From cdfa0121836db0a0e6b4f0832606a65cca2dba9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Eugeni Dodonov Date: Fri, 27 Mar 2009 01:29:51 +0000 Subject: po: sync with the code. --- perl-install/share/po/ca.po | 149 +++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 72 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/ca.po') diff --git a/perl-install/share/po/ca.po b/perl-install/share/po/ca.po index af8446f8c..5206a5b2b 100644 --- a/perl-install/share/po/ca.po +++ b/perl-install/share/po/ca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-18 18:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 22:18-0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-13 23:24+0200\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: any.pm:252 any.pm:862 diskdrake/interactive.pm:590 +#: any.pm:252 any.pm:863 diskdrake/interactive.pm:590 #: diskdrake/interactive.pm:790 diskdrake/interactive.pm:834 #: diskdrake/interactive.pm:920 diskdrake/interactive.pm:1174 #: diskdrake/interactive.pm:1226 do_pkgs.pm:241 do_pkgs.pm:287 @@ -476,79 +476,79 @@ msgstr "Nom d'accés" msgid "Shell" msgstr "Shell" -#: any.pm:862 +#: any.pm:863 #, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Si us plau espereu, s'estan afegint fonts..." -#: any.pm:890 security/l10n.pm:14 +#: any.pm:892 security/l10n.pm:14 #, c-format msgid "Autologin" msgstr "Entrada automàtica" -#: any.pm:891 +#: any.pm:893 #, c-format msgid "I can set up your computer to automatically log on one user." msgstr "" "Puc configurar el vostre ordinador de manera que entri automàticament amb un " "nom d'usuari." -#: any.pm:892 +#: any.pm:894 #, c-format msgid "Use this feature" msgstr "Utilitza aquesta característica" -#: any.pm:893 +#: any.pm:895 #, c-format msgid "Choose the default user:" msgstr "Escolliu l'usuari per defecte:" -#: any.pm:894 +#: any.pm:896 #, c-format msgid "Choose the window manager to run:" msgstr "Escolliu el gestor de finestres per executar:" -#: any.pm:905 any.pm:925 any.pm:986 +#: any.pm:907 any.pm:927 any.pm:988 #, c-format msgid "Release Notes" msgstr "" -#: any.pm:932 any.pm:1278 interactive/gtk.pm:794 +#: any.pm:934 any.pm:1280 interactive/gtk.pm:794 #, c-format msgid "Close" msgstr "Tanca" -#: any.pm:972 +#: any.pm:974 #, c-format msgid "License agreement" msgstr "Acord de llicència" -#: any.pm:974 diskdrake/dav.pm:26 +#: any.pm:976 diskdrake/dav.pm:26 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: any.pm:981 +#: any.pm:983 #, fuzzy, c-format msgid "Do you accept this license ?" msgstr "En teniu una altra?" -#: any.pm:982 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "Accept" msgstr "Accepta" -#: any.pm:982 +#: any.pm:984 #, c-format msgid "Refuse" msgstr "Rebutja" -#: any.pm:1008 any.pm:1074 +#: any.pm:1010 any.pm:1076 #, c-format msgid "Please choose a language to use" msgstr "Si us plau, trieu un idioma per utilitzar" -#: any.pm:1037 +#: any.pm:1039 #, c-format msgid "" "Mandriva Linux can support multiple languages. Select\n" @@ -559,77 +559,77 @@ msgstr "" "els llenguatges que vulgueu instal·lar. Estaran disponibles\n" "quan reinicieu el sistema, després que la instal·lació s'hagi completat." -#: any.pm:1040 +#: any.pm:1042 #, c-format msgid "Multi languages" msgstr "" -#: any.pm:1051 any.pm:1083 +#: any.pm:1053 any.pm:1085 #, c-format msgid "Old compatibility (non UTF-8) encoding" msgstr "" -#: any.pm:1053 +#: any.pm:1055 #, c-format msgid "All languages" msgstr "Tots els idiomes" -#: any.pm:1075 +#: any.pm:1077 #, c-format msgid "Language choice" msgstr "Tria d'idioma" -#: any.pm:1129 +#: any.pm:1131 #, c-format msgid "Country / Region" msgstr "País / Regió" -#: any.pm:1130 +#: any.pm:1132 #, c-format msgid "Please choose your country" msgstr "Si us plau, seleccioneu el vostre país" -#: any.pm:1132 +#: any.pm:1134 #, c-format msgid "Here is the full list of available countries" msgstr "Aquesta és la llista completa de països" -#: any.pm:1133 +#: any.pm:1135 #, c-format msgid "Other Countries" msgstr "Altres països" -#: any.pm:1133 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 +#: any.pm:1135 interactive.pm:488 interactive/gtk.pm:445 #, c-format msgid "Advanced" msgstr "Avançat" -#: any.pm:1139 +#: any.pm:1141 #, c-format msgid "Input method:" msgstr "Mètode d'entrada:" -#: any.pm:1142 +#: any.pm:1144 #, c-format msgid "None" msgstr "Cap" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "No sharing" msgstr "No es comparteix" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Allow all users" msgstr "Permet tots els usuaris" -#: any.pm:1223 +#: any.pm:1225 #, c-format msgid "Custom" msgstr "Personalitzada" -#: any.pm:1227 +#: any.pm:1229 #, c-format msgid "" "Would you like to allow users to share some of their directories?\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "\n" "\"Personalitzat\" permet configurar cada usuari per separat.\n" -#: any.pm:1239 +#: any.pm:1241 #, c-format msgid "" "NFS: the traditional Unix file sharing system, with less support on Mac and " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "NFS: el sistema de compartició de fitxers tradicional de Unix, amb menys " "suport a Mac i Windows." -#: any.pm:1242 +#: any.pm:1244 #, c-format msgid "" "SMB: a file sharing system used by Windows, Mac OS X and many modern Linux " @@ -662,18 +662,18 @@ msgstr "" "SMB: un sistema de compartició de fitxers usat per Windows, Mac OS X i " "bastants sistemes Linux moderns." -#: any.pm:1250 +#: any.pm:1252 #, c-format msgid "" "You can export using NFS or SMB. Please select which you would like to use." msgstr "Podeu exportar utilitzant NFS o SMB. Seleccioneu quin voleu utilitzar." -#: any.pm:1278 +#: any.pm:1280 #, c-format msgid "Launch userdrake" msgstr "Executa userdrake" -#: any.pm:1280 +#: any.pm:1282 #, c-format msgid "" "The per-user sharing uses the group \"fileshare\". \n" @@ -682,54 +682,56 @@ msgstr "" "La compartició per usuari utilitza el grup \"fileshare\".\n" "Podeu utilitzar userdrake per a afegir un usuari a aquest grup." -#: any.pm:1380 -#, c-format -msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" -msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés" +#: any.pm:1383 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You need to logout and back in again for changes to take effect. Press OK to " +"logout now." +msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte" -#: any.pm:1384 +#: any.pm:1387 #, c-format msgid "You need to log out and back in again for changes to take effect" msgstr "Heu de sortir i tornar a entrar per tal que els canvis tinguin efecte" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" -#: any.pm:1419 +#: any.pm:1422 #, c-format msgid "Which is your timezone?" msgstr "En quina zona horària us trobeu?" -#: any.pm:1442 any.pm:1444 +#: any.pm:1445 any.pm:1447 #, c-format msgid "Date, Clock & Time Zone Settings" msgstr "" -#: any.pm:1445 +#: any.pm:1448 #, c-format msgid "What is the best time?" msgstr "" # -#: any.pm:1449 +#: any.pm:1452 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to UTC)" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT" # -#: any.pm:1450 +#: any.pm:1453 #, fuzzy, c-format msgid "%s (hardware clock set to local time)" msgstr "El rellotge del vostre ordinador està regulat per GMT" -#: any.pm:1452 +#: any.pm:1455 #, c-format msgid "NTP Server" msgstr "Servidor NTP" -#: any.pm:1453 +#: any.pm:1456 #, c-format msgid "Automatic time synchronization (using NTP)" msgstr "Sincronització automàtica de la hora (usant NTP)" @@ -1229,7 +1231,7 @@ msgstr "Fet" #: diskdrake/interactive.pm:1114 diskdrake/interactive.pm:1127 #: diskdrake/interactive.pm:1130 diskdrake/interactive.pm:1398 #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:42 do_pkgs.pm:23 do_pkgs.pm:28 do_pkgs.pm:44 -#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:245 +#: do_pkgs.pm:60 do_pkgs.pm:65 do_pkgs.pm:82 fsedit.pm:246 #: interactive/http.pm:117 interactive/http.pm:118 modules/interactive.pm:19 #: scanner.pm:95 scanner.pm:106 scanner.pm:113 scanner.pm:120 wizards.pm:95 #: wizards.pm:99 wizards.pm:121 @@ -2193,7 +2195,7 @@ msgstr "Canvia el tipus" #: diskdrake/smbnfs_gtk.pm:81 interactive.pm:129 interactive.pm:550 #: interactive/curses.pm:260 interactive/http.pm:104 interactive/http.pm:160 -#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:805 ugtk2.pm:415 +#: interactive/stdio.pm:39 interactive/stdio.pm:148 mygtk2.pm:817 ugtk2.pm:415 #: ugtk2.pm:517 ugtk2.pm:526 ugtk2.pm:812 #, c-format msgid "Cancel" @@ -2714,7 +2716,7 @@ msgstr "Esborra tot el disc" msgid "You have more than one hard drive, which one do you install linux on?" msgstr "Teniu més d'un disc dur; en quin voleu instal·lar el Linux?" -#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:599 +#: fs/partitioning_wizard.pm:210 fsedit.pm:600 #, c-format msgid "ALL existing partitions and their data will be lost on drive %s" msgstr "" @@ -2755,37 +2757,37 @@ msgstr "" msgid "Partitioning failed: %s" msgstr "Ha fallat el particionament: %s" -#: fs/type.pm:379 +#: fs/type.pm:380 #, c-format msgid "You can not use JFS for partitions smaller than 16MB" msgstr "No podeu utilitzar el JFS per a particions inferiors a 16 MB" -#: fs/type.pm:380 +#: fs/type.pm:381 #, c-format msgid "You can not use ReiserFS for partitions smaller than 32MB" msgstr "No podeu utilitzar el ReiserFS per a particions inferiors a 32 MB" -#: fsedit.pm:23 +#: fsedit.pm:24 #, c-format msgid "simple" msgstr "senzill" -#: fsedit.pm:27 +#: fsedit.pm:28 #, c-format msgid "with /usr" msgstr "amb /usr" -#: fsedit.pm:32 +#: fsedit.pm:33 #, c-format msgid "server" msgstr "servidor" -#: fsedit.pm:136 +#: fsedit.pm:137 #, c-format msgid "BIOS software RAID detected on disks %s. Activate it?" msgstr "" -#: fsedit.pm:246 +#: fsedit.pm:247 #, c-format msgid "" "I can not read the partition table of device %s, it's too corrupted for me :" @@ -2805,22 +2807,22 @@ msgstr "" "\n" "Esteu d'acord en perdre totes les particions?\n" -#: fsedit.pm:424 +#: fsedit.pm:425 #, c-format msgid "Mount points must begin with a leading /" msgstr "Els punts de muntatge han de començar amb una /" -#: fsedit.pm:425 +#: fsedit.pm:426 #, c-format msgid "Mount points should contain only alphanumerical characters" msgstr "Els punts de muntatge només poden contenir caràcters alfanumèrics" -#: fsedit.pm:426 +#: fsedit.pm:427 #, c-format msgid "There is already a partition with mount point %s\n" msgstr "Ja hi ha una partició amb el punt de muntatge %s\n" -#: fsedit.pm:430 +#: fsedit.pm:431 #, c-format msgid "" "You've selected a software RAID partition as root (/).\n" @@ -2832,14 +2834,14 @@ msgstr "" "boot.\n" "Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" -#: fsedit.pm:436 +#: fsedit.pm:437 #, fuzzy, c-format msgid "" "You can not use the LVM Logical Volume for mount point %s since it spans " "physical volumes" msgstr "No podeu utilitzar un volum lògic LVM per al punt de muntatge %s" -#: fsedit.pm:438 +#: fsedit.pm:439 #, fuzzy, c-format msgid "" "You've selected the LVM Logical Volume as root (/).\n" @@ -2851,12 +2853,12 @@ msgstr "" "El carregador d'arrencada no ho pot gestionar sense una partició /boot.\n" "Si us plau, assegureu-vos d'afegir una partició /boot" -#: fsedit.pm:442 fsedit.pm:444 +#: fsedit.pm:443 fsedit.pm:445 #, c-format msgid "This directory should remain within the root filesystem" msgstr "Aquest directori s'ha de mantenir dins del sistema de fitxers arrel" -#: fsedit.pm:446 fsedit.pm:448 +#: fsedit.pm:447 fsedit.pm:449 #, c-format msgid "" "You need a true filesystem (ext2/ext3, reiserfs, xfs, or jfs) for this mount " @@ -2865,18 +2867,18 @@ msgstr "" "Necessiteu un sistema de fitxers real (ext2/ext3, reiserfs, xfs o jfs) per a " "aquest punt de muntatge\n" -#: fsedit.pm:450 +#: fsedit.pm:451 #, c-format msgid "You can not use an encrypted file system for mount point %s" msgstr "" "No podeu utilitzar un sistema d'arxius xifrat per al punt de muntatge %s" -#: fsedit.pm:515 +#: fsedit.pm:516 #, c-format msgid "Not enough free space for auto-allocating" msgstr "No hi ha prou espai per a l'assignació automàtica" -#: fsedit.pm:517 +#: fsedit.pm:518 #, c-format msgid "Nothing to do" msgstr "Res a fer" @@ -3402,7 +3404,7 @@ msgstr "Tipus de sintonitzador:" #: interactive.pm:128 interactive.pm:549 interactive/curses.pm:263 #: interactive/http.pm:103 interactive/http.pm:156 interactive/stdio.pm:39 -#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:805 +#: interactive/stdio.pm:148 interactive/stdio.pm:149 mygtk2.pm:817 #: ugtk2.pm:421 ugtk2.pm:519 ugtk2.pm:812 ugtk2.pm:835 #, c-format msgid "Ok" @@ -6974,6 +6976,9 @@ msgstr "" msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" +#~ msgid "Please log out and then use Ctrl-Alt-BackSpace" +#~ msgstr "Si us plau, sortiu i utilitzeu Ctrl-Alt-tecla de retrocés" + #~ msgid "Welcome To Crackers" #~ msgstr "Benvinguda als crackers" -- cgit v1.2.1