 -#, c-format -msgid "Dialup options" -msgstr "Opcions de marcatge" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Bouvet Island" msgstr "Illa Bouvet" +#: ../../network/modem.pm:1 +#, c-format +msgid "Dialup options" +msgstr "Opcions de marcatge" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "If no port is given, 631 will be taken as default." msgstr "Si no s'indica cap port, per defecte s'agafarà el 631." -#: ../../standalone/draksec:1 -#, c-format -msgid "" -"Here, you can setup the security level and administrator of your machine.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Administrator is the one who will receive security alerts if " -"the\n" -"'Security Alerts' option is set. It can be a username or an email.\n" -"\n" -"\n" -"The Security Level menu enable to select one of the six preconfigured " -"security\n" -"provided with msec. These levels range from poor security and ease of use, " -"to\n" -"paranoid config, suitable for very sensitive server applications:\n" -"\n" -"\n" -"Poor: This is a totally unsafe but " -"very\n" -"easy to use security level. It should only be used for machines not " -"connected to\n" -"any network and that are not accessible to everybody.\n" -"\n" -"\n" -"Standard: This is the standard " -"security\n" -"recommended for a computer that will be used to connect to the Internet as " -"a\n" -"client.\n" -"\n" -"\n" -"High: There are already some\n" -"restrictions, and more automatic checks are run every night.\n" -"\n" -"\n" -"Higher: The security is now high " -"enough\n" -"to use the system as a server which can accept connections from many " -"clients. If\n" -"your machine is only a client on the Internet, you should choose a lower " -"level.\n" -"\n" -"\n" -"Paranoid: This is similar to the " -"previous\n" -"level, but the system is entirely closed and security features are at their\n" -"maximum" -msgstr "" - #: ../../install_steps_gtk.pm:1 ../../install_steps_interactive.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -17625,6 +18079,11 @@ msgstr "Mandrake Online" msgid "\t-Network by webdav.\n" msgstr "\t-Xarxa per webdav.\n" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid ", multi-function device on a parallel port" +msgstr ", dispositiu multifunció en port paral·lel #%s" + #: ../../standalone/drakgw:1 ../../standalone/drakpxe:1 #, c-format msgid "" @@ -17648,13 +18107,13 @@ msgstr "No s'ha trobat cap disc dur!" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech CC Series" -msgstr "Logitech CC Series" +msgid "2 buttons" +msgstr "2 botons" #: ../../mouse.pm:1 #, c-format -msgid "2 buttons" -msgstr "2 botons" +msgid "Logitech CC Series" +msgstr "Logitech CC Series" #: ../../network/isdn.pm:1 #, c-format @@ -17676,6 +18135,11 @@ msgstr "Desa al disquet" msgid "Check open ports" msgstr "detectat al port %s" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit selected printer" +msgstr "Edita el servidor seleccionat" + # #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -17818,7 +18282,7 @@ msgstr "" "etc.)." # -#: ../../network/netconnect.pm:1 +#: ../../network/adsl.pm:1 ../../network/netconnect.pm:1 #, c-format msgid "Next" msgstr "Següent" @@ -17894,6 +18358,11 @@ msgstr "Anguilla" msgid "NIS Domain" msgstr "Domini del NIS" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Antarctica" +msgstr "Antàrtida" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -17903,11 +18372,6 @@ msgstr "" "\n" "- Fitxers d'usuari:\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Antarctica" -msgstr "Antàrtida" - # #: ../../diskdrake/interactive.pm:1 #, c-format @@ -17990,6 +18454,11 @@ msgstr "LPD i LPRng no funcionen amb impressores IPP.\n" msgid "Host name or IP." msgstr "Nom de l'ordinador central" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "/_Edit" +msgstr "Edita" + #: ../../fsedit.pm:1 #, c-format msgid "simple" @@ -18006,21 +18475,26 @@ msgstr "Buida-ho tot" msgid "No test pages" msgstr "Cap pàgina de prova" -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "Adapter %s: %s" -msgstr "Adaptador %s: %s" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Illes Malvines (Falkland)" +#: ../../standalone/drakconnect:1 +#, c-format +msgid "Adapter %s: %s" +msgstr "Adaptador %s: %s" + #: ../../standalone/drakfloppy:1 #, fuzzy, c-format msgid "Boot disk creation" msgstr "creació de discs d'arrencada" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Monday" +msgstr "Dilluns" + #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unknown model" @@ -18044,6 +18518,7 @@ msgstr "Fes la c #: ../../standalone/drakboot:1 ../../standalone/drakfloppy:1 #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Fitxer" @@ -18062,6 +18537,11 @@ msgstr "" "Executa el filtratge de paquets per als nuclis Linux 2.2, per instal·lar\n" "un tallafoc que protegeixi el vostre ordinador d'atacs des de la xarxa." +#: ../../standalone/drakperm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editable" +msgstr "inhabilita" + #: ../../network/ethernet.pm:1 #, c-format msgid "Which dhcp client do you want to use ? (default is dhcp-client)" @@ -18204,7 +18684,7 @@ msgstr "S'estan cercant canals de TV" msgid "Kernel:" msgstr "Nucli:" -#: ../../standalone/harddrake2:1 +#: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Quant a..." @@ -18273,6 +18753,11 @@ msgstr "" msgid "Show current interface configuration" msgstr "Mostra la configuració actual de la interfície" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Printer" +msgstr "Impressora" + #: ../../security/help.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -18303,16 +18788,16 @@ msgstr "Fet" msgid "Web Server" msgstr "Servidor Web" -#: ../../standalone/drakbackup:1 -#, c-format -msgid "\tDo not include System Files\n" -msgstr "\tNo incloguis els fitxers de sistema\n" - #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Chile" msgstr "Xile" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "\tDo not include System Files\n" +msgstr "\tNo incloguis els fitxers de sistema\n" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18576,6 +19061,11 @@ msgstr "Carrega des del disquet" msgid "The following printer was auto-detected. " msgstr "La impressora següent s'ha detectat automàticament." +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Uses command %s" +msgstr ", utilitzant l'ordre %s" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Boot Floppy" @@ -18611,6 +19101,11 @@ msgstr "seleccioneu el cam msgid "Configure bootsplash picture" msgstr "Configura la imatge de presentació de l'arrencada" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Georgia" +msgstr "Geòrgia" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "China" @@ -18623,11 +19118,6 @@ msgid " (Make sure that all your printers are connected and turned on).\n" msgstr "" " (Assegureu-vos que totes les impressores estan connectades i engegades.)\n" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Georgia" -msgstr "Geòrgia" - #: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "Reading data of installed printers..." @@ -18698,11 +19188,22 @@ msgstr "Elecci msgid "Zeroconf Host name" msgstr "Nom de l'ordinador central Zeroconf" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Custom setup/crontab entry:" +msgstr "" + #: ../../network/network.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "IP address should be in format 1.2.3.4" msgstr "L'adreça IP ha d'estar en format 1.2.3.4" +# +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure CUPS printing system" +msgstr "Modifica el sistema d'impressió" + #: ../../lang.pm:1 #, c-format msgid "Ecuador" @@ -18775,17 +19276,17 @@ msgstr "Azerbaidjan msgid "Package not installed" msgstr "El paquet no està instal·lat" +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa Americana" + # #: ../../share/advertising/12-mdkexpert.pl:1 #, c-format msgid "Become a MandrakeExpert" msgstr "Esdeveniu un MandrakeExpert" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "American Samoa" -msgstr "Samoa Americana" - #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Protocol" @@ -18862,8 +19363,9 @@ msgstr "Esborrar el suport pot trigar una estona." msgid "You can't select/unselect this package" msgstr "No podeu seleccionar/desseleccionar aquest paquet" -#: ../../diskdrake/interactive.pm:1 ../../harddrake/sound.pm:1 -#: ../../network/modem.pm:1 ../../standalone/drakfloppy:1 +#: ../../keyboard.pm:1 ../../diskdrake/interactive.pm:1 +#: ../../harddrake/sound.pm:1 ../../network/modem.pm:1 +#: ../../standalone/drakfloppy:1 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Advertència" @@ -18883,12 +19385,6 @@ msgstr "" msgid "Remote host name" msgstr "Nom de l'ordinador central remot" -# -#: ../../standalone/drakconnect:1 -#, c-format -msgid "deactivate now" -msgstr "Desactiva'l ara" - #: ../../any.pm:1 #, c-format msgid "access to X programs" @@ -18899,6 +19395,11 @@ msgstr "acc msgid "Computing the size of the Windows partition" msgstr "Càlcul de la mida de la partició de Windows" +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, c-format +msgid "/_Refresh" +msgstr "" + # #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 ../../network/tools.pm:1 #: ../../standalone/drakxtv:1 @@ -18973,6 +19474,12 @@ msgstr "Zip" msgid "Left Alt key" msgstr "Tecla Alt esquerra" +# +#: ../../standalone/logdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Load setting" +msgstr "paràmetre de càrrega" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -18986,6 +19493,11 @@ msgstr "" "El Printerdrake no ha pogut determinar de quin model és la impressora %s. Si " "us plau, escolliu el model correcte de la llista." +#: ../../standalone/printerdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Set selected printer as the default printer" +msgstr "Fes que aquesta sigui la impressora predeterminada" + #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -19170,6 +19682,11 @@ msgstr "" msgid "format of floppies supported by the drive" msgstr "format dels disquets que es poden utilitzar en la unitat" +#: ../../network/adsl.pm:1 +#, c-format +msgid "Firmware copy failed, file %s not found" +msgstr "" + #: ../../raid.pm:1 #, c-format msgid "Not enough partitions for RAID level %d\n" @@ -19263,6 +19780,7 @@ msgid "Georgian (\"Russian\" layout)" msgstr "Georgià (disposició \"russa\")" #: ../../standalone/harddrake2:1 ../../standalone/logdrake:1 +#: ../../standalone/printerdrake:1 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" @@ -19675,6 +20193,11 @@ msgstr "" "De vegades, el Linuxconf determinarà que s'han de fer algunes tasques\n" "en iniciar l'ordinador per mantenir la configuració del sistema." +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "DVD-R device" +msgstr "Dispositiu DVDR" + # #: ../../printer/main.pm:1 ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19765,10 +20288,10 @@ msgstr "" " * SO per defecte: podeu seleccionar amb quin SO, per defecte, s'arrencarà\n" "quan la demora de l'Open Firmware venci." -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format -msgid "No mouse" -msgstr "Cap ratolí" +msgid "Wednesday" +msgstr "Dimecres" #: ../../crypto.pm:1 ../../lang.pm:1 #, c-format @@ -19781,6 +20304,11 @@ msgstr "Alemanya" msgid "Austria" msgstr "Àustria" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "No mouse" +msgstr "Cap ratolí" + # #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format @@ -19799,7 +20327,7 @@ msgstr "" "Executeu \"sndconfig\" després de la instal·lació per configurar la targeta " "de so" -#: ../../my_gtk.pm:1 ../../ugtk2.pm:1 +#: ../../ugtk2.pm:1 #, c-format msgid "Collapse Tree" msgstr "Redueix l'arbre" @@ -19882,10 +20410,10 @@ msgstr "" msgid "The %s is not supported by this version of Mandrake Linux." msgstr "El %s no és compatible amb aquesta versió de Mandrake Linux." -#: ../../standalone/drakperm:1 +#: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Level 1" -msgstr "Nivell" +msgid "tape" +msgstr "Cinta" #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format @@ -19901,35 +20429,34 @@ msgstr "" "Permet/Impedeix la llista d'usuaris en el sistema en gestors de pantalla " "(kdm i gdm)." -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 2" -msgstr "Nivell" +#: ../../mouse.pm:1 +#, c-format +msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" +msgstr "Logitech Mouse (sèrie, tipus C7 antic)" #: ../../partition_table.pm:1 #, c-format msgid "Restoring from file %s failed: %s" msgstr "Ha fallat la restauració des del fitxer %s: %s" -#: ../../mouse.pm:1 +#: ../../fsedit.pm:1 #, c-format -msgid "Logitech Mouse (serial, old C7 type)" -msgstr "Logitech Mouse (sèrie, tipus C7 antic)" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 3" -msgstr "Nivell" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 4" -msgstr "Nivell" - -#: ../../standalone/drakperm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Level 5" -msgstr "Nivell" +msgid "" +"I can't read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :(\n" +"I can try to go on, erasing over bad partitions (ALL DATA will be lost!).\n" +"The other solution is to not allow DrakX to modify the partition table.\n" +"(the error is %s)\n" +"\n" +"Do you agree to lose all the partitions?\n" +msgstr "" +"No es pot llegir la taula de particions del dispositiu %s, està massa " +"malmesa :(\n" +"Es pot mirar de continuar, suprimint les particions incorrectes (es perdran " +"TOTES LES DADES!).\n" +"L'altra solució és impedir al DrakX que modifiqui la taula de particions.\n" +"(l'error és %s)\n" +"\n" +"Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n" #: ../../printer/printerdrake.pm:1 #, c-format @@ -19961,11 +20488,6 @@ msgstr "Sincronitzaci msgid "Backup files not found at %s." msgstr "No s'han trobat els fitxers de còpia de seguretat a %s" -#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 -#, c-format -msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.1" -msgstr "Gràcies per triar Mandrake Linux 9.1" - #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Armenian (phonetic)" @@ -19981,6 +20503,11 @@ msgstr "Model de la targeta:" msgid "Thin Client" msgstr "Client prim" +#: ../../share/advertising/01-thanks.pl:1 +#, c-format +msgid "Thank you for choosing Mandrake Linux 9.2" +msgstr "Gràcies per triar Mandrake Linux 9.2" + #: ../../standalone/drakTermServ:1 #, c-format msgid "Start Server" @@ -20139,6 +20666,17 @@ msgstr "" msgid ", USB printer" msgstr ", impressora USB" +#: ../../standalone/drakfloppy:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Unable to properly close mkbootdisk:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"No es pot tancar l'mkbootdisk correctament: \n" +" %s \n" +" %s" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "" @@ -20157,6 +20695,11 @@ msgstr "Escolliu les aplicacions que suportaran les fonts:" msgid "Configure X" msgstr "Configura l'X" +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "hd" +msgstr "Txad" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Turkish (traditional \"F\" model)" @@ -20278,6 +20821,11 @@ msgstr "G msgid "Mandrake Control Center" msgstr "Centre de Control Mandrake" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multi-function device" +msgstr ", dispositiu multifunció" + #: ../../network/drakfirewall.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -20289,21 +20837,6 @@ msgstr "" "Són exemples vàlids: 139/tcp 139/udp.\n" "Cerqueu informació a /etc/services" -#: ../../help.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"Monitor\n" -"\n" -" The installer will normally automatically detect and configure the\n" -"monitor connected to your machine. If it is correct, you can choose from\n" -"this list the monitor you actually have connected to your computer." -msgstr "" -"Monitor\n" -"\n" -" Normalment, l'instal·lador detectarà i configurarà automàticament el\n" -"monitor que teniu connectat a l'ordinador. Si és correcte, podreu triar\n" -"d'aquesta llista el monitor que realment teniu connectat a l'ordinador." - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "\t-Tape \n" @@ -20381,6 +20914,11 @@ msgstr "Escolliu els paquets que voleu instal msgid "Papua New Guinea" msgstr "Papua Nova Guinea" +#: ../../printer/main.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Multi-function device on a parallel port" +msgstr ", dispositiu multifunció en port paral·lel #%s" + # #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format @@ -20470,6 +21008,16 @@ msgstr "" "correctament. Bàsicament, es tracta d'un servidor que assigna les\n" "tasques d'impressió a la(es) impressora(es)." +#: ../../keyboard.pm:1 +#, c-format +msgid "Irish" +msgstr "" + +#: ../../standalone/drakbackup:1 +#, c-format +msgid "Sunday" +msgstr "Diumenge" + #: ../../standalone/drakconnect:1 #, c-format msgid "Internet Connection Configuration" @@ -20563,6 +21111,12 @@ msgstr "Discs RAID %s\n" msgid "Liberia" msgstr "Libèria" +#: ../../standalone/scannerdrake:1 +#, c-format +msgid "" +"Could not install the packages needed to set up a scanner with Scannerdrake." +msgstr "" + #: ../../standalone/drakgw:1 #, c-format msgid "" @@ -20606,6 +21160,23 @@ msgstr "S'est msgid "enable radio support" msgstr "habilita l'ús de la ràdio" +#: ../../standalone/drakTermServ:1 +#, c-format +msgid "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tThrough clusternfs, each diskless client can have its own unique " +"configuration files\n" +" \t\ton the root filesystem of the server. By allowing local client " +"hardware configuration, \n" +" \t\tdrakTermServ will help create these files." +msgstr "" +" - Per client /etc/X11/XF86Config-4\\$\\$IP-ADDRESS\\$\\$:\n" +" \t\tMitjançant clusternfs, cada client sense disc pot tenir els seus " +"propis fitxers de configuració únics\n" +" \t\ten el sistema de fitxers root del servidor. Permetent una " +"configuració de maquinari de client local, \n" +" \t\tel drakTermServ ajudarà a crear aquests fitxers." + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Scanner sharing to hosts: " @@ -20774,6 +21345,11 @@ msgstr "" "Comproveu el CD-ROM en un ordinador instal·lat mitjançant \"rpm -qpl " "Mandrake/RPMS/*.rpm\"\n" +#: ../../share/advertising/06-development.pl:1 +#, c-format +msgid "Mandrake Linux 9.2: the ultimate development platform" +msgstr "Mandrake Linux 9.2 és l'últim en plataformes de desenvolupament" + #: ../../standalone/scannerdrake:1 #, c-format msgid "Detected model: %s" @@ -20800,22 +21376,29 @@ msgstr "" msgid "if set to yes, run the daily security checks." msgstr "si és \"sí\", executa les comprovacions diàries de seguretat." +#: ../../lang.pm:1 +#, c-format +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaitjan" + #: ../../standalone/drakbackup:1 #, fuzzy, c-format msgid "Device name to use for backup" msgstr "" "Si us plau, introduïu el nom del dispositiu a utilitzar per fer la còpia" -#: ../../lang.pm:1 -#, c-format -msgid "Azerbaijan" -msgstr "Azerbaitjan" - #: ../../standalone/drakbackup:1 #, c-format msgid "No tape in %s!" msgstr "No s'ha trobat cap cinta a %s" +#: ../../standalone/drakhelp:1 +#, c-format +msgid "" +" --doc - link to another web page ( for WM welcome " +"frontend)\n" +msgstr "" + #: ../../keyboard.pm:1 #, c-format msgid "Dvorak (US)" @@ -21035,6 +21618,61 @@ msgid "Set of tools to read and send mail and news and to browse the Web" msgstr "" "Conjunt d'eines per llegir i enviar correu i notícies i per navegar pel Web" +#~ msgid "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-utopia-regular-r-*-*-25-*-*-*-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--17-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +# +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname configuration" +#~ msgstr "Configuració del sistema" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hostname" +#~ msgstr "Nom de l'ordinador central" + +# +#~ msgid "Remote Printers" +#~ msgstr "Impressores remotes" + +#~ msgid "Printing system: " +#~ msgstr "Sistema d'impressió: " + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 1" +#~ msgstr "Nivell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 2" +#~ msgstr "Nivell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 3" +#~ msgstr "Nivell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 4" +#~ msgstr "Nivell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Level 5" +#~ msgstr "Nivell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert floppy and press %s" +#~ msgstr "Inseriu un disquet a la unitat %s" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "Carrega" + +#~ msgid "Bad Ip" +#~ msgstr "IP incorrecta" + +#~ msgid "Output" +#~ msgstr "Sortida" + #~ msgid "Please relog into %s to activate the changes" #~ msgstr "Si us plau, torneu a entrar a %s per activar els canvis" @@ -21097,7 +21735,7 @@ msgstr "" #~ " El Drakbackup us permet restaurar el sistema a\n" #~ " un directori seleccionat d'usuari.\n" #~ "\n" -#~ " Per defecte totes les còpies de seguretat s’emmagatzemen al\n" +#~ " Per defecte totes les còpies de seguretat s'emmagatzemen al\n" #~ " directori /var/lib/drakbackup\n" #~ "\n" #~ " Fitxer de configuració:\n" @@ -21108,7 +21746,7 @@ msgstr "" #~ " \n" #~ " Durant el pas de restauració, el DrakBackup eliminarà \n" #~ " el directori original i verificarà que cap de \n" -#~ " les còpies de seguretat no s’ha fet malbé. És recomanable que \n" +#~ " les còpies de seguretat no s'ha fet malbé. És recomanable que \n" #~ " feu una última còpia de seguretat abans de restaurar.\n" #~ "\n" #~ "\n" @@ -21177,9 +21815,9 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ "\tAquesta opció us permet incloure més dades per desar. Si\n" #~ "\t voleu afegir fitxers individuals, seleccioneu-los al quadre\n" -#~ "\t ‘Fitxers’ de la dreta. Per afegir directoris, introduïu el\n" -#~ "\t directori fent-hi clic al quadre ‘Carpetes’ de l’esquerra,\n" -#~ "\t i feu clic a ‘D’acord’ sense seleccionar cap fitxer.\n" +#~ "\t ‘Fitxers' de la dreta. Per afegir directoris, introduïu el\n" +#~ "\t directori fent-hi clic al quadre ‘Carpetes' de l'esquerra,\n" +#~ "\t i feu clic a ‘D'acord' sense seleccionar cap fitxer.\n" #~ " \n" #~ "- Còpia de seguretat incremental:\n" #~ "\n" @@ -21196,7 +21834,7 @@ msgstr "" #~ "\tLa copia diferencial, en comptes de comparar els canvis en la data\n" #~ "\tde les còpies de seguretat incrementals anteriors, compara sempre\n" #~ "\tla data de la còpia de seguretat base inicial. Aquest mètode permet\n" -#~ "\trestaurar la base i després la diferencial a partir d’una data " +#~ "\trestaurar la base i després la diferencial a partir d'una data " #~ "determinada.\n" #~ "\n" -- cgit v1.2.1