From 03636f0c1d18d9c938b6eb5ec015cecef734d3b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Thierry Vignaud Date: Fri, 14 Sep 2012 19:01:12 +0000 Subject: remove trailling newlines (final syncing with sources) --- perl-install/share/po/bg.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) (limited to 'perl-install/share/po/bg.po') diff --git a/perl-install/share/po/bg.po b/perl-install/share/po/bg.po index c67cf48fd..6d1bf8e6a 100644 --- a/perl-install/share/po/bg.po +++ b/perl-install/share/po/bg.po @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgid "" "system and the different components of the Mageia distribution, and any " "applications \n" "distributed with these products provided by Mageia's licensors or " -"suppliers.\n" +"suppliers." msgstr "" "Въведение\n" "\n" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" "ограничават само до, набора\n" "програми, методи, правила и документация отнасяща се до операционната " "система и различните\n" -"компоненти на Mageia дистрибуцията.\n" +"компоненти на Mageia дистрибуцията." msgid "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid "" "your rights under this \n" "License. Upon termination of the License, you must immediately destroy all " "copies of the \n" -"Software Products.\n" +"Software Products." msgstr "" "1. Лицензионен договор\n" "\n" @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "" "прекратяват правата\n" "ви по този Лиценз. При прекратяване на Лиценза, трябва незабавно да " "унижтожите всички\n" -"копия на Софтуерния лиценз.\n" +"копия на Софтуерния лиценз." msgid "" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgid "" "However, because some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation " "or liability for \n" "consequential or incidental damages, the above limitation may not apply to " -"you. \n" +"you." msgstr "" "2. Ограничена гаранция\n" "\n" @@ -4904,7 +4904,7 @@ msgstr "" "които са забранени в някои страни от местното законодателство.\n" "Тази ограничена отговорност се отнася до, но не само за, мощните " "криптографски компоненти включени\n" -"в Софтуерния Продукт.\n" +"в Софтуерния Продукт." msgid "" @@ -4923,7 +4923,7 @@ msgid "" "Documentation written \n" "by Mageia is governed by a specific license. Please refer to the " "documentation for \n" -"further details.\n" +"further details." msgstr "" "3. GPL Лиценза и придружаващи лицензи\n" "\n" @@ -4943,7 +4943,7 @@ msgstr "" "Документацията написана\n" "от Mageia се управлява от специален лиценз. Моля, погледнете документацията " "за\n" -"повече информация.\n" +"повече информация." msgid "" @@ -4956,7 +4956,7 @@ msgid "" "Mageia and its suppliers and licensors reserves their rights to modify or " "adapt the Software \n" "Products, as a whole or in parts, by all means and for all purposes.\n" -"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia \n" +"\"Mageia\" and associated logos are trademarks of Mageia" msgstr "" "4. Права за Интелектуална Собственост\n" "\n" @@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "" "Mageia запазва правото си да модифицира и пригодява Софтуерния Продукт, като " "цяло или на\n" "части, по всякакъв начин и с всякакви цели.\n" -"\"Mageia\" и свързаните логота са запазена марка на Mageia\n" +"\"Mageia\" и свързаните логота са запазена марка на Mageia" msgid "" -- cgit v1.2.1